Број/Broj. Година XXI Петак, 10. новембра годинe. Godina XXI Petak, 10. novembra/studenog godine

Size: px
Start display at page:

Download "Број/Broj. Година XXI Петак, 10. новембра годинe. Godina XXI Petak, 10. novembra/studenog godine"

Transcription

1 Година XXI Петак, 10. новембра годинe Број/Broj 81 Godina XXI Petak, 10. novembra/studenog godine ISSN српски језик ISSN босански језик ISSN хрватски језик САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1158 На основу члана 108. став (10) Закона о ваздухопловству Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 39/09), члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), а у вези са чланом 39. ст. (3), (4) и (5) Закона о платама и накнадама у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 и 94/16), на приједлог Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 117. сједници, одржаној 10. октобра године, донио је ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ВИСИНЕ ПОЈЕДИНАЧНЕ ЈЕДНОКРАТНЕ НОВЧАНЕ НАКНАДЕ ЗА РАД КОМИСИЈЕ ЗА СПРОВОЂЕЊЕ ИСТРАГЕ ВАЗДУХОПЛОВНЕ НЕСРЕЋЕ СПОРТСКОГ АВИОНА FUJI 200, РЕГИСТАРСКИХ ОЗНАКА Е7-ААС, КОЈА СЕ ДЕСИЛА ГОДИНЕ КОД МОСТАРА Члан 1. (Предмет Одлуке) Овом Одлуком утврђује се висина појединачне једнократне новчане накнаде за рад члановима и секретару Комисије за спровођење истраге ваздухопловне несреће спортског авиона Fuji 200, регистарских ознака Е7-ААС, која се десила године код Мостара (даље у тексту: Комисија), именованих Рјешењем министра комуникација и транспорта Босне и Херцеговине, бр /17 од године и /17 од године. Члан 2. (Висина новчане накнаде) (1) Висина накнаде у нето износу за чланове и секретара Комисије утврђује се како слиједи: а) Салко Бегић, одговорни истражитељ, у износу од 6.800,00 КМ, б) Драго Радић, истражитељ, у износу од 5.000,00 КМ, ц) Јусуф Миџић, истражитељ, у износу од 4.500,00 КМ, д) Фејсал Борић, истражитељ, у износу од 3.500,00 КМ и е) Захида Хуртић-Стрика, секретар Комисије, у износу од 1.400,00 КМ. (2) Исплата накнада из става (1) овог члана се врши уз примјену ограничења прописаних чланом 39. ст. (3), (4) и (5) Закона о платама и накнадама у институцијама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 и 94/16). Члан 3. (Реализовање Одлуке) (1) Једнократна новчана накнада именованим, из члана 2. ове Одлуке, исплаћује се на терет средстава Буџета Министарства комуникација и транспорта Босне и Херцеговине за годину и износи ,00 КМ бруто. (2) За реализовање ове Одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарство комуникација и транспорта Босне и Херцеговине.

2 Број 81 - Страна 2 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, Члан 4. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 241/ октобра године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 241/ oktobra godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r. Na osnovu člana 108. stav (10) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09), člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi sa članom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16), na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj 10. oktobra godine, donijelo je ODLUKU O UTVRĐIVANJU VISINE POJEDINAČNE JEDNOKRATNE NOVČANE NAKNADE ZA RAD KOMISIJE ZA PROVOĐENJE ISTRAGE ZRAKOPLOVNE NESREĆE SPORTSKOG AVIONA FUJI 200, REGISTARSKIH OZNAKA E7-AAS, KOJA SE DESILA GODINE KOD MOSTARA Član 1. (Predmet Odluke) Ovom Odlukom utvrđuje se visina pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad članovima i sekretaru Komisije za provođenje istrage zrakoplovne nesreće sportskog aviona Fuji 200, registarskih oznaka E7-AAS, koja se desila godine kod Mostara (dalje u tekstu: Komisija), imenovanih Rješenjem ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, br /17 od godine i /17 od godine. Član 2. (Visina novčane naknade) (1) Visina naknade u neto iznosu za članove i sekretara Komisije utvrđuje se kako slijedi: a) Salko Begić, odgovorni istražitelj, u iznosu od 6.800,00 KM, b) Drago Radić, istražitelj, u iznosu od 5.000,00 KM, c) Jusuf Midžić, istražitelj, u iznosu od 4.500,00 KM, d) Fejsal Borić, istražitelj, u iznosu od 3.500,00 KM i e) Zahida Hurtić-Strika, sekretar Komisije, u iznosu od 1.400,00 KM. (2) Isplata naknada iz stava (1) ovog člana se vrši uz primjenu ograničenja propisanih članom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16). Član 3. (Realiziranje Odluke) (1) Jednokratna novčana naknada imenovanim, iz člana 2. ove Odluke, isplaćuje se na teret sredstava Budžeta Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine za godinu i iznosi ,00 KM bruto. (2) Za realiziranje ove Odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine. Na temelju članka 108. stavak (10) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 39/09), članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u vezi s člankom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16), na prijedlog Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 117. sjednici, održanoj 10. listopada godine, donijelo je ODLUKU O UTVRĐIVANJU VISINE POJEDINAČNE JEDNOKRATNE NOVČANE NAKNADE ZA RAD POVJERENSTVA ZA PROVOĐENJE ISTRAGE ZRAKOPLOVNE NESREĆE SPORTSKOG ZRAKOPLOVA FUJI 200, REGISTRACIJSKIH OZNAKA E7-AAS, KOJA SE DESILA GODINE KOD MOSTARA Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom Odlukom utvrđuje se visina pojedinačne jednokratne novčane naknade za rad članovima i tajniku Povjerenstva za provođenje istrage zrakoplovne nesreće sportskog zrakoplova Fuji 200, registracijskih oznaka E7-AAS, koja se desila godine kod Mostara (dalje u tekstu: Povjerenstvo), imenovanih Rješenjem ministra komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine, br /17 od godine i /17 od godine. Članak 2. (Visina novčane naknade) (1) Visina naknade u neto iznosu za članove i tajnika Povjerenstva utvrđuje se kako slijedi: a) Salko Begić, odgovorni istražitelj, u iznosu od 6.800,00 KM, b) Drago Radić, istražitelj, u iznosu od 5.000,00 KM, c) Jusuf Midžić, istražitelj, u iznosu od 4.500,00 KM, d) Fejsal Borić, istražitelj, u iznosu od 3.500,00 KM i e) Zahida Hurtić-Strika, tajnik Povjerenstva, u iznosu od 1.400,00 KM. (2) Isplata naknada iz stavka (1) ovog članka se vrši uz primjenu ograničenja propisanih člankom 39. st. (3), (4) i (5) Zakona o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 50/08, 35/09, 75/09, 32/12, 42/12, 50/12, 32/13, 87/13, 75/15, 88/15, 16/16 i 94/16). Članak 3. (Realiziranje Odluke) (1) Jednokratna novčana naknada imenovanim, iz članka 2. ove Odluke, isplaćuje se na teret sredstava Proračuna Ministarstva komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine za godinu i iznosi ,00 KM bruto. (2) Za realiziranje ove Odluke zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine.

3 Петак, С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Број 81 - Страна 3 Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 241/ listopada godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r На основу члана 17. Закона о финансирању институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 и 32/13), члана 17. став (1) Закона о Буџету институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину ("Службени глaсник БиХ", број 94/16) и члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 и 24/08), на приједлог Министарства иностраних послова Босне и Херцеговине, Савјет министара Босне и Херцеговине, на 118. сједници, oдржаној године, донио је ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА ТЕКУЋЕ РЕЗЕРВЕ БУЏЕТА ИНСТИТУЦИЈА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ И МЕЂУНАРОДНИХ ОБАВЕЗА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ ЗА ГОДИНУ У СВРХУ ОБИЉЕЖАВАЊА 15 ГОДИНА ЧЛАНСТВА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ У САВЈЕТУ ЕВРОПЕ Члан 1. (Предмет Одлуке) Овом одлуком одобравају се средства из текуће резерве Буџета институција Босне и Херцеговине и међународних обавеза Босне и Херцеговине за годину, у износу од КМ ,00. Члан 2. (Намјена средстава) Средства из члана 1. ове Одлуке ће се користити за финансирање обиљежавања петнаест година чланства Босне и Херцеговине у Савјету Европе, које ће се одржати у Стразбуру, у периоду новембар - децембар године, према сљедећем распореду: додатна средства за репрезентацију у износу 5.000,00 КМ и протоколарни трошкови у износу од 5.000,00 КМ. Члан 3. (Надлежност за реализацију) За реализацију ове Одлуке задужују се Министарство финансија и трезора Босне и Херцеговине и Министарство иностраних послова Босне и Херцеговине. Члан 4. (Ступање на снагу) Ова Одлука ступа на снагу даном доношења и објављује се у "Службеном гласнику БиХ". СМ број 242/ октобра године Сарајево Предсједавајући Савјета министара БиХ Др Денис Звиздић, с. р. Na osnovu člana 17. Zakona o finansiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), člana 17. stav (1) Zakona o Budžetu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 94/16) i člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 118. sjednici, održanoj godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA TEKUĆE REZERVE BUDŽETA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBAVEZA BOSNE I HERCEGOVINE ZA GODINU U SVRHU OBILJEŽAVANJA 15 GODINA ČLANSTVA BOSNE I HERCEGOVINE U VIJEĆU EVROPE Član 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom odobravaju se sredstva iz tekuće rezerve Budžeta institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obaveza Bosne i Hercegovine za godinu, u iznosu od KM ,00. Član 2. (Namjena sredstava) Sredstva iz člana 1. ove Odluke će se koristiti za finansiranje obilježavanja petnaest godina članstva Bosne i Hercegovine u Vijeću Evrope, koje će se održati u Strazburu, u periodu novembar - decembar godine, prema sljedećem rasporedu: dodatna sredstva za reprezentaciju u iznosu 5.000,00 KM i protokolarni troškovi u iznosu od 5.000,00 KM. Član 3. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo finansija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine. Član 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 242/ oktobra godine Sarajevo Predsjedavajući Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, s. r. Na temelju članka 17. Zakona o financiranju institucija Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 61/04, 49/09, 42/12, 87/12 i 32/13), članka 17. stavak (1) Zakona o Proračunu institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za godinu ("Službeni glasnik BiH", broj 94/16) i članka 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), na prijedlog Ministarstva vanjskih poslova Bosne i Hercegovine, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 118. sjednici, održanoj godine, donijelo je ODLUKU O ODOBRAVANJU SREDSTAVA TEKUĆE PRIČUVE PRORAČUNA INSTITUCIJA BOSNE I HERCEGOVINE I MEĐUNARODNIH OBVEZA BOSNE I HERCEGOVINE ZA GODINU U SVRHU OBILJEŽAVANJA 15 GODINA ČLANSTVA BOSNE I HERCEGOVINE U VIJEĆU EVROPE Članak 1. (Predmet Odluke) Ovom odlukom odobravaju se sredstva iz tekuće pričuve Proračuna institucija Bosne i Hercegovine i međunarodnih

