Hrvatski filmski. Zagreb 40/2004. CODEN.HFLJFV Hrvat.film.ljeto. god. 10. (2004.) br. 40 str ISSN UDK /45

Size: px
Start display at page:

Download "Hrvatski filmski. Zagreb 40/2004. CODEN.HFLJFV Hrvat.film.ljeto. god. 10. (2004.) br. 40 str ISSN UDK /45"

Transcription

1 Hrvatski filmski Zagreb 40/2004 UDK /45 CODEN.HFLJFV Hrvat.film.ljeto. god. 10. (2004.) br. 40 str ISSN

2 CODEN HFLJFV 40/2004. Sadr`aj / Contents UVODNIK Hrvoje Turkovi}: 10 GODINA, 40 BROJEVA 3 TEMA: BLOCKBUSTERI Sheldon Hall: RODOSLOVLJE MODERNOG BLOCKBUSTERA 5 Nenad Polimac. HRVATSKI BLOCKBUSTERI 17 Igor Sara~evi}: STRANI BLOCKBUSTERI U HRVATSKOJ 21 FESTIVALI Diana Nenadi}: POGLED PREKO RUBA, Zagreba~ki filmski festival, FILMOGRAFIJA I NAGRADE ZAGREBA, Petar Krelja: RITAM RADA, [iroki Brijeg, FILMOGRAFIJA I NAGRADE, [iroki Brijeg, Hrvoje Turkovi}: FILM SJENA BEZ SJENA, Chiavari, KLASICI HRVATSKOGA FILMA Jurica VLASTI I VLAST SAMO JEDNOM SE LJUBI RAJKA GRLI]A 45 REPERTOAR Uredila: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 57 ANIMACIJSKE STUDIJE Midhat Ajanovi}: FILM S TAJNOM DON KIHOT VLADE KRISTLA 93 Giannalberto Bendazzi: ALEXANDRE ALEXÉIEFF 105 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA (rujan-listopad, 2004) 115 LEKSIKON PREMINULIH (Z. Lon~ari}) 117 SA@ECI 119 O SURADNICIMA I UREDNICIMA U OVOM BROJU 129 KUMULATIVNO KAZALO HRVATSKOG FILMSKOG LJETOPISA 1-40 / I. SADR@AJI PO BROJEVIMA (1-40) 135 II. KAZALO AUTORA 152 III. PREDMETNO KAZALO 165 IV. DOKUMENTACIJSKI PRILOZI LEKSIKONI, FILMO- GRAFIJE, BIBLIOGRAFIJE 185 V. SURADNICI I UREDNICI 188 EDITORIAL Hrvoje Turkovi}: 10 YEARS, 40 ISSUES OF CROATIAN CINEMA CHRONICLE 3 TOPIC: BLOCKBUSTERS Sheldon Hall: THE GENEALOGY OF THE MODERN BLOCK- BUSTER 5 Nenad Polimac: CROATIAN BLOCKBUSTERS 17 Igor Sara~evi}: FOREIGN BLOCKBUSTERS ON CROATIAN SCREENS 21 FESTIVALS Diana Nenadi}: A GLANCE OVER THE EDGE, Zagreb film festival, FILMOGRAPHY AND AWARDS, ZFF Petar Krelja: THE RHYTHM OF WORK, [iroki Brijeg, FILMOGRAPHY AND AWARDS, [iroki Brijeg, Hrvoje Turkovi}: SHADOW FILMS WITHOUT SHADOWS, Chiavari, THE CLASSICS OF CROATIAN FILM Jurica Pavi~i}: YEARNINGS OF POWER AND POWER OVER YEARNINGS: YOU ONLY LOVE ONCE BY RAJKO GRLI] 45 REPERTOIRE Edited by Katarina Mari} THEATRICAL RELEASES 57 ANIMATION STUDIES Midhat Ajanovi}: A FILM WITH A SECRET DON QUICHOTE BY VLADO KRISTL 93 Giannalberto Bendazzi: ALEXANDRE ALEXÉIEFF 105 CHRONICLE S CHRONICLE Marcella Jeli}: CHRONICLE (Septembre-Oktobre, 2004) 115 LEXICON OF THE DECEASED (Z. Lon~ari}) 117 ABSTRACTS 119 ON CONTRIBUTORS AND EDITORS IN THIS ISSUE 129 THE CUMULATIVE INDEX CROATIAN CINEMA CHRONICLE 1-40 / I. CONTENTS BY ISSUES (1-40) 135 II. AUTHOR INDEX 152 III. SUBJECT INDEX 165 IV. PUBLISHED DOCUMENTATION LEXICONS, FILMO- GRAPHIES, BIBLIOGRAPHIES 185 V. CHRONICLE S EDITORS AND CONTRIBUTORS 188

3 40/2004. HRVATSKI FILMSKI LJETOPIS ISSN UDK /.45 Hrvat.film.ljeto., god. 10. (2004), br. 40 Zagreb, prosinac Nakladnik: Hrvatski filmski savez Utemeljitelji: Hrvatsko dru{tvo filmskih kriti~ara, Hrvatski dr`avni arhiv Hrvatska kinoteka, Filmoteka 16 Za nakladnika: Vera Robi}-[karica Uredni{tvo: Nikica Gili}, Bruno Kragi}, Diana Nenadi}, Ivo [krabalo, Igor Tomljanovi}, Hrvoje Turkovi} (glavni urednik), Katarina Mari} (gostuju}a urednica) Likovni urednik: Luka Gusi} Lektorica: Sa{a Vagner-Peri} Prijevodi na engleski: Snje`ana Grlju{i}-Kordi} Priprema: Kolumna d.o.o., Zagreb Tisak: Tiskara CB Print, Samobor Hrvatski filmski ljetopis izlazi tromjese~no u nakladi od 1000 primjeraka. Cijena ovom broju 50 kn Godi{nja pretplata: ra~un: Zagreba~ka banka, br. ra~una: Za inozemstvo: USD, C= Adresa uredni{tva: Zagreb, Dalmatinska 12 tel: / , / fax: / vera@hfs.hr hrvoje.turkovic@zg.htnet.hr diana@hfs.hr nikica@hfs.hr Web stranica: Hrvatski filmski ljetopis evidentiran je u International Index to Film/TV Periodicals, Rue Defacqz 1, 1000 Bruxelles, Belgium. Cijena oglasnog prostora: 1/4 str ,00 kn 1/2 str ,00 kn 1 str ,00 kn Hrvatski filmski ljetopis izlazi uz potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske i Gradskog ureda za kulturu, Zagreb THE CROATIAN CINEMA CHRONICLE ISSN UDC /.45 Hrvat.film.ljeto., Vol 10 (2004), No 40 Zagreb, December 2004 Copyright 1995: Croatian Film Club s Association Publisher: Croatian Film Clubs Association Founders: Croatian Society of Film Critics, Croatian State Archive Croatian Cinematheque, Filmoteka 16 Publishing Manager: Vera Robi}-[karica Editorial Board: Nikica Gili}, Bruno Kragi}, Diana Nenadi}, Ivo [krabalo, Igor Tomljanovi}, Hrvoje Turkovi} (chief editor), Katarina Mari} (guest editor) Design: Luka Gusi} Language advisor: Sa{a Vagner-Peri} English translations: Snje`ana Grlju{i}-Kordi} Prepress: Kolumna d.o.o., Zagreb Printed by: Tiskara CB Print, Samobor CCC is published quarterly, with circulation of 1000 copies Price of each copy: 18 C= Subscription abroad: 60 US Dollars, 60 C= Account Number: /070 S.W.I.F.T. ZABA HR 2X Editor s Adress: Hrvatski filmski ljetopis / Croatian Cinema Chronicle Hrvatski filmski savez / Croatian Film Clubs Association Dalmatinska Zagreb, Croatia tel: 385 1/ fax: 385 1/ vera@hfs.hr hrvoje.turkovic@zg.htnet.hr diana@hfs.hr nikica@hfs.hr Web site: Hrvatski filmski ljetopis (The Croatian Cinema Chronicle) is indexed in the International Index to Film/TV Periodicals, Rue Defacqz 1, 1000 Bruxelles, Belgium CCC is subsidized by the Ministry of Culture, Republic of Croatia and Zagreb City Office for Culture

4 UVODNIK Hrvoje Turkovi} 10 godina, 40 brojeva Ovim, ~etrdesetim, brojem, navr{ava se deset godina izla`enja Hrvatskoga filmskog ljetopisa. Kad je po~etkom Ivo [krabalo uspio kod onda{njega ministra kulture i prosvjete Zlatka Viteza isposlovati subvenciju za projekt filmskoga ~asopisa, brz i vrlo spreman izlazak prvoga broja pratile su jake dvojbe. Iako u trenutku izla`enja prvoga broja ve} vi{e godina nije bilo ni jednog specijaliziranoga stru~nog filmskog ~asopisa, pa je opravdanje za njegovo izla`enje bilo jako, dugoro~an opstanak nije se ~inio nimalo zajam~en. Iz dva, tada vrlo uvjerljiva, razloga. * * * Prvo, bilo je to jo{ inicijalno tranzicijsko vrijeme, k tome pod stigmom rata, jo{ vrlo nesre eno i uznemiruju}e, kad su mnoge dotad nedvojbene institucije dru{tva dolazile na rub opstanka ili propadale, kad su mnoge poletne nove inicijative umirale jednako hitro kao {to su se javile. Moja je osobna dvojba bila ho}e li u tim uvjetima nesigurnosti Hrvatski filmski ljetopis (kako ga je imenovao Ivo [krabalo) pre`ivjeti vi{e od nekoliko sezona ho}e li se uklju~iti u krug redovito subvencioniranih ~asopisa. Naime, bez izda{nih nov~anih potpora ~asopisi ovakva profila, {to su parafraziraju}i Stanka [imi}a motori nacionalne kulture, ne mogu opstati. Psiholo{ka je ~injenica da ~asopisi, da bi ih se uop}e kupovalo osobito u osiroma{enim prilikama moraju biti drasti~no jeftiniji od prosje~ne cijene knjiga, s kojom se, opet, mogu mjeriti i opsegom, a i zahtjevno{}u izrade i njezinom cijenom. Ve} zato oni ne mogu biti prodajno isplativi. A posebna je ~injenica novonastala tr`i{ta da su ~asopisi izgubili svoju knji`arsku distribuciju, a nisu prihva}eni ni na novinskim kioscima, te tako gotovo da i nisu dostupni na javnotr`i{nim mjestima. Distribucijske su se prilike vratile na ilirsko-prosvjetiteljsko razdoblje, kad je jedina prodaja ~asopisa bila individualnom pretplatom (dakako, primjereno jeftinom). A javno su bili dostupni tek u rijetkim ~itaonicama, odnosno knji`nicama. Tako se prodaje i raspa~ava i ovaj ~asopis. Ni sama ~injenica odobrene potpore Ministarstva kulture nije bila nikakvim jamcem dugoro~na izla`enja. Naime, pod financijskim restrikcijama koje je nametala obnova Hrvatske, uz nejasan status kulture u takvim restriktivnim uvjetima, svako rezanje kulturnog novca, pra}eno kolebanjima u kulturno-podru~nim preferencijama u Ministarstvu kulture, mogla je ugroziti i mjeru subvencioniranja i samo subvencioniranje ~asopisa, osobito nekoga novog. Nesigurnost opstanka obilje`ila je i koncepciju ~asopisa: na{e je, tada trojno, uredni{tvo (Ivo [krabalo, pokojni Vjekoslav Majcen i ja) svaki broj odlu~ilo urediti tako kao da je jedini, odnosno mo`da posljednji. Svaki je broj nastojao biti svojevrsnim trajnim priru~nikom, za kojim }ete mo}i posegnuti u nailaze}im godinama, znaju}i da }ete na}i ili neki povijesno va`an interpretativni, histori~arski ili teorijski tekst, odnosno neke nezamjenjivo iscrpne i pouzdane podatke o tadanjem stanju u kinematografiji (zato je ~asopisu dan, pomalo arhai~an, naziv ljetopis ). Iako je priroda ~asopisa da opi{e dani ~as, dani trenutak, smatrali smo da takav opis mora biti nad-~asovit, nadtrenuta~an, da svaki broj mora mo}i poslu`iti kao postojana povijesna referencija o nacionalnom i svjetskom filmu, kao jedna od temeljitih knjiga vlastite kulture. * * * No, drugo, upravo je ovakva zamisao izazvala skepsu u pomnih pratitelja na{e filmske publicistike. Znaju}i za svega nekolicinu stru~njaka {to se posve}uju takvom izu~avala~kom, esejisti~ko-tuma~ila~kom, histori~arskom i teorijskom te dokumentacijskom poslu u nas (tek pet-{est njih), promatra~i nisu bili nimalo uvjereni da }e ~asopis takva, u samu po~etku jasno ocrtana, profila i razine, imati dovoljno materijala tj. broj suradnika i vrijednih tekstova za dugoro~an i jednako nabrijan opstanak. Iako je u to vrijeme stasala brojna mla a generacija medijskih filmskih kriti~ara (odmah anga`iranih u dnevnim novinama, revijama, radiju i televiziji), jedino je nekoliko dobro poznatih starijih terenaca pokazivalo neku studijsku disciplinu, sposobnost da pi{u ve}e i pripremljenije tekstove. Mla i su uglavnom bili recenzentski orijentirani, istrenirani na kra}e tekstove jedino prihvatljive u novinama, te nisu pokazivali ni neovisne potrebe, a ni strpljenja da pi{u opse`nije, razra enije i studijski pripremljenije tekstove. A nisu imali ni takve mogu}nosti jer, osim knji`evnih ~asopisa otvorenih ponekad i kojem filmskom tekstu, nije bilo pogodnoga filmskog ~asopisa za to. S kim }ete raditi Ljetopis?, pitali su nas. 3

5 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 3 do 4 Turkovi}, H.: 10 godina, 40 brojeva * * * Na sre}u, a i po upornu nastojanju, polazne se dvojbe nisu ostvarile. Ministarstvo kulture i Gradski ured za kulturu Grada Zagreba pokazali su na{e dvojbe o trajnosti i dostatnosti nov~ane potpore Ljetopisu izli{nima. ^asopis je uvr{ten u red preferentnih izdanja, sustavno sufinanciran svih ovih deset godina, dokazuju}i postojanje barem na tom podru~ju vrijedne osjetljivosti voditelja na{e kulturne politike za klju~ne potrebe filmske kulture. K tome, ministarstvo prosvjete (odnosno Ministarstvo znanosti, obrazovanja i {porta) poduprlo je pretplatni~ku distribuciju po {kolskim knji`nicama. No, ni{ta od te potpore nije padalo s neba, niti se odvijalo automatski dosta je trebalo raditi na tome. Naime, svega toga ne bi bilo da nije bilo osobita truda na{e nakladnice Vere Robi}-[karice oko osiguravanja financijske potpore i optimalnog operativnog modusa u iscrpljuju}oj svakogodi{njoj borbi za priznanje i prihva}anje programa, pronala`enja dodatnih izvora za odr`avanje sve vi{eg nakladni~kog standarda Hrvatskog filmskog ljetopisa, traganja za najpogodnijim obra iva~kim i tiskarskim rje{enjima. Zahvaljuju}i njoj, brojevi su pove}avani, obrada je postajala sve zahtjevnija i dotjeranija, takva da izaziva po{tovanje i zavist u onih stru~njaka iz inozemstva kojima su do{li u ruke primjerci Ljetopisa. * * * Drugu sumnju oko toga ima li nas dosta za takav studijskoistra`iva~ki posao preuzet prvim brojevima Ljetopisa mi u uredni{tvu nismo nikad imali. Ta da smo je imali, ne bismo ni pokretali ~asopisa, a sigurno se ne bismo (barem {to se mene ti~e) prihvatili uredni~kog posla. U ovoj desetogodi{njoj retrospektivi pobija~ke se ~injenice ~ine impresivnim. Ne samo da nikada nije nedostajalo temeljito pisanih tekstova (objavljivanih u rubrici Studije i istra`ivanja, Tuma~enja te u tematskim blokovima kojih je bilo u gotovo svakom broju), nego smo se s vremenom na{li u neprilici da objavljivanje mnogih moramo seliti iz broja u broj, jer je broj vrijednih pristiglih i dogovorenih tekstova nadilazio financijski dopustiv opseg broja (odnosno godi{ta). Zbog te navale tekstova poneki su brojevi odebljali preko svake mjere, a Ljetopis je, doista, postao `ivom, raznovrsnom i bogatom arhivom referentnih studija o hrvatskom i o svjetskom filmu te obilnih filmografskih, bibliografskih i leksikonskih obrada. Dostatno je pogledati Predmetno kazalo i Dokumentacijske obrade u Kumulativnom kazalu, prilo`enu ovome broju, pa da se vidi {irina spektra i broj tekstova i obrada u pro{lih deset godina. Koli~ina studijskih tekstova vrlo je pouzdan indikator i broja ljudi koji su ih bili sposobni napisati. Za na{u malu sredinu, s predod`bom o svega nekolicini slu`benih filmologa i mnogo {irem, ali jo{ preglednome, krugu filmskih kriti~ara, doista je impresivna brojka od 130 suradnika iz zemlje, a od toga oko polovinu ~ine oni koji su dali neki od temeljnih studijskih priloga. Dodamo li tome i marljive inozemne suradnike, {to na{ega porijekla, {to stranaca privu~enih ~asopisom, Ljetopis se doista pokazao plodnim katalizatorom suradni~kog interesa. Pokazala se, naime, to~nom jednostavna jednad`ba s kojom smo u{li u rad na ~asopisu: ako u zreloj kulturnoj situaciji ljudima dade{ prigodu mjesto i poticaj da napi{u, ponude i vide publicirane temeljne tekstove o filmu i srodnim podru~jima, oni }e tu priliku iskoristiti. Iskoristit }e je i zreli stru~njaci koji se te{ko upu{taju u ve}e tekstove bez poziva, ali i vrlo mladi ljudi kojima je, makar i jednokratno, bio izazov da se ogledaju i u takvu pristupu filmu te da ga vide objavljena. Valjana kulturna politike i ne sastoji se u drugome do u pru- `anju takvih poticajnih prigoda za ono {to skrovito, ali intenzivno zanima sudionike dane kulture, a takvu je politiku preuzeo Ljetopis i uporno je i neposustalo ostvarivao tijekom svojeg desetlje}a. I, na sre}u, nema jo{ znaka da se `ivahna suradni~ka i uredni~ka poduzetnost ne}e nastaviti. A treba se nadati da }e se s vremenom ovaj uhodan studijski pogon zasad samo publicisti~ki prisutan prenijeti i na institucijska podru~ja: na mogu}i Filmolo{ki institut, odnosno na sveu~ili{ne odsjeke na kojima se prou~ava i film, kako je to ve} ustaljena praksa na zapadnoeuropskom i sjevernoameri~kom podru~ju. 4

6 TEMA: BLOCKBUSTERI UDK: (73): Sheldon Hall Rodoslovlje modernog blockbustera 1 blockbuster (imenica, {atra) 1. ne{to {to ima veliku snagu ili veli~inu, osobito epski film ili knjiga; 2. velika bomba koja mo`e uni{titi ~itavu ~etvrt. 2 U poletnom jeziku trgovine pojam blockbuster 3 trenuta~no je oznaka za visoke prihode. Za filmsku pojavu koja prema{uje prihod od deset milijuna dolara ili vi{e upotrebljava se pojam blockbusting. 4 Rije~ blockbuster u{la je u svakodnevni jezik kao pojam koji opisuje onu vrstu kinematografije koju naj~e{}e povezujemo s prevladavaju}im komercijalnim oblicima modernoga, srednjestruja{kog, postklasi~nog Hollywooda nakon prevlasti velikih studija. Obi~no se upotrebljava kao oznaka za film koji je izvanredno financijski uspje{an. No, pojam se mo`e pro{iriti te njime ozna~iti filmove koji bi trebali biti financijski uspje{ni kako bi imali mogu}nost vratiti zaradom svoje tako er izvanredno visoke tro{kove proizvodnje. Upravo mogu}nost proma{ena blockbustera dopu{ta dvjema definicijama u rje~niku koje su navedene na po~etku ovog poglavlja da se me usobno dopunjavaju, a ne pobijaju: svaki blockbuster ima u sebi potencijal da bude i epsko djelo velike snage i veli~ine, kao i bomba (paradoksalno je da struka radije upotrebljava upravo izraz bomba da bi ozna~ila komercijalnu katastrofu). Nepreciznost ugra ena u pojam blockbuster dovela je do toga da njegovo kolokvijalno podrijetlo (upotrebljava se u opisu filmova tek od ranih pedesetih godina) postaje nejasno, a njegovo je sada{nje zna~enje iskrivljeno. U suvremenom javnom govoru nije neobi~no da se rije~i Hollywood i blockbuster prakti~ki smatraju istozna~nicama. Dok su se blockbusteri nekada djelomi~no razlikovali po te`nji iznimnosti, po tome {to se njihov status kao ekonomske kategorije razlikovao od normalnoga tijeka javnog prikazivanja i bio iznad njega, danas je mogu}e povjerovati da Hollywood ne proizvodi ni{ta drugo osim li povijesno smjestiti pojavu blockbustera, mo`emo zapo~eti razmatranjem udjela u kojem su se osobito uspje{ni i osobito skupi filmovi pojavljivali na rasporedu godi{nje produkcije filmske industrije Sjedinjenih Dr`ava i top-listama zarade na ulaznicama. Tijekom cijeloga razdoblja nijemoga filma samo je {esnaest filmova zaradilo od zakupa kopija u Sjedinjenim Dr`avama vi{e od dva milijuna dolara. Me u njima Velika parada (The Big Parade, 1925) MGM-a zaradila je najve}i bruto prihod svojega vremena od 5,1 milijun dolara. Filmovi iz razdoblja nijemoga filma imali su najve}u zaradu sve dok Prohujalo s Velika parada Kinga Vidora (The Big Parade, 1925) najve}a zarada jednog nijemog filma vihorom (Gone with the Wind, 1939), tako er film kompanije MGM, nije dobio vi{e od trideset milijuna dolara tijekom prvih pet godina prikazivanja. S porastom cijene kinoulaznica u ~etrdesetim godinama porasla je mjera za najve}i ukupni bruto prihod. Me utim, komparativno velika razlika izme u filmova s najboljom zaradom i ve}ine ostalih uspje{nih filmova nije se pojavila sve do sezone 1946/47, kad su Selznickov Dvoboj na suncu (Duel in the Sun) i Najljep{e godine na{eg `ivota (The Best Years of Our Lives) Samuela Goldwyna, oba iz 1946, svaki ostvarili oko deset milijuna dolara i onda ponovno potkraj toga desetlje}a, kad je film Samson i Dalila (Samson and Delilah, 1949) Cecila B. DeMillea zaradio devet milijuna dolara, gotovo dvostruko vi{e od najboljega suparnika. Nakon toga godi{nje top-liste financijskog uspjeha uvijek su uklju~ivale nekoliko filmova koji bi uvelike odmaknuli iznad ostatka skupine. Ta se tendencija osobito isticala u sedamdesetim godinama. Mnogi su od tih uspjeha tako er bili vrlo skupe produkcije. Najskuplji nijemi film, Ben-Hur (1925) kompanije MGM, stajao je ~etiri milijuna dolara te imao bruto prihod od 4,55 milijuna dolara. Ta razina tro{kova nije dosegnuta sve do Prohujalo s vihorom, koji je stajao 4,25 milijuna dolara. Nakon toga nove prora~unske rekorde postavili su jedan za drugim Dvoboj na suncu (6,48 milijuna dolara), Quo Vadis (1951; 7,1 milijun dolara) i Deset zapovijedi (The Ten Com- 5

7 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera 6 mandments, 1956; 13,5 milijuna dolara), koji bi izazivali i nakratko prestizali Prohujalo s vihorom kao najve}i uspjeh filmske industrije na kinoblagajnama svih vremena. U navedenim slu~ajevima ~inilo se da izniman uspjeh ovisi o iznimnim izdacima. Takve su pouke vodile u poplavu proizvodnje blockbustera, koja je obilje`ila dvadesetogodi{nje razdoblje od ranih pedesetih do ranih sedamdesetih te drugi ciklus velikoga tro{enja, koji se prote`e od kasnih sedamdesetih sve do dana{njih dana. No, velika ulaganja u produkciju niti su bila, niti su sama za sebe dovoljna da bi jam~ila uspjeh. Stanovite marketin{ke i distribucijske strategije bile su i jesu nu`ne kako bi se pove- }ao komercijalni potencijal ~ak i najprivla~nije zapakirana i rastro{no proizvedena blockbuster filma. Op}enito govore- }i, postoje dva distribucijska uzorka koje se obi~no povezuje s prikazivanjem blockbustera: turneje i zasi}enje tr`i{ta zakupom masovnoga broja kinodvorana. Turneje Turneja Šroadshowš jest, ili je bila, oblik distribucije i prikazivanja filma donekle sli~na igranju `ive predstave u kazali- {tu. Takvi se filmovi premijerno prika`u na ograni~en ili ekskluzivan na~in, u glavnim gradovima, na produljeno ili neograni~eno dugo vrijeme, uz naprednije (pove}ane) cijene. Predstave nisu tekle stalno, nego su se obi~no ograni~avale na jedno do dva prikazivanja dnevno, a sjedala su se mogla rezervirati. U pedesetim i {ezdesetim godinama dvadesetog stolje}a, razdoblju koje volim nazivati erom turneja, filmovi su se prikazivali u nekom od posebnih projekcijskih formata kao {to su 70mm ili Cinerama da bi se opravdalo njihovo prikazivanje u tako posebnim uvjetima, ili su jednostavno mogli biti posebno skupe i cijenjene produkcije. Projekcijama filmova ~esto su prethodile orkestralne uvertire, obi~no prethodno snimljene i odsvirane dok je zastor jo{ bio Prohujalo s vihorom Victora Fleminga (Gone with the Wind, 1939) prvi film sa zaradom iznad 30 milijuna dolara spu{ten, a filmovi su obi~no prekidani stankama zbog velike duljine. Ponekad su se u predvorju nudile na prodaju suvenirske programske knji`ice, a u svrhu poticanja masovnoga posjeta te`ilo se rezervacijama za skupne posjete kako bi se osigurala prodaja ulaznica u kompletu. Nisu trebale bile prisutne sve navedene zna~ajke da bi tisak ne{to nazvao turnejom (ponekad su samo vi{e cijene bile dovoljne za takvo ozna~avanje ili pak ekskluzivno, produljeno prikazivanje), no uzete zajedno ta su obilje`ja odre ivala raspon mogu}nosti za elitne produkcije filmske industrije. Bio je to prevladavaju}i oblik distribucije i prikazivanja za ve}inu potencijalnih blockbustera od ranih 1910-ih do ranih 1970-ih, budu}i da se u tom razdoblju ~inilo kako upravo model turneje nudi najbolje mogu}nosti za proporcionalno velik povrat ulaganja. Osobito uspje{no provedene turneje mogle su trajati mjesecima, ~ak godinama, za razliku od uobi~ajenih dva do osam tjedana predvi enih za premijere u velikim gradovima. Turneje su bile rezervirane za nekoliko probranih premijera svake godine. Nasuprot tomu, gotovo univerzalna politika za op}e prikazivanje bila je da se film projicira stalno, predstava za predstavom, bez stanke izme u njih, tako da su gledaoci mogli u}i na film(ove) kad su god to `eljeli, {to je bio obi~aj prenesen iz vodvilja. U kinima ulaznice se nisu mogle kupiti unaprijed, niti rezervirati sjedala. Takva praksa odnosila se na ve}inu rutinskih, obi~nih projekcija te se zadr`ala tijekom svih godina najve}ih uspjeha filmske industrije. Uobi~ajeni posjet publike kako na izvanrednim projekcijama, tako i na redovitom programu, ~inio se zajam~en zbog uvjeta koji su vladali nakon velike krize tridesetih godina te ratnih i poslijeratnih ~etrdesetih. U brizi za masovnu publiku, ~iji su pojedinci mogli posje}ivati kino i po nekoliko puta tjedno, brza promjena programa i fleksibilna politika pristupa u dvorane bila je mnogo razumnija za ve}inu kina nego produljeno igranje filmova i unaprijed zakazano vrijeme prikazivanja. Spoznaja u vrijeme velikih uspjeha tijekom ratnih godina da tr`i{te mo`e poduprijeti nekoliko skupljih i ambicioznijih filmova ukoliko prikazivanje, barem u fazi pretpremijere i premijere, bude dovoljno duga~ko da se potpuno iskoristi zanimanje publike, dovela je do smanjenja broja predstava i pove}anja cijene po filmu. Otad je provedba antitrustovskih zakona Sjedinjenih Dr`ava, {to je vodilo odvajanju lanaca kina {to su prije bili u vlasni{tvu filmskih studija, a kao posljedica toga slabljenje nadzora nad prikazivanjem, zajedno s poslijeratnim padom broja posjetitelja dovelo je do proizvodnje epskih filmova Samson i Dalila (Samson and Delilah) i Quo Vadis kao osnovnih instrumenata u naporima studija da nadziru tr`i{te putem distribucije. Ohrabreni zaprepa{}uju}im uspjehom turneja filmova kao {to su Deset zapovijedi i Put oko svijeta za 80 dana (Around the World in Eighty Days, 1956), studiji su postali uvjereni da je najbolje za stjecanje velike zarade da po{alju svoje prvorazredne produkcije na turneju. U razdoblju izme u i turneje su dobile zaslu`eno priznanje kao osobita distribucijska i prikaziva~ka strategija. Po~ele su se koristiti za sve ve}i broj velikih filmova koji su za cilj imali privu}i natrag u kina onaj dio stanovni{tva koji vi{e nije redo-

8 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera Skupe scenografske gradnje za mogu}e blockbustere - za film Bagdadski lopov Raoula Walsha (The Thief of Bagdad, 1924); scenografija Williama Camerona Menziesa vito i{ao na kinopredstave, no jo{ se uvijek dao uvjeriti da po e u sredi{te grada ako je posrijedi posebna prigoda ili doga aj {to ga nudi turneja. Proizvodni prora~uni tako er su porasli kako bi pokrili cijenu proizvodnje filmova {to su zami{ljani i snimani u dotad ne~uvenim razmjerima. Produkcija vrlo skupih, presti`nih blockbustera i njihovo prikazivanje na turnejama bio je izravni odgovor studija na strukturne i ekonomske uvjete pedesetih i {ezdesetih godina dvadesetog stolje}a. Turneje blockbustera djelomi~no su bile poku- {aj studija da zadr`e i pro{ire uhodanu praksu filmskih studija u prikazivanju filmova, onu nakon razdvajanja prikazivanja od proizvodnje. Turneje su bile premijere par excellence i bile su optimalno komercijalno dostignu}e. Osim toga blockbusteri s turnejama bili su neka vrsta prvorazrednih proizvoda koji su bili potrebni kako bi potaknuli prikaziva- ~e da daju konkurentne ponude jedni protiv drugih, {to su jam~ili produljeno vrijeme prikazivanja i akontacije na ra~un dobitaka na blagajnama. S takvim filmovima u ruci studiji su zadr`ali kontrolu nad prikazivanjem ~ak i nakon {to su im formalno oduzete kinodvorane. Obe}anje uspjeha kakvo pru`a blockbuster tako er je dopu- {talo studijima u ulozi distributera da od prikaziva~a utjeraju ve}i udjel od bruto dohotka na blagajnama no {to je bilo uobi~ajeno. Do ranih {ezdesetih godina u Sjedinjenim Dr`avama i do devedeset posto od dohotka nakon odbitka ku}- nih tro{kova (izdataka za rad kina) trebalo je predati distributerima. Iako su tro{kovi rada kinodvorana prilikom turneja bili ve}i nego u ve}ini kinematografa, stvaraju}i tako ve}e ku}ne tro{kove od uobi~ajenih i manji dio zarade na blagajnama za distributere, to se nedvojbeno nadokna ivalo vi{im cijenama ulaznica i isplatom predujma. Kao je to objasnio Tino Balio, iako je u po~etku bila ograni~ena samo na klju~ne kinodvorane u New Yorku i Los Angelesu te na prvorazredna prikazivanja na turneji, ta vrsta pogodbe postala je standardna prigodom ameri~kih premijernih prikazivanja za ve}inu filmova. 5 Iako su turneje u tradicionalnom smislu danas, u doba multipleksa, uvelike odba~ene, neke zna~ajke koje se uz njih vezuju, kao {to su odvojene predstave, ulaznice koje se mogu kupiti unaprijed, duljina igranja ograni~ena isklju~ivo potra- `njom na kinoblagajnama, zadr`ale su se i uspje{no su uklju- ~ene u uobi~ajenu prikaziva~ku praksu. Blockbuster je tako- er ponovno postao po`eljan oblik najkarakteristi~nijih proizvoda filmske industrije, iako su se svi njegovi suvremeni oblici, kao i distribucijske strategije i marketin{ke tehnike koje se uz njega vezuju, znatno promijenile. Zasi}enje rezervacijama brojnih kinodvorana dana{njih razmjera nije bilo poznato u vrijeme studija, no na~elo istodobnog pu{tanja u kina, odnosno stvaranja {to ve}e publike u {to kra}e vrijeme, tako er ima prethodnike u ~etrdesetima, pedesetima i 7

9 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera Samson i Dalila Cecila B. DeMillea (Samson and Delilah, 1949) jedan od epskih filmova za studijski nadzor tr`i{ta {ezdesetima, {to je vidljivo u metodama koje su primjenjivala dvojica nezavisnih producenata-distributera. Unato~ uspjehu turneje Prohujalo s vihorom, dva druga velika uspjeha ~etrdesetih Davida O. Selznicka Otkako si oti{ao (Since You Went Away, 1944) i Dvoboj na suncu bili su pu{teni u kina prema novoj strategiji kojoj se domislio producent te je uskoro postala poznata kao Selznickov postupak. Selznick se zabrinuo nad mogu}no{}u da intenzivno i skupo reklamiranje koje je bilo nu`no da bi se promovirala turneja ne postane neekonomi~no kad bi potom film igrao u samo jednom kinu, ~ak i s povi{enim cijenama ulaznica. 6 Njegova je nova strategija uklju~ivala uzimanje za metu odre enog podru~ja koje je bilo nakratko izlo`eno sna`nu reklamiranju prije premijere filma. Oba prethodno navedena filma premijerno je pustio u prikazivanje u nekoliko kina u sredi{tu Los Angelesa odjednom s istodobnim premijernim izvedbama u ve- }em broju dvorana u predgra ima i udaljenim podru~jima, koje su sve neprekidno igrale predstave uz vi{e cijene, prije nego {to je uslijedilo pu{tanje filmova u sve kinodvorane. Vi- {estruke premijerne izvedbe iskoristile su velika o~ekivanja 8 publike pobu ena reklamiranjem omogu}avaju}i ve}i broj posjeta u kra}e vrijeme nego {to je to mogla omogu}iti ekskluzivna premijera na turneji. Razigravanje filma bilo je br`e, kao i povrat znatnih ulaganja koja su ti filmovi zahtijevali. Sna`na reklamna kampanja zajedno s prikazivanjem do zasi- }enja postala je politika primjenjivana za filmove koji su iskori{tavali lakovjernu publiku nastoje}i izazvati znati`elju prije nego {to su po~ele kolati negativne glasine. Primjer za to je na~in na koji je Joseph E. Levin postupao s ve}im brojem niskobud`etnih, epskih filmova snimljenih u Europi, osobito s Herkulom (Hercules, 1958) i Oslobo enim Herkulom (Hercules Unchained, 1959). Ta su dva filma bila pu{tena u prikazivanje u distribuciji poduze}a Warner Bros., no Levin je osobno osmislio njihove promotivne kampanje potro{iv{i oko milijun dolara po svakoj (znatno vi{e no {to su iznosili tro{kovi za njihovo snimanje) na reklamiranje i publicitet {irom Sjedinjenih Dr`ava, uklju~uju}i televizijske spotove i ~itave stranice novinskih oglasa te vrte}i otprilike {esto kopija svakog od tih naslova istodobno {irom zemlje, {to je bilo dvostruko od uobi~ajenoga broja.

10 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera Filmovi o Herkulu, kao i mnogi drugi sli~ni anti~ko-suknji- ~avi epovi s polugolim, mi{i}avim nadljudima i komi~nim juna{tvom namijenjeni prvenstveno publici sa~injenoj od nekriti~ne mlade`i, prethodili su akcijski intoniranim blockbusterima osamdesetih i devedesetih. Anti~ki su epovi imali vi{e sli~nosti s tinejd`erskim filmovima koje je producirala kompanija American International Pictures od pedesetih naovamo, {pageti-vesternima, koji su ubrzo istisnuli produciranje epskih filmova u Italiji te s filmovima o Jamesu Bondu, koji }e postati obrazac od presudna zna~enja za budu}e akcijske filmove kako u Europi, tako i u Americi, nego {to su sli~ili predstavama turneja koje su obi~no ovisile o auri presti`a da bi privukle bogatiju publiku. Te se cikluse tako er te`ilo pustiti u promet u brzim ritmovima masovne rezervacije dvorana koje su pionirski uveli Selznick i Levine. Vi{estruke premijerne izvedbe, tzv. reprezentativnu premijeru ŠPremiere Showcaseš {to ju je razvio United Artists u ranim {ezdesetima, usvojili su, putem Selznickova postupka i njegovih sljednika, najve}i studiji Šmajorsš namjeravaju}i njima djelomi~no umiriti novoizgra ene kinodvorane u predgra ima koje nisu imale pristup predstavama turneja, a nastojali su unaprijediti status, a i ubrzati dostavu, redovitih A- filmova i op}ih premijera. Iako je filmska industrija od ere nijemoga filma naovamo bilje`ila svoje najspektakularnije uspjehe s turnejama iznimnih prigoda Šsupper specialsš, oni su bili gotovo redovito iznimke od normi produkcije i prikazivanja. Tek je suvremeni Hollywood od sedamdesetih godina naovamo ovisan o redovitoj proizvodnji blockbustera kao glavnog oblika holivudskog djelovanja. No, ne toliko metoda prikazivanja s pomo}u turneja, koliko upravo strategija premijera eksploatacijskih filmova koja je nastojala iskoristiti svako raspolo`ivo filmsko platno u svrhu {to br`ega povrata novca po~ela je izumirati u doba krize filmske industrije izme u i Novi oblici proizvodnje i potro{nje Preuzimanje studija od strane velikih poslovnih konglomerata, barem do godine, nije znatno promijenilo osnovne postavke filmske industrije o ispravnosti politike turneja. Broj turneja i drugih blockbusterskih premijera koje je pokrenuo Paramount zapravo se pove}ao nakon {to ga je kupio Gulf+Western godine. Isto stoji i za Warner nakon njegova spajanja sa Seven Arts godine, kao i za United Artists nakon {to ga je preuzela Transamerica iste godine. Tek su previranja od do uvjerila filmske 2001: Odiseja u svemiru Stanleya Kubricka (2001: A Space Odyssey, 1968) jedan od tri blockbustera na prijelazu iz 60-e u 70-e s ~istom zaradom Ameri~ki grafiti Georgea Lucasa (American Graffiti, 1973) niskobud`etni spava~ studije da su turneje nad`ivjele svoju korisnost. Filmska se industrija vrlo brzo ponovno vratila svojem usmjerenju blockbusterima, no na~ini su se njihove distribucije promijenili. Da bismo objasnili te promjene, potrebno je preispitati seizmi~ke pomake koji su se zbili u filmskoj industriji u kasnim {ezdesetima i ranim sedamdesetima. U razdoblju od do svi su studiji iskazivali korporacijske gubitke barem jednom godi{nje, a nije bilo ni jedne godine u kojoj barem jedan takav gubitak nije bio zabilje- `en. U razdoblju izme u i ~inilo se da se ponovo uspostavila stabilnost, budu}i da su dobici na blagajnama po~eli rasti (dodu{e ne zbog pove}ana posjeta, nego se pove}anje priljeva novca moglo zahvaliti uglavnom porastu cijene) i glavnina je korporacija iskazivala stalne dobitke. Za ve}inu njih godi{nji prihodi i broj prikazivanja godi{nje do{- li su do vrhunca 1968, {to pokazuje da se Hollywood uspje{- no nosio kako s recesijom na blagajnama tako i s vlastitim prethodnim lo{im poslovanjem. Do kraja sljede}e godine, me utim, izbila je sveop}a kriza. Variety je izvje{tavao o ukupnom godi{njem gubitku ~etiri velika studija od ameri~kih dolara. ^imbenici koji se smatraju odgovornim otpisi su na prava za pri~e koje nisu bile zanimljive dana{njoj publici, nemogu}nost filmova da zabilje`e o~ekivani dobitak na blagajnama, promjene u amortizacijskim tablicama kako bi se postigla realnija o~ekivana zarada, kao i ve}e kamate na novac ulo`en u produkciju. 7 Zbog gubitaka nekoliko je studija promijenilo korporacijskog vlasnika ili izvr{nog direktora. Nekoliko ih je privremeno zaustavilo proizvodnju. Ve}ina je racionalizirala strukturu korporacije, imovinu i djelovanje, a gotovo su svi najavili korjenito nov na~in privre ivanja i preispitivanje na- ~ela proizvodnje. ^itaju}i mnoge standardne opise toga vremena mo`e se pomisliti da su sve nevolje Hollywooda proizi{le iz proma{aja otprilike pola tuceta mjuzikla s velikim prora~unom, koji su snimljeni kako bi zaradili na odjecima uspjeha filma Moje 9

11 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera pjesme, moji snovi (The Sound of Music, 1965). Problemi su, ipak, bili mnogo dublji. Postojalo je vi{e me usobno zavisnih ~imbenika koji su nakratko doveli do gotovo potpuna odbacivanja blockbustera, kao i vi{e-manje trajna nestanka turneja. Filmska ih je industrija zamijenila drugim produkcijskim strategijama i marketin{kim metodama zbog toga {to su, kao prvo, mnogi blockbusteri mnogo stajali u odnosu na njihov ~esto {krt i razo~aravaju}i povrat novca. Drugi je razlog golem broj turneja koje su kru`ile u kasnim {ezdesetima, od kojih su mnoge i dalje bile ciljane na publiku koja vi{e nije bila ve}ina me u posjetiteljima kina, a to je imalo za posljedicu zasi}enje tr`i{ta. Na tre}em je mjestu op}a prevelika proizvodnja svih kategorija filmova koji su se pu{tali u distribuciju {to je raspr{ilo raspolo`ivu zaradu od ionako smanjena kinematografskog tr`i{ta u~iniv{i je jo{ tanjom. ^etvrti je razlog izostanak zarade od pomo}nih tr`i{ta, a ona je trebala obe{tetiti filmsku industriju za gubitke u kinima. Osim toga mijene u demografskoj strukturi publike i nove zakonitosti u izgradnji kinodvorana uklju~uju}i i njihovo ure enje i smje{taj, vodile su ponovnom promi{ljanju na~ela proizvodnje, distribucije i prikazivanja. 8 Blockbusteri kasnijih {ezdesetih godina bilje`ili su kao redovite onakve tro{kove produkcije kakvi su bili uvelike izvanredni u prethodnom desetlje}u i pol, ~ak i prema inflacijskim standardima poslijeratnih godina. Sama inflacija samo djelomi~no obja{njava tu pojavu; neu~inkovitost studija i pretjerane ambicije filmskih radnika tako er snose dio odgovornosti. Izme u i godine barem je dvadeset i ~etiri filma stajalo vi{e od deset milijuna ameri~kih dolara. Od njih su vjerojatno svega tri postigla jasnu dobit na ameri~kom tr`i{tu: 2001: Odiseja u svemiru (2001: A Space Odyssey, 1968), Patton i Aerodrom (Airport, oba iz 1970). Nekoliko studija {to su pretrpjeli najve}e gubitke u tom razdoblju bili su oni s ve}im brojem vrlo visokobud`etnih filmova u distribuciji (i to ne svi u obliku turneje): Fox, Paramount, United Artists i MGM. Nov~ani prora~uni filmske industrije op}enito nisu uspijevali prepoznati nemogu}nost zarade od skupih filmova, za koje je, djelomi~no zbog oblika turneja s pomo}u kojih su mnogi od njih bili distribuirani, priljev prihoda bio protegnut na dugo razdoblje, pove}avaju}i time iznos kamata koje je trebalo isplatiti na zajmove za proizvodnju. Dalji je problem bio brojnost premijera ponu enih postojano smanjivanu dolaru potro{a~a. Godine sedam je majora zajedno pustilo u distribuciju stotinu sedamdeset i sedam filmova, dvadeset vi{e nego prethodne godine. No te su godine tako er prvi put vi ene premijere tri nova manja glavna studija Šmini-majorsš, ABC/Cineramae, Cinema Centera i National Generala, a da se i ne spominje one iz neovisne produkcije kao {to su Disney, Avco Embassy, Allied Artists i American International, koji su doveli ukupan zbroj premijera te godine do broja ~etiri stotine pedeset i ~etiri. 9 Te su se kompanije sve natjecale na istom, srednjostruja{kom tr`i- {tu, koje vi{e nije moglo podnijeti toliki opseg produkcije. Od devedeset filmova koje je Variety uvrstio na listu filmova koji su zaradili vi{e od milijuna dolara na ameri~kom tr- `i{tu u sezoni 1968, samo ih je dvadeset i sedam zaradilo ~etiri milijuna dolara ili vi{e. Od istog broja na listi za samo dvadeset i pet ih je zaradilo vi{e od ~etiri milijuna dolara. 10 Velikoj ve}ini komercijalnih premijera preostalo je dakle da se bore za mrvice. Zajedni~ki godi{nji tro{kovi produkcije svih studija u tom razdoblju iznosili su oko ~etiri stotine milijuna dolara uklju- ~uju}i i nezavisne produkcije. Ukupni potencijalni prihod od prikazivanja u kinima na svjetskom tr`i{tu procijenjen je na {est stotina milijuna dolara, od kojih je ne{to manje od tre- }ine bilo na raspolaganju za pokrivanje samih tro{kova produkcije nakon odbijanja pristojbi i tro{kova distribucije. Samo je uspjeh nekoliko visokobud`etnih filmova prikrio ~injenicu da je dugoro~na isplativost, nastavi li se na tim osnovama, nemogu}a. ^ak i kad bi studiji baratali manjim brojem filmova, popratno smanjenje distribucijskih pristojbi njihova glavnog izvora zarade vodilo bi kona~nom kolektivnom bankrotu ukoliko bi tro{kovi produkcije ostali na istoj razini. 11 Potpuna propast velike ve}ine turneja u kasnim 1960-im mo`e se dijelom pripisati promjenama u strukturi ukusa publike. Mnogi od najve}ih uspjeha na blagajnama na kraju tog desetlje}a nisu bili namjerno ra eni blockbusteri, nego razmjerno niskobud`etni spava~i, neo~ekivani uspjesi, kao {to su bili Diplomac (The Graduate, 1967; koji je zaradio 44,1 milijuna dolara u Sjedinjenim Dr`avama), Bonnie i Clyde (Bonnie and Clyde, 1967; 22,8 milijuna dolara), Bullitt (1968; 19 milijuna dolara), Pono}ni kauboj (Midnight Cowboy, 1969; 20,5 milijuna dolara), Goli u sedlu (Easy Rider, 1969; 19,1 milijun dolara), M*A*S*H (1970; 36,7 milijuna dolara) i Woodstock (1970; 16,4 milijuna dolara). Ti filmovi ne duguju isplativost masovnoj obiteljskoj publici na koju su turneje tradicionalno bile usmjerene, nego usmjerenosti na bogatiju odraslu i visokoobrazovanu mladu publiku koju su studiji poku{avali sve vi{e njegovati u ranim sedamdesetima. Iako su mnogi od propalih filmova na turneji bili prili~no uspje{no prihva}eni u publike Hello, Dolly!, Oboji svoja kola (Paint Your Wagon), oba iz 1969, i Tora! Tora! Tora! (1970) pojavili su se na listi najuspje{nijih filmova na kinoblagajnama u godini kad su se premijerno prikazani njihovi iznimno visoki tro{kovi produkcije od oko dvadeset milijuna dolara po filmu sprije~ili su ih da steknu dobit samo od kinotr`i{ta. Ta ~injenica zajedno sa spoznajom o ograni- ~enoj mogu}oj zaradi na svjetskom tr`i{tu imale su za posljedicu ograni~avanje prora~una u gotovo svim kompanijama od 1970, kao i smanjenje ukupne proizvodnje. Broj filmskih premijera najve}ih studija pao je nakon vrhunca u {ezdesetima od stotinu sedamdeset i sedam filmova na najmanji broj svih vremena od sedamdeset i osam godine. 12 Turneje nisu smjesta napu{tene. Filmovi Columbije Nikolaj i Aleksandra (Nicholas and Alexandra, 1971) i U pand`ama lava (Young Winston, 1972) i United Artistsa Gusla~ na krovu (Fiddler on the Roof, 1971) i ^ovjek iz Manche (Man of La Mancha, 1972), koji su svi bili me u najskupljim filmovima svoje godine, i{li su na turneje u tradicionalnom stilu. Samo je Gusla~ na krovu bio uspje{an sa zaradom od 38,3 milijuna dolara i negativnim tro{kovima od 9 milijuna dolara. Kasnije u tom desetlje}u nekoliko skupih cijenjenih fil-

12 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera mova bilo je promovirano po na~elima ograni~enog broja rezervacija sjedala i vi{ih cijena: Veliki Gatsby (The Great Gatsby, 1974), Lovac na jelene (The Deer Hunter, 1978), Apokalipsa sada (Apocalypse Now, 1979) i Vrata raja (Heaven s Gate, 1980). 13 No oni su iznimke od pravila. Turneje, kako je ve} spomenuto, smatrale su se prigodnim za iznimna, pretpremijerna prikazivanja u dvoranama u sredi- {tima velikih gradova. Njihova kazali{na aura bila je prilago- ena takvoj vrsti gledateljskog okru`enja u kojem je osobitost prigode djelomi~no zavisila od njezine razli~itosti od do`ivljaja pri gledanju drugih filmova te njezine sli~nosti gledateljskom do`ivljaju u pravom kazali{tu. Vrijednosti je pridonosila rijetkost prikazivanja sama filma, jer je film bio prisutan u samo jednom kinu u svakom podru~ju, kao i okru`je nalik kazali{nom. Kako su propadale kinodvorane u sredi{tima gradova, tako su nestajale i turneje. Za razliku od britanske politike vezane uz mre`e kinodvorana da se postoje}i objekti pregra uju u vi{edvoranska kina, u {ezdesetima i sedamdesetima nastao je procvat gradnje kina u Americi s mnogo novih multipleksa, koji su se izgradili posve iznova, ~esto u trgova~kim centrima u otmjenim predgra ima. Eugene Picker, predsjednik Ameri~ke nacionalne udruge vlasnika kina (American National Association of Theatre Owners, NATO) objasnio je ekonomsku i kulturolo{ku logiku iza ameri~kog trenda izgradnje manjih kinodvorana koje su primale izme u tristo i petsto ljudi... u modernim trgova~kim centrima ovako: Te ugodne, nove kinodvorane nedvojbeno su sna`an suvremeni trend me u ameri~kim prikaziva~ima i o~ekujem da }e se taj model {iriti idu}ih godina. Cijene izgradnje uglavnom su razumne u odnosu na mogu}u dobit od kinodvorana takve vrste. One se ~esto grade jedna pored druge ili unutar iste zgrade. S automatskom opremom na blagajnama vlasnik kina imat }e znatno manju platnu listu i ve}u mogu}nost da u knjigama poslovanja iskazuje dobitak. Postoji jo{ jedan ~imbenik koji je vjerojatno jednako temeljan za uspjeh malih kinodvorana. One imaju dru{tveno i prijateljsko ozra~je koje pove}ava ugodu u posjetitelja kina. 14 Prema izvje{taju Ameri~kog filmskog instituta iz (American Film Institute, AFI) 498 novih gledali{ta izgradilo se u prethodnoj godini, {to je bio deseterostruki porast u odnosu na 1969, od kojih je {ezdeset posto imalo ~etiristo sjedala ili manje. 15 Thomas Schatz izvje{tava da je broj kinematografskih platna u zatvorenom prostoru u Americi porastao od oko deset tisu}a u godini da bi dosegnuo do godine. 16 Izra`ena koncentriranost tih novih kina u prigradskim i izvangradskim trgova~kim centrima uvelike je promijenila iskustvo odlaska u kino. Kombinacija malenog gledali{ta multipleksa, njihovo jednoliko unutra{- nje ure enje, istodobno postojanje deset ili vi{e filmskih platna unutar jedne zgrade i neprivla~an prostor trgova~kih i sportsko-rekreativnih centara te{ko bi mogli osigurati kazali{nu pretencioznost svojstvenu turnejama. Nove kinodvorane i nova generacija blockbustera osmi{ljena za njih tako er je predvidjela druk~iju demografsku osnovicu stanovni{tva koje odlazi u kino. Struka je smatrala da je ve}ina turneja, uz povremene iznimke kao primjerice 2001: Odiseja u svemiru, bila namijenjena»obiteljskoj publici ili, rje e, ozbiljnim odraslim ljudima«. 17 Prema istra`ivanju koje je provela Rank Organisation in Britain udarna obiteljska publika sastojala se od ljudi u rasponu izme u dvadeset i pet do ~etrdeset i ~etiri godina s djecom do petnaest godina. Glavna socioekonomska skupina bila je ABC 1 ili stru~njaci srednje klase. 18 Brojke objavljene pokazale su da takva publika ima prosje~no 7,3 posjeta godi{nje. No, ve}ina gledatelja turneja nije dolazila iz te skupine: Vjerujemo da su stariji nezavisni o`enjeni ljudi vjerojatno publika koja naj~e{}e odlazi gledati filmove na turneji. Analize profila publike koje dobivamo na turnejama zapravo potvr uju tu pretpostavku, no oni pripadaju glavnoj dobnoj skupini od 45 do 64 godina `ivota ABC 1. Govorim dakako o mjuziklima na turnejama. 19 Ta je skupina gledatelja imala svega 4,8 godi{njih posjeta kinu, najmanji prosjek od svih segmenata publike o kojima se raspravljalo u istra`ivanju. To podupire tvrdnju koja se ~esto spominjala da su turneje ra ene ponajprije za ljude koji ina~e ne idu u kino. 20 Naj~e{}i su gledatelji bili ljudi svih klasa u dobi izme u {esnaest i dvadeset i ~etiri godine s prosje~nih 13,5 posjeta kinu godi{nje. Izvje{taj AFI iz pokazao je da su sedamdeset i tri posto ulaznica prodanih u Americi kupili ljudi u dobi izme u dvanaest i dvadeset i devet godina. Oni su, dakako, prepoznati kao glavna ciljana publika od sedamdesetih naovamo te je ve}ina blockbustera posljednje ~etvrtine dvadesetog stolje}a poku{avala prvo dosegnuti taj dio publike. Turneje su mo`da nastojale privu}i obiteljsku publiku, no op}enito su ciljale na odrasle koji bi, kako se o~ekivalo, doveli sa sobom djecu. Danas se prvo obra}a djeci i tinejd`erima pa se potom poku{ava uvjeriti njihove roditelje i starije da im se pridru`e. Nekoliko novih elemenata u prikaziva~kim strategijama koje su uvele turneje na kraju je u{lo u uobi~ajenu praksu filmske industrije. Prikazivanje predstava s vremenskim razmakom i rezervacijama sjedi{ta danas se podrazumijeva, a dugotrajno prikazivanje postalo je uobi~ajenije s obzirom na raspolo`ivost malih gledali{ta u multipleksima koji rutinski produljeno prikazuju uspje{ne filmove tjednima i mjesecima zaredom, dok se ne iscrpu njihovi potencijali na blagajnama kina. No, smatra se da mlade ljude ne zanima iskustvo gledanja u`ivo nalik kazali{nim uvjetima, pa su se mulitpleksi oslobodili premijernog afektiranja i djeluju po sli~nom na~elu kao i koncesijski {tandovi s brzom hranom u sklopu multipleksa ili pored njih. Proizvod je stoga tako er skrojen prema ukusu koji mlada publika podrazumijevano ima ili stvarno pokazuje. Trendovi blockbustera u novom Hollywoodu Nakon, pa ~ak i za vrijeme, kratka razdoblja {tednje u ranim sedamdesetim godinama studiji su se jo{ jednom odlu~ili za 11

13 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera produkcijska na~ela orijentirana prema blockbusteru. Njihove su se nade zasnivale na o~ekivanju da }e mali broj silno uspje{nih, a obi~no i silno skupih, sto`ernih filmova ne samo otplatiti sebe, nego i studijske re`ijske tro{kove, kao i studijske gubitke na drugim distribucijama. Nakon {to je opekao prste u potjeri da dosegne uspjeh Golih u sedlu, propa{}u velikog broja filmova namijenjenih intelektualnoj, visokoobrazovanoj ili otpadni~koj tinejd`erskoj publici, Hollywood se vratio masovnom tr`i{tu obiteljske zabave s ciklusom filmova katastrofe koji su zapo~eli Aerodrom i Posejdonova avantura (The Poseidon Adventure, 1972). Ljubavna pri~a (Love Story, 1970) i Kum (The Godfather, 1972) promijenili su stajali{te filmske industrije o dobrim izgledima filmova koji su ponajprije napravljeni za odraslu, ali ne i staru, publiku. Promjena u stajali{tu potom je dobila potvrdu s filmovima Istjeriva~ avola (The Exorcist) (The Sting, oba iz 1973). Uspjeh Rata zvijezda (Star Wars, 1977), E.T. Do{ljak iz svemira (E.T. The Extra-Terrestrial, 1982) i drugih filmova demonstrirao je potencijal za masovnu zaradu od obiteljskih filmova dovoljno slo`enih da u njima mogu u`ivati odrasli zajedno s djecom. Obnavljanje zanimanja za proizvodnju blockbustera nije te{- ko objasniti. Razloge za nj op{irno su preispitali povjesni~ari i analiti~ari filmske industrije, a ovdje ih mo`emo kratko sa`eti. Sva na~ela distribucijskih prednosti opisana ranije u vezi s turnejama i dalje su se primjenjivala za istaknute filmove, koji su se sad prikazivali prema drugim predlo{cima. Konglomerizacija, koja je obilje`ila sve studijske korporacije od {ezdesetih godina naovamo, ne samo da je osigurala sigurnosnu mre`u za velika ulaganja gubici u odjeljku kinofilma mogli su se nadoknaditi dobicima u drugim podru~jima nego je dala i druge poticaje. [iroki uspjeh blockbustera mogao se preusmjeriti na razli~ita pomo}na tr`i{ta, na kojima su studiji tako er imali svoje interese. Va`nost tih tr`i{ta tako er poma`e u obja{njavanju sredi{nje uloge sinergije, strate{koga me usobnog predstavljanja proizvoda putem vi{e od jednog medija, gdje prodaja jednog poma`e poticanju drugog u najnovijem suvremenom Hollywoodu. Paramountovo postupanje s romanima i filmovima Ljubavna pri~a i Kum pru`aju temeljne rane primjere te prakse. S iznimkom niskobud`etnoga spava~a, neo~ekivana hita Ameri~ki grafiti (American Graffiti, 1973), svi filmovi koji su vodili na kinoblagajnama od do bili su zasnovani na uspje{nim popularnim romanima te su se za promotivne svrhe zajedno s njima prodavali. 21 Paul Newman u Paklenom tornju (The Towering Inferno, John Guillermin, 1974) jedan od najskupljih filmova svojeg vremena Novi na~ini distribucije zamijenili su tradicionalnu metodu turneja. Kum je imao istodobno premijeru u pet njujor{kih kinodvorana, kao i u izme u 350 i 400 kinodvorana {irom Sjedinjenih Dr`ava. Sva su kina unaprijed platila predujam, koji je ukupno iznosio gotovo ~etrnaest milijuna dolara. Iako su se za sjedala napla}ivale skuplje ulaznice, trosatni je film prikazan u cjelini, bez stanke i u neanamorfskom formatu 35 mm s monozvukom. Predstave su igrale ~itav dan, od devet sati ujutro do poslije pono}i, a cijene na Broadwayu porasle su od 3,5 na 4 dolara kad se ustanovio golemi potencijal filma na blagajnama s rekordnim brojem gledatelja na po~etku prikazivanja. 22 Uskoro je na osnovi svega nave- 12 dena film nakratko postao najuspje{nijim svih vremena, zaradiv{i vi{e od osamdeset milijuna dolara u Sjedinjenim Dr- `avama. Taj je uspjeh nagnao studije da jo{ jednom potvrde svoju odluku za skupe i `estoko reklamirane filmove-doga- aje, filmove jasno osmi{ljene tako da djeluju na tr`i{te. 23 No, bilo je i drugih, jo{ neo~ekivanijih, uspjeha, koji su tako er utjecali na nadolaze}e oblike proizvodnje i distribucije. Jedan takav neo~ekivano uspje{an film ranih sedamdesetih bio je ekolo{ki osvije{ten akcijski film Billy Jack (1971). Kad ga je kompanija Warner Bros. pustila u distribuciju, ostvario je skromni po~etni brutoprihod od ~etiri milijuna dolara. No, Billy Jack postao je predmetom sudske parnice koju je protiv distributera pokrenuo njegov redatelj i zvijezda Tom Laughlin, {to je imalo za posljedicu da je film ponovo prikazivan nezavisno godine To ponovno pu{tanje u distribuciju bilo je zami{ljeno na {irokoj osnovi na temelju iznajmljivanja takozvana ~etiri zida (producent-distributer izravno je unajmio kinodvorane za fiksnu svotu, a ne za postotak od prodanih ulaznica) u prete`no ruralnim podru~jima uz potporu precizno ciljana televizijskog reklamiranja, {to je bila prilagodba prethodno razmatrana Selznickova postupka. 24 Uspjeh te kampanje pomogao je filmu da ostvari kona~ni bruto dohodak od 32,5 milijuna dolara tijekom pet godina, kao i nekoliko daljih krugova ponovnoga prikazivanja te je potaknuo sli~ne premijere u ~etiri zida uz zasi- }enje tr`i{ta na odre enom podru~ju. Nova era blockbustera obi~no se datira od opse`ne istodobne premijere Ralja (Jaws, 1975), koja je Universal stajala dvanaest milijuna dolara za produkciju, prikazivana u 464 ameri~ke kinodvorane zajedno s reklamnom kampanjom u tisku i na televiziji diljem Sjedinjenih Dr`ava. 25 Na tu je strategiju nedvojbeno utjecala {iroka primjena televizijskih reklama za ponovljenu premijeru filma Billy Jack te postupak zakupa brojnih kinodvorana za premijeru Kuma, kojima su pak prethodili Selznick i Levin. Uspjeh takve strategije zatim je doveo do velika porasta njezine primjene svake slijede}e

14 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera godine, jer se ~inilo da se svakoga ljeta proizvodi barem jedan film koji se distribuira s vi{e kopija nego u pro{logodi{- njeg rekordera. U suvremenim razmjerima zasi}enje tr`i{ta koje su postigle Ralje danas bi se opisalo kao program ograni~ena prikazivanja koji se primjenjuje na filmove za koje se tobo`e zanima manjina gledateljstva. [iroko pu{tanje u distribuciju zajedno s intenzivnim agresivnim reklamiranjem podrazumijeva goleme dodatne tro{kove na kopije i reklame pove}avaju}i tro{kove distribucije. Dok se petsto do {esto kopija nekad smatralo dovoljnim da se zasiti tr`i{te Sjedinjenih Dr`ava, a osamdeset do sto Velike Britanije, Jurski park (Jurassic Park, 1993) pu{ten je u distribuciju u Sjedinjenim Dr`avama s gotovo tri tisu}e kopija, a u Britaniji sa tada rekordnih Turneje koje su zahtijevale vrlo malen broj kopija za uporabu diljem svijeta u ranim fazama ekskluzivnih premijera ~ine se u usporedbi s tim visoko ekonomi~nima. 27 Iako se nekad ~inilo da turneje zahtijevaju dodatne iznimno visoke prora- ~une za reklamiranje da bi do{le do naj{ire mogu}e publike, stvarni tro{kovi njihove distribucije nisu bili znatno vi{i od tro{kova ve}ine obi~nih premijera, tim vi{e {to su se tro{kovi reklamiranja naj~e{}e dijelili s prikaziva~ima na lokalnoj razini. Strategija {iroka pu{tanja u distribuciju sada se uglavnom primjenjuje i za filmove koji nisu blockbusteri. Malo je velikih studijskih filmova koji se danas pu{taju u kinodvorane s manje od tisu}u i petsto kopija. Logi~an je zaklju~ak i posljedica da mnogo toga zavisi od rezultata tijekom premijernoga vikenda blockbustera, u kojem se mo`e dobiti neproporcionalno velik dio ukupne zarade filma u kinima (~ak 50 do 60 posto). Ako film nema uspje{nu premijeru, kopije se vrlo brzo povla~e iz kinodvorana da bi oslobodile prostor za potencijalni blockbuster sljede}ega tjedna. Stoga je mogu}nost da film postupno privu~e brojnu publiku tijekom spora i dugotrajna premijernog razdoblja s dovoljno vremena da bi se pro{irio glas od usta do usta drasti~no smanjena. Navedeni je proces ina~e bio komercijalni spas za filmove (Doctor Zhivago, 1965) i 2001: Odiseju u svemiru. 28 Ve}ina filmova obi~no dose`e pozitivnu nulu ako prema{i dva i pol puta svoje negativne tro{kove, koji se za pravi blockbuster danas mogu popeti do devet znamenki. Izme u i godine samo je deset holivudskih filmova stajalo deset milijuna ili vi{e, a ni jedan vi{e od petnaest milijuna. 29 Jedan od najskupljih filmova u tom razdoblju, Pakleni toranj (The Towering Inferno, 1974), podupirala su zajedno dva studija, Warner Bros. i Fox, da bi podijelili tro{kove ulaganja i rizik proma{aja. Od kasnih sedamdesetih godina, otkad je zavladala obnovljena politika blockbustera, filmovi s veoma visokim prora- ~unima jo{ su jednom postali uobi~ajeni: King Kong (1976) stajao je 24 milijuna dolara, Apokalipsa sada stajala je 31 milijun dolara, a Zvjezdane staze Igrani film (Star Trek The Motion Picture, 1979) stajao je 42 milijuna dolara, dok se Superman (1978) uzvinuo do 55 milijuna dolara, {to je tijekom jednoga desetlje}a ostao rekord. 30 Negativni tro{kovi od sto milijuna dolara prvi su put dosegnuti s filmom Terminator II (Terminator 2: Judgment Day, 1991), brojkom koju danas redovito dose`u akcijski filmovi u kojima prevladavaju specijalni efekti, dok je Titanic (1997) prema{io dvjesto milijuna dolara za tro{kove proizvodnje. Titanic je dakako tako er sru{io rekord svih vremena u bruto prihodu, zaradiv{i vi{e od {esto milijuna dolara u Sjedinjenim Dr`avama (ta brojka zna~i bruto prihod na blagajnama, a ne bruto prihod distributera, za razliku od drugih brojki koje su navedene u ovom tekstu). Podjela tro{kova izme u studija postaje sve vi{e uobi~ajena pojava, kao i koprodukcije sa stranim partnerima, osobito u Njema~koj. Film Titanic udru`eno su zastupali Paramount, koji ga je distribuirao na ameri~kom tr`i{tu, i Fox, koji ga je distribuirao u stranim zemljama. Tijekom kasnih sedamdesetih i osamdesetih godina u prosjeku je otprilike ~etrdeset posto filmova s velikim prora~unom pokrilo svoje negativne tro{kove od premijera u ameri~kim kinodvoranama te se smatralo rijetkim za film koji je proma- {io na doma}em tr`i{tu da uspije pokriti gubitke na stranim ili pomo}nim tr`i{tima. No, {irenjem tih tr`i{ta tijekom kasnih osamdesetih i devedesetih godina blockbuster mo`e zaraditi ~ak dva ili tri puta vi{e bruto prihoda na stranim tr`i- {tima nego na svojem, ameri~kom, i pokriti gubitke u kinodvoranama prodajom za video i televizijska prikazivanja te od posudbe kaseta. Pomo}na tr`i{ta, televizija, ku}ni video i drugi oblici prodaje izvan kina sada uvelike prema{uju kinoprikaziva~ki sektor u opsegu zarade koju donose. Godine 1992, na primjer, dohodak ameri~kih distributera od prikazivanja u doma}im kinima bio je svega 16,9 posto od ukupne zarade filma. Sli~an je postotak prispijevao od prikazivanja u stranim kinima. Ku}ni video u Sjedinjenim Dr`avama pokrivao je 23,4 posto, a strani video 19,2 posto, dok se ostatak sastojao od prodaje komercijalnim i kabelskim televizijama, hotelskim i avionskim sindikalnim udru`enjima i televizijskim mre`ama. 31 Tako je novi sustav prikazivanja zamijenio ono jedno prikazivanje, koje se zadr`alo u djelokrugu vertikalno integrirana sustava filmskih studija. Kinotr`i- {te sada u svojoj cjelini zauzima tek mjesto za premijerne izvedbe, dok razli~ita pomo}na tr`i{ta funkcioniraju za naknadna obrasci proizvodnje tako er su se uvelike promijenili od sedamdesetih godina dvadesetoga stolje}a. Filmovi koji su i{li na turneje pedesetih i {ezdesetih godina uglavnom Titanic Jamesa Camerona (1997) blockbuster koji je sru{io rekord svih vremena u brutto prihodu 13

15 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera Otima~i izgubljenog kov~ega su crpli gra u iz klasi~ne `anrovske tradicije: povijesni epovi, mjuzikli, vesterni, ratni filmovi pa ~ak i komedije, svi su bili rasko{no obra eni. Zastarijevanje tih `anrova do osamdesetih godina, {to je uslijedilo nakon brojnih proma{aja, utjecaj eksploatacijskoga filma i potreba da se privu~e mlade ljude uvjetovali su da su naj~e{}i `anrovi za suvremene blockbustere postali filmovi ma{te Šfantasyš, znanstvena fantastika i povremeno film strave, ali naj~e{}i su akcijski pustolovni filmovi, ~ije kolektivno `anrovsko podrijetlo le`i u prijepodnevnim serijama, u B-filmovima i eksploatacijskim filmovima koji su se nekad ~inili najmanje podlo`nim za blokbastersku obradu. Tako su klju~ni ciklusi, serije ili, prema suvremenom pomodnom izrazu u filmskoj industriji, fran{ize blockbustera utemeljene na uspjehu primjerice Istjeriva~a avola, Ralja, Ratova zvijezda, Supermena, Zvjezdanih staza, Osmog putnika (Alien, 1979), Otima~a izgubljenog kov- ~ega (Raiders of the Lost Ark, 1981), Povratka u budu}nost (Back to the Future, 1985), Smrtonosnog oru`ja (Lethal Weapon, 1987), Umri mu{ki (Die Hard, 1988), Batmana (1989), Matrixa (1999) i Mumije (The Mummy, 1999). Mo`e se ~ak i tvrditi da su nastavci, nekad mnogo ~e{}i u programskih producenata Poverty Row, 32 nego kod najva`nijih studijskih A-filmova, sami po sebi postali odredivi kao zaseban `anr. Formule za pri~u koje se lako ponavljaju zasigurno su glavna odlika u proizvodnji blockbustera sa zajam- ~enom pretprodajom svoje jezgrovite pri~e Šhigh concept 33 š. Prkose}i staroj mudrosti u filmskoj industriji, mnogi su nastavci blockbustera u osamdesetim i devedesetim godinama ukupnom zaradom nadma{ili izvornike u prili~noj mjeri, kao {to se to na primjer dogodilo u slu~ajevima filmova Rambo II (Rambo: First Blood Part II, 1985), Smrtonosno oru`je 2 (Lethal Weapon 2, 1989), Umri mu{ki 2 (Die Hard 2, 1990) i Terminator 2. Pomo}ni su mediji i sami utjecali na `anrovske oblike blockbustera: MTV i glazbeni spotovi na, primjerice, Flashdance (1983); televizijske serije utjecale su na Bjegunca (The Fugitive, 1993), Flintstonove (The Flintstones, 1994), Nemogu}u misiju (Mission: Impossible, 1996) i Charliejeve an ele (Charlie s Angels, 2000); ra~unalne igre utjecale su na XXX (Mortal Combat, 1994) i Lara Croft (- Lara Croft: Tomb Raider, 2001); i dakako vo`nje u lunaparku utjecale su na Jurski park. 14 Vrlo malo studijskih filmova svake godine postigne podjednako ugled u filmskoj industriji, komercijalni uspjeh, a da su pritom i blockbusteri. Takvi filmovi kao {to su Ple{e s vukovima (Dancing with Wolves, 1990), Schindlerova lista (Schindler s List, 1993), Hrabro srce (Braveheart, 1995), Engleski pacijent (The English Patient, 1996), Titanic, Spa{avanje vojnika Ryana (Saving Private Ryan, 1998), Tanka crvena linija (The Thin Red Line, 1998) i Gladijator (Gladiator, 2000), svi otprilike trosatnoga trajanja, sigurno bi nekad u pro{losti bili poslani na turneje. Nekoliko od tih filmova kao Schindlerova lista, Engleski pacijent i Tanka crvena linija, bili su na po~etku prikazani u sklopu relativno ekskluzivna platformskoga kruga kina Šplatform releaseš. To je distribucijska strategija koja se tipi~no primjenjuje na filmove koji imaju nesiguran komercijalni potencijal ili koji zahtijevaju dugoro~nu reklamu od usta do usta, ili koji su namijenjeni umjetni~kim kinima i/ili ekskluzivnom presti`nom tr`i{tu za srednju klasu s prosje~nim intelektualnim i kulturnim pretenzijama. No, ~ak i takvi filmovi uklju~ivali su istodobno prikazivanje nekoliko stotina kopija, {to je bilo istovrsno zasi}enju tr`i{ta rezervacijama brojnih kinodvorana u prethodnom desetlje}u te je potom slijedilo uobi~ajenije op}e prikazivanje. 34 [est je od navedenih filmova osvojilo Oscara za najbolji film svaki svoje godine, a preostala dva bila su nominirana u istoj kategoriji. Iako op}enito govore}i osim tih i jo{ nekoliko iznimaka, blockbusteri i presti`ni filmovi danas se ~ine antiteti~nim pojmovima. Sinteza izme u popularnosti i presti`a koju su turneje nastojale posti}i uglavnom je nestala. U prethodno navedenim filmovima o`ivljavanje vesterna, ratnoga filma, kostimirane drame i povijesnog epa znak je njihove te`nje za kvalitetom i vjerojatno je pridonijelo izmamljivanju odobravanja filmske industrije. Gladijator je djelomi~no obnovljena verzija filma Pad Rimskog Carstva (The Fall of the Roman Empire, 1964) te su ga uvelike uspore ivali, ponekad u njegovu korist, s Ben-Hurom (Ben-Hur, 1959) i Spartakom (Spartacus, 1960). No, Pearl Harbor (2001), koji ponovo opisuje iste povijesne doga aje koje je prethodno dramatizirao film Tora! Tora! Tora!, u potpunosti je proma- {io u postizanju po{tovanja kriti~ara i s negativnim tro{kom od 140 milijuna dolara i bruto dohotkom u Sjedinjenim Dr- `avama manjim od dvjesto milijuna dolara bio je obilje`en kao komercijalno razo~aranje u razmjeru tek ne{to manjem od svojega prethodnika. Tradicionalni filmski mjuzikl gotovo je nestao, kao i prilagodbe brodvejskih predstava koje su obilje`ile posljednju fazu postojanja tog `anra. Usprkos uspjehu Briljantina (Grease, 1978) te{ko se prisjetiti mnogih filmskih mjuzikla {to su bili proizvedeni izme u Annie (1982) Johna Hustona od 51,5 milijun dolara i prilagodbe pop-opere Evita (1996) Alana Parkera, a pritom su oba ta filma bili komercijalni proma{aji. 35 Ipak, `anrovske su konvencije, kao i melodije brodvejskih predstava, pre`ivjele stapanjem s konvencijama cjelove~ernjega crtanog filma. Crtani film Ljepotica i zvijer (Beauty and the Beast, 1991) i sam je postao predlo{kom za kazali{ni mjuzikl na West Endu, a svakom londonskom premijernom prikazivanju novog Disneyjeva animiranog filma prethodi muzi~ki prolog u`ivo za neko kratko razdoblje.

16 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera Najnoviji je trend u tom `anru da teme izvla~i iz svojstava {to su nekad mogli biti, a ~esto su i bili, domena akcijske drame. Primjeri su Disneyjevi Zvonar crkve Notre Dame (The Hunchback of Notre Dame, 1996), Herkul (Hercules, 1997), Mulan (1998) i Tarzan (1999), Foxova Anastasia (1997) i Warnerovi Potraga za Camelotom (Quest for Camelot, 1998) i Kralj i ja (The King and I, 1999). Tehnike ra~unalne animacije u tim filmovima dopu{taju stvaranje spektakularnih scena koje bi nov~ano gledano bilo te{ko postaviti u zbilji ~ak i s pomo}u ra~unalne obrade slike Šcomputer-generated images CGIš. Vrhunac je te pojave vjerojatno DreamWorksov Princ od Egipta (The Prince of Egypt, 1998), animirana obnova filma Deset zapovijedi s pjesmama i utrkom ko~ija za koje jasno mo`e zahvaliti kako Ben-Huru, tako i Padu Rimskog Carstva. 36 Publika se o~igledno nije umorila od jezgrenih pri~a blockbustera i njihova premijernog zasi}enja tr`i{ta, kao {to se prije tri desetlje}a umorila od turneja. Chris Hugo je godine uo~io u svojoj napomeni, koja vjerojatno jo{ vrijedi: U ekonomskoj klimi u kojoj trenutne brojke ukazuju na to da samo jedan od deset filmova doista ostvaruje zaradu, dosada{nji je financijski uspjeh blockbustera dobar, pa ~ak dopu{ta i neobi~nu pogre{ku kakva je bila film Stevena Spielberga i poku{aj spa{avanja filma Rajskih vrata (Heaven s Gate) od skupe nepoznatosti. 37 Film Rat zvijezda, Druga epizoda: Napad klonova (Star Wars Episode II: Attack of the Clones), koji je krenuo u distribuciju 2002, prvi je veliki studijski igrani akcijski blockbuster koji je u potpunosti snimljen s pomo}u digitalne opreme. Izvjesno je da }e postati model za filmsku proizvodnju u nadolaze}im godinama. S tehnolo{kom revolucijom koja }e vjerojatno uslijediti nakon skora uvo enja pogodnosti za digitalne projekcije u mnoga svjetska kina mjera koja }e uvelike smanjiti tro{kove distribucije jer }e se filmske kopije po svoj prilici mo}i proizvesti za cijenu tek ne{to vi{u od one za pr`enje DVD-a tako er se ~ini vjerojatnim da }e blokbasterske produkcije i njihova sveobuhvatna distribucija samo porasti u doglednoj budu}nosti. Prijevod s engleskog: Dunja Krpanac Bilje{ke 1 Tekst, s izvornim naslovom Tall Revenue Festures: The Genealogy of the Modern Blockbuster, preveden je iz zbornika: Steve Neale, ur., 2002, Genre and Contemporary Hollywood, London: BFI. Prijevod objavljujemo uz dopu{tenje autora i urednika, na ~emu im zahvaljujemo. 2 Joyce M. Hawkins and Robert Allen (ur): The Oxford Encyclopedic English Dictionary (Oxford: Clarendon Press, 1991), str Prema sugestiji Nikice Gili}a i Ive [krabala, engleski naziv blockbuster moglo bi se prevesti na{om starom, iako zaboravljenom, odrednicom velefilm. 4 Review of The Ten Commandments, Variety, 10. listopada Ukoliko nije druk~ije ozna~eno, brojevi za bruto prihod u ovom poglavlju odnose se na bruto prihod od posudbe kopije, odnosno dio od zarade filma na blagajnama (obi~no izme u 40 i 50 posto) koji se daje distributerima. Ukoliko nije druk~ije istaknuto, ti iznosi kao i tro{kovi proizvodnje koji su navedeni uzeti su s godi{nje liste zarade na blagajnama i lista zarade filmova s velikim prora~unom koje se povremeno objavljuju u tjedniku Variety. 5 Tino Balio, United Artists: The Company that Changed the Film Industry (Madison: University of Wisconsin Press, 1987), str Vidi David Thomson, Showman: The Life of David O. Selznick (London: Andre Deutsch, 1993), str , Navedeno u In Camera, Films and Filming, sije~anj 1970, str Najbolja raprava o tom problemu mo`e se prona}i u David J. Londoner, The Changing Exonomics of Entertainment, u Tino Balio (ur.), The American Film Industry (Madison: University of Wisconsin Press, obnovljeno izdanje, 1985), str , Joel Finler, The Hollywood Story (London: Octopus, 1988), str Big Rental Films of 1968, Variety, 8. sije~nja 1969, str. 15, 18; Big Rental Films of 1969, Variety, 7. sije~nja 1970, str Michael Pye i Lynda Myles, The Movie Brats: How the Film Generation Took Over Hollywood (London: Faber and Faber, 1979), str Finler, The Hollywood Story, str R. Michael Hayes, Roadshow Movies: A Review of Disk Versions of Hard Ticket Features, Widescreen Review Presents Laser Magic (1998), str. 193; Michael Coate i William Kallay, Presented in 70mm, Widescreen Review Presents the Ultimate Widescreen DVD Movie Guide, svezak 1, br. 1, 2000, str Navedeno u Product must be right for today s market, Kine Weekly, 13. lipnja 1970, str Chris Hugo, American Cinema in the 70s: The Economic Background, Movie, br. 27/8 (zima 1980/prolje}e 1981), str Thomas Schatz, The New Hollywood, u Jim Collins, Hilary Radner i Ava Preacher Collins (ur.), Film Theory Goes to the Movies (New York i London: Routledge, 1993), str Lee Beaupré, Clutch of Roadshows in Offing: Detail Par s Marketing Plans for Its Youth-oriented Romeo & Juliet, Variety, 14. kolovoza 1968, str Terry McGrath, The market place changes so must we, Kine Weekly, 29. kolovoza 1970, str. 6-9, Ibid., str John Gillett, navedeno u John Baxter, Hollywood in the Sixties (London: Tantivy/Barnes, 1972), str Ljubavna pri~a prvo je bila napisana kao scenarij, pa ju je potom njezin autor Erich Segal preradio u roman koji je objavljen prije pu{tanja filma u kina. 22 Peter Cowie, The Godfather Book (London: Faber and Faber, 1997), str Vidi Aljean Harmetz, How Do You Pick a Winner in Hollywood? You Don t, New York Times, 29. travnja Za pojedinosti o objavljivanju filma Billy Jack i preporodu zakupa ~etiri zida u sedamdesetim godinama vidi Justin Wyatt, From Roadshowing to Saturation Release: Majors, Indipendants, and Marke- 15

17 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 5 do 16 Hall, S.: Rodoslovlje modernog blockbustera ting/distribution Innovations, u Jon Lewis (ur.), The New American Cinema (Durham, NC: Duke University Press, 1998), str Vidi Wyatt, ibid., str. 78-9; Richard Maltby, Nobody Knows Everything : Post-Classical Historiographies and Consolidated Entertainment, u Steve Neale i Murray Smith (ur.), Contemporary Hollywood Cinema (London: Routledge, 1998), str Moving Pictures UK, 22. srpnja 1993, str Mnoge kopije filmova namjenjene ameri~kom tr`i{tu preraspore uju se za inozemnu distribuciju. Tako er se mora imati na umu da putem me usobno spojenih projekcija u multipleksima jedna kopija mo`e slu`iti za vi{e od jednoga platna istovremeno. 28 Postoje dakako djelomi~ne iznimke od tog pravila. Rat zvijezda krenuo je u kina u Sjedinjenim Dr`avama sa samo ~etrdeset i dvije kopije zbog toga {to se prema nekim izvorima u po~etku prikaziva~i nisu dali uvjeriti u njegove velike mogu}nosti na kinoblagajnama. 29 Vidi ~lanke autora Lawrencea Cohna: Loss of Control over Film Costs Stressed by Heaven s Gate Fiasco, Variety, 14. sije~nja 1981, str. 33, 110; Domestic Recoup Rare on Mega-Budget Pic Rentals, Variety, 12. sije~nja 1982, str. 7, 40; 40% of 87 Big-Budgeters Hit Home, Variety, 20. sije~nja 1988, str. 20, Mo`da je va`no da su ve}i broj visokobud`etnih filmova u kasnim sedamdesetima nezavisno producirali ljudi kao {to su Dino De Laurentiis, Joseph E. Levine i Salkindovi. Ne prvi put, glavni su studiji slijedili vodstvo nezavisnih. 31 Brojevi su navedeni iz Moving Pictures UK, 29. srpnja 1993, str Poverty Row proizvodna poduze}a (npr. Republic, Monogram, Tiffany) {to su zadovoljavala potra`nju za B-filmovima, tj. jeftinim filmovima {to }e ispuniti polovicu dvostrukoga kinoprograma za istu cijenu (double-bill), i koja su uglavnom opskrbljivala kina koja su program mijenjala dva puta tjedno. (Usp. Richard Maltby, 2003, Hollywood Cinema, Oxford: Blackwell Publ, str. 121)(Op. ur.) 33 High concept, jezgrovita pri~a, producentski, pa onda i kriti~arski, termin za jednostavnu, ali intrigantnu pri~u, koja se dade efikasno sa- `eti u reklamnu re~enicu. Naziv se javio u 1970-ima da opi{e televizijske filmove koji su morali imati pri~u koju se dalo sa`eti u tridesetosekundnim televizijskim najavama. Danas se uglavnom odnosi na visokobud`etne filmove koji se koriste provjerenim i pouzdanim sastojcima, ali s nekom neo~ekivanom narativnom za~koljicom. Usp. Maltby, isto, str (op. ur.) 34 Odlazak na turneju pojam je koji se danas upotrebljava za opis posrtaju}ega pu{tanja u kina umjetni~kih filmova s malim brojem kopija, koje onda polako kr~e put u odre enom krugu programskih kina. 35 U vrijeme pisanja ovog ~lanka upravo je u proizvodnji bio film utemeljen na brodvejskom mjuziklu Chicago. 36 Zar ne postoji bolje obja{njenje za tu pojavu nego slu~ajna podudarnost kad su obnovljene verzije sva tri filma koje je Yul Brynner napravio 1956: Deset zapovijedi, Kralj i ja i Anastasia, ponovo snimljene kao animirani filmovi u razdoblju od dvije godine? 37 Chris Hugo, U.S. Film Industry: Economic Background Part Two, Movie, br. 31/32 (Zima 1986), str

18 TEMA: BLOCKBUSTERI Nenad Polimac Hrvatski blockbusteri UDK: (497.5): (497.5) Kako je po~eo rat na mojem otoku Vinka Bre{ana (1996) spava~ koji je iznenadio Postoji li uop}e hrvatski filmski blockbuster? Pojam blockbuster u suvremenoj filmskoj industriji ozna~ava vrstu filma u koji je ulo`eno mnogo novca i od kojega producent i distributer o~ekuju izniman u~inak na tr`i{tu. Tema blockbustera o~ito je atraktivna, `anrovski profilirana i ima jasno odabranu, vrlo masovnu ciljnu publiku (obiteljska, `enska, tinejd`erska, rana {kolska, pred{kolska). Zada}a je marketin{ke strategije da pojasni komu je film usmjeren i da ga ukoliko se to mo`e u~ini zanimljivim razli~itim ciljnim skupinama. Na primjer, film namijenjen ponajprije djeci reklamirat }e se tako da bude barem malo privla~an i njihovim roditeljima, a ekranizacija stripa poput Spidermena istaknut }e u prvi plan ne samo akcijske prizore, mamac za mla u mu{- ku publiku, nego i ljubavnu pri~u, kako bi se u kina privukle i djevojke. U lansiranju blockbustera ni{ta se ne prepu- {ta slu~aju: broj kina u kojima se film po~inje prikazivati iznimno je velik (u Americi i vi{e od ~etiri tisu}e), a reklama (u razli~itim oblicima prisutna barem mjesec prije premijere) zaglu{uju}a. Blockbuster najve}u zaradu ostvaruje u prvim tjednima prikazivanja, a ukoliko se poka`e da je prerastao u fenomen kao u slu~aju filmova Potraga za Nemom ili Shrek tim bolje! Krajnja suprotnost blockbusteru je sleeper (spava~), film koji se pojavljuje na tr`i{tu bez osobitih komercijalnih o~ekivanja, naj~e{}e stoga {to je napravljen s malo novca, ali ga publika prepoznaje kao ne{to posebno i njoj zanimljivo. Kada producent i distributer shvate da su podcijenili svoj proizvod, dodatno ula`u u reklamu i pove}avaju broj kina u kojima se film prikazuje, pa se ponekad dogodi da sleeper po zaradi nadma{i favorizirani blockbuster. Primjer za to je nedavni uspjeh ljubavne komedije Moje gr~ko vjen~anje. Blockbustere i sleepere nalazimo u svim kinematografijama s jakim tr`i{tima, kako ameri~koj i indijskoj, tako i japanskoj, francuskoj i njema~koj. U Hrvatskoj je problem {to jaka tr- `i{ta nema. Filmovi se ne financiraju privatnim kapitalom, koji nalazi interesa u ulaganju u filmsku industriju, nego uglavnom subvencijama dr`avnih institucija i tzv. javne televizije. Distributeri ne prepoznaju doma}i film kao posebno atraktivnu robu, jer mnogo bolje i lagodnije zara uju od holivudskih hitova (iako je njima video i DVD-distribucija mnogo unosnija od kinodistribucije; od posljednje, naime, dobivaju tek djeli} zarade jer glavnina odlazi stranom partneru, davatelju licencije), pa da nije upornosti redatelja i producenta kojima je stalo da svoj rad predstave javnosti mnoge hrvatske produkcije nikad ne bi ni stigle u kina. To je, uostalom, bio slu~aj u Rusiji u postkomunisti~kom razdoblju. Ta, nekad jedna od najja~ih svjetskih kinematografija, suo~ila se u devedesetima s potpunim uni{tenjem: najprije je izgubila dr`avnu potporu, a i ono malo filmova {to se proizvelo prikazano je samo na videu, jer su ih holivudski blockbusteri izgurali iz kina. Stabilizacija tr`i{ta i pritisak javnosti donekle su popravili stanje, pa je ove godine proizveden i prvi ruski blockbuster po holivudskom uzoru, SF spektakl No}na stra`a (2004), koji je u kinima po zaradi nadma{io Spidermana 2. Mar{al Vinka Bre{ana (1999) prvi noviji hrvatski planirani blockbuster 17

19 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 17 do 20 Polimac, N.: Hrvatski blockbusteri Bitka na Neretvi Veljka Bulaji}a (1969) najspektakularniji blockbuster u biv{oj Jugoslaviji Srpski hitovi i hrvatski sleeperi Pa dok je tijekom posljednjega desetlje}a susjedna srpska kinematografija zahvaljuju}i dvostruko ve}em tr`i{tu i specifi~noj politi~koj situaciji (uvijek sklona pu~kom duhu srpskog filma, doma}a publika osobito se vezala uz doma}e proizvode u razdoblju ekonomskih sankcija od strane me unarodne zajednice, kada velike holivudske kompanije tamo nisu distribuirale svoje filmove) proizvela poprili~an broj filmova koje se mo`e nazvati blockbusterima (Lepa sela lepo gore, Ubistvo s predumi{ljajem, Underground, No`, Crna ma~ka beli ma~or, Munje, Nebeska udica, Lajanje na zvezde, Zona Zamfirova, Plja~ka Tre}eg je ~udo i dr.; neki od njih skromna su bud`eta, ali su distribuirani u kinima s potpunom svije{}u o budu}em uspjehu), za hrvatski film u tom istom razdoblju mnogo su karakteristi~niji sleeperi. Kako je po~eo rat na mom otoku (1996), najgledaniji hrvatski film u posljednjih petnaestak godina (oko gledatelja), zapravo je televizijska produkcija koja je nastala mimo kinematografskoga sustava, a toliki odjek iznenadio je ne samo autore nego i distributera (zagreba~ki Kinematografi). Uz odli~an naslov, jedan od klju~nih ~imbenika toga rezultata bila je (potpuno proizvoljna) novinska kampanja, sugeriraju}i da je u pitanju kontroverzan proizvod koji bi dr- `avna cenzura mogla zabraniti. Sve odlike sleepera ima i Blagajnica ho}e i}i na more (2000), nastala tako er u televizijskoj produkciji: iako je prvijencu Dalibora Matani}a zbog slabih rezultata ve} prijetilo skidanje s kinorepertoara, pozicioniranje u manjoj dvorani, primjerenijoj toj komorno humornoj melodrami, te izmjena televizijskog spota (ve}i naglasak na komi~nim situacijama) polu~ili su da film vidi gledatelja. Jedinim blockbusterom novije hrvatske kinematografije mo`e se smatrati Mar{al Vinka Bre{ana (1999). Reklamiran kao film autora hit-komedije Kako je po~eo rat na mom otoku, Mar{al je snimljen s deset puta ve}im bud`etom (oko milijun eura), a pa`nju publike privukao je temom evociranja komunizma kao turisti~ke atrakcije i poigravanjem imenom tada ideolo{ki vrlo nepo}udna Josipa Broza Tita. Atraktivan glazbeni spot Dru`e Tito mi ti se kunemo ~ak je izazvao gnjev televizijskih mo}nika, {to je podjarilo zanimanje za film, u ~ijoj se distribuciji ni{ta nije prepu{talo slu~aju: Blitz film i video osigurao je da prikazivanje po~ne u najve}im hrvatskim gradovima s dostatnim brojem kopija, a ukupni rezultat bio je gledatelja. Mo`da se o~ekivalo i vi{e, no, drugi Bre{anov film nije imao provokativnih junaka ni replika koje bi postale javno dobro. Osim toga, re`im koji se pla{io svega ~ime se Mar{al zafrkavao ve} je bio pred raspadom. Za ciljani projekt to je bio izvrstan rezultat, a vrlo dobar me unarodni odjek (nagrade u Berlinu i Karlovim Varima) kompenzirao je neispunjena pri`eljkivanja na doma}em tr`i{tu. Blockbusteri biv{e Jugoslavije Blockbustera je bilo vi{e u razdoblju biv{e Jugoslavije, gdje je zajedni~ko tr`i{te jam~ilo mnogo ve}e brojke gledatelja. Istina, ponekad je regionalna usmjerenost prije~ila da vrlo popularni filmovi u pojedinim sredinama ostvare podjednak uspjeh na {irem jugoslavenskom prostoru (komedija Kre{e Golika Tko pjeva zlo ne misli iz najgledaniji je film svih vremena u Zagrebu vidjelo ju je gledatelja ali je u Beogradu, Sarajevu, pa i Rijeci i Splitu, odjek bio osrednji), no, bilo je ostvarenja koja su znala iskoristi pred- 18 U gori raste zelen bor Antuna Vrdoljaka (1971) fran{iza tipi~na za blockbustere