4 Број 81 - Страна 4 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, obveza Bosne i Hercegovine za godinu, u iznosu od KM ,00. Članak 2. (Namjena sredstava) Sredstva iz članka 1. ove Odluke će se koristiti za financiranje obilježavanja petnaest godina članstva Bosne i Hercegovine u Vijeću Evrope, koje će se održati u Strasbourgu, u razdoblju studeni - prosinac godine, prema sljedećem rasporedu: dodatna sredstva za reprezentaciju u iznosu 5.000,00 KM i protokolarni troškovi u iznosu od 5.000,00 KM. Članak 3. (Nadležnost za realizaciju) Za realizaciju ove Odluke zadužuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Ministarstvo vanjskih poslova Bosne i Hercegovine. Članak 4. (Stupanje na snagu) Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavljuje se u "Službenom glasniku BiH". VM broj 242/ listopada godine Sarajevo Predsjedatelj Vijeća ministara BiH Dr. Denis Zvizdić, v. r. АГЕНЦИЈА ЗА ЛИЈЕКОВЕ И МЕДИЦИНСКА СРЕДСТВА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1160 На основу члана 122, а у складу са чланом 77. Закона о лијековима и медицинским средствима ("Службени гласник БиХ", број 58/08), Агенција за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине објављује СПИСАК МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА КОЈА СЕ УКИДАЈУ ИЛИ ПОНИШТАВАЈУ ИЗ РЕГИСТРА МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА У периоду од 1. априла до 30. априла године из Регистра медицинских средстава БиХ трајно су укинуте потврде о упису за сљедећа медицинска средства: Ред. бр Назив медицинског средства (генеричко име) Umbilical Cord Blood and Tissue Collection & Transport Kit (FP-200) Сет за колектовање и транспорт крви из пупчане врпце и ткива пупчане врпце LEG PROSTHETICS / BEINPROTHESEN протезе за ноге ARM PROSTHETICS / ARMPROTHESEN протезе за руке ORTHOSIS / ORTHESEN ортозе Kласa Број потврде Датум потврде Произвођач Носилац дозволе Kласa IIб / Kласa I / CRYO SAVE Piet Heinstraat 11, 7204 JN Zutphen, Холандија WAGNER POLYMERTECHNIK GmbH Neuer weg 4, Silkerode, Њемачка FAMILY PLUS д.о.о. Алеја Светог Саве 59, Бања Лука SANY PHARM д.o.o. Мала Лиса б.б, Цазин Број / октобра године Бања Лука В. д. директор Др Александар Золак, с. р. Na osnovu člana 122, a u skladu sa članom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje SPISAK MEDICINSKIH SREDSTAVA KOJA SE UKIDAJU ILI PONIŠTAVAJU IZ REGISTRA MEDICINSKIH SREDSTAVA U periodu od 1. aprila do 30. aprila godine iz Registra medicinskih sredstava BiH trajno su ukinute potvrde o upisu za sljedeća medicinska sredstva: Red. br. 1. Naziv medicinskog sredstva (generičko ime) Umbilical Cord Blood and Tissue Collection & Transport Kit (FP-200) Set za kolektovanje i transport krvi iz pupčane vrpce i tkiva pupčane vrpce Klasa Broj potvrde Datum potvrde Proizvođač Nosilac dozvole Klasa IIb / CRYO SAVE Piet Heinstraat 11, 7204 JN Zutphen, Holandija FAMILY PLUS d.o.o. Aleja Svetog Save 59,

5 Петак, С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Број 81 - Страна 5 2. LEG PROSTHETICS / BEINPROTHESEN proteze za noge ARM PROSTHETICS / ARMPROTHESEN proteze za ruke ORTHOSIS / ORTHESEN ortoze Klasa I / WAGNER POLYMERTECHNIK GmbH Neuer weg 4, Silkerode, Njemačka SANY PHARM d.o.o. Mala Lisa b.b, Cazin Broj / oktobra godine V. d. direktor Dr. Aleksandar Zolak, s. r. Na osnovu članka 122, a u sukladu sa člankom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje POPIS MEDICINSKIH SREDSTAVA KOJA SE UKIDAJU ILI PONIŠTAVAJU IZ REGISTRA MEDICINSKIH SREDSTAVA U razdoblju od 1. travnja do 30. travnja godine iz Registra medicinskih sredstava BiH trajno su ukinute potvrde o upisu za sljedeća medicinska sredstva: Naziv medicinskog sredstva (generičko Red. br. Klasa Broj potvrde Datum potvrde Proizvođač Nosilac dozvole ime) Umbilical Cord Blood and Tissue Collection & Transport Kit (FP-200) Set za kolektovanje i transport krvi iz pupčane vrpce i tkiva pupčane vrpce LEG PROSTHETICS / BEINPROTHESEN proteze za noge ARM PROSTHETICS / ARMPROTHESEN proteze za ruke ORTHOSIS / ORTHESEN ortoze Klasa IIb / Klasa I / CRYO SAVE Piet Heinstraat 11, 7204 JN Zutphen, Holandija WAGNER POLYMERTECHNIK GmbH Neuer weg 4, Silkerode, Njemačka FAMILY PLUS d.o.o. Aleja Svetog Save 59, SANY PHARM d.o.o. Mala Lisa b.b, Cazin Broj / listopada godine V. d. ravnatelj Dr. Aleksandar Zolak, v. r На основу члана 122, а у складу са чланом 77. Закона о лијековима и медицинским средствима ("Службени гласник БиХ", број 58/08), Агенција за лијекове и медицинска средства Босне и Херцеговине објављује СПИСАК МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА КОЈА СЕ УКИДАЈУ ИЛИ ПОНИШТАВАЈУ ИЗ РЕГИСТРА МЕДИЦИНСКИХ СРЕДСТАВА У периоду од 1. августа до 31. августа године из Регистра медицинских средстава БиХ трајно је укинут дио потврде о упису у Регистар за сљедеће медицинско средство: Назив медицинског средства Ред.бр. Kласa Број потврде Датум потврде Произвођач Носилац дозволе (генеричко име) SPIROMETER/OXIMETER (Spirolab III) спирометар/оксиметар MEDIVEN FOR MEN компресионе чарапе MEDIVEN COMFORT компресионе чарапе MEDIVEN FORTE компресионе чарапе DUO-FLOW AND SOFT LINE CATHETERS (STRAIGHT AND IJ) (DFXL146MTE, DFXL148MTE, DFXL146IJSE i DFXL148IJSE) привремени катетер за дијализу Kласa IIa / Kласа I / Kласa IIa / MIR s.r.l. Medical International Research Via del Maggiolino 125, Roma, Италија MEDI GmbH & Co. KG Medicusstrasse 1, Bayreuth, Њемачка MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438, Сједињене Америчке Државе INEL д.o.o. Полог б.б, Мостар ORTOSAR д.o.o. Змаја од Босне 37, Сарајево STEPMED д.o.o. Бранка Поповића 60, Бања Лука

6 Број 81 - Страна 6 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, DOUBLE LUMEN CATHETERS (HFS24PCE, HFS28PCE, HFS32PCE i HFS36PCE) трајни катетери за дијализу Kласa III / MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438, Сједињене Америчке Државе STEPMED д.o.o. Бранка Поповића 60, Бања Лука Број / октобра године Бања Лука В. д. директор Др Александар Золак, с. р. Na osnovu člana 122, a u skladu sa članom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje SPISAK MEDICINSKIH SREDSTAVA KOJA SE UKIDAJU ILI PONIŠTAVAJU IZ REGISTRA MEDICINSKIH SREDSTAVA U periodu od 1. augusta do 31. augusta godine iz Registra medicinskih sredstava BiH trajno je ukinut dio potvrde o upisu u Registar za sljedeće medicinsko sredstvo: Red. Naziv medicinskog sredstva (generičko ime) Klasa Broj potvrde Datum potvrde Proizvođač Nosilac dozvole br SPIROMETER/OXIMETER (Spirolab III) spirometar/oksimetar MEDIVEN FOR MEN kompresione čarape MEDIVEN COMFORT kompresione čarape MEDIVEN FORTE kompresione čarape DUO-FLOW AND SOFT LINE CATHETERS (STRAIGHT AND IJ) (DFXL146MTE, DFXL148MTE, DFXL146IJSE i DFXL148IJSE) privremeni kateter za dijalizu DOUBLE LUMEN CATHETERS (HFS24PCE, HFS28PCE, HFS32PCE i HFS36PCE) trajni kateteri za dijalizu Klasa IIa / Klasa I / Klasa IIa / Klasa III / MIR s.r.l. Medical International Research Via del Maggiolino 125, Roma, Italija MEDI GmbH & Co. KG Medicusstrasse 1, Bayreuth, Njemačka INEL d.o.o. Polog b.b, Mostar ORTOSAR d.o.o. Zmaja od Bosne 37, Sarajevo MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) STEPMED d.o.o Delp Drive, Harleysville, Branka Popovića 60, PA 19438, Sjedinjene Američke Države MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438, Sjedinjene Američke Države STEPMED d.o.o. Branka Popovića 60, Broj / oktobra godine V. d. direktor Dr. Aleksandar Zolak, s. r. Na osnovu članka 122, a u sukladu sa člankom 77. Zakona o lijekovima i medicinskim sredstvima ("Službeni glasnik BiH", broj 58/08), Agencija za lijekove i medicinska sredstva Bosne i Hercegovine objavljuje POPIS MEDICINSKIH SREDSTAVA KOJA SE UKIDAJU ILI PONIŠTAVAJU IZ REGISTRA MEDICINSKIH SREDSTAVA U razdoblju od 1. kolovoza do 31. kolovoza godine iz Registra medicinskih sredstava BiH trajno je ukinut dio potvrde o upisu u Registar za sljedeće medicinsko sredstvo: Red. br Naziv medicinskog sredstva (generičko ime) SPIROMETER/OXIMETER (Spirolab III) spirometar/oksimetar MEDIVEN FOR MEN kompresione čarape MEDIVEN COMFORT kompresione čarape MEDIVEN FORTE kompresione čarape Klasa Broj potvrde Datum potvrde Proizvođač Nosilac dozvole Klasa IIa / Klasa I / MIR s.r.l. Medical International Research Via del Maggiolino 125, Roma, Italija INEL d.o.o. Polog b.b, Mostar MEDI GmbH & Co. KG ORTOSAR d.o.o. Medicusstrasse 1, Bayreuth, Zmaja od Bosne 37, Njemačka Sarajevo

7 Петак, С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Број 81 - Страна DUO-FLOW AND SOFT LINE CATHETERS (STRAIGHT AND IJ) (DFXL146MTE, DFXL148MTE, DFXL146IJSE i DFXL148IJSE) privremeni kateter za dijalizu DOUBLE LUMEN CATHETERS (HFS24PCE, HFS28PCE, HFS32PCE i HFS36PCE) trajni kateteri za dijalizu Klasa IIa / Klasa III / MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438, Sjedinjene Američke Države MEDICAL COMPONENTS Inc. (dba MEDCOMP) 1499 Delp Drive, Harleysville, PA 19438, Sjedinjene Američke Države STEPMED d.o.o. Branka Popovića 60, STEPMED d.o.o. Branka Popovića 60, Broj / listopada godine АГЕНЦИЈА ЗА ОСИГУРАЊЕ ДЕПОЗИТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1162 На основу члана 10. ст. 5. и 6. те члана става 1. тачке 11. Закона о осигурању депозита у банкама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 и 58/13), Управни одбор Агенције за осигурање депозита Босне и Херцеговине доноси ОДЛУКУ О ВИСИНИ СТОПЕ ПРЕМИЈЕ ЗА ГОДИНУ I Утврђује се стопа премије осигурања у висини од 0,26% на годишњем нивоу на основицу утврђену Законом о осигурању депозита у банкама Босне и Херцеговине. II Утврђена стопа премије осигурања ће се примјењивати почев од 1. јануара године. III Одлука о висини стопе премије осигурања ће се објавити у "Службеном гласнику БиХ". Број / новембра године Мостар Предсједавајући Управног одбора Др Сенад Софтић, с. р. Na osnovu člana 10. st. 5. i 6. te člana stava 1. tačke 11. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 i 58/13), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O VISINI STOPE PREMIJE ZA GODINU I Utvrđuje se stopa premije osiguranja u visini od 0,26% na godišnjem nivou na osnovicu utvrđenu Zakonom o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine. II Utvrđena stopa premije osiguranja će se primjenjivati počev od 01. januara godine. III Odluka o visini stope premije osiguranja će se objaviti u "Službenom glasniku BiH". Broj / novembra godine Mostar Predsjedavajući Upravnog odbora Dr. Senad Softić, s. r. V. d. ravnatelj Dr. Aleksandar Zolak, v. r. Na osnovi članka 10. st. 5. i 6. te članka stavka 1. točke 11. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 i 58/13), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU O VISINI STOPE PREMIJE ZA GODINU I Utvrđuje se stopa premije osiguranja u visini od 0,26% na godišnjem nivou na osnovicu utvrđenu Zakonom o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine. II Utvrđena stopa premije osiguranja primjenjivat će se počev od 01. siječnja godine. III Odluka o visini stope premije osiguranja objavit će se u "Službenom glasniku BiH". Broj /5-17 Predsjedatelj 6. studenoga godine Upravnog odbora Mostar Dr. Senad Softić, v. r. (Sl-1299/17-G) 1163 На основу члана 21. став 1., 2. и 3. Закона о осигурању депозита у банкама Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 и 58/13), Управни одбор Агенције за осигурање депозита Босне и Херцеговине доноси ОДЛУКУ О ВИСИНИ ЧЛАНАРИНЕ ЗА ГОДИНУ I Утврђује се чланарина у висини од 0,02% на годишњем нивоу на основицу просјечних прикладних депозита на крају сваког мјесеца увећану за обрачунату камату. II Уплата чланарине врши се тромјесечно, унапријед, од првог дана сваког тромјесечја, на бази просјечног стања прикладних депозита у претходном тромјесечју. Тромјесечја почињу првог дана јануара, априла, јула и октобра. III Утврђена висина чланарине ће се примјењивати почев од 1. јануара године.

8 Број 81 - Страна 8 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, IV Одлука о висини чланарине ће се објавити у "Службеном гласнику БиХ". Број / новембра године Мостар Предсједавајући Управног одбора Др Сенад Софтић, с. р. Na osnovu člana 21. stav 1., 2. i 3. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 i 58/13), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU OVISINI ČLANARINE ZA GODINU I Utvrđuje se članarina u visini od 0,02% na godišnjem nivou na osnovicu prosječnih prikladnih depozita na kraju svakog mjeseca uvećanu za obračunatu kamatu. II Uplata članarine vrši se tromjesečno, unaprijed, od prvog dana svakog tromjesečja, na bazi prosječnog stanja prikladnih depozita u prethodnom tromjesečju. Tromjesečja počinju prvog dana januara, aprila, jula i oktobra. III Utvrđena visina članarine će se primjenjivati počev od 1. januara godine. IV Odluka o visini članarine će se objaviti u "Službenom glasniku BiH". Broj / novembra godine Mostar Predsjedavajući Upravnog odbora Dr. Senad Softić, s. r. Na osnovi članka 21. stavak 1., 2. i 3. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 20/02, 18/05, 100/08, 75/09 i 58/13), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine donosi ODLUKU OVISINI ČLANARINE ZA GODINU I Utvrđuje se članarina u visini od 0,02% na godišnjoj razini na osnovicu prosječnih prikladnih depozita na kraju svakog mjeseca uvećanu za obračunatu kamatu. II Uplata članarine vrši se tromjesečno, unaprijed, od prvog dana svakog tromjesečja, na bazi prosječnog stanja prikladnih depozita u prethodnom tromjesečju. Tromjesečja počinju prvog dana siječnja, travnja, srpnja i listopada. III Utvrđena visina članarine će se primjenjivati počev od 1. siječnja godine. IV Odluka o visini članarine će se objaviti u "Službenom glasniku BiH". Broj /7-17 Predsjedatelj 06. studenoga godine Upravnog odbora Mostar Dr. Senad Softić, v. r. (Sl-1300/17-G) АГЕНЦИЈА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИОНA ДОКУМЕНТA, ЕВИДЕНЦИЈУ И РАЗМЈЕНУ ПОДАТАКА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1164 На основу члана 61. Закона о управи ("Службени гласник БиХ", број 32/02 и 102/09), те члана 8. став (1) тачка б) и члана 19. став (2) тачка а) Закона о Агенцији за идентификационе документе, евиденцију и размјену података Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 56/08), директор Агенције за идентификационе документе, евиденцију и размјену података Босне и Херцеговине доноси УПУТСТВО О ПРАВИЛИМА И ПРОЦЕДУРАМА У ВЕЗИ СА ТРАНСПОРТОМ ИДЕНТИФИКАЦИОНИХ ДОКУМЕНАТА ДО НАДЛЕЖНИХ ОРГАНА Члан 1. (Предмет) Овим упутством се прописују правила и процедуре и уређују питања у вези са транспортом идентификационих докумената од Агенције за идентификационе документе, евиденцију и размјену података Босне и Херцеговине (у даљем тексту: Агенција) до надлежних органа Босне и Херцеговине. Члан 2. (Надлежност за транспорт идентификационих докумената) (1) Агенција је, сходно члану 8. став (1) тачка б) Закона о Агенцији за идентификационе документе, евиденцију и размјену података Босне и Херцеговине, надлежна да врши транспорт идентификационих докумената за потребе надлежних органа Босне и Херцеговине. (2) На основу члана 5. став (3) Закона о Агенцији за идентификационе документе, евиденцију и размјену података Босне и Херцеговине успостављен је Центар за складиштење, персонализацију и транспорт личних докумената (у даљем тексту: Центар) са сједиштем у Бања Луци који врши послове складиштења, персонализације и транспорта свих докумената за чију набавку, складиштење и персонализацију је надлежна Агенција. Члан 3. (Значење израза) Изрази који су ради прегледности дати у једном граматичком роду у овом упутству без дискриминације се односе и на мушкарце и на жене. Члан 4. (Дефиниције и појмови) (1) Надлежни орган за испоруку докумената је онај надлежни орган у чије сједиште Агенција врши транспорт докумената. (2) Надлежни орган за издавање докумената је нижа организациона јединица надлежног органа за испоруку докумената. (3) Ц-пакет је онај пакет који се испоручује на локацију надлежног органа за издавање, а у њему су упаковани лични документи (лична карта, возачка дозвола и сл.). (4) Д-пакет је онај пакет који се испоручује на локацију надлежног органа за испоруку, а у њему су упаковани Ц-пакети. (5) Отпремна листа надлежног органа за испоруку прати пакет докумената (Д-пакет) (у даљем тексту: Д- отпремна листа).

9 Петак, С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Број 81 - Страна 9 (6) Отпремна листа надлежног органа за издавање (у даљем тексту: Ц-отпремна листа) прати пакет докумената (Ц-пакет). Члан 5. (Надлежни органи до којих се врши транспорт и слање идентификационих докумената) (1) Агенција врши транспорт докумената у сједиште надлежних органа и то: а) МУП Републике Српске: 1) Полицијска управа Бања Лука, 2) Полицијска управа Добој, 3) Полицијска управа Бијељина, 4) Полицијска управа Источно Сарајево, 5) Полицијска управа Требиње, 6) Полицијска управа Приједор, 7) Полицијска управа Зворник, 8) Полицијска управа Градишка, 9) Полицијска управа Мркоњић Град, 10) Полицијска управа Фоча. б) МУП Унско-санског кантона; ц) МУП Посавског кантона; д) МУП Тузланског кантона; е) МУП Зеничко-добојског кантона; ф) МУП Босанско-подрињског кантона; г) МУП Средњобосанског кантона; х) МУП Херцеговачко-неретванског кантона; и) МУП Западнохерцеговачког кантона; ј) МУП Кантона Сарајево; к) МУП Кантона 10; л) Одјел за јавни регистар Владе Брчко дистрикта БиХ. (2) Надлежни органи из става (1) овог члана врше транспорт пакета докумената (Ц-пакет) до њима припадајућих нижих организационих једница. Члан 6. (Распоред транспорта идентификационих докумената до надлежних органа) (1) Транспорт идентификационих докумената на локације надлежних органа из члана 5. врши се једном седмично према сљедећем распореду: а) Понедјељак: МУП Републике Српске: Полицијска управа Источно Сарајево и Полицијска управа Фоча, МУП Средњобосанског кантона, МУП Зеничко-добојског кантона, МУП Кантона Сарајево и МУП Босанско-подрињског кантона; б) Уторак: МУП Републике Српске - Полицијска управа Требиње, МУП Кантона 10, МУП Западнохерцеговачког кантона и МУП Херцеговачко-неретванског кантона; ц) Сриједа: МУП Републике Српске - Полицијска управа Бања Лука; д) Четвртак: МУП Републике Српске: Полицијска управа Добој, Полицијска управа Бијељина и Полицијска управа Зворник, МУП Тузланског кантона, Одјел за јавни регистар Владе Брчко дистрикта БиХ и МУП Посавског кантона; е) Петак: МУП Републике Српске: Полицијска управа Приједор, Полицијска управа Градишка и Полицијска управа Мркоњић Град, МУП Унскосанског кантона. (2) Агенција ће у зависности од техничких могућности и потреба, поред испоруке дефинисане претходним ставом, у току једне седмице организовати и једну додатну испоруку идентификационих докумената на локације надлежних органа. (3) Распоред испоруке од локације надлежног органа за испоруку до локације надлежног органа за издавања докумената одређује сам надлежни орган. Члан 7. (Поступак примопредаје пакета докумената код надлежних органа) (1) Сваки Д-пакет "прате" два примјерка Д-отпремне листе. Овлаштени службеник на локацији надлежног органа за испоруку и овлаштени службеник Агенције на испоруци докумената провјеравају садржај Д-пакета, а према Д-отпремној листи, тако што упоређују бројеве на Ц-пакетима са бројевима који су наведени на Д- отпремној листи. (2) Као потврду слагања садржаја Д-пакета са садржајем наведеним на Д-отпремној листи, овлаштени службеник на локацији надлежног органа за испоручивање потписује Д-отпремну листу за сваки Д- пакет који је примио, а овлаштени службеник Агенције на испоруци докумената потписује Д-отпремну листу за сваки Д-пакет који је предао, тако да: а) један примјерак Д-отпремне листе остаје на локацији надлежног органа за испоруку, б) други примјерак Д-отпремне листе надлежног органа за испоруку возач - референт на испоруци докумената враћа у Центар. (3) Овлаштени службеник на локацији надлежног органа за испоруку врши очитавање бар - кода на Д-отпремној листи у апликацији за пријем пакета, чиме је апликативно потврђено да је Д- пакет испоручен на локацију надлежног органа за испоруку. (4) Сваки Ц-пакет "прате" два примјерка Ц-отпремне листе. На локацији надлежног органа за издавање овлаштени службеник надлежног органа за испоруку и овлаштени службеник надлежног органа за издавање врше примопредају Ц- пакета докумената тако што: а) провјеравају да ли се Ц-отпремна листа односи на одговарајући Ц-пакет докумената који на себи има број одговарајуће отпремне листе; б) провјеравају да ли су самоуништавајуће наљепнице на Ц-пакетима неоштећене, ц) провјеравају да ли је серијски број самоуништавајуће наљепнице на Ц-пакету исти као серијски број самоуништавајуће наљепнице на Ц-отпремној листи која се налази у Ц- пакету. (5) Овлаштени службеник на локацији надлежног органа за издавање потписује Ц-отпремне листе за сваки Ц-пакет докумената који је примио а овлаштени службеник на локацији надлежног органа за испоруку потписује Ц- отпремне листе за сваки Ц-пакет докумената који је предао, тако да: а) примјерак Ц-отпремне листе са самоуништавајућом наљепницом остаје на локацији надлежног органа за издавање, б) други примјерак Ц-отпремне листе овлаштени службеник надлежаног органа за испоручивање враћа у сједиште надлежног органа. (6) Овлаштени службеник надлежног органа за издавање провјерава да ли садржај пакета одговара садржају наведеним на Ц-отпремној листи те врши очитавање бар - кода на Ц- отпремној листи у апликацији за пријем пакета, чиме је апликативно потврђено да је Ц- пакет испоручен на локацију надлежног органа за издавање. (7) За било који уочени недостатак у поступку примопредаје докумената надлежни орган је обавезан