20 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 17 do 20 Polimac, N.: Hrvatski blockbusteri Okupacija u 26 slika Lordana Zafranovi}a (1978) film sa svije{}u o plasmanu kod publike nost velikoga broja kina koja su im bila na raspolaganju. Najspektakularnija je me u njima Bitka na Neretvi Veljka Bulaji}a (1969), realizirana uz suradnju najve}ih filmskih produkcijskih poduze}a i distributera u biv{oj Jugoslaviji te dva strana koproducenta, ~ija se cijena ko{tanja procjenjuje na tada{njih dvanaest milijuna dolara (danas vjerojatno oko pedeset milijuna). Bulaji} je film koncipirao kao pravi blockbuster, s me unarodnim gluma~kim zvijezdama u glavnim ulogama (Yul Brynner, Sylva Koscina, Franco Nero, Curd Jurgens, Hardy Kruger, Orson Welles, Sergej Bondar~uk) i skupim akcijskim scenama, a tijekom snimanja imao je poseban press-odjel (u njemu je radio Antun Vrdoljak), koji je opskrbljivao medije novostima vezanim uz realizaciju filma (poput ~injenice da je jedan od plakata izradio Pablo Picasso). Premijera u sarajevskoj Skenderiji, u prisutnosti Josipa Broza Tita, organizirana je kao poseban spektakl, a kada se film u jesen po~eo prikazivati u kinima, zanimanje je bilo golemo, pa se procjenjuje da je Bitku na Neretvi vidjelo vi{e od dva i pol milijuna gledatelja (dio toga ostvaren je tzv. {kolskim predstavama). Tako je stvoren prvi koncept jugoslavenskog blockbustera, spektakla zasnovana na nekom doga aju iz Drugoga svjetskog rata (prethodnik mu je bila Bulaji}eva Kozara iz 1962), koji je svakim novim izdanjem (Sutjeska iz 1973, U`i~ka republika i Partizani iz 1974) privla~io sve manje pozornosti, da bi nakon debakla Bulaji}eva Velikog transporta (1983) potpuno odumro. Potpuna suprotnost partizanskim spektaklima bile su niskobud`etne srpske komedije iz osamdesetih poput Lafa u srcu (1981) dinastije (1985; prethodnik im je Zajedni~ki stan Dragutina Dobri~anina iz 1960), koje su bu~nom reklamom i razgrananom distribucijom nadokna ivale nedostatak pravih atrakcija na ekranu. Pa dok su se partizanski epovi obilato namirivali iz dr`avnih fondova, srpske su komedije financirali uglavnom sami producenti i distributeri, uvode}i sustav koji je sredinom tog desetlje}a vladao u svijetu: kompanije u uzletu poput Carolca (serijal Rambo) i Canona prodavale su distributerska prava za svoje filmove dok oni jo{ nisu bili ni snimljeni, pa su ih tako djelomi~no financirali. U Jugoslaviji je isti slu~aj bio s filmom Hajde da se volimo (1987), s pjeva~kom megazvijezdom Lepom Brenom u glavnoj ulozi, samo {to su pretfinanciranje obavljali doma- }i kinoprikaziva~i. Hrvatska uloga u jugoslavenskom tr`i{tu Za razliku od dana{nje situacije, kada su `alopojke zbog negledanosti doma}ega filmskog proizvoda ve} postale mono- 19

21 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 17 do 20 Polimac, N.: Hrvatski blockbusteri Fine mrtve djevojke Dalibora Matani}a (2003) neiskori{teni aduti tone, hrvatski je film za jugoslavenskoga razdoblja bio mnogo privla~niji publici. Natruhe blockbustera mogu se prepoznati u filmu U gori raste zelen bor (1971): uspjeh prvijenca Kad ~uje{ zvona (1969) ponukao je Antuna Vrdoljaka da svoj novi film koncipira kao svojevrstan nastavak (stvaranje fran{ize tipi~no je za blockbustere), sa sli~nim si`ejom (ratne vinjete iz zara}ene Banije), ali i nagla{enijim eksploatacijskim elementima (humor, akcija, seks). Film je bio iznimno gledan ne samo u Hrvatskoj (oko gledatelja) nego i u drugim jugoslavenskim republikama. Zlatno doba hrvatske kinematografije, u kojem je svijest o plasmanu filma u publike mnogo razvijenija, zapo~inje Okupacijom u 26 slika Lordana Zafranovi}a (1978). Mnogo vi{e od mno{tva Zlatnih arena s pulskog festivala, gledatelje su u kina mamili prizori nasilja i seksa, mnogo radikalniji nego u ostvarenjima tog razdoblja, na koje su zorno upozoravale filmske fotografije, inserti na televiziji i napisi u novinama. Seks je postao glavni mamac za privla~enje publike i to se u promoviranju filma nije propu{talo istaknuti: Medeni mjesec Nikole Babi}a (1983) bio je veliki hit, kao i Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a (1981), samo {to je drugi bio strate{ki lukaviji, jer je u glavnim ulogama imao srpske glumce Mikija Manojlovi}a i Vladicu Milosavljevi}, pa je ostvario ve}u gledanost na cijelom jugoslavenskom prostoru. Osamdesetih se zbilja i{lo u kina na doma}i film, a tu su ~injenicu iskoristili ne samo hrvatski nego i ambiciozni srpski redatelji poput Gorana Markovi}a, koji je u filmovima Variola vera (1982) i Ve} vi eno (1987) primijenio u nas rijetko upotrebljavane obrasce horor filma. Pa dok je Sje}a{ li se Dolly Bell Emira Kusturice (1981) odgovarao definiciji sleepera, njegov Dom za ve{anje (1989) najtipi~niji je blockbuster toga razdoblja rasko{no produciran, `anrovski profiliran kao romska etnomelodrama ({to je atrakcija i u svijetu) te iznimno bu~no reklamiran, kako bi se u kinima postigao {to ve}i u~inak. Koliko su redatelji toga razdoblja imali svijest o publici, najbolje pokazuje sa stricem Krste Papi}a (1988). Iako je imao dosta razloga da film promovira kao politi~ki kontroverzan (udru`enja Saveza boraca protestirala su protiv nepo}udna scenarija Ivana Aralice o {ikaniranju polaznika u~iteljske {kole u poratnoj Jugoslaviji), Papi} je ve}i naglasak stavio na ljubavnu pri~u i ostvario najve}i hit u karijeri. Za{to danas publika izbjegava hrvatski film? Za{to danas publika izbjegava hrvatski film? Problem nije u kvaliteti izrade (sude}i po odjecima na me unarodnim festivalima, na{i su filma{i u zlatnoj europskoj sredini), nego u odnosu prema publici. Glavnina je kinogledatelja u dobi izme u 15 i 25 godina, a njima se hrvatski film ~ini preozbiljan i nedostatno atraktivan. ^ak i kad ima aduta za tu publiku (Fine mrtve djevojke Dalibora Matani}a iz 2002), ne zna ih dobro iskoristiti. Potreban je hitan preustroj, no u konceptu dr`avne kinematografije kakav mi imamo to ne}e biti jednostavno. 20

22 TEMA: BLOCKBUSTERI Igor Sara~evi} Strani blockbusteri u Hrvatskoj Slobodni pad prikazivala{tva u Hrvatskoj* UDK: (100): (497.5) Harry Potter i zato~enik Azkabana (Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, 2004) Iz perspektive kraja listopada godine, pisanje o stranim blockbusterima u Hrvatskoj neizbje`no se ~ini kao otu- `an posao. Ve} kratak pogled na aktualnu vikend-listu najgledanijih filmova u hrvatskim kinima (zaklju~no s nedjeljom 24. listopada 2004) za iskusnijega je poznavatelja hrvatskoga kinotr`i{ta prili~no obeshrabruju}i: me u trideset naslova na listi, koji su krenuli u prikazivanje u posljednjih nekoliko mjeseci, svega su tri (Troja / Troy, Harry Potter i zato~enik Azkabana / Harry Potter and the Prisoner of Azkaban i Shrek 2) privukla vi{e od pedeset tisu}a gledatelja, a od preostalih 27 do kraja prikazivanja to }e, vjerojatno, uspjeti jo{ samo jednom naslovu (Garfield). Elaboriranje zna~enja tih brojki oduzelo bi previ{e prostora pa mi se ~ini dovoljno aksiomatski ustvrditi kako je, s takvom razinom posjeta, kinoprikazivala{tvo u Hrvatskoj na rubu rentabilnosti. Pisanje o problematici blockbustera u Hrvatskoj tako se, zapravo, pretvara u kroniku tiha potonu}a jedne djelatnosti koja, stjecajem niza okolnosti, nikad nije prerasla u jaku gospodarsku granu kao u Sjevernoj Americi, ve}em dijelu Europe te dijelovima Ju`ne Amerike i Azije. Kad je film blockbuster Sam pojam blockbustera zapravo se jako rijetko mo`e primijeniti u kontekstu rezultata koje filmovi posti`u u hrvatskim kinima. Za po~etak bi, naravno, trebalo definirati parametre blockbustera. U Sjedinjenim Dr`avama ta kategorizacija op- }enito se jo{ pripisuje filmovima koji u tamo{njim kinima zarade vi{e od sto milijuna dolara, iako mnogi dana{nji visokobud`etski projekti postaju profitabilni tek znatno iznad te granice. Po slu`benim statistikama za (izvor: Motion Picture Association of America), prosje~na cijena kinoulaznice u SAD iznosila je 6,03 dolara, {to zna~i da je film koji zaradi sto milijuna dolara pro{le godine vidjelo ne{to vi{e od 16,5 milijuna gledatelja, odnosno oko 5,7% od ukupnoga broja stanovnika SAD (ne{to vi{e od dvjesto devedeset milijuna). Prenesemo li taj postotak u hrvatske uvjete, dobit }emo da bi za ispunjenje kriterija blockbustera pojedini film u na{im kinima morao skupiti vi{e od dvjesto pedeset tisu}a gledatelja. Da budemo jasni, to bi, dakle, trebala biti donja granica. U nas je to, me utim, gotovo nedose`na gornja granica, koju ostvaruju tek pravi svjetski kinofenomeni kao {to su serijali Gospodar prstenova i Harry Potter (uz napomenu da je prethodno spomenut Zato~enik Azkabana ostao daleko iza te brojke, s jedva ne{to iznad sto tisu}a prodanih ulaznica), ili ovogodi{nji hit Mela Gibsona Pasija (The Passion of the Christ), ~iji je golemi uspjeh najve}im dijelom ipak posljedica okolnosti koje nemaju veze s tipi~nim dana{njim kinofilmovima. U razdoblju granicu od dvjesto pedeset tisu}a gledatelja u hrvatskim kinima pre{lo je ukupno sedam filmova, dok su u SAD u istom razdoblju granicu od sto milijuna dolara pre{la 134 naslova (izvor: tako da je o~ito da kriterij blockbustera u nas treba osjetno sniziti. Odmah treba dodati kako, brojke iz Sjedinjenih Dr`ava nipo{to ne treba doslovno preuzimati za parametre procjene Gospodar prstenova (Lord of the Rings) blockbusterski nastavci * Medunaslovi su redakcijski. Op. ur. 21

23 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 21 do 24 Sara~evi}, I.: Strani blockbusteri u Hrvatskoj 22 rezultata bilo koje druge filmske industrije, pa tako ni na{e, jer svaka zemlja ima svoje zakonitosti i osobitosti. No s obzirom da je blockbuster ipak prije svega ekonomska kategorija, trebalo bi postaviti donju granicu koja ozna~ava, recimo to tako, opipljivu zaradu i za distributere i za prikaziva~e. Bez ula`enja u detalje financijske strane distribucije filmova u Hrvatskoj, ta opipljivost dosta se razlikuje za doma}e zastupnike tzv. major distributera (Buena Vista, Sony, 20th Century Fox, UIP, Warner Bros.) kao i za distributere koji otkupljuju naslove tzv. nezavisnih kompanija. Okvirno, mo`e se re}i da prava zarada zapo~inje tek kad neki film prije e sto tisu}a gledatelja. U razdoblju u Hrvatskoj je tom kriteriju osjetno sni`enu u odnosu na ameri~ki obrazac udovoljilo tek nekih tridesetak naslova. Razlozi deblokbasterizaciji u Hrvatskoj Koji su razlozi takva stanja? Najo~itiji razlog svakako je slaba infrastruktura. Za moderne blockbustere nu`na je razvijena mre`a multipleks-kina, koja se za jake naslove zatrpava velikim brojem kopija, ~ime se omogu}uje golema gledanost. Podsjetimo, Hrvatska je prvi pravi multipleks zagreba~ki Blitz-Cinestar dobila tek u prosincu godine. Dalje, s iznimkom Zagreba, u Hrvatskoj nema doista vrhunskih kinodvorana. Osijek, Rijeka i Split mogu se pohvaliti tek korektnim dvoranama, Kralj lavova (The Lion King, 1994) uspjeh ovog filma Kinematografi nisu iskoristili dok je u ostatku dr`ave situacija, najbla`e re~eno, nezadovoljavaju}a. U ve}ini zemalja kinoindustrija na sve se na~ine trudi privu}i gledatelje u kina, neprestano pobolj{avaju}i udobnost i tehni~ke uvjete gledanja filma, dok u nas, s iznimkom Zagreba, kino doista ne mo`e privu}i gledatelje nude}i osobit do`ivljaj. Jedan je od temeljnih problema da kinoprikaziva~i naprosto nisu na vrijeme, po~etkom 1990-ih, uo~ili nu`nost modernizacije svoje djelatnosti. Uzev{i u obzir protekli rat, za izostanak pravodobnoga po~etka modernizacije postojale su o~ite objektivne okolnosti, pogotovo u nekim dijelovima Hrvatske. Ali ostaje ~injenica da je ka{njenje u procjeni ipak velikim dijelom uvjetovano inertno{}u i nedostatkom poslovne vizije ve}ine doma}ih kinoprikaziva~a u tom razdoblju. Nakon pada posjeta kinima i broja kina u razdoblju , izazvana ratom, ve} publika se po~ela zamjetljivo vra}ati kinima i stvari su krenule nabolje. No, nakon pravih blokbasterskih rezultata filmova Kralj lavova (The Lion King) i Obitelj Kremenko (The Flintstones) (oba oko dvjesto sedamdeset tisu}a gledatelja), propu{tena je prilika da se u pravom trenutku naprave potezi koji bi unaprijedili cijelu djelatnost. Glavna krivica za taj propust svakako se mo`e pripisati tada{njem rukovodstvu zagreba~kih Kinematografa, koji su, kao najja~i prikaziva~ u dr`avi dakle, tr- `i{ni lider svakako morali procijeniti da su za odr`avanje kontinuiteta rasta gledanosti potrebne nove inicijative. Klju~na stvar koja se ve} tada morala poduzeti bila je gradnja multipleksa. Komercijalno ambicioznih naslova holivudskih kompanija svake je godine bilo sve vi{e, {to je s obzirom na gotovo potpuni nedostatak ulaganja u kina i otvaranja novih dvorana zna~ilo da mjesta u malobrojnim hrvatskim kinima za njih ima sve manje, pa mnogi filmovi zbog toga nisu mogli do kraja dosegnuti svoj potencijal. U svijetu je logistika blokbasterske distribucije svake godine postajala sve zama{nija prije svega, u neprestanom pove}avanju broja kopija za distribuciju pojedinoga naslova, uz prikladno velika marketin{ka ulaganja, kako bi se u najkra}em razdoblju mogla ostvariti maksimalna zarada i {to prije vratiti ulo`en novac. U Sjedinjenim Dr`avama tako je jo{ film Nemogu}a misija (Mission Impossible) postao prvi naslov koji se istodobno prikazivao u vi{e od tri tisu}e dvorana, a ove godine upravo je ve} spominjani Shrek 2 probio i granicu od ~etiri tisu}e dvorana. U Hrvatskoj se pak kina izgra ena od osamostaljenja dr`ave mogu izbrojati na prste jedne ruke. Zato se u logistici distribucije nisu ni mogli dogoditi znatni pomaci. Ako se dobro sje}am, Dan nezavisnosti (Independence Day) postavio je tada{nji rekord s istodobnim premijerama u dvanaest kina, dok je ovogodi{nji (2004) blockbuster Harry Potter i zato~enik Azkabana pu{ten u petnaestak dvorana. Dan nezavisnosti tada je gledalo vi{e od dvjesto tisu}a ljudi, dok je Azkaban ove godine skupio tek ne{to vi{e od sto tisu}a. Dakako, postoji niz faktora koji su uvjetovali razmjerni podba~aj tre}eg Pottera, ali ma koliko ta usporedba bila pojednostavnjena, iz nje se ipak prili~no zorno mo`e i{~itati koliko je hrvatsko kinotr`i{te oslabilo u proteklih osam godina.

24 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 21 do 24 Sara~evi}, I.: Strani blockbusteri u Hrvatskoj Ukratko, bez prave, moderne i razvijene kinomre`e s dovoljnim brojem multipleksa na hrvatskom }e tr`i{tu pravi blockbusteri ostati tek iznimkom. Dan nezavisnosti (Independence Day, 1996) rekorder po istodobnim premijerama u nas (oko 10 odjednom) Katastrofalna politika zagreba~kih Kinematografa Jedan od temelja stagnacije hrvatskoga kinotr`i{ta u drugoj polovici 1990-ih svakako je bila i repertoarna politika zagreba~kih Kinematografa, koji su uz prikaziva~ku istodobno obavljali i distributersku djelatnost. Godine 1994, preuzev{i distribuciju Warner Bros, postali su hrvatski zastupnik ~ak tri major kompanije preostale dvije bile su Disneyjeva Buena Vista te UIP (Paramount, Universal i, u to doba, Metro- Goldwyn-Mayer). Uskla ivanje te dvije djelatnosti nipo{to nije lako, pogotovo kad nastojite udovoljiti stranom distribucijskom partneru, kojemu, kao veliki prikaziva~, nikako ne}ete mo}i objasniti za{to nekom njihovu naslovu ne dajete najbolje termine u najboljim kinima. U svakom slu~aju, te{ko bi bilo osporiti tvrdnju da su Kinematografi svoje (u svakom slu~aju unosnije) prikaziva~ke interese pre~esto podre ivali (manje unosnim) distribucijskim obvezama. Izme- u ostalog, Kinematografi su se odve} dugo dr`ali podataka o uspjehu pojedinoga filma u ameri~kim kinima kao glavnog parametra za njegovo pozicioniranje na na{em tr`i{tu, no to se, kao {to sam ve} napomenuo, nipo{to ne smije uvijek doslovno primjenjivati, jer u najmanju ruku postoje iznimke od pravila. Posljedica takve prakse Kinematografa bila je da se publika pre~esto opekla gledaju}i, za na{e podneblje, neatraktivne holivudske hitove u elitnim dvoranama Europa i Zagreb, dok su neki potencijalno atraktivniji naslovi, koji su, istina, u ameri~kim kinima pro{li ne{to slabije, ali su ostvarivali daleko bolje rezultate u Europi, zavr{avali u manje atraktivnim dvoranama. Poslije su, tako er, odve} doslovno po~eli primjenjivati politiku da svaki naslov, osim doista najve}ih svjetskih blockbustera, mo`e igrati u udarnoj dvorani najvi{e dva tjedna. Tako se znalo dogoditi da se jaki naslovi premje{taju u manje atraktivne dvorane jo{ dok su udarne dvorane bile prakti~ki rasprodane, dok su te iste dvorane na nekim naslovima, zbog slabe procjene njihova potencijala, u njihovu drugom tjednu prikazivanja znale biti vi{e prazne nego pune. Posljedica takve politike bilo je zbunjivanje gledatelja, koji su bili naviknuti na percepciju kako u najboljim dvoranama igraju najbolji filmovi, a kad bi se nekoliko puta opekli, po~eli su gubiti povjerenje u repertoar u cjelini. Mo`da najslikovitiji primjer repertoarnoga propusta Kinematografa bio je i tome {to se nisu upustili u sinkroniziranje Disneyjevih animiranih filmova, u {to su naprosto morali krenuti nakon golema uspjeha Kralja lavova. Istina je kako Disneyjeva produkcija ima iznimno visoke kriterije sinkronizacije, zbog ~ega su uz to vezani prili~no visoki tro{kovi (samo za pokrivanje tro{ka sinkronizacije sredinom 1990-ih trebalo je skupiti stotinjak tisu}a gledatelja u kinima), no taj je potez u svakom slu~aju morao biti isplativ, o ~emu svjedo- ~i recentni (kraj 2003) rezultat Pixar/Disneyjeva blockbustera Potraga za Nemom (Finding Nemo, 2003), koji je u Hrvatskoj skupio oko sto trideset tisu}a gledatelja. Umjesto toga, Kinematografi su nastavili distribuirati Disneyjeve animirane naslove samo s podnaslovima, {to je za posljedicu imalo da je ve} Pixar/Disneyjev animirani buba (A Bug s Life, 1998) skupio tek ne{to manje od 33 tisu}e gledatelja, a u svjetskoj distribuciji zaradio je ne{to vi{e od 363 milijuna dolara. Kada ga stavimo u kontekst s Kraljem lavova, koji je u svjetskim kinima zaradio 768 milijuna dolara, matemati~kom logikom dolazimo do zaklju~ka da buba u Hrvatskoj morao privu}i otprilike 127 tisu}a gledatelja. I kad prihvatimo da stvari, dakako, nikad nisu tako jednostavne, ostaje ~injenica da je razlika izme u 127 i 33 tisu}e ipak prevelika, a druga brojka u svakom se slu~aju mo`e smatrati potpunim podba~ajem. Zanemarenost obiteljske publike Posljedica takve strategije, odnosno njezina nedostatka, bila je da je za kinodjelatnost itekako vrijedan segment obiteljske publike u Hrvatskoj ostao prili~no zanemaren, te se tek u posljednjih godinu-dvije na njemu po~elo sustavnije raditi. No, iz dana{nje je pozicije taj segment daleko te`e razviti nego {to se moglo 1995, {to se vidi iz ~injenice da }e istinski svjetski kinofenomen kao {to je Shrek 2, sinkroniziran na hrvatski, jedva prije}i granicu od sto tisu}a gledatelja u doma}im kinima. S obzirom da njegov rezultat u svjetskim kinima iznosi fantasti~nih osamsto osamdeset milijuna dolara, po parametru rezultata Kralja lavova, u na{im je kinima trebao skupiti vi{e od tristo tisu}a gledatelja. Uz ponovnu ogradu kako su ovakve usporedbe jako pojednostavnjene i ovaj je put o~ito kako je rije~ o veliku podba~aju u odnosu na pravi potencijal filma, za {to, po mome mi{ljenju, krivnju prije svega treba tra`iti u nedovoljno razvijenu segmentu obiteljskoga gledanja filmova u Hrvatskoj. Pad kvalitete i pad hrvatskoga marketinga stranih blockbustera Krivnju za pad interesa publike svakako treba tra`iti i u op- }enitom padu kvalitete holivudske blokbasterske produkcije. Dana{nji blockbusteri na~elno su daleko manje zanimljivi od onih prije desetak godina: ukusi su, dakako, razli~iti, ali vjerujem da bi se malo tko usprotivio tvrdnji da je svjetski Top koji je uklju~ivao Istinite la`i (True Lies), Brzinu (Speed), Glupog i glupljeg (Dumb and Dumber) i Intervju s vampirom (Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles), uz Pakleni {und na dvanaestom mjestu u svakom pogledu zanimljiviji i bogatiji od onog iz 2004, ~ije 23

25 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 21 do 24 Sara~evi}, I.: Strani blockbusteri u Hrvatskoj su glavne atrakcije Spider-Man 2, Troja i Bourneova nadmo} (The Bourne Supremacy). Budu}i da umjetni~ka kvaliteta ipak nije presudan preduvjet filmskog blockbustera, jasno je da u ostvarivanju uspjeha presudnu ulogu igraju reklamne kampanje. No, zbog stagnacije tr`i{ta distributeri se u Hrvatskoj ne mogu upu{tati u, nu`no, sve agresivnija ulaganja u marketing, {to je itekako velik problem u svjetlu ~injenice da je dana{njega gledatelja te`e nego ikada privu}i u kino. Rje{enje tog aspekta problema te{ko se nazire. Zaklju~ak je, dakle, da u Hrvatskoj kategorija blockbustera zapravo nikad nije doista za`ivjela, jer na na{em kinotr`i{tu za nju ne postoje pravi uvjeti. Dok se kinomre`a ne razvije {to je iz dana{nje perspektive jako te{ko zamislivo ne mo`emo o~ekivati postojanje pravoga tr`i{ta. Po svoj bi prilici za to bi trebala neka ve}a inicijativa na razini dr`ave, no to se u doglednoj budu}nosti pogotovu ne mo`e o~ekivati, tako da }e se, po svoj prilici, kinodjelatnost do daljega jedva odr`avati negdje malo iznad granice `ivotarenja. 24

26 FESTIVALI Diana Nenadi} Pogled preko ruba Zagreb Film Festival, Zagreb, listopada UDK: (497.5 Zagreb):791-21/ Nedovr{ena pri~a Hassana Yektapanaha (Iran/Irska/Singapur, 2004) Kada se za`ele druk~ijeg filma, Hrvati odmah izmisle neki festival. Izum nije na{ i nije nov, no ovdje se prili~no dobro udoma}io. Festivali ni~u, unato~ ~injenici da gradovikandidati za takvu priredbu katkad jedva imaju ijedno kino, a i zemlja doma}in godi{nje proizvede tek nekoliko cjelove- ~ernjih naslova. No, zahvaljuju}i toj razumljivoj festivalskoj modi, postajemo svjesni i pokojega tu eg paradoksa: spoznajemo da ~ak u zemljama iz crnih TV-vijesti, u kojima ve- }ini stanovni{tva krule crijeva, mrznu noge i kisne glava, neki ljudi snimaju filmove, i to zanimljive, dobre, apsolutno profesionalne; naj~e{}e okrutno stvarne i depresivne. Gledaju}i ih, usput se i tje{imo: ako nam kinematografija i nije tako slavna, a autori toliko uspje{ni, nije nam barem toliko lo{e izvan izreza ekrana. Time se valjda tje{e i prezaposleni Zapadnjaci pomahnitali za egzotikom i slikama iz tzv. tre- }eg svijeta : izmi{ljenim, poluizmi{ljenim, dokumentarnim; kratkim ili dugim, kakvim god. Zbog svega toga lani je izmi{ljen i Zagreb Film Festival. Formula kojom je domi{ljato poduze}e Propeler (direktora Borisa T. Mati}a) izvuklo financijsku potporu za novu priredbu izvorno se zasnivala na debitantskim, odnosno prvim ili drugim filmovima nepoznatih autora. Prva produkcijska godina bila je iznimno plodna, a s dobrim ranim radovima (ruski Povratak Zvjaginceva, ameri~ki Izgubljeni u prijevodu Sophije Coppole), zanimljivim izborom kratkog igranog i dokumentarnog filma, ZFF je zaigrao kao svojevrstan festival festivala, jer je njegov udarni program i sastavljan prema preporukama s drugih me unarodnih priredbi. ^inilo se da }e tu formulu biti te{ko i odr`ati, ne zbog eventualna nedostatka debitanata, koliko zbog razumljivih oscilacija u kvaliteti godi{nje produkcije. Na prvi pogled, drugo izdanje ZFF-a to je gotovo i potvrdilo: nije bilo toliko naveliko razvikanih otkri}a A-festivala. Ipak, ~ini se da je tek ove godine festival ispunio svoju pravu ulogu: Zvjagincev i Coppola ionako su, ranije ili kasnije, stigli do repertoarnih kina, no te{ko je vjerovati da bi takvu sudbinu do`ivjeli ovogodi{nji primjerci, poput Osame Afganistanca Siddiqa Barmaka ili kineskoga laureata Slijepo okno Lija Yanga, iako su tih dana, naoru`ani uglednim preporukama, dupkom napunili Studentski centar. I eto jo{ jednoga paradoksa: u samu sredi{tu kratkotrajne kinomanije, po razmjerima sli~ne onoj koja je snobove i ostale bacala u nesvijest kada se neko} Zagrebu prire ivao post-mini-fest, na{- li su se sami kinematografski rubovi. Ako rub definiramo kao sve ono {to ne potje~e iz zapadnja~ke mainstream produkcije, ili se pak fokusira na dru{tveno marginalno i marginalizirano, onda je on toliko prostran da i ne zaslu`uje taj naziv. Rub postaje centar, a to je bio i u svjetskoj panorami ZFF-a. Granice i kako ih prije}i Izme u dvije, uvjetno re~eno, zone svijeta, ma koliko bi taj svijet mogao biti nadvijen mutnom sjenom postkolonijalizma, ipak se razvija dinami~an i kooperativan odnos. Ne samo da bez novca razvijenih zemalja redatelji iz nerazvijenih vjerojatno ne bi nikada snimili ni distribuirali svoje fil- Osama Siddiqa Barmaka (Afganistan, 2003) 25

27 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 25 do 29 Nenadi}, D.: Pogled preko ruba Marija milosti puna Joshue Marstona (SAD, Kolumbija, 2004) move, pa njima barem pokazali kako im je i kako `ive, {to daje naslutiti prosjek ZFF-a, nego bi i takozvani world cinema ostao bez tranzicijskih motiva, poriva i prepreka, oko kojih se ~esto vrte pri~e s one strane zapadnja~ke granice. Tre}i svijet pak obilato uzvra}a zapadnim mecenama svojim egzoti~nim egzilantima, koji postaju likovi ili autori zapadnja~kih filmova (primjerice, jedan od glavnih likova njema~koga En Gardea mlada je Kurtkinja, a re`irala ga je Turkinja Ayse Polat). Festival je i zapo~eo u tom duhu razmjene i tranzicije, s iranskom Nedovr{enom pri~om. Drugi igrani film Hassana Yektapanaha (sufinanciran irskim i singapurskim novcem) doga a se na neodre enom prostoru iranske granice, gdje, prate}i autobus sa civilima koji kane ilegalno emigrirati, dva mu{karca (redatelj i snimatelj) poku{avaju snimiti dokumentarni film. Formula filma o filmu ~esto se vi a u djelima nove iranske kinematografije, odra`avaju}i gotovo pionirsko odu{evljenje medijem koji je u toj zemlji bio neistra`en i neiskori{ten. Ovdje je ona povezana i s naivnim dokumentarnim avanturizmom pomije{anim s filmom ceste na isto~ni na~in, koji ipak ima dublje implikacije od golih `anrovskih : etape putovanja, obilje`ene zakonskim, psiholo{kim i fizi~kim preprekama te trzavicama me u bjeguncima posredno govore o razlozima i motivima bijega, koji su povezani s prilikama u tradicionalnom islamskom dru{tvu, osobito represivnu prema `enama. Krajnje i neo~ekivane odluke nekih protagonista ipak iskazuju i oprez prema svijetu {to se obe}avaju}i prostire s one strane granice. No, o tome }e nastaviti govoriti drugi filmovi u programu ZFF-a. Ovaj je, prema dostupnim podacima, dobio nagradu za najbolji azijski film, te Srebrnog leoparda na festivalu u Locarnu, gdje je nabavljeno nekoliko ovogodi{njih ZFF-naslova. Drugi iranski (i francuski) film, ostaju}i na fri{kom zraku (u eksterijerima), prethodno je zapa`en u Veneciji, {to nimalo ne ~udi. Psi lutalice od sama po~etka toliko miri{u na neorealisti~ki opus Vittorija de Sike, da je bilo samo pitanje kada }e se konkretan uzor, Kradljivci bicikla, i izravno ukazati na ekranu. Sat i pol cjelove~ernjega termina uglavnom ispunjavaju tugaljive anegdote dvoje djece besku}nika scenaristice i redateljice Marziyeh Meskhini (iz filmske obitelji Makhmalbaf). Za brata i sestru koji skrbe o psu lutalici i `ive 26 od skupljanja drvaca za ogrjev, dok im roditelji ~ame u obli- `njim zatvorima, onu nepremostivu granicu ~ine vrata zatvora u kojem im je zato~ena majka, osu ena jer se preudala ne znaju}i da joj je mu` `iv. Djeca se na sve mogu}e na~ine, pa i kra om nau~enom iz filma, poku{avaju domo}i majke i krova na glavom barem na jednu no}, ali im to, upravo po proku{anu neorealisti~kom receptu koji je zdu{- no prisvojio i naturalizirao suvremeni iranski film, ne ide glatko. Smje{ten u za~udan i egzoti~an ambijent pra{njave pustare nadomak grada, napu~en gladnom i prljavom djecom te intertekstualnim asocijacijama, Psi lutalice zacijelo bi izazvali ja~u empati~nu reakciju da se redateljica odrekla ponavljanja, pateti~ne sladunjavosti i nepotrebna duljenja scena. Takve neumjerenosti i pogre{ke nisu se potkrale Afganistancu Siddiqu Barmaku, moskovskom studentu, kojemu je prvenac Osama, ina~e prvi afganistanski film snimljen nakon pada talibanskoga re`ima, donio niz me unarodnih priznanja. Legenda o djevoj~ici koja vjeruje da }e prolaskom ispod duge postati dje~ak dobiva tu dramati~no, tjeskobno i vizualno rafinirano uprizorenje, kontekstualizirano terorom sustava koji je zao{trio ionako krut odnos islama prema `enama. Tada{nji polo`aj `enske populacije, predo~en vizualno mo}nim prizorom demonstracija rijeke ratnih udovica, potpuno prekrivenih i depersonaliziranih nebeski plavim odorama, konkretizira nesre}a dvanaestogodi{nje djevoj~ice. Preru{ena u dje~aka Osamu kako bi mogla zara ivati i prehraniti ostatke (`enske) obitelji, djevoj~ica, te{ko skriva- Slijepo okno Lia Yanga (Njema~ka, Hong Kong, Kina, 2003)

28 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 25 do 29 Nenadi}, D.: Pogled preko Aleksandra Davi}a (SiCG, 2004) ju}i pravi identitet, postaje svjedokom i `rtvom militantne i ugnjeta~ke sredine. Barmakov film primjer je skladna spoja realisti~ke motivacije, poetizacije i melodramatizacije fabule, pri ~emu mlada glumica Marina Golbahari svojom pojavom i nastupom upisuje u Osamin lik tjelesnu krhkost i sna`nu emociju: tjeskobu i strah. Rituali religijske inicijacije (rezervirani za mu{karce) te javnoga su enja neposlu{nima, kojima je izlo`ena djevoj~ica, za razliku od gole ikonografije bijede Pasa lutalica, izazivaju revolt i suosje}anje, a usput anga`iraju sva osjetila. Osama nije samo narativno suvisao, nego i pomno vizualno (scenografski, kostimografski i fotografski) dotjeran film. U znaku `ena, i njihov polo`aj u dru{tvu o~igledno nisu vru}a tema samo na Srednjem istoku. No, {to se u festivalskim filmovima vi{e primi~emo Zapadu ili zapadnja~kom na~inu `ivotu, to ona dobiva i druk~ije boje. Zemljopisno najbli`e Afganistancima susre}emo Rumunjku Mariju, u istoimenom filmu Peteera Calina Netzera, a iz pera srbijanskoga scenarista Gordana Mihi}a. Marijinu nevolju ~ine nasilni mu` alkoholi~ar, beskrajna neima{tina, hrpa pothranjene djece, a potom i prostitucija, jedino {to joj na kraju preostaje. Naturalisti~na prigradska kulisa te crne drame vonja po anarhi~nom (tranzicijskom) postkomunizmu: bijedni su i dalje bijedni, `ene su i dalje samo `ene, patrijarhat jo{ nesmetano caruje, a pomo} ne sti`e niotkuda. Crna (narativno klimava) pri~a i stilski naturalizam Marije apsolutno su suglasni: nema milosti ni za koga. Drugoj Mariji, s drugoga kraja svijeta, ipak poma`e milost Bo`ja, ali i neobi~na (`enska) hrabrost te korigirani (otklona{ki) sjevernoameri~ki optimizam redatelja Joshue Marstona, pripojen jednoj od mogu}ih i nimalo veselih ju`noameri~kih pri~a. Kolumbijska Marija, milosti puna pripovijeda o djevojkama-mazgama, zlorabljenim u me unarodnoj trgovini drogom. Posebno pripremljeni paketi}i kokaina ulaze u SAD u njihovim `elucima, a trudnu sedamnaestogodi{nju junakinju filma, kojoj taj posao donosi zaradu i samostalnost, dovode u vi{estruko opasnu situaciju. Iako je Marijina motivacija poku{aj bijega od socijalne bijede, zaplet, koji se trilerskim nabojem usredoto~uje na tu pustolovinu, implicira zamjenu jednoga Marijina polo`aja drugim, jednako lo{im i poni`avaju}im. Film je koherentan i napet, a izvrsna mlada glumica Catalina Sandino Moreno njegovo je apsolutno sredi{te. Vratimo li se natrag na Balkan, negdje na putu izme u dvije Marije zate}i }emo jo{ jednu izgubljenu mladu `enu. Viola, protagonistica makedonskoga filma Kako sam ubio sveca, upravo se vratila iz Sjedinjenih Dr`ava, gdje `ivi, u rodno Skopje, uzdrmano etni~kim sukobima, no jo{ ne znamo koji je motiv njezina povratka. Debitantica Teona Strugar Mitevska to otkri}e ipak ~uva za sam kraj filma, koji kumulira tjeskobu i napetost u obiteljskim nesuglasicama te neuspjelom zajedni~kom putovanju depresivne sestre i borbeno nastrojena brata preko srpske granice. Mitevska nema ni pribli`nu scenaristi~ko-redateljsku snagu najpoznatijega makedonskog filma Prije ki{e, koji nesuglasice na tom dijelu Balkana vidi kao nezaustavljiv perpetuum mobile. No, po izgubljenosti likova, tmurnoj atmosferi i raspr{enu fokusu njezina ritmi~ki kolebljiva filma mo`e se naslutiti da se mlada redateljica, poput Man~evskog, osje}a jednako izgubljenom i beznadnom na tom dijelu globusa. 27

29 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 25 do 29 Nenadi}, D.: Pogled preko ruba Kava i cigarete Cristia Puiua (Rumunjska, 2003) Ni{ta bolje nije ni u samu srcu Europe. [tovi{e, u njema~kome filmu En Garde doga a se bliski `enski susret otu ena i odba~ena Zapada ({esnaestogodi{nje Njemice Alice) i raseljena Istoka (Kurtkinje Berivan). Mjesto je susreta katoli~ki institut za napu{tene djevojke, {to drami o socijalizaciji introvertirane Alice, preosjetljive na sve zvukove, dodaje niz slojeva. Prikazuju}i `ivot u socijalnoj ustanovi, Polat se ipak najvi{e fokusira na genealogiju `enskoga prijateljstva, kojem je najve}a prepreka obostrano nepovjerenje i nesigurnost protagonistica. Aliceini problemi sa sluhom u tom se kontekstu doimlju nepotrebnim psihi~kim utegom protagonistice, koja je ve} itekako optere}ena (otac joj je nepoznat, a majka prostitutka nezainteresirana za maj~instvo), a film iz zanimljiva sociopsiholo{kog konteksta odvla~e u psihijatrijski. Ne{to sli~no doga a se i u produkcijski ispeglan australskome filmu Salto, redateljice Cate Shortland. Njezinu malodobnu junakinju s drugoga kraja svijeta mu~i sraz (prerana) spolnog sazrijevanja i psihi~ke nezrelosti, zbog ~ega je odbacuju i majka i {ira okolina. Shortland se usredoto~ava na razvijanje drame odrastanja kroz njezine ljubavne avanture u australskoj zabiti, poku{avaju}i amnestirati djevoj~ine prijestupe usputnim dokazima o licemjerju (osobito mu{koga) svijeta {to je okru`uje. Socijalna sonda Salta ipak ne ide duboko; film je gledljiv, ali ne i va`an, no nadopunjuje {areni `enski dio svjetskoga mozaika, predstavljena na ZFF-u. Slijepa okna Izme u tri preostala filma iz glavnoga cjelove~ernjeg programa ZFF-a, zemljopisno i kulturalno udaljena, postoje ipak dvije poveznice: Aleksandra Davi- }a, ameri~ki Mean Creek Jacoba Aarona Estesa i Slijepo okno Kineza Li Yanga povezuje suvremenost i moralna dekadencija protagonista, koji su se na{li u nekoj od slijepih je generacijski film kakvih bi se na podru~ju ex-jugoslavije moglo snimiti na tone. Sindrom kojim se bavi, s lokalnim konotacijama i varijacijama, bio je op}a pojava, s koje ga god strane gledali. Vremenski smje{ten u po~etak jugoslavenske agresije na Hrvatsku, a prostorno u interijere i okoli{ fru{kogorske vikendice, Davi}ev prvenac govori o izgubljenosti cijele jedne generacije, ~iju je dekadentnu vjeru u sex, drugs & rock n roll dodatno osna`io rat. Davi} se ipak 28 otrgao zajedni~kom nazivniku, suvislom diferencijacijom i individualizacijom, pa je dobio galeriju zanimljivih likova i odnosa nad kojima lebdi sjena mobilizacije, egzila, rastajanja, je pritom uspjelija u realnim situacijama, pa ~ak i kada su bitno pomaknute, nego u somnambulnim digresijama. U svakom slu~aju, solidan Davi- }ev debi na crnoj je liniji suvremene srbijanske kinematografije. Ameri~ki Mean Creek na{ao se pak na liniji prosje~nih {ti- }enika festivala u Sundanceu, ali zasigurno ne i kao reprezentativan primjerak. Zami{ljaju}i `ivot skupine tinejd`era u suvremenoj ameri~koj provinciji, redatelj Estes poslu`io se modelom filma nostalgije da bi do{ao do poente koja nije nimalo nostalgi~na. Bezazlena pustolovina adolescenata, koji su na zajedni~kom izletu na rijeci odlu~ili kazniti bahata prijatelja, pretvara se u doga aj koji }e im obilje`iti `ivot. Mean Creek ve}im je dijelom nepotrebno spor, a tek ne{to napetiji kada zaplovi (misti~nom?) rijekom na kojoj }e njegova djeca naglo odrasti. U novoj staroj Kini odrasta se druk~ije. Recimo, u rudniku ugljena, iz ~ijeg se mraka pomolila prava, ali gorka poslastica ZFF-a, prethodno prepoznata i nagra ena berlinskim Srebrnim medvjedom. Po napucima romana Shenmu Liua Qingbanga, scenarist i redatelj Li Yang spustio se u Slijepo okno da bi na svjetlo dana izvukao moralni mulj tranzicije. Yang je pritom vrlo konkretan i ekonomi~an, a problem postavlja in medias res i umjereno `anrovski. Dvojicu protagonista, koji slu~ajnom smr}u kolega iz okna i navodnih ro aka izvla~e nov~ane od{tete, film zatje~e na prvom (ne)djelu. Potom ih u stopu prati u naumu da isto ponove s maloljetnim naivcem zate~enim na ulici. No, kako to obi~no biva, udru- `eni poslovi motivirani pohlepom lako izmaknu kontroli, pa poenta Slijepoga okna po~inje sli~iti onoj narodnoj: Tko pod drugim jamu kopa... Ta poslovi~nost, u kojoj je sadr`ana gorka ironija, ne umanjuje vrijednost krimi}a, koji u okrutno hladnu i neljudskom ambijentu pomno priprema zavr{ni obrat neo~ekivanim trzajima emocije i savjesti u novonastalu trokutu. Slijepo okno doista je zaslu`ilo ZFF-ovu nagradu. Kratkometra`ni eskapizam Za razliku od cjelove~ernjeg igranog filma ili dokumentaraca prikazanih u glavnom i prate}im programima, koji su po- Srce je komad mesa Jana Cvitkovi~a (Slovenija, 2003)

30 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 25 do 29 Nenadi}, D.: Pogled preko ruba ^ovjek bez glave Juana Diega Solanasa (Francuska, 2003) sve zadubljeni u suvremenost, svakodnevicu i aktualne probleme, program kratkoga metra svjedo~io je o posve druk~ijim, mahom eskapisti~kim raspolo`enjima. Autori kratkoga igranog filma uglavnom su izvan vlastita vremena i prostora, u podru~ju metaforike ili metafizike, ilustracije ili stilske vje`be, pa nije ~udno da je najboljim progla{en upravo film koji je iznimka od tog pravila. Rumunjska jedno~inka Kava i cigarete Cristija Puiua naslovom podsje}a na Jarmuschove dramolete s istim naslovom, no sadr`aj i konotacije nemaju nikakve veze s Jarmuschovom komikom apsurda. U naizgled pljesnivu i tamnu ambijentu neke postsocijalisti~ke kavane, Puiu zami{lja vjerojatnu situaciju: susret depresivna oca bez posla i mirovine i bahata poslovnog sina koji mu treba namjestiti neki posli} kako bi ostvario pravo na mirovinu; kava i cigarete poslu- `it }e za nu`no podmazivanje. U usporedbi s dizajniranim i uglancanim minijaturama zapadnja~ke produkcije, film djeluje sirovo i izvedbeno primitivno, ali i dublje od ostalih doti~e humanisti~ke komplekse, u ovom slu~aju tranzicijskoga, postkomunisti~kog svijeta. Dok su Kavu i cigarete prepoznali u Berlinu kao najbolji kratki film, miljenik Cannesa bio je ^ovjek bez glave Juana Diega Solanasa, u posve drugom nadrealisti~kom registru. U dekirikovski stiliziranim ambijentima bezglavi se lik priprema za ljubavni sastanak: kupuje glavu, a time i odgovaraju}i identitet koji }e si nalijepiti na tijelo. U jednako bizarnu australskom filmi}u Brkovi, autorice Vicki Sugars, jedna }e `ena, pu{taju}i brkove i odijevaju}i mu{ka odjela, poku{ati, pa i uspjeti osvje`iti svoj brak, dovode}i u pitanje mu`ev spolni identitet. Anu i Manuela, likove {panjolskoga redatelja Manuela Calva, zbli`it }e ljupko ali prili~no {kolski, jedan pas. Neugledni i nekomunikativni junak hvaljena slovenskog susjeda Jana Cvitkovi~a ne}e prona}i ljubavnoga posrednika : pri~ica o nezadovoljenoj `udnji radnika iz klaonice tek zaklju~uje ono {to sugerira naslov njegova filma: Srce je komad mesa. Osim `elje za blisko{}u i komunikacijom, na dnevnom redu kratke fikcije visoko se popela smrt, uvijek zahvalna za stilske varijacije. Japanski Helmut Isamua Hirabavashija, primjerice, crnohumorno i dizajnerski podu~ava kako se mo`e sigurno nastradati voze}i motocikl: pridr`avaju}i se pravila. [vedski dvojac Bjorne Larson i Alexander Skarsgard poku{ava do~arati kako je to Ubiti dijete na cesti; Irac Tom Hopkins u filmu Blizu kraja, na krilima Wendersovih sveznaju}ih an ela (Nebo nad Berlinom) promatra voza~e u nepreglednoj koloni automobila i ~ita njihove misli; u Telegramu francuske redateljice Coralie Fargeat dvije `ene skutrene pored prozora strahuju od dolaska po{tara i brzojava s rati{ta koji donosi smrt... Bilo je me u kratkim naslovima i nogometnih varijacija (Carlo, Michaëla R. Roskama) i akcijsko-teroristi~kih simulacija (Podzemna `eljeznica, Aimee Lagos), no op}i je dojam da autori kratkoga filma bje`e o izravna sudara sa zbiljom. Kratki igrani film, ~ini se, zbog toga i postoji, a pokazuje se i kao po`eljna predigra cjelove~ernjim filmovima, kao {to se dokumentarac (u ovom prikazu posve zapostavljen) pokazuje ravnopravnim sadr`ajem filmskih festivala s igranim filmom. Uostalom, nakon Splita i Motovuna, ZFF je i izmi- {ljen da bi taj relativno nov obi~aj, otvaraju}i nam pogled s onu stranu ruba, postao pravilo. 29

31 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 30 do 31 Filmografija i nagrade Zagreba Filmografija Zagreb Film Festivala, Zagreb, listopada Kod amid`e Idriza (BiH, 2004) Putinova mama Ineke Smits (Nizozemska, 2003) Lepa Diana Borisa Miti}a (SiCG, 2003) 30 GLAVNI PROGRAM Dugometra`ni igrani filmovi 1. EN GARDE Njema~ka : redateljica: Ayse Polat uloge: Maria Kwiatkowsky, Pinar Erincin, Luk Piyes, Antje Westermann, Geno Lechner, Julia Mahnecke, Jytee-Merle Böhrsnen, Teresa Harder 35 mm, boja, 94 min. 2. KAKO SAM UBIO SVECA / KAKO UBIV SVETEC Makedonija, Slovenija, Francuska: redateljica: Teona Strugar Mitevska uloge: Labina Mitevska, Milan Tocinovski Sako, D`efdet Ja{ari, Lea Lip{a, Silvija Stojanovska, Kiril Korunovski 35 mm, boja, 82 min. 3. MARIA Rumunjska, Francuska, Njema~ka: redatelj: Peter Calin Netzer uloge: Diana Dumbrava, Serban Ionescu, Horatiu Malaele, Luminita Gheorghiu, Ana Ularu 35 mm, boja, 97 min. 4. MARIJA MILOSTI PUNA / MARIA, LLENA ERES DE GRACIA SAD, Kolumbija: redatelj: Joshua Marston uloge: Guilied Lopez, Catalina Sandino Moreno, Patricia Rae, Orlando Tobon, John Alex Toro, Yenny Paola Vega 35 mm, boja, 101 min. 5. MEAN CREAK SAD: redatelj: Jacob Aaron Estes uloge: Rory Culkin, Ryan Kelley, Scott Mechlowicz, Trevor Morgan, Josh Peck, Carly Schroeder 35 mm, boja, 87 min. 6. NEDOVR[ENA PRI^A / STORY UNDONE Iran, Irska, Singapur: redatelj: Hassan Yektapanah uloge: Mazdak Taebi, Mehdi Beghain, Peyman Jafari 35 mm, boja, 83 min. 7. OSAMA Afganistan, Japan, Irska, Nizozemska, Iran: redatelj: Siddiq Barmak uloge: Marina Golbahari, Arif Herati, Zubaida Sahar, Mohamad Haref Harati, Mohaned Nader Khadjeh, Hamida Refah 35 mm, boja, 83 min. 8. PSI LUTALICE / SAG-HAYE VELGARD Iran, Francuska: redateljica: Marziyeh Meshkini uloge: Gol Ghoti, Twiggy, Agheleh Rezaii, Sohrab Akbari 35 mm, boja, 93 min. 9. SALTO / SOMERSAULT Australija: redateljica: Cate Shortland uloge: Abbie Cornish, Sam Worthington, Lynette Curran, Erik Thomson, Hollie Andrew, Leah Purcell, Olivia Pigeot 35 mm, boja, 106 min. 10. SLIJEPO OKNO / MANG JING Njema~ka, Hongkong, Kina: redatelj: Li Yang uloge: Li Lixiang, Wang Shuangbao, Wang Baoqiang 35 mm, boja, 92 min. Srbija i Crna Gora: uloge: Sonja Savi}, Goran [u{ljik, Nenad Jezdi}, Jovana Stipi}, An elika Simi}, Edit Tot mm, boja, 92 min. Kratki filmovi 1. ANA I MANUEL / ANA Y MANUEL [panjolska: redatelj: Manuel Calvo uloge: Elena Anaya, Diego Martin 35 mm, boja, 11 min. 2. BLIZU KRAJA / CLOSE Irska: redatelj: Tom Hopkins uloge: Una Kavanagh, Margaret Toomey 35 mm, boja, 9 min. 3. BRKOVI / MOUSTACHE Australija: redateljica: Vicki Sugars uloge: Irena Dangov, John Walter, Bronwyn Ruciak 16 mm, boja, 14 min. 4. CARLO Belgija: redatelj: Michaël R. Roskam uloge: Hans Knaepen, Johan Vanswijgenhoven, Fabrice Boutique, Olivier Bony, Erico Salamone, Sam Louwyck 35 mm, boja, 18 min. 5. ^OVJEK BEZ GLAVE / L HOMME SANS TETE Francuska: redatelj: Juan Diego Solanas uloge: Alain Hocine, Ambre Boukebza 35 mm, BETA SP, boja, 18 min. 6. HELMUT Japan: redatelj: Isamu Hirabayashi uloge: Shiguru Tsukita video, boja, 9 min. 7. JOSÉPHINE Belgija: redatelj: Joël Vanhoebrouck uloge: Philippe Grand Henry, Bouli Lanners, Sara De Roo, Nand Buyl, Mieke Verheyden. 35 mm, boja, 15 min. 8. KAVA I CIGARETE / UN CARTUS DE KENT SI UN PACHET DE CAFEA Rumunjska: redatelj: Cristi Pulu. uloge: Victor Rebengiuc, Mihai Bratila 35 mm, boja, 13 min. 9. / UNDERGROUND SAD: redateljice: Aimee Lagos, Kristin C. Dehnert uloge: Anne Ramsay, Shaun Toub, Dwayne Wycoff 35 mm, boja, 11 min. 10. SRCE JE KOMAD MESA / SRCE JE KOS MESA Slovenija: redatelj: Jan Cvitkovi} uloga Primo` Petkov{ek, Mojca Fatur 35 mm, boja, 14 min. 11. TELEGRAM / LE TÉLÉGRAMME Francuska: redateljica: Coralie Fargeat uloge: Myriam Boyer, Arlette Téphany, Stéphane Dausse 35 mm, boja, 12 min. 12. UBITI DIJETE / ATT DÖDA ETT BARN [vedska: redatelji: Björne Larson, Alexander Skarsgård uloge: Valter Skarsgård, Christer Fjällström, Evalena Ljung-Kjellberg, Jonas Sjöqvist, Sofia Zouagui 35 mm, boja, 8 min. Dokumentarni film 1. BAZAAR BIZARRE SAD: redatelj: Benjamin Meade video, c/b, 88 min. 2. RO\EN U BORDELU / BORN INTO BROTHELS SAD: redatelji: Ross Kauffman, Zana Briski Beta SP, boja, 85 min. 3. KONTROLNA TO^KA / MAHSSOMIM Izrael: redatelj: Yoav Shamir Dvcam, boja, 80 min. 4. ZVUK RUSIJE / DIE MEISTERSINGER Njema~ka: redateljica: Ekaterina Eremenko video, boja, 59 min. 5. BR. 17 / HE HARUG HA-17 Izrael: redatelj: David Ofek Dvcam, boja, 76 min.

32 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 30 do 31 Filmografija i nagrade Zagreba 6. CRNO I BIJELO / PRETO & BRANCO Portugal: redatelj: Joao Rodrigues video, boja, 12 min. 7. PUTINOVA MAMA / POETINS MAMA Nizozemska: redateljica: Ineke Smits Beta SP, boja, 51 min. 8. / EYDZ, IRAN 1383 Iran: redatelji: Kamal Bahar, Mohammad Ehsani video, boja, 37 min. 9. SVE 5! / STRAIGHT A S Hrvatska: redateljica: Dana Budisavljevi} DV, boja, 46 min. 10. IZBRISANI Srbija i Crna Gora: redatelj: Davor Konjiku- {i} DV, boja, 29 min. 11. LEPA DIJANA Srbija i Crna Gora: redatelj: Boris Miti} Beta SP, boja, 45 min. 12. SIMFONIJA ZA ULI^NOG SVIRA^A / SYMFONIE VOOR EEN STRAATMUZIKANT Nizozemska: video, boja, 22 min. POPRATNI PROGRAM Midnight special screenings 1. BORE LEE: ^UVAJ SE SINJSKE RUKE Hrvatska: redatelji: Ivan Ramljak, Mario Kova~, Kre{imir Pauk MiniDV, Beta SP, boja, 110 min. 2. SVJETSKO ^UDOVI[TE Hrvatska: redatelj: Goran Ru{inovi} 35 mm, boja, 72. min. 3. ^E[KI SAN / ^ESKY SEN ^e{ka: redatelji: Vít Klusák, Filip Remunda 35 mm, boja, 87 min. 4. GARDEN STATE SAD: redatelj: Zach Braff 35 mm, boja, 109 min. Festival filma o ljudskim pravima 1. TO NIKADA NE]E[ RAZUMJETI / DAS WIRST DU NIE VERSTE- HEN Austrija: redateljica: Anja Solomonowitz BetaSP, boja, 52 min. 2. LORA SVJEDO^ANSTVA Hrvatska: redatelj: Nenad Puhovski DVcam, Beta SP, boja, 65 min. 3. MIROTVORCI / DIE HELFER UND DIE FRAUEN Njema~ka: redateljica: Karin Jurschick Digi Beta, boja, 80 min. 4. PUT PREMA ZAPADU / O DROMOS PROS TIN DISSI Gr~ka: redatelj: Kyriakos Katzourakis 35 mm, boja, 81 min. 5. PASIJA MARIJE ELENE / LA PASION DE MARIA ELENA Meksiko: redateljica: Mercedes Moncada Rodriguez 35 mm, boja, 76 min. Prozori u Europu (program Europske koordinacije filmskih festivala) 1. STO KORAKA / I CENTO PASSI Italija: redatelj: Marco Tulio Giordana 35 mm, boja, 114 min. 2. MOJ BRAT JE VAMPIR / MEIN BRUDER DES VAMPIR Njema~ka: mm, boja, 87 min. 3. SRETNI DANI / SZÉP NAPOK Ma arska: redatelj: Kornel Mundroczo 35 mm, boja, 100 min. 4. SONG FOR A RAGGY BOY Irska, [panjolska, Velika Britanija, Danska: redateljica: Aisling Walsh 35 mm, boja, 93 min. 5. IZLET / VYLET ^e{ka: redateljica: Alice Nellis 35 mm, boja, 100 min. Posebna projekcija 1. KOD AMID@E IDRIZA BiH: redatelj: Nagrade Zagreb film festival Vinko Bre{an, Hrvatska; Jade D Cruz, Velika Britanija; Cristian Nemescu, Rumunija, Bosna i Hercegovina Kategorija dugometra`nog igranog filma SLIJEPO OKNO / MANG JING, r. Li Yang (Njema~ka, Hong Kong, Kina) Posebno priznanje MARIJA MILOSTI PUNA / MARIA, LLENA ERES DE GRACIA, r. Joshua Marston (SAD, Kolumbija) Kategorija kratkog igranog filma KAVA I CIGARETE / UN CARTUS DE KENT SI UN PACHET DE CA- FEA, r. Cristi Pulu (Rumunjska) Kategorija dokumentarnog filma KONTROLNA TO^KA / MAHSSOMIM, r.yoav Shamir (Izrael) Posebno priznanje PUTINOVA MAMA / POETINS MAMA r. Ineke Smits (Nizozemska) Kategorija Festivala prvih AUTOPLATA, Marijan Vejvoda 31

33 FESTIVALI UDK: (497.6 [iroki Brijeg): (4-13) 2004 (049.3) Petar Krelja Ritam rada 5. Dani filma mediteranski festival dokumentarnog filma, [iroki Brijeg, BiH, rujna Ispred kina [irokog Brijega Citati, citati Godina s kojom se drugi milenij primicao kraju, 2000, [irokome je Brijegu podarila Hrvatski film i video. Zamisao o takvu ne~em bila se spontano zakuhala u prostorijama Hrvatskoga filmskog saveza; tamo su, u opu{tenu razgovoru, ro eni [irokobrije`anin Tomislav Topi} i tajnica Saveza, Vera Robi}-[karica, osmislili projekt prezentacije hrvatskih filmskih noviteta u udaljenu hercegova~kom gradi}u ve} gladnu kulturnih doga anja s izrazito mirnodopskim predznacima. Mnogi bi, atraktivnijeg po~etka radi, prvo izdanje Revije utemeljili na publici prihvatljivijim, ne{to le`ernijim filmskim sadr`ajima; igrani bi filmovi, pra}eni va`nijim ~lano- 32 vima ekipe i glumcima, svakako dobili prednost. A sva je prilika da bi se posegnulo i za kakvim nezaobilaznim klasikom, primjerice za Golikom i njegovim Tko pjeva zlo ne misli... Ali, ne! Krenulo se o{tro, {arf!»od tri programa kratkih filmova«upozorava Hrvoje Turkovi} u proslovu Revije»{to }e biti prikazana u [irokom Brijegu jedan ~ini izbor iz proizvodnje Kinokluba Zagreb, najstarijeg hrvatskog kinokluba (osnovan je 1928), a ostala dva izbor su iz filmova nagra enih na revijama filmskoga i videostvarala{tva, revijama na kojima se prikazuju godi{nji radovi iz cijele Hrvatske.«

34 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada»ali, ipak, ono {to umjetni~ki najistaknutije obilje`ava ovu proizvodnju«, poja{njava Turkovi} onaj sredi{nji i po publiku najopasniji dio programa»a time i ovaj predo~eni program jesu tzv. eksperimentalni filmovi / avangardni, alternativni. Rije~ je o filmovima koji nalik lirskoj pjesmi, apstraktnoj slici, igri rije~ima, narodnim zagonetkama te`e iznenaditi neobi~nim svojim sklopom, bojama, ritmom, neobi~nim vizurama i prizorima kako bi nas naveli na poja- ~anu osjetljivost prema stvarima koje ina~e jedva da zapa`amo, i kojima ne pridajemo pa`nju jer nam se ne ~ine va`nima.«ta vrst obra}anja pretpostavljenoj {irokobrije{koj publici pravodobne orijentacije radi prethodit }e i drugom izdanju manifestacije (2001); Diana Nenadi} se, na Turkovi}eve na~elne naznake, nadovezuje apostrofiranjem pojedinih autora i njihovih djela.»najiskusniji i najustrajniji u toj alternativnoj poziciji svakako su Tomislav Gotovac, Zdravko Musta} i Ivan Ladislav Galeta. Tako }e iz jedinstvenog spoja Gotov~eve dokumentaristi~ke vizure, metodolo{ke discipline i eksperimentalnog poriva, nastati Glenn Miller 2000, film koji neprekidnim kru`enjem / vrtnjom kamere oko okreti{ta tramvaja i vlastite osi, u samo jednom neprekinutom kadru, posti`e za~udnu me uigru svjetla, arhitekture i pokreta, te ovremenjuje i redizajnira sumorni urbani prostor.«to ne{to druk~ije, zavrnuto i svje`ije posjedovahu i ostali filmovi dokumentarni, igrani, animirani prikazani u [irokom Brijegu. Napokon, i autor respektabilna filmskog opusa Zoran Tadi} po`elio je da, u povodu tre}eg izdanja manifestacije, na svoj na~in preporu~i djela svojih uva`enih kolega sada sve brojnijoj publici...»rije~ je dakle«, upozorava Tadi},»o vrlo intrigantnim, zanimljivim, nerijetko i potresnim svjedo~anstvima, ali, istovremeno, i o do te mjere stiliziranim iskoracima iz uobi~ajene predod`be o filmu, da ~esto ostajemo zate~eni, nedefiniranih zaklju~aka, a u raspolo`enju koje se krije negdje izme u uva- `avanja, (ne)prihva}anja i divljenja.«tek uspostavljenu idilu osmi{ljene prezentacije hrvatskoga filma i videa blago }e destabilizirati program iz Premda alternativa i dalje ostaje za{titnim znakom manifestacije, u programsko }e se `ari{te ugurati i drugi `anrovi reprezentativni izbori hravatskih dokumentarnih i animiranih filmova. S druge strane, prvi }e uljez (u Veneciji nagra- eni sarajevski dokumentarac 10 minuta Ahmeta Imamovi- }a) uzdrmati samodostatnu supremaciju hrvatskog filma i videa podariv{i manifestaciji, koja je definitivno za`ivjela, i novo ime Dani filma. To prevratni~ko izdanje manifestacije iznjedrilo je i pove- }an broj popratnih tekstova; osim Ilin~i}eva sumiranja prije ena puta i jednog rada u kojmu se zbrajaju dosezi hrvatskog igranog filma u razdoblju od pa do na{ih dana, tu je i Peterli}ev napis o hrvatskom dokumentarnom filmu:»povijest svih svjetskih kinematografija po~inje s dokumentarnim filmom. Da bi se snimio igrani film, potrebno je vi{e sredstava i filmskog iskustva, dok se dokumentaristi~ki poku- Osti Tomislava [anga (Hrvatska, 2003) {aj mo`e izvesti i bez ikakvih priprema snimanjem onoga {to je u neposrednoj blizini, a ta blizina je i onaj ~ovjekov najautenti~niji svijet svijet njegova boravi{ta, krajolika, zavi~aja. Jasno, takva snimka ne predstavlja vi{e od nekakve zabilje`be, od tzv. ~injeni~nog filma, no tako se najspontanije po~inje. A onda to zadubljivanje u okoli{ mo`e prerasti u reporta`u, pa u slo`eni dokument, u svjedo~enje o `ivotu i povijesti, mo`e nadrasti skup pukih podataka i biti i umjetni~ki nadahnuto djelo. Takvom jednostavnom snimkom po- ~inje i hrvatska kinematografija, snimkom {ibenske luke iz {to ju je ostvario Poljak Stanislaw Noworyta koji se kasnije zauvijek nastanio u Zagrebu.«Uvodni dio o {irokobrije{kom festivalu kao najneobi~nijem s ju`nih europskih prostora mo`emo pou~no zaklju~iti kra- }im citatima iz ~lanka Kako sam otkrio Arizonu filmskoga kriti~ara Dra`ena Ilin~i}a:»Kao i obi~no, ~ovjeku uvijek nedostaje novca, ljubavi, vremena, ali nikada ne nedostaje predrasuda. Predrasude nas tjeraju da odre ene doga aje ve- `emo uz odre ene stvari. Primjer: jedan festival, ili pregled zahtjevnijih ili nekomercijalnijih filmskih oblika uklju~uju}i i zloglasni eksperimentalni film gospodin Svakodnevi} uvijek }e poku{ati organizirati u velikom gradu, tamo gdje postoji publika za to, odnosno tamo gdje je uobi~ajeno da se sve vrste umjetnosti, pa ~ak i one naporne, moraju tolerirati. Jer to grad ~ini gradom, naravno...«. Pomno analiziraju}i programe prethodnih triju izdanja festivala, Ilin~i} uspijeva sru{iti dvije temeljne predrasude spomenutoga gospodina Svakodnevi}a: A) U malome se gradu Bunarman Branka I{tvan~i}a (Hrvatska, 2003) 33

35 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada 34 veli~ine [irokog Brijega zaista mogu uspje{no prikazivati ezoteri~ni programi. B) U [irokom Brijegu definitivno postoji publika koja je zainteresirana za takvu vrst programa. Stoga, Ilin~i} zaklju~uje:»kada sam prvi put razmaknuo zavjesu na prozoru hotela Royal, u predgra u [irokog Brijega, okolni krajolik, upotpunjen trgova~kim natpisima i autoservisima, podsjetio me na Arizonu, na prostranstva i mogu}nosti. Naravno da nikada nisam bio u Arizoni, ali vjerojatno je u meni odjeknuo pejza` iz nekog filma {to se doga a u Arizoni... Tko onda mo`e re}i da [iroki Brijeg nije plodno filmsko tlo! I ve} sada treba misliti na okruglu brojku pet, odnosno na petu, i jubilarnu, Reviju hrvatskog filma i videa, koja }e se odr`ati idu}e jeseni. Protiv predrasuda a u ime filmske znati`elje...«. Mediteran u [irokom Brijegu Jesu li organizatorima Dana ambicije neodmjereno narasle kada su se odva`ili svoj festival internacionalizirati! Podnaslov jubilarnih 5. dana filma sve govori: Mediteranski festival dokumentarnog filma. Ve} ovla{no prelistavanje dobro oblikovana festivalskog kataloga osloba a nas svakoga straha! U sredi{tu odmjereno strukturirana trodnevnoga programa nalazi se natjecateljski segment: Za Grand Prix festivala borit }e se devet dokumentaraca iz {est europskih zemalja {to ih je iz ove}e ponude odabrao uva`eni alternativac Zdravko Musta}. No, usporedo s tim programom, na `ivotu su ostali i svi oni programi iz kojih je bila i izrasla {irokobrije{ka manifestacija. Uravnote`ena trojka ~elnih ljudi festivala (urednik Ivo ^olak, direktor Tomislav Topi}, izvr{ni producent Robert Bubalo), s pravom je bila uvjerena da ponu ena formula festivalskih doga anja s trajno ugra enim korektivom skromnosti i zazora od daljnjeg programskog ekspandiranja jam~i dug i kvalitetan `ivot manifestaciji. A Ivo ^olak strastveni fimofil koji je dugi niz godina vodio radioemisiju o filmu i diplomirani in`enjer gra evine koji je odradio stati~ki dio rekonstrukcije mostarskoga mosta od ovakvih Dana filma s pravom o~ekuje i posebne dobitke...»[iroki Brijeg«, ^olakove su rije~i iz katalo{kog uvodnika,»iz godine u godinu polako dobiva jo{ jednu kulturnu pret- Prva i posljednji Momira Matovi}a (SiCG, 2002) Heroes Square Kalesisa Theodorea (Gr~ka, 2003) stavu koja ima svoju dra`, svoju publiku, koja napokon dobiva i svoju prepoznatljivost i identitet. U njoj se pronalaze i oni koji uporno izbjegavaju ozbiljne, namr{tene, ispolitizirane i {ablonizirane priredbe u sli~nom dvoranskom kino okru`ju. Rije~ je o novoj audio vizuelnoj generaciji ljudi, civilizaciji sitoj pedago{kih prodika i ukalupljenih vrijednosti postavljenih da vje~no ograni~avaju {to je ispravno a {to nije.«ritam rada Nije neobi~no to {to su u natjecateljskom programu dominirali dokumentarci koji zatje~u ~ovjeka na poslu. U prebogatoj povijesti dokumentaristike velik, a mo`da i najve}i dio ostvarenja otpada upravo na tu (radnu) vrst usmjerenja unutar roda temeljno va`na za film. Gruba, pojednostavnjeno polarizirana podjela govori nam o dvojakosti dokumentaristi~kog pristupa radu. U prvom slu~aju autori minuciozno, kad{to prire uju}i odre ene elemente u prizoru i na na~in igranoga filma, pomno rekonstruiraju faze kakva rada; ovdje su snimateljske preglednosti radi odre ene prizorne korekcije posve dopustive, a uspje{nost djela ipak ovisi o sitnici zvanoj imaginativnost, koja }e, bude li je, u sklopu zadanih radnji znati otkriti svu uzbudljivost ritma rada i magiju tvorbe oblika. Drugi pristup tako er podrazumijeva uva`avanje uvrije`enoga sklopa rutinskog ponavljanja odre enih (mahom okvirnih) radnji, ali sada s te`i{tem na maksimalnoj otvorenosti spram nepredvidljivog... U tipi~ne primjere posljednjega usmjerenja ide film s 5. dana Osti Tomislava [anga. Dvostruki `ivot toga svake pa`nje vrijedna dokumentarca bio je otpo~eo ve} na minulim Danima hrvatskog filma.za projekcije u Studentskom centru dio je publike u`ivao u slikovnoj dojmljivosti no}noga lova na hobotnice, a dio je bio {okiran naturalisti~kom izravno{}u prikaza probadanja hobotnica i osobito njihova mu~na skidanja s ostiju. [ango je, za razliku od tolikih drugih autora kojima je te{ko ili ~ak nemogu}e uspostaviti kriti~ku distancu spram vlastita

36 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada rada, svoje Osti jo{ jednom stavio na monta`ni stol i dobro odvagnutim amputacijskim zahvatima svom djelcu podario ono {to mu je bilo nedostajalo: mjeru i ritam. I zaista, na platnu dopadljiva {irokobrije{kog kina reartikulirane Osti za`ivje{e nekim novim, osobito sugestivnim `ivotom. Rije~ je, svakako, o najuravnote`enijem pa i najkvalitetnijem filmu festivala, koji je nastao kao plod iznimno nadahnute suradnje izme u dobro postavljene [angove redateljske strategije i sjajne Poljakove kamere koja je, pak, znala pomiriti te{ku zada}u preglednosti potrage za hobotnicama sa za- ~udno{}u no}nih prizora na moru. Dakako, Osti nisu tek obrazovni film; u toj podjednako nje`noj i okrutnoj pri~i o ribarskoj obitelji (otac, sin, unuk, unuka), no}ni lov na hobotnice kao da, u ozra~ju oskudno usmjerena svjetla svi}a, prerasta u nemilosrdan drevni ritual s kojim se, ho}e li opstati, moraju nau~iti nositi i najmla- i ~lanovi obitelji. S druge strane, mala brodica u Ostima, vo ena koordiniranom suradnjom ~etvero ljudi, kao da u toj potrazi za lovinom i sama zadobiva mitske dimenzije o`ivjele nemani, koja prijete}e tiho klizi povr{inom zagonetna mora... To dragocjeno djelce, nude}i pravu malu svetkovinu sugestivnih prizora i reafirmiraju}i poetiku tzv. klasi~noga dokumentarca, zapravo ide u red tvorevina zajam~ene dugovje~nosti. Test drugoga gledanja uspje{no je polo`io jo{ jedan hrvatski dokumentrac Bunarman Branka I{tvan~i}a. Dapa~e, opetovano gledanje pridodalo je iznimno povoljnu prvobitnu do`ivljaju filma pregr{t dopadljivih detalja, koji su dvojbenoj zamisli da se iskopa bunar na na~in gotovo ve} izumrlih starih zanata podarili `ivotnost, vjerodostojnost. Intrigantan je ve} prvi prizor I{tvan~i}eva dokumentarca: protagonist Antun Gabaj~ek Nuno kora~a kao u transu, vo en tek zagonetnom gestikulacijom ra{lja u rukama; ta }e obredna igra bunarmana Nunu dovesti to~no do mjesta ispod koje se krije `ivotvorno vrelo vode. Druga je vrst obreda samo kopanje i majstorski nepogre{iva kreacija bunara koji `ivot zna~i; u osmi{ljenoj suradnji s vrsnim i sku~enu zadatku fino prilagodljivim TV-snimateljem, Tvrtkom Mr{i}em, I{- tvan~i} je zamornu samotni~ku poslu kopanja i izbacivanja masne ilova~e umio podariti hvalevrijednu vizuru filmskoga sagledavanja zahtjevne zada}e vertikalnog prodiranja u zemlju na na~in krtice. Za razliku od nabrijana alternativca, koji bi kameri strogo odredio tek nekoliko fiksacijskih polo`aja, autor Bunarmana se, poletno i pametno, odmah utekao dobrim starim elipsama, relativno brzoj i uvijek preglednoj izmjeni kadrova, funkcionalnim rakursima i dobrodo{loj paralelnoj monta`i (bunarman sve dublje u bunaru; ~etvorica slikovitih pomo}nika za koloturom i `ena koja }e odozgo prijekorno upozoriti mu`a da se odve} ne igra i da {to prije obavi posao). Vrlo dojmljivo djeluje ona kru`nica bunara koja se prema dnu suzuje; efektan je i trenutak kada }e se protagonist, stigav{i do vode i po~ev{i obzidavati iznutra rupu bunara, po- ~eti ponovno dizati k vrhu... Dakako, me u duhovitim detaljima odska~e onaj boce s rakijom koja, kako se Nuno spu- {ta, i sama mijenja polo`aj svoje prigodno izra ene ni{e u ilova~i. Ovdje je, s pravom, otpala i jedna od najte`ih dokumentaristi~kih dogmi oli~ena u strogom zavjetu {utnje; u ne ba{ tako rijetkoj vrsti tzv. klasi~nih dokumentaraca opservacijski posve}enih ~ovjekovu radu, ljudi rade i ukleto {ute. Ni da zucnu! U Bunarmanu, naprotiv, godi {to radnici oko bunara stalno ne{to laprdaju, `ivahno dobacuju jedan drugomu ili se dogovaraju. Sve u svemu, odli~an film. Mnogo o~ekivasmo od crnogorskoga filma Prva i posljednja; njegova autora, Momira Matovi}a, prati reputacija izvrsna dokumentarista, koji je ve} stigao pokupiti brojne nagrade na me unarodnim festivalima za filmove posve}ene {utljivim i radi{nim ljudima s kamenjara. Zapravo, film nas je ostavio u brojnim nedoumicama; ponajprije, njegov sadr`aj otisnut u katalogu, ako i obja{njava `ivotnu misiju 86-godi{- njeg junaka filma Kolja Marka Djeke (vrhovnog autoriteta ~ija se rije~ me u Albancima tog kraja apsolutno po{tuje), on nam ba{ nikako ne olak{ava da dokraja shvatimo {to taj ~ovjek tvrdi se Bo`ji osamljeni~ki radi u rijetko vi enoj kamenoj pustari. Kada prekapa {krtu zemlju u kamenitu okru`ju ve} smo, listaju}i brzo u sebi po registru dokumentaristi~kih obrazaca, skloni povjerovati da je tu rije~ o podvrsti dokumentarca koji govori o umjetnom stvaranju parcela plodne zemlje; kada pak sla`e kamen na kamen asociramo gradnju suhozida... Svim tim poslovima i posli}ima kojima se nakratko prepu{ta nismo kadri pohvatati konce, smisao... Dvama se autonomnim ~imbenicima ipak ne mo`e pore}i dojmljivost: star~evo ~vrsto, sugestivno lice i ljuti kamen koji je sam sebi podigao spomenike! No, je li to dovoljno? Brzu pomisao da je autor tim junakovim zagonetnim pona- {anjem zapravo htio sugerirati njegovu izgubljenost u brojnim poslovima koji su neko}, dok je bio mlad i sna`an, imali duboka `ivotnog smisla, dakako, odbacujemo... ^ini se da je o~ita nedore~enost filma Prva i posljednja posljedica autorove nedoumice kako da pomiri junakovu dojmljivu biografiju pritisnutu njegovom visokom `ivotnom dobi sa star~evom kamenom samo}om, a da ostane dosljedan zavjetu {utnje. Matovi} nam je, dakle, poku{ao ponuditi dva filma o istom ~ovjeku jedan u katalogu, drugi na ekranu! Oba nedore~ena. Going up the River. A Journey towards Theo Angelopoulos Camela Nicotre, (Italija, 2004) 35

37 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada La strada Damira ^u~i}a (Hrvatska, 2004) U gr~kom filmu Trg heroja Kalesisa Theodorea rije~ je o specifi~noj radnoj aktivnosti gra ana mjesta{ca Florina, u neposrednoj blizini Soluna. U no}i zimskoga solsticija Florinjani predano i poneseno pale velike vatre po cijelom gradu. Sam film predo~ava fenomen jedinstvenih loma~a na primjeru ~etvrti ~iji sredi{nji trg nosi ime Trg heroja. I dok se, uz osobito `ivahnu aktivnost, priprema divovska loma~a, autor iznosi niz zanimljivosti vezanih uz ritual kojemu se pripisuju poganska obilje`ja i koji je nastao kojih petstotinjak godina prije Krista. Iz razgovora s glavnim sudionicima obredne loma~e saznajemo da vlast zapravo i ne odobrava tu vrst iracionalnih svetkovina u mjestu; stoga, li{eni svake pa i nov~ane potpore agilni se inicijatori, da bi na vrijeme pribavili znatnu koli~inu drva, ne libe ute}i drskim kra ama lako zapaljive drvene gra e. Unato~ strogim zabranama i visoko cijenjeni cedar neprestance je na udaru njihovih marnih sjekira; oni ga, ka`u, uporno sijeku iz altruisti~kih pobuda cedar }e, ako ne izgori na Trgu heroja, svojom visokom kalori~no{}u (i rasprkavaju}im plamenim kuglicama) i dalje uzrokovati brojne ljetne po`are! Ima simpati~nih stvari u tom filmu. Simpati~ni su nam, ponajprije, junaci sa spomenuta trga; otvoreni i blagoglagoljivi u svojim iskazima, gorljivi u obrani svoje vatre, ~ak razboriti u svojim tuma~enjima fenomena i svoje ponesenosti tim fenomenom, a kad im do e i raspjevani lako kupuju na{u naklonost. Zgodno je i elipti~no predo~avanje izrastanja goleme loma~e; autor pojedine faze njezina napredovanja daje tek usputno i u pozadini drugih radnih ili anketnih dionica filma. Dakako, uzbudljiva je i golema plamte}a kugla koju }e, s visina, strelovito usmjeriti na divovsku drvenu piramidu. Ali, avaj, izostat }e pomno pripremana i napeto i{~ekivana poenta; ekipa se, sa snimateljskoga stajali{ta, nije znala ponijeti s tom golemom buktinjom! U oku objektiva izblijedit }e sredi{nji gradski spektakl. Misti~ni ritual, koji i nakon toliko stolje}a progovara kroz gra ane Florine, biva tek obi~nom vatrom... Autor uzalud poku{ava pone{to anemi~nom glazbenom dionicom monta`no rekonstrirati i razigrati ugo aj grozni~ava 36 uzbu enja {to je bilo zahvatilo sudionike goleme pale`i. [teta. A Sicilijanac Carmelo Nicotra nije niti sanjao da }e se njegov poku{aj intervjuiranja znamenitoga gr~kog i svjetskog filmskog klasika, Thea Angelopoulosa (Putuju}i glumci, Aleksandar Veliki, Krajolik u magli), posve neplanirano izroditi u dugotrajno snimanje dokumentarca o Angelopoulosovu snimanju novog igranog filma. Sam Angelopoulos uporno je, premda ne i grubo, vi{ekratno odga ao realizaciju obe}ana razgovora; Nicotri je, dopustiv{i mu da ga snima za priprema i na setu, objasnio da }e usred posla biti kudikamo govorljiviji. ^ini se da to neplanirano ~ekanje na veliki trenutak autorova milostivo pristajanja da izrekne pregr{t pamtivih misli i nije ba{ te{ko palo na{em strpljivom dokumentaristu; veliki ljubitelj kako helenisti~ke kulture tako i njezina kasnog izdanka {to se objavio u liku filmskog autora, koji se u novom projektu i prihvatio kazivanja o slavnim precima, Nicotra se zdu{no bacio na hvatanje lika (i djela) velikog autora u trenucima zaigrana stvaranja. Rezultat dugotrajna odga anja razgovora dokumentarac je pod naslovom Idu}i uz rijeku. Temelji se na iskazima Angelopoulosovih vi{egodi{njih suradnika koji, u odmjerenu tonu, govore o naravi i metodama Angelopoulosova rada na setu; na kraju, i sam }e autor progovoriti o karakteristikama svoga stvarala{tva, o svojoj poetici. No, glasoviti }e Grk, izri~u}i manje-vi{e o~ekivane stvari, samo u jednom trenutku dati maha svojim strastima: s velikim }e zanosom ishvaliti nositeljicu glavne uloge, mladu glumicu koja se, dr`i ushi}eni Theo, ~udesno ponijela u zahtjevnoj roli. Da je Nicotra, sklon sam vjerovanju, na vrijeme shvatio za- {to mu je Angelopoulos predlo`io da ga, umjesto da s njim vodi umne razgovore, zapravo snima na setu, za akcije i da je upravo tom poslu dao cijelog sebe, zacijelo dugo i{~ekivana razgovora na kraju ne bi niti bilo jednostavno ne bi bio potreban! Ne shvativ{i da je sredi{nja tema njegova dokumentarca razotkriveni Angelopoulos, a ne izravni razgovor s Angelopoulosom (kojemu se i dalje nadao), Nicotra je bogomdanu priliku sam minimalizirao zadovoljiv{i se tek ilustrativnim sli~icama sa snimanja (dostatnim za TV-reporta- `u) i suradni~kim flah opservacijama o obo`avanom prijatelju i Tvorcu. Tako Nicotra nije dobio ono zbog ~ega je tako dugo snubio maestra (iz njegova }e nam govora u sje}anju ostati ganutljiv ushit spram okretnosti mlade glumice, ali s takvom se vrst ushita ~esto sre}emo i u tolikih drugih re`isera), a zbog strahopo{tovanja prema Angelopoulosovu liku i djelu olako je ispustio rijetku prigodu da razotrkije skrivenu bit autorove radionice. Prigovori, dakako, ne nije~u svaku vrijednost Nicotrinu uratku; rije~ je o solidnu ilustrativnom materijalu. Ritam rada i nerada Bez ve}ih sam pote{ko}a i po tre}i put pogledao 29-minutni dokumentarac La strada Damira ^u~i}a. Nema nikakve dvojbe da si je mladi daroviti autor, i ne samo u usporedbi s redateljskim metodama kolega iz natjecateljskog programa 5. dana, nametnuo vrlo zahtjevnu realizacijsku zada}u koju bismo, uz ne{to pjesni~ke slobode, mogli nazvati ~inom

38 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada sputanih ruku. Prihvativ{i se portretiranja glavne ulice, la strade u istarskom gradi}u Vodnjan, ^u~i} se odmah odrekao olakotnosti anketne metode, koja bi, nota bene, svakako bila kompatibilna s ulicom dugom vi{e od tisu}u metara i punom `ivota. Primjerice, mladi Papi}, onaj iz svoje najpotentnije dokumentaristi~ke faze, iznio bi iz tog mikromelpota pitoreskne likove sposobne da nas i nasmiju i rastu`e. ^u- ~i}eve su namjere druk~ije; taj bi da iz tog raja za tipi~no anketni film iznjedri djelce s blago eksperimentalisti~kom patinom. On bi da, odri~u}i se izravna i gruba interveniranja u vazda bogat `ivot ulice napu~ene svakakvim profilima i karakterima, njezino `ivo pulsiranje i njezine stalne mijene diskretno {pijunira, uhodi i oslu{kuje... Dakako, prvi su se na meti kamere njegova snimatelja Borisa Poljaka na{li oni koji, obaviv{i svoju dnevnu ili ~ak `ivotnu zada}u, i sami po cijele dane opserviraju, motre, a kad{to i `ivo komentiraju sitna uli~na zbivanja. Svjedoci smo svojevrsne dokumentaristi~ke parade dojmljivih lica izrezbarenih grubim, kad{to odve} grubim dlijetom vremena. Spram dokoli~ara u`urbani gradski svijet gonjen neumoljivim diktatom karakteristi~nih dnevnih obaveza. Potom zaigrana djeca koja ljupko koketiraju s kamerom, ili pompozni nastupi prigodno kostimiranih grupa {to }e nakratko la stradi podariti duh dalekih vremena. A zna se zalomiti da svoj {arm prospu ulicom i ekstravagantni plesa~i {to su (na nagovor ekipe?) od skromne gradske kale ~askom napravili stastveni scenski prostor. Neki, pak, kamuflirani promatra~i iza prozorskih {kura tiho polemi~ki mrmore o izgubljenoj nevinosti neko} uzorito ~iste gradske ulice, koja se izrodila u raskomo}eni produ`eni dnevni boravak. Dakako, neki prizor~i}i u filmu plod su prire iva~kog mara na{ih artista; primjerice, ono uli~no poskakivanje malih biciklista vi eno kroz dvori{na vrata. Kronologiju sitnih uli~nih doga aja izrazito nadrasta stvarni protagonist La strade ulica; ona, i ne samo zato {to se u njezinim njedrima kre}e i valja sav taj nemirni `ivalj, posjeduje neku svoju autonomnost, neki svoj specifi~an `ivot uvijek podlo`an slo`enu ritmu prostornih i svjetlosnih mijena.u objektivu velikoga snimateljskog maga Borisa Poljaka ta `ila kucavica grada ~as je tek obi~na ulica u kojoj ljudi obitavaju, prolaze ili trguju, ~as dojmljiva avenija ukradena nekoj metropoli; no}u se zna zaodjenuti u rasko{no {areno ruhu puno zagonetnih svjetalaca, s jutra osvane ubogo ru{evna, nikakva; nekad je nalik snoliku proizvodu rafinirana duha, Grad, gradovi Vedrana [amanovi}a (Hrvatska, 2004) Xavó-Xaví Oscara Pereza ([panjolska, 2002) drugi put stvarna, te{ka i teretna; naturalizmu prizora zna hirovito suprotstaviti elegantnu apstraktnost znaka, tromosti gusjenice lako}u leptira... Vazda je u prisnu dosluhu s jutarnjim i no}nim za~udnim svjetlima, utje~e se nebu... No, dobro. Priko~imo! U La stradi i nije ba{ sve ba{ tako idealno da se gledatelj ne bi mogao oteti zagrljaju uzastopnih lirskih asocijacija; od dvojice monta`era (uz ^u~i}a i prvak umije}a monta`e Slaven Ze~evi}) o~ekivala se ne{to ve}a rigoroza u onom finom finalnom oblikovanju gra e; tu i tamo ritam dokumentarca zna, zbog kakva vi{ka, {tucnuti, a re- ~enoj dvojici mu`eva ne slu`i na ~ast ni to {to su, sklapaju}i svoj film postupkom zvanim singerica, La stradu posijali s nekoliko diskretnih, ali izdajni~ki uo~ljivih krajeva. Od svih prikazanih filmova na festivalu La strada se stranim autorima ponajvi{e svidjela. Ritam nerada Nekom je zgodom dokumentarist iz Barcelone Oscar Perez sjeo u krivi tramvaj i otkrio njemu nepoznatu, paralelnu Barcelonu. Periferni, siroma{an i obrazovno duboko zapu{ten dio velikog grada.po`elio je da snimi film o ~asnoj iznimci u~itelja Basilija, koji se prihvatio iznimno te{ke zada}e da zapu{tenu djecu iz ~etvrti, me u kojima su najbrojniji mali Romi, uvjeri kako je va`no da redovito dolaze u {kolu i da se odupru odraslima koji ih uporno odgovaraju od {kolovanja. Pomislilo bi se da se Perez prihvatio izravnih iskaza u kameru, anketnoga filma. Krivo. Mladi je [panjolac poku{ao, i u tome djelomice uspio, da posvjedo~i o zabrinjavaju}em socijalnom fenomenu mo}ima stati~ne kamere i strategijom dugih kadrova; u dokumentarcu pod naslovom Xavo Xavi glavno mjesto, dakako, zauzima iznimno dugi za~udni kadar, stati~no realiziran u srednjem planu, sa sredovje~nim protagonistom koji svakoga jutra prije po~etka razredne nastave, pa tako i toga jutra, na vratima do~ekuje u~enike, koji redovito kasne, a mnogi me u njima na putu do {kole ili na samu njezinu ulazu odustanu od nastave; u~itelja osobito zabrinjava to {to u roditeljima u~enika nije uspio ste}i saveznike i {to mnogi od odraslih onu djecu koja su poslu{ala u~i- 37

39 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada Sarajevski pas telja upravo na tom na putu do {kole drsko odgovaraju od prisustvovanja nastavi. [to se zbiva u spomenutu kadru? Neki u~enici tek projure pokraj svoga u~itelja, uz usputnu primjedbu, a neki se zaustave i razgovaraju... U~itelj, u tolerantnu tonu i bez odgojnih prodika, uvla~i svoje ake u dijalog nenametljivo okrenut prema razli~itim `ivotno itekako va`nim temama; iz blago polemi~kih iskrica koje frcaju iz tog razgovora jasno se razabiru svjetonazorne devijantnosti u djece koje su im usadili roditelji i blagu trpeljivost u~itelja, koji s mnogo uo~ljiva truda poku{ava djeci objasniti neke temeljne postulate na kojima po~iva `ivot u urbanoj zajednici, u dr`avi koja funkcionira prema nekim na~elima. Kad{to, u~enici }e se u~itelju i njegovu naivnu poimanju `ivota podrugivati, primjerice njegovoj tvrdnji da se neki predmeti s ulice koji se njima svi- aju ne mogu i ne smiju tek tako pokupiti; ovdje je ohrabruju}e to {to }e u~itelj, ne trepnuv{i okom, s nepopustljivom postojano{}u nastaviti svoj sat pred ulaznim vratima {kole i {to }e i djecu neki vrag ipak natjerati da nastave taj smije{an razgovor. Perezov se film temelji na odre enom broju dobro isplaniranih i funkcionalno strukturiranih kadrova; dakako, nisu svi jednake va`nosti i intenziteta pa u cjelini Xavo Xavi djeluje odve} fragmentarizirano i bez ja~e unutra{nje povezanosti, premda se djelcu ne mo`e pore}i provokativnost ni izri~ajna smionost. I mladom junaku hrvatskoga ili san Mladena ]apina, ~ini se, {kola nije osobito privla~na. Kada je na satu (u ovome slu~aju zemljopisa), njemu je o~ito dosadno; suhoparnost neatraktivno prezentirana nastavnoga gradiva u njemu izaziva potrebu da se oda ma{tarijama, da u mislima zaroni u izazovnu legendu s otoka Mljeta, kakva je ona vezana uz obli`nju Odisejevu spilju... ]apinov se poku{aj stvaranja svojevrsna dokumentaristi~ki lirskog sublimata u zatvorenu trokutu izme u dje~aka nazvana filozof, njemu zamorne {kole i snolikog otoka Mljeta na kojem `ivi ~inio zanimljivim, privla~nim; bila je na mjestu i odluka da dje~akovu unutra{njem mologu podari 38 dramatur{ki slo`enu i u oslikavanju njegova bogata unutra{- njeg `ivota fundamentalnu zada}u; ne samo {to je filozofove iznadprosje~ne intelektualne sposobnosti brzo prepoznao i o~ito poticao (da li i usmjeravao?), nego se zdu{no trudio da im u jedinstvenoj bajkovitosti otoka Mljeta prona e metafizi~ki adekvat. ili san kada u slikanju neprijepornih krasota otoka ne upada u zamku ki~-kadrova koji svjedo~e o jo{ jednom biseru s plavog Jadrana uistinu plijeni efektnim vizurama i dojmljivim mediteranskim prizorima koje potpisuje daroviti Mario Britvi}. Problem je filma drugdje: ponajprije, u pisanu tekstu koji, onako izmudrijan i {kolni~ki tvrdo ~itan, poni{tava dobre s pravom zahtjevno koncipirane poetske namjere filma. Neadekvatno poticana starmalost u djece nikada nije bila dobrim saveznikom te djece, a ni onih koji su bili uvjereni da ~ine dobru stvar kada dopu{taju da mahom op}a mjesta iz retorike odraslih stignu na dje~ja usta... Simpati~nom dje~aku manje vjerujemo kada mudruje o svom statusu na napu- {tenom otoku i svom polo`aju u `ivotu, a vi{e kada se dje- ~a~ki zaigra sa svojom ljupkom prijateljicom, vrsnom karatisticom, koja }e ga, u `aru borbe, znala~ki prizemljiti... Sarajevski pas Gledaju}i bosansko hercegova~ki film Sarajevski pas Harisa Proli}a, ina~e dobitnika Grand Prixa na 5. danima, prisjetih se blistavih i dojmljivih sarajevskih dokumentaraca nastalih usred rata u producentskoj ku}i SAGA, na ~ijem se ~elu nalazio autor kultnoga igranog filma Ono malo du{e, Ademir Kenovi}, a potpisivahu ih poznati i oni koji }e tek poslije postati poznati, poput Za razliku od nabrijanih hrvatskih dokumentaraca iz vremena rata, ali i dosta dugo nakon rata, sarajevski su dokumentarci bili objeru~ke prihva}eni u svijetu ne samo zato {to su nastajali u okolnostima stalne opsade i bombardiranja Sarajeva, nego i stoga {to su, na slu~ajevima komornih pri~a o velikim tragedijama malih ljudi, svjedo~ili o dubokoj boli grada (ipak sposobna da se upravo tim ~inom hrabra i ~asna dokumentarizma brani od bezna a). Dokumentarac Sarajevski pas toliko godina nakon zavr{etka rata kao da obnavlja duh intimisti~kog pristupa ratnim i poratnim traumama. Ku}ni pas bra~nog para iz sarajevskog predgra a bio je veliki ljubimac njihova sina, koji je poginuo na rati{tu; nesretni roditelji duboko uvjereni da je pas svojedobno to~no predosjetio smrt sina, jer je u trenutku sudbonosna sinova odlaska na frontu mahnito htio i}i s njim u vjernoj doma}oj `ivotinji vide posljednju `ivu vezu s izgubljenim sinom. Dokumentarist Haris Proli} prihvatio se snimanja filma o njihovu slu~aju kada je shvatio da roditeljima predstoji jo{ jedan veliki gubitak: bili su odlu~ili (na preporuku veterinara?) ve} ostarjela i iznemogla psa uspavati. Film je za projekcije duboko ganuo publiku neki pojedinci, kada su se u dvorani upalila svjetla, nisu mogli sakriti suze, potresenost spoznajom da su se roditelji, u boli, morali odre}i posljednje dodirne to~ke sa sinom. I ja sam na svoj na~in bio potresen, ali ne filmom, nego samom reakcijom na film! Zapravo, od sama po~etka projekcije pratila me neka te{ko obja{njiva nelagoda, koju }u, kada se poslije prihvatih racionalizacije svoga slu~aja, po~eti pri-