10 Број 81 - Страна 10 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, да писменим путем обавијести Агенцију у року од 48 сати. Члан 8. (Ступање на снагу) (1) Ово упутство ступа на снагу осмог дана од дана објављивања у "Службеном гласнику БиХ". (2) Ступањем на снагу овог упутства престаје да важи Упутство о правилима и процедурама у вези са транспортом идентификационих докумената до надлежних органа ("Службени гласник БиХ", број 8/13, 79/14 и 6/17). Број / октобра године Директор Др sc. Ариф Нанић, с. р. Na osnovu člana 61. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09), te člana 8. stav (1) tačka b) i člana 19. stav (2) tačka a) Zakona o Agenciji za identifikacione dokumente, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 56/08), direktor Agencije za identifikacione dokumente, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine donosi UPUTSTVO O PRAVILIMA I PROCEDURAMA U VEZI SA TRANSPORTOM IDENTIFIKACIONIH DOKUMENATA DO NADLEŽNIH ORGANA Član 1. (Predmet) Ovim uputstvom se propisuju pravila i procedure i uređuju pitanja u vezi sa transportom identifikacionih dokumenata od Agencije za identifikacione dokumente, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija) do nadležnih organa Bosne i Hercegovine. Član 2. (Nadležnost za transport identifikacionih dokumenata) (1) Agencija je, shodno članu 8. stav (1) tačka b) Zakona o Agenciji za identifikacione dokumente, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine, nadležna da vrši transport identifikacionih dokumenata za potrebe nadležnih organa Bosne i Hercegovine. (2) Na osnovu člana 5. stav (3) Zakona o Agenciji za identifikacione dokumente, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine uspostavljen je Centar za skladištenje, personalizaciju i transport ličnih dokumenata (u daljem tekstu: Centar) sa sjedištem u Banja Luci koji vrši poslove skladištenja, personalizacije i transporta svih dokumenata za čiju nabavku, skladištenje i personalizaciju je nadležna Agencija. Član 3. (Značenje izraza) Izrazi koji su radi preglednosti dati u jednom gramatičkom rodu u ovom uputstvu bez diskriminacije se odnose i na muškarce i na žene. Član 4. (Definicije i pojmovi) (1) Nadležni organ za isporuku dokumenata je onaj nadležni organ u čije sjedište Agencija vrši transport dokumenata. (2) Nadležni organ za izdavanje dokumenata je niža organizaciona jedinica nadležnog organa za isporuku dokumenata. (3) C-paket je onaj paket koji se isporučuje na lokaciju nadležnog organa za izdavanje, a u njemu su upakovani lični dokumenti (lična karta, vozačka dozvola i sl.). (4) D-paket je onaj paket koji se isporučuje na lokaciju nadležnog organa za isporuku, a u njemu su upakovani C- paketi. (5) Otpremna lista nadležnog organa za isporuku prati paket dokumenata (D-paket) (u daljem tekstu: D-otpremna lista). (6) Otpremna lista nadležnog organa za izdavanje (u daljem tekstu: C-otpremna lista) prati paket dokumenata (C-paket). Član 5. (Nadležni organi do kojih se vrši transport i slanje identifikacionih dokumenata) (1) Agencija vrši transport dokumenata u sjedište nadležnih organa i to: a) MUP Republike Srpske: 1) Policijska uprava, 2) Policijska uprava Doboj, 3) Policijska uprava Bijeljina, 4) Policijska uprava Istočno Sarajevo, 5) Policijska uprava Trebinje, 6) Policijska uprava Prijedor, 7) Policijska uprava Zvornik, 8) Policijska uprava Gradiška, 9) Policijska uprava Mrkonjić Grad, 10) Policijska uprava Foča. b) MUP Unsko-sanskog kantona; c) MUP Posavskog kantona; d) MUP Tuzlanskog kantona; e) MUP Zeničko-dobojskog kantona; f) MUP Bosansko-podrinjskog kantona; g) MUP Srednjobosanskog kantona; h) MUP Hercegovačko-neretvanskog kantona; i) MUP Zapadnohercegovačkog kantona; j) MUP Kantona Sarajevo; k) MUP Kantona 10; l) Odjel za javni registar Vlade Brčko distrikta BiH. (2) Nadležni organi iz stava (1) ovog člana vrše transport paketa dokumenata (C-paket) do njima pripadajućih nižih organizacionih jednica. Član 6. (Raspored transporta identifikacionih dokumenata do nadležnih organa) (1) Transport identifikacionih dokumenata na lokacije nadležnih organa iz člana 5. vrši se jednom sedmično prema sljedećem rasporedu: a) Ponedjeljak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Istočno Sarajevo i Policijska uprava Foča, MUP Srednjobosanskog kantona, MUP Zeničkodobojskog kantona, MUP Kantona Sarajevo i MUP Bosansko-podrinjskog kantona; b) Utorak: MUP Republike Srpske - Policijska uprava Trebinje, MUP Kantona 10, MUP Zapadnohercegovačkog kantona i MUP Hercegovačko-neretvanskog kantona; c) Srijeda: MUP Republike Srpske - Policijska uprava ; d) Četvrtak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Doboj, Policijska uprava Bijeljina i Policijska uprava Zvornik, MUP Tuzlanskog kantona, Odjel za javni registar Vlade Brčko distrikta BiH i MUP Posavskog kantona; e) Petak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Prijedor, Policijska uprava Gradiška i Policijska uprava Mrkonjić Grad, MUP Unsko-sanskog kantona. (2) Agencija će u zavisnosti od tehničkih mogućnosti i potreba, pored isporuke definirane prethodnim stavom, u toku jedne

11 Петак, С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Број 81 - Страна 11 sedmice organizirati i jednu dodatnu isporuku identifikacionih dokumenata na lokacije nadležnih organa. (3) Raspored isporuke od lokacije nadležnog organa za isporuku do lokacije nadležnog organa za izdavanja dokumenata određuje sam nadležni organ. Član 7. (Postupak primopredaje paketa dokumenata kod nadležnih organa) (1) Svaki D-paket "prate" dva primjerka D-otpremne liste. Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog organa za isporuku i ovlašteni službenik Agencije na isporuci dokumenata provjeravaju sadržaj D-paketa, a prema D- otpremnoj listi, tako što upoređuju brojeve na C-paketima sa brojevima koji su navedeni na D- otpremnoj listi. (2) Kao potvrdu slaganja sadržaja D-paketa sa sadržajem navedenim na D-otpremnoj listi, ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog organa za isporučivanje potpisuje D- otpremnu listu za svaki D-paket koji je primio, a ovlašteni službenik Agencije na isporuci dokumenata potpisuje D- otpremnu listu za svaki D-paket koji je predao, tako da: a) jedan primjerak D-otpremne liste ostaje na lokaciji nadležnog organa za isporuku, b) drugi primjerak D-otpremne liste nadležnog organa za isporuku vozač - referent na isporuci dokumenata vraća u Centar. (3) Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog organa za isporuku vrši očitavanje bar - koda na D-otpremnoj listi u aplikaciji za prijem paketa, čime je aplikativno potvrđeno da je D- paket isporučen na lokaciju nadležnog organa za isporuku. (4) Svaki C-paket "prate" dva primjerka C-otpremne liste. Na lokaciji nadležnog organa za izdavanje ovlašteni službenik nadležnog organa za isporuku i ovlašteni službenik nadležnog organa za izdavanje vrše primopredaju C- paketa dokumenata tako što: a) provjeravaju da li se C-otpremna lista odnosi na odgovarajući C-paket dokumenata koji na sebi ima broj odgovarajuće otpremne liste; b) provjeravaju da li su samouništavajuće naljepnice na C-paketima neoštećene, c) provjeravaju da li je serijski broj samouništavajuće naljepnice na C-paketu isti kao serijski broj samouništavajuće naljepnice na C-otpremnoj listi koja se nalazi u C- paketu. (5) Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog organa za izdavanje potpisuje C-otpremne liste za svaki C-paket dokumenata koji je primio a ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog organa za isporuku potpisuje C-otpremne liste za svaki C-paket dokumenata koji je predao, tako da: a) primjerak C-otpremne liste sa samouništavajućom naljepnicom ostaje na lokaciji nadležnog organa za izdavanje, b) drugi primjerak C-otpremne liste ovlašteni službenik nadležanog organa za isporučivanje vraća u sjedište nadležnog organa. (6) Ovlašteni službenik nadležnog organa za izdavanje provjerava da li sadržaj paketa odgovara sadržaju navedenim na C-otpremnoj listi te vrši očitavanje bar - koda na C- otpremnoj listi u aplikaciji za prijem paketa, čime je aplikativno potvrđeno da je C-paket isporučen na lokaciju nadležnog organa za izdavanje. (7) Za bilo koji uočeni nedostatak u postupku primopredaje dokumenata nadležni organ je obavezan da pismenim putem obavijesti Agenciju u roku od 48 sati. Član 8. (Stupanje na snagu) (1) Ovo uputstvo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH". (2) Stupanjem na snagu ovog uputstva prestaje da važi Uputstvo o pravilima i procedurama u vezi sa transportom identifikacionih dokumenata do nadležnih organa ("Službeni glasnik BiH", broj 8/13, 79/14 i 6/17). Broj / oktobra godine Direktor Dr. sc. Arif Nanić, s. r. Na temelju članka 61. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", broj 32/02 i 102/09), te članka 8. stavak (1) točka b) i članka 19. stavak (2) točka a) Zakona o Agenciji za identifikacijske isprave, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 56/08), ravnatelj Agencije za identifikacijske isprave, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine donosi NAPUTAK O PRAVILIMA I PROCEDURAMA U SVEZI S PRIJEVOZOM IDENTIFIKACIJSKIH ISPRAVA DO NADLEŽNIH TIJELA Članak 1. (Predmet) Ovim naputkom se propisuju pravila i procedure i uređuju pitanja u svezi s prijevozom identifikacijskih isprava od Agencije za identifikacijske isprave, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija) do nadležnih tijela Bosne i Hercegovine. Članak 2. (Nadležnost za prijevoz identifikacijskih isprava) (1) Na temelju članka 8. stavak (1) točka b) Zakona o Agenciji za identifikacijske isprave, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine, Agencija je nadležna da obavlja prijevoz identifikacijskih isprava za potrebe nadležnih tijela Bosne i Hercegovine. (2) Na temelju članka 5. stavak (3) Zakona o Agenciji za identifikacijske isprave, evidenciju i razmjenu podataka Bosne i Hercegovine utemeljen je Centar za skladištenje, personaliziranje i prijevoz osobnih isprava (u daljem tekstu: Centar) s sjedištem u Banja Luci koji obavlja poslove skladištenja, personaliziranja i prijevoza svih isprava za čije nabavljanje, skladištenje i personaliziranje je nadležna Agencija. Članak 3. (Značenje izraza) Izrazi koji su radi preglednosti dani u jednom gramatičkom rodu u ovom Naputku bez diskriminiranja se odnose i na muškarce i na žene. Članak 4. (Definicije i pojmovi) (1) Nadležno tijelo za dostavljanje isprava je ono nadležno tijelo u čije sjedište Agencija obavlja prijevoz isprava. (2) Nadležno tijelo za izdavanje isprava je niža organizacijska jedinica nadležnog tijela za dostavljanje isprava. (3) C-paket je onaj paket koji se dostavlja na lokaciju nadležnog tijela za izdavanje, a u njemu su upakirane osobne isprave (osobna iskaznica, prometna dozvola i sl.). (4) D-paket je onaj paket koji se dostavlja na lokaciju nadležnog tijela za dostavljanje, a u njemu su upakirani C- paketi. (5) Otpremni list nadležnog tijela za dostavljanje prati paket isprava (D-paket) (u daljem tekstu: D-otpremni list).

12 Број 81 - Страна 12 С Л У Ж Б Е Н И Г Л А С Н И К Б и Х Петак, (6) Otpremni list nadležnog tijela za izdavanje (u daljem tekstu: C-otpremni list) prati paket isprava (C-paket). Članak 5. (Nadležna tijela do kojih se obavlja prijevoz i dostavljanje identifikacijskih isprava) (1) Agencija obavlja prijevoz isprava u sjedište nadležnih tijela i to: a) MUP Republike Srpske: 1) Policijska uprava, 2) Policijska uprava Doboj, 3) Policijska uprava Bijeljina, 4) Policijska uprava Istočno Sarajevo, 5) Policijska uprava Trebinje, 6) Policijska uprava Prijedor, 7) Policijska uprava Zvornik, 8) Policijska uprava Gradiška, 9) Policijska uprava Mrkonjić Grad, 10) Policijska uprava Foča. b) MUP Unsko-sanskog kantona; c) MUP Posavskog kantona/ Županije Posavske; d) MUP Tuzlanskog kantona; e) MUP Zeničko-dobojskog kantona; f) MUP Bosansko-podrinjskog kantona; g) MUP Kantona Središnja Bosna/ Srednjobosanskog kantona; h) MUP Hercegovačko-neretvanske županije/hercegovačko-neretvanskog kantona; i) MUP Županije Zapadnohercegovačke; j) MUP Sarajevskog kantona; k) MUP Kantona 10; l) Odjel za javni registar Vlade Brčko distrikta BiH. (2) Nadležna tijela iz stavka (1) ovog članka obavljaju prijevoz paketa isprava (C-paket) do njima pripadajućih nižih organizacijskih jedinica. Članak 6. (Raspored prijevoza identifikacijskih isprava do nadležnih tijela) (1) Prijevoz identifikacijskih isprava na lokacije nadležnih tijela iz članka 5. obavlja se jednom tjedno prema sljedećem rasporedu: a) Ponedjeljak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Istočno Sarajevo i Policijska uprava Foča, MUP Kantona Središnja Bosna/Srednjobosanskog kantona, MUP Zeničko-dobojskog kantona, MUP Sarajevskog kantona i MUP Bosansko-podrinjskog kantona; b) Utorak: MUP Republike Srpske - Policijska uprava Trebinje, MUP Kantona 10, MUP Županije Zapadnohercegovačke i MUP Hercegovačkoneretvanske županije/ Hercegovačko-neretvanskog kantona; c) Srijeda: MUP Republike Srpske - Policijska uprava ; d) Četvrtak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Doboj, Policijska uprava Bijeljina i Policijska uprava Zvornik, MUP Tuzlanskog kantona, Odjel za javni registar Vlade Brčko distrikta i MUP Posavskog kantona/županije Posavske; e) Petak: MUP Republike Srpske: Policijska uprava Prijedor, Policijska uprava Gradiška i Policijska uprava Mrkonjić Grad, MUP Unsko-sanskog kantona. (2) Agencija će u ovisnosti o tehničkim mogućnostima i potrebama, pored dostavljanja definiranih prethodnim stavkom, tijekom jednog tjedna organizirati i jedno dodatno dostavljanje identifikacijskih isprava na lokacije nadležnih tijela. (3) Raspored dostavljanja od lokacije nadležnog tijela za dostavljanje do lokacije nadležnog tijela za izdavanje isprava određuje samo nadležno tijelo. Članak 7. (Postupak primopredaje paketa isprava kod nadležnih tijela) (1) Svaki D-paket "prate" dva primjerka D-otpremnog lista. Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog tijela za dostavljanje i ovlašteni službenik Agencije na dostavljanju isprava provjeravaju sadržaj D-paketa, a prema D- otpremnoj listi, tako što uspoređuju brojeve na C-paketima s brojevima koji su naznačeni na D-otpremnoj listi. (2) Kao potvrdu ispravnosti sadržaja D-paketa s sadržajem navedenim na D-otpremnoj listi, ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog tijela za dostavljanje potpisuje D- otpremne listove za svaki D-paket koji je primio, a ovlašteni službenik Agencije na dostavljanju isprava potpisuje D-otpremne listove za svaki D-paket koji je predao, tako da: a) jedan primjerak D-otpremnog lista ostaje na lokaciji nadležnog tijela za isporuku, b) drugi primjerak D-otpremnog lista nadležnog tijela za isporuku vozač - referent na isporuci dokumenata vraća u Centar. (3) Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog tijela za dostavljanje obavlja očitavanje bar-koda na D-otpremnom listu u aplikaciji za prijem paketa, čime je aplikativno potvrđeno da je D-paket dostavljen na lokaciju nadležnog tijela za dostavljanje. (4) Svaki C-paket "prate" dva primjerka C-otpremnog lista. Na lokaciji nadležnog tijela za izdavanje ovlašteni službenik nadležnog tijela za dostavljanje i ovlašteni službenik nadležnog tijela za izdavanje obavljaju primopredaju C- paketa isprava tako što: a) provjeravaju da li se C-otpremni list odnosi na odgovarajući C-paket isprava koji na sebi ima broj odgovarajućeg otpremnog lista; b) provjeravaju da li su samouništavajuće naljepnice na C-paketima neoštećene, c) provjeravaju da li je serijski broj samouništavajuće naljepnice na C-paketu isti kao serijski broj samouništavajuće naljepnice na C-otpremnom listu koja se nalazi u C- paketu. (5) Ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog tijela za izdavanje potpisuje C-otpremne listove za svaki C-paket isprava koji je primio a ovlašteni službenik na lokaciji nadležnog tijela za dostavljanje potpisuje C-otpremne listove za svaki C-paket isprava koji je predao, tako da: a) primjerak C-otpremnog lista sa samouništavajućom naljepnicom ostaje na lokaciji nadležnog tijela za izdavanje, b) drugi primjerak C-otpremnog lista ovlašteni službenik nadležnog tijela za dostavljanje vraća u sjedište nadležnog tijela. (6) Ovlašteni službenik nadležnog tijela za izdavanje provjerava da li sadržaj paketa odgovara sadržaju navedenim na C-otpremnom listu te obavlja očitavanje barkoda na C- otpremnom listu u aplikaciji za prijem paketa, čime se aplikacijski potvrđuje da je C-paket isporučen na lokaciju nadležnog tijela za izdavanje. (7) Za bilo koji uočeni nedostatak u postupku primopredaje isprava nadležno tijelo je obvezno pisanim putem izvjestiti Agenciju u roku od 48 sati.

Број/Broj. Godina XVIII Ponedjeljak, 27. oktobra/listopada godine. Година XVIII Понедјељак, 27. октобра годинe

Број/Broj. Godina XVIII Ponedjeljak, 27. oktobra/listopada godine. Година XVIII Понедјељак, 27. октобра годинe Година XVIII Понедјељак, 27. октобра 2014. годинe Број/Broj 83 Godina XVIII Ponedjeljak, 27. oktobra/listopada 2014. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494

More information

Broj/Број. Godina XXII Utorak, 9. siječnja/januara godine. Година XXII Уторак, 9. јануара годинe

Broj/Број. Godina XXII Utorak, 9. siječnja/januara godine. Година XXII Уторак, 9. јануара годинe Godina XXII Utorak, 9. siječnja/januara 2018. godine PREDSJEDNIŠTVO BOSNE I HERCEGOVINE 12 Temeljem članaka 11. i 12. točke c) Zakona o obrani Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", broj 88/05),

More information

Broj/Број. Godina XXII Petak, 8. lipnja/juna godine. Година XXII Петак, 8. јуна годинe

Broj/Број. Godina XXII Petak, 8. lipnja/juna godine. Година XXII Петак, 8. јуна годинe Godina XXII Petak, 8. lipnja/juna 2018. godine PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE 519 Na temelju članka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine, na 61.

More information

ОДЛУКУ. Број/Broj. случајевима. у Босни и. невладиним. Члан 4. против илегалне. трговине (1) Члан 2. безбједности Херцеговине, члан; Оперативне групе.

ОДЛУКУ. Број/Broj. случајевима. у Босни и. невладиним. Члан 4. против илегалне. трговине (1) Члан 2. безбједности Херцеговине, члан; Оперативне групе. Година XVII Понедјељак, 24. јуна 2013. годинe Број/Broj 49 Godina XVII Ponedjeljak, 24. juna/lipnja 2013. godine САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 635 На основу чл. 17. и 22. став 1. Закона о Савјету

More information

Број/Broj. Godina XX Petak, 16. decembra/prosinca godine. Година XX Петак, 16. децембра годинe

Број/Broj. Godina XX Petak, 16. decembra/prosinca godine. Година XX Петак, 16. децембра годинe Година XX Петак, 16. децембра 2016. годинe ПРЕДСТАВНИЧКИ ДОМ ПАРЛАМЕНТАРНЕ СКУПШТИНЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1324 На основу члана V 4. Устава Босне и Херцеговине, члана 9. став 3. и члана 10х. Закона о Савјету

More information

Број/Broj. Година XXII Петак, 26. јануара годинe. Godina XXII Petak, 26. januara/siječnja godine

Број/Broj. Година XXII Петак, 26. јануара годинe. Godina XXII Petak, 26. januara/siječnja godine Година XXII Петак, 26. јануара 2018. годинe САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 90 На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06,

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Научни институт за ветеринарство "Нови Сад" Руменачки пут 20 21000 Нови Сад, Р.Србија Scientific Veterinary Institute "Novi " Rumenacki put 20 21000 Novi, R.Serbia Tel. + 381 (0)21 4895-300; Fax: + 381(0)21

More information

Broj/Број. Година XXI Уторак, 12. децембра годинe. Godina XXI Utorak, 12. decembra/prosinca godine

Broj/Број. Година XXI Уторак, 12. децембра годинe. Godina XXI Utorak, 12. decembra/prosinca godine Godina XX Utorak, 12. decembra/prosinca 2017. godine Broj/Број 88 Година XX Уторак, 12. децембра 2017. годинe SSN 1512-7486 - bosanski jezik SSN 1512-7494 - hrvatski jezik SSN 1512-7508 - srpski jezik

More information

Број/Broj. Година XXI Уторак, 14. марта годинe. Godina XXI Utorak, 14. marta/ožujka godine

Број/Broj. Година XXI Уторак, 14. марта годинe. Godina XXI Utorak, 14. marta/ožujka godine Година XXI Уторак, 14. марта 2017. годинe САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 265 На основу члана 17. Закона о финансирању институција Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", број 61/04, 49/09, 42/12,

More information

NIS HOLDS 9TH ANNUAL GENERAL MEETING

NIS HOLDS 9TH ANNUAL GENERAL MEETING NIS HOLDS 9TH ANNUAL GENERAL MEETING NIS j.s.c. Novi Sad Shareholders Assembly has held its 9th Annual General Meeting on 27 June 2017 and promulgated the Decision on 2016 profit distribution, dividend

More information

6th REGULAR SESSION OF NIS J.S.C. SHAREHOLDERS' ASSEMBLY

6th REGULAR SESSION OF NIS J.S.C. SHAREHOLDERS' ASSEMBLY 6th REGULAR SESSION OF NIS J.S.C. SHAREHOLDERS' ASSEMBLY The decision on profit distribution for 2013, dividend payment and determining of the total amount of retained earnings of the Company was adopted

More information

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ПРОСЕЧНИХ ЦЕНА КВАДРАТНОГ МЕТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА УТВРЂИВАЊЕ ПОРЕЗА НА ИМОВИНУ ЗА 2018

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ПРОСЕЧНИХ ЦЕНА КВАДРАТНОГ МЕТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА УТВРЂИВАЊЕ ПОРЕЗА НА ИМОВИНУ ЗА 2018 На основу чл.6, 6а и 7. Закона о порезима на имовину (Сл. Гласник РС'', бр. 26/01, 45/02, 80/02, 135/04, 61/07, 5/09, 101/10, 24/11, 78/11, 57/12-УС и 47/13 и 68/14-др.закон), члана 6. и 11. Закона о финансирању

More information

Broj/Број. Godina XVII Ponedjeljak, 30. rujna/septembra godine. Година XVII Понедјељак, 30. септембра годинe

Broj/Број. Godina XVII Ponedjeljak, 30. rujna/septembra godine. Година XVII Понедјељак, 30. септембра годинe Godina XVII Ponedjeljak, 30. rujna/septembra 2013. godine Broj/Број 75 Година XVII Понедјељак, 30. септембра 2013. годинe ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 -

More information

Broj/Број. Godina XXI Petak, 16. juna/lipnja godine. Година XXI Петак, 16. јуна годинe

Broj/Број. Godina XXI Petak, 16. juna/lipnja godine. Година XXI Петак, 16. јуна годинe Godina XXI Petak, 16. juna/lipnja 2017. godine VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 602 Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06,

More information

Број/Broj. Година XVIII Уторак, 4. новембра годинe. Godina XVIII Utorak, 4. novembra/studenog godine

Број/Broj. Година XVIII Уторак, 4. новембра годинe. Godina XVIII Utorak, 4. novembra/studenog godine Година XVIII Уторак, 4. новембра 2014. годинe Број/Broj 86 Godina XVIII Utorak, 4. novembra/studenog 2014. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски

More information

Broj/Број. Година XX Уторак, 29. новембра годинe. Godina XX Utorak, 29. studenog/novembra godine

Broj/Број. Година XX Уторак, 29. новембра годинe. Godina XX Utorak, 29. studenog/novembra godine Godina XX Utorak, 29. studenog/novembra 2016. godine Broj/Број 89 Година XX Уторак, 29. новембра 2016. годинe ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

More information

Списак бројева рачуна за уплату пореза на непокретности општина и градова код пословних банака

Списак бројева рачуна за уплату пореза на непокретности општина и градова код пословних банака РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА ПОРЕСКА УПРАВА Трг Републике Српске 8, 78000 Бања Лука - тел./факс: 051/332-300; 332-336, подршка обвезницима 051/345-080, www.poreskaupravars.org; електронска пошта:

More information

Broj/Број. fiskalnom. godine, donijelo je ODLUKU. Član 1. (Predmet Odluke) Član 2. (Stupanje na snagu) a na. VM broj 34/13. Predsjedavajući.