40 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada pisivati ~injenici da u nespremnu gledatelju mo`e zaista izazvati u~inak blago morbidnoga kada s ekrana ~uje da se nesretni roditelji pse}em ljubimcu obra}aju onako kako se ina- ~e roditelji obra}aju voljenoj djeci:»ne brini, tebi }e mama, tebi }e tata...«. Poslije }e ~ovjek povesti psa u njegovu (posljednju?) {etnju; mene }e i ta tegobna pa i bolna {etanje onemo}ala psa popra}ena karakteristi~nim dijalogom onespokojiti ponajvi{e zbog dramatur{ki va`nog argumenta po kojemu sama odluka o nu`nosti `rtvovanju psa nije ni{ta drugo do iznu eni ~in milosr a. Dakako, nije na meni da odluku roditelja procjenjujem, oni su ti koji znaju za{to ~ine to {to ~ine, ali ako je suditi po onome {to sam vidio na ekranu, a vidio sam da je pas uistinu onemo}ao i da je nekako pri kraju snaga, ali neagresivan, miran i pomiren sa svojom sudbinom, onda nisam mogao a da se ne upitam za{to nasilno dokinuti `ivot tom tako dragocjenu bi}u kada }e ono svejedno uskoro mirno uginuti. Kakvu bi to `rtvu bra~ni par morao u~initi ostaviv{i ga jo{ koji mjesec na `ivotu! Dakako, Sarajevski pas ne bi bio ono {to jest, film koji potresa ljude, da je pas ostao na `ivotu. Njegovu je smrt, koja bi u drugim okolnostima bila tek dio ranjene intime dvoje ljudi {to ne mogu i nikada ne}e mo}i preboljeti gubitak sina, filmska ekipa samim ~inom snimanja dodatno ritualizirala obnoviv{i u ljudima prvobitnu silinu boli. U dokumentarizmu tanka nit manipulacije s osje}ajima nije ba{ uvijek lako zamjetljiva. Dakako, u slu~aju Sarajevskoga psa volio bih da sam u krivu. Uspostavljeni ritam Raznovrsni su bili i popratni programi festivala.publika je mogla vidjeti ~etiri bosanskohercegova~ka rada: Slike sa ugla (francuski fotoreporter u ratnom Sarajevu ispucao tri filma na te{ko ranjenu djevojku, a da joj nije poku{ao pomo}i), Bijele ru`e Tomislava Pokraj~i}a i Riste Osterjovskog (pregr{t za~udnih prizora), Svjedok Mrkonji} (fotograf koji vi{e od pola stolje}a obavlja svoj posao u Mostaru), Raj za stokila{e Roberta Bubala (nogometa{i koji moraju imati vi{e od stotinu kila). Eksperimentalni program iz produkcije Hrvatskoga filmskog saveza obuhvatio je ~etiri novija naslova: Sinaj Zdravka Musta}a, Mörder unter uns Ivana Faktora, Grad, gradovi Vedrana [amanovi}a i Arabeska Damira ^u~i}a. Dugometra`ni pak program ponudio je dva dokumentarca (Sretno dijete Igora Mirkovi}a, Fahrenheit 9/11 Michaela Moorea) i jedan igrani (Tu Zrinka Ogreste). U sklopu festivala predstavljena je knjiga Prvi BH pop-rock leksikon. Festival mediteranskoga dokumentarnog filma u [irokom Brijegu posjeduje odliku tako nedostupnu hrvatskim filmskim manifestacijama; nije tu rije~ samo o dobroj organizaciji svih elemenata svetkovine, nego i o dobro uravnote`enoj satnici projekcija i relaksiraju}ih programa (razgledavanje obnovljena mosta u Mostaru, slikoviti dio Neretve vi en iz motornih plovila, za~udnost izvora Li{tice...). Dakako, kruna uvijek `ivahna festivalskog ugo aja zasniva se na brojnim na~elnim razgovorima o filmu, na polemikama o vi enim djelima na festivalu, na informacijama o polo`aju dokumentaristike u Sredozemlju. Bilo nam je zanimljivo ~uti da je hrvatski dokumentarac kudikamo vi{e potpomognut od onog u [panjolskoj ili Gr~koj; primjerice, da simpati~nom Oscaru Perezu, koji se filmski obrazovao u Velikoj Britaniji, otac nije financirao dokumentarac Xavo Xavi, film ne bi tako brzo ugledao ekrane. [irokobrije{ki je festival, poput vje{ta slaloma{a, uhvatio odmjereni pravi ritam i sva je prilika da }e, na zadovoljstvo gra ana i uvijek dobrodo{lih gostiju, dugo po`ivjeti. Filmografija 5. Dana filma mediteranski festival dokumentarnog filma, [iroki Brijeg, BiH, rujna SLU@BENI NATJECATELJSKI PROGRAM 1. PRVA I POSLJEDNJI... / THE FIRST AND THE LAST..., Momir Matovi}; Srbija i Crna Gora, OSTI / HARPOON, Tomislav [ango; Hrvatska, SARAJEVSKI PAS / SARAJEVO S DOG, Haris Proli}; Bosna i Hercegovina, ILI SAN / A LIFE OR A DREAM, Mladen ]apin; Hrvatska, BUNARMAN / WELLMAN, Branko I{tvan~i}, Hrvatska, LA STRADA, Damir ^u~i}, Hrvatska, XAVO HAVI, Oscar Perez; [panjolska, HEROES SQUARE, Kalesis Theodore; Gr~ka, GOING UP THE RIVER / A journey towards Theo Angelopoulos; Carmelo Nicotra, Italija, PROGRAM IZVAN KONKURENCIJE 1. FAHRENHEIT 9/11, Michael Moore; SAD, TU / HERE, Zrinko Ogresta; Hrvatska, SRETNO DIJETE / LUCKY KID, Igor Mirkovi}; Hrvatska,

41 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 32 do 38 Krelja, P.: Ritam rada 4. BIJELE RU@E / WHITE ROSES, Risto Sterjovski i Tomislav Pokraj~i}; Hrvatska, SLIKE S UGLA / PICTURES FROM A CORNER, Bosna i Hercegovina, SVJEDOK VREMENA / A WITNES TO Mrkonji}; Bosna i Hercegovina, RAJ ZA STOKILA[E / HEAVEN FOR 100-KILO MAN, Robert Bubalo; Bosna i Hercegovina, EKSPERIMENTALNI PROGRAM IZ PRODUKCIJE HRVATSKOG FILMSKOG SAVEZA 1. SINAJ / SINAI, Zdravko Musta}; Hrvatska, MORDER UNTER UNS / MURDER AMONG US, Ivan Faktor; Hrvatska, GRAD, GRADOVI / CITY CITIES, Vedran [amanovi}; Hrvatska, ARABESKA / ARABESCA, Damir ^u~i}; Hrvatska, Nagrada 5. dana Anja [ovagovi}-despot, Zrinko Ogresta i Ivo ^olak GRAN Mrkonji} za film OTISCI DUBINE, prikazan izvan konkurencije 40

42 FESTIVALI UDK: (450 Chiavari): (049.3) Hrvoje Turkovi} Film sjena bez sjena Festival animiranog filma u Chiavariju (Festival internazionale del cinema d animazione, Chiavari, Italija), listopada Giannalberto Bendazzi, jedan od najistaknutijih svjetskih povjesni~ara filma, po{tovalac zagreba~ke {kole crtanog filma, prvi laureat nagrade za prou~avatelje filma zagreba~kog Animafesta, pokrenuo je, zajedno sa skupinom znalaca i entuzijasta, novi me unarodni festival animacije u Chiavariju, malom priobalnom gradi}u blizu Genove. S jedne strane, festival je ustrojen prema najvi{im standardima svjetskih festivala, osobito onih poput zagreba~kog: rije~ je nadasve o festivalu okrenutu prikazu stanja u suvremenoj umjetni~koj animaciji. 1 Kao i drugi festivali, imao je i niz vrijednih popratnih programa. Tu su bile, u prvome redu, velike retrospektive vrhunskih umjetnika: talijanskoga majstorskog dvojca Emanuelea Luzzatija i Giulia Gianinija; te isto~nja~koga majstora Takahate Isaa. Potom, moglo se upoznati s regionalnim kinematografijama (retrospektiva gr~ke animacije, kao prve u nizu predstavljanja mediteranskih animacija) te s norve{kom {kolom animacije iz Volde. Uz to je bilo i nekoliko tematskih pregleda kao primjerice animacija u medijima, a organizirani su i susreti s autorima i predstavlja~ima svake od tih retrospektiva te niz dobro pripremljenih predstavljanja knjiga. Uz taj vrijedan, ali uglavnom standardan festivalski profil, Bendazzi vidi posebnost svojega festivala u njegovu studijskome, prou~avateljskom krilu. Ovaj je put organiziran veliki povijesni program tzv. siluetne animacije, odnosno animiranog filma sjena. Kao studijski prilog spoznaji o toj vrsti animacije, sam je festival objavio kapitalnu dvojezi~nu knjigu o povijesti i klju~nim osobinama siluetnoga filma sjajnoga francuskog prou~avatelja Pierrea Jouvanceaua Le film de silhouettes / The Silhouette Film (Le Mani Festival del cinema d animazione di Chiavari, Genova, 2004, engleski prijevod napravila je na{a zagreba~ka znanica Clare Kitson). 2 Uz to je organiziran i okrugli stol posve}en siluetnome filmu, na kojem sam i sam sudjelovao. Siluetni film Prou~avala~ki dio festivala bio je doista pravo otkri}e. Siluetna animacija povijesno je krilo animacije poznato vi{e po ~uvenju, odnosno leksikonsko-povjesni~arskom spominjanju, nego po izravnoj upoznatosti i prou~avanju. Poznato je uglavnom samo po najve}oj autorici te animacijske discipline, Lotte Reiniger. ^ak i profesionalnim pratiteljima animacije jedva da je poznato da postoji {ira i prili~no trajna iako dosta prorije ena i nenametljiva linija siluetnoga Naslovnica festivalskog kataloga stvarala{tva, prisutna i danas, osobito u recentnom stvarala{- tvu Francuza Michela Ocelota, sudionika na Festivalu. Primjerice, jedva da itko od nas zna da je i prije Lotte Reiniger postojala produkcija siluetnih animacija (izme u i 1915.: npr. Britanac Charles Armstrong), da je pod utjecajem Lotte Reiniger u Isto~noj Njema~koj postojala takva produkcijska struja (npr. Bruno J. Böttge; Horst J. Tappert), a da su i Japanci imali svoju verziju (s obojenim folijama za atmosfersko-perspektivne pozadine Noburo Ofuji). Prema Pierreu Jouvanceau koji je cijeli taj program sastavio prema ne{to stro`im kriterijima od mogu}ih siluetna animacija je (a) ona u kojoj se likovno barata kola`nim izrescima, te je, zato, u pitanju (b) tzv. zglobna animacija (dijelovi tijela pokre}u se u zglobovima, dok su ostali dijelovi uko- 41

43 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 41 do 44 Turkovi}, H.: Film sjena bez sjena Campek nevaljalac Mladena [irole iz pa i takvi filmovi pripadaju u {iri pojam filma sjena. Ukupna je retrospektiva bila iznimno povijesno-obrazovno zanimljiva, ali posebna je njezina vrijednost bila u spoznaji koliko ima iznimne do`ivljajne ista~anosti do koje su se pojedini autori (Lotte Reiniger doista je jo{ najizrazitiji primjer) uzdignuli u toj, zapravo vrlo ograni~avaju}oj, iako upravo zato, predod`beno i ma{tala~ki sna`noj, disciplini. Glavni program i ostali popratni programi Kako je to prvi festival nulti kako su ga na zatvaranju nazvali sami organizatori i gradski doma}ini njegov je natjecateljski program bio sastavljen prete`ito od filmova po pozivu, kako je i bilo logi~no, odnosno jedino realno mogu}e. Budu}i da su filmove pozivali dobri znalci suvremenoga stanja, sam Bendazzi uz pomo} kolega, program je sastavljen doista znala~ki, vrlo raznovrstan i po stilskim i po disciplinarnim varijacijama. Gledalac je doista mogao u`ivati u programu uglavnom vrhunskih, a u ne{to slabijim slu~ajevima barem izrazito zanimljivih, filmova. Dakako, velik je dio programa sastavljen na temelju profiltriranih naslova s drugih svjetskih festivala. Tako da se na festivalu mogao vidjeti visok postotak filmova {to su prikazani na posljednja dva zagreba~ka festivala (onom iz i ove, 2004). No, bilo je i dosta onih koji nisu bili na zagreba~kom festivalu te je osobama koje nisu festivalskim glob- Chiavari trg oko kojeg su bile smje{tene festivalske priredbe (snimio P. Jouvanceau) ~eni) (pa je po tome rije~ o podvrsti kola`ne animacije), a (c) cijela se slika, tj. svi objekti u slici dobivaju osvjetljivanjem odostraga tako da je rije~ o filmskoj registraciji, uglavnom o{trih, sjena. Siluetna praksa ima vi{estruke korijene. Jedni su, vjerojatno, u kineskom kazali{tu sjena koje je, preko Perzije i Turske utjecalo na popularnu pu~ku zabavu s putuju}im kazali{tima sjena po Europi od sedamnaestog stolje}a nadalje. Pod utjecajem panoramskih i dioramskih projekcija, sredinom 19. stolje}a aran`irale su se opti~ki vrlo slo`eno izvedene predstave ne samo sa `ivim ljudima nego i s animiranim lutkama. Drugi je izvor siluetnom filmu u modi obrisnoga portretiranja, s jedne strane, crtanja portreta na temelju sjene modela projicirane na papir, a s druge strane prakse izrezivanja obrisnih portreta u (crnom ili bijelom) papiru (praksa koja se i danas sre}e u na{im priobalnim gradovima tijekom turisti~ke sezone). 3 Iako je povezana sa {irim pojmom siluetnog filma, odnosno filma sjene, siluetna animacija posebnija je disciplina od siluetnoga filma. Prvo, postoje crtani filmovi u kojima se tek obrisno, siluetno, iscrtavaju predmeti i pozadine, koji dakle jesu siluetni, ali ne pripadaju u disciplinarno izrazitiju kola`no-siluetnu varijantu. Tako er, postoje igrani siluetni filmovi, `ivo snimani, poput na{a dva filma sjene iz [kole narodnog zdravlja ^arobnjaci Milana Marjanovi}a iz i 42 Knjiga Pierrea Jouvanceaua o silhuetnom filmu (Chiavari, 2004)

44 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 41 do 44 Turkovi}, H.: Film sjena bez sjena Prizori iz Princa Ahmeda Lotte Reiniger ( ) troterima Chiavarijev festival dao sjajan pregled najboljeg u suvremenoj animaciji. Koliko se program preklapao, svjedo~e i festivalske nagrade: gotovo svi nagra eni filmovi poznati su sa zagreba~kog festivala: grand prix ili, kako su je nazvali, milenijska nagrada dodijeljena je pobjedniku na{eg Animafesta iz filmu Otac i k}erka (Father and Doughter) De Wita; a ostale su nagrade dobili Harvie Krumpet Adama Benjamina Elliota (Australija); potom ovogodi{nji pobjednik Zagreba Glava Gora (Atama Yama) Kojija Yamamure (Japan); te Djevojka i oblaci (La jeune fille et les nuages) Georgesa Schwizgebela ([vicarska) i Odvajanje (The Separation) Roberta Morgana (Velika je bio vrlo ugledan, u njemu su bili Caroline Leaf iz Kanade, Takahata Isao iz Japana, Michel Ocelot iz Francuske, Ferenc Mikulas iz Ma arske i Georges Sifianos iz Gr~ke. Na festivalu su dodijeljene i `ivotne nagrade, i to osobama ~ije su retrospektive protkivale festival: Emanueleu Luzzatiju i Giuliju Gianiniju te Takahati Isau. Iako su se organizatori potrudili da se projekcije ponavljaju u razli~itim dvoranama (tri dvorane po gradu, ali u razmjernoj blizini), ipak nije ponekad bilo mogu}e pratiti sve njih. Prema uzorcima iz bogatih retrospektiva sude}i, Luzzati i Gianini doista su vrhunski autori, a u Takahate, biv{eg bliskog suradnika Miyazakija iako mu filmovi osciliraju rije~ je uvijek o majstoru animacije i psiholo{kog portretiranja, osobito u sjajnu cjelove~enjem filmu Moji susjedi Yamade (Hohokekyo Tonaro No Yamada-kun, 1999). Koliko je god bilo indikativno dobiti informaciju o gr~koj animaciji, toliko je pregledavanje jednog (od dva) programa njihovih filmova u~inilo jasnim za{to jedva da se zna da Grci imaju animaciju. S iznimkom jednoga sjajnog crtanog filma Miris grada (1994) ovogodi{njeg ~lana `irija Georgesa Sifia- 43

45 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 41 do 44 Turkovi}, H.: Film sjena bez sjena nosa, o~ito autorske iznimke, ve}ina je filmova iz programa lo{eg crte`a, primitivnih psiholo{kih stereotipova u mimici i gestama likova, jadnih tema i jo{ jadnijih gegova, tek ponekad pristojne animacije, ukazuju}i na vrlo nezrelu stvarala~ku sredinu u tom podru~ju. Izgledi festivala Po svojoj manifestacijskoj strani festival je o~igledno uspio. Bendazzi i njegovi kolege dokazali su kako se entuzijazmom i znala{tvom mo`e odmah sastaviti vrhunski festival barem kad se sudi po izvedenu programu. No, festival o~igledno ima dosta pozadinskih operativnih problema. Prvi je problem bio u publici Chiavarija. Iako je festival, prema informacijama s vi{e strana, jedna od najve}ih manifestacija {to su se ikada dogodile tome gradi}u (mo`da i jedina svjetskog statusa), o~igledno je to ujedno i razlog za{to publika nenaviknuta na tako velike i uvezene manifestacije, a osim toga posve neupu}ena u ikakvu druk~iju animaciju do onu koju poznaje iz dje~jih termina komercijalnih televizija nije imala predod`bu o ~emu je uop}e tu rije~, pa ni ono malo jedva uo~ljivih reklama po sredi{tu grada nije moglo ni na {to utjecati. Posjet mje{tana bio je vrlo slab i tek je u udarnom terminu u 9 sati nave~er bilo ne{to malo vi{e gledatelja, ponekad, zabunom, i djece. No, ako festival bude kontinuiran i valjano propagiran, stvari se mogu korjenito promijeniti jer je jedna od svrha festivala i bila u tome da {iri kulturu animacije i tamo gdje se za njezino postojanje i ne zna. Drugi je problem u financiranju. Iako je festival dobio vrijednu potporu grada i regije, ostao je vrlo ograni~enih financija. Sam Bendazzi i njegova ekipa radili su volonterski, a kako su uglavnom iz drugih gradova Italije, sami su pla}ali svoje tro{kove boravka i prehrane. Radije su novac, umjesto za svoje tro{kove, kanalizirali u izdavanje izvrsna kataloga i studijske knjige, te u prijazno ugo{}avanje gostiju me u koje sam i sam pripadao. Vi{e je nego jasno da }e festival, da bi ostao tako vrijedan, a postao intrigantan svijetu, morati biti izda{nije financiran, s pozivanjem ve}eg broja gostiju i boljom promocijom. Tre}e, studijsko krilo festivala pokazalo je i vrline i slabosti. Vrlina je bila u izvrsno izabranoj, slabo poznatoj temi, te izdanju svjetski kapitalne studije siluetne animacije Pierrea Jouvanceaua. No, okrugli stol djelovao je improvizirano, stije{njen u tek jedan, vrlo ograni~avaju}i dvosatni termin. O~igledno }e organizatori morati ulo`iti dodatne napore da uz festival organiziraju ozbiljniji i vi{eterminski simpozij s unaprijed dogovorenim i prire enim inicijalnim izlaganjima. ^ak je mo`da i potrebno manifestaciju zamisliti dvotra~no : jedno je krilo natjecateljski festival, a drugo krilo stalne i bogate studijske projekcije pra}ene simpozijskim raspravama. Chiavarijev festival animacije o~igledno je festival dobrih zamisli i dokazanih operativnih sposobnosti, pa se treba nadati da }e entuzijazam Bendazzijeve ekipe dobiti dalju potporu mjesta i regije, te da }e sjajni izgledi jednog istra`iva~kog festivala (po kakvima je Italija postala svjetski poznata npr. povijesnoistra`iva~ki festival u Pordenoneu) biti ostvareni u trajnu obliku, postati tradicionalni, kako se to u nas voli re}i. Bilje{ke 1 Evo pune izjave o ciljevima festivala kako su artikulirani na web-stranici Festivala ( prijevod s engleskog H.T.):»Ciljevi su festivala da revitalizira umjetni~ka na~ela {to su u samim osnovama animiranog filma, i to tako da: ponudi talijanskim i inozemnim gledateljima najbolje proizvode na podru~ju animiranog filma, bilo s povijesne bilo suvremene scene; potvrdi temeljnu va`nost autora i osobnog izraza, a da ne umanjuje nu`nost analize industrijskih i komercijalnih mehanizama {to se vezuju uz animaciju; otkriva i distribuira filmski materijal koji je rijedak i u opasnosti da padne u zaborav; daje autorima mogu}nost da imaju izravan dodir s publikom; a da, zauzvrat, i publika dobije priliku upoznati ljude koji stoje iza filma; da promovira i financira prou~avanje, istra`ivanje i izdavanje radova posve}enih animiranom filmu te njegovim temama i sredi{njim li~nostima. To }e se posti}i uz pomo} znanstvenih radova koje }e izdavati sam festival u prigodi festivala i publicirati u festivalskom katalogu; dovesti u dodir i potaknuti razmjenu izme u umjetnika i profesionalaca s podru~ja animacije, odasvud iz svijeta i, kona~no, nagra ivati proizvode koji se procijene najuspje{nijim sa stajali{ta kvalitete, i to posebno tako da se imenuje me unarodni `iri.«2 Knjiga je objavljena dvojezi~no, svaki jezik sa svoje strane knjige, po uzoru, kako je to Bendazzi izri~ito naglasio na njezinu predstavljanju, na u nas izdanu knjigu Midhata Ajanovi}a Animacija i relizam / Animation and Realism. 3 Uostalom sam naziv silueta dolazi od imena francuskog ministra financija Étiennea de Silhouettea ( ) koji je sam volio izrezivati obrisne portrete svojih prijatelja i obitelji i paradirati s time. Neprijatelji njegovih financijskih reformi podrugivali su mu se izvla~e}i na vidjelo taj njegov hobi i daju}i samim portretnim izrescima koje je ministar proizvodio njegovo prezime. I kako to ~esto biva, ime od poruge postupno je postalo legitimnim nazivom za tu umjetni~ku disciplinu, odnosno za bilo koje prikazivanje prepoznatljivih predmeta samo u uniformnim obrisima. 4 Iako su oba filma iznimno zanimljivi i vrlo rani primjeri filma sjene, krivo se u filmografijama kategoriziraju kao animirani film, jer su posrijedi ~isti igrani filmovi. Naime, u njima gledamo sjene `ivih glumaca, a jedini trag crtanog filma jest u linijski iscrtanoj scenografiji, tako er projciranoj kao sjena. U tim filmovima nema ni traga ikakvoj animaciji, pa se i ne mogu kategorizirati kao animacija. 44

46 KLASICI HRVATSKOGA FILMA Jurica vlasti i vlast nad `udnjom: Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a UDK: (497.5) 198 SAMO JEDNOM SE LJUBI (Hrvatska 1981), re`ija: Rajko Grli}, scenarij: Rajko Grli} i Branko [oemen u suradnji s Aleksandrom Koenigsmarkom i Perom Kvesi}em, a po dnevnicima Ru`e Jurkovi}, uloge: Predrag Miki Manojlovi} (Tomislav), Vladica Milosavljevi} (Beba), Mladen Budi- {}ak (Vule), Zijah Sokolovi} (Mirko), Erland Josephsson (Rudolf, Bebin otac), Dragoljub Lazarov (Pero policajac), Neva Ro{i} (Elizabeta, Bebina mati), Miljenko Brle~i} (doktor), Zvonko Lepeti} (partijski rukovodilac), Maja Freundlich (slu{kinja), Edo Pero~evi} (tamni~ar), Jagoda Kaloper (Jagoda), direktor fotografije: Tomislav Pinter, glazba: Toplak, scenografija: Stanislav Dobrina SINOPSIS. Mali grad u kontinentalnoj Hrvatskoj, Nakon ulaska partizana u grad, vlast preuzimaju trojica partizanskih oficira: Tomislav, Vule i Mirko. U gradu po~inje obnova. Pri obilasku kazali{ta koje se obnavlja Tomislav sabire prisutne kazali{ne radnike i poti~e ih na rad. Jedina koja ne kli~e parole lijepa je strankinja koju Tomislav poziva u sobu na razgovor. To je Beba, balerina iz Zagreba koja je poslana u grad po kazni jer joj je otac bio tvorni~ar, a sestra udata za Nijemca. Tomislavu se `ali na smje{taj. On joj daje klju~eve stana i ka`e da zauzme jednu sobu. Ispostavi se da je to stan u kojem on `ivi, {to ona prima s negodovanjem. Na ~injenicu da je sustanar s bur`ujskom balerinom nevoljko reagiraju i Tomislavovi partijski drugovi. Izme u dvoje sustanara postupno se razvija bliskost i erotska privla~nost. Jedne ve~eri, pripiti Tomislav izvla~i Bebu iz kreveta i silom je odvodi u Narodni odbor. Podi`e iz postelje Vulu i Mirka i organizira no}no vjen~anje li{eno romantike. Iako se isprva opire, Beba potpisuje brak. U grad uskoro dosele njezini roditelji Rudolf i Elizabeta. Useljavaju se u njihov stan, premda s Tomislavom imaju vrlo lo{e odnose. Tomislav sve te`e podnosi njihov gra anski na~in `ivota, uklju~uju}i i posjete `upnika i unajmljivanje slu{kinje. Tomislav je sve posesivniji prema Bebi, pa joj me u ostalim brani plesati i zaklju~ava je u sobu. U me uvremenu, komunisti~ka se vlast po~inje polako korumpirati. Mirko postaje direktor tvornice i ulazi u napu- {tenu `idovsku vilu. Probije se glas kako se u inozemstvu pona{ao rasipni~ki i primao mito. Vule mu `eli oduzeti paso{ dok se to ne razjasni, Mirko tra`i jo{ jedno putovanje u inozemstvo da potpi{e ugovor. Tomislav staje na njegovu stranu i daje mu paso{, Mirko bje`i. Partijski rukovodilac kori Tomislava zbog nebudnosti i oduzima mu ovlasti. U me uvremenu, Tomislav pu{ta iz zatvora nasilnog supruga slu{kinje Bebinih roditelja. Kad stigne ku}i, slu{kinju na e krvavu mu` ju je ubio jer ju je na{ao u krevetu sa starim Rudolfom. Tomislav sad pada u nemilost. Nakon vi{e pijanih ekscesa trpaju ga u zatvor, a nakon jedne ku}ne pucnjave i u ludnicu. Beba i roditelji sele u Zagreb, gdje Beba nalazi posao. Tomislav odlazi iz ludnice i sti`e u Zagreb kao shrvan ~ovjek. Prve ve~eri prati Bebu na posao. Shva}a da ona sad radi kao plesa~ica u no}nom klubu. On je ~eka u garderobi, i dok Ivo Robi} s orkestrom svira Samo jednom se ljubi, puca sebi u usta. 1. Uvod / nastanak filma Odobren na filmskom natje~aju godinu prije Titove smrti 1980, te snimljen i prikazan godinu nakon nje, film Rajka Grli}a Samo jednom se ljubi naslov je koji u hrvatskoj kinematografiji simboli~ki razdvaja dva desetlje}a i dvije epohe. Dok su se socijalno anga`irani filmovi sedamdesetih mahom bavili `ivotom i malformacijama suvremenika, u Samo jednom se ljubi Rajko Grli} }e prvi put nakon crnog vala kriti~ku aparaturu uperiti unatrag, te genezu socijalnih defekata potra`iti u mitskom djetinjstvu komunisti~kog poretka u neposrednom pora}u. Dok su dotada{nji revizionisti~ki filmovi progovarali ponajprije o komunisti~koj represiji na polju ekonomije i ideologije, Grli}ev }e film pokazati kako represivno djelovanje sustava ne staje ni na granicama krajnje privatnosti to~nije, erosa i seksualnosti. S namjerom da poka`e djelovanje politi~ke represije na podru~je intimnog, Rajko Grli} }e u Samo jednom se ljubi fuzionirati politi~ki film i klasi~nu melodramu, tvore}i onaj `anrovski hibrid koji je upravo u prethodnim godinama proslavio Fassbindera, Klugea i novi njema~ki film. Obnavljaju}i crnovalovsku tradiciju kriti~kog filma, ali je premje{taju}i u nove `anrovske okvire i na vi{i stupanj populisti~ke atraktivnosti, Grli} je napravio film kojim se hrvatska kinematografija opra{ta od mr{avih sedamdesetih i doba tzv. feljtonisti~kog filma te ulazi u novo desetlje}e. To }e desetlje}e u ideolo{- 45

47 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom kom smislu biti obilje`eno nestankom Tita kao fizi~ke osobe (te dijelom i ideolo{kog autoriteta), a u filmskom prevla{}u autora tzv. pra{ke {kole, kojoj je Grli} pripadao. Samo jednom se ljubi na hrvatski je republi~ki natje~aj za kinematografiju dospio godine 1979, dakle godinu prije smrti Josipa Broza Tita i godinu nakon {to je Okupacijom u 26 slika na veliku filmsku scenu izi{ao Lordan Zafranovi}, prvi od hrvatskih predstavnika pra{ke {kole. 1 Grli}ev film temeljio se na neobjavljenim dnevni~kim zapisima koje je redatelju ustupila nekada{nja balerina, a poslije koreografkinja zagreba~koga HNK Ru`a Jurkovi}. 2 Sam dnevnik bio je napisan s knji`evnim pretenzijama, a Grli} sumnja da je mo`da antidatiran i napisan samo za njega. 3 Premda je okosnica situacije u filmu sli~na onoj iz dnevnika, pri~i su scenaristi Grli}, [ömen, Kvesi} i Königsmark 4 pridodali znatne fikcionalne elemente. Grli}ev film nije realiziran odmah iz birokratskih razloga. Te Sud udru`enog rada iz proceduralnih je razloga osporio natje~aj za filmove, pa je cjelokupna godi{nja proizvodnja bila odgo ena (v. Homovec, 1980: 26). 5 Nakon {to su upravne peripetije razmr{ene, Grli} i ekipa po~eli su snimati film. Bilo je to u lipnju 1980, dakle mjesec nakon Titove smrti i velebnoga pogreba po~etkom svibnja iste godine. Film je prete`no sniman u Samoboru i okolici, bud`et filma bio je 7,8 milijuna tada{njih dinara (v. Markovi}, 1981), a radni naslov filma New York, Pariz, London (v. Homovec, 1980: 26). 46 Naslovni kadrovi ({pica) filma Po dovr{enju, Samo jednom se ljubi bio je predmet cenzorske afere, koja je za dlaku zavr{ila zabranom filma. O kronologiji tih doga aja Grli} je u intervjuima ~esto govorio, 6 pa ~ak i u onima objavljenim u vrijeme komunizma (v. Star- ~evi} 1987, str. 30). Po~etkom 1981, kad je film dovr{en, Jadran film organizirao je internu projekciju za partijski i policijski vrh po{to se pro~ulo da je Samo jednom se ljubi film politi~ki neprihvatljiva sadr`aja. Projekcija je protekla vrlo neugodno. Neki od nazo~nih ispratili su ga povicima»da smo od neprijatelja naru~ili film, ne bi dobili ovako ne{to«(v. Pavi~i}, Tomi}, 2001), a pripadnici slu`be sigurnosti bili su nezadovoljni i prikazom rada Ozne. 7 Grli}u je poslije projekcije re~eno da neko vrijeme ne putuje nikamo, a negativ je filma privremeno zaplijenjen. Ali, Grli} je pou~en jednim Wajdinim intervjuom (v. Star~evi} 1987) unaprijed napravio dvije kopije, jednu poslao sestri u Pariz i prijavio film na kanski festival, na kojem je tri godine prije sudjelovao s Bravo maestro. Kad je potkraj prolje}a Cannes objavio da je film uvr{ten u program Certain regard, zagreba~ki je tisak neupu}en u sudbinu filma vijest objavio na sva zvona i s mnogo entuzijazma. Slu`beni Zagreb sad je trebao donijeti politi~ku odluku da li stati iza disidentskog filma ili izazvati inozemnu cenzorsku aferu. U tom trenutku Grli}ev je film ve} nekoliko mjeseci u limbu, ni dopu{ten ni zabranjen. Kao spasitelj filma tada se pojavila glumica Semka Sokolovi} Bertok. Ona je u to doba kartala brid` s mladim komunisti~kim rukovoditeljem zadu`enim za kinematografiju, Ivicom Ra~a-

48 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom nom. Nagovorila ga je da organizira novu internu projekciju za partijski vrh, na kojoj je, me u ostalima, bila i Ema Derossi-Bjelajac. Grli}u je nalo`eno da ~eka ispred dvorane Croatia filma, u drvoredu platana. Nakon projekcije, tamo mu se pridru`io Ra~an i predlo`io mu kompromisno rje{enje. Po Ra~anovu prijedlogu, film }e i}i u distribuciju, ali u pokrajnja, manje strate{ka kina. Na kraju su se tada{nji partijski funkcioner za kulturu i redatelj nagodili da }e film ipak igrati u sredi{njem kinu Zagreb te da }e biti prikazan u Puli, ali tamo ne}e dobiti glavne nagrade. Isto tako, u Cannesu }e biti prikazan kao slu`beni jugoslavenski predstavnik. Tako se i dogodilo. Film je do`ivio distribuciju koja je bila uspje{na: samo u Zagrebu, film je vidjelo sto tisu}a ljudi. U Cannesu film je do`ivio hvalospjeve kritike. Positif, Nice Matin i Le Monde film su nazvali»pravim otkri}em festivala«, poljski Ekran»moralnim pobjednikom festivala«, a Frankfurter Allgemeine Zeitung»iznimnim i erotski odva`nim«filmom. Samo jednom se ljubi nedugo nakon toga osvojit }e Grand prix u Valenciji te do`ivjeti prikazivanje u SAD, koje je popra}eno povoljnim prikazima u Los Angeles Timesu, Varietyju, Village Voiceu i drugim novinama. 8 Komunisti~ku vlast u Zagrebu osobito je zadovoljilo {to su poneki recenzenti ljevi~arskih novina isticali kako je Samo jednom se ljubi dokaz slobode stvaranja u zemljama iza `eljezne zavjese. Dopunski poen jugoslavenski je re`im dobio time {to je Samo jednom se ljubi gotovo puno desetlje}e bio zabranjen u SSSR-u. Na festivalu u Puli stvari su se pak odvijale sukladno nagodbi Ra~ana i Grli}a. Te je godine pulska konkurencija bila jedna od najja~ih u povijesti. Tada slu`beni miljenik partije Lordan Zafranovi} pojavio se s Padom Italije, prvim filmom koji je napravio nakon gledane i nagra ivane, ali napadane i aferama optere}ene Okupacije u 26 slika. Mladi Emir Kusturica pojavio se s debitantskim filmom Sje}a{ li se Dolly Bell, koji }e samo mjesec poslije dobiti nagradu za najbolji debitantski film na Mostri u Veneciji. U konkurenciji su bila i dva va`na hrvatska filma: poslije kultni Tadi}ev krimi} Ritam zlo~ina (koji je tada pro{ao relativno nezapa`eno) te povijesna drama Banovi} Strahinja Vatroslava Mimice (koja }e uskoro postati velikim doma}im hitom te lansirati karijeru Sanje Vejnovi}). Tu konkurenciju (u kojoj su uz iznimku Kusturice o~evidno dominirali hrvatski naslovi) upotpunjao je i Grli}. Samo jednom se ljubi imao je mahom povoljne prikaze te je na koncu dobio i nagradu kritike. Ipak, slu`beni je `iri o~ekivano obdario slu`benog favorita Zafranovi}a nagradom za re`iju i najbolji film, a Kusturi~inu scenaristu Abdulahu Sidranu pripala je nagrada za scenarij. Od nagrada `irija, Grli}evu je filmu pripala samo ona za kameru, koju je ponio Tomislav Pinter. 2. Kontekst nastanka U vrijeme nastanka Samo jednom se ljubi tzv. pra{ka {kola ve} je zauzela ozbiljne pozicije u tada{njoj jugoslavenskoj kinematografiji. Ve} od polovice sedamdesetih, pra`ani su prvim filmovima po~eli stjecati ugled i izvan Jugoslavije te osvajati inozemna priznanja. 9 U Srbiji, trojac autora pra{ke {kole strelovito je usko~io u ispra`njeni prostor nastao nakon {to je partijskom ~istkom razjuren crni val (v. Polimac 2004, str 5-6). U Hrvatskoj je ulazak pra{ke {kole u srednju struju bio ne{to usporeniji. Tomu je svakako kumovala ~injenica da je najstariji autor grupe Zafranovi} bio politi~ki neomiljen, a njegovi su se filmovi nakon i Okupacije u 26 slika obi~no dr`ali re`imskim povla{tenim proizvodima. 10 Kao jedini zagreba~ki pra`anin, Grli} je u vrijeme nastanka Samo jednom se ljubi imao dva realizirana filma. Prvi, Kud puklo da puklo (1974) bio je smjesa metafilmskoga filma o filmu i politi~koga pamfleta o pobuni mladih protiv dru{- tva. Modernisti~kim pristupom koji je podsje}ao na Veru Chytilovu, Formana ili Cassavettesa Grli}ev je prvijenac zainteresirao dio kritike, ali je {iroj publici bio odve} zaku~ast, pa je tako u Puli izvi`dan na otvorenoj sceni. Drugim filmom, Bravo maestro (1978), Grli} je napustio metafilmske eksperimente i vratio se tradicionalnijoj dramaturgiji. Poku- {ao je snimiti dru{tvenokriti~ki film o karijerizmu i nepotizmu u tada{njim umjetni~kim (konkretno glazbenim) krugovima. Kad je dovr{en, Bravo maestro imao je ~udnu sudbinu. S jedne strane, film je uvr{ten u konkurenciju Cannesa, gdje je dobio povoljne kritike. 11 S druge strane, zagreba~ka ga je kritika pregazila. Uz iznimku nekoliko rijetkih branitelja (me u kojima spominjemo kuriozuma radi tada mlada redatelja i publicista Slobodana Praljka), 12 ve}ina je hrvatskih kriti~ara Grli}u spo~itavala kompromiserstvo, mlaku kriti~nost i povr{no zadiranje tek u periferne aporije dru{tva. Paradoksalno je da je sli~ne teze iznosila i tada neslu`bena re`imska filmska kriti~arka, Mira Bogli}. Bogli}eva je Grli}u otvoreno zamjerila oportunizam. 13 Napisala je kako se u hrvatskim filmovima poput Grli}eva»kritizira ne- {to, ali se vrlo oprezno to ne{to izdvaja kao fenomen sam za sebe... da bi se dala samo na prvi pogled efikasna kritika koja me utim nikoga ne poga a«(v. Bogli} 1978). Ti i sli~ni komentari u to su se vrijeme redovito upu}ivali autorima i naslovima tzv. feljtonisti~kog smjera. 14 O~ito je da je Grli}ev Komesarski govor pred gluma~kim ansamblom: Miki Manojlovi} te Jagoda Kaloper i Vladica Milosavljevi} 47

49 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom drugi film prepoznat kao tek jo{ jedan u nizu dru{tvenokriti~kih filmova koji {ibaju lokalizirane dru{tvene fenomene, ali ne problematiziraju cjelinu. I dok je inozemna kritika li- {ena balasta lokalnog kulturnog konteksta po{tovala film, doma}a je u njemu prepoznavala previ{e sastavnica filmske prakse i `anra koji je doma}u filmsku javnost ve} puno desetlje}e iritirao. 15 ^ini se da je toga bio svjestan i Grli}. U kasnijem intervjuu za list Danas Grli} je i sam priznao kako je Bravo maestro bio odvi{e sli~an normativnoj formi tada{njeg dru{tvenokriti~kog filma : Pa ja se je`im re~enice koja se zove dru{tveno-kriti~ki film. Mislim da je ona u na{im uvjetima stra{no zadana i zna se od kuda, preko ~ega i do kuda se smije i}i. A ta igra koja se zove igranje u zadanom dvori{tu, sa zadanim zidovima ne{to je {to mene sve manje zanima. Ja sam se zapravo te re~enice i toga prepao nakon filma Bravo maestro koji sam u~inio iz krajnje iskrenih pobuda i shvatio da sam odjednom upotrebljen kao tzv. dru{tveno-kriti~ki film. Prepao sam se da cijeli `ivot igram u nekom zadanom dvori{tu lo{eg dje~a~i}a koji vi~e ne{to protiv nekog i to~no zna kuda mo`e i}i jer je zid visok. Pani~no sam od toga pobjegao i moj bijeg iz tog svijeta zove se Samo jednom se ljubi. (Star~evi} 1987, str. 31) Bijeg od povr{ne, feljtonisti~ke kritike prema kritici same sr`i sustava u Grli}evu se slu~aju manifestirao povratkom u ~etrdesete godine i neposredno pora}e. Grli} je odabrao povratak u povijest dakle, `anrovsku gestu koja se obi~no podrazumijeva kao eskapisti~ka. Taj pomalo paradoksalni izbor Grli} }e objasniti u drugom intervjuu za Danas, na~injenu nedugo nakon nastanka filma: ^inilo mi se da ~eprkam po posljedicama, a da na taj na- ~in ne mogu utvrditi razloge postojanja tih posljedica. Sa Samo jednom se ljubi sam se vratio u vrijeme kad sam bio u maminu trbuhu, dakle u 1947, jer me zanimalo gdje su nastale okolnosti u kojima danas sam na uzro~no posljedi~ni na~in ~itati dru{tveno vremenske konotacije. (Muzaferija 1983, str. 54) 3. Nad Titovim grobom: rekapitulacija ~etrdesetih U tom povratku na kasne ~etrdesete Grli} nije bio osamljen. Sli~no Grli}u, brojni su autori u Jugoslaviji shva}ali da korijene zakona titoisti~koga svemira valja tra`iti u vajnbergovske prve tri minute to jest, u neposrednom pora}u. Uostalom, cijela jedna linija crnovalovskih filmova bavila se nekonformisti~kom revizijom poslijeratne Jugoslavije, a me u takvim su naslovima i Papi}eve Lisice, Pavlovi}eva Zaseda te Jutro Puri{e \or evi}a (v. Goulding 2004, str ). No, mo`da je jo{ va`nije da je u godinama uo~i i (pogotovo) nakon Titove smrti interes za prljavo rublje komunisti~koga poslijera}a bio svojevrsna kulturna dominanta u jugoslavenskoj publicistici, knji`evnosti, teatru i, ne{to kasnije, filmu. Tomu je svakako pridonijelo kolektivno otkri}e 1948, od- 48 nosno staljinisti~kih represalija koje je Titov re`im provodio nad komunistima koji su u sukobu oko rezolucije Informbiroa stali na Staljinovu stranu. Jo{ prije Titove smrti (1975) biv{i sibirski logora{ i komunist Karlo [tajner objavljuje memoarsku knjigu 7000 dana u Sibiru, koja na dotad najeksplicitniji na~in opisuje strahote sovjetskih gulaga. Odmah po Titovoj smrti beogradski }e pisac Antonije Isakovi} objaviti dokumentarni roman Tren, koji se temelji na svjedo~enjima logora{a-informbiroovaca interniranih na logoru Goli otok. Goli otok i 48 u sljede}em }e razdoblju postati tema brojnih reprezentativnih kulturnih proizvoda,(16) u rasponu od dva istaknuta filma (Kusturi~in Otac na slu`benom putu i Sre}na nova 49 Makedonca Stole Popova), pa do glasovite predstave Karamazovi Du{ana Jovanovi}a, koja je premijerno izvedena u Ljubljani Nedugo nakon toga (1982) slovenski pisac, biv{i komunist, a potom i komunisti~ki uznik Vitomil Zupan, objavit }e memoarski roman Leviatan u kojem prikazuje prvo }udorednu dekadansu poslijeratne partije elite, a potom i pripovijeda o vlastitom iskustvu politi~koga zatvorenika koji je u zatvoru proveo osam godina. Svi su ti kulturni proizvodi razbili mit o poslijeratnom razdoblju kao o dobu obnove i entuzijazma. Oni su ukazali na kostur u ormaru koji moralno kompromitira cjelokupno titoisti~ko dru{tvo, dru{tvo koje se tada u doba prije nego {to je razotkriven jugoslavenski vanjski dug i progla{en poni`avaju}i stabilizacijski program ~inilo relativno uspje{- nim. Sli~nu namjeru ima i Grli}ev film. Smje{ten u neposredno pora}e (i to prije doga aja 48, koji se u filmu ne spominju), Samo jednom se ljudi te`i prikazati kako je komunisti~ka vlast u samim za~ecima iskazala sklonost s jedne strane materijalnoj korupciji, a s druge represiji nad pojedincem, njezinom slobodom, pa i spolno{}u. Samo jednom se ljubi je, dakle, s jedne strane film o tijelu ideologije (njezinoj karnalnoj, hedonisti~koj strani protivnoj proklamiranom duhu ), a s druge strane film o ideolo{koj vlasti nad tijelom, odnosno erotskom `udnjom. S jedne strane taj je film politi~ki film, s druge, ~ak i va`nije, on je melodrama. Upravo ta melodramska `anrovska orijentacija bitno odre uje Grli}ev film. 4. Melodramsko u Samo jednom se ljubi Elemente melodrame u Samo jednom se ljubi nije te{ko pokazati. Sam film bavi se takore}i arhetipskom melodramskom situacijom zabranjenom ljubavi dvoje mladih koji pripadaju protustavljenim svjetovima. Ta gre{na ljubav u filmu je finalizirana teatralnim samoubojstvom, ba{ nalik sudbini Romea i Julije ili ljubavnika iz Meyerlinga. Isto tako, u filmu va`nu ulogu ima glazba, koja u Grli}evu filmu kao i u mnogim melodramama ilustrira, ali i simboli~ki konotira strast. Sve su to elementi koji Samo jednom se ljubi nedvosmisleno identificiraju kao melodramu (v. Bourget, 1994). Povezivanje melodramskog i politi~kog nije tipi~no za tradiciju melodrame. Premda danas kritika od~itava s uspjehom politi~ke i ideolo{ke aspekte, recimo, Sirkovih filmova, u sedamdesetim godinama melodrama se jo{ prete`ito do`ivljavala kao eskapisti~ki i politi~ki nesvjestan `anr koji zaglupljuje. Takvo su gledanje u godinama uo~i nastanka Grli}eva filma po~eli mijenjati Nijemci, a ponajvi{e Reiner Werner

50 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom Mu{ke igre ratnih prijatelja (Manojlovi} i Bud{~ak u igri {aha; Manojlovi} i Sokolovi} isprobavaju gospodski krevet; Manojlovi} i Budi{~ak igra na kupanju)i Fassbinder. Lider novoga njema~kog filma bio je, kako je poznato, veliki poklonik Douglasa Sirka, o kojem je napisao i va`nu studiju. U filmovima i brak Marije Braun, Lili Marlen ili Effi Briest, Fassbinder je demonstrirao nagnu}e Sirku i u praksi, povezuju}i politi~ku kroniku Njema~ke 20. ili 19. stolje}a s melodramskim posrnu}ima, ljubavnim i `ivotnim te`njama svojih (redovito `enskih) junakinja. Do Grli}a, u Jugoslaviji su bili rijetki poku{aji fuzije politi~kog i melodramskog. 18 Jugoslavenski crnovalovski film bio je tradicionalno hermeti~an i izrazito ne`anrovski orijentiran. Feljtonisti~ka kinematografija sedamdesetih te`ila je egzaktnoj elaboraciji dru{tvenih fenomena i izbjegavala likove neobja{njivih, iracionalnih strasti. 19 U trenutku kad se sedamdesetih pojavljuje pra{ka {kola, lijepi }e se dio njezinih predstavnika diferencirati od tradicije upravo po tome {to }e raditi politi~ki svjesne filmove, ali i koristiti pritom miteme i dramaturgiju zapadnih `anrova. U tome je najdalje oti{ao Goran Markovi}, koji koristi `anr omladinskoga filma (Nacionalna klasa), filma katastrofe (Variola vera) ili horora (Déjà vu) snimaju}i filmove koji su istodobno i politi~ki vrlo osvije{teni prikazi dru{tva. 20 Grli} je na istom tragu. On izrijekom odbacuje poetiku `anrovskog filma, definiraju}i vlastitu poziciju kao onu»izme u `anrovaca i `danovaca«(^ulji}, 1984). 21 On se, me utim, principom samoposluge (uzmi {to i koliko ti treba) koristi `anrovskim repertoarom i ugra uje ga u film. Upravo takva `anroidna strategija pospje{ila je da veliki broj filmova pra`ana dosegne status nacionalnih hitova. 22 Ono {to je Grli}ev slu~aj ~inilo donekle druk~ijim bio je ipak izbor povla{tena `anra. Dok su, naime, unutar socijalisti~koga `anrovskog kanona komedija i ratni film bili dobrodo{li, triler i SF zamislivi, a krimi} pri`eljkivan, ali smatran prakti~ki neizvedivim, 23 melodrama nije imala ni minimum kulturnog digniteta. Nju `anrovska kritika nije revalorizirala, o njoj se nije vodila meritorna filmofilska rasprava, a slu`bena ju je kultura eksplicitno smatrala eskapisti~kim, glupim i bur`oaskim `anrom. Nije slu~ajno da je kritika kraja pedesetih pregazila Bauerov Samo ljudi jedino zato {to je taj film bio melodrama (v. Polimac, Turkovi} 1985, str. 80). Melodrama se do`ivljavala kao ne{to {to pripada otu enoj, eskapisti~koj kulturi gra anskog dru{tva, {to otupljuje klasnu o{- tricu i uvaljuje radni~ku klasu u sanjarenje, drijeme` i pasivnost. Iz istih razloga do po~etka osamdesetih na jugoslavenskoj su televiziji bile zabranjene i sapunice. 24 Upravo taj status melodrame kao {tetne i dekadentne presudan je za Grli}ev film. Jer, ako je melodramsko u rigidnoj socijalisti~koj kulturi imalo status trula zapadnog kulturnog parazita, tema Grli}eva filma upravo i jest zatrovanje komunisti~kog sustava, koji nakon rata neizbje`no biva inficiran, a na kraju i preplavljen plodovima dekadentne kulture. Tako `anrovska postava u Grli}evu filmu postaje metakomentar sustava vrijednosti koji film secira. 5. Klasno posrnu}e junaka i posrnu}e nove klase Po svojoj melodramskoj postavi Samo jednom se ljubi prati tragi~nu ljubav i tragi~ni pad glavnoga junaka, partizanskog zapovjednika, ratne `rtve, ali i ratnog heroja Tomislava. Na samu po~etku filma Tomislav je pobjednik, vladar, neprijeporni gospodar grada i slijepi vjernik revolucionarne ideologije. On je ~ovjek od akcije. U prvom kadru filma on sa d`ipa u vo- `nji puca na odbjegloga narodnog neprijatelja i ranjava ga, ali potom pokazuje milost i nala`e podlo`nima da bjegunca u bolnici zakrpe. U sljede}ih nekoliko scena promatramo masovne, epske prizore nalik onima iz socrealisti~kih filmova: masu u kretanju, stjegove, parole, politi~ke govore. Junakovo posrnu}e po~inje onoga trenutka kad Tomislav pri prozivci u kazali{tu spazi Bebu balerinu u koju se zaljubi, premda je ta ljubav politi~ki neprihvatljiva i njegovoj i njezi- Uhi}anje i zatvaranje Tomislava (Miki Manojlovi}) 49

51 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom noj sredini. Od tog trenutka, sudbina Tomislava i Bebe nalik je sudbini Romea i Giuliette, koji tragi~no svr{avaju jer se vole preko politi~ke demarkacijske crte. Veza s Bebom izravno diskreditira, a potom i psihofizi~ki uni{ti mladoga ratnog pobjednika. Komunisti isprva malo, a potom sve vi{e prigovaraju Tomislavu erotsku vezu, a po `enidbi i bur`ujsko podrijetlo njegove `ene. Istodobno, sam se sustav postupno korumpira. Personifikacija te korupcije je Mirko, koji u istoj dijalo{koj sceni priop}uje Tomislavu da se drugovima njegova erotska veza ne svi a, ali mu i najavljuje da }e zbog ugo- {}avanja stranih partnera tvornice useliti u jednu od bogata{- kih vila. Mirko }e biti taj u komunisti~koj nomenklaturi koji }e prvi dospjeti pod sumnju za korupciju i neposlovno pona{anje. On od sama po~etka iskazuje zametke hedonizma: tijekom kupanja na vodopadu pije vino iz demi`ane, dopu- {ta da mu tajnica zakop~ava ovratnik. Mirko prvi usvaja hedonisti~ke obi~aje nove elite, pa Tomislavu koji ga prati na kolodvor daje dar za Bebu, `ensko svileno rublje koje njegovoj `eni ne pristaje. Nakon {to kratko bje`i, Mirko se u finalu filma vra}a i biva rehabilitiran, ~ime se pokazuje kako se re`im pomirio s novim, bur`ujskim `ivotnim stilom revolucionarne elite. Mirko je u tom smislu personifikacija onoga dru{tvenog sloja koji }e u publicistici pedesetih tada{nji komunisti~ki mo}nik Milovan \ilas nazvati novom klasom, da bi ga ~a~kanje po malformacijama te nove klase na kraju odvelo u disidentsku nemilost. Na jednoj svojoj razini, Samo jednom se ljubi inscenira podrijetlo i nastanak upravo te ilasovske nove klase. 25 Tomislavovi ratni drugovi su, dakako, u filmu izdiferencirani. Mirko je doista hedonist i amoralan, policajac Pero je pak asket, ali i sadist koji u`iva u represiji, Vule neka vrsta moralnog autoriteta i Tomislavova dobrohotnog pokrovitelja. Grli} samo Vuli daje {ansu za emocionalno iskupljenje, u prizoru iz zavr{nice filma kad posje}uje zaboravljenoga Tomislava u sanatoriju i priu{ti mu vo`nju d`ipom. Ali, odnos cijele partijske vrhu{ke prema Tomislavu bitno je licemjeran, jer mu zamjeraju mnogo bla`e stvari nego one {to dopu{taju sebi. Taj odnos Grli} nazna~uje visoko metafori~kim prizorom iz sredine filma. Taj prizor smje{ten je odmah uz dijalo{ku scenu u kojoj drugovi prvi put izokola kritiziraju Tomislavov brak i najavljuju upad u `idovske vile. U prizoru ~etiri partizanska druga igraju nogomet. Igra se uskoro svodi na to da trojica Tomislava dr`e u kolu i ne daje mu loptu, {to biva metaforom njihova stvarnog odnosa. Ta metafora dopunski je nagla{ena re`ijom. Grli} nogometa{e kadrira u ameri~kom planu, tako da im se ne vide noge i lopta, nego samo glave i torza. Tako kadriran, nogomet postaje groteskna igra u kojoj mu{ka zajednica mu~i i poni`ava junaka. Bivaju}i odba~en od svoje klase, Tomislav vodi klasni rat i u svojoj ku}i. On se `eni Bebom unato~ ~injenici da joj je otac razvla{teni tvorni~ar (dakle klasni neprijatelj), a sestra udana za njema~kog oficira. Prvi kompromis s klasom neprijatelja morat }e prihvatiti kad Bebini roditelji dosele iz Zagreba u njihov stan. Nakon toga, Tomislav se nemo}no suo~ava s njemu mrskim manifestacijama bur`oaskoga na~ina `ivota koji mu se uvla~e u dom. Bebini roditelji anga`iraju slu{kinju, koja {okira Tomislava kad mu ponudi da }e mu ula{titi simbol ratnog autoriteta ~izme. Beba uskoro baca Tomislavove ~izme i vojni~ki pojas. Naziva ga Tomi, {to on mrzi i zahtijeva da ga naziva mu{kije i punim imenom, Tomislav. Tomislava iritira {to im u ku}u zalazi `upnik. I dok, paradoksalno, po pitanjima vjere on u ku}i biva nepopustljiv, upravo }e ta nepopustljivost kona~no stvoriti jaz izme- u njega i njegovih partijskih kolega. Nakon scene no}noga partijskog sastanka na kojoj partijski {ef kritizira Tomislava zbog nebudnosti i rastere}uje ga jer je preoptere}en (~ime formalno po~inje Tomislavov politi~ki pad), Tomislav }e pripit pucati na trgu i ometati procesiju sv. Ane. Po nalogu komiteta policajac ga prvi put zaozbiljno hapsi, ~ime mu se daje do znanja da vi{e nije nedodirljiv. Od toga trenutka, Tomislavov je politi~ki pad strmoglav i nepovratan. Istodobno, bur`ujska tazbina, koja je Tomislavu dotad bila politi~ki uteg, s novim re`imom stvara veze kudikamo bolje no otpadnik Tomislav. Tako }e crveni bur`uj Mirko potkraj filma u~iti od Tomislavova tasta tenis. Kad Bebini roditelji nakon jednog od posljednjih Tomislavovih ekscesa govore o zetu, Rudolf ka`e:»sad ga se vi{e ne treba{ bojati«(s obzirom da je Tomislav pao u nemilost). Punica Elizabeta na to odgovara:»ja se tih primitivaca nikad nisam ni bojala«, iskazuju}i potpuni prijezir prema Tomislavu i njegovu svijetu. 6. Izme u ma~izma i erotskog Ipak, dramska kataklizma koju }e uzrokovati veza Bebe i Tomislava ne mo`e se tuma~iti isklju~ivo kroz klasnu i ideolo{- ku prizmu. Ona je duboko obilje`ena i seksualnom politikom. Na po~etku filma, Tomislavov svijet eksplicitno je svijet bez romance. To je ujedno i vrlo mu{ki svijet, s implicitnom homoerotskom dimenzijom. Da je tomu tako, Grli} nazna~uje ve} u ranoj fazi filma, i to prvim nje`nijim i dirljivijim prizorom u filmu. Taj se prizor u filmu nalazi nakon opore, socrealisti~ke scene masovnoga mitinga i funkcionira kao njezin 50 Ljubavni zatvor zaklju~ani u sobi (sobarica odnosi jelo)

52 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom lirski kontrapunkt. Rije~ je o prizoru u kojem se trojica partizanskih lidera (Tomislav, Vule i Mirko) kupaju na vodopadu imitiraju}i pti~je glasanje i glo u}i zrele lubenice. Prizor trojice razgoli}enih drugova pun je implicitne eroti~nosti, pa zavr{ava ~ak i dvosmislenim motivom hrvanja u vodi. Partizanska vrhu{ka predstavljena je kao ~vrsto isprepleteno ma~o-bratstvo u kojem za `ene nema mjesta, a me usobna povezanost nadilazi ideolo{ku. Grli} }e tijekom filma komunizam dosljedno prikazivati kao izrazito ma~isti~ku kulturu. U tom homoerotskom bratstvu kao pukotina se pojavljuje `ena Beba. Kad je Tomislav useli k sebi, drugovi mu prigovaraju s argumentom»zna{ {to ljudi misle. Glumice, plesa~ice, to su za njih kurve.«prigovori su Tomislavu, dakako, }udoredno-ideolo{ki. Ali, Grli} nazna~uje i drugu dimenziju, onu rata spolova. U prizoru u kojem Tomislav i Mirko obiju bogata{ku vilu ne bi li Bebi na{li bra~ni krevet (budu- }i vizualni znak Bebine i Tomislavove veze), Mirko pita Tomislava»Je li, jebe{ li ti to ŠBebuš?«, pa mu na postelji ska~e na le a i valja se preko njega. Nakon te posljednje geste homoerotskog zavo enja slijedi Tomislavov odgovor. Nao~igled cijeloga mjesta djeca prenose bra~ni krevet u Tomislavov stan. Nevinost je vi{estruko razbijena: partizani su obili i na~eli nevinost intaktne bur`ujske vile, grad je dobio potvrdu erotske razularenosti nove elite, a u ma~o-bratstvo nepovratno se usijeca `ena. Isprva je Tomislavov odnos prema Bebi posve instrumentalan, li{en ikakve romanti~nosti i vrlo patrijarhalan. Ba{ kao {to su svi gra ani nove dr`ave doslovce predmeti u rukama novog i totalitarnog poretka, tako je Beba i privatno bez prava na svoju volju, te doslovce seksualni objekt. Nakon prvoga prisnijeg prizora izme u budu}ih ljubavnika onog u kojem Beba Tomislavu ispovijeda da voli crkvu zbog romanti~nih vjen~anja Tomislav je nasilno odvodi u Narodni odbor i `eni. Rije~ je o vjen~anju koje je radikalna opreka romanti~noj sanjariji balerine. Nema crkve ni sve}enika, odbornik je pripit i u ko{ulji i ga}ama, kumovi se supijano smijulje. Beba nema ni toliko prava na svoje ja da smije odbiti prosidbu. Ona je i politi~ki i fizi~ki u vlasti Tomislava, a na tu vlast nevoljko pristaje potpisom u knjigu vjen~anih. Premda je novi poredak deklarativno posve}en ravnopravnosti `ene, Tomislav je kao njegov stjegono{a krajnji ma~ist. U ranoj fazi braka on Bebu nasilno odvodi iz kazali{ta i brani joj plesati. Dok ona tom prilikom indikativno vi~e:»balkanac jedan!«, a on patrijarhalno odgovara:»ti si moja `ena!«tomislav je zaklju~ava u sobi. U izvrsno re`iranom Nasilje u ljubavi prizoru u kojem po Tomislava prvi put dolazi policija lupanje po staklenim vratima prekida Tomislavovu i Bebinu erotsku igru. Tomislav ih otklju~ava, ali ne pu{ta u sobu Bebinu majku Elizabetu, koja nasr}e hote}i vidjeti kako joj je dijete. Da je cijeli novi establishment jednako ma~isti~ki, svjedo~i i prizor u kojem zatvorenik Tomislav prilikom posjeta navali na Bebu. Policajci lije~niku kao dokaz Tomislavova ludila navode da je»silovao vlastitu suprugu u miliciji«, a lije~nik odgovara»to zna~i da je zdrav«. Tako ma~isti~ki usmjeren, na kraju filma Tomislav mora do`ivjeti dvostruko poni`enje: ne samo da je politi~ki pao nego je pao i u ekonomsku ovisnost o `eni koja zara uje ple{u}i, i to ovaj put ne u baletu nego u no}nom baru. Na kraju filma ostaje otvoreno da li se Tomislav ubija samo kao razo~arani revolucionar, ili ipak i ponajvi{e kao detronizirani patrijarh. Pokraj svih politi~kih, klasnih i mentalitetnih razlika koje dijele Bebu i Tomislava, nad Samo jednom se ljubi sve se vrijeme nadvija dramatur{ka dilema {to uop}e dr`i zajedno zlosretne ljubavnike? U Grli}evu filmu odgovor je nedvosmislen erotska `udnja. Ali, na~in na koji se ta `udnja mijenja i razvija tijekom filma slo`en je i bitan za cjelinu filma. Isprva, Beba se vezuje za Tomislava iz smjese krotke podlo`nosti i ~istog pragmatizma: bliskost ~ovjeku iz vlasti pomo}i }e joj da prebrodi agoniju poratnoga siroma{tva i politi~ke deklasiranosti. Istodobno, Tomislav se za Bebu vezuje iz gole seksualne privla~nosti. Beba je na po~etku filma izrazito seksualno kruta, pa tako prve bra~ne no}i tra`i od Tomislava da ugasi svjetlo i pasivno trpi koitus bez u`itka. Premda u mnogo~emu drugom porobljena, Beba u novom braku otkriva seksualnost. Grli} posve}uje mnogo vremena re`ijski raznolikim i rasko{nim erotskim prizorima. Ti su prizori sve strastveniji i sve lascivniji {to film ide dalje, a nerijetko se u njima manifestira i rat spolova. Primjer je erotski prizor u kojem Beba Tomislava stalno zove Tomi, a on je tijekom seksa vi{ekratno ispravlja kako je on Tomislav. Taj prizor nazna~uje kako }e eros biti oru`je kojim }e Beba pod~initi Tomislavovu mu{ku, ma~isti~ku i revolucionarnu kulturu. No, i Beba pro`ivljava otkri}e erotskoga postaju}i u drugoj polovici filma nosilac erotske inicijative. Da je seks prokletstvo dvoje supru`nika, Grli} jasno poentira u sceni kad Beba posje}uje Tomislava u zatvoru nakon {to je remetio procesiju i prvi put bio uhi}en. Tamni~ari ih ostavljaju same u pokrajnjoj sobi, {to oni umjesto za razgovor koriste za brzi i `estoki seks. Bivaju zate~eni, a ~injenica da su seksualno op}ili tijekom zatvorskog posjeta postaje argumentom da je Tomislav lud. Postaje jasno da je njihova 51

53 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom veza protivna revolucionarnom re`imu ne samo zbog svoje klasne prirode, nego i zbog strasti. Sada neprijateljska za poredak nije vi{e klasa ili ideologija, nego erotska strast. Sazdana na `udnji, veza Tomislava i Bebe na kraju }e se uru- {iti i u tom jedinom stupu. Kad psihofizi~ki slomljeni, o{i{ani i u dronjke odjeveni Tomislav napu{ta umobolnicu i dolazi Bebi u Zagreb, ona mu prire uje erotsku plesnu igru. No, Tomislav je odve} slomljen i zaspe tijekom njezina plesa. Uloge su se izmijenile: na `udnju koju je u Bebi pobudio Tomislav vi{e ne mo`e odgovoriti, vlast koju je nad njom imao uru{ila se zajedno s njegovim politi~kim autoritetom. Od vladara i posjednika Tomislav se pretvara u najpod~injenijeg, a politi~ka nemo} ide pod ruku sa spolnom. 7. Pristup vremenu i prostoru Samo jednom se ljubi doga a se u neodre enom gradu u sjevernoj Hrvatskoj. Film je sniman u Samoboru i manjim dijelom u Zagrebu (interijer stana), ali mjesto radnje nije nazna- ~eno. Ipak, Grli} `eli naglasiti sredi{nji motiv sukoba klasa time {to za ambijente bira povije{}u bremenite urbane prostore pune tragova gra anske kulture. Takva scenografska dominanta ide pod ruku s dramaturgijom filma i razvija se. U prvom dijelu filma dominiraju prizori gradili{ta, ru{evina i povijesno ispra`njenih prostora koje prekrivaju kulise, transparenti, skele i golema svjetle}a petokraka od crvenih 52 Prva intimnost i prosidba `arulja. Kako film ide dalje, radnja se premje{ta u kultivirane barokne, historicisti~ke i secesijske interijere i eksterijere, da bi zavr{nica filma bila oprostorena samo u takvim ambijentima sanatorijskom dvorcu s parkom, zagreba~koj vili Bebinih roditelja te Bebinoj ku}i. Scenografski sudar dvaju svjetova prvi se put o~ituje u prostoru koji i slu`i kao to~ka kontakta Tomislava i svijeta bur`oazije u stanu koji dijeli s Bebom. U tom je smislu indikativna scena kad Tomislav prvi put zalazi u Bebinu sobu, nakon {to mu je ona skuhala ve~eru. Soba je u kjaroskurnom polumraku, a osvijetljena je improviziranom golom `aruljom koja visi na `ici iza sekretera. Sam komad poku}stva, me utim, lijep je primjer baroknoga drvodjelstva, pa se sudarom njegove starine i grube, gole `arulje vizualno konstrastiraju profinjene povijesne naslage i grubo}a sada{njice. Sli~nu dramsku ulogu u filmu ima i sjajna kamera Tomislava Pintera. Pinterova kamera u tom filmu doista je nezaobilazna pomo}nica dramaturgije. Prvi dio filma u skladu s epskim sadr`ajem osvijetljen je ravnomjerno i jasno. U trenutku kad se dominantna radnja preseli u interijer i kad po~ne Tomislavovo skretanje, snimateljska dominantna postaje interijerni kjaroskuro koji podsje}a na barokno slikarstvo. Kadrovi su tamniji, lica glumaca u polumraku, a svjetlo daje ugo aj duplje ili skrovi{ta u kojem su likovi na{li uto~i{te te opstaju sami protiv svih. 26 U samoj zavr{nici filma Tomislavovo ludilo prati se sve prozra~nijom

54 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom i svjetlijom fotografijom, koja u eksterijerima po bogatstvu svjetla podsje}a na impresionizam. Kao da Tomislavovo ludilo ne samo osloba a njegovu `udnju od ideolo{kih stega nego osloba a i cijelu prirodu, koja ponire u vizualni delirij. Zahvaljuju}i takvu scenografskom i snimateljskom etapiranju filma, Grli} je sebi mogao dopustiti vremensko sa`imanje koje ~ak ide i protiv si`ejne logike filma. Premda to~na datacija zbivanja u filmu nije posve jasna, o~ito je da radnja filma po~inje upravo 1945, i potom traje neodre eno vrijeme. To vrijeme ne mo`e biti odve} kratko. Mi pratimo Tomislavovo sustanarstvo i `enidbu, politi~ki pad, du{evni slom, do~ekamo njegov izlazak iz sanatorija, novu hospitalizaciju i na kraju samoubojstvo. U realnom vremenu te{ko je zamislivo da se zbivanja u filmu odvijaju u manje od dvije godine. Ipak, to protjecanje vremena nije ni~im nazna~eno. Godi{nje se doba ne mijenja, u filmu je stalno ljeto, osim Tomislava likovi se fizi~ki ne mijenjaju, tako da gledatelj ima dojam da su doga aji sabijeni u jedno zgusnuto, dramati~no ljeto. Grli} sam isti~e kako je namjerno postupio tako, da izbjegne epsku kronikalnost koja bi prkosila melodrami. 27 Posljedice su mogle biti pogubne, s obzirom da takvo vremensko sa`imanje mo`e oduzeti uvjerljivost mijenama karaktera. Tu upravo uska~u scenografija i kamera, sugeriraju}i likovnim i prostornim aspektom filma mijene koje nosi vrijeme. 8. Glazba kao melodramski i politi~ki znak Samo jednom se ljubi nije izvorno trebao nositi taj naslov. Radni naslov filma bio je New York, Pariz, London, a taj se naslov temeljio na sceni u filmu u kojoj Tomislav i Beba u kinu gledaju `urnal s pretapaju}im kadrovima velikih svjetskih metropola, {to nju navodi na sanjarije o internacionalnoj baletnoj karijeri (Homovec, 1980: 26). Ta je scena ispala ve} tijekom pretprodukcije, tako da je bilo jasno da film u kona~nici ne}e nositi taj naslov. Grli} ga je na kraju naslovio po slavnom senti{u iz pedesetih tekstopisca Marija Kinela i skladatelja i pjeva~a Ive Robi}a. Skladatelj glazbu je u filmu osovio upravo o varijacije naslovne teme. Naslovna se pjesma i pjeva u zavr{nom prizoru filma. Upravo dok ta pjesma te~e na programu u glazbenom kabaretu, Tomislav uzima pi{tolj u ruke i puca sebi u usta. U toj zavr{noj sceni filma naslovnu pjesmu pjeva osobno Robi}. On se me utim u kadru pojavljuje samo kratko, ponajprije zato jer je Grli} morao prikriti njegovu pravu dob. 28 Zanimljivo je i to da je naslovna pjesma prili~no antidatirana: premda je Robi}eva poslijeratna glazbena karijera po~ela ve} 47, hit Samo jednom se ljubi snimio je tek 1956, dakle puno desetlje}e nakon radnje filma. 29 Samo jednom se ljubi ne daje slu~ajno naslov filmu. Ta pjesma u Grli}evu filmu nije samo lijepa, srceparaju}a melodijska ilustracija sredi{nje melodramske veze. [tovi{e, ta pjesma u filmu ima i ozbiljne socijalne i kulturno-politi~ke konotacije koje konstituiraju Samo jednom se ljubi kao politi~ki film. Ali, da bismo to pokazali, valja prvo prikazati kako Grli} i rabe naslovni glazbeni motiv. Robi}ev glazbeni motiv u samu se po~etku filma ne pojavljuje. Njega se prvi put ~uje negdje nakon dvadeset i pete minute filma, u sceni koja nazna~uje po~etak emocionalnog odnosa Bebe i Tomislava. Rije~ je o no}noj sekvenci u stanu, tijekom koje Tomislavu Beba predlo`i da }e mu pri{iti gumb. Razgovorna scena odvija se u polumraku sobe. Tomislav potom izlazi na balkon stana koji gleda na trg. Slijedi lijepi i semanti~ki prebogat kadar, kojim stvarno po~inje tragi~na romanca. Tomislav je snimljen u bliskom planu, u polutami je, a iza ramena vidi mu se elektri~na crvena zvijezda na suprotnoj fasadi. Tada se prvi put u filmu za~uje motiv Robi}eva {lagera. Zvijezda u pozadini kadra opominju}i je znak rigidne ideolo{ke du`nosti koja obvezuje Tomislava. Glazba koju ~ujemo prvi je navje{taj njegovih emocija spram Bebe. Glazba funkcionira kao introspekcijsko sredstvo, ali i kao jasan znak nadolaze}e ljubavi. U idu}oj sceni impulsivni Tomislav odvodi Bebu na poluprisilno vjen~anje. U prvih sedamdesetak minuta filma naslovna }e se glazbena tema pojaviti samo jo{ dvaput. Negdje potkraj prvoga sata filma ~ut }emo je u sceni nakon {to slu{kinju Bebinih roditelja prona u zaklanu. To je trenutak kad su oboje ljubavnika slomili mostove prema svojim kolektivitetima: slika solidne bur`oaske obitelji Bebinih roditelja raspala se Rudolfovim preljubom, a Tomislav je pu{tanjem budu}eg ubojice iz zatvora napravio neoprostiv gaf, koji ga staje politi~ke budu}nosti. Beba i Tomislav ostaju prepu{teni jedan drugom. Tre}i put kad se Robi}ev motiv ~uje u filmu jest u sceni kad Beba posje}uje Tomislava u pritvoru i kad u pokrajnjoj sobi iskoriste prigodu za brzi seks. Tim ~inom zate~eni }e ljubavnici definitivno postati ludi, odnosno, njihova `udnja postaje protivna granicama razumnog i politi~ki prihvatljivog koje sustav postavlja. Glazba se opet pojavljuje kao nedvosmisleni znak te i takve strasti. ^etvrti put Robi}ev }e glazbeni motiv uporabiti u zavr{nici filma. On se za~uje u trenutku kad Tomislav napu{ta Vulin d`ip, ~ime nepovratno okre}e le a revoluciji, drugovima koji ga `ele vrate u ma~isti~ko bratstvo, ali i privesti zdravu razumu. U trenutku kad je fatalna strast definitivno prevladala Tomislavom, i glazba se u filmu po~- U no}nom lokalu (na prvoj slici Ivo Robi} koji pjeva pjesmu Samo jednom se ljubi) 53

55 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom ne neograni~eno razlijevati, tako da je od tog trenutka pa do svr{etka film gotovo bez prestanka ozvu~en Robi}evim motivom. Samom glazbenom motivu u zavr{nici }e se pridru`iti i Robi}ev vokal te Kinelov tekst. On se za~uje onoga trenutka kad se Tomislav pribli`ava no}nom baru. Zvuk revijskog orkestra i Robi}ev glas pratit }e cijelu posljednju sekvencu filma sve do kona~nog samoubojstva. 30 Robi}eva glazba, glas i pojava u toj su posljednjoj sceni mnogo vi{e od melodramskog glazbenoilustracijskog za~ina. Puno zna~enje glazbe u tom prizoru mo`e se razumjeti jedino ako se rasvijetli i pozicija Ive Robi}a u cjelokupnom hrvatskom popkulturnom kontekstu. Ivo Robi} je, naime, me u prvima, ako ne i prva {lagera{ka, popkulturna zvijezda koju je proizvela komunisti~ka Jugoslavija. Pritom Robi- }evu karijeru nije zaustavila ~injenica da je pjevati po~eo u ratu na usta{kom hrvatskom krugovalu, kao ni ~injenica da je u neposrednom pora}u glazbeni idiom koji je prakticirao bio prezren i potiskivan kao malogra anski. Ve} od prvih poratnih snimaka 1947, Robi} je svojim ugodnim glasom i dopadljivim sentimentalnim pjesmama osvajao {iroku publiku. Njegova je slava rasla paralelno s otvaranjem komunisti~kog dru{tva prema trivijalnoj i masovnoj kulturi. Vrhunac lokalne slave do`ivio je niskom hitova iz pedesetih godina, u koje pripada i Samo jednom se ljubi. Godine pjesmom Morgen Robi} je postao i internacionalna zvijezda, postaju}i sinonimom za inozemno uspje{an, visokokvalitetan popkulturni proizvod socijalisti~ke Jugoslavije. Samim tim Robi}, osobno ina~e konzervativni katolik, postat }e sinonimom otvaranja isprva suhe i krute komunisti~ke Jugoslavije prema popularnoj i trivijalnoj kulturi, hedonizmu, sentimentalizmu, pa i malogra anskoj ugodi. Upravo taj i takav Robi} i u Grli}evu filmu funkcionira kao prvorazredni politi~ki znak. Kro~iv{i u kabaret, partizanski puritanac Tomislav ulazi u svijet koji je zasi}en svime onim protiv ~ega se njegova puritanska revolucija borila. Kabaret je mjesto za gospodu, tu se odvija ugodna malogra anska zabava, pjevaju sentimentalne pjesme, `ensko se tijelo eksploatira plesom, a da stvar bude najgora po Tomislava, jedna od eksploatiranih njegova je `ena, prema kojoj je ma~isti~ki posesivan. Pjesma Samo jednom se ljubi u tom je posljednjem kadru filma sad ve} ne samo simbol herojeve tragi~ne strasti nego i simbol epohe. To je glazbeni znak koji denotira novi svijet prema kojem je komunisti~ka dr`ava evoluirala, svijet u kojem pravila odre uje malogra anska ugoda i pragmatizam. Ta pjesma ozna~ava Mirkov svijet, svijet u kojem fotelja{ki u`itak nije zazoran, plesa~ice nisu vi{e kurve, u kojem nova klasa igra tenis. U tom novom svijetu za Tomislava nema mjesta, on je kao rigidni puritanac iz njega ispljunut, a istodobno je svjestan da je pred tim svijetom pokleknuo jer ga je svladala erotska strast. Glazba kao znak `udnje i glazba kao simbol nove politi~ke epohe ujedinjuju se u toj posljednjoj sekvenci. Melodrama i politi~ki film kona~no su svezani u ~vor. 9. Fassbinder i Grli}: melodrama kao politi~ka alegorija Ta posljednja sekvenca po simboli~ko-politi~koj uporabi zvuka u offu podsje}a na drugi veliki europski film koji je 54 snimljen tek koju godinu prije Grli}eva, ali je strelovito stekao status suvremenoga klasika. Taj je film Brak Marije Braun Reinera Wernera Fassbindera iz Sli~no kao i Grli}, i Fassbinder (kako smo spomenuli gorljivi ljubitelj Douglasa Sirka) nastoji fuzionirati melodramu i politi~ki film, i to tako da osobnim padom heroine (Hanna Schygulla) alegorijski prika`e poslijeratnu SR Njema~ku. Nakon poslovnog uspjeha, ali i gubitka du{e i nenadoknadiva emocionalnog manjka, naslovna junakinja Fassbinderova filma po~init }e samoubojstvo, i to tako da }e u svojoj imu}noj bur`ujskoj vili potpaliti eksploziju plina. Suicidalna gesta dakle, podudarna onoj Tomislavovoj popra}ena je znakovitim zvukom u offu. Na radiju se ~uje radijski prijenos finala svjetskoga nogometnog prvenstva u [vicarskoj 1954, u kojem je Njema~ka neo~ekivano pobijedila Ma arsku 3:2. U njema~kom kolektivnom imaginariju ta je pobjeda upam}ena kao dan povratka njema~ke veli~ine, odnosno dan kad je vrsno- }om u nogometu kao simboli~kom ratu Njema~ka vra}ena u obitelj priznatih i uva`enih naroda te izbavljena iz pozicije globalnog parije. Taj kolektivni trijumf ovdje biva kontekstom osobnom, privatnom porazu, {to je po Fassbinderu tipi~no za njema~ku poratnu sudbinu. Grli} radi ne{to jako sli~no. 31 Robi}evo iznimno profesionalno popisti~ko pjevanje, njegov uspjeli (pa i danas zarazni) {lager simbol su uspjeha mladoga dru{tva, koje se hedonisti~kim vitalitetom otrglo suhoj, rigidnoj i mrkoj kulturi parada i parola kakvima film po~inje. Taj je kolektivni trijumf, me utim, za propaloga puritanca Tomislava osobni poraz, poraz njega kao politi~koga fanatika, ali i poraz kao ma~isti~kog supruga. Kao i za Mariju Braun, i za Tomislava dosezanje je kolektivne sre}e kontekst (pa i uzrok) samoubojstvu. Razlika je tek u tome {to je suicid Marije Braun germanski planiran i minuciozno izveden, a Tomislavov je ~asovit i impulzivan, popra}en junakovom grimasom zadovoljstva prije nego {to }e sebi ispaliti metak u usta. U toj se to~ki Maria Braun i Tomislav razlikuju onoliko koliko se razlikuje tipizirani karakterolo{ki imaginarij promi{ljenih, racionalnih Nijemaca, te impulsivnih, iracionalnih, strastima razjedenih Balkanaca. Fassbinderov film ~esto je i ispravno tuma~en kao politi~ka alegorija poslijeratne Njema~ke koja je do`ivjela privredno ~udo, ali je to ~udo platila potiskivanjem pro{losti i emocionalnom prazninom. Na isti je taj na~in Grli}ev Samo jednom se ljubi alegorija poratne titoisti~ke Jugoslavije. Taj film alegorijski prikazuje dru{tvo koje je iz zadrtih, netolerantnih i puritanskih ideala strelovito pre{lo u hedonizam i pragmatizam nove klase, izbacuju}i putem krute puritance kao ne- `eljeni balast. U tome je dvostrukost Tomislavove tragike. Stjegono{a diktature koja se pozivala na ideje (duh), on promatra kako se njegova stvar preusmjeruje prema zadovoljenju prakti~ne ugode (tijela). U ime autoriteta vlasti, Tomislav u film ulazi kao onaj tko u ime duha (ideologija) gospodari tu im (Bebinim) tijelom. Na kraju filma, on vlast nad Bebinim tijelom gubi istodobno s gubitkom politi~ke vlasti. A uzrok tog pada njegovo je vlastito tijelo, to~nije neobuzdana `udnja. Ta dijalektika neumoljive karnalnosti stvarna je tema Grli}eva filma, filma koji jednako govori o tragici erotske strasti, koliko i o tragici svakoga politi~kog fanatizma.

56 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom Bilje{ke 1 Termin pra{ka {kola skovan je polovicom sedamdesetih za skupinu tada{njih jugoslavenskih redatelja, kojima je zajedni~ko {to su studirali na pra{koj filmskoj akademiji FAMU. Od redatelja, skupini su pripadali Goran Markovi} i Sr an Karanovi}, Goran Paskaljevi} iz Beograda, Rajko Grli} iz Zagreba te ne{to stariji i tada ve} afirmirani kinoamater, [oltanin Lordan Zafranovi}. U pra{ku {kolu poslije se uvrstio i mla i Emir Kusturica. Skupini valja pridodati i niz snimatelja, monta`era i drugih filmskih profesionalaca kao {to su bili Andrija Zalar, Vilko Fila~, Ante Verzotti i drugi. 2 Detaljnije o tome sam Grli} pripovijeda u intervjuu za reviju Start, , str U razgovoru s autorom teksta Na {pici filma kao scenaristi su potpisani samo [ömen i Grli}, a Königsmark i Kvesi} kao»suradnici na scenariju«. U radu na scenariju u ranoj je fazi, kao i kod drugih Grli}evih filmova, sudjelovao i Sr- an Karanovi}. Alexandar Königsmark ~e{ki je scenarist i Grli}ev kolega s FAMU, a sudjelovao je u fazi rada na dramaturgiji. Kvesi}ev je udio bio u radu na dijalozima. 5 Uzrok odgode bila je tu`ba tvrtke Adria film, koja je nezadovoljna rezultatima sudski osporavala natje~aj. 6 V. Star~evi} 1987, Pavi~i} i Tomi} 2001, Jergovi} »Bez obzira {to se mi nismo bavili djelatno{}u te organizacije... film su gledali ljudi koji su danas vezani za unutra{nje poslove i oni su odgledali i bili su stra{no nezadovoljni filmom tvrde}i da vrije a njihovu djelatnost«(star~evi} 1987). 8 Recenzije filma citiram prema privatnoj arhivi redatelja. 9 Paskaljevi}ev ^uvar pla`e u zimskom periodu je dobio specijalnu nagradu `irija u Berlinu, Karanovi}ev Miris poljskog cve}a dobio je nagradu FIPRESCI kritike u Cannesu, a Grli}ev Bravo maestro i Zafranovi}eva Okupacija u 26 slika uvr{teni su i u konkurenciju na tom festivalu. 10 V. [krabalo, 1998, str Me u ostalim i u torinskoj Stampi, L Humaniteu i L Unita. V. Praljak (1978), str Praljak (1978), str Bogli} pi{e:»bojimo se da smo na pragu jedne pojave u doma}oj kinematografiji koju bismo mogli nazvati moralnim i politi~kim oportunizmom.«14 Termin rabim u zna~enju koje mu daje Ivo [krabalo (v. [krabalo 1998, str ). 15 Refleksi te iritiranosti mogu se lako razabrati u [krabalovim primjedbama na feljtonisti~ki film. Cit. djelo, str Goulding (2004), str Predstava je ledila krv u `ilama gledateljima prizorima psihi~kog mu- ~enja informbiroovaca, a osobito prizorima u kojima ih policija tjera da recitiraju samooptu`bu»ja sam bandit, dezerter, hulja, bez ikakve vrijednosti i ~asti, bez ponosa, kameleon, sekta{, provokator, slijepi putnik na brodu revolucije.«18 Kao rijetki protuprimjer navodi se roman Pesma Oskara Davi~a, kao i TV-serija po Pavlovi}a. 19 Po tome je donekle iznimka Kova~, glavni junak Had`i}eva Novinara, kojega neobja{njivi gnjev navodi da se suprotstavlja dru{tvu i nadre enima. 20 Upravo zato Polimac uspore uje Markovi}a s Brankom Bauerom, dodu{e daju}i prednost Baueru u pripovjednoj vje{tini. V. Polimac, 2004, str Grli} je izazvao i bijes `anrovaca u devedesetima tvrdnjama da je»`anrovstvo u filmu isto {to i nacionalizam u politici«, te da su»`anrovci u pravilu zavr{avali ili u crnim ko{uljama ili u Belim orlovima«. 22 Znatan dio redatelja {kole mogao se pohvaliti golemom gledano{}u u tada{njoj SFRJ, uklju~uju}i ~ak i najhermeti~nijeg Zafranovi}a. Grli- }evi Samo jednom se ljubi i ^aruga, sva tri Kusturi~ina filma iz osamdesetih, ali i neki Paskaljevi}evi i Markovi}evi filmovi, imali su gledanosti koje su se mjerile stotinama tisu}a. 23 O ~emu u knji`evnoj esejistici tog razdoblja postoji podulja debata. 24 Prva sapunica pripu{tena na TV Zagreb bila je Dinastija, i to sredinom osamdesetih. Toj odluci prethodila je op{irna medijska rasprava i, vjerojatno, odluka partijskoga vrha. 25 Tvrdnja da je Grli} nadahnut \ilasom i pojmom nove klase pojavila se, barem prema sje}anju sama redatelja, i tijekom pulskoga festivala u reakcijama nekih ~lanova `irija. 26 Pinter sam govori o Samo jednom se ljubi ovako:»da, u tom filmu je bila dosta va`na op}a atmosfera. ^esto se lice ide specijalno osvjetljivati... Me utim, u nekim situacijama se ne brinem da je glumac osvijetljen posebnim svjetlom, nego ga ostavim u svjetlu atmosfere objekta...«v. ^ernjul, 2004, str U razgovoru s autorom teksta U vrijeme nastanka filma Robi} ima 58 godina, a u vrijeme radnje filma imao je 23 ili 24 i ve} bio aktivan pjeva~. 29 Grli} je u razgovoru s autorom ovoga teksta istaknuo kako mu je ta ~injenica bila poznata, ali ju je zanemario. 30 Kako vidimo, u Samo jednom se ljubi prakti~ki nema originalne novonapisane glazbe, nego varira preuzeti motiv. To je bio razlog za{to se smatralo da on ne mo`e dobiti nagradu za glazbu u Puli. Rije~ je o gledanju koje pokazuje potpuno nerazumijevanje naravi filmske glazbe. Jer, posao skladatelja za film nije u tome da smisli zapamtiv naslovni motiv, nego da napravi glazbu koja }e na razne na~ine ispunjati dramatur{ke funkcije. 31 U vrijeme rada na Samo jednom se ljubi Grli} je, prema vlastitoj izjavi, poznavao ranije Fassbinderove filmove, ali ne i Brak Marije Braun, koji je u Jugoslaviji prikazan poslije. Bibliografija Bogli}, Mira, 1978, Kritika karijerizma, ali..., Vjesnik, Bourget, Jean-Loup, 1985, Le Melodrame hollywoodien, 1985 Stock ^ernjul, Vanja, 2004, Subjektivni kadrovi, razgovori s filmskim snimateljem Tomislavom Pinterom, 2004, Zagreb: V.B.Z. ^ulji}, Branka, 1984, Izme u `danovaca i `anrovaca intervju Rajko Grli}, Intervju, Goulding, Daniel J., 2004, Jugoslavensko filmsko iskustvo oslobo eni film, Zagreb: V.B.Z. Homovec, P., 1980, Ljubavna pri~a s asfalta, Studio, , str Jergovi}, Miljenko, 2003, Rajko Grli} Ra~an je moj film Samo jednom se ljubi spasio od bunkera, Globus, , str

57 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 45 do 56 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom Markovi}, Ranko, 1981, Jednom se ljubi, jednom se snima, Vjesnik 7 dana, , str. 11. Muzaferija, Sanja, 1983, U raljama ~injenica, Danas, , str Pavi~i}, Jurica, Ante Tomi}, 2001, Priznajem, nakon Pra{kog prolje}a nije me uspjela zapaliti ni jedna politika, Jutarnji list, , str. 21 Polimac, Nenad (ur.), 1985, Bauer, monografija, Zagreb: CEKADE Polimac, Nenad, 2004, Pra{ka {kola isto~noeuropski filmski fenomen, Filmski programi (programska knji`ica), Zagreb: Hrvatski filmski savez/hrvatska kinoteka, rujan-prosinac 2004, str Praljak, Slobodan, 1978, [to }e nama palme iz Cannesa, Oko, lipnja 1978, str. 7. Star~evi}, Ivan, 1987, Rajko Grli}: Dali smo se upecati, intervju, Danas, , str [krabalo, Ivo, 1998, 101 godina hrvatskog filma, , Zagreb: NZ Globus 56

58 REPERTOAR KOLOVOZ LISTOPAD Kinorepertoar Uredila: Katarina Mari} Shrek 2 1. Anakonde: lov na krvavu orhideju (D) Bogomdan (C) Bourneova nadmo} (B) Collateral (B) Crveno svjetlo (B) Djevojka iz Jerseya (C) Djevojka s bisernom nau{nicom (A) Dugi prsti (C) Fahrenheit 9/11 (A) Gangsterska petorka (C) Garfield (D) Hellboy (B) Heroj (A) Ja, robot (C) Kordon (B) Kralj Artur (B) Lo{ odgoj (A) 60 Povratak 18. Mali svijet (C) Mali veliki Cezar (D) Od klinke do komada (D) Pazi, lopta (C) Povratak (A) Povratak ubojice mekog srca (D) Presuda (B) Prljavi ples 2 (D) Pu~ina straha (D) Put oko svijeta u 80 dana (D) Razbija~ (D) Riddickove kronike (C) Shrek 2 (A) Sjena (C) Spiderman 2 (B) Super veliki ja (B) Ta divna splitska no} (A) Terminal (B) Tjelesna stra`a (C) Van Helsing (B) Zaboravljeni (C) 85 ma~ka (C) 83 57

59 A POVRATAK Vozvrashcheniye Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere 58 Rusija, 2003 pr. Ren Film, Dmitri Lesnevsky; izv.pr. Jelena Kovaljovaa sc. Vladimir Mojsejenko, Aleksandr Novototski; r. ANDREI ZVJAGINCEV; d.f. Mihail Krihman; mt. Vladimir Mogilevski gl. Andrei Dergachyov; Pahomova; kgf. Ana Barthuli ul. Vladimir Garin, Ivan Dobronravov, Konstantin Lavronenko, Natalija Vdovina, Galina Petrova 105 min distr. Discovery Nakon desetogodi{njeg izbivanja, otac se vra}a obitelji i vodi sinove na izlet na jezero. Ima ne~ega jezovita u odnosu sinova i o~eva. Obo`avamo ih i mrzimo, nastojimo se od njih odvojiti i zatim shva}amo da smo s njima sudbinski vezani. Te{ko je i napipati tu mra~nu fascinaciju, a kamoli preto~iti je u filmu podobnu dramu. Ako postoji razlog iz kojega se ruski film Povratak pro{le godine superiorno izdignuo nad konkurenciju Mostre, prigrabio Zlatnog lava i postao jedan od velikih svjetskih naslova na- {ih dana, valja ga tra`iti u snazi kojom razla`e tu temeljnu, op}eljudsku, a rijetko razmatranu zagonetku. Lak{e nam je gledati melodrame, jer nas barem zadr`avaju na odnosima o~eva i sinova koji se poznaju, kakvi god da jesu: Povratak pak tra`i od gledatelja da svu sinovsku ljubav i mr`nju imanentnu temi projicira na osobu koja je ~ista zagonetka. Otac se u filmu javlja nenadano, ali ne bez dobra dramskog utemeljenja: prethode mu dva prizora, u kojima dje~ak Ivan, na pragu puberteta, otkriva da nije dorastao izazovu skoka s visoke platforme na obali jezera, te ga vr{njaci nemilosrdno izvrije aju. Tek po nje- govu povratku ku}i saznajemo da je dje~ak s kojim se utrkivao zapravo njegov stariji brat Andrej: u isti mah, saznajemo da mu se vratio otac. Ekspozicije kao da nije ni bilo a ipak smo saznali gotovo sve motive Ivanova pona- {anja u ostatku filma. 1 U ~asu o~eve pojave, Andrej postaje slab, u razumljivu iskazu odu{evljenja o~inskom figurom; Ivan, pak, postaje sumnji~av, a potom i prgav. Kao da mu snaga autoriteta daje novi zamah u nastojanju da se doka`e. A o~ev je autoritet na posve drugoj razini od zlobe Ivanovih vr{njaka. Dje~aci ne znaju gdje je bio, zbog ~ega je izbivao, za{to je ba{ sada do{ao: ne znaju da li je dobar ili zao: ne znaju mu ~ak ni ime, ili ga barem nigdje ne spominju. 2 [tovi{e, ~ak ga se i ne sje}aju. Prisiljeni su potra`iti njegovu fotografiju u staroj knjizi na tavanu kako bi se uvjerili da je to on. I tu po~inje najintrigantniji, a mo`da i najsporniji element u pripovijedanju. Knjiga je alkemijska kako to ve} biva s knjigama na zabitim ruskim tavanima a nije li o~eva poza, dok je maloprije le`ao na krevetu prekriven plavom plahtom, bila poput Isusove na onoj slici iz ud`benika o renesansnoj perspektivi?... Tu nam se osjetila izbruse, o~i otvore i u{i na}ule, pa sve do kraja film i{~itavamo kao rje~nik simbola. I, hej, svega se tu dade na}i, od o~ita frojdovskog kompleksa, kjerkegardovskoga straha i trepeta, do Ivanove opsjednutosti ribom, brendanovskog putovanja preko vode i aluzije na vikin{ke pogrebe kraljeva u la ama. Dapa~e, redatelj Andrej Zvjagincev u svojim intervjuima poti~e takvo gledanje, pozivaju}i se na svoj duboki ruski misticizam i ~ak ukazuju}i na odre ene simboli~ke elemente kojima je protkao cijelo trajanje filma.