Broj/Број. fiskalnom. godine, donijelo je ODLUKU. Član 1. (Predmet Odluke) Član 2. (Stupanje na snagu) a na. VM broj 34/13. Predsjedavajući. Godina XVII Utorak, 5. marta/ožujka 2013. godine Broj/Број 17 Година XVII Уторак, У 5. марта 2013. годинe ISSNN 1512-7486 - bosanski jezik ISSNN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSNN 1512-7508 - srpski jezik

More information

Broj/Број. Godina XVIII Utorak, 28. siječnja/januara godine. Година XVIII Уторак, 28. јануара годинe

Broj/Број. Godina XVIII Utorak, 28. siječnja/januara godine. Година XVIII Уторак, 28. јануара годинe Godina XVIII Utorak, 28. siječnja/januara 2014. godine PARLAMENTARNA SKUPŠTINA BOSNE I HERCEGOVINE 140 Na temelju članka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine

More information

Broj/Број. Godina XVIII Ponedjeljak, 14. jula/srpnja godine. Година XVIII Понедјељак, 14. јула годинe

Broj/Број. Godina XVIII Ponedjeljak, 14. jula/srpnja godine. Година XVIII Понедјељак, 14. јула годинe Godina XVIII Ponedjeljak, 14. jula/srpnja 2014. godine VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 878 Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03,

More information

RJEŠENJE. o bra z lož

RJEŠENJE. o bra z lož FEDERATION OF Broj: 10-1-14-3-89-5/08 Mostar, 25.02.2008.godine Na osnovu člana 200. Zakona o upravnom postupku ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99), člana 70. Zakona o organizaciji organa

More information

Број/Broj. Godina XVI Ponedjeljak, 2. jula/srpnja godine. Година XVI Понедјељак, 2. јула годинe

Број/Broj. Godina XVI Ponedjeljak, 2. jula/srpnja godine. Година XVI Понедјељак, 2. јула годинe Година XVI Понедјељак, 2. јула 2012. годинe ПАРЛАМЕНТАРНА СКУПШТИНА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 572 На основу члана IV. 4. а) Устава Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине на 29. сједници

More information

ОДЛУКУ. Број/Broj. приједлог. Управног одбора. којем мора. донио је ПРАВА НА ЗАШТИТЕ И ВАТРОГАСТВА. СМ број 131/12. Члан 3. Сарајево. 3.

ОДЛУКУ. Број/Broj. приједлог. Управног одбора. којем мора. донио је ПРАВА НА ЗАШТИТЕ И ВАТРОГАСТВА. СМ број 131/12. Члан 3. Сарајево. 3. Година XVI Понедјељак, 24. септембра 2012. годинe Број/Broj 74 Godina XVI Ponedjeljak, 24. septembra/rujna 2012. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски

More information

ПРЕГЛЕД ОБРАЧУНА ПДВ ЗА ПОРЕСКИ ПЕРИОД ОД ДО 20. ГОДИНЕ

ПРЕГЛЕД ОБРАЧУНА ПДВ ЗА ПОРЕСКИ ПЕРИОД ОД ДО 20. ГОДИНЕ Образац ПО ПРЕГЛЕД ОБРАЧУНА ЗА ПОРЕСКИ ПЕРИОД ОД ДО 20. ГОДИНЕ ПОДАЦИ О ПОДНОСИОЦУ Назив, односно име и презиме и адреса ПИБ У Обрасцу ПО износи се уписују у динарима, без децимала 1. ПРОМЕТ ДОБАРА И УСЛУГА

More information

Tel (0) ; Fax: + 381(0) ; web: ;

Tel (0) ; Fax: + 381(0) ; web:  ; Научни институт за ветеринарство "Нови Сад" Руменачки пут 20 21000 Нови Сад, Р.Србија Scientific Veterinary Institute "Novi Sad" Rumenacki put 20 21000 Novi Sad, R.Serbia Tel. + 381 (0)21 4895-300; Fax:

More information

CIVILNIH POSLOVAA UPUTSTVO. Broj/Број. (u daljem tekstu: poslova donosi. organa. Član 1. (Predmet) predmeta. način

CIVILNIH POSLOVAA UPUTSTVO. Broj/Број. (u daljem tekstu: poslova donosi. organa. Član 1. (Predmet) predmeta. način Godina XVII Ponedjeljak, 25. februara/veljače 2013. godine Broj/Број 14 Година XVII Понедјељак, 25. фебруара 2013. годинe MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVAA BOSNE I HERCEGOVINE 226 Na osnovu člana 40. stav

More information

БИЛТЕН БР. 3 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ

БИЛТЕН БР. 3 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ БИЛТЕН БР. 3 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА РЕЗУЛТАТ УТАКМИЦЕ 1/16 КУП-а РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ ЗА СЕНИОРЕ У СЕЗОНИ 2017./2018.ГОДИНЕ. Утакмица 1/16, 08.11.2017. године: ВК НАИС ВК ТЕНТ 14 : 3 ДЕЛЕГАТ:

More information

Број/Broj. именовањима. Савјета министара РЈЕШЕЊЕ. БиХ''. Образложење. чему. на руководећим

Број/Broj. именовањима. Савјета министара РЈЕШЕЊЕ. БиХ''. Образложење. чему. на руководећим Година XVII Уторак, 29. јануара 2013. годинe Број/Broj 7 Godina XVII Utorak, 29. januara/ /siječnja 2013. godine САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 113 На основу члана 10. Закона о Агенцији за рад и

More information

ЗАХТЕВ ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ У РЕГИСТАР ПРИВРЕДНИХ СУБЈЕКТА

ЗАХТЕВ ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ У РЕГИСТАР ПРИВРЕДНИХ СУБЈЕКТА ЗАХТЕВ ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ У РЕГИСТАР ПРИВРЕДНИХ СУБЈЕКТА Република Србија Агенција за привредне регистре ПУНО ПОСЛОВНО ИМЕ ПРИВРЕДНОГ СУБЈЕКТА Правна форма: доо од ад кд задруга Седиште Друго: Део пословног

More information

О б р а з л о ж е њ е

О б р а з л о ж е њ е ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ КОМУНАЛАЦ Б Е Ч Е Ј Број: 27-12-5-1 Дана: 11. 07. 2016. На основу члана 108. Закона о јавним набавкама ( Службени гласник РС, број 124/2012, 14/15 и 68/15)и Извештаја о стручној оцени понуда

More information

Broj/Број. Godina XVI Ponedjeljak, 30. srpnja/jula godine. Година XVI Понедјељак, 30. јула годинe

Broj/Број. Godina XVI Ponedjeljak, 30. srpnja/jula godine. Година XVI Понедјељак, 30. јула годинe Godina XVI Ponedjeljak, 30. srpnja/jula 2012. godine Broj/Број 58 Година XVI Понедјељак, 30. јула 2012. годинe ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik ISSN 1512-7486 - bosanski jezik

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ. Језик српског народа. Понедјељак, 30. март године БАЊА ЛУКА

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ.  Језик српског народа. Понедјељак, 30. март године БАЊА ЛУКА СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ О ПРЕНОСУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА ОДЛУКУ ОДЛУКУ О КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ О ПРЕНОСУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА ОДЛУКУ ОДЛУКУ О КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456331, 456341 Email: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу:

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу: Посл.бр. 10-17/16/5 дана 14.07.2016. године На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу: ОДЛУКУ О ДОДЕЛИ УГОВОРА О ЈАВНОЈ НАБАВЦИ

More information

Broj/Број. Godina XIX Ponedjeljak, 1. juna/lipnja godine. Година XIX Понедјељак, 1. јуна годинe

Broj/Број. Godina XIX Ponedjeljak, 1. juna/lipnja godine. Година XIX Понедјељак, 1. јуна годинe Godina XIX Ponedjeljak, 1. juna/lipnja 2015. godine VIJEĆE MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 350 Na osnovu člana 22. stav (4) Zakona o konkurenciji ("Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) i člana

More information

Annex XVIII - World Tourism Organization to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies

Annex XVIII - World Tourism Organization to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies З А К О Н О ПОТВРЂИВАЊУ АНЕКСА XVIII УЗ КОНВЕНЦИЈУ О ПРИВИЛЕГИЈАМА И ИМУНИТЕТИМА СПЕЦИЈАЛИЗОВАНИХ АГЕНЦИЈА УЈЕДИЊЕНИХ НАЦИЈА КОЈИ СЕ ОДНОСИ НА СВЕТСКУ ТУРИСТИЧКУ ОРГАНИЗАЦИЈУ Члан 1. Потврђује се Анекс

More information

Broj/Број. Година XX Уторак, 22. новембра годинe. Godina XX Utorak, 22. novembra/studenog godine

Broj/Број. Година XX Уторак, 22. новембра годинe. Godina XX Utorak, 22. novembra/studenog godine Godina XX Utorak, 22. novembra/studenog 2016. godine Broj/Број 88 Година XX Уторак, 22. новембра 2016. годинe ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik

More information

Конкурсна документација Т - 44 / 2013

Конкурсна документација Т - 44 / 2013 Конкурсна документација Т - 44 / 2013 в) Банкарска гаранција за добро извршење посла Понуђач чију понуду Наручилац изабере као најповољнију дужан је да у року од 5 (пет) дана од дана закључења уговора

More information

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17 Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:16.6.2017. u 13:44 ОБАВЈЕШТЕЊЕ

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Наручилац: Јавно предузеће за урбанистичко и просторно планирање, грађевинско земљиште и путеве ''Градац'' Чачак Адреса: Цара Лазара број 51. Место: Чачак Број одлуке: 516/2016-ЈН Датум: 24.11.2016. године

More information

o bra z I 0 z e nj e

o bra z I 0 z e nj e BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVlNE FEDERALNO MINIST ARSTVO PROMET A I KOMUNIKACIJA BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

More information

Број/Broj. Година XXII Уторак, 6. фебруара годинe. Godina XXII Utorak, 6. februara/veljače godine

Број/Broj. Година XXII Уторак, 6. фебруара годинe. Godina XXII Utorak, 6. februara/veljače godine Година XXII Уторак, 6. фебруара 2018. годинe ПАРЛАМЕНТАРНА СКУПШТИНА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 131 На основу члана IV 4.а) Устава Босне и Херцеговине, Парламентарна скупштина Босне и Херцеговине на 5. хитној

More information

Broj/Број. Godina XXI Petak, 13. oktobra/listopada godine. Година XXI Петак, 13. октобра годинe

Broj/Број. Godina XXI Petak, 13. oktobra/listopada godine. Година XXI Петак, 13. октобра годинe Godina XXI Petak, 13. oktobra/listopada 2017. godine Broj/Број 73 Година XXI Петак, 13. октобра 2017. годинe ISSN 1512-7486 - bosanski jezik ISSN 1512-7494 - hrvatski jezik ISSN 1512-7508 - srpski jezik

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Критеријуми за друштвене науке

Критеријуми за друштвене науке На састанку председника комисија друштвених и хуманистичких наука са представницима Министарства који је одржан 6. јуна, усклађени су критеријуми за истраживаче. Критеријуми за друштвене науке Услови за

More information

јануар РЕПУБЛИКА СРПСКА МИНИСТАРСТВО ФИНАНСИЈА ПОРЕСКА УПРАВА ПОРЕСКИ КАЛЕНДАР за 2018. годину ФИЗИЧКА ЛИЦА фебруар март 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 26 27

More information

ЈП АУТОПУТЕВИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЈП АУТОПУТЕВИ РС

ЈП АУТОПУТЕВИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ЈП АУТОПУТЕВИ РС ЈП АУТОПУТЕВИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ Управљање, грађење, одржавање и заштиту аутопутева и брзих путева на територији Републике Српске врши Јавно предузеће ''Аутопутеви Републике Српске''. Стратешким плановима

More information

Р Е Ш Е Њ Е. Број: / У Нишу, године ГРАДСКО ВЕЋЕ ГРАДА НИША ПРЕДСЕДАВАЈУЋИ ЗАМЕНИК ГРАДОНАЧЕЛНИКА. Проф.