60 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A Problem je samo u ovome: simbol nau- ~en iz knjige na filmskome platnu malo zna~i. Dok }e, kao simbol, samom svojom pojavno{}u imati odre enu arhetipsku snagu i djelovati na gledatelja u stanovitoj mjeri, on ne}e biti vi{e od stranog tijela ako je puki ozna~itelj ne- ~eg {to nije imanentno pripovjednom tkivu filma. Mnogi su se spotaknuli na toj sitnici i stvorili {treberska, antifilmska djela. Za{to, onda, Zvjagincev uspijeva u takvu naumu? Moglo bi se biti cini~an, pa kazati da je stvorio tako {turu i jednostavnu, tako univerzalno primjenjivu radnju da ona i nije mnogo vi{e od redenika za simboli~ku gra u, koja stoga mo`e rafalno djelovati na publiku. U prilog tomu i{la bi imena poput Otac ili Majka, kao i gotovo potpuna odsustnost ostalih likova i slu~ajnih prolaznika. Kako ne vjerovati da su likovi arhetipski simboli, kad se ve} nalaze u limbu bez ljudi? Kako ne biti uvjeren da je pri~a alegori~na, kad otkrivamo da je cijeli put na koji sinovi odlaze s Ocem potaknut potragom za kov~e`i}em zagonetna sadr- `aja (nije li nas Tarantino, uostalom, nau~io da su kov~e`i}i zagonetna sadr- `aja Simbol Bo`ji)? Kako, naposljetku, odbiti bo`anski utjecaj u filmu, kad se mladi Vladimir Garin, koji glumi Andreja, nakon snimanja utopio u istom tom Lado{kom jezeru na kojem je film sniman? Evo kako: valja priznati da je rije~ o vjeri. Ponajprije, o potrebi za vjerovanjem koju dje~aci nose u sebi. Njihov otac takva je tabula rasa da su oni prisiljeni temeljem vjere prihvatiti ~ak i njegov identitet. On me u njih ulazi s tako malo volje da protuma~i sebe i svoje postupke, i s tako nejasnim nakanama, a oni su ga tako `eljni, da u njihovoj intimi on ne mo`e ne poprimiti bo`anske dimenzije. A kao svako inkarnirano bo`anstvo, on }e biti ujedno obo`avan i nepodno{ljiv: slabiji karakter (Andrej) slijepo }e ga slijediti, dok }e ja~i (Ivan) toliko sumnjati u vlastitu vjeru da }e svim silama nastojati da joj prona e manu jer tek ako je ne prona e, mo}i }e priznati svome srcu da je bilo u pravu. Mo}ni su to osje}aji, {to le`e u samoj biti otajstva odnosa o~eva i sinova. Ali ujedno su i op}eljudski: ni{ta u njima nije knji{ko, nau~eno, la`no. Ako nas Zvjagincev dovodi u stanje u kojem }emo zajedno s dje~acima imati potrebu za vjerom u oca, onda nije ~udno da }emo, kao i oni, biti skloni pobrkati tu sinovsku te`nju s dubljom, transcedentnom potrebom za vjerovanjem u Boga. Tu se krije, ~ini mi se, izvrsno autorovo zapa`anje ljudi smo, kao ljudi ne mo`emo pojmiti ono onostrano, ve} ga poistovje}ujemo s onim {to iskustveno znamo. Konkretno, poistovje- }ujemo Oca s Bogom. [to i nije osobita rijetkost u povijesti religije. S tog motri{ta, sklonost tuma~enju Povratka arhetipima i simbolima ekvivalentna je skolasti~kom pristupu vjeri. 3 Na svoju odgovornost, pak, Povratak mo`emo gledati i mnogo ushi}enije, evangeli~ki, kao niz zbivanja ~iji smisao le`i u samu njihovu odvijanju u objavi Vijesti, iako ona nije ba{ dobra. To~no, Zvjagincev s izrazitim umije- }em i bez praznoga hoda ({to je ne~uveno u misti~nim art-hitovima) vodi trojicu protagonista prema neo~ekivanom, potresnom i tektonskom obratu. Ali umjesto da nas njime gane i ponese, da izazove tolkinovsku eukatastrofu, on izabire preokret prema mraku, prema povratku u tamu nesigurnosti, neizvjesnosti i neznanja. Zajedno s Ivanom i Andrejem na kraju filma ne}emo biti sigurni {to se zaista zbilo. Fotografija u automobilu ne}e vi{e prikazivati Oca, pa }emo polako po~eti sumnjati u to da je on uop}e postojao. Kriza vjere? Ne, mudro nam obja{njava Zvjagincev u polaganu slijedu snimki kojima zavr{ava film: fotografija iz auta nije nu`no ista ona iz knjige. Otac je postojao: eno ga na posljednjem prizoru iz slideshowa. U zbivanjima koja su se dogodila vidjet }emo ~udo samo ako smo dotad ve} posve (pa makar i nehotice) pristali na skolastiku. Ina~e, sasvim }emo imati pravo ako ka`emo da se ovdje nije dogodilo ni{ta vi{e od izleta u prirodu s ~ovjekom koji je htio nau~iti kako da bude otac, jer to dugo nije bio, jer je u me uvremenu postao grub i tvrd. A na izletu je mo`da saznao kako da do e do ne~ega ~ime bi obitelji mogao zajam~iti bolju budu}nost, nekoga zakopanog plijena, recimo. I onda su stvari po{le naopako, i nikad nije nau~io kako da prema svojim sinovima bude bolji, nikad ih nije stigao uvjeriti kako ih je samo htio pou~iti i o~eli~iti, nikad im nije stigao re}i da ih voli. ^esto tako biva s o~evima. A i s bogovima. Vladimir C. Sever 1 Ako ste film gledali u hrvatskim kinima, onda znate da se dje~aci zovu Andrej i Ivan/Vanya. Ne smeta me {to je Discovery odlu~io prevesti film s engleske dijalog-liste; smeta me {to njihov nepotpisani prevoditelj ne zna ni elementarne principe transliteracije s ruskog na hrvatski. Kladim se da je s velikim uspjehom diplomirao anglistiku u Zagrebu... 2 To je gotovo neprimjetno, {to je najbolji mogu}i dokaz da je film dobar. Vjerojatno nema iritantnije tendencioznosti od nazivanja likova njihovom funkcijom u radnji, s velikim po~etnim slovom. 3 Evo ~etiri bitna povratka u filmu: povratak Andreja i Ivana ku}i na po~etku; povratak oca u njihov `ivot; povratak s mrtvim ocem prema drugoj strani jezera; povratak ku}i bez oca, u tamu neizvjesnosti. Siguran sam da vam padaju na pamet jo{ neki razlozi zbog kojih se film tako zove... 59

61 A LO[ ODGOJ La Mala educación Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere 60 [panjolska, 2004 pr. Canal+ España, El Dese86o S.A., Televisión Española (TVE), Agustín Almodóvar, Pedro Almodóvar; izv.pr. Esther García sc. Pedro Almodóvar; r. PEDRO ALMODOVAR; d.f. José Luis Alcaine; mt. José Salcedo gl. Alberto Iglesias; sgf. Antxón Gómez; kgf. Paco Delgado, Jean-Paul Gaultier ul. Gael García Bernal, Fele Martínez, Daniel Giménez Cacho, Lluís Homar, Javier Cámara, Petra Martínez, Nacho Pérez, Raúl García Forneiro 105 min distr. Discovery Predstavljaju}i se kao Ignacio, prijatelj iz {kolskih dana provedenih u sjemeni{tu, neafirmirani glumac Juan posje}uje redatelja Enriquea i nudi mu svoju pri~u, naslovljenu Posjet, kao eventualni scenarij za film. Igraju}i glavnu ulogu, u filmu bi prikazao svoj navodni okr{aj s padrom Manolom, profesorom knji`evnosti koji ga je kao desetogodi{njeg dje~aka seksualno zlostavljao.»danas se cijeni sloboda, a ne licemjerje«, ka`e na jednom mjestu Lo{eg odgoja transvestit Zahara, jedan od nekoliko likova {to ih u Almodóvarovu filmu igra meksi~ki glumac Gael García Bernal. Godina je 1977, a Zahara, predstavljaju}i se kao netko drugi, tim rije- ~ima i ucjenom prijeti licemjernom ocu Manolu (Daniel Giménez-Cacho), jer je nekada (u {ezdesetima) zlostavljao njezina/njegova navodnoga brata Ignacija. U Almodóvarovu dijelu svijeta, danas, 2004, sloboda je uglavnom osvojena. Licemjerje klera odavno je prokazano, ~ak i filmom. Zato je te{ko povjerovati da je filmski prvak iberskoga libertinstva, pohodom u drugo vrijeme, htio osvje`iti samo stare vijesti. On svakako jest i redatelj dru{tvene (re)akcije, ali i artist, kako sam ka`e, sastavljen od mnogo komada. Pa ako i priznaje da je Lo{ odgoj reakcija na stvarne doga aje iz njegova dje~a{tva, valja ra~unati i s onom drugom, katkada presudnijom vrstom (mladena~ke) motivacije: filmofilske, intertekstualne i, dakako, neskrivene homoerotske. Tada film ne}e biti samo imitacija `ivota, nego upravo obrnuto, (filmska) zbilja imitirat }e film, zapravo sve {to joj se ponudi iz art-trezora. A ako je mogu}e izvrnuti odnos fikcije i fakcije, mogu}e je relativizirati i implikacije lo{eg ili dobrog odgoja. U tom pogledu, kod Pedra kao da je sve po starom. Kao jo{ jedna, dosad mo`da najslo`enija varijacija te izokrenute simulacije i almozaika, Lo{ odgoj obnavlja teme kojima se bavi jo{ od Labirinta strasti i Zakona `udnje. Osloba- aju}i nagone, kakvi god bili, sada isklju~ivo mu{ki likovi svojim habitusom variraju taj temeljni model. Rastrzani izme u platonske ~e`nje i tjelesne po- `ude, umjetni~ke ambicije i neobuzdane pohlepe, erosa i thanatosa, oni su protagonisti podijeljena, promjenljiva identiteta, koji se ~esto ogledaju i prepoznaju tek u svojim ili tu im fiktivnim odrazima. Poku{avaju (pre)`ivjeti

62 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A kao preru{ene krivotvorine, ali zadovoljiti istinske porive. Sve}enika Manola, koji nije odolio erotskom zovu Ignaciova dje~a~koga soprana, pa je postao licemjeran, potkraj filma upoznajemo kao o`enjena ~ovjeka i nakladnika s novim imenom Berenguer; njegovu `rtvu, ljepu{kasta Ignacija, kao ofucana narkotransvestita i ucjenjiva~a. Te preobrazbe mogu}e je, dakako, ~itati i kao posljedice lo{ega odgoja. No, ne i nu`no samo tako. Jer, u sredi{tu zakrabuljena univerzuma nalazi se i tre}i lik s umno`enim identitetima, odgojen izvan konteksta stege i zabrana, koji svoju slobodu zlorabi, a identitete mijenja zbog manipulacije. Kao zahvalna podloga za transseksualni make-up i pretvaranje, Bernal ulazi u Lo{ odgoj kao la`ni (odrasli) Ignacio s umjetni~kim imenom Angel; film unutar filma (Posjet) predstavlja ga kao transvestita Zaharu (koji }e pred Manolom hiniti da je Ignaciova sestra); na kraju }e postati ono {to doista jest, Ignaciov brat Juan. S vi{estrukim identitetom, Bernal ispunjava i vi{estruku zada}u. Nude}i se Enriqueu kao glumac i pisac, a potom i kao ljubavnik (i Manolu), on osloba a razli~ite (jednako nesigurne) verzije jedne te iste pri~e. Ujedno se, kao de`urni smutljivac i transseksualna replika femme fatale, spremna na sve, ustoli~uje kao great pretender. Preko Juana, Almodovar na kraju dekonstruira odnose u krugu manipulacije i zlostavljanja, pretvaraju}i `udnog gre{nika (Manola/Berenguera) u `rtvu ucjenjiva~eve (Juanove) strasti za pretvaranjem (glumom). Umjesto zlostavljanja, strast i `udnja postaju klju~ni motivi Lo{eg odgoja, a kao porivi kojima se te{ko otrgnuti, osuje}uju jednostranu kritiku ili eti~ku raspravu. Jer, kada je labirint strasti bezizlazan, a zakon `udnje neupitan, te{- ko je izricati presude. Da bi to i potkrijepio, te na neki na~in libidom amnestirao Manolov grijeh, Almodovar dio pri~e prodo~ava u fle{bekovima, aran`iraju}i izme u noarovskih chiaroscuro sekvenci Ignaciova progona, i niz kempovski aran`iranih scena (primjerice, Ignacio pjeva Moon River), u kojima je Manolov `udni pogled te{ko razlu~iti od Almodovarova homoerotski ugo enog i estetiziranog objektiva. Jer ovo je ipak intimni film, mo`da i i najintimniji u njegovom opusu. Lo{ odgoj po svim je parametrima film koji je, kao i prethodne, mnogo sentimentalnije, lepr{avije i humornije almodrame, ugodno gledati, ali ovaj put te{ko ga je i posve uloviti. Njegova se fabula ne kre}e samo tajanstvenim labirintom film noira, nego i zapretenim stazama nelinarne naracije, povezuju}i koncentri~nim vremenskim krugovima tri razdoblja (po~etak 1980-ih, kasne 70-te i 60-te). Da bi o`ivio vlastito i Ignaciovo dje~a{tvo u sjemeni{tu, Enrique (Almodovarov alter ego), mora zaroniti u njegovu fikcionalnu rekonstrukciju (film u filmu), a potom potra`iti pravu verziju i dovr{iti tu staru pri~u. No, umna`anje tu ne prestaje. Jer, da bi Almodovarov svijet uop}e za`ivio kao takav, prethodno mora postati simulacija ili simulacija simulacije, mora se vidjeti barem u nekom od mogu}ih odraza. Ulogu zrcala katkada preuzima kazali{na pozornica, TV sapunice, romani, ali naj~e{}e filmovi. Tako fiktivni Ignacio/Zahara, u filmu unutar filma, prepoznaje sebe i svoj odnos s padrom, gledaju}i film Esa mujer i glumicu Saru Montiel, dok }e transvestitska replika s lokalne scene postati uzorom velikoga performera Juana, koji opona{a njezine `enske geste i mimiku, a ikoni dodaje nove camppremaze. Time se estetska strategija filma, koju upotpunjuju zasi}eni kolorit scenografija i neizostavne mozai~ne pozadine u interijerima, te majstorske fotografske kompozicije Josea Luisa Alcainea, uklapa u ideolo{ki i strukturalni (mozai~ni) koncept Lo{eg odgoja. Almodovarov je svijet u njemu mo`da promijenio temeljni spol, prizvuk i narativnu strategiju, no ne i temeljnu motivaciju koja ga tjera da bivaju}i autenti~an simulacijom i imitacijom, osloba a potisnuto, intrigira i ne zlorabi slobodu. Diana Nenadi} 61

63 A Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere TA DIVNA SPLITSKA NO] 62 Hrvatska, 2004 pr. Alka film, Jozo Patljak sc. Arsen Anton Ostoji}; r. ARSEN ANTON OSTOJI]; d.f. Mirko Piv~evi}; mt. Dubravko Slunjski gl. Mate Mati{i}; sgf. Velimir Domitrovi}; kgf. Branka Tkal~ec ul. Dino Dvornik, Marinko Prga, Mladen Vuli}, Marija [kari~i}, Vicko Biland`i}, Coolio, Nives Ivankovi}, Dara Vuki} 100 min distr. Blitz Splitska no}. Dva sata prije nego {to }e otkucati pono} i najaviti Novu godinu. Tri na prvi pogled neovisne, ali u biti isprepletene pri~e o svakodnevnim ljudima velikoga grada, ~iji se `ivoti nalaze na raskri`ju. Prva pri~a vrti se oko dilera Nike i njegove ljubavi, udovice Marije, koju ostavlja radi odlaska u Njema~ku. Druga govori o narkomanki Maji, koja zbog novca za drogu `eli pru`iti u`itak nesretno zaljubljenu mornaru Frankyju. Tre}a pri~a prati par adolescenata, An elu i Luku, koji su u potrazi za ljubavnim skrovi{tem gdje }e do- `ivjeti prvo seksualno iskustvo. I dok Dino Dvornik novogodi{njim koncertom na Peristilu zabavlja publiku, ovih }e se nekoliko sudbina promijeniti u trenutku kada sat otkuca pono}. Lakomislenost doma}e publike koja na svaki novi hrvatski celuloidni uradak unaprijed, ne pogledav{i ga, odmahuje glavom pridaju}i mu uvrije`ene atribute poput dosadan, nezanimljiv ili nije vrijedan gledanja, poprimila je status endemije. No takvo stajali{te publike prema doma}em filmu ne treba zamjeriti, jer, koliko se god tje{ili ~injenicom kako hrvatski film nije lo{ (on to uistinu i nije), mora se priznati da se rijetko dogodi da nas neki doma}i dugometra`ni igrani film u tolikoj mjeri iznenadi da njegovu kvalitetu ne mjerimo u kontekstu hrvatskoga filma, {to je u biti ~est slu~aj, nego da o njemu razmi- {ljamo u kontekstu europskog ili svjetskog filma. O Ostoji}evoj mra~noj drami Ta divna splitska no} razmi{ljamo upravo na taj na~in. Uz to posebno treba istaknuti kako Splitsku no}, iako se bavi depresivnom temom, uspijevate od po~etka do kraja odgledati u dahu, {to je rijedak slu~aj u doma}oj suvremenoj kinematografiji, no sre}om u posljednje vrijeme sve u~estaliji. Prisjetimo se samo Matani}evih Finih mrtvih djevojaka ili Kulenovi}evih i Mili}evih 24 sata. Razlog le`i u ~injenici da neka svje`a redateljska imena izlaze iz svojih za~ahurenih filmskih `ivota, u kojima im se do tada umjetni~ka karijera svodila na snimanje spotova i reklama, te se napokon oku{avaju u dugometra`nom filmu. To je ono {to je hrvatskoj kinematografiji ve} dulje vrijeme bilo prijeko potrebno. Ostoji}, iako blizu ~etrdesete, svoj je trenutak za dugometra`ni prvenac napokon do~ekao. U Ostoji}evoj re`iji zapa`amo nekoliko kvaliteta: odmjerenost prema temi kojom se bavi, lako}u pri~anja pri~e, `ivopisnost glavnih, a {to je jo{ va`nije i rijetko za hrvatski film, `ivopisnost sporednih likova te naposljetku profinjen osje}aj za pojedinosti. Sve te kvalitete Ostoji} skladno objedinjuje. Pa krenimo redom. Ve} pri pomisli da }ete gledati mra~an film ~iji je tema droga, problemi ovisnika, problemi biv{ih ovisnika i dilera drogom, skepti~nost prema kvaliteti takva filma nije mala. ^injenica da je ta tematika ve} nebrojeno puta u svjetskom filmu uspje{no i neuspje{no obra- ivana navodi nas na tako suzdr`an odnos. Ostoji} se na{ao na terenu s kojega je vrlo lako mogao skliznuti u banalnost, kli{eje, patetiku i gluma~ku izvitoperenost. No, on je u svoje tri pri~e vje{to izbjegavao takve stranputice, i to na na~in {to film nije ponajprije gradio na atmosferi i motivu droge kao simbolu univerzalna zla koje sve uni{tava ({to je slu~aj mnogih filmova iste tematike), nego na zanimljivoj i `ivopisnoj karakterizaciji. Ostoji}evi su likovi svakodnevni, uhva- }eni u trenutku apsurdnosti svojih sud-

64 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A bina, a Nova godina koja se i{~ekuje i oko koje se sve pri~e odvijaju dijaboli~na je pokreta~ica `elja za promjenom. Bilo da je rije~ o svjesnim ili nesvjesnim `eljama likova, one im na kraju ostaju neispunjene. Zlokoban otkucaj zvonika u pono} nagovje{tava tragediju. Likovi ili umiru ili ostaju nezadovoljeni. Tako Niko, lik hrvatskoga branitelja iz prve pri~e, `eli oti}i iz grada i okrenuti se boljem `ivotu u Njema~koj, no droga koju treba prokrijum~ariti i koja ga jo{ jedino ve`e za grad odvodi ga u apsurdnu i neo~ekivanu smrt. Njegovo se polumrtvo tijelo vra}a na splitski plo~nik. U drugoj pri~i djevojka Maja na e se u situaciji da zbog apstinencijske krize prodaje tijelo mornaru kako bi kupila shoot i smirila unutra{nju napetost, no na kraju ostaje bez `eljene droge, koja se rasipa po tepihu spava}e sobe. Zadovoljenje izostaje. U tre}oj pri~i An ela `eli izgubiti nevinost s de~kom Lukom prije no {to otkuca pono}, no iako stupa u seksualni odnos, do`ivljaj zadovoljstva i ovdje izostaje jer trip koji uzima uzrokuje lo{e raspolo`enje i sva romanti~nost trenutka nestaje. Njezin de~ko Luka jedini je u biti svjestan zato~eni{tva svoje sudbine u koje ga je uvukla droga (jedino pod utjecajem droge njegov je libido jak), te `elju za promjenom pronalazi u samoubojstvu, skokom na Peristil, {to je za njega jedini mogu} i osloba aju}i put. Najzanimljiviji lik filma je diler pod nadimkom Crni, kojega je sjajno utjelovio Marinko Prga, {to mu je ujedno i najbolja filmska uloga. Crni je veza za sve, njega svi znaju i on sve zna. Iza vragolasto frajerskog smije{ka i pogleda Crni skriva zlokobnu suosje}ajnost prema likovima s kojima dolazi u doticaj i kojima `eli pomo}i. Nesvjestan je pokreta~ svih tragedija koje izaziva `eljom da pomogne i zaradi neki novac, a kada spoznate da Crni na kraju i nije neka velika i gadna faca kakvim ga tijekom filma smatrate, jer zbog lo{e obavljena posla biva posramljen i i{amaran od glavne face Dine Dvornika, tragikomi~nost njegova lika do`ivljava vrhunac. Dojmljiva karakterizacija najve}u snagu dobiva u sugestivnim sporednim likovima, koji u Ostoji}a nisu samo karikature i puki simboli, kao u velikom dijelu hrvatskih filmova, nego `ivopisni likovi ~ija je simboli~nost sjajno prikrivena istan~anim `ivotnim situacijama od samo nekoliko replika i kadrova. Tu svakako treba izdvojiti sjajno ocrtan lik starice iz druge pri~e koja iznajmljuje sobu za potrebe prostitucije. Rije~ je o jednom od najzanimljivijih sporednih likova hrvatskoga filma u posljednje vrijeme. Ostoji}evoj plejadi likova pridonijele su sjajne gluma~ke kreacije, novope~ena imena poput sjajne Marije [kari~i}, Ivane Ro{~i} te Vicka Biland`i}a. Doista je presedan kada se u jednom filmu na e toliko darovitih mladih hrvatskih glumaca. Takva ~injenica mo`e slobodno za~epiti usta svima koji govore da je hrvatska filmska gluma lo{a. No, ako i jest lo{a, za to ne treba kriviti hrvatske glumce, nego redatelje koji ne znaju kvalitetno uputiti glumca. Ostoji} je dobro znao {to od svojih glumaca `eli. Kao kvalitetu naveli smo i Ostoji}ev istan~an osje}aj za pri~anje pri~a kojih kompleksnu cjelinu resi precizna i lako uhvatljiva dramaturgija, unutar koje smje{ta galeriju likova koji se u pojedinim pri~ama pojavljuju bilo kao najava za sljede}u pri~u, u kojoj }e onda preuzeti ulogu glavnih aktera, bilo kao aktere koji pro`imaju sve tri pri~e ili bilo kao prolaznike koje smo vidjeli kao glavne aktere pro{le pri~e. Dramatur- {ki najrazra enija svakako je prva pri- ~a, kojoj je Ostoji} o~igledno posvetio i najvi{e vremena. Druge dvije pri~e postavljene su kao situacije slo`ene od dugih scena. Taj nerazmjer jedina je ve}a slabost filma. No lako}a pripovi- jedanja kao i odli~no pogo en ritam filma prekrivaju i taj nedostatak. Ono {to posebno nedostaje doma}em filmu, a {to nam Ostoji}ev film daje, briga je i profinjen osje}aj za detalje. Ostoji}eva posebnost o~ituje se u implicitnosti pri podastiranju simboli~nih motiva. Za razliku od, recimo, nespretnih simboli~nih motiva Ogrestinih filmovima (sjetimo se iritantna i pateti~na motiva tigra koji bje`i iz zoolo{kog vrta u Ispranima ili prenagla{ena motiva pti~ice iz prve pri~e filma Tu), Ostoji}evi se motivi provla~e diskretno, promi{ljeno i bez patetike. Tako je primjerice motiv ptice kao simbola `eljene, ali upitne slobode prisutan tijekom cijeloga filma. Na po~etku, u prvoj pri- ~i, pojavljuje se umjetna pti~ica zidnoga sata, koja na svaki otkucaj izlazi i ulazi u ku}icu i ~ija je sloboda u biti upitna i kratkotrajna. Zatim se javlja ptica koju Niko prije odlaska u bolji `ivot, u Njema~ku, pu{ta iz kaveza `ele}i sebi isto takvu slobodu za koju je siguran da }e se dogoditi makne li se iz grada. U posljednjoj pri~i pojavljuje se zalutali golub u ku}i u kojoj An ela i Luka vode ljubav. Golub ipak pronalazi izlaz iz ku}e i prije Lukina skoka u smrt (ili slobodu ) vidimo ga kako slobodno lepr{a krilima. Sve su to kvalitete koje bismo voljeli ~e{}e vi ati u hrvatskome filmu, jer na- `alost Splitska no} nije dovoljna da publika promijeni svoje stajali{te prema doma}em filmu. No, s Ostoji}em i nekolicinom drugih redatelja nadamo se da su na pomolu bolja vremena za hrvatski film, zbog kojih }e doma}a publika napokon morati promijeniti mi- {ljenje. Goran Kova~ 63

65 A FAHRENHEIT 9/11 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SAD, 2004 DOKUMENTARNI pr. Miramax Films, Dog Eat Dog Films, Fellowship Adventure Group, Jim Czarnecki, Kathleen Glynn, Michael Moore; izv.pr. Agnès Mentre, Bob Weinstein, Harvey Weinstein sc. Michael Moore; r. MICHAEL MOO- RE; d.f. Mike Desjarlais; mt. Kurt Engfehr, T. Woody Richman, Chris Seward, David S. Tung gl. Jeff Gibbs, Bob Golden; sgf. Dina Varano 122 min distr. Discovery Kre}u}i od teze da su ameri~ki predsjedni~ki izbori bili prijevara izvedena s o~itim ciljem da George Walker Bush postane 43. predsjednik SAD, dokumentarist Michael Moore, ni`u}i dokaze i indicije o nesposobnosti nove ameri~ke administracije i ~vrstoj povezanosti obitelji Bush i Bin Laden, jasno daje do znanja da su tragi~ni doga aji od 11. rujna zapravo bili neizbje`ni. Kad je anga`irani dokumentarist Michael Moore godine dobio Oscara za vrlo uspjeli, no donekle odve} populisti~ki film Ludi za oru`jem, bilo je jasno da je zvijezda ro ena. Sad ve} kultni naslov, iznena uju}e komercijalno uspje{no djelo i prvi dokumentarac koji se nakon ~etiri desetlje}a uspio probiti u konkurenciju filmskoga festivala u Cannesu, bio je kruna dotada{njega Mooreova redateljskog rada. Radni~ko dijete ro eno godine u gradi}u Flintu u dr`avi Michigan, Moore se od malih nogu senzibilizirao za socijalne teme. Nakon neuspje{na dvogodi{njeg studiranja posvetio se novinarstvu, a zapa`en biva kao urednik utjecajnih ljevi- ~arskih listova i izraziti kriti~ar desnice. Godine slavu stje~e prvim dugometra`nim dokumentarcem Roger i ja, vrlo solidnom satirom kojom se, pri- ~om o Rogeru Smithu, {efu General Motorsa koji je odlukom o zatvaranju proizvodnog odjela u Mooreovu rodnom Flintu bez posla ostavio trideset tisu}a radnika, redatelj obra~unava s megakorporacijama i bezdu{nim neokapitalizmom. Tijekom 90-ih vodi vrlo gledane talk-show programe TV nacija i Stra{na istina, a nemilosrdnom logikom korporacijskoga kapitala bavi se i u ambicioznom dokumentarcu The Big One iz godine. U `estoki obra~un s Bushem kre}e po~etkom godine, kad mu se knjiga Bijeli glupani (dostupna i u hrvatskom prijevodu) probija na prvo mjesto ameri~ke liste bestselera. Iako obiluju neto~nim prosudbama i faktografskim pogre{kama (me u ostalim i o podru~ju biv{e Jugoslavije), Bijeli glupani nude intrigantnu, odve} strastvenu i gotovo pamfletsku pri~u o katastrofalnim posljedicama tada jo{ relativno kratke Busheve vladavine. Kona~na nagrada Mooreovu anga`manu, ali i razvijenu osje}aju za samoreklamerstvo, stigla je s Oscarom osvojenim za Lude za oru`jem i vatrenim antibu{evskim govorom odr`anim prilikom primanja nagrade. A Fahrenheit 9/11, nemilosrdna analiza Busheva politi~kog (ne)djela (ali posredno i lika), u tom kontekstu predstavlja odlu~an korak naprijed. Je li Moore uvjerljivi ljevi~ar koji se donkihotski bori protiv lo{ih strana ne- 64

66 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A oliberalnog kapitalizma i konzervativnog establishmenta? Ili je mo`da vje{t samoreklamer, oportunist koji vlastite opsesije (nerijetko izgra ene na ne osobito uvjerljivim dokazima) poku{ava di}i na vi{u razinu i u~initi ih dru{tveno i umjetni~ki relevantnima? Te{ko je re}i, no uspijete li ~injenice odvojiti od senzacionalizma i ponekad gotovo djetinje naivnosti, Mooreovi }e vas filmovi zasigurno zaintrigirati i natjerati na razmi{ljanje. Dakle, George Walker Bush. Nekada{- nji vijetnamski dezerter ~ovjek je koji je, ne uspjev{i u}i u fakultetsku bejzbolsku mom~ad, jednostavno osnovao vlastitu, a u `elji da se izvu~e iz o~eve sjene utemeljio nekoliko neuspje{- nih naftnih kompanija. Nakon {to je u jesen godine izabran za 43. ameri~kog predsjednika, analiti~ari su u biv{em guverneru Teksasa prepoznali bezli~na aparat~ika, osobu ograni~enih sposobnosti na koju je nekada{nje u`ivanje droge i alkohola ostavilo posljedice u obliku»smanjene mogu}nosti koncentracije i kratka razdoblja pam- }enja«(nedvojbeno efektni eufemizmi). Nesnala`enje u visokoj politici, neobrazovanost, brojni gafovi i bu{izmi Georgea Walkera predstavili su kao prili~no blijedu marionetu u tu im, mo}nijim rukama, ~ovjeka koji je vi{e glasnogovornik funkcije predsjednika nego stvarni dr`avnik. Isto nam, na samu po~etku filma, sugerira i Moore, kojem je novi predsjednik na po~etku mandata i osobno preporu~io da»prona e neki ozbiljniji posao«. Autor nam Busha prikazuje kao nesposobnjakovi- }a kojega su na vlast doveli utjecajni otac i njegovi prijatelji (posredno se mo`e zaklju~iti i sama obitelj Bin Laden), a koji se ubrzo okru`io ljudima poniklim u zloglasnoj administraciji Richarda Nixona (Donald Rumsfeld, Dick Chaney, Paul Wolfowitz,...). Kri- `arski pohod protiv Busha juniora Moore neprestano za~inja so~nim detaljima, idu}i, u `elji da ga prika`e u {to nepovoljnijem svjetlu, na prvog Amerikanca nerijetko i ad hominem. Pritom se slu`i nizom izra`ajnih sredstava, u sklapanju cjeline koriste}i se ~esto duhovitom arhivskom gra om, igranofilmskim bilje{kama, dinami~nim intervjuima, kao i vlastitim anga`iranim pristupom koji gdjekad grani~i s performansom. Uvjerljivije rezultate posti`e kad se ne bavi izravno osobom predsjednika, nego kad nastoji {to plasti~nije prikazati strah od (uglavnom arapskoga) terorizma koji aktualna administracija svjesno raspiruje me u stanovni{tvom, daju}i si time alibi za agresiju na Irak, ograni~enje gra anskih sloboda i implementiranje elemenata diktature (osnivanje ministarstva domovinske sigurnosti, uvo enje patriotskog akta...). Od Clintonove politi~ke korektnosti vi{e nije ostao gotovo ni kamen na kamenu, na svaku osobu druk~ije boje ko`e ili fizionomije gleda se kao na potencijalnog terorista, a Rumsfeldovi jastrebovi u takvoj situaciji plivaju kao ribe u vodi. Najbolji dojam, pak, Moore ostavlja kad se uspije fokusirati na opore pojedina~ne pri~e i osobne tragedije. Onespokojavaju ~injenice o iskori{tavanju ljudske neima{tine i nova~enju regruta u siroma{nijim sredinama, kao i neugodan prikaz nezrelih i infantilnih vojnika koji se odu{evljavaju ubijanjem i mu~enjem zarobljenika. A vrhunac filma nedvojbeno pripada tjeskobnoj i vrlo emotivnoj pri~i o gospo i Lisi Lipscomb, Mooreovoj sumje{tanki i nesretnoj majci koja je u ira~kom ratu izgubila sina. Od prvobitna entuzijazma (svakodnevno podizanje i ponosno pozdravljanje zastave u dvori{tu), odobravanja vojnog anga`mana u Iraku i netrpeljivosti spram onih koji su se protivili intervenciji, Lisa se nakon sinove pogibije pretvorila u vatrenu antiratnu aktivisticu, koja se naposljetku odlu~ila i na otvoreni prosvjed pred Bijelom ku- }om. Iako su njezina tragedija i transformacija prikazane skokovito i dramatur{ki neuredno, uistinu su potresno svjedo~anstvo i emotivni kre{endo filma. U cjelini, dakle, Mooreov novi dokumentarac (kojem zacijelo predstoji oskarovska nominacija, a mo`da i osvajanje pozla}enoga kipi}a) razmjerno je neujedna~eno i otvoreno tendenciozno djelo kojem, unato~ povremenim pateti~nim otkliznu}ima i redateljevoj gotovo misionarskoj ostra{}enosti, ipak ne nedostaje autenti~nosti i uvjerljivosti. Pora`avaju}a slika o duhovnoj tuposti i eti~koj letargiji dana{- njeg ameri~kog dru{tva, zajednice koju vode bezobzirni tipovi dvojbenog morala, u svjetlu nedavna Busheva osvajanja i drugog predsjedni~kog mandata, dobiva dodatne tamne nijanse. Dok Michael Stipe razo~arano pjeva It s the End of the World as We Know It, broj potencijalnih emigranata u Kanadu i Europu danomice raste. A nakon odgledana Mooreova filma posve je jasno i za{to. Josip Grozdani} 65

67 A Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere HEROJ Ying xiong 66 Hong Kong, Kina, 2002 pr. Beijing New Picture Film Co., Elite Group Enterprises, Bill Kong, Zhang Yimou; izv.pr. Shoufang Dou, Weiping Zhang sc. Feng Li, Bin Wang, Zhang Yimou; r. ZHANG YI- MOU; d.f. Christopher Doyle; mt. Angie Lam, Ru Zhai gl. Dun Tan; sgf. Tingxiao Huo, Zhenzhou Yi; kgf. Emi Wada ul. Jet Li, Tony Leung Chiu Wai, Maggie Cheung, Zhang Ziyi, Daoming Chen, Donnie Yen 95 min distr. Discovery Prije 2000 godina, podru~je dana{nje Kine podijeljeno je u sedam kraljevstava. Vo en vizijom ujedinjenja Kine, vladar kraljevstva Qin vodi rat i osvaja {est ostalih kraljevstava. Uz prodorne zvuke bubnjeva i truba, na velikom platnu pojavljuje se legendarni logo Twentieth Century Foxa. Potom ga zamjenjuje uvodna {pica filma. Njegov je autor King Hu, klasik kineskoga kostimiranog epa, koji je za wuxiapian bio ono {to je za vestern bio Sergio Leone. I dok njegove princeze ratnice izvode na platnu rasko{ne piruete, a lutaju}i konjanici kre}u u zavr{ni okr{aj s neodredivom vojskom ili hordom odmetnika, za koje se naj~e{}e ne zna tko su, kamo pripadaju, za koje interese ratuju, plja~kaju i ubijaju, dvorana kina Fuhe u Taipeiju u kojoj se prikazuje Huov klasik Dragon Inn, zjapi poluprazna. U gledali{tu ugledat }emo tek jednoga momka, kojem se tijekom projekcije pridru`uju dvije hihotave djevojke, o~ito zalutale u taj oronuli hram filma. Vani pada ki{a. Osamljeni ma~ak lijeno se gega predvorjem neuglednoga kina. A ma~ka }e potom zamijeniti prepla{eni mu{karac, koji ni sam nije posve siguran bi li najprije u{ao u kinodvoranu ili odmah krenuo prema zahodu na porciju brzoga gay seksa. Na drugom kraju kamera uokviruje lik {epave `ene (blagajnice, ~ista~ice, ku}epaziteljice), nagnut nad prljavim umivaonikom. Tim tu`nim kadrovima zapo~inje melankoli~no remek-djelo Tsaija Ming-lianga Goodbye Dragon Inn, koje nam pri~a o kraju filma i o kraju Tsaijevih protagonista `ivot je bez filma i bez ljubavi. A legendarno taipejsko kino, specijalizirano za hongkon{ke borila~ke epove iz studija Shaw Brothers, odbrojavalo je posljednje dane kao uto~i{te za homoseksualce, koji su Huovu Dagon Innu ve} odavna rekli goodbye. Agonija kina Fuhe okon~at }e se kad na njegovu ulazu zauvijek ostanu spu{tena vrata od valovita lima. Za Tsaija, film ima metafizi~ki aspekt. Njegovi fantomi ne obitavaju samo na filmskom platnu, nego i u publici. A {to se dogodilo s kineskim borila~kim filmom? Kao kvintesencijalni isto~nja~ki `anr, wuxia je nestao s velikoga platna starog kina Fuhe kad je ameri~ka industrija u eri multipleksa po~ela masovno kolonizirati najprije hongkon- {ko, a potom i kinesko borila~ko tr`i- {te. A ~itava se stvar jo{ vi{e zahuktala kad je osvetni~ki raspolo`en Bruce Willis u Paklenom {undu izme u palice za bejzbol, motorne pile i samurajske sablje odabrao sablju. Jer, ono {to je u uvodnoj {pici Huova Dragon Inna bio Fox, to je Miramax za uvodnu {picu Yimouova Heroja. Kao {to je Tarantino ve} postao neka vrsta brenda, koji je popularizirao taj zapostavljeni `anr, poku{avaju}i zdru`iti artizam i populizam, tako je nakon jo{ jednoga Miramaxova pulena, amerikaniziranog Anga Leeja ({ifra: Tigar i zmaj), sveop- }a pomama za kineskim kostimiranim epom do`ivjela vrhunac s Herojem

68 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A Zhanga Yimoua. A kako je Yimouov film ambijentiran u istom razdoblju kao i Kaigeov Emperor and the Assassin, kada je Kina bila podijeljena na sedam me usobno zara}enih carstava, oba naslova doimlju se u svom produkcijskom dizajnu poput predvorja rasko{na pekin{kog hotela izgra ena ameri~kim kapitalom, u ~ijim zlatnim i salonima od `ada multinacionalne korporacije ugovaraju poslove stolije}a. Jer, Heroj ne priziva zlatna vremena Tsaijeva kina Fuhe, kamo su neko} zalazili lokalni fajteri kad nisu imali pametnijega posla, nego je rije~ o visokoestetiziranu uratku koji zdru`uje Leejevu monumentalnost s Kar-waijevim {minkerskim prosedeom ({ifra: Pepeo vremena). Zanimljivo je pritom naglasiti da Zhang Yimou i Wong Kar-wai u izletima u ozra~je wuxia odabiru istoga direktora fotografije, rafiniranoga Christophera Doylea. U oba slu~aja radnja filma vrlo je zbrkana, svedena na mehanizam igre, koji se vje~no vrti u za~aranom krugu na relaciji duelsmrt-duel. A njezina spektakularnost, emotivna raznovrsnost i dubina posti- `u se uporabom iznimnoga vizualnog stila i maestralnim kadriranjem. ^arobni Doyleov kolorit ne samo da pri~a pri~u, koja se oslanja na ra{omonosku taktiku u poigravanju s pripovjeda~kim perspektivama, po kojoj svaka verzija mo`e biti istinita, nego na njemu po~iva cjelokupna filmska dramaturgija. Doyle je taj koji kao kaligraf svjetlosti kreira sadr`aj filma, bilo da u slow motionu promatra sablju kako re`e vodene kapi, ples jesenjega li{}a i ljubavnike koji spavaju ispod crvene svile. Svaka pri~a ima druk~iji kolorit, iako je zavr- {etak crn, poput tamna oblaka strelica koje }e poletjeti prema Yimouvu junaku. A etika filma jasna je i nedvojbena u ulagivanju antitienanmenovskom nacionalizmu: mu{karci moraju ratovati kako bi osigurali mir. Za suvremeni kineski film Yimou je, dakle, ideolo{ka paradigma onoga {to je za suvremeni ruski film Alexander Sokurov. A prekrasna Zhang Ziyi? Hvala na pitanju, ona ne zamahuje sabljom ni{ta lo{ije nego Uma Thurman u Kill Billu dok krhke grane nanovo pucketaju pod njezinim ustreptalim tijelom, koje prkosi zakonima gravitacije. Mo`da bismo Yimouov estetizirani spektakl zato mogli preimenovati u Kill Hero, gdje hero ozna~ava epsku tradiciju na koju se autor `anrovski oslanja, dok kill ozna~ava njezino zapadno svojatanje u mitskom klju~u. Jer, Heroj nije samo rasko{no vizualiziran povijesni spektakl, nego i grandiozni politi~ki film, u kojem je rat estetiziran kao ~ista forma bez prolivene krvi. Mitologiziraju}i jedan `anr, Yimou zapravo pri~a o tome kako je tajanstveni ratnik uspio nadja~ati stra{ne majstore borila~kih vje{tina, koje povezuju njihove erotsko-herojske vrline. A kako se ispreple}u varijacije te pri~e, tako se ona sve vi{e pribli`ava nebu. Je li time doista dosegnula vrhunac? Mizanscena Zhanga Yimoua vi{e se mo`e promatrati unutar zadanog referencijalnog okvira, nego u teoretskom kontekstu. Ona je svedena na ograni~eni prostor unutar kojeg se razvijaju novi podzapleti. Stupnjevitost i munjevitost. Duhovnost i akcija. A kako nas je to ve} nau~io Zatoichi, izvan granica autorova estetiziranoga vizualnog mozaika i didaskalijskih padova u naraciji, sve ostalo je iluzija. Jer, da bi se do{lo do kona~nog odgovora, valja `rtvovati ti- su}u tobo`njih istina. Na taj na~in umjetnost baratanja sabljom postaje neka vrsta potrage za uzvi{enom svije- {}u. U Yimoua, ~ovjek i nebo zdru`eni su u nerazdvojni kontinuum, poput {ake i sablje, naturalizma i humanizma. Yimouov nacionalisti~ki ep, na koji se nadovezuje i autorov najnoviji romanti~ni izlet u ozra~je wuxia ({ifra: Ku}a lete}ih bode`a), krenuli su u osvajanje zapadnoga tr`i{ta. Bitka je dobivena. Vladar kraljevine Quin, razoru`an i nemo}an, spreman je okon~ati onako kako je okon~ao silnik u zavr{noj sekvenci Kurosawina Krvava prijestolja. Do`ivio je identi~nu sudbinu poput taipejskog kina Fuhe. Pred njim su zatvorena masivna vrata dvorca. Kako nas to uvjerava poruka ispisana na pijesku, sve je ispod raja. Dragan Rube{a 67

69 A Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere DJEVOJKA S BISERNOM NA[NICOM Girl with a Pearl Earring 68 Velika Britanija, Luksemburg, 2003 pr. Archer Street Productions, Delux Productions, Film Fund Luxembourg, Pathé Pictures Ltd., UK Film Council, Wild Bear Films, Andy Paterson, Anand Tucker; izv.pr. Peter Block, Nick Drake, Philip Erdoes, François Ivernel, Daria Jovicic, Cameron McCracken, Tom Ortenberg, Duncan Reid sc. Olivia Hetreed prema romanu Tracy Chevalier; r. PETER WEBBER; d.f. Eduardo Serra; mt. Kate Evans gl. Alexandre Desplat; sgf. Ben van Os; kgf. Dien van Straalen ul. Colin Firth, Scarlett Johansson, Tom Wilkinson, Judy Parfitt, Cillian Murphy, Essie Davis, Joanna Scanlan, Alakina Mann 100 min distr. Discovery Mlada Griet postaje slu{kinja u domu slikara Vermeera, s kojim razvija neobi~nu platonsku vezu. Priznajem, proteklih se godina klonim britanskoga trenda romana o slavnim umjetnicima. Police su se nekako natrpale fiktivnim prikazima njihovih `ivotnih drama, a ja sam se latio tek jedne romana Headlong Michaela Frayna, nominiran za Bookera i izgubio strpljenje prije odve} o~ita kraja. Nekako mi se u~inilo pametnijim dr`ati se britanskih publicisti~kih djela, koja ~ak i danas znaju pr{tati erudicijom i minucioznim poznavanjem ~injenica, iako suvremeni kunsthistori~ar sve te`e shva}a mentalnu slo`enost minulih epoha. Tako sam zaobi{ao i Djevojku s bisernom nau{nicom Tracy Chevalier. Onako uvjeren da je rije~ o pomodnom trendu za gra ansku konzumaciju s ograni~enim vijekom trajanja, nisam ni slutio da }e me jedan film uvjeriti da se tu ipak kriju dragulji i to film britanskoga televizijskog redatelja, poznata po dramama o Schubertu i Wagneru. Bio sam sumnji~av, {to da ka`em. Pa ipak, ~ak i u kontekstu iznimno jaka festivala u Goteborgu, gdje sam je prvi put vidio, Djevojka s bisernom nau{nicom Petera Webbera zadivila me inteligencijom i omamila nabijenim, potmulim ~arima erotizmom u punom smislu te rije~i, ~ak i seksualnom. Ne{to se dogodilo s ovim filmom, zvijezde su se nekako poklopile da ga uzdignu ponad lakih kli{ea {to roman mo`da i nije, ali je film svakako mogao biti. Uzmimo samo ovu kombinaciju: Kate Hudson u glavnoj ulozi, Mike Newell iza kamere. Bazdi? Da. Ali ba{ je tako Djevojka bila postavljena u prvobitnoj kombinaciji, izda{no financiranoj ameri~kim novcem. Na svu sre- }u, Hudson je otperjala u neki projekt za {a{ave plavu{e, a Newell se posvetio Osmijehu Mona Lise, daju}i svima do znanja u kojoj je mjeri sposoban preto- ~iti salonsko poimanje slikarstva u kolosalan ki~. Naslijediv{i film, Webber je klju~nu ulogu Griet famozno povjerio Scarlett Johansson koja se od ~etvr- te godine bavi glumom, ali koja (usprkos sjajnim manjim ostvarenjima) nije bila ni blizu me unarodnog ugleda koji }e u`ivati nakon nastupa u filmu Izgubljeni u prijevodu. Jedina mlada ameri~ka glumica koja zna uvjerljivo {utjeti dobila je tako ~ak dvije uloge zaredom u kojima je {utnja zlato. Iako je film Sofije Coppole danas znamenitiji, Djevojka mi se ~ini zrelijom. Paralele su jasne: u oba filma Johansson tuma~i zatvoren lik prisiljen na suo~avanje s njoj stranim svijetom (ovdje je ta razli~itost svjetova suptilnija nalaze se u istome gradu ali njezin protestantski odgoj ~ini je posve nespremnom za katoli~ko okru`je Vermeerova doma). U oba filma ona nalazi srodnu du{u u mnogo starijem mu{karcu (ali sve publici znane krize srednjih godina projiciraju se u Billa Murraya, dok je Colin Firth tek flamanski slikar koji te`i na}i savr{enstvo u sitnicama, s ~ime se nije lako poistovjetiti), ali u

70 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A Djevojci ona ne dobiva priliku konzumirati ~ak ni emocionalnu kulminaciju radnje. Sve ostaje neizre~eno. Kao Charlotte, Johansson izaziva simpatiju za lik koji bi se mogao doimati poput dokone {treberice; ali kao Griet, ona je savr{eno uvjerljiva nizozemska pu~anka, nepismena i nemu{ta, posve odre- ena klasnim polo`ajem i ulogom slu- `avke. Sve ono {to iz nje izbija a rije~ je o sirovom, uro enom umjetni~kom daru, o tanko}utnosti pjesnikinje u tijelu radnice postaje tako sna`no upravo zbog uvjerljivosti njezine krotkosti i poniznosti. Na~in na koji se uspostavlja srodnost senzibiliteta velikoga slikara i male slu- `avke veliko je Webberovo postignu}e, a ujedno i studija pokreta, kompozicije i svjetlosti sumjerljiva suspregnutoj emocionalnosti Vermeerovih slika. Webber je majstor krupnoga plana {to je nu`no u filmu nadahnutu jednim od velikih krupnih planova iz povijesti ali u isti mah tanko}utno znade do- ~arati emocionalno stanje lika siluetom i smje{tajem u prostoru, {to je umije}e kojim su rijetki nakon Johna Forda baratali. Izniman trud na do~aravanju prostora i vremena istodobno prije~i dojam artificijelnosti: opjevana fotografija Eduarda Serre (koja minuciozno rekonstruira Vermeerovu, Rembrandtovu, a katkad i Bruegelovu svjetlost) ujedno spaja veliki snimateljski zakon postoje}ega svjetla s po{tovanjem prema historijskoj distanci. Opona{anje tih majstora nadahnut je ekvivalent jantarnoga filtra kojim se, ina~e, {kolski do~arava fotografska davnina. Tako vje{to pogo en omjer taktilne, prakti~ki dokumentarne uvjerljivosti i stila kojim s dana{njeg motri{ta nu`no gledamo davninu mogao je, ipak, otjerati film za korak odve} daleko. Ne bi bilo te{ko u pri~i zamisliti element bajke o Pepeljuzi, gdje bi Vermeer kao princ na bijelom konju poveo Griet u svijet kojega je vrijedna. Ali iz filma nitko ne izlazi kao pobjednik. Vermeer se pokazuje kao preslab karakter da preto~i naklonost prema njoj u i{ta vi{e od vje~nog remek-djela; ili je on to tek dovoljno mudar da ne banalizira ne{to ~emu ionako nije su eno na ovome svijetu. Ta sudbinska nespojivost njihovih likova za posljedicu ima dvije upravo nesnosno nabijene scene jednu, kad Griet kr{i golem protestantski tabu i Vermeeru otkriva razbuktali plameni cvijet svoje kose, u kojem je tako te{ko ne vidjeti sve bogatstvo njezine neizbru{ene du{e i drugu, kad Vermeer bu{i njezino lijevo uho i na njega stavlja tu ~uvenu bisernu nau{nicu, kri{om otu enu od supruge, u kojem je gotovo nemogu}e ne osjetiti sav misterij, bol i ~ar prvoga tjelesnog odnosa. Potresno je, stoga, {to Griet mora svoje nagomilane emocije nakon poziranja iskazati bijegom u svakodnevan, prostodu{an, gotovo usputan sno{aj s mesarovim sinom. Pritom taj mesarov sin nije kriv {to ne mo`e o}utjeti isto {to i Griet; za to nije kriva ni Vermeerova supruga, ra ateljica djece i uz svoju majku vladarica matrijarhata koji Vermeer nastava. Uspostavlja se struktura u kojoj su njegova punica i mecena Van Ruijven dramske sile prakti~ne `ivotne banalnosti u `enskom i mu{kom liku, a supruga i mesarev sin osobe u kojima }e Vermeer i Griet iz nu`de na}i putenu utjehu. Struktura se, u retrospekciji, mo`e u~initi i odve} ~istom: ali ona daje ~vrst dramatur{ki okvir pri~i koja nije nu`no morala na}i na~ina da gledatelju prenese bogatstvo svojih promi{ljanja. Chevalier, scenaristica Olivia Hetreed i sâm Webber dobro znaju da se ljudi naj~e{}e najbolje vide u zrcalima od krvi i mesa. Preostalu mogu}nost za artikuliranje ti- {ine Webber izvrsno iskori{tava anga`iranjem skladatelja Alexandrea Desplata, koji je skladao partituru s melodijskom elegancijom jednog Deleruea i minimalisti~kim fraziranjem jednog Robbinsa s ~ijim filmom Na kraju dana ova Djevojka dijeli mnogo dodirnih to~aka, ne samo u glazbi. Umjesto da se nadme}e s prijeko potrebnom ti- {inom, Desplat je ispunjava `udnjom, istan~ano{}u i nadama protagonista, a katkad i frazama koje za~udno vje{to do~aravaju mirise i ozra~ja koje vidimo. Zvu~na slika filma, za promjenu, djeluje u punom suglasju s glazbenom strategijom, vje{to rabe}i punu auditivnu prostornost kako bi do~arala ograni~enost Grietina motri{ta u ku}i gdje se toliko toga zbiva daleko od nje. U prizoru koji mo`da najbolje ocrtava elokventnost {utnje cijeloga filma Griet promatra oblake: Vermeer je pita koje su boje, a ona odgovori da su bijeli... Ne, ne bijeli, ve} `uti, i modri, i sivi. Prvi put on u njoj opazi ne{to jedinstveno; i prvi put ona u svojoj jedinstvenosti na e ne{to ~ime se smije ponositi. I ona ih gleda, i blista; a zatim joj pri e kolegica slu`avka i {eretski joj ka`e:»snatri{ o onom malom mesaru, a?«jer za{to bi ina~e jedna plaha slu`avka mogla prekinuti posao da bleji kroz prozor... u oblake, koji sada jesu, a tren potom vi{e nisu poput ljudskih srdaca i njihovih neizre~enih emocija, koje tu i tamo netko jo{ znade izma{tati, ili im zaista vratiti `ivot. Vladimir C. Sever 69

71 A Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SHREK 2 70 SAD, 2004 ANIMIRANI pr. DreamWorks SKG, Pacific Data Images (PDI), DreamWorks Animation, David Lipman, Aron Warner, John H. Williams; izv.pr. Jeffrey Katzenberg sc. Andrew Adamson, Joe Stillman, J. David Stem, David N. Weiss prema knjizi Williama Steiga; r. ANDREW ADAMSON, KELLY ASBURY, CONRAD VERNON; mt. Michael Andrews gl. Harry Gregson-Williams; sgf. Guillaume Aretos; kgf. Isis Mussenden glasovi: Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Julie Andrews, Antonio Banderas, John Cleese, Rupert Everett, Jennifer Saunders 92 min distr. Blitz Kad su se vratili s medenoga mjeseca, Shreka, princezu Fionu i njihova nerazdvojna prijatelja Magarca kraljevski glasnik obavje{tava da ih Fionini roditelji pozivaju u posjet kraljevstvu Tamo, Tamo Daleko. O~ajni {to je Fionin suprug ~udovi{te, kralj Harold i kraljica Lillian spremni su na sve da razdvoje sretne supru`nike. A na Fionu je oko bacio i zgodni princ [armer, sin mo}ne i samo naizgled dobro- }udne Vilinske Kume, koja }e za svoje mra~ne planove anga`irati i Ma~ka u ^izmama, slavnog ubojicu zelenih ~udovi{ta. Kad se godine pojavio Shrek, ekranizacija popularne knjige Williama Steiga o golemom zelenom ogru zlatna srca koji kre}e u akciju spa{avanja prelijepe kraljevne Fione, Dream Worksovo se ~udo 3D-ra~unalne animacije neo~ekivano preko no}i prometnulo u svjetski hit. Ironi~na i iznimno {armantna postmodernisti~ka zafrkancija redatelja Andrewa Adamsona i Vicky Jenson u{la je u konkurenciju festivala u Cannesu, osvojila Oscara za najbolji dugometra`ni animirani film, nametnula nove trendove cjelove~ernje animirane zabave za djecu i odrasle te zadala mo`da kona~an udarac klasi~noj Disneyjevoj dvodimenzionalnoj animaciji. Prednost u razvoju novih tehnologija animacije pripada Pixaru, propulzivnom studiju koji suradnjom s konzervativnim i eksperimentima nesklonim Disneyjem jo{ od Pri~e o igra~kama iz neprekidno razvija ra~unalnu animaciju i ni`e hit za hitom. Nakon buba iz 1998, uzbudljiva nastavka Pri~e o igra~kama iz i dra`esnih ^udovi- {ta iz ormara iz 2001, uslijedio je izvrstan pro{logodi{nji crti} Potraga za Nemom, jo{ donedavno najgledaniji animirani film svih vremena, kojemu je Shrek 2 s lako}om preuzeo prvo mjesto. Nakon {to je filmom Princ od Egipta neuspje{no poku{ao konkurirati Disneyju na njegovu terenu, Spielberg- Katzenberg-Geffenov Dream Works okrenuo se svje`ijim idejama i 3D-animaciji. Bila je to mudra odluka, jer su Mravi i prvi nastavak pustolovina musava, no dobro}udna zelenog ~udovi{ta Shreka, uz spomenute Pixarove naslove, u bogobojazno, djetinjasto i tradicionalnim vrijednostima okrenuto okru`je animirane obiteljske zabave unijeli blagotvornu dozu cinizma, ironije, subverzije i eklekticizma, od ~ega se diznijevci nikako ne uspijevaju oporaviti. A nakon nedavna otkazivanja suradnje od strane Pixara (od posljednjega zajedni~kog projekta Izbavitelji velika su o~ekivanja), logi~no je pretpostaviti da slijedi dalji gubitak Disneyjeva i{~ekivan nastavak Shrekovih pustolovina, iako se donekle doima derivativnom varijacijom na zadanu temu, jo{ je dinami~niji, zabavniji i subverzivniji od originala. Trogodi{nji rad gotovo tristo stru~njaka iz Dream Worksa i tvrtke Pacific Data Images te upotreba sofisticiranih softverskih rje{enja rezultirali su uistinu impresivnom detaljisti~kom animacijom (izra`ena mimika i gestikulacija likova, bogato animirana i kolorirana pozadina s odgovaraju}im sjen~enjem...), koja gledatelje ostavlja bez daha. Umjesto Vicky Jenson, Andrewu Adamsonu u re`iji su se nastavka Shrekovih pustolovina pridru`ili Kelly Ashbury i Conrad Vernon, a vrijedi spomenuti i inventivna rje{enja scenarista J. Davida Sterna, Joea Stillmana i Davida N. Weissa. Unato~

72 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere A skepti~nim predvi anjima filmofila, scenaristi i redatelji u~inkovito razvijaju pri~u, uspje{no izbjegavaju pretjeranu sentimentalnost i patetiku, zadr`avaju}i ironi~ni odmak i slojevito grade- }i karaktere protagonista. [tovi{e, redateljska ma{tovitost i nepogre{iv osje- }aj za geg posljeduju mjestimice ~ak i prizorima duhovito{}u superiornim prvom dijelu, rezultiraju}i djelom koje obiluje slikovitim i pomaknutim novim karakterima, kao i efektnim humornim parafrazama op}ih mjesta popularne kulture. Dok je okvirna pri~a razmjerno jednostavna i prilago ena ukusu najmla ih, bogat podtekst i ironi~nosubverzivni `alci i odrasle }e natjerati na smijeh. I bolji poznavatelji bajki i pop-kulture te{ko }e pohvatati sve aluzije i duhovite obrade poznatih motiva koji se pojavljuju u filmu. U holivudskoj sredini kraljevstva Tamo, Tamo Daleko zabavljaju nas, me u ostalima, Pinokio, tri pra{~i}a i uspavana ljepotica, a sli~no ironiziranju Matrixa iz prvog Shreka, ovdje nailazimo na uspjele humorne parafraze recentnih naslova poput Nemogu}e misije, Gospodara prstenova i Spidermana, ali i klasi~nih djela kakva su Odavde do vje~nosti ili Alien. Shrek 2 prvi je Dream Worksov dugometra`ni crti} sinkroniziran na hrvatski jezik, a povjereni im posao da glasovno dostojno zamijene zvu~na holivudska gluma~ka imena doma}i su glumci vrlo solidno obavili. Zahtjevnu zada}u da zamijeni Mikea Myersa uspje{no je iskoristio Vedran Mlikota, duhovito pretvoriv{i Shreka u temperamentna i samo naizgled gruba Dalmatinca. Renati Sabljak elegantno pristaje oprava kraljevne Fione, koju je u izvorniku odjenula Cameron Diaz, a Kre{imir Miki} izvrstan je u mo`da najnezahvalnijoj ulozi brbljava Magarca, u kojoj glasovno dostojno parira neponovljivom Eddieju Murphyju. Sven Medve{ek efektno je usko~io u obu}u Ma~ka u ^izmama, koju u izvorniku nosi Antonio Banderas, a Jasna Bilu{i} odli~na je kao opaka Vilinska Kuma. Dok u izvorniku goste na crvenom tepihu (uspjela parodija sve- ~anosti dodjele Oscara) do~ekuje raspolo`ena Joan Rivers, u hrvatskoj je verziji njezin mikrofon energi~no preuzela Barbara Kolar. Unato~ pristojnoj sinkronizaciji, pohvale je vrijedan i odli~an potez distributera da u kina istovremeno pusti izvornu i sinkroniziranu verziju filma. Nadajmo se da }e tako biti i sa skorim video- i DVD-izdanjima, jer pravi filmofili zacijelo ne}e propustiti priliku u`ivati u zasigurno najboljoj ulozi Eddieja Murphyja u posljednjih desetak godina, u prepoznatljivim glasovima Mikea Myersa i Johna Cleesea, kao i onom Antonija Banderasa u ulozi prevrtljiva Ma~ka u ^izmama. Nepravedno bi bilo ne spomenuti i odli~an soundtrack filma, na ~ijem se stvaranju okupila impresivna postava glazbenika. Uz filmsku partituru skladatelja Henryja Gregson-Williamsa, tu su i znane pjesme Davida Bowieja, Nicka Cavea i Toma Waitsa, a na ples bi vas mogli natjerati i zvuci nekada{njega hita Holding Out for a Hero, teme {pice tijekom 80-ih godina pro{log stolje- }a popularne TV-serije Na tajnom zadatku, songa koji je nekad pjevala Jennifer Rush, a u filmu ga izvodi cijenjena britanska komi~arka Jennifer Saunders. U sinkroniziranoj verziji prepjeve pjesama nadahnuto pjeva vrsna d`ezerica i glumica Jasna Bilu{i}. Cjelini se pone{to mo`e prigovoriti tek zbog razmjerne formulai~nosti u zavr{- nici, no to vjerojatno valja pripisati op- }em bajkovitom i le`ernom ozra~ju cjeline. Dok u`ivate u zaraznom humoru veseloga dru{tva iz mo~vare, razveselit }e vas i vijest da je premijera Shreka 3 ve} najavljena za svibanj godine. Living la vida loca? E si! Josip Grozdani} 71

73 B Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SUPER VELIKI JA Super Size Me 72 SAD, 2004 DOKUMENTARNI pr. The Con, Morgan Spurlock; izv.pr. J.R. Morley, Heather M. Winters sc. Morgan Spurlock; r. MORGAN SPURLOCK; d.f. Scott Ambrozy; mt. Stela Georgieva, Julie Bob Lombardi gl. Steve Horowitz, Michael Parrish 100 min distr. Discovery Dvije su ameri~ke tinejd`erice podigle tu`bu protiv lanaca brze hrane okrivljuju}i ih za vlastite zdravstvene probleme uzrokovane pretilo{}u. Ta je sudska parnica nadahnula dokumentarista Morgana Spurlocka na neobi~an pokus. On se, naime, odlu~io hraniti trideset dana isklju~ivo u McDonald su uzimaju}i tri obroka dnevno i nikad ne odbijaju}i ponu eni Super Size menu. Ve} nakon desetak dana njegovo se zdravstveno stanje pogor{ava. Da ameri~ki dokumentarni film Super Veliki Ja ipak funkcionira, i to uza sve nedore~enosti, mo`ete zapaziti na vlastitom primjeru. Od pri~e o nali~ju konzumiranja tzv. brze hrane u po~etku vam cure samo sline. Ponu eni su obroci naizgled neodoljivi: hamburgeri su slasni i fino pe~eni, krumpiri}i zlatno`ute boje i primamljivo hrskavi, rashla ena pi}a puna mjehuri}a preko ekrana mame na gutljaje, a sladoledi s preljevom samo {to se ne preliju s kinoplatna na nepca gledatelja. Dodaju li se tomu {areni i ~isti prostori u kojima se sve to bri`no servira, pa tko se ne bi tamo hranio svaki dan?! Samo nekoliko minuta poslije, sve se mijenja. Gledaju}i glavnoga junaka kako se mu~i sa svojim tko-zna-kojim-po-redu McDonald sovim hamburgerom, u `elucu vam zavlada mu~nina. Nakon {to nesretnik povrati sve pojedeno, iskreno se nadate da }ete i vi izdr`ati. [teta onih lijepih sjedalica u upravo sre enoj kinodvorani... Manipulacija ili ne, film redatelja, scenarista i glavnoga pokusnog kuni}a Morgana Spurlocka jedan je od najatraktivnijih dokumentaraca u posljednje vrijeme. Zapravo, nije rije~ o klasi~nom dokumentarcu, nego o filmskom eksperimentu koji se kao i svaki eksperiment odvija u strogo kontroliranim uvjetima i uz mogu}nost ponavljanja bilo gdje. Spurlockov je Super Veliki Ja domi{ljato kori{tenje filmske vrpce u aktivisti~ke svrhe, pri ~emu autor filma pokazuje i zavidan zabavlja~ki potencijal. Film stoga protje~e kao spoj dru{tveno relevantne teme, lucidne zamisli o potvr ivanju hipoteze i pametno izabrana narativnog postupka. No, najva`nije je to da je Spurlock pogodio to~no tamo gdje je ciljao. Nakon njegova filma ni jedan hamburger u pecivu ili porcija pr`enih krumpiri}a ne}e djelovati bezazleno. Kako mu je to uspjelo? Prvo, shvatio je u ~emu je problem. Suvremeno ameri~ko dru{tvo pati od ra{irene gojaznosti, koja danas mu~i otprilike sto milijuna Amerikanaca i trenuta~no je, prema autorovoj statistici, drugi uzrok smrti me u tamo{njom populacijom. Kako se prekomjerna tjelesna te`ina pojavljuje me u svim nara{tajima ameri~kih gra ana, od osnovne {kole do umirovljeni~kih dana, jasno je da je rije~ o prvorazrednu nacionalnom problemu. Tako ga Spurlock i pozicionira u filmu. Drugo, spretni se filma{ domislio radikalizirati postavku. Osobno se podvr- gnuo pokusu u kojem je trideset dana jeo isklju~ivo McDonald sove obroke tri puta dnevno i tako na samu sebi bilje`io promjene. Cilj mu je bio pokazati ho}e li mu izabrani na~in prehrane ugroziti zdravlje, tim vi{e jer je isprva bio zdrav u svakom pogledu. I tre}e, film je zamislio kao dnevni~ko bilje`enje svojih zdravstvenih mijena popra- }eno razgovorima sa stvarnim konzumentima brze hrane, koji su tako sami sebe osudili na dugogodi{nji eksperiment sa zacijelo sli~nim posljedicama. Film je uspio u sva tri elementa. Problem je dobro nazna~en, ideja o pokusu provedena kako je i zacrtana, dok stil i naracija uspijevaju odr`ati koncentraciju gledatelja sve do gorka zaklju~ka. U svemu su tome najdojmljiviji redateljevi krokiji o brojnim Amerikancima kojima je takav na~in prehrane ujedno i na~in `ivota. Dodu{e poguban, ali determiniran mnogo~ime {to se ne mo`e promijeniti preko no}i, a ponajmanje ne nakon stotinjak minuta provedenih uz Spurlockov film, koliko god nametljiv bio. Upravo je ta nametljivost i osnovni nedostatak filma, jer se po~esto ~ini da je sve skupa izvedeno zbog samopromocije autora, a ne radi proklamirane dru{tvene koristi. Spurlocku se to mo`e oprostiti jer je ubrzano debljanje, gubljenje kondicije i padanje u depresiju izveo na samu sebi i tako potvrdio da hranjenje masnim, za{e}erenim i prepr- `enim obrocima lanaca brze hrane opasno ugro`ava zdravlje. Usto, rije~ je o debitantu koji je vlastito pojavljivanje ispred kamera iskoristio kao efektnu posjetnicu za bilo koji sljede}i film. Doista nije mala stvar nabaciti dvanaest kilograma u samo mjesec dana, a jo{ manje snimiti film o kojem }e se jo{ dugo pri~ati. No, ne uz hamburgere. Bo{ko Picula

74 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere B CRVENO SVJETLO Feux rouges Francuska, 2004 pr. Companies, Alicéléo, France 3 Cinéma, Gimages, Centre National de la Cinématographie (CNC), Gimages 6, Cofimage 15, Banque Populaire Images 4, Canal+, Ciné Cinémas, Patrick Godeau; izv.pr. Françoise Galfré sc. Laurence Ferreira Barbosa, Cédric Kahn, Gilles Marchand prema romanu Georgesa Simenona; r. CEDRIC KAHN; d.f. Patrick Blossier; mt. Yann Dedet sgf. François Abelanet ul. Jean-Pierre Darroussin, Carole Bouquet, Vincent Deniard, Charline Paul, Jean-Pierre Gos, Sava Lolov, Igor Skreblin, Mylène Demongeot 105 min distr. UCD Bra~ni par Dunan `ivi samo naoko kao uzorna obitelj. Antoine radi dobro pla}en posao u osiguravaju}em dru{tvu, ali ga mu~i sve hladniji odnos sa suprugom Hélène. Ona pak ne krije ogor~enje Antoineovim alkoholizmom kao reakcijom na krizu srednjih godina. No, pravi }e problemi iskrsnuti kada se njih dvoje upute automobilom po djecu na ljetovanju. Nakon `estoke sva e Hélène netragom nestaje, dok policija istodobno traga za odbjeglim zatvorenikom. Tri sudbine, dvoje supru`nika, jedna cesta. I mno{tvo nevolja. Sa`et je to opis francuskoga psiholo{kog trilera Crveno svjetlo, koji je pri prijevodu naslova na hrvatski neshvatljivo izgubio mno`inu. Sre}om, ne i kakvo}u, jer je rije~ o jednom od ponajboljih francuskih filmova u godini. Dodu{e, za takvu ocjenu treba odgledati i posljednji kadar, jer film tijekom trajanja pokazuje oscilacije u ritmu. Stoga je zaokru`ivanje pri~e u katarzi~nu epilogu upravo onaj trenutak koji sve vi eno stavlja u odgovaraju}i kontekst podaruju}i tom atmosferi~nom uratku odliku iznadprosje~nosti. Uostalom, kada je film snimljen prema romanu perjanice belgijskog i europskog kriminalisti~kog romana Georgesa Simenona, a od po~etka do kraja radnju prati, i komentira, impresionisti~ka glazba Claudea Debussyja, te{ko mo`e biti govora o proma{aju. Mo`e, ali samo ako se na mjestu redatelja na e netko znatno lo{iji od Cédrica Kahna. Tridesetosmogodi{nji je Kahn u karijeri snimio nekoliko veoma dobrih radova, a nisu ga mimoi{le ni nagrade poput priznanja u Cannesu za film Trop de bonheur. Svoje je Crveno svjetlo prikazao u slu`benoj konkurenciji Me unarodnog festivala u Berlinu 2004, gdje je triler veoma dobro primljen. Zaslu`eno. Povoljni je odjek filma posljedica uravnote`enosti svih segmenata rada na njemu. Obi~no u filmovima prete`e ili pri~a, ili re`ija, ili gluma. Ovdje se sve to pro`ima na optimalan na~in, pa reducirana scena u kojoj gotovo nikad nema vi{e od dva lika u kadru evocira kazali{ni ugo aj, i to uspje{ne predstave. Film se tako prote`e od svoga knji- `evnoga podrijetla do koketiranja s teatrom, ali nikad ne bje`i od zadatosti da se obra}a kinogledateljima. Kahn ne skriva da su mu uzori Jean-Luc Godard i Claude Chabrol te je Crveno svjetlo dokaz kako su umjetni~ke postavke novog vala uvijek svje`e ako se dosljedno primijene u vremenu i prostoru. S obiju strana kamere i sa svih strana pri~e. U ovom je slu~aju rije~ o osuvremenjenoj ina~ici Simenonove pri~e, pa su tako glavni likovi Kahnova filma dobrostoje}i supru`nici ~iji brak vi{e ne stoji nimalo dobro. On pije i misli da ga `ena zanemaruje. Ona sve to podnosi i misli da se on ne zna nositi sa `ivotnim izazovima. Kada oboje krenu na put automobilom od Pariza do Bordeauxa kako bi pokupili djecu s ljetovanja, bra~na }e kriza doslovce eruptirati na cesti i nakon `enina odlaska u~init }e se da braku nema spasa. No, kako to ve} biva, jedna }e nesre}a zacijeliti drugu i me usobno }e udaljeni supru`nici dobiti drugu priliku. Kako? Odgovor je na to pitanje najdojmljiviji dio filma i kako se te`ak i zagu{ljivi zaplet bli`i vrhuncu, Kahnov film ceste (do pakla) postaje sve dinami~niji i dramati~niji, i uz nekoliko flashbackova sve dolazi na svoje. I rasplet, i odnosi me u likovima, i motivi njihova dotada{njeg pona{anja. Katalizator svega toga bit }e lik odbjegla zatvorenika, koji se savr{eno uklopio u mu~nu obiteljsku situaciju ~ine}i je jo{ mu~nijom, ali i bli`om iskupljenju. Vizualno jednostavan, a sadr`ajno itekako slo`en, film Crveno svjetlo, uz scenarij i re`iju, mnogo toga duguje glumi. Osobito izvrsnom Jean-Pierreu Darroussinu kao Antoineu, koji doslovce pada s nogu od pijan~evanja, a da pritom njegov lik duboko nesretna ~ovjeka ni jednoga trenutka ne doti~e karikaturalnost. Naprotiv. Antoine je naj~vr{}i lik u pri~i, klju~an i za njezin zaplet, i za njezin rasplet. Njegovu zanosnu suprugu Hélène sugestivno tuma~i Bondova ljepotica Carole Bouquet te je njihov odnos dvoje posve razli- ~itih ljudi i fizi~ki, i karakterno okosnica svih zbivanja na ekranu. Napokon, tre}i lik u filmu, bjegunca iz zatvora, podjednako uvjerljivo tuma~i Vincent Deniard. Njih troje po mra~nim cestama osvijetljenima tek ponekim crvenim svjetlom utjelovljuju sve kontroverze suvremenoga na~ina `ivota. Stoga nije neto~no ustvrditi da je Kahnov film zapravo portret postindustrijskih obitelji koje od uspjeha ili propasti dijeli tek o~itana boja. Na semaforu. Bo{ko Picula 73

75 B BOURNEOVA NADMO] The Bourne Supremacy Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SAD, Njema~ka, 2004 pr. The Kennedy/Marshall Company, Universal Pictures, Hypnotic, Kalima Productions GmbH & Co. KG, Ludlum Entertainment, Patrick Crowley, Paul Sandberg; izv.pr. Matt Jackson, Doug Liman, Henry Morrison, Thierry Potok sc. Tony Gilroy prema romanu Roberta Ludluma; r. PAUL GREENGRASS; d.f. Oliver Wood; mt. Richard Pearson, Christopher Rouse gl. John Powell; sgf. Dominic Watkins; kgf. Dinah Collin ul. Matt Damon, Franka Potente, Brian Cox, Julia Stiles, Karl Urban, Gabriel Mann, Joan Allen, Marton Csokas 108 min distr. Blitz Jason Bourne i njegova djevojka Marie sklonili su se u Indiju, gdje im u trag ulazi pla}eni ubojica kojega je ruski poduzetnik-mafija{ anga`irao da prvo preotme CIA-i va`ne dokaze o likvidaciji uglednoga ruskog poslovnog ~ovjeka te da pritom krivicu baci na Bournea. Napadnut, Bourne kre}e u osvetni~ki pohod, ovaj put odlu~an saznati punu istinu o svom identitetu, za koju je zainteresirana i voditeljica aktualne CIA-ine akcije, Pamela Landy. Adaptacija prvog od tri romana Roberta Ludluma posve}ena stroju za ubijanje Jasonu Bourneu koji se oteo kontroli mati~ne slu`be CIA-e i krenuo u potragu za vlastitim identitetom poku- {avaju}i prevladati amneziju koja ga je zadesila, nai{la je na gotovo nepodijeljena priznanja kritike. Formula koju je sklapaju}i Bourneov identitet primije- 74 nio autorski tim predvo en redateljem Dougom Limanom bondovska stilizirana akcija omotana u realisti~ko ruho s punokrvnim likovima naspram bondovskih strogo funkcionalnih tipova istovremeno je nai{la i na punu potporu publike. Moj do`ivljaj filma, me utim, govorio je da je to isti infantilni James Bond s dodatkom tipi~no holivudski nezrele egzistencijalisti~ke ambicije i u dokumentaristi~kom pakiranju koje nije moglo sakriti eskapisti~ku sr` stvari. Sad kad se pojavio nastavak, Bourneova nadmo}, u kojem je, slijede}i Limanovu generalnu koncepciju, redateljsko vo enje preuzeo Britanac Paul Greengrass (njegov kinodebi Krvava nedjelja o pokolju koji su britanska sigurnosne snage po~inile nad irskim katolicima u Belfastu nagra en je Zlatnim medvjedom), dok se Liman povukao na poziciju izvr{noga koproducenta (koscenarist prvoga filma Tony Gilroy samostalno potpisuje scenarij nastavka), kritike su mnogo suzdr`anije, a glavnina prigovora upu- }ena je dominaciji akcije nad psihologizacijom i nepregledno re`iranim scenama automobilskih potjera. Moj je pak dojam znatno bolji. Po meni, Greengrass je u~inio racionalan potez ustraju}i na kaoti~nim bri{u}im panoramama u oblikovanju prizora furioznih automobilskih jurnjava, jer je time s jedne strane u~inkovito spojio stilizaciju i dokumentaristi~ku sugestiju, a s druge je implicitno dao do znanja da su jurnjave tu ionako reda radi, da bi se po{tovale konvencije `anra, dok on osobno na njih ne `eli tro{iti previ{e kreativne energije. [to se ti~e psihologizacije, ~ini mi se da je kudikamo izra`ajnija u Greengrassovoj nego Limanovoj verziji. U Limana vi{e je na djelu bila alibi negoli stvarna psiholo{ka profilacija likova; napose odnosu Bournea i Marie kao jezgrovnom nije bila posve}ena dostatna pozornost. Mogu}e je da su to osjetili i Greengrass i Gilroy kad su iz nastavka ekspresno odlu~ili eliminirati Marie, a umjesto jednog jezgrovnog mu{ko-`enskog odnosa postaviti ~ak ~etiri epizodna, preciznije i matemati~ki iskazano: Naime, dok se epizode Bourne Marie, Bourne Nicky i Bourne Irena Neski sukcesivno smjenjuju, s osjetnim razmakom izme u svake, odnos Bourne Pamela Landy prote`e se, {to latentno {to eksplicitno, cijelim filmom; naspram tri sinkronijski izdvojene relacijske to~ke stoji prote`na narav toga klju~nog, dijakronijskog odnosa filma. Pri ~emu je prvi sinkronijski, Bourne Marie, najmanje zanimljiv ({to je naslje e prvoga filma, ali upu}uje i na to da Franka Potente, volio bih da se varam, ipak nije glumica visoke razine), dok su druga dva iznimno sna`na s obzirom na malu minuta`u koju su dobili (~ovjek upravo vapi za jo{ Julije Stiles i Oksane Akin{ine iz Lilje zauvijek), {to pokazuje uvijek dragocjenu redateljsku sposobnost izvla~enja maksimuma iz minumuma dramatur{kog prostora. Odnos pak Bourne Pamela Landy (uvijek iznimna Joan Allen) ima narav prigu{ene, no intenzivne snage rijeke ponornice, koja }e vjerojatno u ve}oj mjeri izbiti na povr{inu u sljede}em nastavku. Ukratko, Paul Greengrass dao je uvjerljivu injekciju konceptu realisti~koga Jamesa Bonda i bilo bi dobro da ostane u redateljskom stolcu pri realizaciji tre}ega dijela serijala. Damir Radi}

76 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere B COLLATERAL SAD, 2004 pr. DreamWorks SKG, Paramount Pictures, Parkes/MacDonald Productions, Michael Mann, Julie Richardson; izv.pr. Frank Darabont, Rob Fried, Peter Giuliano, Chuck Russell sc. Stuart Beattie; r. MICHAEL MANN; d.f. Dion Beebe, Paul Cameron; mt. Jim Miller, Paul Rubell gl. James Newton Howard; sgf. David Wasco; kgf. Jeffrey Kurland ul. Tom Cruise, Jamie Foxx, Jada Pinkett Smith, Mark Ruffalo, Peter Berg, Javier Bardem, Bruce McGill, Irma P. Hall 120 min distr. Blitz Taksist tijekom no}i razvozi profesionalnog ubojicu koji obavlja svoje prljave poslove. Iako na samu po~etku filma Vincent (Tom Cruise) izmjenjuje s neznancem torbu na javnom mjestu, prili~no duga sekvenca koja potom slijedi kao da nema veze sa `anrom trilera, kojemu Collateral Michaela Manna nedvojbeno pripada. Taksist Max (Jamie Foxx) vozi javnu tu`iteljicu Annie (Jada Pinkett Smith), opsjednutu poslom i efikasno{}u njegova obavljanja, koja tra`i da idu putem koji ona smatra najbr`im. Max joj ponudi okladu da }e je drugim putem dovesti br`e, a ako ne uspije, vo`nja }e biti besplatna. Nakon toga zapo~inju razgovor koji otkriva njihove karaktere i vodi prema stanovitim me- usobnim simpatijama. Taj dio, koji bi mogao biti i vrlo uspje{an kratki film, ali i uvod u ljubavnu melodramu ili romanti~nu komediju, ipak ne odudara od cjeline trilera, ali ukazuje kako autor `eli modificirati uobi~ajene norme `anra. Nakon Annie u isti taksi ulazi mnogo tajanstveniji i zatvoreniji Vincent, koji mnogo vi{e ispituje voza~a no {to govori o sebi, a potom mu nudi {esto dolara da ga vozi na sve sastanke koje ima te no}i. Na prvom od njih pokazuje se da je Vincent pla}eni ubojica koji treba likvidirati ljude s kojima se sastaje. I taj prvi razgovor i svaki od sastanaka ra- eni su na sli~an na~in poput uvodne sekvence kao zaokru`ene cjeline koje bi gotovo mogle biti zasebni kratki filmovi. I u njima je naglasak na razgovorima dvojice protagonista, dok su akcijske scene zapravo efektne zavr{ne poente, osim posljednje sekvence, u kojoj se pri~a razrje{ava klasi~nim akcijskim obra~unom. Dodu{e u trenutku kada shvati kojim se poslom bavi njegov putnik Max poku{a razvrgnuti pogodbu i oti}i, ali mu to ne uspijeva. Tijekom no}i Max se u toj iznimnoj situaciji postupno mijenja i od ~ovjeka koji sanja o vlastitom poslu, ali ne ~ini ni{ta da ga ostvari, postaje sve aktivniji, jer je to jedini na~in da pre`ivi, da bi se na kraju mogao izvu}i iz opasnih situacija. No, postupno se mijenja i Vincent, koji svoj posao obavlja profesionalno, ali o njemu ne razmi{lja, nego je znatno vi{e zaokupljen nekim egzistencijalnim pitanjima, koja mu se u dru`enju s Maxom pokazuju u pone{to druk~ijem ozra~ju. U svemu tome izme u njih ne samo da nastaje povezanost, jer jedan bez drugoga ne mogu pre`ivjeti tu no}, nego i stanovita naklonost, {to ipak ne}e sprije~iti njihov odlu~uju}i sukob na kraju. Mannov film bitno se razlikuje od prevladavaju}e produkcije suvremenih trilera koji naj~e{}e po~inju `estokim scenama da bi privukli pozornost gledatelja, koju odr`avaju brzim ritmom, vizualnim atrakcijama i s mnogo akcije. Njega naprotiv gotovo da vi{e zanimaju dramski elementi, profiliranje likova i njihove mijene u odnosu s drugima, {to postaje vrhunski zanimljivo zbog izvanrednih gluma~kih interpretacija ponajprije Toma Cruisea u za njega rijetkoj ulozi negativca i Jamiea Foxxa (koji je u SAD vrlo popularan kao komi~ar) u pa- `ljivo nijansiranoj i gradiranoj ponajprije dramskoj, a povremeno i dramati~noj ulozi, ali i Jade Pinkett Smith, koja u znatno manje vremena na ekranu ostvaruje jednako cjelovit i dojmljiv lik. No, kao u klasi~nim ameri~kim trilerima Mann unutar svih tih dramskih situacija postupno, ali vrlo sugestivno, stvara napetost, koja kulminira efektnim sukobljavanjem. Uz to tako er poput negda{njih velikana Mann vrlo precizno i dojmljivo stvara specifi~an ritam koji, iako sporiji od danas uobi~ajena u tom `anru, uspijeva potpuno vezati gledateljevu pozornost. Po tom izrazito osobnom vezivanju na tradiciju koje vodi ra~una o primjerenosti suvremenom svijetu i mentalitetu publike te po otklonu od danas prevladavaju}ih konvencija, Collateral je jedan od najoriginalnijih i najzanimljivijih trilera u posljednje vrijeme. Tomislav Kurelec 75

77 B PRESUDA The Statement Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere Kanada, Francuska, SAD, 2003 pr. Serendipity Point Films, Company Pictures, Odessa Films, Norman Jewison, Robert Lantos; izv.pr. Michael Cowan, Mark Musselman, Jason Piette, David M. Thompson sc. Ronald Harwood prema romanu Briana Moorea; r. NORMAN JEWISON; d.f. Kevin Jewison; mt. Andrew S. Eisen, Stephen E. Rivkin gl. Normand Corbeil; sgf. Jean Rabasse; kgf. Carine Sarfati ul. Michael Caine, Tilda Swinton, Jeremy Northam, Alan Bates, Charlotte Rampling, John Neville, Ciarán Hinds, Frank Finlay 120 min distr. Blitz ^etrdesetak godina nakon po~injena ratnog zlo~ina nad Pierre Brossard `ivi u ilegali pod za{titom Katoli~ke crkve u Francuskoj. ^ini se da mu je neka `idovska organizacija u{la u trag, `ele}i ga likvidirati. No na tragu su mu i organi francuske dr`ave sutkinja Annemarie Livi te `andarmerijski pukovnik Roux. Nakon niza filmova usmjerenih protiv engleskog imperijalizma i hegemonizma (Rob Roy, Hrabro srce, Patriot), svjedoci smo aktualnoga trenda ~ija je meta Katoli~ka crkva (Sestre Marije Magdalene, Lo{ odgoj, Presuda). Dok su se motivi prvospomenute skupine filmova doimali podosta anakrono (Engleska kao predvodnica Velike Britanije, ako ne ra~unamo demonstraciju snage prema Argentini u Falklandskom ratu, odavno je izgubila imperijalne karakteristike, no istina je da je odre eni hegemonijski potencijali spram Iraca, [kota i Vel{ana jo{ krase) odnosno potaknuti nacionalisti~kom logikom i naplatom starih dugova (ne samo onih spram keltskih naroda nego i spram Nijemaca ne zaboravimo da je redatelj Patriota Roland Emmerich), motivi izrazito kriti~kog odnosa druge skupine filmova prema Katoli~koj crkvi vrlo su aktualni i po{tovanja vrijedni. Pod 76 vodstvom Ivana Pavla II, Katoli~ka crkva svim snagama ustraje u reevangelizaciji Europe odnosno poku{ajima desekulariziranja {to prostranijih segmenata zapadnja~kih dru{tava, stoga je reakcija sljednika prosvjetiteljske tradicije i napose liberalne avangarde bila nu`na. S pravom je odba~en papin poku{aj da se u preambulu Europskog ustava eksplicitno nazna~e kr{}anski korijeni europske (zapadne) civilizacije, jer niti su oni primarni (gr~ko-rimska anti~ka kultura im prethodi), niti su kvintesencijalni (ta po~ast pripada prosvjetiteljsko-liberalnom sklopu). Vatikan, ipak, ne odustaje te poku{ava reakcionarnoj katoli~koj osovini Irska Poljska Malta priklju~iti nove snage i stvoriti katoli~ki fundamentalisti~ki grozd kao opoziciju liberalnoj avangardi kojoj se pak na ~elo `eli staviti Francuska sa svojom koncepcijom radikalne sekularizacije (koja se odlikuje i nezanemarivom dozom zapravo antiliberalne rigidnosti, o ~emu najbolje svjedo~i zabrana no{enja rubaca islamskim u~enicama u dr`avnim {kolama). Prosvjetiteljsko-liberalna kritika Katoli~ke crkve nepogre{ivo cilja na njezine najranjivije tetive, na dominantnu crkvenu desnicu koja je tijekom dvadesetoga stolje}a dodatno kompromitirala instituciju koja je ionako stolje}ima po- ~ivala na radikalnim nasiljem podupiranoj dogmi, a taktiku, djelomi~no i strategiju, po~ela mijenjati tek kad je shvatila da }e se uru{iti pod naletom prosvjetiteljskog i liberalnog elana ako se na neki na~in ne prilagodi duhu vremena. Prilagodbe su zapo~ele 1960-ih i bile su dakako posve oportunisti~ke, odnosno tamo gdje potrebe za prilagodbom nije bilo (Francova [panjolska, Irska, Malta), tamo se mijenjalo malo ili nimalo (ne ra~unaju}i bogoslu- `enje na materinskom jeziku i sli~ne ceremonijalne detalje), {to je jasno govorilo o pravom stanju dominiraju}eg duha unutar Crkve. O tome svjedo~i i posljednji film zaslu`noga kanadskog veterana Normana Jewisona Presuda, koji tematizira sramno pona{anje ve}ega dijela katoli~kog klera spram nacifa- {izma i ratnih zlo~inaca te provenijencije. Jedna od glavnih vrlina korektna staromodnoga detektivskog trilera pored odli~nih gluma~kih nastupa Michaela Cainea i osobito sjajne Tilde Swinton (a biser je i epizoda Charlotte Rampling u maloj, ali iznimno ekspresivnoj ulozi Brossardove supruge) te onoga {to na{i kriti~ari vole nazivati preglednom re`ijom svakako jest vrlo vjeran portret zlo~inca Brossarda kao dobra katolika, kao i podcrtavanje nevjerojatne sklonosti Katoli~ke crkve takvim zalutalim ov~icama. Uostalom, Alojzije Stepinac u svom je dnevniku Milu Budaka nazvao dobrom katoli~kom du{om, i to bi mogao biti sjajan sa`etak filma Normana Jewisona i scenarista oskarovca (Pijanist) Rona Harwooda, a svakako ovog teksta. Damir Radi}

78 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere B KORDON Srbija, 2002 pr. Radio Televizija Srbije (RTS), Radiotelevizija Beograd; izv.pr. sc. Neboj{a Rom~evi}; r. GORAN MARKOVI]; d.f. Predrag Popovi}; mt. Marko Glusac gl. Zoran Simjanovi}; sgf. Veljko Despotovi} ul. Marko Nikoli}, Dragan Petrovi}, Nenad Jezdi}, Nikola \uri~ko, Neboj{a Milovanovi}, Ratko Tankosi}, Bogdan Dikli}, Olivera Markovi} 80 min protiv milo{evi}evskog re`ima protestiraju gra ani Srbije, a demonstrantima se konfrontira kordonska policija. Autor vjerojatno najva`nijega i najcjelovitijeg opusa me u suvremenim srpskim filma{ima Goran Markovi} afirmirao se u vrijeme biv{e dr`ave kao pripadnik pra{ke {kole, koja je sedamdesetih i osamdesetih godina pro{loga stolje}a bila naj~e{}e u prvom planu tada{- nje kinematografije, kao potvrda da mladi ljudi {kolovani na vrhunskoj akademiji (FAMU u Pragu) donose nove vrijednosti. Pritom se naj~e{}e zaboravljalo da je to {kolovanje (a u nekih i prijateljstvo za~eto na tom studiju) bilo zapravo i jedino {to ih je povezivalo, jer bila je rije~ o vrlo razli~itim osobnostima i druk~ijim autorskim svjetovima. Za razliku od ostalih kolega Markovi} nikada nije bio sklon posebnim redateljskim ekshibicijama ni naglu mijenjanju temeljnih odrednica svoga postupka. U ve}ini se filmova bavio ~vrsto povezanom skupinom ljudi u iznimnoj situaciji, a sklon klasi~nu principu nevidljive re`ije inovacije je unosio u uporabi sugestivne atmosfere i nijansiranu gra enju psiholo{kih motivacija brojnih jasno profiliranih likova, koji tek u grani~nim situacijama otkrivaju prava obilje`ja svoga karaktera, do tada prikrivena dru{tvenim obi~ajima. Svi ti elementi prisutni su i Kordonu, kojim je po drugi put pobijedio na uglednom festivalu u Montrealu (prvi put to mu je uspjelo sredinom devedesetih s Urnebesnom tragedijom, filmom koji je u francuskoj koprodukciji snimao u Sofiji, koja je glumila Beograd, jer mu je kao protivniku re`ima bilo zabranjeno snimati u Milo{evi}evoj Jugoslaviji). Ta su dva naslova strukturalno najbli`a me u njegovim novim filmovima, jer su u Urnebesnoj tragediji u sredi{tu pozornosti pacijenti i osoblje psihijatrijske bolnice na kraju grada za koju vi{e nema novca. Oni stoga zajedno odlaze u grad, da bi na kraju ustanovili kako njihova poreme}enost daleko zaostaje za onom koju su u me uvremenu dosegnuli njihovi normalni sugra ani. Tematski se pak Kordon sna`nije ve`e na dva u me uvremenu realizirana i postupkom bitno razli~ita filma, s kojima tvori svojevrsnu trilogiju. Iz obilja gra e snimatelja nezavisnoga studija B 92 o najve}im demonstracijama u Beogradu protiv Milo{evi}eva re`ima 1996/7. nastao je dokumentarac Poludeli ljudi (1997), u kojem je Markovi} izravno iskazao protivljenje tada{njem re`imu, a Srbija godine nulte (2001) izrazito je osobni dokumentarac s pojedinim igranim sekvencama (u funkciji rekonstrukcije onoga {to kamera u odre enim trenucima nije mogla zabilje`iti) o autorovu `ivotu u Beogradu pod Milo{evi}evim re`imom, nelagodi, prijetnjama i bjegovima kao rezultatom njegova neprikrivena neslaganja s onim {to se u njegovoj domovini tada doga- alo. U ta dva filma vrlo je jasno iskazao protivljenje negativnostima devedesetih te njihove posljedice na osobnu sudbinu onoga koji ih nije `elio prihvatiti ili barem nijemo podnijeti. Nakon izravna oporbenog anga`mana, u vremenu nakon pada Milo{evi}a, igranim filmom Kordon bavi se onima koji su podupirali Milo{evi}evu diktaturu i poku{ava shvatiti razloge koji su ih na to naveli u tako velikom broju. Ta se sredi{nja tema prelama u likovima petorice policajaca koji spre~avaju demonstracije. Me u njima tek jedan (i to ne narednik kojih ih vodi) potpuno podupire Milo{evi}a i sna`no naginje uporabi grube sile, dok neki od ostalih ~ak i dvoje da li su na pravoj strani, ali kao i ostali koji se isklju~ivo bave osobnim problemima samo rade svoj posao. Markovi} i ovdje nijansiranim prikazom psiholo{kih i inih motiva protagonista stvara vrlo jasno profilirane i ljudski shvatljive likove, koji }e se ipak u jednom trenutku (te{ko prebijanje snimatelja koji snima demonstracije, ali i spava s k}erkom njihova narednika) pretvoriti u zvijeri. Taj klju~ni trenutak filma, koji vodi do tragi~na zavr{etka, nije me utim Markovi}u tek dodatak koji bi mu poslu`io kao opravdanje za prikazivanje ljudskoga lika zlo~inaca, nego ba{ naprotiv kulminacija postupka kojim pokazuje kako i obi~ni ljudi slu`e}i nehumanom re`imu, ~ak i kada to ~ine kao obi~ni slu`benici, moraju na kraju izgubiti ljudskost. Upravo zbog takve jasne koncepcije uobli~ene u ~vrstu i vrlo dojmljivu cjelinu Kordon ulazi u krug najva`nijih filmova velikoga redatelja. Tomislav Kurelec 77