Р Е Ш Е Њ Е. Број: / У Нишу, године ГРАДСКО ВЕЋЕ ГРАДА НИША ПРЕДСЕДАВАЈУЋИ ЗАМЕНИК ГРАДОНАЧЕЛНИКА. Проф. На основу члана 56. Статута Града Ниша ( Службени лист Града Ниша, број 88/2008 и 143/2016), члана 72. Пословника о раду Градског већа Града Ниша ( Службени лист Града Ниша број 1/2013, 95/2016, 98/2016,

More information

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /18

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /18 Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:12.2.2018. u 14:30 ОБАВЈЕШТЕЊЕ

More information

Број/Broj. Година XVIII Уторак, 6. маја годинe. Godina XVIII Utorak, 6. maja/svibnja godine

Број/Broj. Година XVIII Уторак, 6. маја годинe. Godina XVIII Utorak, 6. maja/svibnja godine Година XVIII Уторак, 6. маја 2014. годинe Број/Broj 35 Godina XVIII Utorak, 6. maja/svibnja 2014. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски језик САВЈЕТ

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА. Језик српског народа

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ ОДЛУКУ О ОДОБРАВАЊУ СРЕДСТАВА.   Језик српског народа СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

П Р А В И Л Н И К О ОБРАСЦИМА ДОЗВОЛА ЗА РАДИО-СТАНИЦЕ

П Р А В И Л Н И К О ОБРАСЦИМА ДОЗВОЛА ЗА РАДИО-СТАНИЦЕ На основу члана 78. став 1. тачка 2) Закона о телекомуникацијама ( Службени гласник РC, бр. 44/03 и 36/06) и члана 18. тачка (11) Статута Републичке агенције за телекомуникације ( Службени гласник РС,

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Четвртак, 21. децембар године БАЊА ЛУКА

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ. Четвртак, 21. децембар године БАЊА ЛУКА СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

Градско веће Града Ниша, на седници од године, доноси Р Е Ш Е Њ Е

Градско веће Града Ниша, на седници од године, доноси Р Е Ш Е Њ Е На основу члана 56. Статута Града Ниша (''Службени лист Града Ниша'', број 88/2008 и 143/2016), и члана 72. Пословника о раду Градског већа Града Ниша ( Службени лист Града Ниша број 1/2013, 95/2016, 98/2016,

More information

Commission for Real Property Claims of Displaced Persons апд Refugees

Commission for Real Property Claims of Displaced Persons апд Refugees JS \ Commission for Real Property Claims of Displaced Persons апд Refugees Ор}јпа: BANJA LUКA P05jedovn; 1;5t : 129 Katastarski srez BANJA LU КА Katastarska ор}јпа Misin Нап Katbr Posjedni 2201 DOM SОСIЈДLISТIЛКОG

More information

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17 Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:23.11.2017. u 14:03 ОБАВЈЕШТЕЊЕ

More information

ПРАВИЛНИК О ЕВИДЕНЦИЈИ ЦЕРТИФИКАЦИОНИХ ТИЈЕЛА

ПРАВИЛНИК О ЕВИДЕНЦИЈИ ЦЕРТИФИКАЦИОНИХ ТИЈЕЛА ПРАВИЛНИК О ЕВИДЕНЦИЈИ ЦЕРТИФИКАЦИОНИХ ТИЈЕЛА На основу члана 20. став 4. Закона о електронском потпису Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске, број 106/15) и члана 82. став 2. Закона о републичкој

More information

ZAJEDNIČKA POLITIKA RIBARSTVA. EU Kontrolni sistem ribarstva Poglavlje 13

ZAJEDNIČKA POLITIKA RIBARSTVA. EU Kontrolni sistem ribarstva Poglavlje 13 ZAJEDNIČKA POLITIKA RIBARSTVA EU Kontrolni sistem ribarstva Poglavlje 13 Kontrolne mere EU ribarstva Uslovi pristupa vodama i resursima Kontrola flote Sledljivost proizvoda ribarstva i akvakulture Monitoring

More information

ПОСЈЕДОВНИ ЛИСТ - ПРЕПИС

ПОСЈЕДОВНИ ЛИСТ - ПРЕПИС v јрепублика Српска Републичка управа за геодетске и имовинско-правне послове БаљаЛука ДОДРУЧНА ЈЕДИНИЦА ПРИЈЕДОР @ Општина: Ј!'.асгаС'гарски срез: ПРИЈЕДОР ПРИЈЕДОР Ка општина: ОМАРСКА Број: 21.35-952.1-1-1/2009

More information

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА МИНИСТАРСТВО КОМУНИКАЦИЈА И ТРАНСПОРТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ РЕГИОНАЛНА РАДИОНИЦА О БЕЗБЈЕДНОСТИ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА МИНИСТАРСТВО КОМУНИКАЦИЈА И ТРАНСПОРТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ РЕГИОНАЛНА РАДИОНИЦА О БЕЗБЈЕДНОСТИ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА МИНИСТАРСТВО КОМУНИКАЦИЈА И ТРАНСПОРТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ РЕГИОНАЛНА РАДИОНИЦА О БЕЗБЈЕДНОСТИ У ДРУМСКОМ САОБРАЋАЈУ Мирослав Ђерић 2 СТРУКТУРА И КЉУЧНИ АКТЕРИ Министарство комуникација

More information

О б р а з л о ж е њ е

О б р а з л о ж е њ е ЈКП ВОДОВОД И КАНАЛИЗАЦИЈА АЛЕКСИНАЦ, Петра Зеца број 35 Број : 174 Датум : 06.02.2017.године Врста поступка: Поступак јавне набавке мале вредности На основу члана 108. Закона о јавним набавкама ( Сл.гласник

More information

ДОМАЋИ ПРИХОДИ И з в о р н и п р и х о д и Порески приходи

ДОМАЋИ ПРИХОДИ И з в о р н и п р и х о д и Порески приходи ДОМАЋИ ПРИХОДИ, ГРАНТОВИ И ФИНАНСИРАЊЕ ЗА 2009. ГОДИНУ Економски 1 2 3 ДОМАЋИ ПРИХОДИ 1.342.500.000 И з в о р н и п р и х о д и 1.319.365.256 Порески приходи 1.203.512.421 711000 713000 Приход од пореза

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК О П Ш Т И Н Е С ТА Н А Р И РЕПУБЛИКА СРПСКА ОПШТИНА СТАНАРИ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БРОЈ:7

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК О П Ш Т И Н Е С ТА Н А Р И РЕПУБЛИКА СРПСКА ОПШТИНА СТАНАРИ СКУПШТИНА ОПШТИНЕ БРОЈ:7 О П Ш Т И Н Е С ТА Н А Р И ЈЕЗИК СРПСКОГ НАРОДА БРОЈ:7 самоуправи (,,Службени гласник Републике Српске", број: 101/04, 42/05, 118/05 и 98/13), члана 35. Статута Станари", број: 1/15 и 3/16) и члана 6.

More information

СТАТУТ ХАТА ЈОГА УДРУЖЕЊА

СТАТУТ ХАТА ЈОГА УДРУЖЕЊА У складу са одредбама Закона о спорту ( Сл. Гласник РС; бр.24/2011.), на Скупштини одржаној 13.03.2012. усвојен је СТАТУТ ХАТА ЈОГА УДРУЖЕЊА ОПШТЕ ОДРЕДБЕ Члан 1. Хата Јога Удружење ( у даљем тексту Удружење)

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УКАЗ ОДЛУКУ О ПРИЈЕВРЕМЕНОМ СТУПАЊУ НА СНАГУ ОДЛУКЕ ОДЛУКУ. Језик српског народа

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УКАЗ ОДЛУКУ О ПРИЈЕВРЕМЕНОМ СТУПАЊУ НА СНАГУ ОДЛУКЕ ОДЛУКУ.  Језик српског народа СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

GODINA 17 TUZLA, PONEDJELJAK 08. VELJA^A GODINE IZDANJE NA HRVATSKOM JEZIKU BROJ

GODINA 17 TUZLA, PONEDJELJAK 08. VELJA^A GODINE IZDANJE NA HRVATSKOM JEZIKU BROJ GODINA 17 TUZLA, PONEDJELJAK 08. VELJA^A 2010. GODINE IZDANJE NA HRVATSKOM JEZIKU BROJ 1 1 Na temelju članka 24. stavak 1. točka c) Ustava Tuzlanskog kantona («Službene novine Tuzlansko-podrinjskog kantona»,

More information

Достава захтева и пријава М-4 за годину преко електронског сервиса Фонда ПИО. е-м4. Републички фонд за пензијско и инвалидско осигурање

Достава захтева и пријава М-4 за годину преко електронског сервиса Фонда ПИО. е-м4. Републички фонд за пензијско и инвалидско осигурање Достава захтева и пријава М-4 за 2015. годину преко електронског сервиса Фонда ПИО е-м4 Републички фонд за пензијско и инвалидско осигурање Привредна комора Србије Београд, 7. март 2016. године www.pio.rs

More information

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ 1 СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ 2 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ 3 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ 4 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ Edwards Deming Не морате то чинити, преживљавање фирми

More information

Потврда из става 1. овог члана оверава се на Обрасцу ПОР-2 - Потврда о

Потврда из става 1. овог члана оверава се на Обрасцу ПОР-2 - Потврда о ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ И НАЧИНУ ИЗДАВАЊА И ИЗГЛЕДУ ОБРАЗАЦА ПОТВРДА О РЕЗИДЕНТНОСТИ («Службени гласник РС» број 80/10) Основни текст на снази од 10/11/2010, у примени од 01/01/2011 Члан 1. Овим правилником,

More information

З А К О Н О ИЗМЕНИ ЗАКОНА О УРЕЂЕЊУ СУДОВА

З А К О Н О ИЗМЕНИ ЗАКОНА О УРЕЂЕЊУ СУДОВА З А К О Н О ИЗМЕНИ ЗАКОНА О УРЕЂЕЊУ СУДОВА ПРЕДЛОГ Члан 1. У Закону o уређењу судова ( Службени гласник РС, бр. 116/08, 104/09, 101/10, 31/11 др. закон, 78/11 др. закон, 101/11, 101/13, 40/15 др. закон,

More information

ПРАВИЛНИК О РОКОВИМА, САДРЖАЈУ И НАЧИНУ ДОСТАВЉАЊА ПОДАТАКА О НАБАВЦИ И ПРОДАЈИ НАФТЕ, ДЕРИВАТА НАФТЕ, БИОГОРИВА И КОМПРИМОВАНОГ ПРИРОДНОГ ГАСА

ПРАВИЛНИК О РОКОВИМА, САДРЖАЈУ И НАЧИНУ ДОСТАВЉАЊА ПОДАТАКА О НАБАВЦИ И ПРОДАЈИ НАФТЕ, ДЕРИВАТА НАФТЕ, БИОГОРИВА И КОМПРИМОВАНОГ ПРИРОДНОГ ГАСА ПРЕДЛОГ На основу члана 171. става 2. Закона о енергетици ( Службени гласник РС, бр.57/11, 80/11-исправка и 93/12), Министар за енергетику, развој и заштиту животне средине доноси ПРАВИЛНИК О РОКОВИМА,

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЗАКЉУЧАК ЗАКЉУЧАК ЗАКЉУЧАК. Језик српског народа. Четвртак, 1. март године БАЊА ЛУКА

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЗАКЉУЧАК ЗАКЉУЧАК ЗАКЉУЧАК.  Језик српског народа. Четвртак, 1. март године БАЊА ЛУКА СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Наручилац: Јавно предузеће за урбанистичко и просторно планирање, грађевинско земљиште и путеве ''Градац'' Чачак Адреса: Цара Лазара број 51. Место: Чачак Број одлуке: 35/2018-ЈН Датум: 07.03.2018. године

More information

Z A K O N O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA

Z A K O N O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA Z A K O N PREDLOG O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA Član 1. U Zakonu o Agenciji za osiguranje depozita ( Službeni glasnik RS, broj 1415), u članu 8. dodaje se stav 3, koji glasi: Izuzetno,

More information

Службени гласник Града Бијељина

Службени гласник Града Бијељина Службени гласник Града Бијељина Година L 18. фебруар 2016. године БРОЈ 03 / 2016 На основу члана 62. и 69. Закона о задуживању, дугу и гаранцијама Републике Српске ( Службени гласник Републике Српске,

More information

ОБАВЕШТЕЊЕ О ЗАКЉУЧЕНОМ УГОВОРУ

ОБАВЕШТЕЊЕ О ЗАКЉУЧЕНОМ УГОВОРУ На основу члана 116. став 1. Закона о јавним набавкама ("Службени гласник РС" бр.124/12,14/15,68/15) а у вези са чланом 39. Закона о јавним набавкама и донете Одлуке о додели уговора бр.1181 од 19.12.2016.