79 B KRALJ ARTUR King Arthur Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SAD, Irska, 2004 pr. Touchstone Pictures, Jerry Bruckheimer Films, Jerry Bruckheimer; izv.pr. Ned Dowd, Chad Oman, Mike Stenson sc. David Franzoni; r. ANTOINE FUQUA; d.f. Slawomir Idziak; mt. Conrad Buff, Jamie Pearson gl. Nick Glennie-Smith, Rupert Gregson-Williams; sgf. Dan Weil; kgf. Penny Rose ul. Clive Owen, Ioan Gruffudd, Mads Mikkelsen, Joel Edgerton, Keira Knightley, Stephen Dillane, Stellan Skarsgård, Til Schweiger 124 min distr. Continental Suo~eno s invazijama barbara polovicom 5. stolje}a na granicama diljem Europe, Rimsko Carstvo odlu~uje polako napustiti svoju provinciju Britaniju te raspustiti grani~are koji su je dosad {titili od Kelta. Grani~are pak predvodi hrabri Artur, i sam podrijetlom Kelt, koji dobiva posljednju zada}u prije odlaska u Rim. Zajedno sa svojim sarmatskim vitezovima mora spasiti mladi}a, budu}ega papu, iz opsade novih i veoma okrutnih saskih osvaja~a. Nije to trebao biti jo{ jedan film o kralju Arturu. I nije. No, to nije trebalo biti ni jo{ jedno komercijalno posezanje za povije{}u kako bi se ponovio uspjeh Gladijatora. Ali jest upravo to. Gr~eviti poku{aj da se barem pribli`i hitu Ridleyja Scotta, koji je svojedobno riskirao i profitirao, snimiv{i ozbiljan povijesni spektakl kada se ~inilo da je i sâm `anr stvar filmske povijesti. No, Gladijator je Gladijator, a Kralj Artur ono {to jest. Zanimljiva i nimalo banalna (re)interpretacija vremena u kojem se rodila legenda o najpoznatijem keltskom ratniku i vladaru. Druge odlike uspje{nih filmova o slavnoj pro{losti punokrvni likovi, fatalisti~ki zapleti i grandiozne scene ovdje su izostale. No, to ne zna~i da je film podbacio. Ne. Kralj Artur u re`iji Antoinea Fuque jednostavno nije ono {to je, s obzirom na po~etnu premisu, mogao biti. 78 A po~etna premisa zvu~i originalno. Za razliku od ostalih ekranizacija Arturova jo{ manje-vi{e nepoznata `ivotopisa, poput sjajnog Excalibura Johna Boormana i animiranog Ma~a u kamenu Wolfganga Reithermana, ovogodi{nji Kralj Artur sve je samo ne prepletanje magije i povijesti. Ba{ kao i kod Troje, i ovdje se autorska ekipa odlu~ila za {to realisti~niji prikaz predmetnoga vremena odbacuju}i bilo kakvu primjenu ~arolija i fantastike u svrhu vo enja pri~e. Scenarij je usto premre`en provjerljivim historiografskim podacima, pa se ~ini kao da je sniman za potrebe nekog od izbornih kolegija na studiju povijesti. Uostalom, scenarist je Gladijatorov tekstopisac David Franzoni, kojemu itekako le`e romansirane biografije anti~kih junaka. A ba{ je to anti~ki junak Franzonijev Artur. On se u filmu ne pojavljuje kao stasali vladar, nego kao starorimski pla}enik koji nedugo prije propasti Zapadnoga Rimskog Carstva u 5. stolje}u ~asno i zanesenja~ki brani njegove sjeverne granice u negostoljubivoj provinciji Britaniji. Artur kao zaljubljenik u Stari Rim? Ne zvu~i ishitreno, pogotovo ne onako kako je lik zamislio Franzoni. Artur je tako dijete iz mije{anoga rimsko-keltskog braka, koji unato~ keltskom podrijetlu po majci ustrajava u obrani carskih granica, ugro`enih od sjevernih keltskih plemena. S doju~era{njim neprijateljima na}i }e se pak na istoj strani kada Britaniju napadnu mo}na saska plemena, a on sam krene u posljednju zada}u pred umirovljenje, pri ~emu treba spasiti mladoga Rimljanina kao vjerojatnoga budu}eg papu. Tako postavljen zaplet ima smisla, osobito jer svaka strana u sukobu Artur i vitezovi okruglog stola, Kelti predvo eni Merlinom i njegovom k}eri Guinevere, Sasi na ~elu s be{}utnim Cedricom i Rimljani utjelovljeni u liku prijetvorna biskupa ima jasne motive i sasvim solidno profilirane likove. Tomu treba dodati pedantan rad na kostimografiji i scenografiji te dobro pogo eno ozra~je raspadaju}ega imperija pro`eto sveop- }om melankolijom s jedne i agresijom s druge strane, pa da se ustvrdi da je film uistinu ozbiljna produkcija. Ipak, ne{to nedostaje. Mo`da je to upravo karizmati~nost Arturova lika, koji je unato~ inovativnoj zamisli izveden poprili~no blijedo. Glumac Clive Owen kao Artur ne djeluje lo{e, ali mu je Franzoni, usprkos bogatoj pretpovijesti lika, dao premalo situacija i dijaloga da se doka`e kao pravi junak. Odnosno kao markantni karakter. Jo{ je porazniji Merlinov lik. Njega je Franzoni samo na papiru zamislio kao mudraca svjesna da jedino jedinstvo mo`e o~uvati njegov narod, no ni on u filmu nema pravih izazova. Znatno su uvjerljiviji likovi ratnice Guinevere u ulozi sr~ane Keire Knightley i viteza Lancelota, kojega tuma~i odmjereni Ioan Gruffudd, pa je po pitanju karakterizacije film polovi~an. Otprilike kao pri nedora enim akcijskim sekvencama koje je redatelj Fuqua o~ito `elio uprizoriti kao u Gospodaru prstenova, ali je zaboravio da mu je film cijepljen od fantastike. Sre}om, ne i od ozbiljna pristupa, pa malotko mo`e re}i da je Kralj Artur razo~aranje. Iznena enje? Ni to. Bo{ko Picula

80 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere B TERMINAL The Terminal SAD, 2004 pr. DreamWorks SKG, Amblin Entertainment, Parkes/MacDonald Productions, Laurie MacDonald, Walter F. Parkes, Steven Spielberg; izv.pr. Jason Hoffs, Andrew Niccol, Patricia Whitcher sc. Andrew Niccol, Sacha Gervasi, Jeff Nathanson; r. STEVEN SPIELBERG; d.f. Janusz Kaminski; mt. Michael Kahn gl. Benny Golson, John Williams; sgf. Alex McDowell; kgf. Mary Zophres ul. Tom Hanks, Catherine Zeta-Jones, Stanley Tucci, Chi McBride, Diego Luna, Barry Shabaka Henley, Kumar Pallana, Zoë Saldana 128 min distr. Blitz Putnik iz izmi{ljene isto~noeuropske zemlje `eli posjetiti New York. No, zbog dr- `avnog udara u njegovoj domovini zabranjen mu je ulazak u SAD, pa mora obitavati u gradskoj zra~noj luci do razrje{enja politi~kih nepogodnosti. Bez pote{ko}a mo`emo ustvrditi da je zasad posljednji film Stevena Spielberga Terminal uistinu film neiskori{tenih mogu}nosti. Temeljna je ideja pri~e Andrewa Niccola i Sache Gervasija zasigurno nudila rasko{nije mogu}nosti provedbe scenaristi~koga predlo{ka, pa i njegova uprizorenja. Autori su se, me- utim, odlu~ili za izrazito srednjostruja{ku provedbu, provedbu sigurna puta bez ikakvih rizika, ~ime su zasigurno onemogu}ili da taj film dosegne razinu barem solidna djela. Smje{tanje sredi{njega junaka u situaciju nemogu}nosti dosezanja cilja, odnosno posvema{nja po~etna otu enost i izoliranost u okvirima same zra~ne luke, uvjetuje i usmjerenost pozornosti prikazane pri~e. Snala`enje unutar zadane situacije, poku{aj uspostave osobnoga poretka, dakle prilagodbe neprimjerenim uvjetima uteg va`nosti smje- {ta upravo na sredi{nji mu{ki lik. Dramaturgija tako ostaje neuravnote`ena, jer niz se sporednih likova svojom ulogom ne uspijeva u zajedni~koj va`nosti vinuti uz bok sredi{njeg. Ne mo`emo zanijekati da se scenaristi i redatelj Spielberg ipak spram sporednih likova odnose s nu`nim po{tovanjem, ne zanemaruju}i njihove zasebnosti ni zale a. Zra~na luka kao prostor odre ene nestalnosti putnika u filmu je izmijenjena predznaka, nedvojbena usmjeravanja spram uvrije`eno nezapa`ena stalnog postava radnika. Oblikovanje aerodromske mikrozajednice, u kojoj razabiremo podjelu na administrativne i izvr{ne predstavnike zakonskih institucija te podre ene i marginalizirane radnike unato~ svim poku{ajima ne postaje vi{e od zale a u kojem }e sredi{nji junak dosegnuti pro~i{}enje. Opreka otu enih administrativnih odredbi i zanemarenih osobnosti pojedinaca okosnicom je filma, a jasno je da i u okviru raspleta prirodno naslje e humanosti ipak mora nadvladati oko{tale odrednice pisanoga dru{tvenog, odnosno prvobitni je cilj dosegnut, uravnote`eni su zamalo svi arhetipski odnosi, osim emocionalnoga zajedni{tva sredi{njega junaka i protagonistice stjuardese. U gluma~kom je postavu sredi{njica prepu{tena dobroj, ali mjestimice maniristi~koj izvedbi Toma Hanksa. Dok mu se zvjezdanim statusom mo`e pribli`iti tek Catherine Zeta-Jones, u izvedbi su dojmljivi i Diego Luna te Stanley Tucci u opre~nim ulogama aerodromskog podvornika i sto`ernoga dijela administracije. Nedvojbeno je scenografski umjetni~ki postav ulo`io ponajvi{e truda u oblikovanju prostornoga zale a ovog filma, a snimatelj je Janusz Kaminski promi{ljenom uporabom boja i izvedbom taj prostor pretopio s nizom likova oblikovanjem primjerenog ugo aja. Glazbena je dimenzija filma Bennyja Golsona i Johna Williamsa standarno dojmljiva u podcrtavanju monta`ne dinamike filma Michaela Kahna. Upravo zbog toga neprocjenjivom se {tetom za cjelovitost filmske gra e ipak pokazuju scenaristi~ki propusti u kojima bez pote{ko}a uo~avamo previ{e dramatur{kih proklizavanja, pre~esto usmjeravanje pozornosti spram dojmljivosti sredi{njeg lika, a na {tetu jasna i razgovijetna prikazivanja pri~e. Kako redateljska provedba Stevena Spielberga nije vi{e od rutinske, gledateljeva pozornost u dijelovima filma kopni, a naposljetku ne mo`e dosljedno popratiti junakovo pro~i{}enje. Nedvojbeno je da Terminal ne}e ostaviti posebna traga u filmografiji toga glasovitog ameri~kog filmskog stvaraoca, a podjednako }e ga te{- ko dulje pamtiti i gledatelji. Tomislav ^egir 79

81 B SPIDER-MAN 2 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere 80 SAD, 2004 pr. Marvel Enterprises, Laura Ziskin Productions, Columbia Pictures Corporation, Sony Pictures Entertainment, Avi Arad; izv.pr. Joseph M. Caracciolo, Stan Lee sc. Alvin Sargent prema stripu Stana Leeja, Stevea Ditka; r. SAM RAIMI; d.f. Bill Pope; mt. Bob Murawski gl. Danny Elfman, Bart Hendrickson; sgf. Neil Spisak; kgf. James Acheson, Gary Jones ul. Tobey Maguire, Kirsten Dunst, James Franco, Alfred Molina, Rosemary Harris, J.K. Simmons, Donna Murphy, Daniel Gillies 124 min distr. Continental Studenta Petera Parkera odijelo superjunaka Spider-Mana sve vi{e ste`e. Fakultet je gotovo potpuno zanemario, ekscentri~ni urednik novina u kojima radi kao fotoreporter stalno mu prijeti otkazom, a Mary Jane, djevojci u koju je zaljubljen, ne smije odati tajnu svoga dvostrukog identiteta. Najbolji prijatelj Harry Osborn, mladi} kojem je Spider-Man ubio oca Zelenog Goblina i koji `eli osvetiti o~evu smrt, upoznaje ga sa simpati~nim Ottom Octaviusom, znanstvenikom koji je izumio revolucionarni na~in dobivanja velike koli- ~ine energije. No tijekom pokusa Otto gubi nadzor nad procesom, pogiba mu `ena, a on postaje pod~injen metalnim krakovima razvijene umjetne inteligencije, koji ga pretvaraju u opasnog doktora Octopusa. Nakon odgledana Spider-Mana 2 nepa`ljiviji bi gledatelj mogao brzopleto zaklju~iti da je tim filmom redatelj Sam Raimi, autor kultne horor trilogije Zla smrt, stripovskom poetikom nadahnuta Darkmana, ne osobito uspjele vesternske zafrkancije Brzi i mrtvi, vrlo zanimljivih trilerskih drama Jednostavan plan i ^udo, ali i prvog, razmjerno mra~na Spider-Mana, kona~no zavr{io redateljsku transformaciju, zabio posljednji ~avao u lijes svoje autorske osobnosti i snimio skup (dvjesto milijuna dolara), bu~an i povr{an ljetni hit. Sre}om, takav je zaklju~ak potpuno pogre{an. Jer, unato~ visoku prora~unu i neograni~enim mogu}nostima kreiranja impresivnih specijalnih efekata, Raimi je snimio pametan, promi{ljen i zreo film, nastavak optimisti~niji i vedriji, ali i kompleksniji i intrigantniji od prvoga dijela. Za razliku od izvornoga Spider-Mana, Raimi u nastavku pustolovina popularnoga stripovskog junaka scenarista Stana Leeja i crta~a Stevena Ditka, tjeskobnije i mra~nije elemente zapleta inteligentno zaogr}e u pla{t naizgled neobvezne romanti~ne akcijske komedije. Ve} od izvrsne, stripovski dizajnirane, {pice kojom se ukratko prepri~ava sadr`aj prvoga dijela jasno je da je Peter nesigurna, gotovo shizofrena osoba, koja te{ko podnosi svoj dvostruki identitet. Razdiru ga osje}aji krivnje za ujakovu smrt i odgovornosti za tetu May, o~ajava zbog nemogu}nosti ostvarivanja normalne veze s Mary Jane, a sve to postupno izaziva ozbiljnu du{evnu krizu, dovodi do slabljenja njegovih supermo}i i dono{enja odluke o odbacivanju maske Spider-Mana i prekidu karijere superjunaka. Njegov novi suparnik dr. Octopus (odli~na uloga Alfreda Moline) slojevit je, istinski tragi~an karakter donekle nalik Pingvinu iz Burtonova Batman se vra- }a, osoba emotivno sli~na protagonistu, prema kojem u jednom trenutku, savjetuju}i ga o osvajanju djevojaka poezijom, uspostavlja gotovo o~inski odnos. Tu su i intrigantni motivi zanimljivog, no na`alost nedovoljno elaborirana ljubavnog trokuta koji ~ine Peter, Mary Jane i njezin zaru~nik John Jameson, kao i Peterov kompleksan odnos s Harryjem Osbornom, najboljim prijateljem i, kako sugerira donekle otvoren zavr{etak, budu}im novim Zelenim Goblinom, koji }e se Spider- Manu poku{ati osvetiti za o~evu smrt. Sve te dramske sastavnice Raimi elegantno ispreple}e u skladnu cjelinu, dinami~an, duhovit, odli~no re`iran i tek naizgled infantilan film vrlo solidna ritma, djelo kojim redatelj daje o~itu posvetu nekad popularnom junaku Supermanu. Naime, i Peter je, poput Clarka Kenta, nespretni {mokljan nesre ena privatnog `ivota, a prizori njegova presvla~enja u kostim Spider- Mana identi~ni su onima u kojima se Clark Kent tr~e}i osloba a odijela i pretvara u Supermana. Ukratko, film Spider-Man 2 vra}a povjerenje u redatelja Sama Raimija, primjer je skladna pro`imanja stripa i filma (dvaju u posljednje vrijeme intenzivno povezanih medija), a Spider-Mana predstavlja kao iznimno zanimljiva superjunaka za novo stolje}e. Josip Grozdani}

82 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere B VAN HELSING SAD, ^e{ka, 2004 pr. Carpathian Pictures, Universal Pictures, Stillking Films, The Sommers Company, Bob Ducsay; izv.pr. Sam Mercer sc. Stephen Sommers; r. STEVEN SOMMERS; d.f. Allen Daviau; mt. Bob Ducsay, Kelly Matsumoto, Jim May gl. Alan Silvestri; sgf. Allan Cameron; kgf. Gabriella Pescucci, Carlo Poggioli ul. Hugh Jackman, Kate Beckinsale, Richard Roxburgh, David Wenham, Shuler Hensley, Elena Anaya, Will Kemp, Kevin J. O Connor 132 min distr. Discovery I dok ga europske vlade progone kao me- unarodnoga kriminalca, Gabriel Van Helsing tajni je agent Svete Stolice, koji potkraj 19. stolje}a diljem kontinenta progoni ~udovi{ta. Nakon {to u Parizu ubije okrutnoga Mr. Hydea, Van Helsing dobiva novu zada}u. Odredi{te mu je misti~na Transilvanija, ~ije stanovni{tvo zlostavlja grof Dracula. Grof `eli otkriti tajnu vje~noga `ivota ubijenog doktora Frankensteina kako bi o`ivio svoju djecu i zavladao svijetom. Tko pre`ivi, pri~at }e. Superkinekti~ki horor-spektakl Van Helsing doista nije lako pre`ivjeti. Osobito ne ~udovi{ta koja progoni naslovni junak i gledatelji nenavikli na kanonadu specijalnih efekata, koji doslovce svake sekunde napadaju apsolutno sva osjetila. Svi ostali, a ponajprije osnovno{kolci odrasli uz jednako zaglu{uju}e i zasljepljuju}e ra~unalne igre, u`ivat }e ba{ svake sekunde. Rije~ je o uratku koji je prava posveta mo}nim softverima za generiranje filmske slike, ali i o naslovu koji je uz pone{to vi{e kreativnosti mogao ponuditi znatno sofisticiraniju zabavu ili barem ironi~niji odmak od svega vi- enog na ekranu. A upravo je to redatelj i scenarist Stephen Sommers pru`io u svojim prethodnim hitovima Mumija (vi{e) i Povratak mumija (manje). Agilni se Sommers i u Van Helsingu poslu`io istom formulom: izabrao je klasike `anra iz 1930-ih i 1940-ih i vizualno ih posve prilagodio informati~koj eri. U slu~aju dvaju blockbustera s Brendanom Fraserom u glavnoj ulozi to je funkcioniralo veoma dobro. Je li to zasluga uvijek atraktivne pri~e o staroegipatskom zagrobnom `ivotu ili pravog omjera spektakla, strave i humora, manje je va`no. Va`no je to da su filmovi bili pametno realizirana zabava za sve nara{taje, pri ~emu ~ak ni posve pojednostavnjena pri~a nije {tetila razigranoj i ~vrsto zaokru`enoj cjelini. U odnosu na prethodnike, Van Helsing je neujedna~eniji rad. Vode}i se logikom vi{e je bolje Sommers je film natrpao zvjerinjakom svih poznatih ~udovi{ta. Od Mr. Hydea s obrisima zvonara crkve Notre Dame, preko grofa Dracule i njegovih nevjesta, do ~udovi- {ta doktora Frankensteina i vukodlaka svih oblika i veli~ina. Usto, film je toliko stiliziran da eklekti~na scenografija, kostimografija, maska i fotografija djeluju kao projekti unutar projekta. Stoga Sommersov horor uistinu nije jednostavno gledati ili, bolje re~eno, nije jednostavno pohvatati sve ono {to u djeli}ima sekunde proleti pojedinim kadrovima. Tko zna, mo`da je to i bila redateljeva namjera, da nakrcana slika odvu~e pozornost gledatelja od anemi~ne pri~e. I to unato~ svim krvolocima koji defiliraju filmom. Napokon, ozbiljan je nedostatak filma {to se `anrovski neprestance ljulja. Ono {to po~ne kao film strave i u`asa, nastavi se kao akcijski spektakl, skrene prema parodiji, a zatim se nenadano usmjeri prema melodrami i tragediji. ^emu to? Da je Sommers izabrao ono {to je bila Mumija humorom protkan hororspektakl ocjene bi bile mnogo povoljnije. No, ne treba biti (pre)strog. Van Helsing je tipi~na ljetna (u SAD) i jesenska (u nas i drugdje u Europi) kinozabava koja, vjerovali ili ne, ima i edukativni vid. To je upoznavanje, ponajprije mla ih gledatelja, s klasi~nim filmskim ~udovi{tima, koja su se ovdje na{la na istome mjestu. Dakako, Sommers nije mogao ponoviti karizmati~nost jednog Bele Lugosija kao grofa Dracule ili Borisa Karloffa u ulozi Frankensteinova ~udovi{ta, ali je dobro da se s vremena na vrijeme pose`e za filmskom klasikom, ~ak i onda kada je jasno da su uzori nedose`ni. Osim toga, ~udovi{ta su ovdje karakterno razli~ita i ~esto liku progonitelja otimaju scenu. Da je Draculin lik iole profiliraniji, Van Helsing bi na kraju pri- ~e izvojevao Pirovu pobjedu. Van Helsinga tuma~i australski internacionalac Hugh Jackman, koji se nakon uspjeha X-Mena nametnuo kao jedan od novih holivudskih akcijskih junaka. Sam je Jackman veoma dobar glumac, ali mu ovdje nije preostalo ni{ta drugo negoli da izgovara {upljikave dijaloge i mlati svim vrstama oru`ja i oru a. Mnogo je dojmljivija Kate Backinsale u ulozi jo{ jedne progoniteljice vampira, kraljevne Anne. Njezin simpati~ni rumunjski naglasak i atraktivna pojava daju filmu notu prpo{nosti, pa je posve nejasno za{to se Sommers odlu~io za zavr{etak za kakav se odlu~io. Uz njih dvoje film nema pamtljivijih (ljudskih) likova, pa je samo pitanje s kakvim }e se monstrumima u neizbje`nom nastavku sukobiti Gabriel Van Helsing. Iz Rumunjske je otplovio sjetan. Mnoge }e ga luke rado do~ekati. Bo{ko Picula 81

83 B HELLBOY Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere SAD, 2004 pr. Revolution Studios, Dark Horse Entertainment, Lawrence Gordon Productions, Lloyd Levin, Mike Richardson; izv.pr. Patrick J. Palmer sc. Guillermo del Toro prema stripu Mikea Mignole; r. GUILLERMO DEL TORO; d.f. Guillermo Navarro; mt. Peter Amundson gl. Marco Beltrami; sgf. Stephen Scott; kgf. Wendy Partridge ul. Ron Perlman, John Hurt, Selma Blair, Rupert Evans, Karel Roden, Jeffrey Tambor, Doug Jones, Brian Steele 122 min distr. Continental Godine savezni~ke snage prekidaju ritual kojim su nacisti `eljeli otvoriti vrata onostranoga i tako preokrenuti tijek rata u svoju korist. Ipak, tijekom rituala iz pakla je do{ao neobi~an stvor s kamenom desnom rukom nazvan Hellboy. Odrastao pod paskom profesora Trevora Bruttenholma u Birou za paranormalna istra`ivanja i obranu Hellboy je postao borac protiv sila tame koje prijete Zemlji. Poplava stripovskih ekranizacija kojima je posljednjih godina zatrpan filmski repertoar svjedo~i o, u najmanju ruku, dvjema stvarima: ra~unalna je animacija uznapredovala do neslu}enih razmjera i, istovremeno, ma{tovitost holivudskih scenarista gotovo je presu- {ila, pa svoju bezidejnosti pokrivaju stripovskim adaptacijama. Pritom, ~esto, nisu osobito vje{ti te se oslanjaju ponajprije na vizualne efekte zaboravljaju}i da su film i strip dva, premda kompatibilna, ipak uvelike razli~ita medija te dvodimenzionalne stripovske sli~ice, zahvaljuju}i tome, bivaju pretvorene u trodimenzionalne filmske kadrove, koji zbog slabe karakterizacije likova i neuvjerljivosti zapleta ipak ostaju dvodimenzionalnim radovima. Broj filmova snimljenih prema stripovskim predlo{cima dovoljan je da pametni producenti i redatelji mogu u~iti na tu im gre{kama. Redatelj Hellboya 82 (ekranizacija u nas ne osobito poznata stripa Mikea Mignole) Guillermo del Toro u ve}em je dijelu filma uspjelo izbjegao mnoge zamke stripovskih ekranizacija koriste}i se iskustvima ste- ~enim u radu na filmovima sa stripovskom estetikom (Blade II, Mimic), kao i iskustvima drugih ekranizacija (primjerice X-Mena, na kojega Hellboy podsje}a i strukturom). Gluma~ku ekipa filma sastavljena je od relativno poznatih lica, a koliko je te`i- {te stavljeno na radnju koja je rezultat kombiniranja nekoliko stripovskih epizoda, rje~ito govori podatak da su se imena glumaca tek rijetko spominjala u for{panima i na plakatima. Naslovni lik {ezdesetogodi{njega Hellboya, nabildana tijela dvadesetogodi{njaka, umjesto o~ekivanih mi{i}avaca tuma~i pedeset i ne{togodi{nji Ron Perlman. Izbor se pokazao odli~nim jer su Perlmanovo gluma~ko iskustvo i uro eni cinizam uvelike pridonijeli dramskoj uvjerljivosti njegova lika, a za Hellboyev tjelesni izgled ionako se pobrinula odli~na ekipa majstora specijalnih efekata, od Ricka Bakera nadalje. Hellboy je punokrvan lik sa svim slaabostima i vrlinama dijete onostranoga koje zahvaljuju}i ljubavi znanstvenika, adoptivnog oca, postaje borac za dobro, rastrgan izme u onoga {to tjelesno jest (krupan, `arko-crvene ko`e, vra`jega repa i rogovlja) i `elje za prihva}anjem i ljubavlju, posjeduje sposobnost koju imaju tek rijetki junaci strip-ekranizacija uvu}i se gledatelju pod ko`u. Po svojim je razmi{ljanjima i postupcima Hellboy ~esto na razini adolescenta, {to je vidljivo u njegovu opiranju o~evu autoritetu i te{ko}ama s artikulacijom osje}aja prema Liz Sherman, djevojci koju voli. Trio ~udovi{ta Biroa za paranormalna istra`ivanja i obranu uz pirokineti~arku Liz (vrlo dobra Selma Blair) sa~injava i neobi~ni amfibi~ar-telepat Abe Sapien (Doug Jones). Dijete pakla i dru{tvo suprotstavit }e se besmrtnom ~astohlepnom razvratniku Grigoriju Raspu}inu i sinonimu za zlo dvadesetoga stolje}a nacistima, me u kojima je jedan koji zbog maske i na~ina disanja podsje}a na nenadma{- no utjelovljenje zla Dartha Vadera. Del Toro se pa`ljivo spu{ta krugovima pakla kroz koje, kako bi spasili svijet, moraju pro}i njegovi junaci, predstavljaju}i likove i polako uvla~e}i gledatelja u njihov svijet ostavljaju}i si dovoljno (filmskoga) vremena za mno{tvo zabavnih detalja (primjerice Hellboyeva ljubav prema ~okoladicama). Tijekom raspleta redatelj je ipak upao u zamku spektakularnosti dopustiv{i da njegove junake potisnu ra~unalni efekti, no samim se krajem uspio dijelom iskupiti jer plameni poljubac Liz i Hellboya ima i katarzi~an u~inak te ulijeva nadu da ve} najavljeni nastavak ne}e biti tek izgovor za zgrtanje novca. Goran Ivani{

84 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere C RIDDICKOVE KRONIKE The Chronicles of Riddick SAD, 2004 pr. Primal Foe Productions LLC, One Race Productions, Radar Pictures Inc., Universal Pictures, Vin Diesel, Scott Kroopf; izv.pr. Ted Field, George Zakk sc. David Twohy prema likovima Jima i Kena Wheata; r. DAVID TWOHY; d.f. Hugh Johnson; mt. Tracy Adams, Martin Hunter, Dennis Virkler gl. Graeme Revell; sgf. Holger Gross; kgf. Michael Dennison, Ellen Mirojnick ul. Vin Diesel, Colm Feore, Thandie Newton, Judi Dench, Karl Urban, Alexa Davalos, Linus Roache, Yorick van Wageningen 119 min distr. Blitz Nakon vi{egodi{njega skrivanja u udaljenom dijelu svemira, odva`ni odmetnik Riddick biva uvu~en u odlu~nu borbu za spas ~ovje~anstva. Naime, pretvaraju}i ljude u svojevrsne pobolj{ane zombije, okrutni Nekrozori `ele ih pokoriti i svemir pripojiti Nesmiru. A u zavr{noj }e borbi Furijancu Riddicku klju~nu pomo} pru`iti skupina vje{tih pla}enika. ^etiri godine nakon uzbudljiva i razmjerno svje`a Planeta tame, mo`da najboljega filma u dosada{njoj karijeri mi{i}avoga Vina Diesela, sti`e nam i njegov znatno inferiorniji nastavak. Oba filma redateljski potpisuje rutiner David Twohy, filma{ znatno zanimljiviji u ulozi scenarista (Bjegunac, Vodeni svijet, G. I. Jane), no redatelja (Dolazak). Dok je Planet tame bio primjer prili~no zabavna i donekle inventivna variranja motiva ve}ine akcijskih znanstvenofantasti~nih pustolovina, Riddickove kronike ambicioznije su, no i mnogo pretencioznije, bu~nije i besmislenije djelce. Isprva intrigantna i vizualno dojmljiva pri~a ubrzo se, na`alost, pretvara u zamornu orgiju specijalnih efekata. U predizajniranu i prefabuliranu filmu imalo ambiciozniji filmofili lako }e prepoznati brojne utjecaje, od gr~kih tragedija, preko kultne Herbert-Lynchove Dine i Scottova Aliena, trashekranizacije popularnoga stripa Flash Gordon, do novijih naslova poput Zvjezdanih vrata i Matrixa. Tematsko kola`iranje pritom nije problemati~no, no Dieselov samodopadni i dobrano karikaturalni one man show svakako jest. Potpisnik ovih redaka s nostalgijom priznaje da mu je borba Flasha Gordona protiv okrutnoga tiranina Minga bila mnogo simpati~nija. Jer, unato~ visoku prora~unu i nedovoljno iskori{tenom nastupu oskarovke Judi Dench, Riddickove kronike uglavnom su, na`alost, ridikulozne. Josip MA^KA Catwoman SAD, 2004 pr. Warner Bros., Village Roadshow Pictures, DiNovi Pictures, Frantic Films, Maple Shade Films, Edward McDonnell; izv.pr. Alison Greenspan, Benjamin Melniker, Michael E. Uslan sc. Theresa Rebeck, John Brancato, Michael Ferris, John Rogers prema likovima Boba Kanea; r. PITOF; d.f. Thierry Arbogast; mt. Sylvie Landra gl. Klaus Badelt; sgf. Bill Brzeski; kgf. Angus Strathie ul. Halle Berry, Benjamin Bratt, Sharon Stone, Lambert Wilson, Frances Conroy, Alex Borstein, Michael Massee, Byron Mann 104 min distr. Intercom-Issa Svijet srame`ljive djevojke, ljubiteljice ma~aka, zauvijek se mijenja nakon {to otkrije mra~nu poslodav~evu tajnu. Vi{egodi{nje razvla~enje projekta Catwoman na`alost nikoga nije privelo razumu i nagnalo da zauvijek napusti ideju o snimanju. Rezultiralo je to cjelinom koja nikome ne slu`i na ~ast, filmom zasnovanu na bezbrojnim kli{ejima, koji mo`da mo`e privu}i najzagri`enije poklonike filmovanih stripova, i to jedino zbog ~injenice da glavnu ulogu tuma~i zamamna Halle Berry. Istini za volju, lijepa Halle na red je do{la tek kada su iz konkurencije ispale Michelle Pfeiffer (valjda zbog godina) i Angeline ma~ka jo{ bi eventualno i izazvala ve}i interes da se u kinima pojavila odmah nakon drugog filma o Batmanu. Danas bi se ovaj projekt mo`da u~inilo zanimljivijim da je re`ija povjerena iole ambicioznijem filma{u. No, Pitof je svoje profesionalno zale e utemeljio mahom na nadgledanju specijalnih ra~unalnih efekata na nizu presti`nih projekata (Delicatessen, Grad izgubljene djece, Alien, Ressurection...), a kada se prihvatio re`ije, ponudio je tek relativno zapa`en filmi} pod naslovom Vidocq, djelce koje se vi{e pamti po ~injenici da je snimano digitalnom tehnologijom negoli po njegovoj stvarnoj kakvo}i. Kako je o~ito rije~ o filma{u koji se pouzdaje u vizualizaciju, a nimalo u karaktere i ma~ka jo{ je jedno djelce koje obilje`ava atraktivno uprizorenje akcijskih segmenata, ali i zijevanje gledatelja kada njih nema na meniju. Lo{ scenarij i papirnati karakteri, dakako, ne idu na ruku Pitofu, a film mu je jo{ koliko-toliko probavljiv dok se doima poput trashy parodije (prvih tridesetak minuta). Poslije, kada cjelina naoko postane ma~ki ne mo`e pomo}i niti atraktivni obra~un Halle Berry i Sharon Stone. Film kojem ni takav prizor ne donosi preporuku doista valja zaobi}i. Mario Sabli} 83

85 C MALI SVIJET Mali svet Srbija, 2003 pr. Dragan i Goran Bjelogrli}; izv.pr. sc. Milo{ Radovi}; r. MILO[ RADOVI]; d.f. Aleksandar Jovanovi} gl. Aleksandar Habi} ul. Miki Manojlovi}, Branko \uri}, Lazar Ristovski, Bogdan Dikli} 90 min distr. Discovery Ne znaju}i ho}e li se roditi ili ne, dje~ak Ogi prepri~ava nam doga aje koji su doveli do susreta njegovih mogu}ih roditelja. Nakon {to mu lopov na groblju ukrade mobitel, lije~nik Filip Kosti}, hipohondar uvjeren da umire od raka, neuspje{no }e poku{ati samoubojstvo. A kradljivca mobitela ubrzo }e uhititi policajac, nakon ~ije }e pogibije simpati~ni {aljivd`ija dopasti u ruke dvojici pokojnikovih nespretnih kolega. Crna komedija Mali svijet scenarista i redatelja Milo{a Radovi}a na pro{logodi{njem je sarajevskom filmskom festivalu osvojila nagradu `irija, a s uspjehom je prikazana i na lanjskom Zagreba~kom filmskom festivalu. Rije~ je o neujedna~enoj, no vrlo duhovitoj crnoj komediji, dugometra`nom prvencu darovitoga filma{a koji je kratkim filmom Iznenadna i prerana smrt pukovnika K. K. osvojio nagradu `irija u Cannesu. Iako je nedvojbeno rije~ o populisti~kom i kalkulantskom djelcu, Mali svijet ipak nije bez vrlina. Radovi} vrlo vje{to izla`e pri- ~u koja se odvija na nekoliko vremenskih razina, uspje{no izbjegava vulgarnosti tipi~ne za suvremene (ne samo srpske) komedije, a posjeduje i smisao za nadrealni humor i ritam gega, koji nikada ne traje predugo. Iako odve} ustrajava na prstu sudbine, koji se neprestano pojavljuje kao dramatur- {ki deus ex machina, Radovi} vje{to sklapa mjestimice urnebesno duhovit spoj tarantinovske dramaturgije, montipajtonovskih bizarnosti i srpskoga humora. Odli~ne suradnike pronalazi i u glumcima, koji, s iznimkom Branka \uri}a, efektno parodiraju tipske uloge kakve su ih i proslavile. Miki Manojlovi} je, tako, ekscentri~an i nesiguran intelektualac, \uri} dobro- }udan zafrkant, Lazar Ristovski priglup i bahat {ef, a Bogdan Dikli} zbunjen potr~ko. ^itava se storija mogla ispri~ati i bez dje~aka Ogija, ~ije pojavljivanje cjelini daje prili~no nepotreban sentimentalno-pateti~ni ton. Unato~ tome, film nudi devedesetak minuta le`erne, nepretenciozne zabave, a vi{e od toga ne bi bilo ni umjesno tra`iti. Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere JA, ROBOT I, Robot SAD, 2004 pr. 20th Century Fox, Davis Entertainment, Laurence Mark Productions, Canlaws Productions, Mediastream Vierte Film GmbH & Co. Vermarktungs KG, Mediastream Vierte Productions GmbH, Overbrook Entertainment, John Davis, Topher Dow, Wyck Godfrey, Laurence Mark; izv.pr. James Lassiter, Tony Romano, Michel Shane, Will Smith sc. Jeff Vintar, Akiva Goldsman prema pri~i Isaaca Asimova; r. ALEX PROYAS; d.f. Simon Duggan; mt. Shawn Broes, William Hoy, Richard Learoyd, Armen Minasian gl. Marco Beltrami; sgf. Patrick Tatopoulos; kgf. Liz Keogh, Elizabeth Keogh Palmer ul. Will Smith, Bridget Moynahan, Alan Tudyk, James Cromwell, Bruce Greenwood, Adrian L. Ricard, Chi McBride, Jerry Wasserman 115 min distr. Continental Mo}na meri~ka tvrtka `eli lansirati novu liniju ku}nih robota, ~ovjekolikih strojeva koji }e svojim vlasnicima biti neprestano na usluzi. Alex Proyas pripada u red zanimljivijih mladih filma{a, ponajvi{e zahvaljuju}i intrigantnim ostvarenjima poput Vrane i Grada tame. Istini za volju, oba projekta ocrtavaju Proyasa kao redatelja stilista, autora iznimno sklona vizualnoj ekstravaganciji i stripovskoj ugo ajnosti. U tom je smislu Ja, robot njegovo dosad najcjelovitije ostvarenje, reklo bi se i kreativni korak naprijed. Rije~ je o ekranizaciji antologijskoga knji- `evnog djela Isaaca Asimova, koji u devet kratkih pri~a iznosi osnovne zakone robotike, postulate koji i danas slu`e kao referenca. No, Proyas, zajedno sa scenaristima (Jeff Vintar i Akiva Goldsman) ne snima ekranizaciju, nego Asimovljeve zakone oni uzimaju kao polazi{te za snimanje znanstvenofantasti~ne pustolovine koja beskompromisnim ritmom dr`i gledatelja sve vrijeme na rubu stolca. Upravo je inteligentan scenarij ~imbenik koji se ne susre}e ba{ pre~esto unutar predstavnika te filmske vrste, glavna kvaliteta Proyasova ostvarenja. Ruku na srce, Ja, robot ne posjeduje vi{ezna~nost djela poput Specijalnog izvje{taja, ali zainteresiranu gledatelju nudi mnogo vi{e od ~iste `anrovske formulai~nosti. Intrigantnu pri~u Proyas je uredno, premda ne i odve} spektakularno, uprizorio, ustrajavaju}i na ritmu i pouzdavaju}i se u doista savr{ene ra~unalne specijalne efekte. Cijelim filmom dominira odli~ni Will Smith, gluma~ka zvijezda koja se kona~no osloba a pozicije sidekicka, te pokazuje kako bez imalo problema mo`e sam, svojom osobno{}u, bez prisutnosti partnera, nositi cijeli film. Iako vizualno slijedi Spielbergove filmove Umjetna inteligencija i Specijalni izvje{taj, Ja, robot pripada me u bolja ovogodi{nja ostvarenja. Rije~ je o filmskoj cjelini koja se makar trudi ponuditi ne{to vi{e od ~iste akcijske ekstravagancije. 84 Josip Grozdani} Mario Sabli}

86 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere C BOGOMDAN Godsend SAD, Kanada, 2004 pr Productions, Artists Production Group, Blue Productions, Lions Gate Films Inc., Marc Butan, Sean O Keefe, Cathy Schulman; izv.pr. Michael Burns, Mark Canton, Mark Cuban, Jon Feltheimer,Eric Kopeloff, Michael Paseornek, Todd Wagner sc. Mark Bomback; r. NICK HAMM; d.f. Kramer Morgenthau; mt. Niven Howie, Steve Mirkovich gl. Brian Tyler; sgf. Doug Kraner; kgf. Suzanne McCabe ul. Greg Kinnear, Rebecca Romijn-Stamos, Robert De Niro, Cameron Bright, Merwin Mondesir, Sava Drayton, Jake Simons, Elle Downs 102 min distr. Blitz Supru`nici Paul i Jessie Duncan do`ive neopisivu tragediju kada njihov osmogodi{nji sin Adam pogine u prometnoj nesre}i. Bra~ni par {okira zagonetni dr. Richard Wells, koji ih uvjeri kako mo`e klonirati Adama. Kloniranje ve} neko vrijeme nije stvar znanstvene fantastike, nego medicinske zbilje. Usto, rije~ je o prvorazrednoj dru{tvenoj i politi~koj temi o kojoj se organiziraju referendumi, poput pitanja pokusa na mati~nim stanicama. Kako na sve to reagira filmska industrija? Jedna je od reakcija snimanje filmova poput kri`anca trilera i horora Bogomdan, koji djeluje kao da su ga naru~ili zagri`eni protivnici bilo kakva geneti~kog in`enjeringa. No, nije problem stav koji promi~e taj ambiciozno zami{ljeni film, nego na~in na koji su redatelj Nick Hamm i scenarist Mark Bomback taj stav uprizorili. U na~elu, zaplet je konstruiran promi{ljeno, jer je u njegovu sredi{tu dvojba koja je emotivno najzasi}enija kada je rije~ o kloniranju. To je treba li klonirati ili ne, kada se (i ako) za to steknu uvjeti, ~lana obitelji ili voljenu osobu koja je upravo umrla. Autori filma pritom radikaliziraju stvari pa pred spomenutu dilemu dovode mladi bra~ni par kojima je osmogodi{nji sin poginuo u prometnoj nesre}i. Da sve bude dramati~nije, o`alo{}ena majka ionako ima problema s rizi~nom trudno}om, pa dvojba zapravo i nije dvojba. Dakako da }e u takvoj situaciji nesretni roditelji posegnuti za ~udotvorcem u liku lije~nika koji im nudi kloniranje. Stoga je {teta da redatelj nije zaplet kontekstualizirao dru{tvenim, zakonskim i znanstvenim pogledima na kloniranje, nego se odlu~io za horor i tako posve upropastio po~etno ustrajavanje na temi, a ne na stilu. Kloniranje je samo po sebi razorna filmska pri~a, pa je bilo nepotrebno odvu}i film u `anr strave i u`asa. Time se nije postiglo ni{ta. Niti je film napeti horor, niti je pitanje kloniranja u njemu dobilo tretman kakav zaslu`uje. Rije~ je o svojevrsnu filmskom in`enjeringu ~iji eksperiment nije uspio. Ni tematski, ni gluma~ki. Greg Kinnear i Rebecca Romijn- Stamos posve su blijedi u ulogama o`alo{}enih roditelja, dok je Robert De Niro kao dr. Wells gotovo ridikulozan u svojim karakternim obratima. A mali Adam? Njega ionako nitko ni- {ta nije pitao. ZABORAVLJENI The Forgotten SAD, 2004 pr. Revolution Studios, Visual Arts Entertainment Inc., Bruce Cohen, Dan Jinks, Joe Roth; izv.pr. Todd Garner, Steve Nicolaides sc. Gerald Di Pego; r. JOSEPH RUBEN; d.f. Anastas N. Michos; mt. Richard Francis-Bruce gl. James Horner; sgf. Paul D. Kelly; kgf. Cindy Evans ul. Julianne Moore, Christopher Kovaleski, Matthew Pleszewicz, Anthony Edwards, Linus Roache, Gary Sinise, Dominic West, Alfre Woodard 96 min distr. Continental Telly Paretta nesretna je `ena koja ni ~etrnaest mjeseci nakon zrakoplovne nesre}e ne uspijeva preboljeti pogibiju osmogodi{njega sina Sama. Nakon {to je mu` i psihijatar po~nu uvjeravati da Sam nikad nije ni postojao, Tally pomisli da polako gubi razum. No kad upozna supatnika, oca tako er poginule djevoj~ice, shvatit }e da se iza svega krije mnogo mra~nija tajna. Redatelj Joseph Ruben razmjerno je darovit filma{ kojem ve}ina ostvarenja pripada `anrovima horor- i triler-drama. Vrhunac njegova dosada{njeg opusa zasigurno je intrigantni psiholo{ki triler Dobar sin, djelo koje nam je dje~ju zvijezdu Macaulaya Culkina predstavilo u posve novom svjetlu, ali, ~ini se, ozna~ilo i definitivan kraj njegove gluma~ke karijere. Dok su horor-trileri O~uh i Ubojstvo u snovima, kao i trilerdrama Neprijatelj u mom krevetu zanimljivi, no ipak tek osrednji naslovi, neuspjela akcijska komedija Vlak pun love ozna~ila je ozbiljnu krizu Rubenove redateljske karijere. A nakon gledanja njegova recentnog djela Zaboravljeni, jasno je da se svjetlo na kraju tunela jo{ ne nazire. Jer, isprva zanimljiva psiholo{ka triler drama s elementima nadnaravnog ubrzo se pretvara u povr{nu, nema{tovitu i kli{eiziranu gnjava`u nalik nekoj epizodi popularne serije Dosjei X. Scenarij Geralda Di Pega obiluje proizvoljnostima i nelogi~nostima, sporedni likovi s vremenom bivaju sasvim zanemareni, a njihovi postupci i dramske funkcije mahom ostaju nejasnim i nedefiniranim. Donekle sugestivno tjeskobno paranoidno ozra~je posti`e se ~estom uporabom totala i zgodnim monta`nim rje{enjima, no zbrkana pri~a ostaje potpuno podre ena odve} doslovnoj poruci o neuni{tivoj maj~inoj ljubavi prema djetetu. Sre}om, majku glumi uvijek dojmljiva Julianne Moore, {to filmu ipak osigurava kakvutakvu gledljivost. Bo{ko Picula Josip Grozdani} 85

87 C Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere GANGSTERSKA PETORKA The Ladykillers SAD, 2004 pr. Touchstone Pictures, Jacobson Company, Pancake Productions Inc., Ethan Coen, Joel Coen, Tom Jacobson, Barry Josephson, Barry Sonnenfeld sc. Joel Coen, Ethan Coen; r. ETHAN COEN, JOEL COEN; d.f. Roger Deakins; mt. Roderick Jaynes gl. Carter Burwell; sgf. Dennis Gassner; kgf. Mary Zophres ul. Tom Hanks, Irma P. Hall, Marlon Wayans, J.K. Simmons, Tzi Ma, Ryan Hurst, Diane Delano, George Wallace 104 min distr. Continental Grupica gangstera skriva se kodd starice, preru{eni u glazbenike. Gangsterska petorka bra}e Coen ne}e ba{ odu{eviti poklonike izvornika, jednog od najhvaljenijih britanskih Ealingkomedija iz sredine pedesetih godina. Istini za volju, djelce bra}e Coen poprili~no se pridr`ava izvornika, ali ne posjeduje njegov za~udni {arm, kao ni osje}aj za suzdr`anu komiku. Ba{ naprotiv, remake se u kreiranju humora vodi ekscentri~nim pretjerivanjem, pa cjelina gotovo da odi{e komikom po uzoru na zahodski humor iz djela bra}e Farelly, {to je ipak veliko iznena enje za gledatelje navikle na sofisticirani izri~aj prethodnih radova Coena. Ipak, valja kazati kako se vje{to poigravanje rasnim stereotipima u ovom filmu pokazuje vrlo zabavnim i inteligentnim te posve u stilu autorskih ranijih radova. Dok se gangsterskoj petorci ne mo`e pore}i inteligencija i lucidnost, prava je {teta {to se film u cijelosti doima hladnim, distanciranim od gledatelja i li{enim ikakva emocionalnog naboja. Drugim rije~ima, gledatelj je posve ravnodu{an prema zbivanjima na filmskom platnu, a sudbine protagonista kao da ga se uop}e ne ti~u. Takav rasplet situacije uistinu je nesretan, jer je okupljena vrsna gluma~ka ekipa na ~elu sa iznimno raspolo`enim Tomom Hanksom. Gluma~ka se zvijezda tako u veliku stilu vra}a komi~nim ulogama, koje su ozna~ile po~etke njegove karijere, i to nakon vi{egodi{njeg izbivanja, odnosno oku{avanja na dramatski zahtjevnijim zada}ama. Upravo je razigranost gluma~ke ekipe najve}a preporuka za gledanje ovog filma, koji mo`da ne razo~arava, ali od kojega ne treba ni previ{e o~ekivati. TJELESNA STRA@A Man on Fire SAD, Velika Britanija, 2004 pr. Fox 2000 Pictures, New Regency Pictures, Regency Enterprises, Scott Free Productions, Lucas Foster, Arnon Milchan, Tony Scott; izv.pr. Lance Hool, James W. Skotchdopole sc. Brian Helgeland prema romanu A.J. Quinnella; r.tony SCOTT; d.f. Paul Cameron; mt. Christian Wagner gl. Harry Gregson-Williams; sgf. Benjamín Fernández, Chris Seagers; kgf. Louise Frogley ul. Denzel Washington, Dakota Fanning, Marc Anthony, Radha Mitchell, Christopher Walken, Giancarlo Giannini, Jesús Ochoa, Mickey Rourke 146 min distr. Continental Biv{i marinac, sada tjelohranitelj, anga`iran je da ~uva djevoj~icu koja uskoro biva oteta. Tjelesna stra`a pomalo je iznena uju}e djelo unutar opusa Tonyja Scotta. Naime, taj je filma{ karijeru mahom izgradio na gromoglasnim akcijskim spektaklima, podjednako obilje- `enih impresivnom likovnom stilizacijom kao i brzom akcijom. Scott se tako nije pre~esto bavio temeljitim razvojem fabule, kao ni slojevitom izgradnjom karaktera. Ipak, ba{ su ti ~imbenici temeljna ozna~ja Tjelesne stra`e. Ipak, usprkos suzdr`anu redateljskom nastupu, Scott i dalje ostaje vjeran istaknutoj likovnoj stilizaciji, {to film, ba{ kao i sve ostale sa Scottovim potpisom, ~ini iznimno ugodnim vizualnim do- `ivljajem. Istini za volju, britanski filma{ s dugim novoholivudskim opusom ne uspijeva do kraja zatomiti svoju sklonost vizualnoj ekstravaganciji, pa ponekad pretjera te tako odvla~i gledateljevu pozornost od pri~e i protagonista. Tjelesna stra`a remake je istoimena djela iz 1987, u kojem je glavnu ulogu tuma~io Scott Glen. Ovdje je uloga dodijeljena iznimno raspolo`enu Denzelu Washingtonu, koji odli~no iskori{tava redateljevu sklonost ocrtavanju zaokru`enih karaktera te nastupom, a pogotovu uvjerljivom me uigrom s darovitom Dakotom Fanning, prakti~ki nosi cjelinu. No, kao najve}a pote{ko}a filma pokazuje se redateljeva neodlu~nost glede smjera kojim krenuti. Samodopadnim rje{enjima iz vedra neba, Scott ponekad posve poni{ti prethodno pomno izgra ivane fabulativne poveznice, kao i finu gluma~ku igru, te naposljetku i opravdano emocionalno, gotovo elegi~no suzvu~je Tjelesne stra`e. Zbog svega Tjelesna stra`a ~ini se malim kora~i}em naprijed u karijeri filma{a kojega se mahom spominje kao mla ega brata uglednoga Ridleya. Mario Sabli} 86 Mario Sabli}

88 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere C DUGI PRSTI Scorched SAD, 2002 pr. Neverland Films Inc., Al Corley, Eugene Musso, Bart Rosenblatt; izv.pr. Cindy Cowan, Kyle Lundberg, Hadeel Reda, Daniel Sherman, Max Wein sc. Joe Wein, Max Wein; r. GAVIN GRAZER; d.f. Bruce Douglas Johnson gl. John Frizzell; sgf. Patti Podesta; kgf. Heather Goodwin, Cassendre de le Fortrie ul. Alicia Silverstone, Rachael Leigh Cook, Woody Harrelson, John Cleese, Paulo Costanzo, David Krumholtz, Joshua Leonard, Ivan Sergei 89 min distr. VTI Sheila, Stuart i Jason bankovni su slu`benici iz zabiti Nevade, ljudi nezadovoljni poslom i svojim `ivotima. Za poravnavanje starih ra~una i novi po~etak potrebno im je mnogo novca, pa svatko od njih, ne znaju}i za planove drugih, priprema plja~ku banke. Igrom slu~aja, u~init }e to istoga vikenda. And now for something completely different! Legendarni montipajtonovac John Cleese u razmjerno uspjeloj triler komediji Dugi prsti nastupa u ulozi smrtno ozbiljna televizijskog prodava~a, egocentrika i mizantropa, kojemu su najve- }e zadovoljstvo lov i jedenje pataka. No on je samo jedan od SJENA Shade SAD, 2003 pr. Blue Dolphin Film Distribution Ltd., Cobalt Media Group, Hammond Entertainment, Judgement Pictures, Merv Griffin Enterprises, Omen Pictures, RKO International, RKO Pictures, Chris Hammond, Ted Hartley, David Schnepp; izv.pr. Merv Griffin, Bo Hopkins, Joe Nicolo sc. Damian Nieman; r. DAMIAN NIEMAN; d.f. Anthony B. Richmond; mt. Scott Conrad, Glenn Garland gl. Christopher Young; sgf. Gregory Van Horn; kgf. Susanna Puisto ul. Sylvester Stallone, Melanie Griffith, Gabriel Byrne, Hal Holbrook, Thandie Newton, Stuart Townsend, Dina Merrill, Bo Hopkins 101 min distr. Discovery Charlie Miller i privla~na Tiffany par su vje{tih varalica kojima se u novom poslu, velikoj partiji pokera s legendarnim pokera{em i prevarantom Deanom Stevensom, pridru`uje i nekada{nji partner Vernon. A nakon {to su mafiju prevarili za osamdeset tisu}a dolara, na tragu su im i ubojice opasnoga mafija{a Malinija. Za potpisnika su ovih redaka pri~e o kockarima i varalicama, makar ~esto i ne bile osobito uvjerljive, oduvijek bile posebno privla~ne. Bez obzira radilo se Georgea Roya Hilla, Varalicama Stephena Frearsa ili o Kockarima Johna Dahla, inteligentne slo`ene prijevare ili sitni trikovi za kockarskim stolom uvijek posjeduju uzbudljivost i {arm kojima nije lako odoljeti. Premda se takvim filmovima ponekad mo`e {to{ta opravdano prigovoriti (od neizbje`no povr{ne karakterizacije jer nitko i ni{ta nije onakvim kakvim se ~ini, preko nerijetko neuvjerljiva zapleta, do osrednje glume i nedostatka ritma), vje{to mije{anje karata, pokera{ki trikovi, kibiciranje i uzimanje velikih svota novca naivnim mafija{ima redovito jam~e barem solidnu zabavu. Takav je slu~aj i s slikovitih likova nedvojbeno zabavna djelca redatelja Gavina Grazera, brata Oscarom nagra ena producenta Briana Grazera (Genijalni um). Crni humor, ekscentri~ni protagonisti i bizarne zgode vrline su ostvarenja koje najve}i dio {arma duguje zanimljivoj ideji. S realizacijom, me utim, stvar dobrano {epa. Uz ne osobito ma{tovitu Grazerovu re`iju i nedostatak ritma primjetno je da se scenarist Joe Wine odve} zaigrao i dao ma{ti na volju. Duhovitu pri~u pretrpava rubnim situacijama i pomaknutim karakterima, ustrajavanjem na njihovim bizarnostima i temperamentu ne dopu{taju}i da pred gledateljevim o~ima za`ive kao stvarne osobe. U takvoj se podjeli karata spomenuti John Cleese najbolje snalazi. Woody Harrelson i Alicia Silverstone iz povr{no napisanih uloga uspijevaju izvu}i maksimum, dok je Rachel Leigh Cook u ulozi Shmally, frustrirane prodava~ice koja se stresa osloba- a ma{taju}i da je osvetni~ki raspolo`ena Amazonka, potpuno suvi{na. Ipak, po{teni naposljetku bivaju nagra eni (saznajemo da je romanti~na plja~ka{ica Sheila ~ak uspjela diplomirati ekonomiju i etiku), antipati~ni ka`njeni, a gotovo svatko prije ili poslije zaradi masnicu na obrazu. Film kao stvoren za gledanje nekoga ki{nog nedjeljnog poslijepodneva. ovim filmom, debitantskim djelom scenarista i redatelja Damiana Niemana, razmjerno konvencionalnom trilerskom dramom kojoj, unato~ korektnoj, no neinventivnoj Niemanovoj re`iji i ponekoj posve suvi{noj epizodi (sado-mazo seansa s prisilnom eksplantacijom bubrega) gledljivost ponajprije osiguravaju zabavni nastupi ugledne gluma~ke postave i detaljan prikaz nekih karta{kih trikova. Iako Stuart Townesand (zasad) nije glumac kadar nositi glavnu ulogu, kombinacija mladih nada (uz Townesanda tu su Thandie Newton i Jamie Foxx) i starije, pomalo ocvale holivudske garde (Gabriel Byrne, Melanie Griffith, ali i Bo Hopkins i Hal Holbrook) nije bez vrlina. A uloga legendarnog ostarjelog pokera{a zasigurno je najbolji nastup Sylvestera Stallonea nakon dugo, dugo vremena. Josip Grozdani} Josip Grozdani} 87

89 C Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere DJEVOJKA IZ JERSEYJA Jersey Girl SAD, 2004 pr. Miramax Films, Beverly Detroit, Close Call Films, View Askew Productions, Scott Mosier; izv.pr. Kevin Smith sc. Kevin Smith; r. KEVIN SMITH; d.f. Vilmos Zsigmond; mt. Olof Källström, Scott Mosier, Kevin Smith gl. James L. Venable; sgf. Robert Holtzman; kgf. Juliet Polcsa ul. Ben Affleck, Jennifer Lopez, Liv Tyler, Jason Biggs, Raquel Castro, Jennifer Schwalbach, George Carlin, Stephen Root 102 min distr. UCD Ollie Trinke glazbeni je producent s Manhattana ~ija `ena Gertrude umire pri porodu. Olliejev se privatni i profesionalni `ivot uru{i, ali snage mu da njegova k}i Gertie, s kojom se preseli u New Jersey kako bi sve po~eo iznova. Svatko mora odrasti. Pa i Kevin Smith. Ovdje, dakako, nije rije~ o biolo{kom odrastanju, nego o umjetni~kom. Svestrani je ameri~ki nezavisni filma{ dosad intrigirao publiku i kritiku postadolescentskim portretima sredine u kojoj je odrastao te se ~inilo da }e zauvijek ostati autor jedne teme i jednoga pristupa. Bez obzira bila rije~ o izvrsnu debiju poput Trgovaca ili atraktivnom seciranju prijateljstva, ljubavi i seksa u Natjeruju}i Amy. Ono {to povezuje sve Smithove filmove likovi su poput njega sama lucidni marginalci zaljubljeni u stripove i filmove koji nemaju mnogo iluzija o svijetu koji ih okru`uje i zbog kojih je New Jersey ~udan spoj metropolitanskoga duha i provincijske atmosfere. Posljednji Smithov film, Djevojka iz Jerseyja, ba{tini mnogo iz redateljeva ranijeg opusa, ali sve to postavlja na druk~ije temelje. I dalje smo u New Jerseyju, i dalje je tu Ben Affleck, i dalje se {to{ta vrti oko videokaseta, i dalje se emocije verbaliziraju punom parom. No, pri~a je ne{to drugo. U njoj jedan tipi~an smitovski lik zasniva obitelj i ima uspje{nu karijeru na Manhattanu. Me utim, `enina smrt pri porodu sve }e promijeniti i na{ }e se junak na}i tamo gdje i svi ostali redateljevi likovi. U New Jerseyju. Na po~etku. No, ovaj mu put sudbinu ne}e odrediti odnosi sa sli~nima sebi, nego ljubav prema k}eri, koja u New Jerseyju ne vidi tek polaznu postaju, nego sredi{te svih svojih `elja. Ben Affleck, koji tuma~i njezina oca Ollieja, ~ini to s mnogo razumijevanja za ono {to je htio Smith. Pomiriti mladost i zrelost, a da to ne izgleda nimalo ishitreno. Film, osim toga, nema vi{e onaj magli~asti, poluprofesionalni izgled. Slika je ~ista, fotografija rafinirana, a kadrovi u{minkani. To pak ne bi pomoglo da sama humorna drama nije promi{ljeno napisana, re`irana i odglumljena. Uz Afflecka, dobro su se sna{le i Liv Tyler kao Olliejeva nova simpatija te Jennifer Lopez u epizodi njegove preminule supruge. Iako je ovo mali korak za ameri~ku kinematografiju, za Smithovu je karijeru o~ito velik. PAZI, LOPTA Dodgeball: A True Underdog Story SAD, 2004 pr. Red Hour Films, Mediastream Vierte Film GmbH & Co. Vermarktungs KG, Mediastream Vierte Productions GmbH, Stuart Cornfeld, Ben Stiller; izv.pr. Mary McLaglen, Rhoades Rader sc. Rawson Marshall Thurber; r. RAWSON MRSHALL THURBER; d.f. Jerzy Zielinski; mt. Alan Baumgarten, Peter Teschner gl. Theodore Shapiro; sgf. Maher Ahmad; kgf. Carol Ramsey ul. Vince Vaughn, Christine Taylor, Ben Stiller, Rip Torn, Justin Long, Stephen Root, Joel David Moore, Chris Williams 92 min distr. Continental Vlasnik male teretane Peter La Fleur ima nelojalnu konkurenciju. To je napuhani White Goodman, koji Peterovu teretanu `eli pretvoriti u parkirali{te svoga fitness-centra. Peter se s prijateljima prijavi na turnir grani~ara kako bi otplatio dug. Ulo`iv{i u snimanje sportske komedije Pazi, lopta!, za holivudska mjerila, skromnih dvadesetak milijuna dolara, njezini su se producenti ugodno iznenadili kada je film doslovce preko no}i postao hit, i to ne samo u SAD, nego i u svijetu. Posjetiv{i neku hrvatsku kinodvoranu u kojoj se film prikazuje, mo`ete se uvjeriti u tajnu uspjeha simpati~na djelca redatelja Rawsona Marshalla Thurbera. I u Hrvatskoj, i u SAD, i drugdje, uz film se zabavljaju uglavnom u~enici osnovnih {kola, koji se, ina~e, podjednako dobro zabavljaju uz igru o kojoj film govori. Uz grani~are. Kad ve} jedva ~ekaju sat tjelesnog odgoja na kojima se igraju grani~ari ili prvo slobodno popodne u istu svrhu, za{to desetogodi{nji ili dvanaestogodi{nji ljubitelji ove igre loptom ne bi provjerili kako to radi mo}na tvornica snova. A radi sasvim solidno, ako joj ne zamjerite {upljikav scenarij, pretpubertetsko poimanje seksa i vulgarne dosko~ice koje su postale za{titnim znakom komedija namijenjenih {kolarcima. No, film ima uvijek uspje{nu formulu suprotstavljanja naoko slabijih i naoko nepobjedivih, pa je Pazi, lopta! jo{ jedna u nizu pri~a o Davidu i Golijatu koja poga- a cilj. David je u ovom slu~aju nehajni vlasnik male teretane koja se simptomati~no zove Average Joe s Gym, a Golijat biv{i stokila{ koji je osnovao ~udovi{ni fitness-centar koji debeljuce {tanca u manekenke i manekene. Ni tu film ne djeluje banalno. Naime, koliko god bili opsjednuti tjelesnim izgledom, {to u mnogim slu~ajevima vodi u opsesiju, ljudi, poru~uje nam Thuberova zafrkancija, radije izabiru prijateljstvo s jednako nesavr{enima negoli samo}u uz upitno savr- {enstvo sama sebe. Prava poruka za ciljanu publiku, koja se grohotom smije histeri~nom Benu Stilleru u ulozi ohola vlasnika fitness-centra i navija za Vincea Vaughna kao njegova dobrodu{na suparnika. Atraktivno snimljeni prizori turnira grani~ara (u izvorniku dodgeballa) na kojima se odlu~uje o pobjedniku u filmu dodatni su plus komedije, uz neizbje`nu poruku gledateljima: mozak na pa{u, loptu u ruke. 88 Bo{ko Picula Bo{ko Picula

90 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere D MALI VELIKI CÉSAR Moi César, 10 ans 1/2, 1m 39 Francuska, 2003 pr. Europa Corp., TF1 Films Productions, Canal+, Michel Feller sc. Eric Assous, Richard Berry; r. RICHARD BERRY; d.f. Thomas Hardmeier; mt. Laurence Briaud, Lisa Pfeiffer gl. Reno Isaac; sgf. Hugues Tissandier; kgf. Dominique Borg ul. Jules Sitruk, Maria de Medeiros, Jean-Philippe Écoffey, Joséphine Berry, Mabô Kouyaté, Anna Karina, Stéphane Guillon, Katrine Boorman 91 min distr. Blitz Desetipolgodi{nji César nije poput svojih vr{njaka. On je pravi mali mudrac britka jezika, ~iji je cilj utjecati na sve {to se doga a oko njega. Iako je francusku humornu dramu redatelja i koscenarista Richarda Berryja pretjerano uspore ivati s planetarnim hitom Amélie, ne{to im je sli~no. Oba filma imaju iznimno dobro napisan sredi{nji lik, koji je podjednako dobro odglumljen. I dok je Audrey Tautou plijenila {armom samosvjesne Pari`anke u najboljim dvadesetima, junak Berryjeva filma mnogo je mla i i ni`i, ali ni{ta manje odlu~an u svojoj namjeri da pomogne bli`njima i da osvoji srce voljene osobe. Ime mu je César i oko njega se u filmu sve vrti. Istodobno on sve vrti oko sebe u filmu, pa je u tome sli- ~an starijoj kolegici. No, razlika je {to je Mali veliki César ponajprije film za vr{njake glavnoga junaka, iako }e se mnogima od njih Berryjeva filantropisti~ka drama u~initi nerazumljivom. To je glavni problem, jer po~esto nije jasno komu je redatelj namijenio film: mla oj ili odraslijoj publici. To je, sre- }om, i jedini ve}i problem jer ako se mla i gledatelji malo popnu na prste, a stariji pone{to sagnu, eto dopadljive obiteljske zabave za sve nara{taje. Pametni dijalozi, lijepi kadrovi te izvrsni Jules Sitruk kao César vode}e su odlike filma, kojemu treba pripisati i vje{to vo enu radnju s podzapletima kojima dominiraju pitanja ljubavi, prijateljstva i solidarnosti. Mo`da je stoga ovo pravi film za one koji su jo{ mali, ali ne i premali da shvate {to je u `ivotu najva`nije. PUT OKO SVIJE- TA U 80 DANA Around the World in 80 Days SAD, 2004 pr. Mostow/Lieberman Productions, Spanknyce Films, Walden Media, Bill Badalato, Hal Lieberman; izv.pr. Phyllis Alia, Jackie Chan, Willie Chan, Alexandra Schwartz, Alex Schwartz, Solon So sc. David Titcher, David Benullo, David Goldstein prema romanu Julesa Vernea; r. FRANK CORA- CI; d.f. Phil Meheux; mt. Tom Lewis gl. Trevor Jones, David A. Stewart; sgf. Perry Andelin Blake; kgf. Anna B. Sheppard ul. Jackie Chan, Steve Coogan, Robert Fyfe, Jim Broadbent, Ian McNeice, David Ryall, Roger Hammond, Adam Godley 120 min distr. Blitz Ekscentri~ni londonski izumitelj Phileas Fogg okladi se sa predsjednikom Kraljevske znanstvene akademije da }e uspjeti obi}i svijet za samo 80 dana. Vreme{nijim je filmofilima Put oko svijeta u 80 dana poglavito ostao u pam}enju kao klasi~ni holivudski film (snimljen 1956, a glavnu je ulogu tuma~io David Niven), koji u stopu slijedi pisani predlo`ak Julesa Vernea. Ipak, valja napomenuti kako je rije~ o tre}oj adaptaciji istoimenoga romana, cjelini koja je vi{e podre ena promid`bi komercijalno isplative glavne zvijezde filma, Jackie Chanu, negoli {to se nastoji precizno dr`ati Verneova rukopisa. Ipak, takvu strategiju ne treba smjesta otpisati jer je rije~ o iznimno zabavnu filmu, u kojem se u sporednim rolama pojavljuju Arnold Schwarzenegger, Kathy Bates, Macy Gray i John Cleese. Zapravo je jedina prava tegoba filma Franka Coracia upravo njegova neuravnote`enost. Ishodi{na epizodi~nost cijeloga filma usko je vezana s neujedna~enom kakvo}om pojedinih segmenata. Dok su neke scene doista zabavne i sjajno uprizorene, druge su na granici podno{ljivosti, a prolaznu ocjenu dobivaju poglavito zbog Chanove karizmati~nosti. Ipak, film je to koji nudi opu- {taju}u razbibrigu, te u kojem se uistinu ni{ta ne mo`e prigovoriti rasko{nim i uvjerljivim scenografsko-kostimografskim rje{enjima, kao ni vje{to uklopljenim specijalnim efektima. PU^INA STRAHA Open Water SAD, 2003 pr. Plunge Pictures LLC, Laura Lau sc. Chris Kentis; r. CHRIS KENTIS; d.f. Chris Kentis, Laura Lau; mt. Chris Kentis gl. Graeme Revell ul. Blanchard Ryan, Daniel Travis, Saul Stein, Estelle Lau, Michael E. Williamson, Cristina Zenarro, John Charles 79 min distr. Blitz Supru`nici Susan i Daniel zabunom ostaju ostavljeni na pu~ini tijekom te~aja ronjenja, pa se veoma brzo suo~avaju s umorom, strahom i morskim psima. Novac nije sve u `ivotu. Jer da jest, te{ko bi se Chris Kentis odlu~io na snimanje filma s prora~unom od samo sto trideset tisu}a dolara. Sam svoj majstor, uporni je Kentis kao redatelj, scenarist, monta`er i snimatelj realizirao jedan od najisplativijih ameri~kih filmova posljednjih godina zaradiv{i na mati~nom kinotr`i{tu vi{e od trideset milijuna dolara. Novi Projekt: Vje{tica iz Blaira? I da i ne. Kentisov je film uistinu trijumf zamisli nad sredstvima, pa se njegova Pu~ina straha prati kao nov poku{aj da se s malo novca uvjeri gledatelje kako pred sobom imaju pri~u ~ija uvjerljivost ne po~iva na produkcijskom razmahivanju, nego na razmahivanju kreativno{}u. Zaplet nadahnut stvarnim doga ajima o supru`nicima koji umjesto na nastavku te~aja ronjenja doslovce urone u more problema zaboravljeni na pu~ini zvu~i i djeluje dovoljno intrigantno za format cjelove~ernjega filma. Osobito u prvoj tre}ini, ~ije gradiranje o~aja i straha ne bi nadma{ili ni pravi projekti. Me utim, film nakon toga gubi utrku sam sa sobom, jer samo dva lika u kadru okru- `ena morem ne mogu iznijeti pri~u onako kako ju je Kentis zamislio. Stoga se po~etna napetost veoma brzo razvodni, a da se o fingiranju morskih pasa i ostalih opasnosti i ne govori. Unato~ tome rije~ je o zanimljivu filmskom eksperimentu i autoru koji dovitljivo{}u nadma{uje mnoge novcem potko`enije kolege. Bo{ko Picula Mario Sabli} Bo{ko Picula 89

91 D Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere GARFIELD SAD, 2004 pr. 20th Century Fox, Davis Entertainment; izv.pr. Neil A. Machlis, Brian Manis sc. Joel Cohen, Alec Sokolow prema stripu Jima Davisa; r. PETER HEWITT; d.f. Dean Cundey; mt. Peter E. Berger gl. Christophe Beck, Tim Boland; sgf. Alec Hammond; kgf. Marie France ul. Breckin Meyer, Jennifer Love Hewitt, Stephen Tobolowsky, Bill Murray, Evan Arnold, Mark Christopher Lawrence, Vanessa Christelle, Daamen Krall 80 min distr. Continental Garfield je veliki, debeli, lijeni ma~ak koji samo spava i jede. Ipak, kad mu prijatelj psi} Odie, bude otet, Garfield }e u~initi sve kako bi ga spasio. Garfield pripada redu ve}ih ovogodi{- njih razo~arenja, projektu koji zbori o nema{tovitosti i nemo}i novoholivudskih producenata u potrazi za nadahnu}em. Tako su se oni iz tko zna kojih pobuda odlu~ili lucidan crti} s Garfieldom u glavnoj ulozi pretvoriti u nemu- {ti filmski projekt ishodi{no ozna~en priglupom pri~om i neugodno nezanimljivom ra~unalnom animacijom. Upravo je nevjerojatno kako je nekom palo na pamet osmisliti ovakav filmi}, te ga plasirati kao obiteljsku zabavu u doba kada box officeom vladaju inteligentni i domi{ljati filmovi poput Shreka, Pri~e o igra~kama, ^udovi{ta iz ormara..., da ne nabrajamo dalje. Tako prezentirani Garfield, filmi} koji u ciglih osamdesetak minuta trajanja uspijeva izmamiti tek poneki, slaba{ni smije{ak, prava je uvreda poklonicima animiranog originala, a te{ko da mo`e zaintrigirati ~ak i vrlo naivne mali{ane. PRLJAVI PLES 2 Dirty Dancing: Havana Nights SAD, 2004 pr. Lawrence Bender Productions, A Band Apart, Havana Nights LLC, Lions Gate Films Inc., Miramax Films, Sarah Green; izv.pr. Jennifer Berman sc. Kate Gunzinger, Peter Sagal, Boaz Yakin, Victoria Arch; r. GUY FERLAND; d.f. Tony Richmond; mt. Luis Colina, Scott Richter gl. Heitor Pereira; sgf. Hugo Luczyc-Wyhowski; kgf. Isis Mussenden ul. Diego Luna, Romola Garai, Sela Ward, John Slattery, Jonathan Jackson, January Jones, Mika Boorem, René Lavan 86 min distr. UCD Mlada Amerikanka Katey Miller sti`e sa svojom bogatom obitelji na Kubu. I dok zemlju ~eka revolucija, Katey privu~e rasplesani vr{njak Javier. Gdje drugdje smjestiti nove to~ke prljavoga plesanja ako ne u zemlju rumbe?! Sedamnaest godina nakon premijere Prljavoga plesa, koji se od maloga filma na koji nitko nije ra~unao premetnuo u planetarni hit nagra en Oscarom, snimljen je nastavak, premda Prljavi ples 2 s prethodnikom naoko ne dijeli ni{ta klju~no. No, to je varka. Oba su filma smje{tena u sli~no razdoblje, oba govore o djevojci iz dobrostoje}e obitelji koja se zaljubljuje u siroma{ka i, dakako, u oba se ple{e sve u {esnaest. U odnosu na prvi film, drugi se ~ak i doima kao produkcija u kojoj ni{ta nije prepu{teno slu~aju, a i Havana uo~i revolucije domi{ljato je izabrano mjesto radnje. Ipak, Prljavi ples 2 nema faktor iznena- enja koji je imao rado gledan film s Jennifer Grey i Patrickom Swayzeom. Ovdje jednostavno znate {to vas ~eka, pa vas ne zabavlja pri~a, nego kompetentno re`irane scene plesa, ponovno vrsno slo`en soundtrack te da{ak egzotike i politike u pri~i o ameri~koj Juliji i kubanskom Romeu. Njih tuma~e iznena uju}e dobri Romola Garai i Diego Luna, pa se te{ko mo`e re}i da je film proma{aj. Nije. No, nije ni naslov koji }e ste}i barem djeli} popularnosti prethodnika, iako je u nekim elementima bolji od njega. Tko zna, mo`da tre}i dio stigne nakon novih politi~kih promjena na otoku pjesme, plesa i marksizma... OD KLINKE DO KOMADA 13 Going On 30 SAD, 2004 pr. Revolution Studios, Thirteen Productions LLC, Susan Arnold, Gina Matthews, Donna Arkoff Roth; izv.pr. Todd Garner, Dan Kolsrud sc. Josh Goldsmith, Cathy Yuspa; r. GARY WINICK; d.f. Don Burgess; mt. Susan Littenberg gl. Theodore Shapiro; sgf. Garreth Stover ul. Jennifer Garner, Mark Ruffalo, Judy Greer, Andy Serkis, Kathy Baker, Phil Reeves, Samuel Ball, Marcia De- Bonis 98 min distr. Continental Trinaestogodi{nja Jenna ne mo`e vi{e podnijeti pubertetske dane i po`eli da je odrasla. Nekim ~udom, to joj se i ostvari i ona je sada tridesetogodi{njakinja. Dra`esno, manje-vi{e zabavno i nimalo, ba{ nimalo originalno. Za koji se dojam primarno odlu~ili, takva }e biti i ocjena ove romanti~nofantasti~ne komedije u re`iji Garyja Winicka. Ako ste blagonakloni, pa pri~u o tinejd`erici Jenni koja preziru}i svoje adolescentske probleme dozove instantno odrastanje ocijenite simpati~nom i uveseljavaju}om, ne}ete pogrije{iti. Film je, naime, solidna zabava u kojoj se po{tuju sva pravila komedije zabune. Jennifer Garner kao naglo odrasla klinka veoma dobro glumi djevoj~icu u itekakvu tijelu `ene, a ni drugi likovi, osobito Mark Ruffalo kao njezina ljubav Matt, nisu puka konfekcija. Me utim, ako u Winickovu uratku tra`ite bilo {to dosad nevi eno u pri~ama o generacijskoj zamjeni uma i tijela, ostat }ete praznih ruku i o~iju. Sve je to sto puta iskori{teno u filmovima u kojima su se mamili osmijesi publike na ra~un (ne)spretna no{enja s kojekakvim vi{kovima po tijelu i manjkovima u glavi. Usto, hitovi su poput Velikog i [a{avog petka imali i dozu ironije kojom su spretno povezivali apsurdni zaplet i nimalo apsurdne probleme s vlastitim godinama. Toga ovdje nema, pa je film tek razbibri`na slikovnica u kojoj }e ponajprije u`ivati klinke, dok }e potencijalni komadi po`eljeti da su poput Jennifer Garner. Sa ili bez ~arolije. 90 Mario Sabli} Bo{ko Picula Bo{ko Picula

92 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 57 do 91 Kinopremijere D POVRATAK UBOJICE MEKOG SRCA The Whole Ten Yards SAD, 2004 pr. Nine Yards Two Productions Inc., Cheyenne Enterprises, Franchise Pictures, MHF Zweite Academy Film, Nine Yards Productions LLC, Allan Kaufman, Arnold Rifkin, Elie Samaha, David Willis; izv.pr. David Bergstein, Oliver Hengst, Tracee Stanley, Andrew Stevens sc. Mitchell Kapner,George Gallo; r. HOWARD DEUTCH; d.f. Neil Roach; mt. Seth Flaum gl. John Debney; sgf. Ginny Randolph; kgf. Rudy Dillon ul. Bruce Willis, Matthew Perry, Amanda Peet, Kevin Pollak, Natasha Henstridge, Frank Collison, Johnny Messner, Silas Weir Mitchell 98 min distr. Blitz Premda se odlu~io za miran obiteljski `ivot, biv{i se pla}eni ubojica Jimmy vra}a u posao nakon {to mu ma arska mafija otme biv{u `enu Cynthiju. A pobjednik jeee... Povratak ubojice mekog srca! ^estitamo! Ima li pravde, ovako }e zvu~ati dodjela Zlatnih malina sljede}e godine. Jer ovogodi{nji nastavak filma Ubojica mekog srca iz ne samo da je najgori nastavak u 2004, najgori film u kojem se ikad pojavio Bruce Willis i dosad najgori filmski poku{aj Matthewa Perryja, nego i uvjerljivo najgori film Film je toliko lo{ da pomislite kako je zapravo rije~ o bri`no osmi{ljenu trashu ~iji je cilj privu- }i publiku upravo nevjerojatnom koli~inom besmislica. Na`alost, nije. Autorska se ekipa na ~elu s redateljem Howardom Deutchom o~ito trudila snimiti koliko-toliko prihvatljiv drugi dio simpati~noga izvornika, ali nije shvatila da je u pri~i o {eprtljavcu koji u susjedu prepoznaje okorjela ubojicu bilo {ala dovoljno za samo jedan film. Ovdje pak ni{ta nije smije{no, osim ako vas ne razgaljuje pogled na ze~je papu~e Brucea Willisa, njegove nepojmljivo {lampavo osmi{ljene protivnike mafija{e ili pak na sirotoga Perryja, ~iji je humor na razini ne odve} sabrana trogodi{njaka. No, nije sve zlo za zlo. Nakon prave propasti filma me u publikom (na kriti~are nitko o~ito i nije ra~unao), projekti }e poput Povratka ubojice mekog srca u Hollywoodu te`e dobivati propusnicu. Nije mnogo, ali ~ovjeka veseli. RAZBIJA^ Walking Tall SAD, 2004 pr. Hyde Park Entertainment, Mandeville Films, Burke/Samples/Foster Productions WWE Films, Ashok Amritraj, David Hoberman, Paul Schiff; izv.pr. Keith Samples sc. Mort Briskin, David Klass, Channing Gibson, David Levien, Brian Koppelman; r. KEVIN BRAY; d.f. Glen MacPherson; mt. George Bowers, Robert Ivison gl. Johnny Cash, Graeme Revell; sgf. Brent Thomas; kgf. Gersha Phillips ul. The Rock, Johnny Knoxville, Neal McDonough, Kristen Wilson, Ashley Scott, Khleo Thomas, John Beasley, Barbara Tarbuck 87 min distr. VTI Chris Vaughn umirovljeni je vojnik, nekada{nji specijalac koji se vra}a u rodni gradi} `ele}i zapo~eti novi `ivot. Kad, me utim, otkrije da je njegov srednjo{kolski suparnik zatvorio mjesnu pilanu i grad pretvorio u leglo kriminala i nasilja, shvatit }e da se za pri`eljkivani mir mora sam izboriti. Dwayne Johnson The Rock nekada{nji je hrva~ koji ustrajno, ali i prili~no nevje{to, poku{ava od detroniziranog Arnolda Schwarzeneggera preuzeti `ezlo posljednjeg akcijskog junaka i zasjesti na prijestolje kralja trivijalne filmske zabave. Njegov novi uradak nenadahnuta je i nimalo osuvremenjena prerada istoimenoga filma Phila Karlsona iz No, dok je Karlsonov film nudio razmjerno zanimljiv prikaz strahova i tjeskoba konzervativne ameri~ke provincije 70-ih godina pro{loga stolje}a, remake Kevina Braya gledateljima ne uspijeva ponuditi ni devedesetak minuta nepretenciozne zabave. Na`alost, unato~ vidnu Rockovu trudu i solidnoj glumi, kao i zabavnu sidekick nastupu jackassa Johnnyja Knoksvillea, Razbija~ je konvencionalan, suhoparan i nezainteresirano re`iran akci} kojem bolno nedostaje humorni odmak. A nekoliko donekle uzbudljivih prizora tu~njave i Razbija~evi mrki pogledi najzagri`enije poklonike ovakve vrste zabave mo`da uspiju i zadovoljiti. ANAKONDE: LOV NA KRVA- VU ORHIDEJU Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid SAD, 2004 pr. Screen Gems Inc., Middle Fork Productions, Verna Harrah; izv.pr. Jacobus Rose sc. John Claflin, Daniel Zelman, Michael Miner, Ed Neumeier; r. DWIGHT H. LITTLE; d.f. Stephen F. Windon; mt. Marcus D Arcy gl. Nerida Tyson-Chew; sgf. Bryce Perrin ul. Johnny Messner, KaDee Strickland, Matthew Marsden, Nicholas Gonzalez, Eugene Byrd, Karl Yune, Salli Richardson-Whitfield, Morris Chestnut 97 min distr. Continental Ekspedicija farmaceutske tvrtke dolazi na Borneo kako bi prona{la crnu orhideju koja, navodno, omogu}uje besmrtnost. No, cvije}e ~uvaju anakonde. [teta {to i u nastavku zmijolikoga horora Anakonda nije zaigrala Jennifer Lopez. Film bi se pamtio makar po ne- ~emu, pardon, nekome. Ovako Anakonde: Lov na krvavu orhideju treba preporu~iti samo izlije~enima od fobije od zmija kako bi provjerili da li je terapija doista imala u~inka. Jer sve je ostalo besmisleno. Ra~unaju}i da im u drugom dijelu sage o ljudima protiv gmazova ne}e biti dovoljna samo jedna divovska zmija, producenti su se nakon sekundu-dvije razmi{ljanja domislili da u nastavku moraju imati cijelo leglo anakonda, pa kud puklo da puklo. A puklo je u jednom od najnevje{tijih filmova godine, u kojem su ~ak i ra~unalno generirane zmije uvjerljivije od zapleta i glumaca. Zahvaljuju}i njima (zmijama, ne ljudima), film u re`iji Dwighta H. Littlea i ni sa jednim relevantnim gluma~kim imenom, ipak treba odgledati. I to kao dokaz kojom frapantnom brzinom napreduje ra~unalna tehnologija na filmu alias CGI. I dok je predatorica iz izvornika iz djelovala gotovo tragikomi~no, od samo jednoga pogleda na nasljednice smrzne vam se krv u `ilama. Eto, nije sve bilo uzalud kao ridikulozna pri~a o indonezijskim orhidejama koje podaruju vje~nu mladost i ni{ta manje ridikulozni akcijski prizori po pra{umama i barama zbog kojih vam do e da navijate za zmije. One prave. Bo{ko Picula Josip Grozdani} Bo{ko Picula 91

93 ANIMACIJSKE STUDIJE Vlado Kristl 92

94 ANIMACIJSKE STUDIJE UDK: (497.5)(049.3) Kristl, V. Midhat Ajanovi} Ajan Film s tajnom Poku{aj ~itanja i razumijevanja animiranog filma Don Kihot Vladimira Kristla 1. U panteonu filmskih remek-djela Kada bi bilo mogu}e sastaviti objektivnu povijest filmskoga stolje}a, knjigu koja bi objedinila najvrednije {to je umjetnost (celuloidnoga) filma dala, a pritom izbje}i amerikocentrizam, kao i svojevrstan `anrovski rasizam kojega su kratkometra`ni, a osobito animirani film, kao manje vrijedni redovite `rtve, onda bi posve sigurno u panteonu filmskih remek-djela bilo mjesta i za nekoliko zagreba~kih crtanih filmova. Tu dakako mislim na filmove kakvi su Surogat (1961) Du{ana Vukoti}a, Idu dani (1969) Nedeljka Dragi}a, Satiemania (1978) Zdenka Ga{parovi}a, ali prije svih drugih ipak na Don Kihota (1961) Vladimira Kristla. Velika je prednost toga ~udesnog djela da je to jedan od onih filmova koje ne procjenjujemo u okviru i na osnovi njihove `anrovske pripadnosti, ~ak ni u kontekstu vremena u kojem su nastali. Tako, recimo, vrijednost Satiemanije mjerimo u odnosu na ~injenicu da je film nastao (da se pojavio desetak godina poslije zna~enje toga filma bilo bi bitno umanjeno), filmski rod i filmski `anr unutar njega kao i njegove tehni~ke aspekte (da je film, recimo, realiziran u obliku kola`a, to bi najvjerojatnije bio neuspio poku{aj jer ne bi postojala ona ~arolija koju film posjeduje zahvaljuju}i razlivenoj, akvarelnoj magmi ostvarenoj animacijom pastelnoga crte`a na papiru i celuloidnoj foliji). Surogat i Idu dani jo{ su vi{e vezani uz vlastiti medij, animaciju i njezin crtanofilmski odvojak, kao i za suvremeni kontekst, po~etak {ezdesetih i svijest o posljedicama konzumacijskoga dru{tva na ~ovjekov `ivot u slu~aju prvog, odnosno kraj istoga desetlje}a i nagovje{taj medijske epohe koja donosi postupni nestanak privatnosti u drugom. Kada je pak rije~ o Don Kihotu, ni ~injenica da je to animirani film, ni to {to je nastao nemaju presudno zna~enje u procjenjivanju njegove vrijednosti. Don Kihot bi bio mogu} i kao film napravljen u tehnici objekt-animacije, izravna crtanja na filmsku vrpcu, kola`a, bilo bi ga lako zamisliti realizirana u nekom ra~unalnom animacijskom programu, osobito danas, kada se, nakon epohe lutke, plastelina i trodimenzionalnoga digitalnog filma, ideogramska animacija odjednom vra}a, ovaj put na ekran ra~unala. Ba{ kao u slu~aju recimo filmova Diagonale Symphonie (Dijagonalna simfonija, Viking Eggeling, 1925), Une nuit sur le mont chauve (No} na pustoj gori, Alexandre Allexéieff, Dijelovi naslovnice ({pice) filma 93

95 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom 1933), Neighbours (Susjedi, Norman McLaren, 1952), Refleksy (Refleksi, 1979, Jerzy Kucie) ili Skazka Skazok (Bajka nad bajkama, Juri Nor{tejn, 1979) i Don Kihot je djelo koje komunicira s mnogo {irim vremenskim opsegom nego je to godina, desetlje}e ili ~ak epoha u kojoj je nastalo. Vrijednost filma zapravo nikada nije ni bila nepoznata ekspertima, 1 {to dokazuje recimo glasovanje za najbolji animirani film svih vremena odr`ano pod patronatom BILIFA-e, 2 u kojem su sudjelovali tada vode}i svjetski znalci animacije. MacLarenov Blinkity Blank (1954) i No} na pustoj gori podijelili su prvo mjesto, dok je Don Kihot bio peti po broju glasova. 2. Uvrije eni ekscentrik Vladimiru Kristl, ro en u Zagrebu 1923, prije i usporedno s bavljenjem animacijom uspje{no je djelovao u nekoliko umjetni~kih zanimanja. Bio je redatelj, animator, glumac, scenograf, karikaturist i istaknut slikar, jedan od osniva~a grupe Exat 51, koja je okupljala zastupnike geometrijske apstrakcije, svojedobno posve nepo}udna shva}anja umjetnosti. Po~etkom {ezdesetih odlazi u Njema~ku, gdje je i umro U kontakt s animacijom Kristl dolazi 1952, kada je anga`iran na nerealiziranom projektu Duga filma ^arobni zvuci za koji je nacrtao detaljnu knjigu snimanja i oko dvije tisu}e crte`a, potom neko vrijeme boravi u Argentini, da bi se na poziv novoosnovana Studija za crtani film Zagreb filma vratio u Zagreb. Prvo nastupa kao glavni crta~ u filmu Kra- a dragulja (re`iser Mladen Feman), a dopu{taju mu da u kore`iji s Ivom Vrbani}em realizira [agrensku ko`u, u kojoj }e uporabiti dio materijala ra ena za ^arobne zvuke. Ve} na tom filmu Kristl se potvr uje kao autor koji je ne samo zapanjuju}e brzo ovladao tehnologijom crtanoga filma, nego koji razumije medij u svim njegovim aspektima te se odmah nametnuo kao umjetnik osobnoga shva}anja animacije. [agrenska ko`a narativan je film koji vjerno prati Balzacov predlo`ak, ali to Kristlu nije bila zapreka da se ve} tu upusti u nekoliko originalnih inovacija na planu vizualizacije, osobito pozadine i drugoga plana. On primjerice tehnikom kola`a stvara stolac od suvremenih novina na hrvatskom jeziku na kojem sjede likovi pri~e, pri~e koja se odvija stotinjak godina ranije u Francuskoj i time ostvaruje za~udno jedinstvo i srastanje me usobno udaljena vremena i prostora. Kristl je svaki detalj u procesu nastanka animiranoga filma `elio inovirati i individualizirati, uskladiti i prilagoditi vlastitom shva}anju medija, ne obziru}i se odve} na kruta pravila zanata. Prema svjedo~enju Borivoja Dovnikovi}a njemu su ~ak i {tiftovi i standardni karton snimanja i{li na `ivce jer je smatrao da mora postojati jednostavniji na~in za kopiranje i registriranje crte`a, a znao je zbuniti snimatelje i suradnike tako {to bi usred snimanja razderao pozadine i zapovjedio da se snimanje nastavi na istom tom mjestu. ^itanje scenarija za Don Kihota potvr uje da je i taj, za neke temeljni segment filmske produkcije, Kristl smatrao ne~im sasvim izli{- nim. U ta non{alantno napisana 32 retka on, na primjer, pi{e da }e se liku Don Kihota dogoditi geg s vodom i konjem ne nalaze}i potrebnim objasniti kakav je sadr`aj toga gega. Na drugom mjestu Kristl navodi da }e se sa Sanchom Panzom 94 doga ati drugi gegovi ne trude}i se uop}e konkretno opisati makar jedan od njih, a sredi{nju scenu svog budu}eg filma, onu koja do e nakon {to se Don Kihot sudari s vjetrenja~om, Kristl obja{njava rije~ima znamo {to je bilo dalje. 3 O~ito je da mu je film bio dodijeljen na osnovi nagrada i uspjeha [agrenske ko`e jer je iz scenarija za Don Kihota bilo nemogu}e razumjeti bilo {to o tom projektu. Don Kihot je prvo Kristlovo filmsko djelo koje je potpisao kao kompletan autor i odmah je za njega dobio prvu nagradu u Oberhausenu, jedno od najve}ih priznanja koje je uop- }e pripalo nekom zagreba~kom animiranom filmu. No, ta je nagrada ubrzo pala u zaborav, malo zbog toga {to }e Vukoti} prakti~ki istodobno osvojiti najrazvikaniji filmski trofej Oscar, a malo i stoga {to je Kristl emigrirao u Njema~ku. Po svemu sude}i prvobitna namjera uprave Zagreb filma da Don Kihot bunkerira zbog nerazumljivosti, a zatim odluka da se film unakazi sinkronizacijom recitacije koja obja{njava {to se u filmu de{ava, a pogotovo zabrana uz uni{tenje svih kopija njegova sljede}ega crtanog filma Pravi ~ovjek (Resni ~lovek, 1962), na~injena u produkciji ljubljanskoga Viba filma, uzroci su njegove odluke da postane disident. Ve} golema vremenska distanca i radikalno promijenjene povijesne okolnosti relativiziraju va`nost njegova sukoba sa sustavom u tada{njoj SR Hrvatskoj. No, u svakom slu~aju, on na pragu ~etrdesetih, dakle na vrhuncu svoje kreativne mo}i, odlazi u Njema~ku, zarekav{i se da se vi{e nikada ne}e vratiti u Zagreb. Iz razloga koji su nama koji dugo vremena `ivimo izvan prostora materinskoga jezika posve razumljivi Kristl je svom hiru ostao vjeran do kraja. Mit o Kristlovoj ekscentri~nosti osobito je podgrijavan u doba priprema za zagreba~ki Animafest, jer su unatrag dvadesetak godina gotovo svi umjetni~ki direktori tog festivala nastojali dovesti Kristla u rodni grad i prirediti mu filmsku retrospektivu i izlo`bu. Godine i osobno sam ga u toj ulozi zamolio da do e na Animafest Nakon prvobitnoga njegova pristanka, kada sam ve} u svoj program upisao dvije odvojene projekcije Kristlovih hrvatskih, odnosno njema~kih filmova, do mene je stigla vijest koju je najvjerojatnije on sam pro{irio da je Vladimir Kristl umro. Ipak, ~injenica da je Kristl desetlje}ima uspje{no brodio njema~kim jezi~nim oceanom, napraviv{i tamo vrlo pristojnu umjetni~ku karijeru, dokazuje da je on prije svega drugog bio ozbiljan profesionalac i da je u njegovu slu~aju ipak rije~ samo o kreativnoj ekscentri~nosti. A {to se nedolaska u Zagreb ti~e, zapravo je pravilo da se oni koji odu naj~e{}e vi{e nikada ne vrate koliko god to `eljeli, kao i da takvo razo~aranje i ljutnju ~ovjek mo`e osje}ati samo prema nekom do koga mu je istinski stalo. 3. Povijesni kontekst Zagreba~ka {kola crtanog filma jedan je od fenomena koji su se javili u zlatnoj eri europskoga filma, desetlje}u nakon Drugoga svjetskog rata. To je doba obnove kinematografije u jednim, ili njezina pionirskog uspostavljanja u drugim europskim zemljama. Osiroma{ena populacija uvijek je bila najzahvalnija kinopublika, a takva je tada bila ve}ina Europljana, za koje je kino postalo sredi{te dru{tvenoga `ivota,