More information

И з в о р н и п р и х о д и Порески приходи

И з в о р н и п р и х о д и Порески приходи ДОМАЋИ ПРИХОДИ, ГРАНТОВИ И ФИНАНСИРАЊЕ ЗА 2010. ГОДИНУ Економски 1 2 3 ДОМАЋИ ПРИХОДИ 1.336.686.000 И з в о р н и п р и х о д и 1.312.591.000 Порески приходи 1.193.035.000 711000 713000 Приход од пореза

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Наручлац: Јавно предузеће за урбанстчко просторно планрање, грађевнско земљште путеве ''Градац'' Чачак Адреса: Цара Лазара број 51. Место: Чачак Број одлуке: 509/2017-ЈН Датум: 29.08.2017. годне На основу

More information

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ИНЂИЈА

СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ ИНЂИЈА СЛУЖБЕНИ ЛИСТ ОПШТИНЕ SSN 2334-6620 29. децембар 2014. године ГОДИНА БРОЈ 14 Цена примерка: Годишња претплата: СКУПШТИНА ОПШТИНЕ 765 На основу члана 43. члана 47. и члана 63. Закона о буџетском систему

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОДЛУКУ О КОНСТАТОВАЊУ ПРЕСТАНКА ФУНКЦИЈЕ ОМБУДСМАНА ЗА ДЈЕЦУ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ ОДЛУКУ. Језик српског народа

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОДЛУКУ О КОНСТАТОВАЊУ ПРЕСТАНКА ФУНКЦИЈЕ ОМБУДСМАНА ЗА ДЈЕЦУ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ ОДЛУКУ.  Језик српског народа СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ЈУ Службени гласник Републике Српске, Бања Лука, Вељка Млађеновића бб Телефон/факс: (051) 456-331, 456-341 E-mail: sgrs.redakcija@slglasnik.org sgrs.oglasi@slglasnik.org sgrs.finansije@slglasnik.org

More information

Број/Broj. Година XVIII Понедјељак, 29. септембра годинe. Godina XVIII Ponedjeljak, 29. septembra/rujna godine

Број/Broj. Година XVIII Понедјељак, 29. септембра годинe. Godina XVIII Ponedjeljak, 29. septembra/rujna godine Година XVIII Понедјељак, 29. септембра 2014. годинe МИНИСТАРСТВО КОМУНИКАЦИЈА И ТРАНСПОРТА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1183 На основу члана 5. Закона о међународном и међуентитетском друмском превозу ("Службени

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Наручилац: Јавно предузеће за урбанистичко и просторно планирање, грађевинско земљиште и путеве ''Градац'' Чачак Адреса: Цара Лазара број 51. Место: Чачак Број одлуке: 99/2017-ЈН Датум: 28.03.2017. године

More information

САОПШТЕЊЕ 7 РЕГИОНАЛНА ЛИГА ДЕЧАЦИ МК 2017/2018

САОПШТЕЊЕ 7 РЕГИОНАЛНА ЛИГА ДЕЧАЦИ МК 2017/2018 РЕГИОНАЛНИ КОШАРКАШКИ САВЕЗ ИСТОЧНЕ СРБИЈЕ 18000 Ниш, Обреновићева 10/3 тел: 018 / 523-323, факс: 018 / 526-021 текући рачун: 310-170615 43 Kомесар такмичења : Душан Васић E-mail: dusan.vasic@rksis.rs,office@rksis.rs,

More information

Г Л А С Н И К УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ISSN Година XLVII, број 149, 18. мај ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ

Г Л А С Н И К УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ISSN Година XLVII, број 149, 18. мај ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ Г Л А С Н И К УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ Година XLVII, број 149, 18. мај 2009. ОДЛУКЕ СЕНАТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ САВЕТА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ ОДЛУКЕ РЕКТОРА УНИВЕРЗИТЕТА У БЕОГРАДУ исправке одлука

More information

Slu`beni glasnik OP[TINE LAKTA[I

Slu`beni glasnik OP[TINE LAKTA[I Slu`beni glasnik OP[TINE LAKTA[I Издавач: СКУПШТИНА ОПШТИНЕ ЛАКТАШИ Жиро рачун: 562-099-80359881-92 ЈАВНИ ПРИХОДИ ОПШТИНЕ ЛАКТАШИ ВРСТА ПРИХОДА 722521 Тел./факс: 051/334-225 e-mail: koir@inecco.net ГОДИНА

More information

GLASNIK OP[TINE RA[KA

GLASNIK OP[TINE RA[KA SLU@BEN GLASNK OP[TNE RA[KA GODNA XXV - BROJ 163 - RA[KA - 14. JUL 2016. - CENA 150,00 DNARA 1. На основу члана 46. став 1. тачка 1) и став 4. Закона о локалним изборима ( Службени гласник РС, бр. 129/07,

More information

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ КОТОР ВАРОШ АКТИ НАЧЕЛНИКА

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ КОТОР ВАРОШ АКТИ НАЧЕЛНИКА СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК ОПШТИНЕ КОТОР ВАРОШ Издавач: Скупштина општине Котор Варош Улица: Цара Душана бб Телефон: 051/784-238, 051/784-230 Е-mail:skupstinaokv@gmail.com Одговорни уредник: Снежана Јурић ГОДИНА

More information

Број/Broj. Година XXI Петак, 8. децембра годинe. Godina XXI Petak, 8. decembra/prosinca godine

Број/Broj. Година XXI Петак, 8. децембра годинe. Godina XXI Petak, 8. decembra/prosinca godine Година XXI Петак, 8. децембра 2017. годинe САВЈЕТ МИНИСТАРА БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ 1267 На основу члана 17. Закона о Савјету министара Босне и Херцеговине ("Службени гласник БиХ", бр. 30/03, 42/03, 81/06,

More information

О Д Л У К У. ЈН бр. 3-2/16

О Д Л У К У. ЈН бр. 3-2/16 ОСНОВНА ШКОЛА ДУШКО РАДОВИЋ Булевар Зорана Ђинђића 112 11070 Београд Број: 64 Датум: 30.01.2017. године На основу члана 108. став 1. Закона о јавним набавкама ( Службени гласник РС, број 124/2012, 14/2015

More information

О Д Л У К У О ЗАВРШНОМ РАЧУНУ БУЏЕТА ГРАДА НОВОГ САДА ЗА ГОДИНУ

О Д Л У К У О ЗАВРШНОМ РАЧУНУ БУЏЕТА ГРАДА НОВОГ САДА ЗА ГОДИНУ На основу члана 32. тачка 2, а сходно члану 66. ст. 1. и 3. Закона о локалној самоуправи ("Службени гласник РС", број 129/7) и члана 24. тачка 2. Статута Града Новог Сада - пречишћен текст ("Службени лист

More information

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17 Адреса: Maršala Tita 9a/I Телефон: (033) 251-590 Факс: (033) 251-595 Е-маил: ejn@javnenabavke.gov.ba Wеб: https://www.ejn.gov.ba Датум и вријеме слања обавјештења на објаву:28.12.2017. u 12:45 ОБАВЈЕШТЕЊЕ

More information

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора Наручилац: Јавно предузеће за урбанистичко и просторно планирање, грађевинско земљиште и путеве ''Градац'' Чачак Адреса: Цара Лазара број 51. Место: Чачак Број одлуке: 703/2017-ЈН Датум: 15.11.2017. године

More information

SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA. bosanski, hrvatski i српски jezik. Broj 8 Godina V Mostar, godine. Decembar/prosinac 2009.

SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA. bosanski, hrvatski i српски jezik. Broj 8 Godina V Mostar, godine. Decembar/prosinac 2009. SLUŽBENI GLASNIK Broj ISSN 8 8trana 1840-0671 141 SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA Broj 8 Godina V Mostar, 15. 12. 2009. godine bosanski, hrvatski i српски jezik PREGLED SADRŽAJA OHR - URED VISOKOG PREDSTAVNIKA

More information

Број/Broj. (Сједиште) привремених. (Састав) мјера ("Службени. Савјета ОДЛУКУ. Члан 5. (Оснивање) Члан 2. (Надлежност) безбједности

Број/Broj. (Сједиште) привремених. (Састав) мјера (Службени. Савјета ОДЛУКУ. Члан 5. (Оснивање) Члан 2. (Надлежност) безбједности Година XVI Понедјељак, 18. јуна 2012. годинe Број/Broj 47 Godina XVI Ponedjeljak, 18. juna/lipnja 2012. godine ISSN 1512-7508 - српски језик ISSN 1512-7486 - босански језик ISSN 1512-7494 - хрватски х

More information

ПОПИС СТАНОВНИШТВА, ДОМАЋИНСТАВА И СТАНОВА У БиХ 2013, НА ТЕРИТОРИЈИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ

ПОПИС СТАНОВНИШТВА, ДОМАЋИНСТАВА И СТАНОВА У БиХ 2013, НА ТЕРИТОРИЈИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ПРЕЛИМИНАРНИ РЕЗУЛТАТИ PRELIMINARY RESULTS 22. XI 2013. ПОПИС СТАНОВНИШТВА, ДОМАЋИНСТАВА И СТАНОВА У БиХ 2013, НА ТЕРИТОРИЈИ РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ CENSUS OF POPULATION, HOUSEHOLDS AND DWELLINGS IN BH 2013,

More information

Биланс на приходи и расходи

Биланс на приходи и расходи 1 of 5 28.02.2015 23:20 ЕМБС: 05196248 Целосно име: Здружение за советување,лекување,реинтеграција и ресоцијализација на лица зависни од психоактивни супстанции ИЗБОР-Струмица Вид на работа: 540 Тип на

More information

Биланс на приходи и расходи

Биланс на приходи и расходи 1 of 5 06.03.2016 12:00 ЕМБС: 05196248 Целосно име: Здружение за советување,лекување,реинтеграција и ресоцијализација на лица зависни од психоактивни супстанции ИЗБОР-Струмица Вид на работа: 540 Тип на

More information

Члан 2. Поједини изрази употребљени у овом правилнику имају следеће значење: 1) акутна референтна доза (у даљем тексту: ARD) јесте процењена

Члан 2. Поједини изрази употребљени у овом правилнику имају следеће значење: 1) акутна референтна доза (у даљем тексту: ARD) јесте процењена На основу члана 52. став 3. Закона о средствима за заштиту биља ( Службени гласник РС, брoj 41/09), Министар пољопривреде, шумарства и водопривреде, уз сагласност Министра здравља, доноси П Р А В И Л Н

More information

О Д Л У К У О ДОДЕЛИ УГОВОРА

О Д Л У К У О ДОДЕЛИ УГОВОРА Број:260 Датум: 11.04.2016. Сремска На основу члана 108. Закона о јавним набавкама ( Сл.гласник РС бр.124/2012, 14/15 и 68/15) и Извештаја Комисије о стручној оцени понуде број 256 од 08.04.2016., директор

More information