96 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom pogotovo u situaciji velikih seoba iz predgra a u gradove, koji se intenzivno obnavljaju te ljudima daju mogu}nost zaposlenja. Europski gradovi urbane su pustinje, najve}i grad na kontinentu bez gradskoga je prijevoza, ljudi ne mogu do}i u sredi{te gradova potra`iti posao, rane na njema~kim gradovima bit }e vidljive u njema~kom filmu jo{ tijekom 1970-ih kada su ve} zacijelile one u du{ama i ekonomija se oporavila. Takva situacija, kao i bogata ponuda holivudskih filmova nagomilanih tijekom ratnih godina, dok redovita televizijska produkcija jo{ nije uzela maha i stanovni{tvo nije kupilo televizijske aparate ni razvilo naviku gledanja televizije, glavni su uzroci najve}e kinofiksacije u europskoj povijesti. U Francuskoj se, na primjer, gradi tisu}u novih kinematografa, u Njema~koj isto toliko, a u Italiji tri tisu}e. Interes za film istodobno je populisti~ki, {irom kontinenta osnivaju se filmska dru{tva, ali i elitisti~ki godine starta Cahiers du cinéma, koji uskoro slijede drugi ~asopisi {to okupljaju vrhunske filmske intelektualce. Europsku filmsku produkciju toga doba karakterizira poslijeratni entuzijazam, inovativni pristup i sna`ne tematike. Javljaju se neki od najva`nijih stilskih pravaca europskog (i svjetskog) filma: talijanski neorealizam, poslije francuski novi val, a razli~ite valove nude i ~ehoslova~ki, poljski i ma arski igrani filmovi, {to }e sve skupa zavr{iti negdje sedamdesetih s njema~kim novim filmom, kada Europa ponovno postaje filmska provincija i manje-vi{e puka tr`nica za ameri~ke filmove. Zagreba~ka {kola crtanoga filma, jedan od va`nih izdanaka izniklih tijekom te velike filmske epohe u Europi, pojava je u velikoj mjeri odre ena sociokulturnim uvjetima u biv{oj Jugoslaviji, kao i hrvatskom kulturnom tradicijom i ba{tinom. Analiziraju}i kulturolo{ke temelje zagreba~ke {kole, Jo{ko Maru{i}, uz fenomene kakvi su hrvatsko slikarstvo, novelistika ili strip spominje i grupu Exat 51, istaknuv{i da je»svakako najuzbudljivija pojava u hrvatskoj likovnoj umjetnosti druge polovice dvadesetog stolje}a«(maru{i} 2004: 113), ~iji je pak Kristl jedan od osniva~a i lidera. No u oblikovanju fenomena zagreba~ke {kole jednako va`ni utjecaji dolaze i s druge strane Atlantika. U Americi su poslijeratne godine doba sivoga flanelskog odijela i konzumacijskog kubizma. To je doba najve}e krize Hollywooda u njegovoj povijesti, a jedna od kolateralnih {teta te krize propast je kinoanimacije, umjesto koje se po~inje razvijati televizijska animirana produkcija. Tu vrstu animacije odre uje nova stilizacija, uskla ena s estetskim pravcima i tendencijama u modernoj umjetnosti i dizajnu. Nakon i uspona televizije, trgovinskih centara i masovne selidbe u predgra- a, Amerika je opsjednuta efikasno{}u i racionalno{}u, {to izraz ima i u pojavi novoga stilskog pravca, reducirane ani- 95 Rojenje figura ponavljan animacijski motiv

97 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom Animacija eksplozija s razli~itim unutarnjim grafi~kim rje{enjima macije. 4 Karakteristika tog novog pravca o~ituje se na tri plana; animacijskom, likovnom i narativnom. Animacija je sada ritmi~ki strukturirana s nagla{enijim ekstremima i me uekstremima, koji se snimaju u mnogo vi{e filmskih kvadrata od jednog ili najvi{e dva kako je to pravilo u klasi~nom, diznijevskom pristupu. Vizualizaciju tih filmova odlikuje izrazita dvodimenzionalnost, u njoj se karikaturalna stilizacija kombinira s utjecajima modernih slikara kakvi su Klee, Kandinski, Chagall, {to je tako o~ito u likovnom uobli~avanju Surogata, na primjer. Naracija se zasniva na razvoju radnje u sli- 96 ci, vizualnim metaforama i pripovijedanju u anegdotalnoj formi. Odjednom se ameri~ki i europski animirani film pribli`avaju jedan drugomu kao nikad prije, a vrhunac i sama kristalizacija toga pribli`avanja upravo je Don Kihot. U me uratnom razdoblju europski su animatori ve}inom bili regrutirani iz reda avangardnih umjetnika (Ruttmann, Fischinger, Eggeling, Richter, Barto{, Lye, McLaren...), takvih koji pokazuju izrazitu naklonost takozvanom ~istom filmu ili vizualnoj glazbi. Oni su svjesni da je medij filma vrijeme

98 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom i da prvi put u povijesti imamo vizualni medij koji je nematerijalan, apstraktan i vezan za ljudsku svijest, jedino mjesto u kojem vrijeme postoji. Na valu fascinacije europskih umjetnika iz 1920-ih apstrakcijom, nadrealizmom i ekspresivnom ljepotom strojeva, javljaju se animirani avangardni filmovi u obliku eksperimenata s geometrijskim formama pokrenutim i strukturiranim na ekranu u skladu s glazbenim na~elima, odnosno na~elima modernoga slikarstva (primjerice, godine Maljevi~ i Richter razra uju projekt animiranoga filma zasnovana na suprematizmu). Metodom ritmi~kog aran`iranja formi (ili njihova ornamentiranja, kako je to nazivao Fischinger) unutar konteksta koji je bez ritma, dakle puka prolaznost, variranjem u koloristi~noj gami, naizmjeni~nim balansiranjem napetosti izme u oblika, odnosa i veli~ina unutar kompozicije (ekrana), uskla ivanjem brzine pokreta i duljine eksponiranja, temporalnim fragmentiranjem, ponavljanjem, gradacijom i alternacijom u ritmu, avangardni animatori tragali su za vizualnom analogijom glazbenoga uskla ivanja zvu~nih formi. No, neki od najve}ih autoriteta u podru~ju filmske misli, poput Jeana Mitryja ili Béle Balásza, otpisuju kinesteti~ke potencijale takva pristupa kao animiranu geometriju (Mitry 1997: 110) odnosno formu bez sadr`aja (Balász u Rohdin 2003: 97) upravo zbog odsutnosti narativne armature u njihovim djelima kakva je, prema njima, imanentna filmskom mediju. Upravo na tom planu, ugra uju}i narativnu os u prostor geometrijski stilizirane vizualizacije, Kristl integrira obje dominantne (europsku i ameri~ku) animacijske tradicije koje su prethodile njegovu djelu. Zaustavimo li gotovo bilo koji kvadrat filma Don Kihot, dobit }emo apstraktnu sliku, ali to ipak nije apstraktni film, nego djelo naracije. Gramatika toga filma zasnovana je na logici geometrije i povijesti dvodimenzionalnoga predo~avanja prostora, ali njegova narativna struktura konstruirana je u skladu s konvencijama tradicionalnog ameri~kog animiranog filma, prije svega crti}a jurnjave (chase cartoons), `anra kojeg su tipi~ni izdanci serije Tom and Jerry ili Road Runner, unutar kojih su djelovali Avery, Jones, Hana/Barbera i drugi autori s ~ijim se imenima djelo Vlade Kristla pre~esto ne dovodi u vezu. Don Kihot beskompromisno je proveden koncept linearnoga crti}a jurnjave realizirana u ~istoj geometrijskoj formi. 4. Crte`, pokret, prostor Prije crtanja uvijek dolazi razumijevanje. Na{e ruke ne crtaju ono {to vidimo, nego ono {to im na{e misli zapovjede. Misli pak mogu zapovjediti samo ono {to razumijemo. Crtanje je dakle predo~avanje onoga {to razumijemo i kako to razumijemo, a ne onoga {to vidimo. Informacije dobivene putem osjetila na{a misao prevodi u apstraktne kodove. Da je druk~ije, jezik i pismo ne bi mogli postojati. Stilizirane su slike, kako to ka`e Sorlin,»sama su{tina i osnova na kojoj po~iva misaoni proces«(sorlin 1991: 6). Ve} na{i preci crtali su na na~in veoma sli~an apstrakciji, generaliziraju}i svoja iskustva i svode}i ih na zajedni~ke nazivnike i simbole. Preduvjet je svake apstrakcije postojanje konkretnog iskustva, iz kojeg je apstraktno derivirano. Stoga Paul Wells te{ko da je u pravu kada ka`e da u»animaciji simboli funkcioniraju u svojoj naj~istijoj formi, razdvojeni od bilo kakve reprezentacije realnoga svijeta«(wells 1998: 83). Ne postoji naime simbol koji mo`e biti razdvojen od stvarnosnoga konteksta. Ili ako postoji, on kao takav ne mo`e funkcionirati kao simbol. U danas ve} kultnoj studiji o razumijevanju pripovijedanja u slikama Scot McCloud dokazuje da je na{e poimanje zbilje zapravo sastavljanje djeli}a mozaika koje smo dobili putem osjetilne spoznaje i iskustva. Na{ je do`ivljaj svijeta nepotpun, to je, kako ka`e taj suvremeni zastupnik Kantove filozofije,»jedna vrsta vjere zasnovane isklju~ivo na fragmentima«(mccloud 1995: 62). Kao svaki od tih fragmenata, tako i znakove i simbole mi uvijek humaniziramo, dajemo im ljudske dimenzije i osobine. Zapravo svaka ljudska komunikacija sadr`i visok stupanj antropomorfizacije. Na{a opsjednutost samima sobom ~ini da je dovoljno nacrtati dva oka na stablu drveta i mi ve} vi{e ne vidimo drvo, nego ~ovjeka u obliku drveta. Emile Cohl u filmu Veseli mikrobi (Les joyeux microbes, 1909) bakterije i mikrobe jednostavno je nacrtao u ljudskom obli~ju. Cohlu je bilo jasno da kad gledamo mikroskopske slike ili mikroskopske filmove, oni nam se doimaju nerealnim jer one, za razliku od simbola, ne izazivaju podra`aj osjetilnoga iskustva. Svijet kukaca u filmu Microcosmos (Nuridsanz/Pérennou, 1996) ukazuje nam se, primjerice, kao terra incognita, druk- ~ija zbilja koja djeluje apstraktno koliko god u racionalnom dijelu na{e svijesti znali da je rije~ o objektivnoj slici istoga svijeta u kojem i sami boravimo i trajemo. Objektivnost kamere objektivnost je stroja, objektivnost je na{e svijesti subjektivna, vezana uz ljudsko poimanje zbilje. S filmovima ~iji je sadr`aj ne{to o ~emu nemamo prethodnih znanja mi po~injemo komunicirati tek onda kada im uspijemo pripisati vlastite osobine i osobine svijeta koji poznajemo. Zahvaljuju}i ~injenici da su dva njezina osnovna izra`ajna sredstva crte`, skica, znak (ili neka druga likovna forma) i artificijelni pokret, mnogo ~e{}e nego u drugim filmskim vrstama, u animaciji se susre}emo sa slikama koje su izvan svih na{ih konkretnih i svjesnih iskustava te ih prepoznajemo kao simbole u skladu sa njihovim pona{anjem na ekranu. Literatura nam pokazuje da je narativna reprezentacija mogu}a i bez prijepisa originala kakav omogu}uje kinematografija rije~i ne posjeduju sli~nost u odnosu na objekte na koje ukazuju. Kao {to znamo, mogu}e je da film koji je figurativan na razini slike bude nenarativan na razini temporalne strukture. Nasuprot tome, film koji je nefigurativan na razini imid`a mo`e biti sasvim opravdano interpretiran kao narativan na razini temporalne interpretacije ako je njegova struktura antropomorfski ~itljiva. (Le Grice 2001: 35) Kristl nam nudi slike stvorene u njegovoj memoriji i imaginaciji koje prividno nisu ni u kakvoj relaciji s realnim vremenom i prostorom. Oni stvaraju svoje vrijeme i prostor navode}i nas da u njima prepoznajemo vlastiti svijet. Kristl antropomorfizira najjednostavnije geometrijske znakove, one koji se nalaze na donjoj granici grafi~koga pojednostavnjivanja u kojem jo{ uvijek mo`emo prepoznati stanovit smisao kva- 97

99 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom drate, romboide, pravokutnike. On to ~ini ne samo tako {to na njih kalemi crtanofilmske okrugle nosove, nego ponajprije animacijskim sredstvima; slu`e}i se ekspresivnim pokretom, bri`ljivo elaboriranom kompozicijom ekrana-plohe ~iji je sadr`aj konglomerat geometrijskih znakova. Grozdovi kvadrati}a kre}u se lijevo-desno, gore-dolje ili penetriraju iz dubine prema kameri i obratno funkcioniraju}i kao»vizualne indikacije misli i emocija«(balázs 1970: 185). Klju~ni je Kristlov adut {to je on kao umjetnik o~ito izlo`en dvjema vrstama formativnih utjecaja. On je na jednoj strani moderni umjetnik, aktivno uronjen u najaktualnije suvremene likovne tendencije, ali istodobno on vlada zanatom klasi~ne diznijevske animacije, ne~im posve nepoznatim, ako ve} ne i prezrenim, za ve}inu avangardnih animatora. On svoje animacijsko majstorstvo i savr{en osje}aj za tempiranje (timing) demonstrira na vi{e mjesta u filmu, recimo na samu po~etku u sceni jaha}eg {tucanja figure-znaka Sancha Panze koje ve} samo za sebe je ogledni primjer savr{ena osje}aja za animacijski ritam. Kristlovu animaciju obilje`uje furiozna gradacija tempa i uporaba konvencija i kodova ve} etabliranih u animiranom filmu kakvi su (anti)gravitacijski gegovi poput onoga u kojem se kvadratnoj figurici izmaknu ljestve, ona prvo ostane u zraku nekoliko trenutaka i padne dolje tek nakon {to zapazi, postane svjesna, da nema ni~ega ~vrsta pod nogama, kada se upla{eni Sancho pretvori u red kobasica ili kada Don Kihot doslovce pocrveni od bijesa. Gotovo neistra`ena dimenzija u povijesti pokretnih slika jest razvoj i estetika sama pokreta. Klein s mnogo razloga ka`e da animirani filmovi»izgledaju i osje}aju se kao godina u kojoj su nastali«(klein 1993: 107). No, ne samo na pokretu u animiranom filmu nego i u na~inu na koji je pokret kreiran u igranom filmu mogu se zapaziti burne mijene tijekom filmske povijesti. Mi recimo mo`emo biti uvjereni da se ljudska figura kre}e na isti na~in u svim epohama; no studirajmo kako kora~aju agenti ili kriminalci u filmovima iz 1930-ih i kako to ~ine agenti i kriminalci u modernim akcijskim filmovima i odmah }emo zapaziti posve druk~iju koreografiju ili, smijemo li re}i, animaciju. Kristlovi personificirani kvadrati}i roje se i pregrupiraju, klize i skaku}u, vibriraju i pulsiraju u naizmjeni~nim intervalima implozije i eksplozije. Precizan aran`man i organizacija pokreta sugerira postojanje sheme u skladu s kojom se figure kre}u, découpage smje{ten ispod vidljiva sloja ekrana. 98 Plo{ne i geometrizirane pozadine U animiranom filmu vrijeme je analogija za `ivot, prostor za svijet. Animacija zadire u vrijeme i prostor ~ine}i vidljivim ono {to je nevidljivo i obrnuto, ono {to je vidljivo postaje nevidljivo. U izravnoj je vezi s tim na~elima i Kristlov tretman prostora; u kadrovima u kojima se pojavljuju Don Kihot i Sancho Panza pozadina se sastoji od niza vodoravnih linija, dok su scene u kojima se prikazuju militarizirani rojevi njihovih progonitelja predo~ene kao dvodimenzionalne plohe po sredini izdijeljene vertikalnom linijom ulice. Dakako, ti ije rije~ samo o»na~inu crtanja, ve} o na~inu gledanja!«(mccloud, 1995: 31), jer mi istovremeno vidimo dvije slike, zapravo tre}u sliku, koja je spoj informacija lijevog i desnog oka, koja ~esto imaju razli~itu dioptriju. Horizontalne linije u Don Kihotu funkcioniraju kao vizualni sinonim za pastoralni individualizam, dok su vertikalne u funkciji prikaza urbanoga kolektivizma i paranoje, nastale kao posljedice sveop}eg ubrzanja, zapo~eta jo{ tijekom industrijske revolucije, i radikalno izmijenjena `ivotnog okoli{a, sada prete`no sastavljena od proizvoda moderne tehnologije, me u kojima prevladava automobil. Tijekom {ezdesetih stroj ve} funkcionira kao nadomjestak za iskustvo i memoriju, a automobil prakti~ki postaje protagonist filmova (katkad ~ak i doslovce, kao u bizarnoj Disneyjevoj antropomorfizaciji automobila u seriji filmova o Herbyju ). Dok je horizont u Disneyja udaljen i nedosti`an, dotle moderna animacija horizont naprosto anulira i uvodi ~itku jednostavnost budu}i da moderni konzument autom brzo dosegne horizont i u brzini nema vremena za pojedinosti. U novoj percepciji vertikalne linije zgrada daleko su sna`nije od linije obzora. Takvo Kristlovo modernisti~ko a`uriranje prostora te op}a jednostavnost i izravnost u izrazu stvara osje}aj hladne mehani~nosti, ~emu pridonosi i koloristi~ka gama u scenografiji ostvarena agresivnim i sna`nim usporednim nanosima boje. 5. Percepcija Istinsko umjetni~ko djelo uvijek `ivi u budu}nosti i Don Kihot je prije svega upravo to; instinktivan pogled u budu}- nost. Kristl se obra}a idealnom gledatelju, zami{ljenoj osobi koja dobro poznaje konvencije, trendove, povijest umjetnosti, teoriju filma i animacije, osnove spaciocepcije i koji je ve}i dio budnoga stanja izlo`ena utjecaju medija. On takva gledatelja nalazi u budu}nosti, u medijskom dobu kakvo se ra alo u vrijeme nastanka filma. Idealno je percipiranje filma Don Kihot takvo u kojem gledatelj s filmom mo`e uspostaviti interaktivan odnos, dakle ono {to je postalo mogu}e

100 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom tek od onoga trenutka kada nam je kino putem videa ili DVD-a do{lo u ku}u te smo film mogli razgledati kao zgradu ili kao sliku. Prvi va`an element vezan uz percepciju i ukupni do`ivljaj filma Don Kihot u vezi je s pravilom prema kojem, da bismo ne{to prepoznali, o tome moramo imati znanje ili iskustvo. To pravilo vrijedi za sve filmske slike bilo da su one fotografske, artificijelne (animirane) ili digitalizirane. Informacije koje dolaze s filma do`ivljavamo u usporedbi s na{im iskustvima, uvjerenjima i znanjima. Balázs navodi primjer engleskog administratora s po~etka dvadesetog stolje}a, koji je `ive}i u kolonijama samo ~itao o filmu i kada je kona~no do- {ao u Englesku oti{ao je u kino zadovoljiti znati`elju. Za razliku od djece koja su bila u kinu i gledala isti film u`ivaju}i i smiju}i se, on nije razumio ni{ta. Nije nau~io ~itati jezik filma, koji se razvio ve} u njegovim prvim godinama. Sli~an je slu~aj djevojka iz Sibira u posjetu ro akinji u Moskvi, koja ju je odvela u kino. No, tamo je do`ivjela {ok vidjev{i slike u`asa, ljudska tijela izrezana na dijelove, odsje~ene glave, odrezane {ake svaki put kad je redatelj filma koji se davao uporabio krupni plan (Balázs, 1970: 34-35). Balázsevi primjeri govore o vremenu u kojem se ~ovjek selio u fikciju, bio izlo`en i uvu~en u vi enje i tuma~enje svijeta nekog drugog, samo privremeno. No, danas ve} mo`emo govoriti o novoj percepciji, takvoj u kojoj su na{a iskustva ste~ena osjetilima tek jedna komponenta na{e percepcije formirane od natalo`enih informacija i slika, filmova, televizije, glazbenih spotova, digitaliziranih slika, Hollywooda, interneta... ^ovjek se nalazi u fiktivnom svijetu ve}i dio vremena zbog stalne prisutnosti medija u njegovu `ivotu; oko nas sa svih strana neprekidno bulje neki ekrani i mi buljimo u njih. Mediji produ`uju, ali i usmjeravaju na{ pogled, mediji poja~avaju na{ sluh, ali i izabiru {to }emo ~uti, zahvaljuju}i medijima na{a je percepcija u stanju stalne transformacije. U svakodnevnoj, prirodnoj percepciji mi vidimo samo detalje, svjesno ili nesvjesno biramo one na koje }emo se usredoto~iti. U medijima je to neko drugi izabrao za nas te je na{ do`ivljaj svijeta neprekidno izlo`en utjecaju tu eg izbora informacija i slika, ~ime se moderni ~ovjek, od onoga koji izabire informacije, sve vi{e pretvara u onoga koji ih samo prima. Granica koja razdvaja fizi~ko i semanti~ko, percepciju i prepoznavanje, gotovo je nestala. U vrijeme o kojem pi{e Balázs bi}a, slika, ideje i poruke putovali su iz projektora kroz snop svjetlosti da bi `ivjeli na velikom platnu, razapetu na zidu, njihovu `ivotnom prostoru. Sada je njihov prostor na{a svijest i ve} bismo, u analogiji s Balázsevim primjerom, danas lako mogli zamisliti suprotnu situaciju; ljudi koji bi na trenutak prestali biti izlo`eni utjecaju medija i morali se osloniti isklju~ivo na svoj osjetilni percepcijski mehanizam vjerojatno bi reagirali jednako pani~no kao engleski administrator i djevojka iz Sibira. Druga je bitna komponenta u percipiranju filma tretman vremena. Tijekom svojih sto i ne{to godina pokretne su slike izmijenile pojam i koncept vremena; dvadeset sekundi u zbilji i na ekranu do`ivljavaju se razli~ito. Nijeme burleske svojedobno su nazivane ubrzani film jer se projiciralo 24 sekunde na sekundu ono {to je snimano 16 sli~ica u sekundi. U animaciji vrijeme je jo{ vi{e komprimirano; prelazak molekula iz jednog u drugo stanje, cjelokupna egzistencija pojedina~nog ~ovjeka u neprekinutu tijeku ili pri~a o dosada{njem trajanju ljudske vrste ve} su prikazane u animacijskom zgusnutu vremenu i neprekinutu trajanju. Don Kihot traje deset minuta, ali je njegovo realno vrijeme, ono koje opisuje doga aje u filmu, jedan cijeli dan od zore do sumraka. Vrijeme pak metafori~noga zahvata filma sa`ima dvije Animacijske rotacije pozadina 99

101 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom epohe, onu u kojoj je zamisao Don Kihota nastala i onu koja se ra ala u vrijeme nastanka filma Don Kihot. Scenografija je sljede}i va`an element u percipiranju ovog filma. Doga anja u Don Kihotu smje{tena su na dvije pozornice, grad i ne{to {to mo`emo pretpostaviti da je prirodni okoli{, jer ga obilje`uje potpuna odsutnost urbanih indikatora. Prvi je prostor pretrpan automobilima, putokazima, pi- {taljkama, vatrogascima, topovima, zrakoplovima, putokazima, dok je drugi prakti~ki prazan, s prirodnim elementima kakvi su kamen koji pada na Don Kihota i kojeg on poput Sizifa gura uzbrdo. Kristl neprestano relativizira prostor, on stvara osje}aj stalne nestabilnosti tako {to okre}e cijelu scenu naglava~ke, gornja linija ekrana najednom postane staja}a linija kojom se kre}u likovi, tako {to jednostavno zavrti cijelu sliku ili horizont predo~i kao okomitu liniju na sredini ekrana. U filmu imamo i tre}i prostor, to su realni, fotografski prizori, kakvi se pojavljuje jednom u subjektivnom kadru Don Kihota, gdje on vidi fotografski predo~enu (ne)stvarnost i objektivni kadar u kojem vidimo vjetrenja~u i suncokret. Fotografija se u kontekstu zbilje filma ukazuje kao otisak povr{ine stvari i bi}a i osnovna joj je osobina upravo to povr{nost. Fotografija funkcionira kao sinonim 100 Geometrizacija topovske pucnjave za na{a svjesna iskustva, dok animacija i crte` predstavljaju ogoljeno tijelo, bit i konstrukciju same slike, njezino vi enje iznutra. ^etvrti su element likovi, koji ni u nagovje{taju nemaju ljudskih anatomskih osobina, nego su predo~eni u obliku geometrijskih skica stvari. Animacija je fenomen ro en u industrijskoj revoluciji i rezultat je feti{izma stvari, njihova `ivota te se najvjerojatnije ve} i prvi uop}e nastao animirani film 5 upravo bavi o`ivljavanjem stvari. Don Kihot je predo- ~en kao vodovodna cijev s bradom i {e{irom, a njegov pratilac Sancho Panza obi~no je jaje, ~iji je vrh obrastao dlakama i na koje je nataknut {e{ir. On (ili to ) uklapa se u op}u mehaniziranost i geometriziranost svijeta filma, {to vidimo, na primjer, na osnovi toga da mu gramofonski zvu~nik ( pu` ) slu`i kao oko i uho ili kada sadr`aj ~uturice s natpisom Aqua destilata ulije u svoju glavu. Peti va`an element je zvuk. Jo{ Balázs je u svom Duhu filma (Der Geist des Film, u Rohdin 2003: 99) vidovito poru~ivao da, jednako kako nas je filmska slika nau~ila da druk~ije vidimo, tako }e nas filmski zvuk nau~iti da ~ujemo na druk~iji na~in. Film ipak generalno, a animacija posebno, dugo vremena ne}e znati iskoristiti potencijale zvuka. Deset-

102 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom lje}ima nakon otkri}a zvu~noga filma ton u animiranim filmovima pojavljivat }e se uglavnom ili u obliku savr{eno sinkronizirane zvu~ne ilustracije, takozvani diznijevski mickeymousing-koncept, ili }e se zasnivati na ve} dovr{enim i samostalnim glazbenim formama, gdje animirana filmska slika funkcionira kao puka vizualizacija glazbe. Don Kihot je europska ina~ica procesa zapo~eta u ameri~kom studiju WB, a nastavljena u UPA, gdje neki veliki animatori poput Averyja, Cannona ili Hubleyja istra`uju na planu aktiviranja me uodnosa slike i tona. Ti autori otkrivaju da u animaciji nema podjele na prizorni i neprizorni zvuk stoga {to prvi jednostavno ne postoji, nego na kongruentan i nekongruentan. Upravo zahvaljuju}i mogu}nosti da se filmska slika ozvu~i nekongruentno nastala su neka animacijska djela poput Cannonova Gerald McBoing Boing (1951) ili Hubleyjeva Rooty-Toot- Toot (1952), koja su ozna~ila novo razdoblje u povijesti medija. Tonska pozadina u Don Kihotu kola` je mehaniziranih zvukova, naj~e{}e kongruentnih dok ilustriraju rojeve personificiranih geometrijskih znakova, koji zuje po gradu u kojem vlada paranoja, stalno ratno stanje, kaos i sveop}a uzrujanost, {to podcrtava zvu~na kulisa kojom odjekuju stalne eksplozije, zvuk pi{taljke, {kripa automobila i neka vrsta vojni~ke kora~nice, {to je jedini glazbeni motiv u filmu. S druge strane Don Kihot je ozvu~en uglavnom nekongruentnim zvukovima. Primjerice, njegov trenutak slabosti i neodlu~nosti pred odsutnu bitku prikazan je tako {to se cijev prvo prelomi, ali da se ohrabri ~ita knjigu s fotografijama na kojima se vidi Dulcinea kao `ena s brkovima i avijati~arka. Listanje knjige pra}eno je nekom vrstom limenog zvuka, koji ni na koji na~in ne podsje}a na {um papira. Nekongruentnim zvukom Kristl podcrtava Don Kihotovu tvorni~ku gre{ku individualizam i razli~itost u odnosu na njemu neprijateljski svijet neuroti~noga grada i njegovih kvadratnih stanovnika. Sljede}i, {esti, element je monta`a. Tvrdi se da je najbolja monta`a ona koje nismo svjesni i zahvaljuju}i kojoj vidimo i ono {to nam nije pokazano. Pri prvom gledanju monta`a u Don Kihotu doima se gotovo kao standardan postupak u crti}u jurnjave s linearnim pravcima kretanja i povezivanjem kadrova u skladu s najjednostavnijim pravilima monta`nog kontinuiteta. Ovdje je pak rije~ o vrlo slo`enu monta`nom zahvatu. Kristl konfrontira dva svijeta u odvojenim prizorima, jer neposredni susret Don Kihota s neprijateljima doga a se samo na autocesti kada on kopljem peca kvadratne figurice te na kraju filma kada glavni junak probije obru~ svojih progonitelja i kada pucnjava izbu{i {e{ir Sanchu, koji se krije u zaklonu, iza jednog poteza boje. Budu}i da mi prakti~ki gledamo dva filma ~ija se zbivanja odvijaju u dvije odvojene slike izrazito razli~ite u gami i teksturi, te da se izme u njih vrlo rijetko ostvaruje neposredan dodir, jasno je da se Kristl oslanja na osobinu na{e svijesti da popunjava vremensku i prostornu prazninu izme u kadrova. Zumiranjem u sliku, aktiviranjem okvira filmske slike, jedva zamjetljivim subliminalnim proplamsajima i metadijegetskim umecima, redukcijom i zgu{njavanjem prostora i vremena te drugim postupcima Kristl sklada dramsku dinamiku u apstraktnoj formi ~ija je svrha da izazove slike nastale u na{em iskustvu i memoriji, ali i takve koje izazivaju na{e instinkte i podsvijest. Kona~no, u izravnoj je vezi s monta`om animacijska metoda koja se mo`e opisati kao aran`iranje znakova, mozaik u procesu transformacije, sastavljanje djeli}a vremena, segmenata tog procesa. Tek je u animacijama Kristlov idiosinkratski crte` dolazio do punog izra`aja; intuitivna topografija stvorena njime, fluktuiranje znakova, ritmi~ke bravure, uz usporedni spektar u pozadini formirana perspektivnog prostora stvaraju skladan»filmski san o modernom slikarstvu«(sitney 1990 : 11). Animacija postaje dijelom ukupne monta`e fil- Razli~iti geometrizirani likovi (redom: Don Kihot; San~o Pansa; vojnici progonitelji; pas; progonitelji koji ja{u na strelici; geometrizirano vozilo) 101

103 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom ma; ona je najfinije tkanje cjelokupnoga monta`nog kompleksa. Svaka se faza doima kao cjelina za sebe, a ne kao dio pokreta, ali me usobno povezane animacijskim tehnikom one nastupaju kao konsonanti u jeziku koji me uodnosom stvaraju vokale. Ili, kako je to formulirano u ~uvenoj i ~esto citiranoj definiciji animacije Norman McLaren: Animacija nije umjetnost crte`a u pokretu; to je umjetnost pokreta koji je nacrtan. Ono {to se nalazi izme u svake sli- ~ice mnogo je va`nije od onoga {to egzistira na svakoj sli~ici. 6. Jedno tuma~enje Ve} na osnovi modernisti~ki obra ene {pice filma, na kojoj je uz natpis Don Kihot prikazan crte` vjetrenja~e, sugerira se da tema filma nije stvarni tekst, nego njegova medijska redukcija. Don Kihot je netko tko se suprotstavlja vjetrenja~ama i to je jedino {to se zna o tom djelu u epohi u kojoj se knjige ne ~itaju, nego medijima kru`e njihovi motivski sa`eci. To nije film koji je nastao na osnovi knjige, za razliku od njegova ranijeg projekta [agrenske ko`e, gdje radnja vjerno slijedi liniju Balzacove pri~e. Don Kihot je film o simboli~nom zna~enju djela na koje se pozivate te je stoga s njim nemogu}e komunicirati bez mnogih predznanja. Kako smo ve} vidjeli, s novim saznanjima i iskustvima dolaze novi pogledi i tuma~enja nekog umjetni~kog djela. Neki moderni naratolozi poput Gérarda Genettea smatraju da ne samo tekst nego u jednakoj mjeri i takozvani paratekst (naslov djela, intervjui autora, kritike i op}a recepcija djela...) utje~u na konvencije, koje omogu}uju komunikaciju s djelom i odre uju na{ na~in njegova ~itanja i do`ivljavanja. Za primjer iz knji`evnosti naj~e{}e se uzima Joyceov roman Uliks, u kojemu je naslov iznimno va`an, dok su se u povijesti filma rasprave o paratekstu naj~e{}e vodile u krugovima filmske avangarde. 6 Nema sumnje da i u slu~aju ovog filma, pogotovu ~etrdeset i pet godina nakon njegova nastanka, paratekst dobiva na va`nosti i da u tuma~enje filma Don Kihot neizbje`no ulaze povijesni i kulturni kontekst, autorova spominjana ekscentri~nost kao i mitovi o njegovu radu, usporedbe vremena u kojem je djelo nastalo s vremenom u kojem ga ~itamo i analiziramo i sli~no. Kako je Kristl bio pripadnik gra anske klase u sredini koja je odjednom bila zahva}ena kaoti~nim valom migracije sa sela u grad, pra}ena novom ideologijom ~ije su vidljive manifestacije bili masovni mitinzi i kolektivizacija koja je ~esto brisala razlike me u ljudima, lako je zamisliti da se on mogao osje}ati poput Don Kihota. Pretpostavljamo da otuda dolazi njegovo antikomunisti~ko dr`anje. No, svoditi zna~enje ovog djela tek na reakciju protiv odre enoga politi~kog (u ovom slu~aju takozvanog komunisti~kog ) sustava zna~ilo bi banalizirati ga. Osim eventualno marginalno, film Don Kihot ne bavi se odre enom ideologijom, nego proturje~nostima u `ivljenju ~ovjeka kao dru{tvenoga bi}a na jednoj strani i pojedinca na drugoj. Rije~ je o umjetni~kom odgovoru na to veliko filozofsko pitanje, kakvo je uvijek dano u jedinoj mogu}oj formi, ovdje animaciji. Ili kako to ka`e Wells:»^est je slu~aj da je eksperimentalna animacija u bliskoj vezi s filozofskim i duhovnim temama tragaju}i za reprezentacijom osobnih osje}aja neizrecivih unutar standardne jezi~ne ortodoksije«(wells 1998 : 45). Sli~nim pitanjem bavi se, na primjer, i izlo`ba Faces umjetnice Vibeke Tandberg iz koja je rezultirala iznimnim odjekom u umjetni~koj javnosti i me u likovnom kritikom ve} su obranjene i doktorske disertacije koje se bave tom izlo`bom. 7 Rije~ je o dvanaest fotografija velikog formata koje sve prikazuju dvanaest osoba srednjih tridesetih godina, jednake kratko pod{i{ane frizure, u istoj sivoj ko{ulji u istoj 102 Jedno od Kristlovih oku{avanja u gegu

104 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom Don Kihotovo ~itanje motivira insertiranje kola`a i animiranih reprodukcija odnosno filmova veli~ini u odnosu na jednaku pozadinu. Gornji su elementi konstantni, ali portreti se razlikuju u oblicima lica, nosa, boja o~iju, gusto}e obrva, ali minimalno, dok njihove poze variraju od en facea ka profilu. Na etiketi svake fotografije pi{e da je rije~ o ra~unalnom ispisu i da su fotografije manipulirane, {to poja~ava na{u nesigurnost, tako da ne postoji na~in da se odredi da li je na fotografijama jedna osoba, ili su to razli~ite osobe, mo`da bliski ro aci, ~ak se pouzdano ne mo`e odrediti spolna pripadnost svake od njih. Prema svjedo~enju same umjetnice, ideja za izlo`bu rodila se za njezina preseljenja u veliki grad (Berlin), gdje je gotovo u tjelesnom obliku do`ivjela kako nestabilni postmoderni subjekt biva zagu{en procesima koji bri{u svaku njegovu individualnost. Svoj film Idioti (Idioterne, 1998) slavni danski filma{ Lars von Triers zasniva na zamisli o osloba anju unutarnjeg idiota, zarobljena u na{em tijelu i svijesti, okovana normama dru{tva i medijskim terorom. To su samo dva me u brojnim primjerima u kojima se va`ni suvremeni umjetnici bave istim problemima koji su zanimali Kristla prije gotovo pola stolje}a. Don Kihot je djelo koje slika mehanizirani i dehumanizirani svijet obilje`en gubljenjem subjektiviteta, nasilnim brisanjem kulturnih razlika me u ljudima, to je, gotovo bi se reklo, slika moderne globalizacije. Kristl je najavio samo`iv, cini~an svijet u kojem }e individualizam i humanizam vrijediti onoliko koliko i odba~ena, zahr ala vodovodna cijev. No, daleko od toga da je time sve re~eno o tom filmu. Umjetnost ako je dobra, onda je `iva, a sve {to je `ivo stari. Ako je prosje~an ljudski vijek recimo sedamdeset godina, onda bi umjetni~ko djelo moglo trajati i dvostruko kra}e od toga, ali i deset puta dulje, recimo sedamsto godina. S vremenom ono ipak neizbje`no gubi svojstvo umjetni~kog djela i eventualno dobiva povijesnu vrijednost onako kako su crte`i na gr~kim vazama, koji su nekad sigurno smatrani umjetno{}u, danas postali obi~ne uspomene i dokumenti. Filmovi i druga umjetni~ka djela traju tako dugo dok ih razumijemo u potpunosti, sve dok u sebi sadr`e tajnu koja nas navodi da im se iznova vra}amo. Nema nikakve dvojbe da }e Don Kihot jo{ dugo trajati i nad- `ivjeti mnoga mla a djela. Bilje{ke 1 U doba njegova prikazivanja na internacionalnim festivalima, u~inak filma Don Kihot na neke od najuglednijih kriti~ara tog doba, poput Ralpha Stephensona, bio je takav da su oni potpuno odbacivali profesionalna pravila o suzdr`anosti i objektivnosti te padali u trans dok su pisali o filmu. Vidjeti na primjer Stephenson, 1967: Bureau international du liaison des instituts du film d animation 3 Scenarij se mo`e na}i na 120 stranici drugoga sveska almanaha Zagreba~ki krug crtanog filma, Zavod za kulturu Hrvatske i Zagreb film, Zagreb Norman M. Klein vjerojatno je u pravu kada razlikuje stiliziranu animaciju od reducirane. Prvu ve`e uz UPA, a drugu uz televizijske programe Hanna-Barbere namijenjene djeci, gdje je redukcija jednostavno smanjivanje broja crte`a na minimum, {to je uvjetovano produkcijskim i komercijalnim razlozima (da se popuni minuta`a), a nikako estetskim konceptom. 5 Prema Esther to su propagandni filmovi Britanca Arthura Melbournea Coopera kakvi su Bird s Custard Powder (1897) i Matches: An Appeal (1899), u kojima je propagirao donaciju {ibica za britanske vojnike u Burskom ratu tako {to je animirao same {ibice (Esther 2001: 9). 6 Film Borivoja Dovnikovi}a Bez naslova (1964) mo`e se vidjeti kao duhovita replika na staru raspravu avangardista iz 1920-ih o statusu natpisa u filmovima. 7 Na primjer doktorska disertacija Karin Wagner Fotografija kao digitalna slika obranjena na Studiju za arhitekturu i umjetnost pri Sveu~ili{tu Göteborg. 103

105 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 93 do 104 Ajanovi}, M.: Film s tajnom Bibliografija Ajanovi}, Midhat, 2004, Mali ~ovjek na razme i svjetova fenomen zagreba~ke {kole crtanog filma, u Midhat Ajanovi}, 2004, Animacija i realizam / Animation and Realism, Zagreb: Hrvatski filmski savez Balázs, Béla, Theory of the Film, New York: Dover Publications Cholodenko, Alan (ur.), 1991, The Illusion of Life, Sidney: Power Publications Klein M., Norman, 1993, Seven Minutes, The Life and Death of the American Animated Cartoon, Verso, New York Le Grice, Malcolm, 2001, Experimental Cinema in the Digital Age, London: British Film Institute Leslie, Esther, 2001, Hollywood Flatlands, Animation, Critical Theory and the Avant-garde, London, New York: Verso Maru{i}, Jo{ko (i suradnici), 2004, Alkemija animiranog filma, Zagreb: Meandar McCloud, Scott, 1995, Understanding Comics: The Invisible Art {vedsko izdanje Serier, den osynliga konsten, Stockholm: Epix Förlags AB Mitry, Jean, 1997, The Aesthetics and Psychology of the Cinema ameri~ko izdanje, prevod s francuskog Christopher King, Indianopolis: Indiana University Press Muniti}, Ranko i Zlatko Sudovi}, ur., , Zagreba~ki krug crtanog filma (sv. 1-4), Zagreb: Zavod za kulturu Hrvatske Pintoff, Ernest, 1988, Animation 101, California: Michael Wiese Productions Rohdin, Mats, 2003, Vildsvinet i filmens trädgård metaforbegreppet inom filmteorin, Stockholm: Aura förlag Stephenson, Ralph, 1967, Animation in the Cinema, International Film Guide, New York Sitney, P. Adams, 1990, Modernists Montage. The Obscurity of Vision In Cinema and Literature, New York: Columbia University Press Sorlin Pierre, 1991, European cinemas, European societies , London: Routledge Tredell, Nicolas, ur., 2002, Cinemas of the Mind a critical history of film theory, esej Mikkel Eskjera Observing Movement and Time Film Art and Observation, s , Cambridge: Icon Books Ltd. Wells, Paul, 2002, Animation, Genre and Autorship, London: Wallflower Press, Wells, Paul, 1998, Understanding Animation, New York, Routledge Filmografija DON KIHOT / Hrvatska/Jugoslavija pr. Zagreb film - Studio za crtani film, Zagreb : 1961 sc, r, glavni crta~, sgf, glavni animator Vlado Kristl; ani. Ante Zaninovi}, Mirko Fodor; spec. sintetski zvuci Branimir Saka~; gl. Milko Kelemen; gl. vodstvo, mt. Tea Brun{mid; tonski snimatelj Mladen Prebil; trik snimatelj Ivan Hercigonja animirani, crt, ktm film : 35 mm, boja, 10'20'' 104

106 ANIMACIJSKE STUDIJE Giannalberto Bendazzi Alexandre Alexéieff 1 Portret umjetnika u mladosti UDK: Alexéieff, A (091) Alexandre Alexéieff (Aleksandar Pavlovi~ Aleksejev) ro en je 18. travnja u Kazanju, u carskoj Rusiji. Bio je tre}e i ujedno najmla e dijete majke u~iteljice i oca ~asnika u carskoj mornarici. Godinu nakon sinova ro enja Pavel Aleksejev prihvatio je mjesto mornari~kog ata{ea u ruskom veleposlanstvu u Carigradu (tada prijestolnici Otomanskog Carstva, danas poznatu pod imenom Istanbul), pa se i njegova obitelj preselila na obale Bospora. Boravak u Carigradu bio je za dje~aka sretno razdoblje budu}i da su mu pru`eni i afektivni i materijalni uvjeti koje bi svatko mogao po`eljeti. No zavr{ilo se ono na tragi~an na~in, kad mu je otac u ~udnim okolnostima umro vjerojatno zapravo ubijen, u Baden Badenu u Njema~koj, dok je bio na diplomatskom putovanju. Obitelj se morala vratiti u Rusiju te se suo~iti s te{kim opstankom u Petrogradu. Premda bi se to prvo poglavlje autorova `ivota moglo u~initi pukom melodramati~nom anegdotom, ono je izrazito va`no za razumijevanje njegove budu}e inspiracije. Taj prekinuti spokoj ostavio je stalni trag u njegovu duhu stvaraju}i u njemu potrebu da se zaustavi na pojedina~nom trenutku, da sa~uva okus svake do`ivljene radosti, oblikuju}i tako trajno njegov nostalgi~ni zna~aj. Alexéieff i Parker pred igli~astim ekranom U to je vrijeme Petrograd vrvio piscima, slikarima, glazbenicima, znanstvenicima i misliocima: kazali{na scena bila je iznimno `iva, elegantni `ivot grada pak u punom sjaju. Alexandre, me utim, gotovo da nije osjetio ni{ta od svega {to je njegov novi grad nudio. Njegovo je vrijeme odlazilo na ~itanje i studiranje, na obuku i crtanje u vojnoj {koli, gdje se kao ~asni~ki sin imao pravo obrazovati. Jo{ }e jednom doga aj iz ranih godina `ivota ostaviti neizbrisiv trag na autorovoj karijeri: u~itelj crtanja u vojnoj {koli bitno je na njega utjecao pu{taju}i u~enike da istra`uju potencijal vlastite fantazije daleko {ire nego {to su to dopu{tale tradicionalne granice {kolskog opona{anja prirode. Otada nadalje Alexandre Alexéieff ne}e nikada upotrebljavati unaprijed zadane modele osim jedanput, kad se naime za pomo} obratio svojoj `eni Claire, rabe}i njezino lice za ilustraciju Malrauxova romana Ljudska sudbina (La condition humaine). Godine Rusija je, zajedno s Francuskom i Velikom Britanijom, u{la u rat s Njema~kom i Austro-Ugarskim Carstvom. Bio je to Prvi svjetski rat, u kojem je ruska vojska, suo~ena s dobro opremljenom, dobro obu~enom i dobro vo- enom njema~kom vojskom, do`ivjela katastrofalan raspad. Revolucija iz ozna~ila je kraj carizma i pokrenula gra- anski rat koji }e trajati tri godine. U situaciji od koje bi se te{ko mogla zamisliti kaoti~nija {esnaestogodi{nji kadeti bili su razapeti izme u zapovijedi svojih nadre enih i vlastite `elje da se ponesu kao samodostatne odrasle osobe, izme u vrtoglavih nada radikalne rekonstrukcije dru{tva i ~ovje~anstva i dnevnoga u`asa, ubojstava, plja~ki, nasilja... Skupina tih kadeta poslana je duboko u Rusiju da ~eka dalje zapovijedi. Alexandre se tako na{ao za~ahuren u gradi}u Ufa, blizu svog ujaka Anatolija Polidorova, socijalisti~kog odvjetnika koji je uspje{no branio seljake i radnike od arogancije bogata{a i mo}nika. Ujak ga je pitao o planovima za budu}nost, na {to je Alexandre odgovorio da `eli postati in- `enjer.»mislio sam da `eli{ biti umjetnik«, dometnuo je ujak. Alexandre pak, potaknut revolucionarnim idejama, kazao je da zemlji trebaju in`enjeri kako bi se izgradilo novo, uspje{- no i napredno dru{tvo.»razo~arava{ me«, zaklju~io je Anatolij. Alexandre je potom ponovno promislio o svojoj budu}nosti te do kraja boravka u Ufi poha ao sate iz umjetnosti. Poslije je saznao da su mu ujaka ubili bolj{evici, koji nisu bili posebno susretljivi kad je rije~ o suprotstavljenim idejama na ljevici. Otada se Alexandre dr`ao dalje od ideologija i svega {to iza njih vreba. Nakon tri ledena mjeseca kadeti su barem oni koji su to mogli do{li do Vladivostoka, na samu kraju isto~nog Sibira. Oti{li su na ratnom brodu, ali pro{lo je nekoliko mjeseci prije nego {to im je re~eno da je gra anski rat zavr{en. 105

107 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff Poslije godine besciljna lutanja Alexéieff je odabrao Francusku, ~iji je jezik ve} bio nau~io, za svoj novi dom te iskoristio preporuku koju je dobio u Ufi za snala`enje u Francuskoj. Iskrcao se u Cassisu, blizu Marseillesa, te se nastanio u Parizu. Les années de bohème Preporuka koju je Alexandreu napisao njegov u~itelj crtanja u Ufi, zaslu`an za usavr{avanje njegove vje{tine u crtanju, bila je upu}ena scenografu Sergeu Soudeikineu (Sergej Sudeikin). Usprkos Sudeikinovoj velikodu{noj pomo}i i savjetima, prva godina mladog umjetnika u intelektualnoj prijestolnici svijeta bila je uglavnom od danas do sutra, gdje bi tu i tamo dobio kakav scenografski posao. Stvari su se s vremenom popravile, a njegovi novi prijatelji uveli su ga u pari{ke krugove. Upravo je tu i upravo tada upoznao glumicu Aleksandru Grinevski, zaposlenu u kompaniji Georgesa Pitoëffa, koju je o`enio godine i s kojom je dobio k}er Svetlanu. Najbli`i su mu od novih prijatelja bili mladi nadrealisti~ki pjesnici, s kojima je Alexéieff dijelio shva}anje umjetni~kog stvaranja: maksimum spontanosti i minimum intelektualne kontrole nad nadahnu}em kako bi se oslobodio ilogi~ki i ~esto neobja{njiv um umjetnika. Upravo je jedan od lu~ono{a nadrealizma, Philippe Soupault ( ), uputio ruskog imigranta u smjeru onoga {to }e postati jedna od njegovih glavnih djelatnosti: grafika. Soupault, koji je sastavio knjigu o Guillaumeu Apollinaireu, zatra`io je od Alexéieffa da za nju napravi gravuru, na {to je ovaj, premda potpuno nevi~an ksilografiji, smjesta pristao. Bez priru~nika i u~itelja i sa samo nekoliko dana na raspolaganju, Alexéieff je samostalno izmislio svoju tehniku i 10. prosinca u njegovim se rukama na{la prva u dugu nizu knjiga oboga}enih njegovim vizualnim fantazijama: Guillaume Apollinaire, u izdanju Les Cahiers du Sur iz Marseillesa. No tek godinu i pol poslije, u lipnju 1927, stru~njaci za tisak mogli su vidjeti zreli stil i tehni~ku usavr{enost umjetnika, koji se sa dvadeset i {est mladih godina ve} mogao smatrati majstorom. Zapisi lu aka Nikolaja Gogolja, djelo objavljeno u Les Éditions de la Pléiade, sadr`avalo je dvadeset i jednu ilustraciju u akvatinti, vrsti gravure koja omogu- }uje da se donesu sve sjene sive izme u potpuno crne i bijele. Ta je tehnika dobro odgovarala na~inu mi{ljenja Alexéieffa, suprotstavljena deklamatornom, egzibicionisti~kom i ~esto povr{nu stavu suvremenih pjesnika i glazbenika koji su napu~ivali avangardnu scenu.»oni sviraju trubu, dok ja sviram violinu«, obi~avao je skromno, ali lucidno re}i. Ilustrirati ili stvarati Od akvatinti koje je Alexéieff za `ivota izradio neke su sjajne, druge dobre, no nijedna nije tek osrednja. Neke od najboljih svakako su Pad ku}e Usher (1929), Razgovor Monosa i Une (1929), Bra}a Karamazovi (1929), Pjesma princa Igora (1950), Hoffmannove pripovijesti (1960) te Malrauxova djela (1970). Osim pregr{ti naru~enih gravura Alexéieff nije izradio nijedno originalno djelo, nego se radije ograni~avao na ve} po- 106 stoje}e knji`evne tekstove. U podru~ju stati~kih likovnih umjetnosti bio je vi{e ilustrator negoli slikar (donekle bi se moglo re}i da je bio ilustrator ~ak i u polju dinami~kih likovnih umjetnosti, tj. u animaciji, no o filmu }e biti govora poslije). Ovdje me utim treba postaviti pitanje {to je to ilustrator. Kako ilustrator radi? Stavovi ~ovjeka od slike suo~ena s pisanom rije~i bezbrojni su. Postoje oni koji izdvoje jednu frazu i doslovno je prevedu u crte`, oni koje potakne pojedinost koju onda razrade po vlastitom naho enju, oni koji se poistovjete s pri~om te oni koji se jednostavno pobune. Alexéieffu je ilustracija zna~ila slobodnu, neovisnu reinterpretaciju knji`evnoga teksta. On je uvijek donekle preispisivao u slici ono {to su od njega tra`ili da ilustrira, tako da su ~itatelji u jednoj te istoj knjizi dobivali knji`evnu i slikovnu verziju pri~e. Jasno, njegova su remek-djela naj~e{}e nastajala u vezi s tekstovima s kojima je bio najja~e vezan: Hoffmannovim, Poeovim, s tekstovima Dostojevskoga kao i u izvanrednoj slikovnoj reinterpretaciji Pasternakova (1959), koja je o~arala i sama romanopisca kad ju je, malo prije smrti, vidio. U njegovu ilustratorskom radu Alexéieffa su nadahnjivali kriteriji koje smo ve} spomenuli: nadrealisti~ka spontanost, pam}enje (Pasternak je bio zapanjen kad je u ilustracijama koje je izradio emigrant {to je Rusiju napustio kao adolescent prona{ao sve ono {to je sam u zrelim godinama vidio u gra anskome ratu»mogu ~ak osjetiti miris transportnih vagona«, izjavio je) te jo{ jedan element drag nadrealistima zbog toga {to se smatralo da je oslobo en svjesnoga uma: snovi. Ilustracije Alexandrea Alexéieffa gotovo su neizostavno putovanje u nesvjesno, potaknute ~itanjem {tiva koje prevodi u slike. Ponekad, kao na primjer u slu~aju Hoffmannovih pripovijesti, akvatinte su toliko bogate odnosno gusto ispunjene simbolima, analogijama i aluzijama, da postaju prave vizualne pjesme koje se ~itaju, pa onda iznova ~itaju i nad njima se razmi{lja sve dok se ne otkriju njihova najdublja zna- ~enja. Tu se crta~ pretvara u samosvojna autora odbacuju}i drugotnu ulogu dekoratera tu ega rada. Kao {to }emo uskoro vidjeti, Alexéieff }e se kao filmski autor vezati uz rad drugih, od Musorgskoga do Gogolja, ali samo kako bi njegovo vlastito i nezavisno nadahnu}e zasjalo i zasjenilo njihov rad. Promotrimo li graviranu plo~u kroz jako pove}alo, lako }emo prepoznati osnovni proces stvaranja slike: gdje je plo- ~a glatka, tinta se ne hvata. Upravo zbog toga ta podru~ja ostaju prazna tijekom tiskanja. Ondje pak gdje je plo~a gravirana, ona ostavlja razli~ite koli~ine malenih ureza, mikroskopskih uboda ili rupica, gdje se onda smje{ta tinta. Ljudskomu se oku crnilo tinte mije{a s bjelinom papira te proizvodi sivu boju koja je svjetlija ili tamnija ovisno o gusto}i ureza, drugim rije~ima, ovisno o tome koliko se tinte zadr- `ava. To trebamo zapamtiti kako bismo razumjeli kako je i za{to Alexéieff izumio igli~asti ekran.

108 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff Cherchez la femme Brak Alexandrea i Aleksandre nije bio sretan. Nastao iz zajedni~ke potrebe za dru{tvom vi{e nego iz ljubavi, njegov je brak, te pojam vezanosti, obitelji i o~instva, bio u neskladu s njegovom dobi i umjetni~kim ambicijama. Godine Claire Parker imala je dvadeset i ~etiri godine. Ro ena u Bostonu, u dr`avi Massachusetts, bila je bogata, lijepe vanj{tine i emancipirana, no nezadovoljna pa je zbog toga oti{la u Pariz kako bi se pridru`ila onoj skupini umjetnika (Gertrude Stein, Ernest Hemingway, F. Scott Fitzgerald, Man Ray...) kojima je smetao provincijalizam njihove zemlje i koji su `ivo `eljeli osjetiti intelektualni poticaj {to ga je me unarodna kulturna prijestolnica nudila. Listaju}i jednu od knjiga koju je Alexéieff ilustrirao, ona se zaljubila u tu sna`nu, originalnu umjetnost, ujedno shva}aju}i da je prona{la svoje zvanje. Ubrzo potom pisala mu je tra`e}i da joj daje sate iz grafi~ke tehnike. Njihov je prvi sastanak toliko nalik na najsentimentalnije ljubavne romane da svaki detaljan opis tog susreta izaziva neugodu. Dovoljno je mo`da re}i da se u tome trenutku rodila strast i umjetni~ka suradnja koje su se pokazale neranjivima usprkos te{kim ku{njama kojima su ih osobni i vanjski doga- aji izlo`ili od Drugog svjetskog rata nadalje. Svi autorski filmovi nakon tog susreta (s neobi~nom iznimkom filma En passant) zasluge pripisuju oboma. Istra`iva~i i kriti~ari, me utim, uvijek su o njima govorili kao o filmovima Alexandrea Alexéieffa. Takvo je stajali{te dijelom rezultat uvrije`ena seksizma u na{em dru{tvu, dijelom pak izlazi iz potrebe da se u istra`ivanju i sre ivanju podataka stvari pojednostavne te da se jedna osoba u~ini predmetom razgovora. 2 Odlu~uju}i element u tome je, me utim, bila velika doza povijesne istine. Za po~etak, Claire Parker uvijek je otvoreno izjavljivala da je njezina uloga u umjetni~kome smislu bila uloga katalizatora, i navija~ice, njegova nadahnu}a. Kao {to je to ~esto slu~aj, praznine u dokazima pokazuju nam {to se uistinu dogodilo: Claire za sobom nije ostavila nijedan neobjavljen crte`, nijednu tehni~ku bilje{ku, a oni koji su je poznavali nikad u njezinoj ruci nisu vidjeli ni olovku ni kist, pa ~ak ni bilje`nicu. Njezino se nadahnu}e dodavalo njegovu, ona ga je dopunjavala i ispravljala. Bez nje on bi bio manje va`an filmski umjetnik, a ona bez njega ne bi bila u svijetu filma. Aleksandra je u me uvremenu nai{la na Etiennea Raïka, mladog umjetnika ma arskoga podrijetla, i s njime se sprijateljila. Nemamo pojedinosti o njihovu odnosu u prvim fazama, no u svojoj se starosti Alexé f tu`io da dok je on bio u bolnici oporavljaju}i se od trovanja koje su izazvale kiseline rabljene u izradi gravura, njegova je `ena vi{e vremena posve}ivala Etienneu nego njemu. Bilo kako bilo, dva su para, sada ukr{tena, dugo godina u`ivala u poprili~no skladnu odnosu, `ive}i jedni naspram drugih i rade}i zajedno na filmskim reklamama. Jedan od Alexéieffovih igli~astih ekrana (pinscreen-ova) Igli~asti ekran Kada je napunio trideset godina, Alexandre Alexéieff osje}ao se duboko neispunjen. Umjetnost je bila njegovo zvanje i nakon nekoliko uspona i padova ona ga je proslavila, osigurala mu dobru pla}u i uklju~ila ga u svijet prijatelja i intelektualaca koji su dijelili njegove interese i njegove strasti. No taj ga je cilj, umjesto da mu se u~ini dugo `eljenim postignu- }em, ispunio osje}ajem da je do{ao do kraja puta. Svaki bi mu novi posao koji bi urednici tra`ili, {to bi ina~e smatrao dobrodo{lim, duboko u njemu zna~io ponavljanje ili tehnike, ili stila, ili stvarala~koga pristupa, koji su ve} bili odve} uhodani. Pla{ilo ga je ograni~avanje na formulu pa je zato po~eo razmi{ljati o filmu. Izme u kraja Prvoga svjetskog rata i ranih tridesetih godina Pariz je novome izumu filma osigurao status umjetnosti. On je izabrao prve velike majstore: njema~ke ekspresioniste, Rusa Sergeja Ejzen{tejna i, prije svega, Charlieja Chaplina (kojemu je kriti~ar, teoreti~ar i filma{ Louis Delluc posvetio prvu tematsku knjigu: Charlot). Pariz je bio doma- }in prvim avangardnim kratkim filmovima koje su izumili slikari Fernand Léger (Le ballet mécanique), Marcel Duchamp (Anémic cinéma), Man Ray (Le retour à la raison), Salvador Dali i Luis Buñuel (Un chien andalou), da se i ne spominju Francis Picabia, René Clair, Germaine Dulac...»- Film su«, izjavio je Alexéieff u dugom televizijskom razgovoru 1971,»moji prijatelji slikari i pisci smatrali vrijednim interesa. Zato sam sam sebi rekao: radit }u filmove. Sam. Ne `elim velik tim i ne tra`im El Dorado. Ni pod kojim uvjetom moji filmovi ne smiju postati proizvod. Oni moraju biti umjetni~ka djela.«jednoga je dana tako novope~eni filmski umjetnik zamolio svoju `enu i k}er da mu kupe tri tisu}e igala. Ta je kupnja sama po sebi bila mala komedija kad je zaprepa{teni prodava~ pitao da li je dobro ~uo da se od njega tra`i upravo toliko igala. Alexéieff je dobio igle, a obitelj ih je strpljivo slo`ila u geometrijskom redoslijedu na slikarsko platno presvu~eno voskom. Alexandre je mjestimice ra{irio igle dok nije dobio oblik Svetlanine omiljene igra~ke, lutke zvane Nikolica, a onda se kona~no zadovoljno nasmije{io. Pokusno je slaganje uspjelo, igli~asti je ekran profunkcionirao. Igli~asti ekran (dva) Iz svoga tridesetogodi{njega iskustva u pisanju o Alexéieffu mogu posvjedo~iti da je igli~asti ekran i na~in na koji on funkcionira lako razumjeti kad se vidi vlastitim o~ima, no da 107

109 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff Kadrovi iz No}i na pustoj gori (Une nuit sur le mont chauve, 1933) je zamisao te`e shvatiti kad se o njoj samo pi{e. Nastojat }u pojasniti. Zamisao je umjetnika-izumitelja bila u tome da uporabi plo- ~u za igle (premda je plo~u radije nazivao ekran) na kojoj bi slagao tisu}e pomi~nih igala, gusto raspore enih i postavljenih pod kutom od {ezdeset stupnjeva. Stavljanjem niskokutnog izvora svjetla s bilo koje strane plo~e, svaka igla baca dvije sjene na bijelu povr{inu te mno{tvo sjena ~ini plo~u potpuno mra~nom. Dalje treba samo povu}i odre ene skupine igala unatrag kako bi se smanjila njihova sjena te se time to podru~je u~inilo svjetlijim. Potpunim izvla~enjem igala sjena nestaje, a otkriva se obasjani dio povr{ine. Time je umjetnik uspio dobiti puni niz sivih boja u stvaranju bilo kojeg oblika. I upravo tu dolazi animacija. Ru~nim mijenjanjem slike i snimanjem filmskom kamerom u svakoj novoj fazi dobiva se animacija, odnosno slika o`ivljuje. Nije rije~ o tako neobi~noj ideji kako bi se u prvi mah moglo ~initi. Dovoljno je samo sjetiti se na~ela prema kojem se tiska akvatinta, a koje smo ranije spomenuli. Svaka malena sjena nad povr{inom plo~e odgovara jednoj od si}u{nih rupica u koje ulazi tinta. Svako pak bijelo, osvijetljeno podru~je odgovara goloj povr{ini kli{ea (onoj na kojoj nema tinte). 108 Alexéieff je zapravo uspio prevesti instrument koji mu je slu- `io za stati~ne slike u dinami~ki princip. Sada je definitivno mogao od animiranih gravura stvarati film. Igli~asti ekran (tri)»ovo }e biti film koji sam htio napraviti, ali nikako nisam mogao«, rekao je Aljo{a (to je Alexéieffu bio nadimak) Claire jednoga dana.»a za{to ne?«, upitala je ona.»zato {to nemam dovoljno novca, a za ovaj posao potrebno je mnogo novca.«claire svome ameri~kom pragmatizmu nije mogla dopustiti da `elju ostavi neispunjenom:»ja imam kreditno pismo. Mogu financirati stvaranje igli~astog ekrana i proizvodnju filma.«tako su zajedno sastavili svoj prvi igli~asti ekran i patentirali ga (na ime Claire) razmi{ljaju}i ne samo o filmu koji je Aljo{a imao na umu nego i o prodaji primjeraka tog pomagala animatorima diljem Europe i svijeta. Na njihovo veliko iznena enje, druga se zamisao nikad nije ostvarila. Njihova sprava nije bila ba{ ono {to su mnogi stvaraoci tra`ili. Dugo vremena, zapravo, ona je slu`ila samo Aljo{i i Claire. Tek je National Film Board of Canada nabavio prvi igli~asti ekran. Kanadski Francuz Jacques Drouin (koji Alexéieffa nikad nije osobno upoznao) bio je uz Alexéieffa jedini filma{ koji je igli~asti ekran redovito upotrebljavao u stvaranju filmova. 3 No} na pustoj gori Rusija je bila uistinu daleko od Pariza. U Moskvi je politi~ka mo} bila u ~vrstim Staljinovim rukama, koji je kad je rije~ o izgnanicima bio nemilosrdan. Mnogi su od njih, sabrani u razli~ite grupe ili geta (politi~ka, umjetni~ka, filozofska, religijska, ezoterijska), govorili samo ruski, isklju~ili se iz Francuske koja ih je okru`ivala i }askali jedni s drugima o povratku, za koji su znali da je ~ista fikcija. Alexandre Alexéieff posje}ivao je neko vrijeme, na po~etku svoga boravka u Parizu, takve skupine i jedne ga je od tih no}i op~inilo muziciranje na klaviru neke starije gospo e. Isprva ju je slu{ao jer ga je posje}ala na njegovu majku, tako er pijanisticu. No te ve~eri gospo a nije svirala Chopina, kao {to je to obi~avala ~initi Marija Polidorov (gospo a Aleksejev), nego No} na pustoj gori, jedini stavak simfonijske pjesme koju je skladao Modest Petrovi~ Musorgski, a aran`irao nakon njegove smrti Nikolaj Rimski-Korsakov. Sje}anje na tu skladbu urezalo se Alexéieffu u pam}enje te je o njoj intenzivno i dugo ma{tao. Kad je zaklju~io da su izgnani~ka okupljanja jalova i kad je po~eo iznova graditi Rusiju od vlastitih sje}anja, odlu~uju}i se da `ivi kao Francuz me u Francuzima, No} na pustoj gori postala je sredi{te oko kojega se skupljala sva njegova nostalgija. Mnogo je dana u tami svoje sobe Aljo{a slu{ao i slu{ao snimku Londonskog simfonijskog orkestra pod ravnanjem Alberta Coatesa, neprestano ma{taju}i o tom glazbenom komadu. Bio je to jedan od njegovih na~ina da bude nadrealist: slike su navirale same od sebe, poput snova iz predjela nesvjesnoga, a on ih je poslije povezivao analogijom i bez razumske niti ~ine}i da zajedno teku.

110 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff Dok je Claire obja{njavao sve {to je htio uklju~iti u svoj filmski projekt o simfoniji Musorgskoga, ona je prora~unavala vrijeme. Moglo bi se raditi o djelu od otprilike ~etrdeset i pet minuta, kojemu bi trebalo malo podrezivanja budu}i da je glazba trajala ne{to vi{e od osam minuta. Marljivo su se prihvatili posla, bez preliminarnih nacrta koji bi mogli pokvariti spontanost ideje (sam igli~asti ekran, s nepredvidivim, ali ugodnim, dodirom ~eli~nih igala i sam je mogao sugerirati improvizacije umjetniku-modelatoru), te su kona~no mogli prije}i na pravi dio posla. Za razliku od tradicije animiranoga filma, kamera je postavljena vodoravno kao u snimkama stvarnih slika dok je igli~asti ekran pred njom u okomitom polo`aju. U godinu i pol neprestana rada, rekonstrukcije i korekcija, Alexandre Alexéieff i Claire Parker napravili su No} na pustoj gori (Une nuit sur le mont chauve, 1933) i predstavili film javnosti. Malo ih gleda, mnogi govore o njemu Taj je kratki film prikazivan nekoliko tjedana u Parizu i jedan tjedan u Londonu. Danas se nitko ne bi ni osvrnuo na doga aj koji je toliko neva`an. No tridesetih godina dvadesetoga stolje}a inteligencija se vi{e cijenila, a No} na pustoj gori bio je takva novost u svijetu filma da je zaokupio pa`nju mnogih intelektualaca i novinara. Sve do u duboku starost Alexéieff je ~uvao debelu hrpu ~lanaka i prikaza objavljenih kad je film prvi put prikazan. U Le Temps je muzikolog i teoreti~ar Emile Vuillermoz napisao: Me u najnovijim ponudama iz filmske tehnike posebno treba istaknuti esej u animiranoj gravuri Alexandrea Alexéieffa, majstorsku ekranizaciju simfonijske pjesme No} na pustoj gori Modesta Musorgskoga. U filmu nalazimo niz potpuno novih efekata ~iju va`nost treba naglasiti. (...) Te animirane gravure odbacuju sve elemente realizma. Nije rije~ o fotografijama. Sve je tu u kompoziciji i transpoziciji. No nije rije~ ni o susljednom crte`u koji se ina~e povezuje s animacijom. Pred nama je tehnika tiska, rje~nik suptilnih nijansi sivih i crnih ~ije zna~ajke svjetla i sjene ja~aju i blijede do u beskraj. Umjesto da se poigrava crtama i kutovima, umjetnik ovdje upotrebljava jezik povr{ina, obujma i oblika s izmjeni~nim reljefima. [to se pak ti~e odnosa s glazbom, mo`e se re}i da su rijetki dirigenti koji prihva}aju disciplinu partiture s toliko vjernosti. Neki dijelovi pokazuju {to se sve mo`e posti}i u ovome podru~ju kad se nastoji izbje}i podjela dviju umjetni~kih disciplina ro enih da djeluju skupa. Kada se spektralna bi}a povezana u krug dr`e za ruke, a onda ih di`u ili spu{taju, ili kada glazba grune kao raketa, a onda padne kao ki{a, ono {to se posti`e jest podcrtavanje glazbenog osje}aja iznimno rijetke kvalitete. (...) Ovaj film ozna~uje dan koji valja zapamtiti. Stefan Priacel napisao je u Regards: Dva divljenja dostojna autora upravo su napravili kratki osmominutni film ~ija je va`nost tolika da smatram kako taj datum treba zapisati u povijest filma. Predmet njihovih slika nije toliko va`an. Recimo samo da ih nadahnjuje ~arobni ukrajinski folklor kome su dodane fantazije Alexandrea Alexéieffa i Claire Parker. Tu su vje{tice i zlodusi na konjima, njihovi no}ni susreti uz muzikante i ptice, konje i vatromete, krajolike koji su jedan tren mirni, a odmah zatim potreseni olujom, sve u jednoj oniri~koj viziji. Ali va`nost filma nije u temi, nego u izmjeni postupka ~iji je opseg toliki da bi se moglo re}i da je on u odnosu na film ono {to je prekrasna umjetni~ka slika u odnosu na fotografiju. U Britaniji je, u jesenskom izdanju Cine Quarterly 1934, poznati arhivist i producent John Grierson bio izvan sebe od divljenja: Ovaj je film, osim njegove tehni~ke zanimljivosti, trijumf fantazije. Te{ko ga je opisati zbog toga {to zapanjuje. Poku{ajte zamisliti Valpurginu no} u kojoj tragovi `ivotinja na tlu nazna~uju prisutnost duhova, gdje se pojavljuju ~udovi{ta i zla stvorenja, onda nestaju i prevr}u se unaokolo kao po ~istoj magiji, gdje stra{ila ple{u fandango svojim sjenama na golim padinama, gdje crni i bijeli konji jure najvi{im nebeskim svodovima, a kosturi hodaju... Svaki umjetni~ki kinematograf morao bi prikazati ovaj film. Rije~ je o jednom od najza~udnijih i najizvrsnijih kratkih filmskih ostvarenja na koje se mo`e nai}i. Distributeri su pak mislili druk~ije. Ocijenili su da bi se publika vrlo te{ko probijala kroz film pa je najbolje {to su smislili izjava da bi bili spremni pregovarati o ugovoru pod uvjetom da im se zajam~i produkcija barem {est filmova godi{- nje, {to je bilo fizi~ki neizvedivo. Uspjeh u kritike popra}en je tako komercijalnim neuspjehom. No} na pustoj gori po~ela je donositi ne{to novca trideset godina poslije, kad ga je ameri~ki distributer i stru~njak za film Cecile Starr uklju~io u ameri~ki alternativni lanac, u sveu~ili{ne kampuse i udru- `enja s posebnim interesom za umjetni~ki u reklamnom filmu U Europi dvadesetih i tridesetih godina dvadesetoga stolje- }a, za razliku od Sjedinjenih Dr`ava, bilo je posve uobi~ajeno prikazivati reklame u kinima. No europski mentalitet tog vremena smatrao je razmetanje kvalitetama nekog proizvoda pomalo neukusnim pa su ogla{iva~i prihvatili bla`i pristup s pomo}u kojeg bi se sprijateljili s publikom. U praksi, propagandni film, koji je trajao ~etiri ili pet minuta, pokazivao se kao kratki zabavni program duhovit, smije{an, originalan koji je kupnju reklamiranog proizvoda najavljivao tek na kraju, nakon {to mu se oprosti nametanje. To je zna~ilo da se bilo kome sa stvarala~kim umom moglo pru`iti dosta slobode sve dok je osvajao publiku. Alexandre Alexéieff, Claire Parker, Aleksandra Grinevski, Etienne Raïk i jo{ neki njihovi prijatelji udru`ili su se i krenuli tom novom stazom. Sve do njema~ke invazije Francuske svi su oni `ivjeli od filmskih reklama. Po povratku iz egzila u Sjedinjenim Dr`avama Aljo{a i Claire nastavili su s takvim radom i ustrajali jo{ deset godina. Alexéieff nije volio ogla{avanje. Ono ga je prisiljavalo da se prihvati stvari koje nisu imale nikakve veze s njegovim unutarnjim svijetom: bila je rije~ samo o prodaji predmeta. Takav ga je posao dovodio u dodir s klijentima ~iju je usko- 109

111 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff 110 grudnost i aroganciju prezirao. Pravljenje filmova koji su podilazili masovnom ukusu, a nisu bili iskreni izraz sebe, bilo je u suprotnosti s njegovim osje}ajem za umjetni~ku vrijednost. Za potrebe tr`i{ta, nadalje, dominirala je uporaba boje, koju je on oduvijek prezirao smatraju}i je pukim ukrasom u odnosu na idealno djelo. A to idealno djelo, dr`ao je, mora se zasnivati na crnoj i bijeloj, odnosno na temeljnim na~elima da i ne, ljubavi i mr`nje, dobra i zla, `ivota i smrti. Unato~ svemu, zahvaljuju}i jednomu od mnogih proturje~ja ljudske du{e sav svoj `ivot on je neumorno branio svoju odluku da se posveti upravo tomu poslu s reklamama, izjavljuju}i ~ak da se ni renesansni slikari nisu ustru~avali proizvoditi propagandu za crkvu, ili dvorski slikari za svoje vladare, ili pisci Tisu}u i jedne no}i za arapske trgovce. Svaka retrospektiva organizirana s njim u suradnji prikazivala je i njegove komercijalne filmove, na koje je neizostavno ukazivao s ponosom. Gledani danas, ti su filmovi s vremenom mnogo izgubili. Izgubili su svaki ozbiljni interes (s djelomi~nom iznimkom La belle au bois dormant, 1935) te izrazito jasno pokazuju autorov nedostatak intelektualnog interesa. U njima on strogo izbjegava uporabe igli~astog ekrana, ~uvaju}i ga za va`nije prilike, pa se umjesto toga usredoto~uje na male tehni~ke inovacije kako bi zabavio sebe i proizveo kakvu-takvu motivaciju. Uz opasnost da se u~ini preo{trim, moj je sud da njegovi reklamni filmovi naginju ki~u te da ih je najbolje zaboraviti. U Ameriku i natrag Godine Hitlerove su snage u{le u Francusku. Dan prije nego {to su umar{irale u Pariz, Aljo{a, Claire, Aleksandra i Svetlana napustili su zemlju i oti{li u Sjedinjene Dr`ave, gdje im je Claire svima u rekordnom roku uspjela pribaviti ameri~ke putovnice. Aljo{a i Claire nastanili su se u predgra- u New Yorka zvanom Mount Vernon i tu su po~eli skroman, ali sretan `ivot. Na fotografijama iz tog doba oni se zaljubljeno smije{e. Posao je me utim bilo te{ko na}i jer New York jo{ nije bio svjetska prijestolnica umjetnosti i umjetni~kih galerija niti je En Passant (1944) posjedovao kulturnu i mondenu profinjenost koju je razvio do kraja stolje}a. Animator je mogao samo crtati stripove, a umjetnici su morali slikati kao Grant Wood ili Edward Hopper ako su namjeravali prodati svoja djela. Norman McLaren, koji je u Londonu gledao No} na pustoj gori i koji je tada radio za National Film Board of Canada, prona{ao je Aljo{u i Claire i predlo`io im mali projekt: ilustracije za kvibe{ku narodnu pjesmu En passant, koje bi se uklju~ile u niz {to ga je upravo tada pokrenuo National Film Board of Canada. Za taj je dvoipolminutni film posebno izgra en ekran s milijun i sto dvadeset i pet tisu}a igala, najve}i u njihovoj cjelokupnoj karijeri. En passant (Usput, 1943) pokazao se malom anomalijom u umjetni~koj produkciji dvoje filmskih umjetnika. Bio je to njihov jedini film koji se nije zasnivao na ruskoj pri~i, jedini u kojem se zasluge pripisuju isklju~ivo Alexandreu, jedini koji je prikazivao izvanjsku situaciju (poput impresionisti~koga platna, s primjesama Moneta) umjesto unutarnjih kretanja uma. U filmu ima nekoliko divnih momenata, kao onaj gdje crkva iznenada postane prozirna otkrivaju}i svoju unutra{njost, no na kraju je ipak rije~ o manje va`nu djelu, a i sam Alexéieff uvijek ga je takvim smatrao. Iluzionisti~ka tijela Najapstraktnije eksperimentiranje po~elo je 1951, nakon povratka u Pariz. Iluzornim je tijelo koje se, uz duge ekspozicije, bilje`i na filmsku vrpcu tako {to se mi~e izvor svjetla. Primjer koji najprije dolazi na um no}ne su fotografije vozila u pokretu, objavljivane dugi niz godina u specijaliziranim ~asopisima. Ekspozicija je duga kako bi se dobilo no}no svjetlo, no crvena se i bijela svjetla vozila ne bilje`e kao to~kice, nego kao dugi svjetle}i tragovi koji su iluzijski jer da ne postoje u zbilji. Alexéieff je odlu~io povezati izvor svjetlosnoga traga (kromirana metalna sfera koja sja kad se jako osvijetli) s njihalom ~ije su oscilacije matemati~ki izra~unljive pa se prema tome mogu unaprijed odrediti. Na taj su se na~in mogli predvidjeti i kontrolirati razli~iti oblici koji su se, jedan za drugim, ocrtavali u zraku uz pomo} sjajne sfere. Time se omogu}ilo animiranje iluzionisti~kih tijela, tijela koja u zbilji ne postoje.»rije~ je«, kazao je umjetnik,»o drugoj fazi pokreta.«premda je to s filozofskoga gledi{ta bilo fascinantno, osnovna tehnika iluzionisti~kih tijela nikad nije davala vi{e od nekoliko sekunda filma, obi~no da bi se postigli sugestivni specijalni efekti u propagandi. Dimovi (Fumées) iz 1952, film izra en za belgijsku tvornicu cigareta Van Der Elst, dobio je nagradu za prinos vizualnoj inovaciji na festivalu u Veneciji. Godina bila je jednako tako va`na za povijest filma. Presti`ni festival u Cannesu pristao je na zahtjev razli~itih francuskih filmskih umjetnika i kriti~ara, me u kojima su bili i Alexéieff, Paul Grimault i André Martin, da se jedna sekcija festivala posveti animaciji. Nezavisni (~itaj ne-diznijevski) filma{i dobili su prigodu za susret i za otkri}e da ih ve`u zajedni~ki interesi i ciljevi. Godine inauguriran je u Annecyju (Haute Savoie, Francuska) prvi svjetski festival specijaliziran za animirani film. Dvije godine poslije nastala

112 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff je Asifa (Association Internationale du Film d Animation). Iza tih inicijativa stajala je uvijek diskretna, no odlu~na volja Alexandrea Alexéieffa. Dva diva Godine Orson Welles radio je na jednom od svojih mnogih slo`enih projekata, filmu Proces temeljenu na romanu Franza Kafke. Shvatio je da mu je ne{to nedostajalo, a to je na{ao u Parizu. Evo kako Welles prepri~ava taj doga aj: (Peter Bogdanovich) Kako ste uspjeli dobiti ilustracije pri~e za prolog? (Orson Welles) Rije~ je o slikama izra enima uz pomo} igala, tisu}a igala. Nai{ao sam na to dvoje starih Rusa (sic), potpuno ludih, kultiviranih, elegantnih, fascinantnih. Bili su to Alexandre Alexéieff i Claire Parker, mu` i `ena. Sjeli su i zabadali igle na veliku plo~u. Sjena je igala stvarala efekt chiaroscuro. Bilo je to dvoje najljubaznijih i najsretnijih ljudi na svijetu. Te su slike, po mome sudu, izvanredne ljepote. (Peter Bogdanovich) Da, doista su lijepe. Kako ste prona{- li njih dvoje? (Orson Welles) Ne sje}am se. Zacijelo sam ne{to vidio na televiziji ili negdje drugdje. Radili su na nekom filmu, mislim da su na njemu radili posljednjih {ezdeset godina. Oti{ao sam do njih i nagovorio ih da na pet mjeseci prekinu rad ({to, prema njihovim standardima, nije bilo dugo razdoblje) i da pribadaju igle za mene. I tako su i u~inili, i izveli su to sjajno. (Peter Bogdanovich) Istina. Jedan je to od trenutaka tog filma koji mi se najvi{e svi a. (Orson Welles) Trebali smo cijeli film napraviti s iglicama! Bez glumaca. Film bez glumaca, ono {to vi i Alfred Hitchcock volite! 4 U verziji Claire Parker susret je imao i smje{nije trenutke: Kadrovi iz Slika s izlo`be (Tableaux d une exposition, 1972) Nakon nekoliko poziva producenta Orson Welles do{ao je sam u na{ studio. Gledao je okolo svu tu na{u opremu i bivao sve vi{e iznena en. Isprva se meni obra}ao na engleskom, a onda je shvatio da Aljo{a tako er dobro govori engleski. Od tog je trenutka nadalje zaboravio da sam i ja tu te se obra}ao samo njemu. Bilo je zabavno gledati ta dva stvarala~ka diva kako poku{avaju zavesti, pridobiti jedan drugoga. Na kraju su se dogovorili koliko slika treba, koliko vremena i koliko novca. A onda, prije odlaska, Welles je priupitao:»mogu li do}i ovamo dok budete radili? Samo }e sjediti u kutu, ni{ta ne}u govoriti i ne}u vas ometati. Volio bih vidjeti kako se stvaraju gravure na igli~astom ekranu.«aljo{a ga je pogledao i glas mu je postao jo{ dublji nego ina~e:»orsonu Wellesu ni- {ta se ne mo`e odbiti«, odgovorio je kao da izri~e kaznu»no znam da }e mi to smetati u radu!«welles je oti{ao s rezigniranim osmijehom i nikad ga vi{e nismo vidjeli. Mnogo mjeseci poslije saznali smo da je bio vrlo zadovoljan na{im radom. Orson Welles bio je u pravu kad je glumce prepoznao kao jedan od problema u svome filmu. Proces doista ima jednu temeljnu manu: Anthony Perkins bio je odve} Amerikanac i previ{e holivudski, preslab na nijansama da bi se nosio s ulogom u kojoj se tajna mora obratiti u sudbinu, a zlo u `ivot. Na njegovu licu mogla bi se vjerojatno od~itati frojdovska neuroza, no nikada ni izbliza vrhunski Kafkin mrak. Mnogi su kriti~ari pisali da je prolog (zasnovan na jednom drugom 111

113 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff Kafkinu tekstu, pripovijesti Osuda) bolji od sama filma. Alexéieff ga je napravio koriste}i se fiksiranim slikama, tek malo o`ivljenim, zamra~enim tu i tamo tijekom razvijanja, dok Wellesov veli~anstveni glas pripovijeda {to se zbiva. Koliko se god ~udnim moglo ~initi, taj jednokratni naru~eni posao pokazuje nam se, kao gledateljima, pravim aleksejevskim djelom. Oniri~ke slike tajanstvenih golemih vrata, enigmatska sre}a ~ovjeka koji kroz njih poku{ava pro}i, atmosfera straha koja obavija naraciju imaju mnogo zajedni~koga s No}i na pustoj gori. Nos Film koji su, ako je vjerovati Orsonu Wellesu, Aljo{a i Claire snimali {ezdeset godina bio je kratka adaptacija novele Nikolaja Gogolja. Dovr{en je godine i nazvan Le nez (Nos). Pripovijest je izvorno objavljena Sam zaplet ~ini se poput sna (no}na mora kastracije, rekli bi dana{nji u~enici pu~kog frojdijazma) u kojem brija~ iz Petrograda, jednog 25. o`ujka, za vrijeme doru~ka u svome kruhu na e nos. Nos po~ne `ivjeti vlastiti `ivot, govoriti i dru`iti se. Njegov vlasnik, razgoli}ena lica, nastoji povratiti ispup~enje koje posjeduje od ro enja, sve do 7. travnja, kad se sve vra}a u normalu. Iako se obi~no stavlja unutar kanona fantasti~ne knji`evnosti koja postoji otkad je svijeta i vijeka, Nos posjeduje dozu nadrealizma koja je donekle uznemiravala i sama Gogolja. Posve}uju}i posljednje stranice raspravi o nevjerojatnosti cijele stvari, u~inio je to inteligentno, ironi~no, samosatiri~no, no ostavio je i dojam podmukle neodre enosti, zavr{avaju}i ovim rije~ima:»kako god gledali na stvari, u svemu tome ima ne{to posve besmisleno. Ipak, {to god vi rekli, u ovome svijetu doga aju se sli~ne stvari. Rijetko, ali doga aju se.«mjesto radnje uvijek je ruska kultura, a ovaj je put polazi{te prozni tekst umjesto glazbene kompozicije, kao da je na neki na~in Alexéieff odlu~io prenijeti svoje iskustvo ilustratora knjiga na ekran. (Ne smije se zaboraviti da je neposredno prije toga proizveo velik broj slika za odlu- ~uju}i se da radi s igli~astim ekranom umjesto s graviranim kli{eima.) U tome filmu nalazimo sve ve} poznate teme: nadrealno, nostalgija, Rusija, stari dani devetnaestog stolje}a, besmislenost stvari, iracionalni upadi u svakodnevni `ivot, pa ~ak i komedija. I sve je to pomije{ano u divnom crno-bijelom snu uz pomo} tajnoga postupka koji autoru omogu}uje da mu slike pulsiraju ba{ kao {to pulsiraju svjetla njegova omiljenoga grada bijelih no}i i mladih dana. Povratak Musorgskome Godine Aljo{a i Claire prvi su put poslali film da se natje~e na filmskom festivalu (Nos je prikazan u Annecyju, ali kao poseban program). Rezultat je bio gorak. Ocjenjiva- ~i prvog Zagreba~koga filmskog festivala nisu dodijelili nikakvo priznanje filmu dviju `ivih legendi autorske animacije, nego su se odlu~ili glavnu nagradu dati sovjetskom filmu Bitka kod Ker`ence (Se~a pri Ker`ence), u nominalnoj re`iji staroga staljinista Ivana Ivanova Vana, a zapravo u re`iji neobuzdanoga Yurija Norsteina. Djelo pari{koga para bilo je naslovljeno Tableaux d une exposition (Slike s izlo`be) i sa~injeno od tri dijela koja ilustriraju tri segmenta istoimene glazbene kompozicije Modesta Musorgskoga iz godine. Ocjenjiva~ki sud svakako je pogrije{io ima li se u vidu neprijeporna umjetni~ka vrijednost filma. No u njihovu bi se obranu moglo re}i da ne postoji ocjenjiva~ki sud koji ne grije{i. Osim toga, imaju}i u vidu izvanredan broj novotarija {to su stizale iz svih zemalja koje su sudjelovale na festivalu ranih sedamdesetih, taj osobni, hermeti~ni, crno-bijeli film naveo je mnoge od njih, mo`da i sve, na pomisao da se Alexéieff po svoj prilici sterilno ponavlja. Kako to obi~no biva, vrijeme se pokazalo najboljim sucem i najmudrijim kriti~arem. Daleko od euforija i emocija toga doba, taj film danas otkriva svu svoju iznimnu poetsku snagu, nadasve u sredi{njem dijelu naslovljenu Stari dvorac. Rije~ je o remek-djelu nenarativne animacije isprepletenu s dobro izra enim vizualnim aluzijama i s nezamislivim dinami~kim invencijama, kao na primjer iznena uju}a igra dvodimenzionalnosti i trodimenzionalnosti postignuta istodobnom uporabom dvaju igli~astih ekrana, jednoga koji se okre- }e ispred drugoga koji stoji. U pismu od 19. prosinca 1971, najavljuju}i dovr{etak filma, Alexandre Alexéieff mi je rekao:»mislim da je ovaj film jednako dobar kao i No} na pustoj gori, premda je znatno druga~iji. Treba ga gledati barem dvadeset puta da bi se reklo da ga dobro poznaje{. To je ono {to tra`i i dobra poezija.«112 Nos (Le nez, 1963) Mjesec na zalasku Sa sedamdeset godina iza sebe Aleksejev se po~eo osje}ati starim. Claire se i dalje smije{ila pokazuju}i svoju prirodnu veselost i optimizam, no francuski je Slaven odavao znake melankolije. Godine spomenuo je da planira neke posljednje pokuse i da se `eli oku{ati na animiranoj verziji adagia odre enoj ritmom svojih stavaka. Rekao je tako er da ga op~injava nje`ni pokret li{}a lipe... Pokusi su se pretvorili u posljednji film, Trois thèmes (Tri teme), zasnovan na druga tri dijela iz Slika s izlo`be Musorg-

114 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff skoga. U prvome dijelu vidimo vola koji se rastvara u ruskom krajoliku, dok se u drugom nalazi niz prizora iz Slika s izlo`be. Tre}i dio donosi kontrast izme u tupavoga diva koji izra uje kovanice i hrabroga malog stvorenja koje leti (i u kojem prepoznajemo Musorgskog) i zuji uokolo nastoje}i zadobiti malo pa`nje. Usprkos ~injenici da u njemu ima mno{tvo kvalitetnih momenata, rije~ je nedvojbeno o djelu ostarjela umjetnika kojem je ponestalo energije. U osnovi je to poku{aj da se sa`me njegov umjetni~ki `ivot i, manje ili vi{e svjesno, da se ostavi za sobom duhovna oporuka. Djelo je to pesimista. Posljednja slika u toj izlo`bi pokazuje nam te{koga, bogatog Goldenberga koji {akama proizvodi novac, dok oko njega da{}e sitni, zabrinuti, kreativni Schmuyle. Prvi simbolizira mo} bogata{a, drugi slabost umjetnika. Vaga visi na glazbenim notama, tanjuri} odzvanja kad na njega padnu kovanice, no kad na drugoj strani zaplju{te zlatnici omjer se nepovratno mijenja. Tri teme (Trois Thèmes, 1980)»Alexéieff je volio stavljati mjesec u svoje filmove«, priznala je Claire Parker javnosti u A coups d épingles (Uza zvuk igala), 5 kratkom dokumentarnom filmu iz godine. U Tri teme prvi put nema mjeseca. Ne daju}i tomu previ{e va`nosti, jer je moglo biti slu~ajno (no poznavaju}i Aljo{inu slo`enu psihologiju, to se ne ~ini vjerojatnim), mjesec kojega nema nedvojbeno ozna~uje opro{taj. Claire Parker po~ela je pokazivati prve simptome raka kostiju u prolje}e godine i nakon mnogo patnje umrla je u Parizu 3. listopada iste godine. Shrvan Alexandre Alexéieff nije ju nad`ivio ni punu godinu dana. Napustio nas je 9. kolovoza godine. Prijevod s (autoriziranog) engleskog: Ivan Lupi} Bilje{ke 1 Izvorno napisano na {panjolskom. Na engleski preveo Brian Brennan. Tekst je prvi put objavljen u prosincu godine u festivalskom katalogu Sitges Festival Internacional de Cinema de Catalunya, [panjolska. Op. autora. 2 Obi~no se, na primjer, govori o 8½ kao o Fellinijevu remek-djelu, a previ a se ~injenica da je za taj film imao na raspolaganju suradnike jedinstvena talenta, poput scenarista Ennija Flaiana, scenografa Piera Gherardija, direktora fotografije Giannija di Venanza te glazbenika Nina Rotu. 3 Autoru ovih redaka poznata su jo{ dva ostvarenja oblikovana istim postupkom: kratki film Ciné-Crime kanadskoga skladatelja Mauricea Blackburna (1965) te nekoliko reklamnih sekvenci {to ih je devedesetih godina dvadesetog stolje}a sa~inio kalifornijski tim Johna Lindauer-Lisa Yua. 4 Navedeno prema This is Orson Welles (New York: Harper Collins, 1992). 5 Igra rije~ima: un coup d épingle na francuskome zna~i mala provokacija. Alexandre Alexéieff filmografija (Filmografija je sastavljena prema filmografiji iz knjige Giannalberto Bendazzi, ur., 2001, Alexeieff. Itinéraire d un Maître Itinerary of a Master, Annecy, Paris: CICA, Dreamland, Cinémathèque Française Autorski filmovi UNE NUIT SUR LE MONT CHAUVE (NO] NA PUSTOJ GORI), pr. A. Alexéieff/Cl. Parker, Pariz, 1933; suradnica Claire Parker, gl. Modest Musorski, obrada Rimski-Korsakov, u izvedbi London Symphony Orchestra pod ravnanjem Alberta Coatesa; igli~asti ekran, 35 mm, c/b, 8 min 30 sec EN PASSANT, pr. National Film Board of Canada, Mount Vernon, New York, 1944; suradnica Claire Parker, gl. narodne kanadske pjesme, u izvedbi Aluette Quartette; igli~asti ekran, 35 mm, c/b, 4 min THE TRIAL (PROCES), prolog za igr. film Proces Orsona Wellesa, pr. Paris Europa Productions, Paris, 1962; suradnica Clair Parker; igli~asti ekran, 35 mm, c/b, 7 min LE NEZ (NOS), pr. Cinema Nouveau, Paris, 1963; gl. instrumentalna improvizacija prema filmu Hai Minh; igli~asti ekran, 35 mm, c/b; 11 min. 113

115 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 105 do 114 Bendazzi, G.: Alexandre Alexéieff TABLEAUX D UNE EXPOSITION (SLIKE S IZLO@BE), pr. Films Roger Leenhardt, Paris, 1972; suradnica Claire Parker, gl. Modest Musorski, piano Alfred Brendel; dva igli~asta ekrana, mali ispred ve- }eg, 35 mm, c/b; 10 min TROIS THEMES (TRI TEME), pr. Films Roger Leenhardt, Paris, 1980; suradnica Clair Parker, gl. Modest Musorski; 2 igli~asta ekrana, manji ispred ve}eg, 35 mm, c/b, 8 min. Reklamni filmovi LA BELLE AU BOIS DORMANT, lutke DEUX AMIES, animirani predmeti LINGER WERKE, animirani predmeti OPTA EMPFANGT, animirani perdmeti NAISSANCE DE VÉNUS, animirani predmeti PARADE DES SOOLS, animirani predmeti LE TRONE DE FRANCE, animirani predmeti DE L OR, animirani predmeti ÉTOILES NOUVELLES, animirani predmeti ÉVIAN, animirani predmeti LANGAGE DES CARTES, animirani predmeti TIRÉ A QUATRE ÉPINGLES, animirani predmeti AROMA, animirani predmeti DAVROS RONDE, animirani predmeti GRANDS FEUX, animirani predmeti PALETTE D ARTISTE, animirani predmeti CENPA, animirani predmeti ÉTUDE SUR L HARMONIE DES LIGNES, animirani predmeti GULF STREAM, animirani predmeti JAFFA, animirani predmeti FUMÉES, animirani predmeti i totalizacije njihalom NOCTURNE, animirani predmeti PURE BEUTÉ, animirani predmeti RIMES, animirani predmeti BUISSON ARDENT, animirani predmeti MASQUES, animirani predmeti i totalizacije njihalom SEVE DE LA TERRE, animirani predmeti i totalizacije njihalom BAIN D X, animirani predmeti i totalizacije njihalom OSRAM, animirani predmeti i totalizacije njihalom QUATRE TEMPS, animirani predmeti CENT POUR CENT, animirani predmeti i totalizacije njihalom COCINOR, totalizacije njihalom CONSTANCE, totalizacije njihalom ANONYME, animirani predmeti AUTOMATION, animirani predmeti DIVERTISSEMENT, animirani predmeti i totalizacije njihalom L EAU, animacija tu ih crte`a

116 LJETOPISOV LJETOPIS Macella Jeli} Kronika Rujan-listopad, rujna Animirani film Plasticat autora Simona Bogojevi}a Naratha, nastao u produkcijskoj ku}i Kenges, nagra en je na ovogodi{njem Londonskom me unarodnom festivalu animacije (LIAF). Plasticat je progla{en najboljim filmom u kategoriji Best Computer Film zbog»iznimno visoka tehni~kog standarda, izuzetne energije i osebujna humora«, navodi se u obrazlo`enju direkcije Festivala. 16. rujna Direktor Zagreb filma Damir Belo{evi} najavio je zatvaranje dvorane Kinoteka uz obrazlo`enje da im Gradski ured za kulturu nije isplatio dovoljno novca za odr`avanje kinoprograma. 16. rujna Ivan Faktor iz Osijeka s videoradom Mörder unter uns i Silvo [ari} iz Vodnjana, autor videoinstalacije Bez naslova, ovogodi{nji su laureati me unarodnoga bijenalnog projekta Multimeridijan rujna Film Svjedoci redatelja Vinka Bre{ana, u produkciji Interfilma i HRT-a, pobjednik je me unarodnoga festivala odr`ana od 13. do 19. rujna u nizozemskom ljetovali{tu Vlissingen. Rije~ je o festivalu specijaliziranu za filmove nastale po knji`evnim djelima na kojem je prikazano osamdeset filmova, od ~ega je u konkurenciji za nagradu bilo njih osam iz SAD, Velike Britanije, Irske, Islanda, Novog Zelanda, Njema~ke i Hrvatske. Nagradu za najbolji film festivala redatelju Vinku Bre{anu uru~io je ameri~ki redatelj Milo{ Forman. To je peta me unarodna nagrada filmu Svjedoci. 20. rujna Film Tu Zrinka Ogreste osvojio je glavnu nagradu na Me unarodnom filmskom festivalu u Milanu zajedno se s francuskim filmom Dans les champs de bataille redateljice Danielle Arbid. Festival je posjetilo vi{e od pedeset tisu}a gledatelja, a rije~ je o tre}em me unarodnom festivau s kojega se film Tu vra}a ovjen~an priznanjima rujna Animirani film Kyrie eleison autora Davora Me ure~ana prikazan je u selekciji Festivala mediteranskoga kratkometra`nog filma u Tangeru (Maroko). 21. rujna Predsjednik Republike Hrvatske Stjepan Mesi} uputio je ~estitke redateljima Zrinku Ogresti i Vinku Bre{anu za nagrade koje su osvojili na filmskim festivalima u Italiji i Nizozemskoj.»Nagrade su veliko priznanje redateljima osobno, ali i cijeloj hrvatskoj kinematografiji«, naglasio je predsjednik u ~estitkama. 22. rujna 24. studenoga U sklopu filmskoga programa Lakomo oko IX u Knji`nici Ivana Gorana Kova~i}a u Zagrebu prikazat }e se ciklus Velikani francuskog filma. Prikazani su filmovi Léon Morin, sve}enik (1961), redatelja Jean-Pierre Melvillea, Dva ~ovjeka na Manhattanu (1959) istog autora, Bodu spa{en iz vode (1932) i Pravila igre (1939) Jeana Renoira, 400 udaraca, Ameri~ka no} i Fahrenheit 451 Françoisa Truffauta, Mesar (1970) Claudea Chabrola, Claireino koljeno (1970) Erica Rohmera. 22. rujna Uo~i hrvatske premijere filma Ta divna splitska no} predsjednik Stjepan Mesi} primio je redatelja i scenarista Arsena Antona Ostoji}a, glumicu Mariju [kari~i} i producenta filma Jozu Patljaka. Autor filma Ostoji} izvijestio je predsjednika Mesi}a o uspjesima njegova debitantskoga rada na filmskim festivalima na kojima je do sada sudjelovao. Predsjednika Mesi- }a upoznali su i s planovima da se film prika`e starijoj srednjo{kolskoj populaciji Zagreba i Splita, a u svrhu borbe protiv ovisnosti rujna Dokumentarni film Prezrena rijeka i Radovana Ivan~evi- }a dobio je nagradu u kategoriji Grad i urbanizam na 10. me unarodnom festivalu dokumentarnog filma u Bukure{tu, Rumunjska. U kinu Tu{kanac i dvori{tu Zelene akcije u Frankopanskoj odr`ana je revija dokumentarnih filmova o ljudskim pravima, koju organizira projekt DocHouse. Prikazano je desetak dokumentaraca poput kineskog To Live Is Better Than To Die Chena Weijuna, Kenedi se kaza{kog Experimentum Crucis Tarasa Popova i Vladimira Tyulkina te izraelsko-nizozemsko-palestinski film Arna s Children Juliana Mer Khamisa i Danniela Danniela i {vedski Surplus Erika Gandinija. Program je realiziran u suradnji s Hrvatskim filmskim savezom i One World Prague FF. 24. rujna Animirani filmovi Sub rosa, autora Katje i Nikole [imuni}a, Kyrie eleison Davora Me ure~ana i Slo`eni predosje}aj Du{ka Ga~i}a u{li su u selekciju internacionalnog festivala animiranog filma Animadrid, koji se odr- `ava u {panjolskom mjestu Pozuelo de Alarcon, od 3. do 11. prosinca, priop}eno je iz Zagreb filma. 27. rujna U klubu Mo~vara prikazana su dva filma ameri~koga nezavisnog filma{a Hala Hartleya: Unbelivable Truth (1989) i Surviving Desire (1991). Hrvatski redatelj Zrinko Ogresta postao je ~lan Europske filmske akademije, o ~emu ga je obavijestio predsjedatelj Vije}a Akademije Humbert Balsan. Ogresta }e biti uklju~en u master class, odjel za stru~na predavanja europskih redatelja u svijetu i promid`bene aktivnosti europske kinematografije, a sudjelovat }e i u glasovanju o europskim godi{njim filmskim nagradama. ^lanovi Europske filmske akademije sa sjedi{tem u Berlinu, utemeljene pod vodstvom {vedskoga redatelja Ingmara Bergmana, ugledni su europski filmski autori i stvaraoci ~ija je uloga promicanje europskoga filma u svijetu. Akademijom predsjeda njema~ki redatelj Wim Wenders rujna Sve~ana hrvatska premijera filma Ta divna splitska no}, redatelja i scenarista Arsena Antona Ostoji}a, nastalog u produkciji Alka filma, odr`ana je prvo u Splitu, a potom i u Zagrebu. Glavne uloge u filmu tuma~e Dino Dvornik, Marinko Prga, Mladen Vuli}, Marija [kari~i}, Vicko Biland`i}, Coolio, Nives Ivankovi}, Dara Vuki}, Ivana Ro{~i} i Pero Vrca. 28. rujna 2. listopada U zagreba~kom kinu Tu{kanac od 28. rujna do 2. listopada na programu je Ciklus redatelja pra{ke {kole, u sklopu kojeg su prikazani filmovi Muke po Mati Lordana Zafranovi}a, ^uvar pla`e u zimskom periodu Gorana 115

117 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 115 do 116 Jeli}, M.: Kronika Paskaljevi}a, Specijalno vaspitanje Gorana Markovi}a, Miris poljskog cve- }a Sr ana Karanovi}a, Bravo Maestro Rajka Grli}a i Otac na slu`benom putu Emira Kusturice. 28. rujna 2. listopada Na me unarodnom festivalu filmske kamere Manaki Brothers koji se odra`ava u makedonskom gradu Bitoli, gostovali su predstavnici Hrvatske Tomislav Pinter, Alenka Pinter, Daniel Rafaeli} i Branko Gombac. Rije~ je o najstarijem festivalu filmske kamere pokrenutom prije 25 godina u ~ast filmskih pionira, bra}e Miltona i Janakija Manakija. 29. rujna Komisija Hrvatskog dru{tva filmskih djelatnika izabrala je dugometra`ni igrani film Duga mra~na no}, redatelja Antuna Vrdoljaka, u produkciji Mediteran filma, za hrvatskoga predstavnika za nagradu Oscar za godinu, u kategoriji za najbolji film na stranom jeziku. 29. rujna 2. listopada Filmovi Videodru`ine Gimnazije i Kinokluba Karlovac sudjelovali su na Me unarodnom filmskom festivalu u Abuji u Nigeriji, izvijestio je Kinoklub. U konkurenciju dvadeset stranih animiranih, dokumentarnih i igranih filmova uvr{ten je animirani film Vrata i dokumentarni film Velika obitelj Marije Ratkovi}, oboje Karlov~ana. Od dvadeset filmova osam je iz Europe {est iz Velike Britanije i dva iz Hrvatske. 1. listopada U Klubu Mama prikazan je u Dubravi, koji su snimili u~enici {kole Inova uz mentorstvo Karmen Ratkovi} u okviru projekta Interkulturalno u~enje na razini lokalne zajednice: inicijative mladih, koji vodi Mali korak (Centar za kulturu mira i nenasilja) listopada Pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture u Hrvatskoj Kostajnici odr`ana je Prva revija dokumentarnog filma Gordan Lederer, posve}ena snimatelju Hrvatske televizije tragi~no poginulu u Hrvatskoj Kostajnici. Na programu Revije dokumentarni su filmovi povijesno-arheolo{ke tematike. Prikazani su, izme u ostalih, Posljednji Frankopan Laval Nugent, Sr ana Segari}a, Tajanstveni srednji vijek; Seksualnost Bo`idara Domagoja Buri}a, Veli~ina obiteljskog grba Mladena Trnskog, Prizidnice sveti{ta na osami Sr ana Segari}a te Uvozne vrane Gorana Devi}a. U sklopu festivala prikazan je i igrani film Konjanik Branka Ivande listopada Jubilarno deseto izdanje Tjedna ~e{kog filma odr`ano je u kinu Broadway Tkal~a u Zagrebu. Prikazani su filmovi Pupendo Jana Hoebejka, Jedna ruka ne plje{}e (Jedna ruka netleská) Davida Ondoi~eka, Prefrigani Filip (Mazany Filip) Václava Marhoula, Dosada u Brnu (Nuda v Brne) Vladimíra Moráveka, Divlje p~ele (Divoké v~ely) Bohdana Sláme, Djevoj~e (- Dev~átko) Benjamina Tu~eka Ondoeja Trojana. 4. listopada Na programu mo~vare bili su animirani filmovi Yellow Submarine Georgea Dunninga i The Tune Billa Plymptona listopada U Galeriji Nova predstavljen je ~etverodnevni program filmskih i videoprojekcija pod naslovom Love it or leave it, s filmskim i videoradovima devetnaest umjetnika iz Turske, Libanona, Albanije, Srbije i Crne Gore, Kosova, Makedonije i Hrvatske. Program filmskih i videoprojekcija Love it or leave it realiziran je u sklopu Cetinjskog bijenala 5, uz potporu Kulturstiftung des Bundes i Kunsthalle Fridericianum i prethodno je prikazivan u Dubrovniku, Cetinju,Tirani i Diyarbakiru. Predstavljeni su autori Nevin Aladag, Goran Devi}, Fouad Elkoury, Ayse Erkmen, Vlatko Gili}, Joana Hadjithomas & Khalil Joreige, Alban Hajdinaj, Sanja Ivekovi}, Gulsun Karamustafa, Omer Ali Kazma, Sener Ozmen, Renata Poljak, Anri Sala, Erzen Shkololli, Mohamed Soueid, Jalal Toufic, Natalija Vujo- {evi}, Akram Zaatari, Borjan Zafirovski listopada Filmski programi u kinu Tu{kanac zapo~eli su prikazivanje slavne TV-serije R. W. Fassbindera Berlin Alexanderplatz, snimljene prema romanu Alfreda Döblina ( ) o Berlinu s kraja tridesetih godina pro{log stolje}a. Trinaest epizoda i dvosatni epilog te kultne serije prvi se put prikazuje u kinu listopada Recentna ma arska kinematografija u kinu Tu{kanac predstavljena je filmovima Napu{teni Arpada Sopsitsa, Tinjaju}a cigareta Petera Bacsoa, Csocso, `ivio 1. maj Roberta Koltaija, Svjetlo na tvom obrazu Gyule Gulyasa, Probudi se dru`e, ne spavaj Miklosa Jancsoa, te Brat Zsombora Dyge. Program je realiziran u suradnji s Hrvatskom kinotekom i Veleposlanstvom Republike Ma arske listopada Dokumentarni film ^uvar teglja~a redatelja Ivin ro endan Tomislava Radi}a i Voda Pu{}a Bistra Filipa [ovagovi}a. U kategoriji kratkih i dokumentarnih filmova na natje~aj su pristigle 104 prijave, a odabrani su Domjenak redatelja Vinka Bre{ana, Povijest gospo e od prije redatelja Miroslava Sikavice, Ratni reporter redatelja Silvestra Kolbasa, Tko `iv tko mrtav redatelja Josipa Viskovi}a, Vrt plavih ru`a redatelja Mladena Santri- }a, Fantom slobode redatelja Damira proro~anstvo redateljice Fikret Abdi} Babo redatelja Zvonimira Juri}a, Posljednja pri~est redatelja Ivana Gorana Viteza, Kanalizacija redatelja Slu~aj LJ. [. redatelja Gorana Devi}a, Anina ameri~ka adresa redatelja Petra Krelje, Te~aj letenja redateljskoga para D. Ku{an / I. Juka. U kategoriji animiranoga filma na natje~aj je pristiglo scenarija za izradu vi{e od 250 minuta animacije, a prijavilo se ~ak dvadeset producenata. Odabrano je pet filmova. U kategoriji alternativnog (eksperimentalnog) filma na natje~aj je pristigao 21 projekt, odabrano je trinaest filmova. Producent Ivan Malo~a postao je redoviti ~lan Europske filmske akademije te tako dobio mogu}nost da glasuje zajedno sa jo{ 1600 filmskih umjetnika i profesionalaca iz cijele Europe za najbolje europske filmove. Izvr{ni odbor Europske filmske akademije, koji radi pod predsjedanjem Wima Wendersa, pozvao je Malo~u jo{ potkraj kolovoza da bude redoviti ~lan akademije u razredu producenata. 22. listopada U Zagrebu je gostovao ugledni {vedski filma{ Bengt Forslund, koji je odr- `ao predavanje na Akademiji dramskih umjetnosti. Forslund je ro en 1932, bio direktor [vedskoga filmskog instituta, a producirao je filmove slavnih redatelja od Jana Troella do Akija Kaurismäkija i Larsa von Triera. U sklopu filmskoga programa [to nam rade susjedi mladi austrijski film u KIC-u je gostovao redatelj Valentin Hitz sa svojim tirolskim trashfilmom Kaltfron. Nakon projekcije filma gledatelji su imali priliku razgovarati s redateljem listopada Na me unarodnom (FSF 06) nagradu publike, kao najbolji film regije, osvojio je Kraj igre Petra Ore{kovi}a, studenta zagreba~ke Akademije dramske umjetnosti. Rije~ je o desetominutnom igranom filmu nadahnutu motivima istoimene drame Samuela Becketta. 23. listopada U rije~kom klubu Spirit pretpremijerno je prikazan dokumentarni film Pi rooms o nastanku i razvoju plesnoga projekta Pi rooms initial. Zagreba~ka premijera odr`ana je 4. studenog u Net-kulturnom klubu Mama. U Kinoteci se do kraja godine svake subote prikazuju besplatno crtani filmovi za djecu iz produkcije Zagreb filma. Na programu su filmovi iz serijala slavnoga profesora Baltazara i Lete}ih medvjedi}a listopada Animirani film Sub rosa autora Katje i Nikole [imuni} u{ao je u selekciju 26. me unarodnoga festivala mediteranskog filma, koji se odr`ava u francuskom Montpellieru. Sub rosi to je deveti izbor u selekciju na me- unarodnim festivalima, dva je puta bila prikazana u posebnim programi- 116

118 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 115 do 116 Jeli}, M.: Kronika ma, a 31. srpnja dobila je nagradu za najbolji animirani film na festivalu Salento finibus terrae u Italiji. 25. listopada Na programu je Mo~vare film Tape ameri~koga redatelja Richarda Linklatera. 27. listopada Projekcija japanskoga filma Eureka redatelja Shinjija Aoyame odr`ana je u Klubu Mama. Sve~ano su otvorene dvije nove dvorane kina Broadway Tkal~a pa ih je sada ukupno pet. Nove dvorane imaju 466 sjedala, ~ime se ukupan broj sjedala u kinima Broadway Tkal~a popeo na Prema rije~ima Gvozdena Vidovi}a, novim dvoranama otvara se prostor za europske filmove u Broadway Tkal~i. 28. listopada Dan hrvatske animacije obilje`io se u kinu Tu{kanac projekcijama radova djece i mlade`i, studenata Odsjeka za animirani film i nove medije te profesionalnih animiranih filmova. Nakon projekcija dodijeljene su nagrade najboljim hrvatskim profesionalnim animiranim filmovima nastalim pro{- le i ove godine. Grand prix dobili su studenti Akademije likovnih umjetnosti, pod vodstvom mentora Kre{imira Zimoni}a, za {picu Animafesta 2004, a dvije ravnopravne nagrade dobili su filmovi Sretan cvr~ak Marijana Lon~ara i Spoj Darka Bakli`e. Dan hrvatske animacije odr`ava se drugi put i posve}en je doma}em animiranom filmu, a prire uje ga hrvatski ogranak ASIFA-e (Me unarodne asocijacije animiranog filma) u suradnji sa Svjetskim festivalom animiranog filma u Zagrebu i Hrvatskim filmskim savezom. Pred prepunim dvoranama Nacionalnoga filmskog teatra i Instituta suvremene umjetnosti u Londonu na 48. filmskom festivalu premijerno je prikazan film Tu redatelja Zrinka Ogreste u proizvodnji Interfilma i HRTa. Ogrestin Tu prikazan je i u francuskom Montpellieru, na najve}em mediteranskom filmskom festivalu. 29. listopada 5. studenoga U KIC-ovu Art-kinu u Zagrebu odr`ane su dvije filmske tribine posve}ene radu redatelja Petra Krelje. Predstavljen je izbor od desetak Kreljinih dokumentaraca, poput filmova Coprnice, Povratak, Tre}a smjena, Njegovateljica, Ameri~ki san, Moj brat Ante, o kojima je autor razgovarao s publikom. 30. listopada iz Kinokluba Karlovac dobio je na me unarodnom festivalu kratkoga filma Toti film festival u Mariboru drugu nagradu. Nagradu je dobio za animirani film Vrata. Posebnu nagradu u kategoriji dokumentarnoga filma osvojila je Marija Ratkovi}, tako er iz Kinokluba Karlovac, za film Velika obitelj. U sklopu izlo`be konceptualnog umjetnika i filmskog autora Dana Okija u Muzeju suvremene umjetnosti u Zagrebu odr`ana je premijera njegova igranog filma Kisik 4 u kinu Tu{kanac. Prikazan je i njegov film Ozone 3 RGB. 30. listopada 1. studenoga Animirani projekt Pri~e iz davnine Bulaja naklade predstavljen je na festivalu Lucca Comics & Games 2004 u talijanskom gradu Lucca, a konkurira za nagradu za multimedijski projekt godine. Rije~ je o najva`nijem svjetskom festivalu na podru~ju stripa, koji se naziva i Cannesom stripa. Leksikon preminulih Zvonimir Lon~ari}, likovni umjetnik, scenograf, autor crtanih filmova (Zagreb, 13.III XI.2004). Diplomirao je na Akademiji likovnih umjetnosti u Zagrebu (u klasi K. Angelija Radovanija, E. Toma- {evi}a). Izra ivao je `ivo obojene stilizirane figuralne skulpture od poliestera, ~esto velike i mobilne, humorno koncipirane, ali i od drveta, smje- {tene u pravilu na otvorenim prostorima. Tako er je izra ivao dje~je igra~ke, ilustrirao knjige, dizajnirao plakate i za{titne znakove (npr. za Animafest, Zagreb), kazali{ne scenografije. Slikarstvo su mu odlikovale tipizirano stilizirane figure, te `ive i ~iste plohe boje. Svoje kipove i slikarske radove izlagao je u zemlji i inozemstvu. Od rana radi u crtanom filmu (od 1958), kao jedan od najistaknutijih scenografa filmova zagreba~ke {kole crtanog filma, te kao glavni crta~ i samostalni autor filmova. Bio je scenograf u preko 30 filmova (npr. Osvetnik, D. Vukoti}, 1958; Koncert za ma{insku pu{ku, D. Vukoti}, 1958; Picolo, D Vukoti}, 1959; [agrenska ko`a, V. Kristl, I Vrbani}, 1960; Surogat, D. Vukoti}, 1961; Igra, D. Vukoti}, 1962; Criticus, A. Marks, V. Jutri{a, 1962; Neman i vi, B. Kolar, 1964; \avolja posla, Z. Grgi}, 1965; Noge, A. Zaninovi}, 1968; Povijesna pripovijest, R. Ivan~evi}a, i dr.), glavni crta~ u 16-ak filmova, osobito u filmovima R. Ivan~evi}a (u ve}ini njegovih element-filmova, ), a bio je i animator u nekoliko filmova. AUTORSKA DJELA: 1x1=1, 1964; Bijeg, 1973; Gosti, 1977; Alegro vivace, 1988 (kore`ija s Ante Zaninovi}em) 117

119 LJETOPISOV LJETOPIS Ispravak / Napomena Ispravak uz Binarno na~elo i ljubavna motivacija...' U mojem tekstu Binarno na~elo i ljubavna motivacija kao osnove strukture (Meso i krv), objavljenom u 39. broju Hrvatskog filmskog ljetopisa (2004), potkrale su se dvije gre{ke. Na stranici 114, u zagradi pretposljednje re~enice drugog pasusa, umjesto»( ) dakle na djelu je svojevrsna ina~ica majkloleoneovskog motiva)«, treba stajati»( ) dakle na djelu je svojevrsna ina~ica majklkorleoneovskog motiva)«. Pridjev se dakako odnosi na Michaela Corleona, protagonista Coppolinih Kumova. Na stranici 115., pak, na po~etku posljednjeg pasusa, umjesto»1. Opreka prosvije}enost/rigidnost, koja se u ovom slu~aju mo`e poistovjetiti s oprekom renesansa/novi vijek ( )«, treba stajati»1. Opreka prosvje}enost/rigidnost, koja se u ovom slu~aju mo`e poistovjetiti s oprekom novi vijek /srednji vijek ( )«, {to je uostalom razvidno iz konteksta teksta. Damir Radi} Napomena Objavljuju}i bilje{ke pokojnog Radovana Ivan~evi}a o zagreba~kom animiranom filmu pedesetih ( Avangardni zagreba~ki animirani film pedesetih - bilje{ke, Hrvatski filmski ljetopis, 39/2004), nismo znali ni mi niti pokojnikova udovica Mia Ivan~evi} da su to bilje{ke za napisan finalni tekst koji je Radovan Ivan~evi} izlo`io na me unarodnom kongresu filmskih kriti~ara Art and Ideology: The Nineteen-Fifties in a Divided Europe, Zagreb, velja~a, 18-21, Taj je tekst recentno objavljen u umjetnosti (71-72/2004), pod naslovom Avangardni zagreba~ki animirani film pedesetih. Isti je tekst u engleskom prijevodu objavljen, pod nazivom The Avant-Garede of Zagreb Animated Films in the 1950s, u nedavno izdanoj i promoviranoj knjizi: Ljiljana Kole{nik, ur., 2004, Art & Ideology. The Nineteen-fifties in a Divided Europe, Zagreb: Dru{tvo povjesni~ara umjetnosti Hrvatske. Tako er se ispri~avamo Miji Ivan~evi} {to smo je naveli pod prija{njim prezimenom (kao Miju Babaju ). (H. T.) 118

120 Sa`eci Abstracts UVODNIK Hrvoje Turkovi} 10 godina, 40 brojeva Ovim ~etrdesetim brojem, navr{ava se deset godina izla`enja Hrvatskog filmskog ljetopisa. Kad je Ljetopis pokrenut, pratile su ga sumnje u mogu}nost njegova dugoro~nijeg opstanka. Jedne su bile vezane uz nesigurnost stalne dr`avne subvencije, o kojoj u potpunosti ovisi izla`enje jednog takvog studijskog ~asopisa. A druge su se sumnje odnosile na ~injenicu da se je u to vrijeme znalo za vrlo malo ljudi koji su bili sposobni pisati utemeljenije studije, rasprave o filmu, koji su bili predani prou~avanju filma. Niti jedna od tih sumnji nije dobila potvrdu. Ljetopis dobiva ustrajnu potporu Ministarstva kulture i Gradskog ureda za kulturu Grada Zagreba, a postojanje same mogu}nosti objavljivanja studijskih tekstova bilo je dovoljno da privu~e velik broj suradnika. Njih se u ovih deset godina izredalo 130, a od toga je polovica pisala slo`ene eseje, interpretativne, teorijske, histori~arske. Kako je i polazno planirano, Ljetopis je tijekom ovih deset godina dao bogatu biblioteku referentnih tekstova o hrvatskom i svjetskom filmu, odnosno dokumentacijskih obrada hrvatskog filma, postaju}i va`nim ~imbenikom visoke filmske kulture u Hrvatskoj. EDITORIAL Hrvoje Turkovi} Ten years, 40 issues With this 40-ieth issue of the Croatian Cinema Chronicle ten years of publishing is completed. When the Chronicle was initiated in 1995, there were some doubts. One was concerned with the reliability of the state subvention, and without such a subvention a scholarly magazine could not survive. Second doubt was based upon a visible scarcity of film-scholars in Croatia, of those individuals that can supply studious papers for publishing. Both doubts have stayed unsubstantiated. The Chronicle continuously received the national and the regional subvention that helped it survive in an respectful manner. And the Cumulative Index published in this issue gives evidence that the Chronicle has had 130 contributors during its 10 years, half of them the authors of substantial papers interpretations, historical research papers, and theoretical papers dealing with diverse topics, together with the substantial work on filmographies, lexicons and bibliographies. As was planned from the beginning, the Chronicle has become a bookshelf of reference on Croatian cinema, but on the world cinema too. TEMA: BLOCKBUSTER Sheldon Hall Genealogija modernih blockbustera UDK: (73): Rad je prijevod poglavlja iz knjige Genre and Contemporary Hollywood, ed. Steve Neale, 2002, London: BFI Publishing. (Puni naslov rada je: Tall Revenue Features: The Genealogy of the Modern Blockbuster. Rad je objavljen uz autorovo dopu{tenje). Izraz blockbuster uglavnom upotrebljavamo kad govorimo o filmu koji je iznimno uspje{an u financijskom smislu, ili cilja na takav uspjeh. Blockbusteri se isti~u djelomi~no zbog svoje izuzetnosti, svog statusa ekonomske kategorije razli~ite od i iznad normalne razine ve}ine filmova. Iako je taj izraz u posljednje vrijeme u{ao u op}i jezik i opisuje vrstu kinematografije koja se asocira s dominantnim komercijalnim oblicima modernog filma glavne struje, post-studijskog Hollywooda, fenomen blockbustera mo`emo slijediti do stare tradicije iznimno uspje{nih i iznimno skupih filmova koji su imali svoje mjesto u godi{- njim planovima i izvje{tajima broja prodanih karata ameri~ke industrije. Blockbusteri zahtijevaju velika ulaganja u produkciju, ali i specifi~ne strategije marketinga i distribucije. [iroko generaliziraju}i, postoje dva modela distribucije koja povezujemo s prikazivanjem blockbustera: turneje (road showing) i zasi}ene masovne premijere. Kod modela turneja, filmovi se premijerno prikazuju na ograni~en ili ekskluzivan na~in u velikim gradskim centrima na du`e ili neodre eno vrijeme, po vi{im cijenama, a nakon tog premijernog prikazivanja slijedi {iroko prikazivanje. Model zasi}enosti uklju~uje jako reklamiranje prije premijere, nakon kojeg slijedi simultano prikazivanje velikog broje kopija (od 500 do 3000) {irom zemlje. Ovaj drugi model osigurava br`i povrat velikog ulaganja u produkciju i marketing blockbustera. Rad prati povijesne promjene u svakom od ovih modela, razja{njavaju}i istodobno povijesne promjene u prijemu, produkciji i marketingu. TOPIC: BLOCKBUSTERS Sheldon Hall The Genealogy of the Modern Blockbuster UDK: (73): The paper is a translation of a chapter in a book Genre and Contemporary Hollywood, ed. by Steve Neale, 2002, London: BFI Publishing. (The full title of the paper is: Tall Revenue Features: The Genealogy of the Modern Blockbuster. The paper is published by the author s and editor s permission). The term blockbuster is typically used to refer to a film which is extraordinarily successful in financial terms, or aimed at such a success. Blockbusters are distinguished partly by their exceptionalism, their status as an economic category different from and above the normal run of general releases. Although the term has entered common parlance in recent times to describe the kind of cinema associated with the dominant commercial forms of modern, mainstream, post-studio Hollywood, the blockbuster phenomenon can be traced to an old tradition of exceptionally successful and exceptionally expensive films that have featured in the US industry s annual release schedules and box-office charts. Blockbusters require heavy investment in production, but also specific marketing and distribution strategies. Generalizing broadly, there have been two distribution patterns typically associated with the release of blockbusters: road showing and saturation mass booking. In road show pattern films would open on a limited or exclusive basis in a major metropolitan center for an extended or indefinite run at raised prices, and this premiere run would be followed by a general release. Saturation pattern involves heavy advertising in advance of film opening, followed by a blanket release a wide simultaneous release of a great number of prints (from 500 to 3000) nationwide. This second pattern promised a quicker pay-offs of heavy investments into blockbuster production and advertising. The paper traces the historical changes in each 119

121 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts ANALITI^KI SADR@AJ: Turneje; Novi oblici proizvodnje i potro{nje; Trendovi blockbustera u novom Hollywoodu of this pattern, elucidating the historical changes in reception, production and marketing at the same time. ANALITICAL CONTENTS: Roadshows; New Patterns of production and consuption; Blocbuster trends in the New Hollywood Nenad Polimac Hrvatski blockbusteri UDK: (497.5): (497.5) Postoji li uop}e hrvatski filmski blockbuster? U Hrvatskoj je problem {to jaka tr`i{ta nema. Distributeri ne prepoznaju doma}i film kao posebno atraktivnu robu, jer mnogo bolje i lagodnije zara uju od holivudskih hitova. Da nije upornosti redatelja i producenta kojima je stalo da svoj rad predstave javnosti mnoge hrvatske produkcije nikad ne bi ni stigle u kina. Za hrvatski film u novijem razdoblju mnogo su karakteristi~niji sleeperi. Kako je po~eo rat na mom otoku (1996), najgledaniji hrvatski film u posljednjih petnaestak godina (oko gledatelja), zapravo je televizijska produkcija koja je nastala mimo kinematografskoga sustava, a toliki odjek iznenadio je ne samo autore nego i distributera (zagreba~ki Kinematografi). I Matani}ev film Blagajnica ide na more tako er je izrazit sleeper. Jedinim blockbusterom novije hrvatske kinematografije mo`e se smatrati Mar{al Vinka Bre{ana (1999). Reklamiran kao film autora hit-komedije Kako je po~eo rat na mom otoku, Mar{al je snimljen s deset puta ve}im bud- `etom (oko milijun eura). Blockbustera je bilo vi{e u razdoblju biv{e Jugoslavije, gdje je zajedni~ko tr- `i{te jam~ilo mnogo ve}e brojke gledatelja. Ponekad je regionalna usmjerenost prije~ila da vrlo popularni filmovi u pojedinim sredinama ostvare podjednak uspjeh na {irem jugoslavenskom prostoru (komedija Kre{e Golika Tko pjeva zlo ne misli iz najgledaniji je film svih vremena u Zagrebu vidjelo ju je gledatelja ali je u Beogradu, Sarajevu, pa i Rijeci i Splitu, odjek bio osrednji). No, bilo je ostvarenja koja su znala iskoristi prednost velikoga broja kina koja su im bila na raspolaganju. Najspektakularnija je me u njima Bitka na Neretvi Veljka Bulaji}a (1969), planirana kao blockbuster ( superspektakl ), realizirana uz suradnju najve}ih filmskih produkcijskih poduze}a i distributera u biv{oj Jugoslaviji te dva strana koproducenta, poznatim glumcima, ~ija se cijena ko{tanja procjenjuje na tada{njih dvanaest milijuna dolara (danas vjerojatno oko pedeset milijuna), te koja je sakupila vi{e od dva i pol milijuna gledatelja (dio toga ostvaren je tzv. {kolskim predstavama). Potpuna suprotnost partizanskim spektaklima bile su niskobud`etne srpske komedije iz osamdesetih poput Lafa u srcu (1981) dinastije (1985; prethodnik im je Zajedni~ki stan Dragutina Dobri- ~anina iz 1960), koje su bu~nom reklamom i razgranatom distribucijom nadokna ivale nedostatak pravih atrakcija na ekranu. Za razliku od dana{nje situacije, hrvatski je film za jugoslavenskoga razdoblja bio mnogo privla~niji publici. Natruhe blockbustera mogu se prepoznati u filmu U gori raste zelen bor (1971): uspjeh prvenca Kad ~uje{ zvona (1969) ponukao je Antuna Vrdoljaka da svoj novi film koncipira kao svojevrstan nastavak (stvaranje fran{ize tipi~no je za blockbustere), sa sli~nim si`ejom (ratne vinjete iz zara}ene Banije), ali i nagla{enijim eksploatacijskim elementima (humor, akcija, seks). Film je bio iznimno gledan ne samo u Hrvatskoj (oko tristo tisu}a gledatelja) nego i u drugim jugoslavenskim republikama. Zlatno doba hrvatske kinematografije, u kojem je svijest o plasmanu filma u publike mnogo razvijenija, zapo~inje Okupacijom u 26 slika Lordana Zafranovi}a (1978), a trend nastavljaju filmovi Medeni mjesec Nikole Babi}a (1983) kao i Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a (1981), samo {to je drugi bio strate{ki lukaviji, jer je u glavnim ulogama imao srpske glumce Mikija Manojlovi}a i Vladicu Milosavljevi}, pa je ostvario ve}u gledanost na cijelom jugoslavenskom prostoru. Za{to danas publika izbjegava hrvatski film? Problem nije u kvaliteti izrade, problem je u neiskori{tavanju glavne publike: glavnina je kinogledatelja u dobi je izme u 15 i 25 godina, a njima se hrvatski film ~ini preozbiljan i nedostatno atraktivan, i on na njih uop}e ne cilja. ANALITI^KI SADR@AJ: Uvod: pojam blockbustera; Srpski hitovi i hrvatski sleeperi, Blockbusteri biv{e Jugoslavije; Hrvatska uloga u jugoslavenskom tr`i{tu; Za{to danas publika izbjegava hrvatski film? 120 Nenad Polimac Croatian Blockbusters UDK: (497.5): (497.5) Is there a Croatian film blockbuster? The problem in Croatia is that there is no strong market. Distributors do not recognize Croatian film as particularly attractive merchandise, because the profit from Hollywood hits is higher and easier. If directors and producers were not so persistent because it matters to them to present their work to public many Croatian productions would never make it into the cinemas. Croatian film in the recent period is characterized by sleepers. How the War Started on My Island (1996), top grossing Croatian film in the past 15 years (around 350,000 viewers), is actually a television production made outside the film industry, and such a response surprised not only the authors, but also the distributor (Kinematografi Zagreb). Another typical sleeper is the film by Dalibor Matani} The Cashier Wants to Go to the Seaside. Vinko Bre{an s film Marshal Tito s Spirit (1999) may be considered the only blockbuster of recent Croatian cinema. Advertised as the new film by the author of hitcomedy How the War Started on My Island, Marshal Tito s spirit had a ten times bigger budget (around 1 million). Blockbusters were more common in ex Yugoslavia, where the common market guaranteed much larger number of movie goers. Sometimes the regional orientation prevented some films that were very popular in certain parts of the country to accomplish the same success in the rest of Yugoslavia (Kre{o Golik s Those Who Sing Think no Ill (1970) is the top grossing film of all times in Zagreb with more than 220,000 viewers but in Belgrade, Sarajevo, and even in Rijeka and Split, the success was moderate. But, there were films that knew how to make use of a great number of cinema theaters that were at disposal. The most spectacular among them was Battle on Neretva by Veljko Bulaji} (1969), planned to be a blockbuster ( super spectacle ), made in collaboration of the biggest producing companies and distributors in ex Yugoslavia, and two foreign co-producers, with famous actors, whose commissions were then estimated at $12 million (today probably around 50 million), and attracted more than 2 million viewers (part of it on so called school screenings). A total opposition to partisan spectacle were low budget Serbian comedies of the 1980s like Lion in the Heart (1981) s Dinasty (1985); the predecessor of both is Shared Apartment by Dragutin Dobri~anin (1960), that used aggressive advertising and wide distribution to make up for the lack of real attractions on the screen. In contrast with present-day situation, Croatian film was more interesting to the audiences during Yugoslavian period. Some characteristics of a blockbuster may be recognized in the film The Pine Tree in the Mountain (1971); the success of his debuting film When You Hear the Bell (1969) inspired Antun Vrdoljak to conceptualize his second film as a kind of sequel (making a franchise is typical for blockbusters), with a similar subject matter (vignettes form the war in Banija), but also with a more pronounced exploitational elements (humor, action, sex). The film was extraordinarily well received not only in Croatia (around 300,000 viewers), but also in other Yugoslavian republics. The golden era of Croatian cinematography, when the awareness of attracting the audience was more pronounced, starts with the film Occupation in 26 Pictures by Lordan Zafranovi} (1978), and the trend is continued with films Honeymoon by Nikola Babi} (1983) as well as You Only Love Once by Rajko Grli} (1981), differing only in the fact that the second was more strategically ingenious, because the stars were Serbian actors Miki Manojlovi} and Vladica Milosavljevi}, so it attracted more viewers in the whole Yugoslavia. Why are viewers currently avoiding Croatian films? The problem is not the quality of production, but the problem is that the major group of movie goers is not exploited: most movie goers are aged between 15 and 25, and they consider Croatian film to be too serious and unattractive; and Croatian filmmakers do not aim their work at this group of audience. ANALITICAL CONTENTS: The concept of blockbuster; Serbian hits and Croatian sleepers, Blockbusters of Ex-Yugoslavia; The role of Croatian production within Ex-Yugoslavia s market; Why the Croatian audience avoids Croatian films?

122 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts Igor Sara~evi} Strani blockbusteri u Hrvatskoj UDK: (100): (497.5) Iz perspektive kraja listopada pisanje o stranim blockbusterima u Hrvatskoj neizbje`no se ~ini kao otu`an posao. Ve} kratak pogled na aktualnu vikend-listu najgledanijih filmova u hrvatskim kinima obeshrabruje: me u trideset naslova na listi, koji su krenuli u prikazivanje u posljednjih nekoliko mjeseci, svega su tri (Troja / Troy; Harry Potter i zato~enik Azkabana / Harry Potter and the Prisoner of Azkaban i Shrek 2) privukla vi{e od pedeset tisu}a gledatelja, a od preostalih 27 do kraja prikazivanja to }e, vjerojatno, uspjeti jo{ samo jednom naslovu (Garfield). Prenesu li se blokbasterski postoci u hrvatske uvjete, dobit }emo da bi za ispunjenje kriterija blockbustera na hrvatskom tr`i{tu pojedini film u na{im kinima morao skupiti vi{e od dvjesto pedeset tisu}a gledatelja. Ta donja granica za blockbuster u nas je danas, me utim, nedosti`na gornja granica, koju ostvaruju tek pravi svjetski kinofenomeni kao {to su serijali Gospodar prstenova i Harry Potter, ili ovogodi{nji hit Mela Gibsona Pasija (The Passion of the Christ). U razdoblju granicu od dvjesto pedeset tisu}a gledatelja u hrvatskim kinima pre{lo je ukupno sedam filmova, dok su u SAD u istom razdoblju njihovu blokbastersku granicu od sto milijuna dolara pre{la 134 naslova. Koji su razlozi takva dana{njeg stanja u Hrvatskoj? Za moderne blockbustere nu`na je razvijena mre`a multipleks-kina, koja se za jake naslove zatrpava velikim brojem kopija, ~ime se omogu}uje golema gledanost. Hrvatska je prvi pravi multipleks zagreba~ki Blitz-Cinestar dobila tek u prosincu godine. S iznimkom Zagreba, u Hrvatskoj nema ni dosta dvorana niti ima vrhunskih kinodvorana. Osijek, Rijeka i Split mogu se pohvaliti tek korektnim dvoranama, dok je u ostatku dr`ave situacija posve nezadovoljavaju}a. U ve}ini zemalja kinoindustrija na sve se na~ine trudi privu}i gledatelje u kina, neprestano pobolj{avaju}i udobnost i tehni~ke uvjete gledanja filma, dok u nas, s iznimkom novijih dvorana u Zagrebu, kino doista ne mo`e privu}i gledatelje nude}i osobit do`ivljaj nu`an za blokbasterski uspjeh. Jedan od temelja stagnacije hrvatskoga kinotr`i{ta u drugoj polovici 1990-ih svakako je bila i repertoarna politika zagreba~kih Kinematografa, vode}e mre`e kina u Hrvatskoj. Prvo, zanemarivali su zahtjeve modernizacije kinodvorana, a i nisu se upustili u izgradnju multipleksa. Drugo, vodili su nefleksibilnu repertoarnu politiku, oslanjaju}i se odve} na inozemne uspjehe blockbustera, bez obzira {to neki nisu ba{ dobro prihva}ani u Hrvatskoj. Tre}e, po~eli su doslovno primjenjivati politiku da se niti jedan naslov ne smije prikazivati u udarnim dvoranama dulje od dva tjedna, te su kod uspjelih blockbustera zbunjivali zainteresiranu publiku degradacijom filma njegovim slanjem u neuglednije dvorane. ^etvrta je gre{ka bila {to filmove u vlastitoj distribuciji, posebno crtanofilmske blockbustere, nisu sinkronizirali, i tako nisu iskoristili njihove potencijale. Posljedica takve strategije, odnosno njezina nedostatka, bila je da je va`an segment obiteljske publike u Hrvatskoj ostao prili~no zanemaren, te se tek u posljednje godine ili dvije na njemu po~elo sustavnije raditi. Peti je problem {to se zbog stagnacije hrvatskog tr`i{ta distributeri u Hrvatskoj ne mogu upu{tati u agresivnija ulaganja u marketing, {to je itekako velik problem u svjetlu ~injenice da je dana{njega gledatelja te`e nego ikada privu}i u kino. Bez oja~avanja kinomre`e i agresivnijega marketinga Hrvatska se pokazuje kao zemlja u kojoj blockbusteri ne uspijevaju biti blockbusterima. ANALITI^KI SADR@AJ: Slobodni pad prikazivala{tva u Hrvatskoj; Kad je film blockbuster; Razlozi deblokbasterizaciji u Hrvatskoj; Katastrofalna politika zagreba~kih Kinematografa; Zanemarenost obiteljske publike Igor Sara~evi} Foreign Blockbusters on Croatian Screens UDK: (100): (497.5) From the perspective of the end of October 2004, writing about foreign blockbusters in Croatia inevitably seems to be a sad job. Even a short glance at the current weekend-list of top-grossing films in Croatian cinemas is quite discouraging: among thirty titles on the list, that have been screened in the past few months, only three (Troy; Harry Potter and the Prisoner of Azkaban and Shrek 2) have attracted more than 50,000 viewers, and of the remaining 27, the only one that will probably reach that number is Garfield. If you transfer the blockbusters percentages into Croatian situation, it would mean that a particular film would have to have more than 250,000 viewers in order to fulfill the criteria of a blockbuster in Croatian market. This lower limit for a blockbuster represents, however, the unreachable upper limit, which is reached only by real international cinematic phenomena as Lord of the Rings trilogy and Harry Potter series, or this year s Mel Gibson s hit The Passion of Christ. In the period between 1998 and 2003, the number of 250,000 viewers in Croatian cinemas was reached or surpassed by seven films in total, while 134 titles surpassed the blockbuster limit of $100 million in the USA in the same period. What are the reasons of present-day situation in Croatia? Developed network of multiplex theatres is necessary for modern blockbusters, the one that has great number of copies of hit films and provides huge number of viewers. Croatia s first real multiplex Blitz-Cinestar in Zagreb was opened in December With the exception of Zagreb, there aren t enough cinemas in Croatia, nor are there first-rate cinema theaters. Osijek, Rijeka and Split can boast only average theaters, while in the rest of the country the situation is completely unsatisfactory. In most countries film industry is making huge efforts to attract audience into cinema theaters by incessantly improving comfort and technical conditions, while in Croatia, with the exception of new theaters in Zagreb, cinemas cannot attract audiences by offering a special experience necessary for the blockbuster type success. One of the most important reasons of stagnation of Croatian cinema market in the second half of the 1990s was definitely release policy of Kinematografi Zagreb, a leading network of cinemas in Croatia. First, they neglected calls for modernization of theaters, and did not start building multiplexes. Second, their release policy was inflexible, relying too much on international success of blockbusters, without considering the fact that some of them were not so well accepted in Croatia. Third, they started to apply strange policy saying that none of the films could be screened at major theaters for more than two weeks, and thus confused the audience interested in major blockbusters by degrading films by screening them in second and third-rate theaters. The fourth mistake was that the animated blockbusters were not synchronized, so that their potentials were not fully exploited. The result of such a strategy, or the lack of one, was that the important segment of family audiences in Croatia was quite neglected, and only in the past couple of years has there been systematic effort in this segment. The fifth problem is the fact that, because of the stagnation of Croatian market in general, the distributors cannot afford more aggressive investing into marketing, and that represents a big problem in the light of the fact that today it is harder than ever to attract audience into cinema. Without strengthening the network of cinema theaters and more aggressive marketing, Croatia will stay the country where blockbusters do not succeed to be blockbusters. ANALITICAL CONTENTS: The free fall of film release in Croatia; When a film is blockbuster?; Reasons of de-blockbusterization in Croatia; The catastrophic policy of Zagreb theatrical chain Kinematografi; The neglect of family audience. FESTIVALI Diana Nenadi} Pogled preko ruba Zagreb Film Festival, listopada UDK: (497.5 Zagreb):791-21/ Specifi~no usmjeren na prve ili druge filmove mahom mladih redatelja diljem svijeta, podjednako otvoren kratkom i cjelove~ernjem te igranom i do- FESTIVALS Diana Nenadi} A Glance Over the Edge Zagreb Film Festival, October, 12th-16th UDK: (497.5 Zagreb):791-21/ Specifically oriented at the first or second films of predominantly young directors from all over the world, equally open to short and feature-length 121

123 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts kumentarnom filmu, drugi po redu ZFF ponudio je jo{ jedan intrigantan izbor iz panorame svjetskoga filma. U samu sredi{tu hrvatskoga festivala festivala bili su kinematografski rubovi, djela nastala izvan dominantnih matrica Hollywooda ili europskoga filma, usmjerena na `ari{ne teme uglavnom rubnih dijelova svijeta iz kojega dolaze (Azije, Latinske Amerike, Isto~ne Europe) ili nezavisne produkcije. Festival je ujedno posvjedo~io da izme- u te dvije zone svijeta, ma koliko njihov odnos bio nadvijen sjenom postkolonijalizma, postoji `iva kinematografska razmjena: filmskoga novca, stvaralaca, tema, likova i globalnih problema. Unato~ {arenilu motiva i pristupa, cjelove~ernjim igranim programom dominiralo je nekoliko aktualnih tema, osobito {iroko shva}eni problemi tranzicije (Nedovr{ena pri~a Hassana Yektapanaha, Slijepo okno Li Yanga) te polo`aj i uloga `ene u raznim dru{tvima (Osama Siddiqa Barmaka; Marija Petera Calina Neetzera; Marija, milosti puna Joshue Marstona; En Garde Ayse Polat). Naprotiv, osim nekih iznimki (rumunjski film Kava i cigarete, Cristija Puiua) kratki igrani film, mahom eskapisti~kog raspolo`enja, nije pokazao ve}e zanimanje za suvremenost i svakodnevicu: autori kratke fikcije uglavnom su izvan vlastita vremena i prostora, u podru~ju metafore i metafizike, ilustracije i stilske vje`be, no njihovi filmovi dobro su prihva}eni kao predigra cjelove~ernjeg igranog filma u okviru {arena i izvrsno posje}ena festivala. ANALITI^KI SADR@AJ: Uvod; Granice i kako ih prije}i; U znaku `ena, raznih; Slijepa okna; Kratkometra`ni eskapizam [irokobrije`anin Tomislav Topi} i tajnica Hrvatskog filmskog saveza Vera Robi}-[karica osmislili su i od ostvaruju projekt prezentacije hrvatskih filmskih noviteta u udaljenu hercegova~kom gradi}u ve} gladnu kulturnih doga anja s izrazito mirnodopskim predznacima. Iako je to bila prilika da se {irokobrije{koj publici poka`u atraktivniji filmovi, program je po- ~eo uz prethodno katalo{ko upozorenje o{tro: prikazivani su programi eksperimentalnog filma i neuobi~ajenijih dokumentaraca. Program je pro{iren potom na igrani film, na filmove doma}ih predstavnika bosanskoherecegova~ke kinematografije, a ovogodi{nji jubilarni peti Dani u~injeni su {ire internacionalnim uz podnaslov Mediteranski festival dokumentarnog filma. Zdravko Musta} izabrao je devet dokumentaraca iz {est europskih zemalja za natjecateljski program, a uz taj je ostao i stari tip programa kao popratni. U natjecateljskom programu dominirali su dokumentarci koji zatje~u ~ovjeka na poslu (Osti Tomislava [anga o no}nom lovu na hobotnice, Bunarmen Branka I{tvan~i}a o izgradnji bunara iz Hrvatske; Prva i posljednja Momira Matovi}a iz Srbije i Crne Gore o pustinja~kom radu u kamenjaru bo`jeg ~ovjeka; Trg heroja Kalesisa Theodorea iz Gr~ke o ritualima paljenja; Talijan Carmelo Nicotra s filmom o mukama snimanja filma gr~kog autora Thea Angelopoulosa), ali i onih koji ga zatje~u na poslu i u dokolici (hrvatski La strada Damira ^u~i}a) kao i filmove ~iste dokolice ([panjolac Oscar Perez u film Xavo Xavi ima film od jednog kadra duge vo`nje tramvajem, te hrvatski ili san Mladena ]apina o sanjarenju {kolarca). Grand prix dobio je ganutljiv bosanskohercegova~ki dokumentarac Sarajevski pas Harisa Proli}a o sinovu psu koji je roditeljima bio veza sa u ratu poginulim sinom, a sada ostarjela psa moraju dati uspavati. Raznovrsni su bili i popratni programi festivala. Publika je mogla vidjeti ~etiri bosanskohercegova~ka rada: Slike sa ugla (francuski fotoreporter u ratnom Sarajevu ispucao tri filma na te{ko ranjenu djevojku, a da joj nije poku{ao pomo}i), Bijele ru`e Tomislava Pokraj~i}a i Riste Osterjovskog (pregr{t za~udnih prizora), Svjedok Mrkonji} (fotograf koji vi{e od pola stolje}a obavlja svoj posao u Mostaru), Raj za stokila{e Roberta Bubala (nogometa{i koji moraju imati vi{e od stotinu kila). Eksperimentalni program iz produkcije Hrvatskoga filmskog saveza obuhvatio je ~etiri novija naslova: Sinaj Zdravka Musta}a, Mörder unter uns Ivana Faktora, Grad, gradovi Vedrana [amanovi}a i Arabeska Damira ^u~i}a. Dugometra`ni program ponudio je dva dokumentarca (Sretno dijete Igora Mirkovi}a, Fahrenheit 9/11 Michaela Moorea) i jedan igrani (Tu Zrinka Ogreste). A u sklopu festivala predstavljena je i knjiga Prvi BH pop- 122 films, to feature and documentary film, the second Zagreb film festival offered yet another intriguing choice from the panorama of world film. In the center of Croatian festival of the festivals, there were cinema s edges, works made out of the dominant model of Hollywood or European film, concentrated at the focal topics of mainly marginal parts of the world they come from (Asia, Latin America, Eastern Europe) or independent productions. The festival also witnessed that there is a lively film exchange: of film money, authors, topics, characters and global problems between these two world zones, regardless the shadow of post colonialism hanging over their relationship. Despite the variety of motives and approaches, the feature-length film program was dominated by several current topics, particularly by widely understood problems of transition (Unfinished Story by Hassan Yektapanah, Blind pane by Li Yang) and the position and the role of women in different societies (Seclusion by Siddiq Barmak; Marija by Peter Calin Neetzer; Mary, full of grace by Joshua Marston; En Garde by Ayse Polat, etc). On the contrary, apart from a few exceptions (a Romanian film Coffee and cigarettes, by Cristi Puiu), short feature film, of predominantly escapist mood, did not show great interest in contemporary time and everyday life: the authors of short fiction are mostly outside their own time and space, in the area of metaphors and metaphysics, illustration and style-exercises, but their films were well accepted as foreplays to feature-length films at the colorful and very well attended festival. ANALITICAL CONTENTS: Borders and how to cross them; Under the sign of women, diverse kinds; Blind shafts; Short film escapism; The filmography of the festival and the awards Petar Krelja Ritam rada 5. dani filma, [iroki Brijeg, rujna UDK: (497.6 [iroki Brijeg): (4-13) 2004 (049.3) Petar Krelja The Rhythm of Work 5th Days of Film The Mediterranean festival of documentary films, [iroki Brijeg, September 9th 11th 2004 UDK: (497.6 [iroki Brijeg): (4-13) 2004 (049.3) Tomislav Topi} from [iroki Brijeg in Bosnia and Herzegovina, and Croatian Film Clubs Association general secretary Vera Robi}-[karica, thought out and since 2000 have been organizing a project of presenting Croatian film novelties in a distant small town in Herzegovina, hungry for cultural events with distinctively peaceful omen. Although this was a chance to show the audience in [iroki brijeg some attractive films, the program started with a previous warning in the catalog sharply: a program of experimental films and unusual documentaries was screened. The program was then widened to include feature film, and then films by the authors from Bosnia and Herzegovina; and this year s jubilatory fifth Days were made international in a wider sense, bearing a subtitle Mediterranean Festival of Documentary Film. Zdravko Musta} chose nine documentaries from six European countries for competition program, and along with this, there was the old -type program. The competition was dominated by documentaries about a human work (Osti, by Tomislav [ang about a night octopus fishing, and Bunarmen by Branko I{tvan~i} about digging a well, from Croatia; Prva i posljednja by Momira Matovi}a from Serbia and Montenegro about a hermitic kind of work in a God s man quarry; Trg heroja by Kalesis Theodore from Greece about the rituals of burning; a film by Italian Carmelo Nicotra about problems that the Greek author Theo Angelopoulos encountered when making his film). There were also films which showed people at work, but also in their leisure time (Croatian film La strada by Damir ^u~i}), as well as films showing people at leisure time exclusively (the Spanish Oscar Perez in his film Xavo Xavi, where there is only one shot of a long tram ride, and Croatian ili san by Mladen ]apin about a teenage boy s day dreaming). Grand prix went to a touching documentary Sarajevski pas by Haris Proli} from Bosnia and Herzegovina, about a dog that had kept a connection between parents and their son who was eventually killed in the war, and now the dog is very old and has to be put to sleep. Accompanying programs of the festival were also varied. Audience could see four film from Bosnia and Herzegovina: Slike sa ugla by (a French photographer shot pictures of a seriously wounded girl in Sarajevo, without trying to help her); Bijele ru`e by Tomislav Pokraj~i} and Rista Osterjovski (a handful of extraordinary scenes); Svjedok vremena Mrkonji} (a photographer who has been doing his job in Mostar for more than half a century); and Raj za stokila{e by Robert Bubalo (footballers who have to weigh more than a hundred

124 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts rock leksikon. Festival mediteranskoga dokumentarnog filma u [irokom Brijegu posjeduje odliku tako nedostupnu hrvatskim filmskim manifestacijama uz dobru organizaciju sa svim elementima svetkovine, festival se odvijao po dobro uravnote`enoj satnici projekcija i relaksiraju}ih programa (razgledavanje obnovljena mosta u Mostaru, slikovit dio Neretve vi en iz motornih plovila, za~udnost izvora Li{tice...). Kruna uvijek `ivahna festivalskog ugo aja zasniva se na brojnim na~elnim razgovorima o filmu, na polemikama o vi enim djelima na festivalu, na informacijama o polo`aju dokumentaristike u Sredozemlju. ANALITI^KI SADR@AJ: Citati, citati; Mediteran u [irokom Brijegu; Ritam rada; Ritam rada i nerada; Ritam nerada; Sarajevski pas; Uspostavljeni ritam kilos). Experimental program from the production of Croatian Film Clubs Association was represented by for new films: Sinaj by Zdravko Musta}; Mörder unter uns by Ivan Faktor; Grad, gradovi by Vedran [amanovi}; and Arabeska by Damir ^u~i}. Feature-length program offered two documentaries (Sretno dijete by Igor Mirkovi}, and Fahrenheit 9/11 by Michael Moore) and one feature film (Tu by Zrinko Ogresta). During the festival, there was a presentation of the book The First BH pop-rock lexicon. The Festival of Mediterranean Documentary Film in [iroki Brijeg posses a characteristic that is so rare at Croatian film events good organization with all elements of a holiday, there was a well balanced schedule of screenings and entertainment programs (sightseeing of the restored bridge in Mostar, a picaresque part of the Neretva river seen from the motor boats, uniqueness of the spring of the Li{tica river...). The crown of the ever lively festival atmosphere is based on numerous conversations about film, on polemics on films seen at the festival, on information on the position of documentary film in the Mediterranean. ANALITICAL CONTENTS: Quotations, quotations; Mediterrane in [iroki Brijeg; The rhythm of work; The rhythm of work and leisure; The rhythm of leisure; The Sarajevo dog; The established rhythm; The filmography of the festival and the awards Hrvoje Turkovi} Film sjena bez sjena Festival animiranoga filma u Chiavariju (Festival internazionale del cinema d animazione, Chiavari, Italija), listopada UDK: (450 Chiavari): (049.3) Giannalberto Bendazzi, jedan od najistaknutijih svjetskih povjesni~ara filma, pokrenuo je, zajedno sa skupinom znalaca i entuzijasta, novi me unarodni festival animacije u Chiavariju, malom priobalnom gradi}u blizu Genove. Festival je ustrojen prema najvi{im standardima svjetskih festivala, osobito onih poput zagreba~koga: rije~ je o festivalu okrenutu prikazu stanja u suvremenoj umjetni~koj animaciji. Ve}ina je filmova bila pozvana na festival, a kako su pozivi ra eni na temelju dobrog poznavanja najnovije animacije, to je i program konkurencije bio najvi{e razine. Ali, Bendazzi i njegovi suradnici vide posebnost festivala u njegovu studijskome, prou~avateljskom krilu, u tematskim retrospektivama koje bi bile pra}ene publiciranim studijama i okruglim stolovima. Jedna je posebno vrijedna retrospektiva bila u izu~avala~kom sredi{tu prvoga ( nultog ) izdanja festivala: povijesni pregled siluetnoga filma, odnosno animiranoga siluetnog filma, podvrste kola`nog filma. Retrospektiva je pokazala da uz op}epoznatu Lotte Reiniger postoje i raniji stvaratelji, istodobni i kasniji zaklju~no s na{im suvremenikom Francuzom Michelom Ocelotom, koji danas radi istan~ane siluetne animacije. Retrospektiva je bila popra}ena kapitalnim izdanjem dvojezi~ne knjige francuskoga specijalista Pierrea Jouvanceaua Le film de silhouettes / The Silhouette Film (Le Mani Festival del cinema d animazione di Chiavari, Genova, 2004), predstavljanjem te knjige i okruglim stolom s temom siluetne animacije. Osim te retrospektive festival su pratile jo{ dvije velike retrospektive: opusa talijanskoga tandema Emanuelea Luzzatija i Giulia Gianinija, majstora kola`ne animacije, te isto~nja~koga majstora Takahate Isaa. Po svojoj manifestacijskoj strani festival je o~igledno uspio. Bendazzi i njegovi kolege dokazali su kako se entuzijazmom i znala{tvom mo`e odmah sastaviti vrhunski festival barem kad se sudi po izvedenu programu. Problem festivala bile su ograni~ene financije, slaba reklama festivala i u zemlji i u inozemstvu, te slab odaziv doma}e publike. No, kako je jedna od svrha tog festivala da pro{iri poznavanje animacije u regijama i me u publikom koja nije imala priliku upoznati se s umjetni~kom animacijom, a kako studijska orijentacija mo`e imati i internacionalnu privla~nost, festival o~ito ima duboka opravadanja, i nadamo se da }e po`ivjeti. ANALITI^KI SADR@AJ: Uvod; Siluetni film; Glavni program i ostali popratni programi; Izgledi festivala Hrvoje Turkovi} Shadow films without Shadows Animated Film Festival in Chiavari, Italy (Festival internazionale del cinema d animazione, Chiavari, Italia), October 21st-25th 2004 UDK: (450 Chiavari): (049.3) Giannalberto Bendazzi, one of the most prominent film historians in the world, started, together with a group of experts and enthusiasts, a new international festival of animation in Chiavari, a small seaside town near Genoa. The festival is organized according to the highest standards of international festivals, especially those like Zagreb Festival: it is a festival directed at illustrating the situation in contemporary artistic animation. Most of the films were invited to the festival, and since the invitation was based on good knowledge of recent animation, the competition program was at the highest level. But Bendazzi and his associates see the trademark of their festival in its research wing, that is, in thematic retrospectives accompanied by published studies and round tables. There was one particularly valuable retrospective in the center of research of the first ( zero ) festival: historical review of silhouette film, or more precisely animated silhouette film, a subcategory of collage film. The retrospective showed that, along with the widely known Lotta Reiniger, there are antecedent authors, as well as contemporaneous and subsequent ones, finishing with our contemporary Michel Ocelot (France) who makes sophisticated silhouette animations. The retrospective was accompanied by the publishing of a capital bilingual book by the French expert Pierre Jouvanceau Le film de silhouettes / The Silhouette Film (Le Mani Festival del cinema d animazione di Chiavari, Genova, 2004), the promotion of the book and the round table about silhouette animation. Apart from this retrospective, the festival comprised two more retrospectives: the retrospective of the work of Italian tandem Emanuele Luzzati and Giulio Gianini, masters of collage animation, and another by the oriental master Takahate Isao. The festival as an event was an obvious success. Bendazzi and his associates showed that enthusiasm and expertise can organize a first-rate festival right away at least judging by the extraordinary program. The problem of the festival was in limited finances, inadequate marketing both in Italy and abroad, and poor response of local audience. Nevertheless, one of the purpose of this festival is to spread the knowledge of animation in regions and among the audience that hasn t have a chance to become familiar with artistic animation, and since study orientation may have international appeal, the festival obviously has a deep justification, and we hope that it will live. ANALITICAL CONTENTS: Silhouette films; The main program and the side programs; The perspectives of the festival 123

125 KLASICI HRVATSKOG FILMA Jurica vlasti i vlast nad `udnjom: Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a UDK: (497.5) 198 Tekst je podrobna interpretacijska studija filma Rajka Grli}a Samo jednom se ljubi (1981). Odobren na filmskom natje~aju godinu prije Titove smrti te snimljen i prikazan godinu nakon nje, film Rajka Grli}a Samo jednom se ljubi naslov je koji u hrvatskoj kinematografiji simboli~ki razdvaja dva desetlje}a i dvije epohe. Dok su se socijalno anga`irani filmovi sedamdesetih mahom bavili `ivotom i malformacijama suvremenika, u Samo jednom se ljubi Rajko Grli} prvi }e put nakon crnog vala kriti~ku aparaturu uperiti unatrag, te genezu socijalnih defekata potra`iti u mitskom djetinjstvu komunisti~kog poretka u neposrednom pora}u. Dok su dotada{nji revizionisti~ki filmovi progovarali ponajprije o komunisti~koj represiji na polju ekonomije i ideologije, Grli}ev }e film pokazati kako represivno djelovanje sustava ne staje ni na granicama posvema{nje privatnosti to~nije, erosa i seksualnosti. S namjerom da poka`e djelovanje politi~ke represije na podru~je intimnog, Rajko Grli} }e u Samo jednom se ljubi fuzionirati politi~ki film i klasi~nu melodramu, tvore}i onaj `anrovski hibrid koji je upravo u prethodnim godinama proslavio Fassbindera, Klugea i novi njema~ki film. Obnavljaju}i crnovalovsku tradiciju kriti~kog filma, ali premje- {taju}i je u nove `anrovske okvire i na vi{i stupanj populisti~ke atraktivnosti, Grli} je napravio film kojim se hrvatska kinematografija opra{ta od mr- {avih sedamdesetih i doba tzv. feljtonisti~kog filma te ulazi u novo desetlje}e. To }e desetlje}e u ideolo{kom smislu biti obilje`eno nestankom Tita kao fizi~ke osobe (te dijelom i ideolo{kog autoriteta), a u filmskom prevla- {}u autora tzv. pra{ke {kole, kojoj je Grli} pripadao. Kriti~na tema i njezin tretman izazvala je politi~are u nadzornim tijelima po dovr{enju Samo jednom se ljubi bio je predmetom cenzorske afere, koja je za dlaku zavr{ila zabranom filma. Tek je prikazivanje filma u Cannesu i dobre kriti~ke reakcije sprije~ilo da se film ne zabrani. Film je do`ivio uspje{nu distribuciju u Jugoslaviji: samo u Zagrebu film je vidjelo sto tisu}a ljudi. U vrijeme nastanka filma Samo jednom se ljubi tzv. pra{ka {kola ve} je zauzela ozbiljne pozicije u tada{njoj jugoslavenskoj kinematografiji. Ve} od polovice sedamdesetih pra`ani su prvim filmovima po~eli stjecati ugled i izvan Jugoslavije te osvajati inozemna priznanja. U Srbiji trojac autora pra{- ke {kole strelovito je usko~io u ispra`njeni prostor nastao nakon {to je partijskom ~istkom razjuren crni val, dok je u hrvatskoj uklju~ivanje hrvatskih pra`ana Lordana Zafranovi}a i Rajka Grli}a i{lo ne{to sporije. Grli} je u vrijeme nastanka Samo jednom se ljubi imao dva realizirana cjelove~ernja filma. Kud puklo da puklo (1974) bio je smjesa metafilmskoga filma o filmu i politi~koga pamfleta o pobuni mladih protiv dru{tva. Modernisti~kim pristupom Grli}ev je prvenac zainteresirao dio kritike, ali je {iroj publici bio odve} zaku~ast, pa je tako u Puli izvi`dan na otvorenoj sceni. Drugim filmom, Bravo maestro (1978), Grli} je napustio metafilmske eksperimente i vratio se tradicionalnijoj dramaturgiji snimio je dru{tvenokriti~ki film o karijerizmu i nepotizmu u tada{njim umjetni~kim (konkretno glazbenim) krugovima. Film je do~ekan podijeljeno; s jedne strane, film je uvr{ten u konkurenciju Cannesa, gdje je dobio povoljne kritike, a zagreba~ka ga je kritika iskudila. Uo~avaju}i da su korijeni mnogih suvremenih deformacija u inicijalnoj povijesti socijalizma u Jugoslaviji Grli} se odlu~io otputiti u Samo jednom se ljubi u ~etrdesete godine i neposredno pora}e. Iako je i prije postojao interes osobito u tzv. crnom filmu prema izvorima deformacija u ranom pora}u, ta se osjetljivost pove}ala u godinama uo~i i (pogotovo) nakon Titove smrti. Tada je interes za prljavo rublje komunisti~koga poslijera}a bio svojevrsna kulturna dominanta u jugoslavenskoj publicistici, knji`evnosti, teatru i, ne{to kasnije, filmu. Sli~nu namjeru ima i Grli}ev film. Smje{ten u neposredno pora}e (i to prije doga- aja 48, koji se u filmu ne spominju), Samo jednom se ljubi te`i prikazati kako je komunisti~ka vlast u samim za~ecima iskazala sklonost s jedne strane materijalnoj korupciji, a s druge represiji nad pojedincem, njezinom slobodom, pa i spolno{}u. S jedne strane taj je film politi~ki film, s druge, ~ak i va`nije, on je melodrama. Upravo ta melodramska `anrovska orijentacija bitno odre uje Grli}ev film. Sam film bavi se takore}i arhetipskom melodramskom situacijom zabranjenom ljubavi dvoje mladih koji pripadaju protustavljenim svjetovima. Na samu po~etku filma glavni junak filma Tomislav (Miki Manojlovi}) pobjednik je, vladar, neprijeporni gospodar grada i slijepi vjernik revolucionarne ideologije. On je ~ovjek od akcije. Juna- 124 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts THE CLASSICS OF CROATIAN FILM Jurica Pavi~i} Yearnings of power and power over yearnings: Samo jednom se ljubi (You Only Love Once) by Rajko Grli} UDK: (497.5) 198 The text is a detailed interpretational study of Rajko Grli} s film Samo jednom se ljubi (1981). The film was approved at a competition three years before Tito s death in 1980, and shot and screened a year after that, and it symbolically divides two decades and two epochs of Croatian cinema. While the socially engaged films of the 1970s mainly dealt with life and malformations of their contemporaries, in Samo jednom se ljubi Rajko Grli} will, for the first time after black wave, direct critical apparatus backwards and looked for a genesis of social defects in mythical childhood of communist system immediately after the Second World War. While all the revisionist films before this one talked predominantly about communist repression in economy and ideology, Grli} s film will show how repressive actions of the system do not stop even at the borders of extreme privacy or, more precisely, eros and sexuality. With the intention to show the effect of political repression in the field of intimacy, Rajko Grli} will fuse political film with a classic melodrama, making a genre hybrid that had, in previous years, made Fassbinder, Kluge and new German film famous. By reviving black-wave tradition of critical film, but not removing it into new genre framework or higher level of attractiveness populist, Grli} made a film that represents Croatian cinema s goodbye to the meager 70s and the era of so called feuilletonistic film, and entrance into the new decade. The decade that will, in ideological sense, be marked by disappearance of Tito as a physical person (and partly his ideological authority), and in film, by the prevalence of authors of co called Prague school, that Grli} belonged to. Critical topic and its treatment provoked politicians in supervisory bodies after Samo jednom se ljubi was finished, it was the object of censorial affair that almost ended with the banning of the film. Only the fact that the film was screened in Cannes and was critically acclaimed saved it from being banned. The film was successfully distributed in Yugoslavia: only in Zagreb it was seen by 100,000 people. At the time of production of the film Samo jednom se ljubi, the so called Prague school had already taken prominent positions in the then Yugoslavian cinematography. Even since the mid seventies the Prague students started getting acclaim abroad and wining international awards. In Serbia, three Prague school authors swiftly jumped into the empty space freed after the Party purge destroyed the black wave in 1973, while in Croatia the involvement of Prague school authors Lordan Zafranovi} and Rajko Grli} was slower. Before Samo jednom se ljubi, Grli} had made two feature films. Kud puklo da puklo (Come Hell or High Water) (1974) was a mixture of meta-film, film about film and a political pamphlet about the youth s rebellion against the society. His modernist approach interested some critics, but general audience found it too complicated, so it was hissed at the Pula Film Festival. In his second film, Bravo maestro (1978), Grli} abandoned meta-film experiments and returned to traditional dramaturgy he made a film that criticizes society, a film about careerism and nepotism in the then artistic (more precisely musical) circles. The reactions were divided; on the one hand, the film entered the competition in Cannes, where it got critical acclaim, but the critics in Zagreb did not agree. Realizing that the roots of many contemporary deformations lie in the initial history of socialism in Yugoslavia, in his third film, Samo jednom se ljubi, Grli} decided to go back into the 1940s and the period directly following the Second World War. Although there was an interest, even before him, especially in so called black film in the sources of deformations in the period directly following the Second World War, this sensibility grew in the years before and (particularly) after Tito s death. The interest in the dirty laundry of communist postwar period was then a kind of cultural dominant factor in Yugoslavian publicist writing, literature, theater and, s little later, film. We find the same intention in Grli} s film. It is situated in the postwar period (before the events of 1948, which are not mentioned in the film), and wants to show that the communist government, at the very beginning, displayed tendency toward, on the one hand, material corruption, and on the other, repression over the individual, his freedom, and even sexuality. The film is therefore, a political film, as well as a melodrama. This melodramatic genre orientation defines Grli} s film. The film itself deals with, so to speak, archetypical melodramatic sit-

126 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts kovo posrnu}e po~inje onoga trenutka kad pri prozivci u kazali{tu spazi Bebu (Vladica Milosavljevi}) balerinu u koju se zaljubi, premda je ta ljubav politi~ki neprihvatljiva i njegovoj i njezinoj sredini. Ta gre{na ljubav u filmu je finalizirana teatralnim samoubojstvom, ba{ nalik sudbini Romea i Julije ili ljubavnika iz Meyerlinga. Isto tako, u filmu va`nu ulogu ima glazba, koja u Grli}evu filmu kao i u mnogim melodramama ilustrira, ali i simboli~ki konotira strast. Sve su to elementi koji Samo jednom se ljubi nedvosmisleno identificiraju kao melodramu. Upravo status melodrame kao {tetne i dekadentne presudan je za Grli}ev film. Kako je melodramsko u rigidnoj socijalisti~koj kulturi imalo status trula zapadnoga kulturnog parazita, tema Grli}eva filma upravo i jest zatrovanje komunisti~kog sustava, koji nakon rata neizbje`no biva inficiran, a na kraju i preplavljen plodovima dekadentne kulture. Tako `anrovska postava u Grli}evu filmu postaje metakomentar sustava vrijednosti koji film secira. ANALITI^KI SADR@AJ TEKSTA: 1. Uvod / nastanak filma; 2. Kontekst nastanka; 3. Nad Titovim grobom: rekapitulacija ~etrdesetih; 4. Melodramsko u Samo jednom se ljubi; 5. Klasno posrnu}e junaka i posrnu}e nove klase ; 6. Izme u ma~izma i erotskog; 7. Pristup vremenu i prostoru; 8. Glazba kao melodramski i politi~ki znak; 9. Fassbinder i Grli}: melodrama kao politi~ka alegorija; Bibliografija; Bilje{ke uation forbidden love of two young people that come from the opposite worlds. At the very beginning of the film, the hero, Tomislav (Miki Manojlovi}) is a winner, a ruler, indisputable master of the city and a blind follower of revolutionary ideology. He is a man of action. The hero s fall begins in the moment he sees Beba (Vladica Milosavljevi}) a ballerina he falls in love with, although this love is politically unacceptable to both his and her surroundings. This sinful love finishes with a theatrical suicide, exactly like Romeo and Juliet, or the lovers from Meyerling. The role of music in the film is very important, and it illustrates, but also symbolically indicates passion, as in many other melodramas. These are all elements that unambiguously identify Samo jednom se ljubi as a melodrama. It was exactly this status of melodrama as harmful and decadent was decisive for Grli} s film. As the melodramatic had s status of rotten western cultural parasite in a rigid socialist culture, the topic of Grli} s film is precisely this poisoning of the communist system, that inevitably becomes infected after the war, and in the end flooded by products of decadent culture. So, the genre in Grli} s film becomes a meta-commentary of the values of the system dissected in the film. ANALYTICAL CONTENTS: 1. Introduction / the production of the film; 2. The context of the production; 3.Over Tito s grave: recapitulation of the 40s; 4. The melodramatic in Samo jednom se ljubi; 5. Class stumbling of the hero and stumbling of the new class ; 6. Between the machismo and eroticism; 7. Treatment of time and space in the film; 8. Music as melodramatic and political sign; 9. Fassbinder and Grli}: melodrama as a political allegory; Bibliography; Notes REPERTOAR Uredila: Katarina Mari} Osvrti na filmove {to su imali premijere u hrvatskim kinima u razdoblju izme u dvaju brojeva Ljetopisa. REPERTOIRE The Editor: Katarina Mari} Reviews of all theatrical films released in-between the two Chronicle issues. ANIMACIJSKE STUDIJE Midhat Ajanovi} Ajan Film s tajnom Poku{aj ~itanja i razumijevanja animiranog filma Don Kihot Vladimira Kristla UDK: (497.5)(049.3) Kristl, V. Kada bi bilo mogu}e sastaviti objektivnu povijest filmskoga stolje}a, knjigu koja bi objedinila najvrednije {to je umjetnost (celuloidnoga) filma dala, a pritom izbje}i amerikocentrizam, kao i svojevrstan `anrovski rasizam u prilog igranog i dokumentarnog filma, onda bi posve sigurno u panteonu filmskih remek-djela bilo mjesta i za nekoliko zagreba~kih crtanih filmova. Tu dakako mislim na filmove kakvi su Surogat (1961) Du{ana Vukoti}a, Idu dani (1969) Nedeljka Dragi}a, Satiemanija (1978) Zdenka Ga{parovi}a, ali prije svih drugih ipak na Don Kihota (1961) Vladimira Kristla. Vladimiru Kristl, ro en u Zagrebu 1923, prije i usporedno s bavljenjem animacijom uspje{no je djelovao u nekoliko umjetni~kih zanimanja. Bio je redatelj, animator, glumac, scenograf, karikaturist i istaknut slikar, jedan od osniva~a grupe Exat 51, koja je okupljala zastupnike geometrijske apstrakcije, svojedobno posve nepo}udna shva}anja umjetnosti. Po~etkom {ezdesetih odlazi u Njema~ku, gdje je i umro U kontakt s animacijom Kristl dolazi 1952, kada je anga`iran na nerealiziranom projektu Duga filma ^arobni zvuci, za koji je nacrtao detaljnu knjigu snimanja i oko dvije tisu}e crte`a. Neko vrijeme boravi u Argentini, da bi se na poziv novoosnovana Studija za crtani film Zagreb filma vratio u Zagreb. Prvo nastupa kao glavni crta~ u filmu Kra a dragulja (redatelj Mladen Feman), a dopu{taju mu da u kore`iji s Ivom Vrbani}em realizira [agrensku ko`u, u kojoj }e uporabiti dio materijala ra ena za ^arobne zvuke. Ve} na tom filmu Kristl se potvr uje kao autor koji je ne samo zapanjuju}e brzo ovladao tehnologijom crtanoga filma, nego koji razumije medij u svim njegovim aspektima te se odmah nametnuo kao umjetnik osobnoga shva}anja animacije. Kristl je svaki detalj u procesu nastanka animiranoga filma `elio inovirati i individualizirati, uskladiti i prilagoditi vlastitom shva}anju medija, ne obziru}i se odve} na vladaju}a pravila zanata. ^itanje scenarija za Don Kihota potvr uje da je i taj, za neke temeljni segment filmske produkcije, Kristl smatrao ANIMATION STUDIES Midhat Ajanovi} Ajan A Film with a Secret The attempt of reading and understanding the animated film Don Quixote by Vladimir Kristl UDK: (497.5)(049.3) Kristl, V. If it was possible to create an objective history of the century of film, a book that would incorporate the most valuable that the art of (celluloid) film has given, and at the same time avoid American centrism, as a kind of genre racism in favor of feature and documentary film, than it is quite certain that there would be a place for a few animated films form Zagreb in the pantheon of cinematographic works of art. Here I refer to films such as Surogat (Surrogate) (1961) by Du{an Vukoti}, Idu dani (The Days Go By) (1969) by Nedeljko Dragi}, Satiemania (1978) by Zdenko Ga{parovi}, but before all others, Don Quixote (1961) by Vladimir Kristl. Vladimir Kristl, born in Zagreb in 1923, before and concurrently with animation, was successfully active in several artistic fields. He was a director, an animator, an actor, a production designer, a caricaturist and a prominent painter, one of the founders of group Exat 51, that brought together representatives of geometric abstraction, whose uderstanding of art which was completely opprobrious at the time. At the beginning of the sixties he leaves for Germany, where he died in Kristl s first contact with a animation was in 1952, when he was involved in an unrealized project of Duga film ^arobni zvuci (Magical Sounds) for which he drew a detailed continuity and about two thousand drawings. He spent some time in Argentina, but in 1959, after the invitation from Animated Film Studio of Zagreb Film, he returned to Zagreb. He was first the main animator in the film Kra a dragulja (Jewelry Theft) directed by Mladen Feman, and in 1960 he was allowed to realize [agrenska ko`a as a co-director with Ivo Vrbani}, in which he will use some of the material made for Magical Sounds. This first film already confirmed that Kristl is an author who had not only fascinatingly fast conquered the technology of animated film, but who also understands the media in all its aspects, and immediately imposed himself as the artist with a personal perception of animation. Kristl wanted to innovate and individualize every 125

127 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts ne~im posve izli{nim. U non{alantno napisana 32 retka on, na primjer, pi{e da }e se liku Don Kihota dogoditi geg s vodom i konjem ne nalaze}i potrebnim objasniti kakav je sadr`aj toga gega. Kristlu je glavna stvar bila sama crta~ka izvedba. Ugra uju}i narativnu liniju u prostor geometrijski stilizirane vizualizacije, Kristl integrira obje dominantne (europsku i ameri~ku) animacijske tradicije koje su prethodile njegovu djelu. Zaustavimo li gotovo bilo koji kvadrat filma Don Kihot, dobit }emo apstraktnu sliku, ali to ipak nije apstraktni film, nego djelo naracije. Gramatika toga filma zasnovana je na logici geometrije i povijesti dvodimenzionalnoga predo~avanja prostora, ali njegova narativna struktura konstruirana je u skladu s konvencijama tradicionalnog ameri~kog animiranog filma, prije svega crti}a jurnjave (chase cartoons). Kristl antropomorfizira najjednostavnije geometrijske znakove, one koji se nalaze na donjoj granici grafi~koga pojednostavnjivanja u kojem jo{ mo`emo prepoznati stanovit smisao kvadrate, romboide, pravokutnike. No, Kristla tako er zanima ritmiziranje tih znakova : Kristlovi personificirani kvadrati}i roje se i pregrupiraju, klize i skaku}u, vibriraju i pulsiraju u naizmjeni~nim intervalima implozije i eksplozije. Kristlovi likovi ni u nagovje{taju nemaju ljudskih anatomskih osobina, nego su predo~eni u obliku geometrijskih skica stvari. Precizan aran`man i organizacija pokreta sugerira postojanje sheme u skladu s kojom se figure kre}u, découpage smje{ten ispod vidljiva sloja ekrana. Te osobine nose i likovi: Don Kihot je predo~en kao vodovodna cijev s bradom i {e{irom, a njegov pratilac Sancho Panza obi~no je jaje, ~iji je vrh obrastao dlakama i na koje je nataknut {e{ir. Oba se lika uklapaju u op}u mehaniziranost i geometriziranost svijeta filma. Pritom su doga anja u Don Kihotu smje{tena na dvije pozornice, grad i ne{to {to mo`emo pretpostaviti da je prirodni okoli{, jer ga obilje`uje potpuna odsutnost urbanih indikatora. Prvi je prostor pretrpan automobilima, putokazima, pi{taljkama, vatrogascima, topovima, zrakoplovima, putokazima, dok je drugi prakti~ki prazan. Kristl neprestano relativizira prostor, on stvara osje}aj stalne nestabilnosti tako {to okre}e cijelu scenu naglava~ke, gornja linija ekrana najednom postane staja}a linija kojom se kre}u likovi, tako {to jednostavno zavrti cijelu sliku ili horizont predo~i kao okomitu liniju na sredini ekrana. Scenografija je va`an element u percipiranju filma. Tonska pozadina u Don Kihotu kola` je mehaniziranih zvukova, naj~e{}e kongruentnih dok ilustriraju rojeve personificiranih geometrijskih znakova, koji zuje po gradu u kojem vlada paranoja, stalno ratno stanje, kaos i sveop}a uzrujanost, {to podcrtava zvu~na kulisa kojom odjekuju stalne eksplozije, zvuk pi{taljke, {kripa automobila i neka vrsta vojni~ke kora~nice, {to je jedini glazbeni motiv u filmu. S druge strane Don Kihot je ozvu~en uglavnom nekongruentnim zvukovima. Monta`no gledano, film je mozaik, kola`, u stalnu procesu transformacije, sastavljanja djeli}a vremena, ritmiziranih pokreta i geometrijskih slika. Don Kihot je djelo koje slika mehanizirani i dehumanizirani svijet obilje`en gubljenjem subjektiviteta, nasilnim brisanjem kulturnih razlika me u ljudima, to je, gotovo bi se reklo, slika moderne globalizacije. Kristl je najavio samo`iv, cini- ~an svijet u kojem }e individualizam i humanizam vrijediti onoliko koliko i odba~ena, zahr ala vodovodna cijev. ANALITI^KI SADR@AJ TEKSTA: 1. U panteonu filmskih remek-djela; 2. Uvrije eni ekscentrik; 3. Povijesni kontekst; 4. Crte`, pokret, prostor; 5. Percepcija; 6. Jedno tuma~enje; Bilje{ke; Bibliografija detail in the process of making an animated film, to coordinate and adjust it to his own perception of the media, not taking into account the rules of the trade. Reading the script for Don Quixote confirms that even this, for some the basic segment of film production, was considered to be completely superfluous by Kristl. In the nonchalantly written 32 lines he, for example, says that a gag with water and horse will happen to Don Quixote, but without finding it necessary to explain the content of the gag. Kristl found the animation performance to be the most important thing. By incorporating a narrative line into the space of geometrically stylized visualization, Kristl integrates both dominant (European and American) animation traditions that preceded his work. If we stop any picture of Don Quixote, we will get an abstract picture, but it is not an abstract film, but a work of narration. The grammar of the film is based on the logic of geometry and history of twodimensional presentation of space, but its narrative structure is constructed according to the conventions of a traditional American animated film, above all chase cartoons. Kristl anthropomorphizes the simplest geometrical signs, those that are at the lower limit of graphical simplification in which we can still recognize a certain sense squares, rhomboids, rectangles. But Kristl is also interested in making these signs rhythmical: Kristl s personified squares swarm and regroup, slide and hop, vibrate and pulsate in intermitting intervals of implosion and explosion. Kristl s characters do not have even an indication of human anatomical characteristics, but are shown in the form of geometrical sketches of things. Precise arrangement and organization of movement suggests existence of a scheme in accordance with which the figures move, a decoupage situated under the visible layer of screen. These characteristics are obvious in the characters: Don Quixote is shown as a water-pipe with a beard and a hat, his companion Sancho Panza is usually an egg, the top of which is hairy and has a hat. Both characters fit into general mechanization and geometrization of the world of film. All the developments in Don Quixote are situates on two stages, a city and something that we can assume is nature, because it is characterized by the complete lack of urban indicators. The first set is filled with cars, road signs, whistles, firemen, canons, airplanes, while the other is virtually empty. Kristl relativizes space all the time, he creates the feeling of constant instability by turning the whole scene upside-down, the top line of the screen suddenly becomes a standing line that characters walk on, by simply rotating the whole picture or displaying the horizon as a vertical line in the middle of the screen. Set design is an important element in perceiving this film. Sound background in Don Quixote is a collage mechanized sounds, most often congruent, while they illustrate swarms of personified geometrical signs, that swarm around the city where the paranoia, constant state of war, chaos and general distress rules, the fact that is emphasized by background sounds of constant explosions, whistling, screeching of cars and a kind of military march, which is the only musical motive in the film. On the other hand, Don Quixote is sounded with mostly incongruent sounds. Editorially speaking, the film is a mosaic, a collage, in the continuous process of transformation, putting together pieces of time, rhythmical movements and geometrical pictures. Don Quixote is a work that paints a mechanized and dehumanized world characterized by loss of subjectivity, violent erasing of cultural differences between people, it is, we could almost say, a picture of modern globalization. Kristl announced a self-centered, cynical world in which individualism and humanism will worth as much as the discarded, rotten water-pipe. ANALYTICAL CONTENTS: 1. In the pantheon of cinematographic works of art; 2. The offended eccentric; 3. Historical context; 4. Drawing, movement, space; 5. Perception; 6. An interpretation; Notes; Bibliography 126 Giannalberto Bendazzi Alexandre Alexéieff UDK: Alexéieff, A (091) U ovom eseju autor prati `ivot i karijeru slavnog pinscreen umjetnika animacije Alexandra Alexéieffa. Alexandre Alexéieff (Aleksandr Pavlovich Alekseev) ro en je 18. travnja u Kazanu, u Carskoj Rusiji. Njegov je otac prihvatio mjesto pomorsskog ata{ea u ruskoj Ambasadi u Constantinopolu, gdje je Alexéieff proveo sretno djetinjstvo. No nakon o~eve smrti, obitelj se vratila u Sant Petersburg. Tamo je polazio Kadetsku Akademiju kako bi postao ~asnik. U~itelj crtanja na Kadetskoj {koli usmjerio ga je da crta iz ma{te, a to je kasnije imalo velik utjecaj na Alexéieffov `ivotni put. Zajedno s drugim kadetima bio je izlo`en strahotama Prvog svjetskog Giannalberto Bendazzi Alexandre Alexéieff UDK: Alexéieff, A (091) In the essay the author traces the lifeline and the career of the famous pinscreen animation artist Alexandre Alexéieff. Alexandre Alexéieff (Aleksandr Pavlovich Alekseev) was born on 18th April 1901 in Kazan, in Czarist Russia. His father accepted the post of naval attaché at the Russian embassy in Constantinople, where Alexéieff spent a happy childhood. After his father s death, the family returned to Sant Petersburg in There he trained at Cadet Academy to become an officer. His drawing master at the Cadet school encouraged him to draw from imagination, and that decisively influenced Alexéieff s later life path. Along with other cadets he was

128 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 119 do 128 Sa`eci / Abstracts rata, a nakon rata odabrao je `ivot u Parizu. Tamo je povremeno radio kao scenograf i postao dio pari{kih umjetni~kih krugova o`enio se Alexandrom Grinevsky. Kako je bio u dodiru s pjesnicima nadrealistima i bio sklon njihovoj poeziji, po~eo je ilustrirati knjige (prva je bila Soupaultova knjiga o Guillaume Apollinaireu). Alexéieffu je koncept ilustracije zna~io slobodnu, neovisnu reinterpretaciju literarnog teksta, a uglavnom se bavio tekstovima s kojima je osje}ao najja~u povezanost. Alexandrov i Alexandrin brak nije bio sretan. On je upoznao Amerikanku Claire Parker, i njihova je suradnja zavr{ila kao do`ivotna veza. Inspirativna suradnja s njom postala je skrivena, no mo}na sila iza Alexéieffovog rada, naro~ito kad su se po~eli baviti filmom. Inspirirani avangardnim filmovima 30-ih, Alexéieff i Claire stvorili su pinscreen, plo~u ( zaslon ) gusto napunjenu tisu}ama pokretljivih ~avli}a. Uvla~e}i i izvla~e}i ~avli}e na razli~ite visine, i osvjetljavaju}i ih iskosa, dobili su zasjenjenu grafi~ku povr{inu velike rafiniranosti. Mijenjaju}i grafi~ku plo~u minijaturnim pomacima i snimaju}i svaki od njih animacijskom kamerom, postigli su slikovnu animaciju. Claire Parker je financirala Alexéieffov prvi pinscreen animirani film No} na goloj gori, koji je dobio izvrsne kritike, ali nije bio komercijalno eksploatiran. Film je na~injen u stilu koji je postao Alexéieffov za{titni znak: bila je to slikovna fantazija zasnovana na glazbi simfonija Mussorgskog No} na goloj gori. Kako bi pre`ivjeli, Alexéieff i Parkerova su se po~eli baviti marketingom i napravili mnogo naru~enih animiranih reklama. Tijekom Drugog svjetskog rata, par se preselio u SAD, gdje je Alexéieff radio ilustracije i jednu reklamu pri kojoj je posredovao njegov obo`avatelj, Norman McLaren. Nastavili su eksperimentirati nakon povratka u Pariz, Rezultat je bio iluzijska tijela, efekt postignut povezivanjem izvora crte`a (kromirana metalna kugla, koja sije kad je sna`no osvijetljena) s oscilacijom slo`enog njihala. Alexéieff je koristio ovaj efekt u reklamama (Fumées, 1952). Izme u dugotrajnog rada na svom osobnom filmu Nos, Alexéieff ja napravio uvodnu animaciju za igrani film Orsona Wellesa Proces Alexéieff se po prvi puta pojavio na festivalu animiranog filma, s filmom TSlike s izlo`be (Zagreba~ki festival animiranog filma), ali nije dobio nikakvo priznanje za njega. No, to je bilo remek-djelo ne-narativne animacije, isprepleteno dobro izbru{enim vizualnim natuknicama s nezamislivim dinami~nim izumima. Nakon posljednjeg, najmanje uspje{nog filma Tri teme, Claire Parker po~ela je pokazivati prve simptome raka kostiju u prolje}e te je nakon mnogo patnje umrla u Parizu 3. listopada iste godine. Alexandre Alexéieff, shrvan, `ivio je jo{ manje od godine dana. Umro je 9. kolovoza ANALITI^KI SADR@AJ: Portret umjetnika u mladosti; Les années de bohème; Ilustrirati ili stvarati; Cherchez la femme; Igli~asti ekran; Igli~asti ekran (dva); Igli~asti ekran (tri); No} na pustoj gori; Malo ih gleda, mnogi govore o u reklamnom filmu; U Ameriku i natrag; Iluzionisti~ka tijela; Dva diva; Nos; Povratak Musorgskome; Mjesec na zalasku; Alexéieffova filmografija LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli} Kronika (rujan-listopad, 2004) Redovita kronika uz film vezanih zbivanja u Hrvatskoj u razdoblju izme- u dvaju brojeva Ljetopisa. exposed to hardship during the First World War, and after the war, he chose to live in Paris. There he occasionally worked as a set designer, becoming the part of Parisian art circles. He married Alexandra Grinevsky in Being in contact and having affinity with surrealist poets, he started to illustrate a number of books (the first being Soupault s book on Guillaume Apollinaire). To Alexéieff, the concept of illustration was that of free, independent reinterpretation of the literary text, and he mostly dealt with the texts that he felt the strongest bonds with. Alexandre and Alexandra s marriage wasn t happy. In 1930 he met an American, Clare Parker, and their collaboration eventually ended in a lifetime bond. Inspirational collaboration with her became a hidden but powerful engine behind Alexéieff s work, especially when they embarked on filmmaking. Inspired by the avant-garde filmmaking in 30 s Alexéieff and Claire constructed a pinscreen, a board (a screen ) densely packed with thousands of moveable pins. Pushing and pulling pins in and out in degrees and lighting them with an oblique light source they could deal with a shaded graphic surface of immense subtlety. And, changing the graphic surface in minute steps and shooting each of them by the animation camera, a pictorial animation could be achieved. Parker financed Alexéieff s first pinscreen animated film Une nuit sur le Mont Chauve, which won a critical acclaim, but not a commercial exploitation. The film was done in a manner that would become an Alexéieff s pattern: it was a pictorial fantasy based on a music piece a Mussorgsky s symphony A night on the bare mountain. To survive, Alexéieff and Parker went into advertising producing a number of commissioned animation commercials. During the Second World War a couple moved to the USA, where Alexéieff did some illustrating job and a commercial mediated by his admirer, Norman McLaren. Further experimentation was undertaken after they returned to Paris, in The result was illusory solids, an effect achieved by connecting a tracing source (a chrome-plated metal sphere, which glowed when strongly illuminated) to an oscillation of a compound pendulum. Alexéieff used the effect in his commercials (Fumées, 1952). In between his long-term work on his personal film The nose, Alexéieff made a prologue animation for the Orson Welles feature film TheTrial. In 1972 Alexéieff appeared for the first time at an animated festival with the film Tableaux d une exposition (Zagreb Animated Film Festival), but gained no recognition for it. But it was a masterpiece of non-narrative animation, interweaved with well-honed visual hints and with unimaginable dynamic inventions. After his last, less successful film Three themes, Claire Parker began to show the first symptoms of bone cancer in the spring of 1981, and after a great deal of suffering she died in Paris on October 3rd that year. Alexandre Alexéieff, beaten, survived her less than a year. He died on August 9th The article is accompanied by a filmography of Alexéieff s auctorial work as well as with his commercials. ANALYTICAL CONTENTS: Portrait of the artist as a young man; Les années de bohème; Illustrate or create; Cherchez la femme; The Pin Screen; The Pin Screen (two); The Pin Screen (three); Une nuit sur le Mont Chauve; Few see it, many talk about it; A life in advertising; America and back; Illusory solids; The two giants; The Nose; Return to Mussorgsky; The Moon Is Down; Notes; Alexéieff s Filmography CHRONICLE S CHRONICLE Marcella Jeli} Chronicle (September-October, 2004) A continuous chronicle of cinema events in-between the two Chronicle s issues. 127

129 128

130 O suradnicima i urednicima Midhat Ajanovi} Ajan (Sarajevo, 1959), filmski autor i publicist. Tekstove o animaciji objavljuje u {vedskom Göteborg-Postenu i u ovom ~asopisu. Umjetni~ki direktor Animafesta, Zagreb Objavio je vi{e romana (Jalija{, Ga an, Portret nacrtan ugljenom i ki{om, Katapult), autor je sedam kratkih animiranih filmova i vi{e knjiga karikatura. Objavio knjigu rasprava Animacija i realizam (2004). Predaje filmologiju na sveu~ili{tu u Götteborgu i animaciju u Eksjöu. Götteborg. Giannalberto Bendazzi (Ravena, Italija, 1946) Zavr{io pravo na Dr`avnom sveu~ili{tu u Milanu (1971). Suutemeljitelj je Instituta za studij animacije (Istituto per lo studio del cinema d animazione, Milano, 1970). Slobodan je profesor pri Dr`avnom univerzitetu u Milanu. Organizirao je brojne retrospektive, izradio antologije animiranog filma na videu (Le tour de l animation en 84 films Joyaux d un siecle / The Tour of Animation in 84 Films Jewels of a Century, Annecy, Francuska, 2001; Dragulji Zagreb filma, Zagreb, Hrvatska, 2001). Objavio je brojne ~lanke i knjige o animaciji, animatorima i komi~arima, a najva`nija mu je knjiga povijest svjetskog animiranog filma Cartoons Cento anni di cinema d animazione. Marsilio, Venice, i 1992 (francusko izdanje: Liana Lévi, Pariz, 1992; englesko: John Libbey / Indiana University Press, London/Bloomington, i ). Milano. Tomislav ^egir (Zagreb, 1970), diplomirao povijest i povijest umjetnosti na Filozofskom fakultetu Sveu~ili{ta u Zagrebu. Objavljuje tekstove o filmu i likovnim umjetnostima u vi{e ~asopisa, suradnik je Hrvatskoga radija i televizije. Zagreb. Nikica Gili} (Split, 1973), diplomirao komparativnu knji`evnost i anglistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, tamo i magistrirao s filmolo{kom tezom (2003). Na Odsjeku za komparativnu knji`evnost Filozofskog fakulteta radi od 1998, trenutno je asistent. Objavljivao rasprave i kritike u vi{e ~asopisa i na Hrvatskome radiju. S B. Kragi}em uredio Filmski leksikon LZ Miroslav Krle`a. Urednik u ovom ~asopisu. Zagreb. Snje`ana Grlju{i} Kordi} (Zagreb, 1968), diplomirala engleski i {panjolski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Radi kao profesor engleskog u {koli stranih jezika. Bavi se prevo enjem filmova. Zagreb. Josip Grozdani} ([ibenik, 1969), diplomirao strojarstvo na Fakultetu strojarstva i brodogradnje sveu~ili{ta u Zagrebu. Suradnik je tjednika TV Story, HTV-ove filmske emisije Savr{eni svijet, mjese~nika Total film i dvotjednika Vijenac u izdanju Matice hrvatske. Zagreb. Luka Gusi} (Split, 1962), diplomirao filmsko i TV-snimanje na Akademiji dramske umjetnosti i grafiku na Likovnoj akademiji, Zagreb. Bavi se dizajnom novina, ~asopisa, plakata i knjiga. Likovni urednik u ovom ~asopisu. Zagreb. Goran Ivani{ (Rijeka, 1976), student Medicinskog fakulteta u Zagrebu. Objavljuje filmske kritike, eseje i intervjue. Stalni suradnik Vijenca. Zagreb. Marcella Jeli} (Split, 1974), diplomirala na Grafi~kom fakultetu Sveu~ili{ta u Zagrebu. Sura ivala kao novinarka u vi{e novina i ~asopisa (Slobodna Dalmacija, Jutarnji list, Total film, TV Story), ~esto pi{u}i o filmskim temama. Zagreb. Goran Kova~ (Zagreb, 1975), apsolvent komparativne knji`evnosti i ~e{kog jezika na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Kao kriti~ar objavljivao u nekoliko ~asopisai na filmskom internet portalu vip.movies. Redatelj i scenarist nagra enog kratkometra`nog igranog filma Studentova `ena (2000). Umjetni~ki direktor me unarodnog One Take Film Festivala, Zagreb. Bruno Kragi} (Split, 1973), diplomirao komparativnu knji`evnost i romanistiku u Zagrebu, magistrirao filmskom temom (2004). Radi kao asistent u Leksikografskom zavodu Miroslav Krle`a. S N. Gili}em uredio je Filmski leksikon LZ Miroslav Krle`a. Suurednik ~asopisa 15 dana. Urednik u ovom ~asopisu. Zagreb. Petar Krelja ([tip, 1940). Filmski redatelj, scenarist i filmski kriti- ~ar. Diplomirao je komparativnu knji`evnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Autor je brojnih filmskih i televizijskih dokumentarnih filmova i zapa`enih cjelove~ernjih igranih filmova. Autor je monografije o Kre{i Goliku (Golik, 1997), vi{egodi{nji je filmski kriti~ar urednik filmskih emisija na Hrvatskome radiju (ranije Radio Zagreb). Od do urednik u ovome ~asopisu. Zagreb. Tomislav Kurelec (Karlovac, 1942). Filmski kriti~ar, suradnik vi{e ~asopisa. Diplomirao na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, urednik je filmskoga programa na HTV, kolumnist u Vijencu. Objavio knjigu kritika Filmska kronika: zapisi o hrvatskom filmu, Zagreb, Zagreb. Katarina Mari} ([ibenik, 1971), diplomirala kroatistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavljuje filmske i knji`evne kritike. Stalna suradnica Vijenca, recenzentica filmskoga programa HTV-a. Zagreb. Gostuju}a urednica u ovom ~asopisu. Zagreb. Diana Nenadi} (Split, 1962), diplomirala na Fakultetu politi~kih znanosti u Zagrebu. Filmska kriti~arka i urednica filmskih emisija na Tre}em programu Hrvatskoga radija, redovita suradnica Vijenca, glavna urednica Zapisa, urednica u ovom ~asopisu, sura ivala je u vi{e novina i ~asopisa (npr. Slobodna Dalmacija, Kinoteka, Zarez). Zaposlena u Hrvatskom filmskom savezu. Zagreb. Jurica Pavi~i} (Split, 1965), magistrirao iz knji`evnosti na Filozofskom fakultetu, Zagreb. Stalni je filmski kriti~ar i politi~ki komentator u Jutarnjem listu, suradnik vi{e ~asopisa. Objavio romane: Ovce od gipsa, 1998; Nedjeljni prijatelj, 1999; Minuta 88, 2002; studiju Hrvatski fantasti~ari: jedna generacija, i zbirku kolumna Vijesti iz Liliputa, 2001, pi{e i drame, predaje film na Humanistici Sveu~ili{ta u Splitu. Split Bo{ko Picula ([ibenik, 1973), diplomirao politologiju i magistrirao me unarodne odnose na Fakultetu politi~kih znanosti u Zagrebu. Pi{e za Globus, Vijenac i Totalfilm. Recenzent filmskog programa, te scenarist i novinar emisije o filmu Kokice na HTV-u. Voditelj tribina KIC-a o animiranom filmu. Zagreb. Nenad Polimac (Zagreb, 1949), studirao povijest na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavljuje o filmu od Radio u filmskoj redakciji HTV-a, kao savjetnik za repertoar u Kinematografima, a od urednik, filmski kriti~ar i kolumnist u Globusu, Nacionalu i Dnevniku. Paralelno s kritikom, radio je za distributersku tvrtku Continental film. Bio urednik ~asopisa Film ( ), uredio monografiju Branko Bauer (1985). Zagreb. Damir Radi} (Zagreb, 1966), diplomirao povijest i komparativnu knji`evnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Filmski suradnik LZ 129

131 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 129 do 130 O suradnicima i urednicima Miroslav Krle`a, Filmskoga programa HTV i Vijenca, urednik je emisije Filmoskop Tre}ega programa Hrvatskog radija, filmski kolumnist Nacionala te urednik za film u Pro-leksisovu Hrvatskom op}em enciklopedijskom leksikonu. Knji`evni je suradnik [kolske knjige i kriti~ar na HTnetu. Objavio je knjige poezije Lov na risove (Zagreb, 1999) i Jagode i ~okolada (Zagreb, 2002), suautor je monografije Ante Babaja (Zagreb, 2002). Zagreb. Dragan Rube{a (Opatija, 1956), diplomirao na Ekonomskom fakultetu. Stalni je suradnik, kao novinar i filmski kriti~ar, Novog lista, Hollywooda, Vijenca i dr., a bavi se i prevo enjem s engleskog i talijanskog jezika. Opatija. Vera Robi} [karica (Bu{evac, 1949), diplomirala upravno pravo na Pravnom fakultetu u Zagrebu. Od tajnica u Hrvatskom filmskom savezu. Nakladnica ovog ~asopisa. Voditeljica [kole medijske kulture. Zagreb. Mario Sabli} (Zagreb, 1962), diplomirao filmsko i TV snimanje na Akademiji dramske umjetnosti, Zagreb. Ure ivao filmsku rubriku u Hrvatskom slovu, sura ivao u vi{e ~asopisa. Djeluje kao filmski snimatelj i kriti~ar. Zagreb. Vladimir C. Sever (Zagreb, 1970), diplomirao novinarstvo na Fakultetu politi~kih znanosti. Prevodi, pi{e filmske i knji`evne kritike, suradnik u novinama, ~asopisima i na radiju. Objavio knjigu proznih radova Petrino uho (Zagreb, 1998), re`irao kratki igrani film (Panda & Pandora, 2002). Zagreb. Ivo [krabalo (Sombor, 1934), diplomirao i magistrirao na Pravnom fakultetu u Zagrebu te diplomirao na Akademiji za kazali{nu umjetnost, Zagreb. Bio je dramaturg u Zagreb filmu i Jadran filmu, savjetnik za repertoar u Croatia filmu, re`irao dokumentarne filmove, pisao scenarije, bio pomo}nik ministra kulture, zastupnik u Saboru i profesor na Akademiji dramske umjetnosti, Zagreb. Publicist i filmski kriti- ~ar, objavio je dva izdanja cjelovite povijesti hrvatskog filma (Izme u publike i dr`ave Povijest hrvatske kinematografije , Zagreb, 1984; te 101 godina filma u Hrvatskoj, , Zagreb, 1998) te vi{e monografskih knji`ica o filmu. Objavio i magisterij (Samoodre enje i odcjepljenje Pouke iz nastanka dr`ave Banglade{, 1997). Urednik u ovom ~asopisu. Zagreb. Igor Tomljanovi} (Zagreb, 1967), diplomirao monta`u na ADU, bio vi{e godina kriti~ar i urednik u Kinoteci, na Radiju 101, i Globusu, suradnik je Hrvatskoga radija. Sada je glavni urednik magazina TV Story. Urednik u ovom ~asopisu. Zagreb. Hrvoje Turkovi} (Zagreb, 1943), diplomirao i doktorirao na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, magistrirao na NYU, New York City. Izvanredni profesor na Akademiji dramske umjetnosti. Objavio vi{e knjiga (Filmska opredjeljenja, 1985; Metafilmologija, strukturalizam, semiotika, 1986; Razumijevanje filma, 1988; Teorija filma, 1994, 2000; Umije}e filma, 1996; Suvremeni film, 1999; Razumijevanje perspektive Teorija likovnog razabiranja, 2002; Hrvatska kinematografija, zajedno s V. Majcenom, 2003). Zagreb. Sa{a Vagner-Peri} (Zadar, 1959), diplomirala jugoslavistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Lektorica u Matici hrvatskoj i Vijencu. Pi{e kolumnu o jeziku u Jet-setu. Lektorica u ovom ~asopisu. Zagreb. 130

132 KUMULATIVNO KAZALO Br ( ) Priredili: Vjekoslav Majcen (od broja), Bruno Kragi} (od broja); objedinio i dodatno obradio Hrvoje Turkovi} LJET PIS O Hrvatski filmski

133 40/2004. HRVATSKI FILMSKI LJETOPIS ISSN UDK /.45 Hrvat.film.ljeto., god. 10. (2004), br. 40, dodatak Zagreb, prosinac Nakladnik: Hrvatski filmski savez Utemeljitelji: Hrvatsko dru{tvo filmskih kriti~ara, Hrvatski dr`avni arhiv Hrvatska kinoteka, Filmoteka 16 Za nakladnika: Vera Robi}-[karica Uredni{tvo: Nikica Gili}, Bruno Kragi}, Diana Nenadi}, Ivo [krabalo, Igor Tomljanovi}, Hrvoje Turkovi} (glavni urednik), Katarina Mari} (gostuju}a urednica) Likovni urednik: Luka Gusi} Lektorica: Sa{a Vagner-Peri} Prijevodi na engleski: Snje`ana Grlju{i}-Kordi} Priprema: Kolumna d.o.o., Zagreb Tisak: Tiskara CB Print, Samobor Hrvatski filmski ljetopis izlazi tromjese~no u nakladi od 1000 primjeraka. Cijena ovom broju 50 kn Godi{nja pretplata: ra~un: Zagreba~ka banka, br. ra~una: Za inozemstvo: USD, C= Adresa uredni{tva: Zagreb, Dalmatinska 12 tel: / , / fax: / vera@hfs.hr hrvoje.turkovic@zg.htnet.hr diana@hfs.hr nikica@hfs.hr Web stranica: Hrvatski filmski ljetopis evidentiran je u International Index to Film/TV Periodicals, Rue Defacqz 1, 1000 Bruxelles, Belgium. Cijena oglasnog prostora: 1/4 str ,00 kn 1/2 str ,00 kn 1 str ,00 kn Hrvatski filmski ljetopis izlazi uz potporu Ministarstva kulture Republike Hrvatske i Gradskog ureda za kulturu, Zagreb THE CROATIAN CINEMA CHRONICLE ISSN UDC /.45 Hrvat.film.ljeto., Vol 10 (2004), No 40, appendix Zagreb, December 2004 Copyright 1995: Croatian Film Club s Association Publisher: Croatian Film Clubs Association Founders: Croatian Society of Film Critics, Croatian State Archive Croatian Cinematheque, Filmoteka 16 Publishing Manager: Vera Robi}-[karica Editorial Board: Nikica Gili}, Bruno Kragi}, Diana Nenadi}, Ivo [krabalo, Igor Tomljanovi}, Hrvoje Turkovi} (chief editor), Katarina Mari} (guest editor) Design: Luka Gusi} Language advisor: Sa{a Vagner-Peri} English translations: Snje`ana Grlju{i}-Kordi} Prepress: Kolumna d.o.o., Zagreb Printed by: Tiskara CB Print, Samobor CCC is published quarterly, with circulation of 1000 copies Price of each copy: 18 C= Subscription abroad: 60 US Dollars, 60 C= Account Number: /070 S.W.I.F.T. ZABA HR 2X Editor s Adress: Hrvatski filmski ljetopis / Croatian Cinema Chronicle Hrvatski filmski savez / Croatian Film Clubs Association Dalmatinska Zagreb, Croatia tel: 385 1/ fax: 385 1/ vera@hfs.hr hrvoje.turkovic@zg.htnet.hr diana@hfs.hr nikica@hfs.hr Web site: Hrvatski filmski ljetopis (The Croatian Cinema Chronicle) is indexed in the International Index to Film/TV Periodicals, Rue Defacqz 1, 1000 Bruxelles, Belgium CCC is subsidized by the Ministry of Culture, Republic of Croatia and Zagreb City Office for Culture

134 Sadr`aj I. PO BROJEVIMA 135 II. KAZALO AUTORA 152 Autori 152 Prevoditelji 163 III. PREDMETNO KAZALO 165 Teorija filma 165 Poredbenoesteti~ke teme 165 Svjetski film povijest, tendencije, `anrovi, stilske formacije 166 Svjetski film interpretacije filmova i autorskih opusa 166 Hrvatski film povijest, tendencije, `anrovi, stilske formacije 167 Hrvatski film interpretacije filmova i autorskih opusa 168 Kinematografijske teme 168 Filmska arhivistika 169 Tehnologija 169 Televizija 169 Festivali, revije, smotre (Hrvatska) 169 Festivali, revije, smotre (svijet) 170 Skupovi 170 Prikazi i komentari knjiga 170 Eseji, sje}anja, iskustva 171 Polemike i reagiranja 171 Nekrolozi 171 Kazalo recenziranih filmova 172 Hrvatski filmovi 172 Strani filmovi 172 Leksikon preminulih 186 Kronika 187 V. SURADNICI I UREDNICI 188 Doma}i suradnici 188 Suradnici iz inozemstva 189 Urednici 189 Likovni urednici 190 Lektorice 190 Nakladnici 190 Autori inozemnih prevedenih tekstova 190 Prevoditelji 190 IV. DOKUMENTACIJSKI PRILOZI 185 Filmografije 185 Filmografije festivala 185 Filmografije autora 185 Bibliografije 185 Bibliografske obrade knjiga 185 Leksikoni

135 134

136 I. Sadr`aj po brojevima (God. I), 1-2/1995. (God. V), 19-20/1999. (God. I), br. 1-2/1995. Vjekoslav Majcen: 65 GODINA FILMA MARTIN U NEBO Ivo [krabalo: UVODNIK 1 PRILIKE Dragan Jurak: SMOTRA KOJOJ TREBA KINEMATOGRAFIJA 5 Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJA DANA HRVATSKOG FILMA Josip Viskovi}: HRVATSKI IGRANI FILM PRVA PETOLJETKA 19 Vlado Ercegovi}: FILM I VIDEO 24 Vjekoslav Majcen: FILMSKA PODUZE]A I UDRUGE 27 Vjekoslav Majcen: KRONIKA Mato Kukuljica: HRVATSKI NACIONALNI ODBOR ZA FILM 32 ESEJ LJETOPISA Petar Krelja: VLADEKOV STOL 34 FILMSKA KRITIKA DANAS Jurica Pavi~i}: HRVATSKA FILMSKA KRITIKA DANAS 40 Dario Markovi}: TKO JE TKO U FILMSKOJ KRITICI DANAS (1) 43 Vjekoslav Majcen, Hrvoje Turkovi}: BIBLIOGRAFSKI LJETOPIS 44 REPERTOAR / PRIGODE Diana Nenadi}: TRIJUMF VOLJE SMRT PROPAGANDE 47 PREGLED REPERTOARA Uredio: Igor Tomljanovi} 52 PORTRET Mario Sabli}: BARRY LEVINSON I NJEGOVI FILMOVI 63 DOKUMENTARNI FILM Rada [e{i}: SHEFFIELDSKI FESTIVAL DOKUMENTARNOG FILMA 8 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Ante Peterli}: FILMSKA UMJETNOST SEDMA, NOVA, MLADA? 70 Hrvoje Turkovi}: VREDNOVATELJSKI OBRAT: RECEPCIJA KONCERTA, NEKAD I DANAS74 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Claudia Gorbman: ZA[TO GLAZBA? OD NIJEMOG DO ZVU^NOG FILMA 91 STOGODI[NJICA FILMA Vjekoslav Majcen: PRVI ZAGREBA^KI KINEMATOGRAFI 100 Borivoj Dovnikovi}-Bordo: SJE]ANJA / MOJI PRVI SUSRETI S FILMOM 108 Mato Kukuljica: HRVATSKA U SVJETSKOJ PROSLAVI 100-GODI[NJICE FILMA 110 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI FILMSKI TISAK DO GODINE (I) 115 SURADNICI U OVOM BROJU LJETOPISA 113 (God. I), br. 3-4/1995. Vjekoslav Majcen: BRCKO U ZAGREBU PREMIJERA PRVOG HRVATSKOG IGRANOG FILMA Hrvoje Turkovi}: UVODNA NAPOMENA 1 PULA 95. Diana Nenadi}: CRNI HRVATSKI FILMSKI GRAFITI 5 Josip Viskovi}: SEDAM DANA U SRPNJU 8 NOSTALGI^NI POGLED Petar Krelja: BIO SAM ^LAN 15 KRONIKA PULSKOG FESTIVALA Vjekoslav Majcen: FILMSKI FESTIVALI PULA Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJA PULSKOG FESTIVALA HRVATSKE FILMSKE NAGRADE Vjekoslav Majcen: HRVATSKE FILMSKE NAGRADE 31 TKO JE TKO Dario Markovi}: MLADI HRVATSKI REDATELJI I. 35 AMERI^KI FILM OTKLONA UREDIO: JURICA PAVI^I] Jurica Pavi~i}: AMERI^KI NEZAVISNJACI: ZA[TO SU, [TO SU, TKO SU 42 Richard Peña: POVIJESNI PROFIL AMERI^KOG NEZAVISNOG FILMA (preveo: Ivan Doverni}) 49 Vlado Ercegovi}, Jurica Pavi~i}: LEKSIKON AMERI^KIH NEZAVISNJAKA 57 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA LIPANJ/LISTOPAD Sanjin Petrovi}: FILMSKI PROGRAM HRVATSKE TELEVIZIJE 67 Sergej Goran Prista{: [KOLA SCENARIJA PRI^A KAO CILJ 69 Thomas T. H. Heycock: CENZURA U VELIKOJ BRITANIJI 70 PREGLED REPERTOARA srpanj/rujan uredio: Igor Tomljanovi}

137 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima PORTRET Damir Radi}: PRAZAN POGLED REINHARDA HAUFFA 90 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Patricija Marks Greenfield: FILMSKA I TELEVIZIJSKA PISME- NOST 94 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Ante Peterli}: SUBJEKTIVNI KADAR I. 98 Mladen Mili}evi}: FILMSKI ZVUK IZVAN STVARNOSTI: ME- TADIJEGETSKI ZVUK U NARATIVNOM FILMU 103 Irena Paulus: GLAZBA U KLASI^NOM HOLIVUDSKOM FIL- MU I. (VRSTE I TEMELJNE FUNKCIJE NA PRIMJERU CASABLANCE) 109 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI FILMSKI TISAK DO GODINE (II) NOVI SURADNICI U OVOM BROJU (God. II), br. 5/1996. Vjekoslav Majcen : BRI[EM I SUDIM Jurica Pavi~i}: KINEMATOGRAFIJA KRIZE 3 BRANKO MARJANOVI] ( ) Ivo [krabalo: GOSPODIN MARJANOVI] APOLITI^AN FIL- MOTVORAC U POLITIZIRANOJ KINEMATOGRAFIJI 7 Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJA BRANKA MARJANOVI]A 14 Branko Marjanovi}: ZAPISI I SJE]ANJA NA S FILMOM 18 KRONIKA Vjekoslav Majcen: KRONIKA LISTOPAD/VELJA^A 28 PORTRET Ivo [krabalo: SLIKOPISNI FILMSKI OPUS ZVONIMIRA BERKOVI]A 31 HRVATSKA FILMSKA GLAZBA Irena CVITKOVI]: VOLIM POSAO, VOLIM SE IGRATI... (BIOFILMOGRAFSKI RAZGOVOR) 40 Irena Paulus: BORIS PAPANDOPULO SKLADATELJ FILMSKE GLAZBE 56 Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJE SKLADATELJA FILMSKE GLAZBE 62 Hrvoje Turkovi}: ZVUK U FILMU POJMOVNIK 80 PREGLED REPERTOARA (listopad/velja~a) uredio: Igor Tomljanovi} 87 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Nikica Gili}: POSTMODERNO I POSTMODERNISTI^KO U SUVREMENOME FILMU 110 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Seymour Chatman: [TO JE OPIS NA FILMU 114 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI FILMSKI TISAK DO GODINE (III) NOVI SURADNICI U OVOM BROJU LJETOPISA 136 (God. II), br. 6/1996. Vjekoslav Majcen: GRI^KA VJE[TICA DANI HRVATSKOG FILMA Diana Nenadi}: DANI HRVATSKOG FILMA ***: KAKO SU GLASOVALI KRITI^ARI 7 ***: FILMOGRAFIJA DANA HRVATSKOG FILMA 9 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA O@UJAK/LIPANJ ZAGREB SVJETSKI FESTIVAL ANIMIRANIH FILMOVA Jurica Pavi~i}: BESKONA^NI PLURALIZAM 23 ***: NAGRADE FESTIVALA ANIMIRANIH FILMOVA 25 Jurica Pavi~i}: CAROLINE LEAF BOLNA PRIPOVJEDA^ICA AUTSAJDERSTVA 26 Diana Nenadi}: ANIMACIJA DANAS RAZGOVOR S IZBOR- NICIMA: JILL MCGREAL, GUMAR STROEM, IVAN LADI- SLAV GALETA 28 ***: FILMOGRAFIJA ZAGREBA OGLED IZ NOSTALGIJE Goran Tribuson: MIRIS LIZOLA SJE]ANJA FILMOFILA 35 FILM U SVIJETU Rada [e{i}: NIZOZEMSKI FILM 46 PREGLED REPERTOARA (o`ujak/svibanj) uredio: Igor Tomljanovi} 50 PORTRETI Dragan Jurak: CLINT EASTWOOD 69 ***: FILMOGRAFIJA CLINTA EASTWOODA 74 Janko Heidl: MANJE JE VI[E ERIC ROHMER 75 ***: FILMOGRAFIJA ERICA ROHMERA 78 BIOFILMOGRAFSKI RAZGOVOR Irena Paulus: RAZGOVOR S TEOM BRUN[MID 79 STUDIJE I RASPRAVE Irena Paulus: FANTAZIJA 88 TEORIJA U PRIJEVODU Gloria Withelm: CITAT U FILMU 92 SURADNICI U OVOM BROJU 104 (God. II), br. 7/1996. KRE[O GOLIK Ivo [krabalo: FILMSKI AUTOR KOJI VOLI SVOJU PUBLIKU 3 P. Krelja, D. Nenadi}, D. Ilin~i}, H. Turkovi}: KARIZMATSKA LI^NOST RAZGOVOR 8 Nenad Polimac: FILMOGRAFIJA KRE[E GOLIKA 12 PULA 96. Dra`en Ilin~i}: OTOCI I STRUJE 15 ***: FILMOGRAFIJA PULE ***: NAGRADE PULE IZ POVIJESTI NA[IH NARAVI Petar Krelja: SREDNJI PLAN: DO K..., ILI MALI PRILOG FILMSKOM POJMOVNIKU 21 SPLIT 96. Diana Nenadi}: FESTIVAL NOVOGA FILMA I VIDEA 24

138 ***: FILMOGRAFIJA PRIJAVLJENIH RADOVA ZA NATJECA- TELJSKI PROGRAM 28 ***: NAGRADE SPLIT LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA LIPANJ/RUJAN PREGLED REPERTOARA Uredio: Igor Tomljanovi} A OBLJETNICA SCF ZAGREB FILMA Ingo Petzke: ^ETRDESET GODINA STUDIJA CRTANOG FIL- MA ZAGREB FILMA 53 Jadranka [arin: SVE NAGRADE SCF ZAGREB FILMA 58 Jo{ko Maru{i}: ZLATKO GRGI] I ZAGREBA^KA [KOLA CR- TANOG FILMA 64 Nenad Pata: MINIFILM U ZAGREBA^KOJ [KOLI CRTANOG FILMA 69 Nenad Pata: OP]A FILMOGRAFIJA MINIFILMOVA ZAGREB FILMA 73 Nenad Pata: AUTORSKA FILMOGRAFIJA MINIFILMOVA 78 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Irena Paulus: MIROSLAV BELAMARI] 79 PREVEDENI RAZGOVOR Francois Weyergans: ROBERT BRESSON KAKVOG NISTE ZNALI 83 BIBLIOTEKA LJETOPISA Enes Mid`i}: PROFESIJA SNIMATELJ (POVIJEST SNIMATE- LJA U HRVATSKOJ) 91 O SURADNICIMA 126 (God. II), br. 8/1996. ZBORNIK U PO^AST ANTI PETERLI]U Prigodom 60-og ro endana Hrvoje Turkovi}: UVODNIK 3 Pavao Pavli~i}: SCENARIJ KATASTROFE 5 Jurica Pavi~i}: SCORSESE 10 Nikica Gili}: TRAGOVI POETSKOGA REALIZMA 20 Silvestar Kolbas: ELEKTRONI^KA SLIKA I NJEZIN SNIMA- TELJ 25 Hrvoje Turkovi}: IGRE PRISTRANOSTi 41 Vjekoslav Majcen: FILMSKE [KOLE I FILMSKO OBRAZOVA- NJE 48 ***: ANTE PETERLI]A 55 ***: BIBLIOGRAFIJA 56 ***: FILMOGRAFIJA 58 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA RUJAN/PROSINAC 59 PREGLED REPERTOARA Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 63 VIDEOIZBOR 75 FESTIVALI Rada [e{i}: AMNESTY INTERNATIONAL FESTIVAL 80 FILM U SVIJETU Rada [e{i}: INDIJSKI FILM 83 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Ivo [krabalo: HRVATSKI FILM O RATU 91 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Irena Paulus: MILO CIPRA 99 ***: FILMOGRAFIJA MILE CIPRE 107 BILJE[KA O SURADNICIMA 109 SA@ECI 110 (God. III), br. 9/1997. SUVREMENOST U PRO[LOSTI Ante Peterli}: HRVOJE LISINSKI 3 Hrvoje Lisinski: HUMANIZAM WILLIAMA WYLERA 10 DANI HRVATSKOG FILMA Nikica Gili}: JO[ JEDAN FILMSKI FESTIVAL BEZ KINEMA- TOGRAFIJE 19 ***: FILMOGRAFIJA 24 ***: NAGRADE DANA HRVATSKOG FILMA OBLJETNICA ZAGREB FILMA REAGIRANJA Borivoj Dovnikovi}: PROMA[ENE ANALOGIJE 29 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SIJE^ANJ/O@UJAK 34 BIBLIOGRAFIJA 37 RECENZIJA Damir Radi}: NENAD PATA MAJSTORI ZAGREBA^KOG CRTANOG FILMA 38 STRUJE U MATICI Dragan Rube{a: FILMSKI TRENDOVI DEVEDESETIH 40 PREGLED REPERTOARA Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 46 VIDEOIZBOR 63 PORTRET Tomislav ^egir: WIM WENDERS IKONOGRAFIJA 68 ***: FILMOGRAFIJA WIMA WENDERSA 74 VIJESTI O POVIJESTI Vjekoslav Majcen: KINEMATOGRAF NA HRVATSKOJ POZORNICI 75 BIOFILMOGRAFSKI RAZGOVOR Ivo [krabalo; Igor Tomljanovi}: GLUMAC ZA SVE MEDIJE 81 ***: FILMOGRAFIJA RELJE BA[I]A 97 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Christine Geraghty: NEPREKIDNI SERIJAL: DEFINICIJA 102 BILJE[KA O SURADNICIM 106 SA@ECI 107 (God. III), br. 10/1997. JEDNOMINUTNI FILM PO@EGA Dario Markovi}: MINUTA DUGA PET GODINA 3 Vjekoslav Majcen (priredio): FILMOGRAFIJA JEDNOMINUT- NOG FILMA 9 SPOROVI Nikica Gili}: TELEVIZIJA I FILM O JEDNOM GENERI^- KOM PROBLEMU HRVATSKE AUDIOVIZUALNE PRO- DUKCIJE

139 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima OGLED IZ NOSTALGIJE Goran Tribuson: SLANE SJEMENKE FILMOFILSKO GASTRONOMSKE OPSESIJE 21 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA TRAVANJ/LIPANJ 31 SEDMA KRONIKA Jurica Pavi~i}: POTOMAK FILMSKOG PLUSKVAMPERFEKTA 35 Damir Radi}: KOREKTAN I PRIVLA^AN FILM 39 ***: BRUNO GAMULIN BIOGRAFIJA I FILMOGRAFIJA 40 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 41 VIDEOIZBOR 58 PORTRET: YASUJIRO Tomi}: YASUJIRO OZU 65 Diana Nenadi}: OBITELJSKI ALBUM JOSUJIRA OZUA 71 Yasujiro Ozu: DNEVNIK Tomi} (priredio): FILMOGRAFIJA YASUJIRA OZUA 79 FESTIVALI I PRIGODE Dragan Rube{a: CANNES U ZNAKU PEDESETE OBLJETNICE 81 Petar Krelja (priredio): KANSKI LAUREATI 87 Rada [e{i}: CRETEIL FESTIVAL AUTORICA 89 Robert Murk: BÉLA TARR I MA\ARSKA RAPSODIJA 93 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Vjekoslav Majcen: KAD JE VJENCESLAV NOVAK I[AO U KINO 95 Irena Paulus: VLADIMIR KRAUS-RAJTERI] 101 Vjekoslav Majcen, Irena Paulus (priredili): FILMOGRAFIJA VLADIMIRA KRAUSA-RAJTERI]A 113 BIBLIOTEKA LJETOPISA Hrvatski Leksikon: FILM I TELEVIZIJA 115 SA@ECI 131 O SURADNICIMA U OVOM BROJU 136 (God. III), br. 11/1997. PULA 97. Jurica Pavi~i}: TRENDOVI HRVATSKOG FILMA 3 ***: FILMOGRAFIJA PULE ***: NAGRADE PULE SPLIT 97. Diana Nenadi}: FESTIVAL BEZ GRANICA SPLIT Petar Krelja: STEINA VASULKA NADAHNUTA PO^ELIMA 15 ***: FILMOGRAFIJA SPLITA ***: NAGRADE SPLITA LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SRPANJ/LISTOPAD 21 BIBLIOGRAFIJA KNJIGA 24 PREMINULI: Fedor Han`ekovi}, Dra`en Movre, Jelena Rajkovi} 25 FESTIVALI I PRIGODE Dragan Rube{a: CELULOIDNI MOST IZME\U EUROPE I AZIJE VENECIJA TR@I[TE Igor Tomljanovi}: MARKETING U SAD 35 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 43 VIDEOIZBOR 59 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Dejan Jovovi}: BRIAN DE PALMA: OBU^ENA DA UBIJE ANALIZA SEKVENCE U MUZEJU 65 Bruno Kragi}: SCREWBALL KOMEDIJA 75 Nikica Gili}: PRIPOVJEDA^ I PODRAZUMIJEVANI AUTOR U TEORIJSKOM MODELU SAYMOURA CHATMANA 83 Irena Paulus: FRAN LHOTKA NARODNA GLAZBA U FILMU 93 Hilmar Hoffman: FUNKCIJE FILMA U TRE]EM REICHU ZABAVNI FILM 99 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Noël Carrol: ONTOLOGIJA MASOVNE UMJETNOSTI 109 BIBLIOTEKA LJETOPISA Petar Krelja: DRA@EN 121 Dra`en Movre: KRITIKE O SURADNICIMA U OVOM BROJU 139 SA@ECI / ABSTRACTS 143 (God. III), br. 12/1997. RIJEKA 97. Hrvoje Turkovi}: KINEMATOGRAFIJA U SJENI 3 Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJA I NAGRADE 29. REVIJE 9 Vera Robi}-[karica: FILMSKE I VIDEO UDRUGE U HRVAT- SKOJ FESTIVALI Janko Heidl: FILMSKI FESTIVAL EUROPSKE UNIJE ZANI- MLJIVO, ALI NEDOVOLJNO KVALITETNO 15 BIOGRAFIJE 20 KULTURNA POLITIKA DOKUMENTI Mato Kukuljica: KULTURNA POLITIKA I KINEMATOGRAFIJA U REPUBLICI HRVATSKOJ 21 Ivo [krabalo: APEL ZA HRVATSKI FILM 29 Ivo [krabalo: PRIMJEDBE UZ PREDNACRT ZAKONA O FIL- MU 31 ***: NACRT PRIJEDLOGA ZAKONA O KINEMATOGRAFIJI 33 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA LISTOPAD/PROSINAC 41 BIBLIOGRAFIJA 45 Preminuli: HRVOJE HORVATI] 46 KNJIGE Damir Radi}: PETAR KRELJA GOLIK 47 Diana Nenadi}: STVARNOST NA HRVATSKI FILM NA KINOREPERTOARU 53 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 57 VIDEOPREMIJERE 73

140 STUDIJE I RASPRAVE TEMA: SNIMANJE Nikola Tanhofer: O BOJI 81 Boris Popovi}: FILMSKA RASVJETA IZME\U REALIZMA I STILIZACIJE 103 Silvestar Kolbas: DOBRA, LO[A, SKUPA... RASVJETA 109 Mario Sabli}: NOVO SNIMATELJSKO DOBA 113 Kre{imir Miki}: CINEMASCOPE POVIJEST I OSOBINE119 Enes Mid`i}: KINEMATOGRAFSKI FILM U TELEVIZIJSKOM OKVIRU 125 SA@ECI / ABSTRACTS 152 O SURADNICIMA U OVOM BROJU 154 Vjekoslav Majcen: SADR@AJ HRVATSKOG FILMSKOG LJETOPISA BR. 9-12/ (God. IV), br. 13/1998. Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima DANI HRVATSKOG FILMA Nikica Gili}: NASTAVAK AGONIJE 5 Hrvoje Turkovi}: OMALOVA@AVAJU]E REFORME DANA 9 ***: FILMOGRAFIJA I NAGRADE 13 ***: RANGLISTA FILMOVA (GLASOVANJE KRITI^ARA) 17 KULTURNA POLITIKA: UZ PRIJEDLOG ZAKONA O FILMU Dru{tvo hrvatskih filmskih redatelja: PRILOG RASPRAVI O HRVATSKOM FILMU 19 Petar Krelja, Hrvoje Hribar, Ivo [krabalo, Hrvoje Turkovi}: LICEM U LICE ZAKON O FILMU 23 Hrvoje Turkovi}: ANALIZA PRIJEDLOGA ZAKONA O FILMU 27 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SIJE^ANJ/O@UJAK BIBLIOGRAFIJA 38 PREMINULI: Sulejman Kapi}, Drago Kr~a, Franjo Vodopivec 39 KNJIGE Damir Radi}: VJEKOSLAV MAJCEN, HRVATSKI FILMSKI TISAK 41 Damir Radi}: MARINA VULETI], OSCAR IZME\U TRADICIONALNOSTI I PROGRESIVNOSTI 43 FESTIVALI Rada [e{i}: ME\UNARODNI FESTIVAL U ROTTERDAMU47 SUVREMENI TRENDOVI Silvestar Kolbas: NE BEZ BOJE, NEGO CRNO-BIJELI 53 Dragan Rube{a: SERIJSKI UBOJICE I MEDIJI 59 : DOMA]E PREMIJERE Damir Radi}: 63 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 69 VIDEOPREMIJERE 83 PORTRET Petar Krelja: JELENA RAJKOVI] 93 ***: POSTHUMNA OBRADA FILMOVA JELENE RAJKOVI] RAZGOVOR SA SERGEJOM GORANOM PRISTA[EM 98 ***: FILMOGRAFIJA JELENE RAJKOVI] 103 PRONA\ENI Krsti~evi}: TELEVIZIJA VISOKE REZOLUCIJE 105 ***: BIOGRAFIJA I KRSTI^EVI]A 113 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Irena Paulus: RAPSODIJA U NIJANSAMA PLAVOG GLAZBA U TRI BOJE PLAVO 115 Nikica Gili}: ALIENS INTERPRETACIJA 131 Bruno Kragi}: ZNANSTVENOFANTASTI^NI FILM 50-IH139 Tomislav Pavlic: PEEPING TOMS 145 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU David Bordwell: TVORBE FILMSKIH ZNA^ENJA 151 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: OBRAZOVNI FILM (I) 163 O SURADNICIMA U OVOM BROJU 189 SA@ECI / ABSTRACTS 191 (God. IV), br. 14/1998. SINTEZE I INTERPRETACIJE Ivo [krabalo: 101 GODINA FILMA U HRVATSKOJ Damir Radi}: NEKE VRIJEDNOSNE ORIJENTACIJE U SUVREMENOJ HRVATSKOJ FILMSKOJ KRITICI 23 ZAGREB 98. Rada [e{i}: SLIKANJE POKRETA I PSIHE 13. SVJETSKI FESTIVAL ANIMIRANIH FILMOVA 33 ***: FILMOGRAFIJA I NAGRADE 13. SVJETSKOG FESTIVA- LA ANIMIRANIH FILMOVA 39 PO@EGA 98. Ante Peterli}: JEDNA DUGA MINUTA U POVODU 6. HRVATSKE REVIJE JEDNOMINUTNIH FILMOVA U PO@EGI 43 ***: FILMOGRAFIJA I NAGRADE 6. HRVATSKE REVIJE JEDNOMINUTNIH FILMOVA 46 FILMSKA PRI^A Miljan Ivezi}: LJETO S NATALIJOM 48 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA TRAVANJ/LIPANJ BIBLIOGRAFIJA KNJIGA 67 PREMINULI: Dragutin Krencer, Kre{imir Zidari}, Du{an Vukoti} 67 KNJIGE Damir Radi}: KNJIGE M. ]URI]A, S. HUNDI]A I J. HEIDLA, D. ILIN^I]A I A. OREMOVI]A 69 FESTIVALI Dragan Rube{a: FRENCH CAN-CANNES 51. FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM Damir Radi}: RUSKO MESO 79 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 83 VIDEOPREMIJERE 95 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Boris Vidovi}: POVIJEST(I) FILMA

141 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Boris Vidovi}: POVIJEST FILMA IZABRANA BIBLIOGRAFI- JA 110 Bruno Kragi}: POETIKA AMERI^KOG PUSTOLOVNOG FILMA 30-IH 115 Dunja Krpanec: FILMOVI DAVIDA MAMETA U KONTEKSTU 121 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Tom Gunning: SAD JE VIDI[, SAD JE NE VIDI[ : TEMPORAL- NOST FILMA ATRAKCIJE 131 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI OBRAZOVNI FILM (II) 140 SA@ECI / ABSTRACTS 170 O SURADNICIMA U OVOM BROJU 173 (God. IV), br. 15/1998. DU[AN VUKOTI] ( ) Borivoj Dovnikovi}: JEDNA VELIKA KARIJERA DU[AN VU- KOTI] VUD 3 ***: FILMOGRAFIJA I NAGRADE D. VUKOTI]A 11 PULA 98. Janko Heidl: DOMETI FESTIVAL HRVATSKOGA FILMA PULA ***: FILMOGRAFIJA I NAGRADE PULE OGLED IZ NOSTALGIJE Petar Krelja: ISTINITA PRI^A O MILKI ZVANOJ STJUARDESA 23 IDEOLOGIJA PORICANJA Ivo [krabalo: NJIHOV OBRA^UN SA MNOM 39 KULTURNA POLITIKA Hrvoje Turkovi}, Vjekoslav Majcen, Ivan Ladislav Galeta: FILMSKI KULTURNI CENTAR 46 Martina Ani~i}: IMAGINARNA AKADEMIJA 50 Ivan Ladislav Galeta: MEDIJSKI STUDIJ NA ALU 53 Jo{ko Maru{i}: STUDIJ ANIMACIJE NA ALU 55 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SRPANJ/LISTOPAD BIBLIOGRAFIJA 63 UMRLI: Branko Bla`ina, Jure Ruljan~i}, Vjenceslav Ore{kovi}, Andro Lu{i~i} 64 FESTIVALI/PRIREDBE Jurica Pavi~i}: TJEDAN ^E[KOG FILMA U ZAGREBU 65 Dragan Rube{a: POST FESTUM 55. VENECIJANSKE MOSTRE VENECIJA ZOVE HOLLYWOOD 68 Damir Radi}: DOMA]E PREMIJERE KAD MRTVI ZAPJEVA- JU KRSTE PAPI]A 75 ***: FILMOGRAFIJA KRSTE PAPI]A 78 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 79 VIDEOIZBOR 93 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Branko Bubenik: DEGRADACIJA VIDEOIZVORNIKA U UPO- RABI 103 Kre{imir Miki}: SA@ETI PREGLED POVIJESTI SVJETSKOG SNIMATELJSTVA 109 Kre{imir Miki}: BIBLIOGRAFIJA RECENTNIH KNJIGA O SNI- MATELJSTVU 122 PORTRET Irena Paulus: BIOFILMOGRAFSKI RAZGOVOR S AN\ELKOM KLOBU^AROM 125 Irena Paulus: ORGULJA[ U FILMSKOM STUDIJU AN\ELKO KLOBU^AR I NJEGOVA FILMSKA GLAZBA 133 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Roberto Benedetti: TRAMVAJ ZVAN ^E@NJA ADAPTIRANJE DRAME U FILM 153 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI OBRAZOVNI FILM (III) 158 SA@ECI / ABSTRACTS 180 O SURADNICIMA U OVOM BROJU 188 (God. IV), br. 16/1998. NIKOLA TANHOFER ( ) Nikola Tanhofer: KNJIGA SNIMANJA IZ ILI KAKO SAM PRVI PUT OMIRISAO BARUT 3 Nikola Tanhofer: PROFESIJA RATNI SNIMATELJ 21 Ivo [krabalo: NEDOSTI@NI FILMSKI DESETOBOJAC 23 FILMOGRAFIJA NIKOLE TANHOFERA 27 KULTURNA POLITIKA Hrvoje Turkovi}: KADA JE FILM NACIONALAN 29 Svjetski televizijski forum: ZA[TITA AUDIO-VIZUALNE BA[TINE 38 REVIJA FILMSKOG I VIDEO STVARALA[TVA Diana Nenadi}: NE[TO NOVO, NE[TO OSOBNO, NE[TO DRUK^IJE 39 NAGRADE 30. REVIJE HRVATSKOG FILMSKOG STVARALA[TVA 44 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA 45 UMRLI 51 BIBLIOGRAFIJA 52 SUVREMENI TRENDOVI Sanja Muzaferija: KOMUNICIRANJE DRUGOSTI KROZ CAMP 53 Damir Radi}: PREMIJERE HRVATSKIH FILMOVA 61 Rada [e{i}: ROTTERDAMSKI DNEVNIK 67 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 73 VIDEOPREMIJERE 90 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Nikica Gili}: EKRANIZACIJA NOTTURNA KSAVERA [ANDORA GJALSKOG 97 SUVREMENI TRENDOVI Jurica Pavi~i}: DOGMA

142 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Bruno Kragi}: LAWRENCE OD ARABIJE LIKOVI I IDEJE 103 Irena Paulus: FILMSKA GLAZBA IVANA BRKANOVI]A 109 Kostadin Kostov: HRVATSKI FILM U BUGARSKOJ 113 Silvestar Kolbas: NEOGRANI^ENA MO] USMJERENOG SVJETLA 117 Silvio Jasenkovi}: TEHNOLOGIJA RASVJETE 131 BIBLIOTEKA LJETOPISA Vjekoslav Majcen: HRVATSKI OBRAZOVNI FILM (IV) 148 ABSTRACTS 169 SADR@AJ IV. GODI[TA HRVATSKOG FILMSKOG LJETOPISA BROJEVI 13-16/ STUDIJE I ISTRA@IVANJA Mihovil Pansini: NEKI DRUGI IZVORI FILMSKE TOPOLOGI- JE 134 Stjepko Te`ak: ZAGREBA^KA KAJKAVSKA RIJE^ U GOLIKO- VU FILMU TKO PJEVA ZLO NE MISLI 143 Vjekoslav Majcen: FILMSKO UPRIZORENJE VOJNOVI]EVE DRAME GOSPO\A SA SUNCOKRETOM 155 Irena Paulus: FILMSKA GLAZBA IVE TIJARDOVI]A 163 DAVID CRONENBERG IZME\U OKULTNO- GA I KULTNOGA 170 ABSTRACTS 175 O SURADNICIMA U BROJU (God. V), br. 17/1999. SUVREMENI TRENDOVI Vladimir Sever: FILMSKA GLAZBA DEVEDESETIH 3 TEMA: HRVATSKI FILM I TELEVIZIJA A. NOVI HRVATSKI FILM Hrvoje Hribar: NOVI HRVATSKI FILM, STARI PRODUKCIJSKI RITUALI (PRVI PUT) 17 Ivo [krabalo: MLADI HRVATSKI FILM 21 B. DANI HRVATSKOG FILMA 99. Hrvoje Turkovi}: SMIRIVANJE O^EKIVANJA 28 FILMOGRAFIJA I NAGRADE DANA HRVATSKOG FILMA C. RETROSPEKTIVA Jurica Pavi~i}: PO HRVATSKI FILM U TRST 41 Sergio Grmek Germani: S DRUGE STRANE KAMENITIH VRATA 47 FILMOGRAFIJA HRVATSKE RETROSPEKTIVE 54 D. KULTURNA POLITIKA Alan Bahori}: HRVATSKA TELEVIZIJA PROGRAMSKI I TEHNI^KI ASPEKTI 57 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SIJE^ANJ/O@UJAK BIBLIOGRAFIJA 70 UMRLI: Nikola Kostelac, Mladen [erment 71 KNJIGE Damir Radi}: 101 GODINA FILMA U HRVATSKOJ, HRVATSKE PREMIJERE Diana Nenadi}: BOGORODICA ILI HRVATSKI FILM REGRESIJE 83 FESTIVALI Rada [e{i}: BANGLADE[KI FORUM KRATKOMETRA@NIH FILMOVA REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 91 VIDEOPREMIJERE 108 BIOFILMOGRAFSKI RAZGOVOR: ERNEST GREGL Petar Krelja: VA@NO JE ZVATI SE ERNEST 117 Petar Krelja: ERNIJEV POLARNI DAN razgovor s Ernestom Greglom 119 ERNEST GREGL BIOGRAFIJA I FILMOGRAFIJA 132 (God. V), br. 18/1999. VIDEOUMJETNOST U HRVATSKOJ Marijan Susovski: RAZVOJ VIDEOUMJETNOSTI U HRVAT- SKOJ 3 Janka Vukmir: GENERACIJA RAZLIKE NOVI VIDEO U HRVATSKOJ 15 Aleksandra Orli}: VIDEOINSTALACIJE U HRVATSKOJ OD LEKSIKON VIDEOUMJETNIKA 45 VIDEOGRAFIJA ( ) 69 BIBLIOGRAFIJA (O VIDEOUMJETNOSTI U HRVATSKOJ) 76 ENCIKLOPEDIJA ZA Luketi}: KULT-FILMOVI 77 OGLEDI IZ NOSTALGIJE Miljenko Jergovi}: SVIJET U MRAKU 109 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA TRAVANJ/LIPANJ BIBLIOGRAFIJA 118 UMRLI: Stipe Deli}, Ivan Hetrich, Vjekoslav Smetko 118 KNJIGE Damir Radi}: DRA@EN MOVRE IZ SEDMOG REDA LIJEVO 119 FESTIVALI/PRIREDBE Ante Peterli}: HRVATSKA REVIJA JEDNOMINUTNIH FILMOVA PO@EGA FILMOGRAFIJA I NAGRADE 7. REVIJE JEDNOMINUTNIH FILMOVA 125 Tomislav Pavlic: F.R.K.A DRUGI PUT 127 FILMOGRAFIJA I NAGRADE 2. FILMSKE REVIJE KAZALI[- NE AKADEMIJE 131 Dragan Rube{a: POST FESTUM 52. CANNES 133 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 139 VIDEOPREMIJERE 158 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Vladimir Sever: PULP FANTASY: ALTERNATIVNI KRITI^KI PRISTUPI RATOVIMA ZVIJEZDA 165 Martina Ani~i}: TEAGEN I ESMERALDA STAROGR^KI ROMAN I NEPREKIDNI SERIJAL 173 Irena Paulus: NIKICA KALOGJERA: TEME, EVOLUCIJA I KONSTANTE 180 ABSTRACTS 189 O SURADNICIMA

143 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima (God. V), br /1999. Hrvoje Turkovi}: PET GODINA IZLA@ENJA 3 SUVREMENA FILMSKA TEORIJA: KOGNITIVISTI^KI PRISTUP PROSLOV 6 David Bordwell: ARGUMENTI U PRILOG KOGNITIVIZMA 7 Boris Vidovi}: FILM I JEZIK METAFORA BEZ POKRI]A 21 Virginia Brooks: FILM, PERCEPCIJA I KOGNITIVNA PSIHO- LOGIJA 26 Carl Plantiga: OSJE]AJI, SPOZNAJA I MO] FILMA 38 Hrvoje Turkovi}: NA ^EMU TEMELJITI KOGNITIVISTI^KI PRISTUP? 49 BIBLIOGRAFIJA KOGNITIVISTI^KE FILMSKE TEORIJE 59 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA SRPANJ/STUDENI 63 BIBLIOGRAFIJA 69 Ivo [krabalo: DOKUMENTI O TRANZICIJI PULSKOGA FESTI- VALA 70 KNJIGE Damir Radi}: HRVOJE TURKOVI] SUVREMENI FILM 77 FESTIVALI/PRIREDBE Petar Krelja: POSLJEDNJE KINOPREDSTAVE U POVODU PULE FILMOGRAFIJA I NAGRADE PULA Sanja Muzaferija: PRVI MOTOVUN FILM FESTIVAL 99 FILMOGRAFIJA I NAGRADE, MOTOVUN Ivo [krabalo: U TRAGANJU ZA SVOJIM SVJETLOM 105 Boris Vidovi}: FILMOGRAFIJA TOMISLAVA PINTERA 107 Diana Nenadi}: SPLIT PROGRAM 4. ME\UNARODNOG FESTIVALA NOVOG FILMA I VIDEA SPLIT Vladimir Sever: OD KUBRICKA FINCHERU VENECIJA DOMA]E PREMIJERE Diana Nenadi}: CRVENA PRA[INA ODRAZ JEDNOG RAZDOBLJA 125 REPETOAR KINOREPERTOAR 129 VIDEOREPERTOAR 147 SUVREMENI TRENDOVI Dragan Rube{a: KAMERA IZ LIJEVE RUKE 154 STUDIJE I ISTRA@IVANJA: Film i knji`evnost Tatjana Juki}: TIJELA I KORPUSI: VIZUALNA JANE AUSTEN 157 Vjekoslav Majcen: KINEMATOGRAFSKI OBZOR TINA UJEVI]A 164 Tin Ujevi}: FILM I AUTO U DJELU ILJE ERENBURGA 176 Tin Ujevi}: PRONALAZAK I DISANJE BIOSKOPA 181 Bruno Kragi}: FRANCUSKI FILM U SVJETLU KNJI@EVNE TRADICIJE 184 BIBLIOTEKA LJETOPISA Daniel J. Goulding: RASPAD JUGOSLAVIJE: FILMSKI ODRAZI 189 ABSTRACTS DODATAK UZ BR /1999 (separat) KUMULATIVNA KAZALA HRVATSKOG FILMSKOG LJETOPISA 1-20/ (God. VI), br. 21/2000 PORTRET AUTORA: ANTE BABAJA Ivo [krabalo: ANTE BABAJA: PASIVNI JUNAK HRVATSKOGA FILMA 3 Damr Radi}, Vladimir Sever: RAZGOVOR S ANTOM BABA- JOM 7 Damir Radi}: FILMOVI ANTE BABAJE 37 Vladimir Sever: ZAGUBLJENA LJEPOTA: FILMSKO STVARA- LA[TVO ANTE BABAJE 49 ANTE BABAJA FILMOGRAFIJA 51 FILM 90-IH Jurica Pavi~i}: KONTROVERZE I TRENDOVI DESETLJE]A 53 Nikica Gili}: NOSTALGI^NI MODUS POSTMODERNE I NOSTALGIJA KAO TEMA I ZNA^AJKA KRAJA (FILMSKOG) STOLJE]A 60 Bruno Kragi}: AMERI^KI FILMSKI POSTMODERNIZAM NOVA EPOHA ILI ZABLUDA 65 Irena Paulus: FILMSKA GLAZBA U DEVEDESETIMA: SONG I SCORE BITKA ZA PREVLAST? 69 Tomislav ^egir: OSVOJENA PROSTRANSTVA: VESTERN DEVEDESETIH 78 Jurica Pavi~i}: LEKSIKON REDATELJA ZA 21. STOLJE]E 83 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA prosinac 1999/o`ujak BIBLIOGRAFIJA 92 UMRLI 92 HRVATSKE FILMSKE PREMIJERE Diana Nenadi}: PRESTROJAVANJE 93 PORTRET Jasna Posari}: PORTRETNI KOLA@: ZRINKO OGRESTA 99 ZRINKO OGRESTA: BIOGRAFIJA I FILMOGRAFIJA 104 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 105 VIDEOPREMIJERE 123 FESTIVALI/PRIREDBE Diana Nenadi}: STARA PRAVILA I NOVE IZNIMKE 129 DANI HRVATSKOG FILMA2000. (FILMOGRAFIJA NATJECATELJSKI PROGRAM) 137 NAGRADE 9. DANA HRVATSKOG FILMA 137 Sanja Muzaferija: HITCHCOCKIANA 140 BIBLIOGRAFIJA KNJIGA O HITCHCOCKU 144 Rada [e{i}: SVIJET U INDIJI I INDIJA U SVIJETU 145 Andrea Radak: HRVATSKI FILMOVI NA FESTU 150 Marin Lukanovi}: DIGITALNA BUDU]NOST I FILM 154 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 139 VIDEOPREMIJERE 158

144 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Irena Paulus: WILLIAM VERSUS WAGNER ILI: POKU[AJ PO- VEZIVANJA GLAZBENIH EPOVA 157 Davorka Peri}: POLUSUBJEKTIVNI KADAR I LIK S LED A U SLIKARSTVU, FILMU I STRIPU 172 PRONA\ENI RUKOPISI Gordan Lederer: TEHNIKA SNIMANJA CRTANOG FILMA 181 KRONOLOGIJA CRTANOG/ANIMIRANOG FILMA 196 BIOFILMOGRAFIJA GORDANA LEDERERA 197 ABSTRACTS 198 O SURADNICIMA U BROJU 206 (God. VI), br. 22/2000 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima TEMA: OP]ENITO Rick Altman: KINEMATOGRAFIJA 3 Hrvoje Turkovi}: KAD JE SVJETO- TVORNA 9 BIBLIOGRAFIJA 31 POJEDINA^NO Jurica Pavi~i}: USILJENA U^ITAVANJA : FILMSKA I KNJI@EVNA KRITIKA PROIZVODNJI35 Ante Peterli}: KLASI^NI MUSICAL 3 9 Ton~i U FILMSKOM POSTMODERNIZMU 45 Tomislav ^egir: MANIRISTI^KI VESTERN SERGIA LEONEA 57 OSOBNI POGLED (PARANOIA-VIEW ART) Tomislav Gotovac: MJESTO POD SUNCEM 61 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA o`ujak/lipanj UMRLI 72 BIBLIOGRAFIJA 72 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKIREPERTOAR 73 VIDEOPREMIJERE 95 FESTIVALI/PRIREDBE Rada [e{i}: ANIMAVIZIJA ZAGREB Steve Montale: FESTIVAL IZ VIZURE SELEKTORA 105 FILMOGRAFIJA ZAGREBA Tomislav Pavlic: F.R.K.A Petar Krelja: DRA@I I POUKE PO@E[KE MINUTE 113 FILMOGRAFIJA PO@EGE Jo{ko Maru{i}: ZANIMLJIVO! 38. REVIJA FILMSKOG I VIDEOSTVARALA[TVA 119 FILMOGRAFIJA 38. REVIJE 124 Dragan Rube{a: OFF CANNES 126 Sanja Muzaferija: FESTIVAL KRIMI]A 130 BIBLIOGRAFIJA O KRIMINALISTI^KOM FILMU 132 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Sanja Kova~evi}: PATRIJARHALNOST U FILMOVIMA ZVONIMIRA BERKOVI]A 133 Ante [krabalo: KRUPNI PLAN ABBASA KIAROSTAMIJA 147 BIOFILMOGRAFIJA ABBASA KIAROSTAMIJA 154 Alen Hajnal: SLIKOVNO LICE STVARNOSTI (BILJE[KA O DOKUMENTARIZMU) 155 Irena Paulus: GLAZBENIK U DU[I: ARSEN DEDI] I NJEGOVA FILMSKA GLAZBA 159 ABSTRACTS 180 O SURADNICIMA U BROJU 187 (God. VI), br. 23/2000 PORTRETAUTORA: VATROSLAV MIMICA Damir Radi}: NAJLJEP[I I NAJUZBUDLJIVIJI POSAO 3 Damir Radi}: FILMOVI VATROSLAVA MIMICE 39 FILMOGRAFIJA VATROSLAVA MIMICE 52 POLITIKATELEVIZIJSKOG PROGRAMIRANJA Clare Kitson: CHANNEL 4: JEDINSTVEN TELEVIZIJSKI EKSPERIMENT 55 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA lipanj/listopad BIBLIOGRAFIJA 64 UMRLI 64 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 66 VIDEOPREMIJERE 92 FESTIVALI/PRIREDBE Tomislav Jagec: PULA, FILMOGRAFIJA I NAGRADE 103 Diana Nenadi}: TRANZICIJA I NAPUKNUTI VIDEOEKRAN 105 Tomislav Gotovac: ZONA (Iz bilje`nice ~lana `irija za film) 109 FILMOGRAFIJA I NAGRADE 5. FESTIVALA NOVOG FILMA 113 Igor Tomljanovi}: MOTOVUN FILMOGRAFIJA I NAGRADE MOTOVUN FILM FESTIVALA 119 Dragan Rube{a: VELIKI MALI FILMOVI, Venecija Marin Lukanovi}: NOVOOTKRIVENE OSOBINE STARIH FILMOVA, Bologna STUDIJE I ISTRA@IVANJA: DISKUSIJA O POSTMODERNIZMU Mladen Mili}evi}: DODATNA SMUTNJA U RASPRAVI [TO JEST A [TO NIJE POSTMODERNI FILM 127 Nikica Gili}: PERIODIZACIJSKA PROBLEMATIKA FILMSKOG POSTMODERNIZMA 132 STUDIJE I ISTRA@IVANJA: PRILOZI O ZAGREBA^- KOM CRTANOM FILMU Midhat Ajanovi}: MALI ^OVJEK NA RAZMEDU SVJETOVA 142 Marijan Susovski: ANIMIRANE FILMSKE REKLAME ZAGREB FILMA ( ) 160 Marijan Susovski: POPIS ANIMIRANIH REKLAMNIH FILMO- VA ZAGREB FILMA STUDIJE I ISTRA@IVANJA: DIGITALNI FILM Lev Manovich: [TO JE DIGITALNI FILM? 177 Jonathan Romney: GRAFITI OD MILIJUN DOLARA: BILJE[KE IZ DIGITALNE DOMENE 186 ABSTRACTS 194 O SURADNICIMA

145 (God. VI), br. 24/2000 FABIJAN [OVAGOVI] ( ) Ivo [krabalo: FABIJAN [OVAGOVI] I FILM 3 FILMOGRAFIJA FABIJANA [OVAGOVI]A 16 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA, listopad/prosinac SUFINANCIRANJE FILMSKE PROIZVODNJE BIBLIOGRAFIJA 26 UMRLI 26 POLEMIKE/ISPRAVCI Jo{ko Maru{i}: DVOJBE I ZABLUDE 27 Damir Radi}: PERIODIZACIJSKA PROBLEMATIKA FILM- SKOG POSTMODERNIZMA 29 Damir Radi}: ISPRAVAK (uz Portret autora: Vatroslav Mimica) 29 KINEMATOGRAFIJE SVIJETA Dragan Rube{a: STRPLJENJEM DO REMEK-DJELA NOVI-NOVI TAJVANSKI FILM 31 FESTIVALI/PRIREDBE Diana Nenadi}: STARI I NOVI REZOVI 32. revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva 35 Janko Hajdl: TJEDAN SUVREMENOG ^E[KOG FILMA 40 Janko Hajdl: 4. REVIJA FILMOVA EUROPSKE UNIJE 43 Tomislav Jagec: FESTIVAL DODIRA Cottbus Tomislav Jagec: VA@AN JE EHO U VLASTITOJ SREDINI Razgovor s Rolandom Rustom 49 Damir Radi}: FILMOVI LORDANA ZAFRANOVI]A 51 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 76 VIDEOPREMIJERE 94 STUDIJE I RASPRAVE Midhat Ajanovi}: DOBRI VOJNIK [VEJK U CIVILNOM ODI- JELU 97 Ante Peterli}: KRO]ENJE ZVUKA PO^ECI ZVU^NOGA FILMA 115 Igor Tomljanovi}: NIJEMI DIJALOZI U ZVU^NOM FILMU 121 Hrvoje Turkovi}: FUNKCIJA STILISTI^KIH OTKLONA 129 FILMSKA GLAZBA Irena Paulus: ALFI KABILJO IME SKLADATELJA MJUZIKLA NA FILMSKOM PLATNU 143 Irena Paulus: LUD ZA GLAZBOM RAZGOVOR SA SKLADATELJEM ALFIJEM KABILJOM 158 SUVREMENA TEORIJA U PRIJEVODU Noel Carroll: FILMSKA FORMA: U OBRANU FUNKCIONAL- NE TEORIJE STILA 163 ABSTRACTS 171 O SURADNICIMA U BROJU 177 (God. VII), br. 25/2001 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Paul Messaris: POJMOVNA MONTA@A 13 David Bordwell: NARACIJA I PROSTOR 17 OGLEDI IZ NOSTALGIJE Ivo [krabalo: SLAMARKE DIVOJKE: TRIDESET GODINA KA- SNIJE 21 KAKO SAM IZGUBIO NEVINOST (NA FILMU) LJETOPIS LJETOPISA Vjekoslav Majcen: KRONIKA 34 BIBLIOGRAFIJA 41 REAGIRANJA Ivo [krabalo: MEMORIJA DAMIRA RADI]A PONEKAD POPUSTI 42 Jurica Pavi~i}: NEKRITI^NA KRITI^NOST 43 KNJIGE Boris Vidovi}: IZ NI^EGA NE[TO: OKTAVIJAN MILETI] I HRVATSKI FILM DANI HRVATSKOG FILMA Vladimir C. Sever: A GDJE JE EROS? 49 Vjekoslav Majcen, Ozren Milat: FILMOGRAFIJA I NAGRADE DANA HRVATSKOG FILMA REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 61 VIDEOPREMIJERE 86 SUVREMENI TRENDOVI Elvis Leni}: MISIJA NA MARS DE PALMINA POSVETA STANLEYJU KUBRICKU 93 FESTIVALI/PRIREDBE Petar Krelja: DANI IRANSKOG FILMA 97 Janko Heidl: SUVREMENI NJEMA^KI FILM (II) 104 Janko Heidl: DANI VEL[KOG FILMA U ZAGREBU 107 Goran Blagus: GETOIZACIJA GETA 26. SALON MLADIH 110 Midhat Ajanovi}: GÖTEBOR[KI FESTIVAL DIGITALNE TEHNOLOGIJE Sergej Ivasovi}: UTJECAJ NOVIH DIGITALNIH TEHNOLOGI- JA NA PROMJENU FILMSKE PRODUKCIJE 116 Miran Kr~adinac: TIMECODE 120 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Hrvoje Turkovi}: ILUZIJA KRETANJA NA FILMU MITOVI I TUMA^ENJA 133 Ante Peterli}: UROTA 149 Midhat Ajanovi}: NA MARGINI FILMSKOG REALIZMA 161 Bruno Kragi}: VIDLJIVO I NEVIDLJIVO U FILMOVIMA JOH- NA FORDA 167 FILMSKA GLAZBA Irena Paulus: MILJENKO PROHASKA: GLAZBOM OD EKSPE- RIMENTALNOG DO CRTANOG FILMA 173 Irena Paulus: SKLADAM SVOJU GLAZBU, ONAKVU KAKVU JE OSJE]AM RAZGOVOR S MILJENKOM PROHA- SKOM 188 FILMOGRAFIJA MILJENKA PROHASKE 189 ABSTRACTS 197 O SURADNICIMA U BROJU 203 SUVREMENA TEORIJA MONTA@E Noël Carroll: PREMA TEORIJI MONTA@E 3 144

146 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima (God. VII), br. 26/2001 PORTRET AUTORA: BORIVOJ DOVNIKOVI] Petar Krelja, Hrvoje Turkovi}: RAZGOVOR S BORIVOJEM DOVNIKOVI]EM BORDOM 3 Petar Krelja: STILSKA KOHERENTNOST DOVNIKOVI]EVA OPUSA 38 KRONOLOGIJA, FILMOGRAFIJA I STRIPOGRAFIJA BORIVO- JA DOVNIKOVI]A 50 OGLED IZ NOSTALGIJE Zoran Tadi}: VELIKO POSPREMANJE 55 LJETOPISOV LJETOPIS Vjekoslav Majcen: KRONIKA travanj/lipanj BIBLIOGRAFIJA 78 POLEMIKE/REAGIRANJA Damir Radi}: U POVODU REAGIRANJA IVE [KRABALA I JU- RICE PAVI^I]A 79 FESTIVALI I PRIREDBE Nikica Gili}: BOGATSTVO IZLAGA^KIH METODA 81 FILMOGRAFIJA I NAGRADE 9. HRVATSKE REVIJE JEDNO- MINUTNIH FILMOVA PO@EGA Stjepko Te`ak: S DNA MORA I DRU[TVA U SVEMIRSKE VISI- NE 87 Rada [e{i}: ROTTERDAMSKI FESTIVAL 93 SUVREMENI TRENDOVI Vladimir Cvetkovi} Sever: O GR^ENJU TIGROVA I SKRIVA- NJU ZMAJEVA 98 Elvis Leni}: TRAFFIC TUROBNA SLIKA AMERI^KOG DRU[TVA 102 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} FILMSKI REPERTOAR 105 VIDEOPREMIJERE 127 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Mato Kukuljica: NOVE ELEKTRONSKE TEHNOLOGIJE POMO] U RESTAURIRANJU FILMSKOG GRADIVA 132 Sergej Ivasovi}: DIGITALNA MONTA@A 151 Midhat Ajanovi}: BLISTAVE NIJANSE MRAKA FILMSKE ANIMACIJE PIOTRA DUMALE 161 Tomislav ^egir: MOTIVI U FILMOVIMA DEJANA [ORKA168 Irena Paulus: VE]INOM NACRTANA GLAZBA 177 ABSTRACTS 200 O SURADNICIMA 205 DODATAK Vjekoslav Majcen: HRVATSKA FILMOGRAFIJA (God. VII), br /2001 Hrvoje Turkovi}: UVODNIK 3 VJEKOSLAV MAJCEN ( ) Vjekoslav Majcen: FILMSKOPOVIJESNE CRTICE 5 Boris Vidovi}: BA[TINA ^UVARA BA[TINE 18 Mato Kukuljica: NATUKNICE UZ BIOGRAFIJU DR. MAJCENA 22 VJEKOSLAV MAJCEN KRONOLOGIJA 26 BIBLIOGRAFIJA VJEKOSLAVA MAJCENA 29 OGLEDI IZ NOSTALGIJE Petar Krelja: RE@ISERI I KRITI^ARI 32 Hanibal Dundovi}: SJE]ANJE NA RUDOLFASREMECA 50 KINEMATOGRAFSKA POLITIKA: STANJE I PROBLEMI Hrvoje Turkovi} i Vjekoslav Majcen: HRVATSKA KINEMATO- GRAFIJA (ISTRA@IVANJE) 52 RASPRAVA O KINEMATOGRAFIJI 96 Zoran Tadi}: HVATSKA U RIJE^I I SLICI PITANJE SUKCE- SIJE I ENDEHA[KI 107 U POVODU KNJIGA Hrvoje Turkovi}: OBRAZOVNI FILM [TO JE TO, I [TO ON SVE JEST 113 Boris Popovi}: BOJA I SVJETLO 132 LJETOPISOV LJETOPIS Daniel Rafeli}: KRONIKA srpanj-listopad FILMSKI CENTAR U ZAGREBU PROJEKT I PROGRAM 139 FESTIVALSKA DOKUMENTACIJA: Dubrovnik, Pula, Motovun, Split 141 BIBLIOGRAFIJA 149 LEKSIKON PREMINULIH: Drobni}, Kne`evi}, Majcen, Marki} 150 UVOD U FESTIVALE Jurica Pavi~i}: OTRESANJE OD PRO[LOSTI EUROPSKI TRENUTAK 151 FESTIVALI/KONFERENCIJA Damir Radi}: PULSKI DNEVNIK (Pula 2001) 161 Vladimir C. Sever: PULSKI POKUSNI LABORATORIJ (Pula 2001) 175 Diana Nenadi}: [IFRA: BOGATO (filmska konkurencija, Split 2001) 180 Iva Rada Jankovi}: STARE TEME U DUHU NOVE GENERACI- JE (videokonkurencija, Split 2001) 187 Irena Paulus: KLI[E ILI NOVI JEZIK, NEW YORK REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 201 VIDEOPREMIJERE 223 SUVREMENE TEME Tatjana Juki}: VIDLJIVO I NEVIDLJIVO U FILMU DNEVNIK BRIDGET JONES Vukajlovi}: PORNOGRAFSKI UMOVI I REAKCIJE NA FILM RASTURI ME 234 Kristi Brown: KULTURNI UBOJICE ILI SMRTONOSNI BACH 241 STUDIJE I ISTRA@IVANJE Silvestar Kolbas: SEDAM FILMOVA ANTE BABAJE STILSKE ANALIZE FILMSKE SLIKE 247 Midhat Ajanovi}: CRTANI REALIZAM I WALT DISNEY 273 Aldo Tardozzi: BOG NA FILMU 291 ABSTRACTS 303 O SURADNICIMA 312 (God. VIII), br. Kristijan Mili}: NOVI FILM STRAVE 3 KRONOLOGIJA NOVOG FILMA STRAVE (IZBOR)

147 AUTORI NOVOG FILMA STRAVE (IZBOR) 19 LJETOPISOV RAZGOVOR Midhat Ajanovi}: RAZGOVOR S JURIJEM NORSTEINOM: ANIMACIJA JE REALISTI^NA KAO I SAN 28 KINEMATOGRAFSKA POLITIKA: MARKETING, PRO- DUKCIJA Damir Primorac: MARKETING U FILMSKOJ INDUSTRIJI 37 Vedran Mihleti}: STUDIJ FILMSKE PRODUKCIJE 58 ISPRAVCI 70 LJETOPISOV LJETOPIS Daniel Rafaeli}: KRONIKA studeni 2001 sije~anj BIBLIOGRAFIJA 74 FESTIVALI/CIKLUSI Diana Nenadi}: INTIMA I KREACIJA PROTIV TRADICIJE I IMITACIJE DARUVAR FILMOGRAFIJA REVIJE 33/ Rada [e{i}: AMSTERDAMSKI FESTIVAL DOKUMENTARNOG FILMA 84 REPERTOAR Uredio: Igor Tomljanovi} KINOREPERTOAR 89 VIDEOPREMIJERE 114 TUMA^ENJA, TUMA^ILA^KA NESLAGANJA Diana Nenadi}: TARROVA PROKLETSTVA 117 TARROVA FILMOGRAFIJA 122 Tomislav Brlek: FILM, KRITIKA, KONTEKST: SAMI 123 Damir Radi}: PORNOGRAFSKA SEKSUALNOST NA UDARU FEMINISTI^KE KRITIKE 130 Bruno Kragi}: O KUPUSU I KRALJEVIMA... RAZMI[LJANJA UZ FILM GOSPODAR PRSTENOVA 134 Marijan Krivak: ONO MALO DU[E FASSBINDER ( ) DVORANA KINOTEKE, ZAGREB 137 FASSBINDEROVA FILMOGRAFIJA 141 Elvis Leni}: FILMOVI KENNETHA ANGERA 142 FILMOGRAFIJA KENNETHA ANGERA 146 SUVREMENE KINEMATOGRAFIJE Dragan Rube{a: SUVREMENI JAPANSKI FILM 147 Dragan Rube{a: SHINJI AOYAMA: JAPANAC KOJI VOLI JOHNA FORDA 151 AOYAMINA FILMOGRAFIJA 152 KNJIGE Bruno Kragi}: KRE[IMIR MIKI]. FILM U NASTAVI MEDIJSKE KULTURE 153 Nikica Gili}: KRITI^KA NARATOLOGIJA NA DJELU (SASHA VOJKOVIC: SUBJECTIVITY IN THE NEW HOLLYWOOD CINEMA) 155 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Nata{a Govedi}: IGRE BEZ OBJEKTA: GLUMA U RAZLI^ITIM MEDIJIMA I GLUMA^KA INTERMEDIJALNOST 160 Domagoj Lozina: POLAZI[TE SNIMANJA: SVJETLO 170 Vladimir Gojun: ELIPSE I NJIHOVA RETORI^NOST U FILM KONCERT BRANKA BELANA 181 MAJCENOVA OSTAV[TINA UVODNA NAPOMENA 188 Vjekoslav Majcen: HRVATSKI NEPROFESIJSKI FILM ( ) 189 Vjekoslav Majcen: FILMOGRAFIJA ZVONIMIRA ROGOZA Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Vjekoslav Majcen: BIBLIOGRAFIJA LJUBOMIRA MARAKOVI]A 206 ABSTRACTS 209 O SURADNICIMA 220 (God. VIII), br. 30/2002 BRANKO BAUER ( ) Hrvoje Hribar: [ESTA ROLA, KRAJ USPOMENI BRANKA BAUERA 3 Hrvoje Turkovi}: KARIJERA NA PRIJELOMU STILSKIH RAZDOBLJA 8 FILMOGRAFIJA BRANKA BAUERA 25 FILM I EMOCIJE Hrvoje Turkovi}: UVODNA NAPOMENA 29 Greg M. Smith: LOKALNE EMOCIJE, GLOBALNA RASPO- LO@ENJA I FILMSKA STRUKTURA 30 Ed S. H. Tan, Nico H. Frijda: SENTIMENT U GLEDANJU FILMA 42 Jeff Smith: EMOCIJA, KOGNICIJA I FILMSKA SKLADBA 51 Per Persson: PREMA PSIHOLO[KOJ TEORIJI KRUPNOGA PLANA 63 Carl Plantiga: SCENE EMPATIJE I LJUDSKO LICE NA FILMU 70 LJETOPISOV RAZGOVOR Irena Paulus: THOMAS BURI] FILMSKA GLAZBA: TEMA S VARIJACIJOM 79 KULTURNA POLITIKA Adam Marko Nord: [VEDSKA KINEMATOGRAFIJA PRE- GLED PROBLEMA I RJE[ENJA 85 Hrvoje Turkovi}: TREBA LI HRVATSKOJ CJELOVE^ERNJI FILM? 87 LJETOPISOV LJETOPIS Daniel Rafaeli}: KRONIKA o`ujak-svibanj BIBLIOGRAFIJA FILMSKIH IZDANJA 100 PREMINULI: Branko Bauer 102 FESTIVALI A. DANI HRVATSKOG FILMA, ZAGREB 2002 Igor Tomljanovi}: IGRANI FILM: KONSOLIDACIJSKI KOKTEL 103 Bruno Kragi}: DOKUMENTARNI FILM: RADA LI KVANTITE- TA KVALITETU? 106 Diana Nenadi}: EKSPERIMENTALNI FILM: DER EXPERI- MENT IST NICHT AUS 109 Nikica Gili}: NAMJENSKI FILM I VIDEOSPOT: PREDRASUD- NE MARGINALIZACIJE 112 Hrvoje Turkovi}: ANIMIRANI FILM: PROIZVODNO PRIBIRA- NJE 114 FILMOGRAFIJA DANA NAGRADE DANA KAKO SU GLASALI KRITI^ARI NA DANIMA B. REVIJA JEDNOMINUTNOG FILMA, PO@EGA 2002 Sta{a ]elan: TRADICIJA I OTKLONI 128 FILMOGRAFIJA PO@EGE NAGRADE PO@EGE REPERTOAR Gostuju}i urednik: Zlatko Vida~kovi} KINOREPERTOAR 135

148 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima VIDEOPREMIJERE 169 TUMA^ENJA/TUMA^ILA^KA SPORENJA Nikica Gili}: UBOJICE ME\U NAMA 191 Elvis Leni}: TELEVIZIJSKA SERIJA NOVO DOBA 193 Damir Radi}: ROMANTI^ARSKI FILM EKSCESNE KON- STRUKCIJSKE STRATEGIJE OSTANI KRAJ MENE Vukajlovi}: (NE)USPJESI PORNOGRAFSKIH TE@NJI FEMINISTI^KA PERSPEKTIVA 199 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Midhat Ajanovi}: UGRO@ENI MEGALOPOLIS JAPANSKIH ANIME FILMOVA 205 Dejan Kosanovi}: DURMITOR JEDNO ZNA^AJNO OSTVA- RENJE IZ PRO[LOSTI HRVATSKOG FILMA Matija{evi}: U POSLJEDNJOJ FAZI; ALI ZA[TO PO- SLJEDNJA FAZA MORA BITI TAKO KONA^NA? PSI- HOANALIZA NA FILMU 230 BIBLIOTEKA LJETOPISA: SRPSKA I CRNOGORSKA KINEMATOGRAFIJA UVODNA NAPOMENA 237 Dragan Milinkovi}: FILMOGRAFIJA SRPSKIH I CRNOGOR- SKIH CJELOVE^ERNJIH FILMOVA ( ) 238 Andrija Dimitrijevi}: FILMOGRAFIJA SRPSKIH I CRNOGOR- SKIH KRATKOMETRA@NIH FILMOVA ( ) 261 Andrija Dimitrijevi}: BIBLIOGRAFIJA FILMSKIH KNJIGA IZDANIH U SRBIJI ( ) 295 KAZALO NASLOVA I AUTORA IGRANIH FILMOVA 307 ABSTRACTS 309 O SURADNICIMA 319 SADR@AJ PRO[LOG BROJA (29/2002) 322 (God. VIII), br /2001 UREDNI^KA NAPOMENA / EDITORIAL NOTE 3 ANIMACIJA / ANIMATION (Croatian / English Uredio / Edited by: Midhat Ajanovi} A. 30. GODI[NJICA / ZAGREB 2002 / 30TH YEAR Olivier Cotte: ZAJEDNICA DUHA / Olivier Cotte: THE COM- MUNITY OF THE MIND 5 Gunnar Strom: PREGLED / Gunnar Strom: AN OVERVIEW 9 Giannalberto Bendazzi: TRI IZNIMNA FILMA / Giannalberto Bendazzi: THREE OUTSTANDING FILMS 16 Rada [e{i}: U ZNAKU AUTORSKOG FILMA / Rada [e{i}: UNDER THE SIGN OF AUCTORIAL CREATIVITY (extracts) 20 FILMOGRAFIJA FILMOVA U NATJECANJU / ZAGREB 2002 / FILMOGRAPHY OF FILMS IN COMPETITION 30 NAGRADE / ZAGREB 2002 / AWARDS 33 B. MAJSTORI / MASTERS Clare Kitson: MALI SIVI VUK: JURIJ NORSTEIN I BAJKA NAD BAJKAMA / Clare Kitson: THE LITTLE GREY WOLF: YURI NORSTEIN AND TALE OF TALES 35 Midhat Ajanovi}: DRUK^IJA RAZGOVOR S CAROLINE LEAF / Midhat Ajanovi}: IT S ABOUT ANOT- HER KIND OF LIFE AN INTERVIEW WITH CAROLINE LEAF 49 C. TEME / TOPICS Paul Wells: PAM]ENJE, GUBITAK I OSJE]AJ PRO[LOSTI U ANIMIRANOM FILMU / Paul Wells: MEMORY, LOSS AND THE SENSE OF PAST IN ANIMATED FILM 63 D. TEHNOLOGIJA ANIMACIJE / TECHNOLOGY OF ANIMATION Jo{ko Maru{i}: TEHNOLOGIJA ANIMIRANOG FILMA (THE TECHNOLOGY OF ANIMATED FILM PRODUCTION) 75 LJETOPISOV LJETOPIS / CHRONICLE S CHRONICLE Daniel Rafaeli}: KRONIKA srpanj-listopad (CHRONICLE July-September 2002) 105 BIBLIOGRAFIJA (PUBLISHED BOOKS AND MAGAZINES) 108 LEKSIKON PREMINULIH (LEXICON OF THE DECEASED): Baldo ^upi}, Irena Kolesar, Aleksandar Marks 112 FESTIVALI/FESTIVALS Jurica Pavi~i}: BEZ POVODA ZA EUFORIJU PULA (NO REASON FOR EUPHORIA PULA 2002) 113 FILMOGRAFIJA I NAGRADE PULA 2002 (FILMOGRAPHY AND AWARDS, PULA 2002) 120 Elvis Leni}: MOTOVUNSKI FILMSKI FESTIVAL 2002 (MOTO- VUN FILM FESTIVAL 2002) 122 FILMOGRAFIJA I NAGRADE MOTOVUN 2002 (FILMO- GRAPHY AND AWARDS MOTOVUN 2002) 127 Josip Jur~i}: MR[AVA GODINA SPA[ENA FILMSKOM KON- KURENCIJOM, FILM I VIDEO SPLIT (THE MEA- GER YEAR SAVED BY FILM COMPETITION, FILM AND VIDEO IN SPLIT 2002) 129 Branko Franceschi: KRIZA PRODUKCIJE, KRIZA PREZENTA- CIJE NOVI MEDIJI, SPLIT 2002 (CRISIS OF PRODUC- TION, CRISIS OF PRESENTATION NEW MEDIA IN SPLIT 2002) 132 FILMOGRAFIJA I NAGRADE SPLIT 2002 (FILMOGRAPHY AND AWARDS, SPLIT 2002) 135 Jo{ko Maru{i}: PA[KE FILMSKE ^IPKE 40. REVIJA HRVAT- SKOG DJE^JEG FILMSKOG I VIDEO STVARALA[TVA (PAG S LACES CHILDREN S FILM FESTIVAL) 138 FILMOGRAFIJA I NAGRADE PAGA (FILMOGRAPHY AND AWARDS, PAG 2002) 148 Marijan Krivak: FORUM EKSPERIMENTALNOG FILMA, DU- BROVNIK 2002 (FORUM OF EXPERIMENTAL FILMMA- KING, DUBROVNIK 2002) 155 REPERTOAR / FILM REPERTOIRE Gost urednik / Guest Editor: Zlatko Vida~kovi} KINOREPERTOAR srpanj-listopad (THEATRICAL RE- PERTOIRE July-September 2002) 161 VIDEOPREMIJERE (VIDEO EDITIONS) 199 U POVODU KNJIGA / DISCUSSING BOOKS Boris Vidovi}: KRATKI SPOJ IZME\ U LACANA I AUTORSKE KRITIKE (THE SHORT CIRCUIT BETWE- EN LACAN AND AUTEURISM SLAVOJ ZIZEK) 217 TUMA^ENJA, TUMA^ILA^KA NESLAGANJA / INTEPRETATIONS, INTEPRETATIVE CONTESTS Marijan Krivak: WERNER HERZOG PLAIDOYER ZA DRU- GO (WERNER HERZOG PLAIDOYER FOR OTHER- NESS) 225 Damir Radi}: DEKADENTNI U@ITAK TEORIJSKOG ORGIJA- NJA (A DECADENT PLEASURE OF THEORETICAL ORGY) 228 STUDIJE I ISTRA@IVANJA / STUDIES AND RESEARCH Ante Peterli}: SUSTAV ZVIJEZDA U STAROM I NOVOM HOLLYWOODU (SLU^AJ JUDIE FOSTER) (STAR SYSTEM IN OLD AND NEW HOLLYWOOD /THE JUDIE FOSTER CASE STUDY/)

149 @eljka Matija{evi}: PREDZNAKA, A NIJE MATRIJARHAT PETI ELEMENT (FEMALE MAR- KED CIVILIZATION, BUT NOT MATRIARCHATE THE FIFTH ELEMENT) 247 Meredith Goldsmith: FILMSKE GRANICE I LIK TRAGI^NE MULATKINJE: I MALI CRNI AN\ELI / Meredith Goldsmith: CINEMATIC BORDERS AND THE TRAGIC MULATTA: IMITATION OF LIFE AND LOS AN- GELITOS NEGROS (Croatian / English) 253 Ljubo Lasi}: ZVUK PODSVJESNOGA ZVUK U IGRANIM FILMOVIMA DAVIDA LYNCHA / Ljubo Lasi}: THE SO- UND OF THE SUBCONSCIOUS SOUND IN THE FEA- TURE FILMS BY DAVID LYNCH (Croatian / English) 266 Irena Paulus: KULTURALNI STUDIJI I FILMSKA GLAZBA (CULTURAL STUDIES AND FILM MUSIC) 288 Bruno Kragi}: SKICA ZA POVIJEST JEDNE RECEPCIJE: JOHN FORD (AN OUTLINE OF A CASE HISTORY OF RECEPTI- ON: JOHN FORD) 297 Sanja Kova~evi}: LICA I NALI^JA TRAGI^NE STRUKTURE U FILMU LOME]I VALOVE (THE TWO SIDES TO TRAGIC STRUCTURE OF FILM BRAKING THE WAVES) 301 SA@ECI / ABSTRACTS 309 O SURADNICIMA / ON CONTRIBUTORS 329 (God. IX), br. 33/2003 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima DOKUMENTARNI FILM A. DOKUMENTARAC: TRENDOVI POSLJEDNJEGA DESETLJE]A 3 Rada [e{i}: SVIJET GORI, A JESU LI U VATRI I DOKUMEN- TARISTI? 9 DESET NAJBOLJIH SVJETSKIH DOKUMENTARACA (devedesete) 10 Jurica Pavi~i}: HRVATSKI DOKUMENTARAC DEVEDESETIH ANKETA: DESET NAJBOLJIH HRVATSKIH DOKUMENTARACA (devedesete) 15 B. DOKUMENTARAC: DOKUMENTARISTI^KO ISKUSTVO Hrvoje Hribar: STVARNO, LA@NO, ULOVLJENO 19 Katarina-Zrinka Matijevi} Veli~an: ZA[TO BITI DOKUMENTA- RIST? 23 Silvestar Kolbas: DOKUMENTARNI FILM DO KRAJA 34 Zoran Tadi}: ZAPISI S PUTOVANJA 8 Petar Krelja: MALI OGLASI (ili neuhvatljivost dokumentarca)49 OGLEDI IZ NOSTALGIJE Jo{ko Maru{i}: RAZUMJELI SMO SE, DOMINE... (Aleksandar Marks; ) 77 LJETOPISOV LJETOPIS Daniel Rafaeli}: KRONIKA (listopad 2002-sije^anj 2003). 83 BIBLIOGRAFIJA 86 LEKSIKON PREMINULIH: Leopold Fabiani, Zlatko Sa~er 89 ISPRAVCI, HRVATSKE FILMSKE INTERNETSKE STRANICE 90 FESTIVALI Diana Nenadi}: BEZ BUKE, PRA[INE I BIJESA SPLITSKA REVIJA NAGRADE, FILMOGRAFIJA REVIJA KINOREPERTOAR 101 VIDEOREPERTOAR 142 ARHIVISTIKA I RESTAURACIJA Mato Kukuljica: PROJEKT ZA[TITE, RESTAURACIJE I RE- KONSTRUKCIJE NACIONALNE FILMSKE ZBIRKE ( ) 157 U POVODU KNJIGA Igor Tomljanovi}: ANALIZE KLASIKA (A. Peterli}, Studije o 9 autora) 175 MODERNIZAM I ISTINA (Ante Babaja) 178 Ante Peterli}: SLI^ICE IZ FILMSKE POVIJESTI (M. Tortora, Cinema fondente; M. Tortora, Au Pays Noir film Pathé en pochette: ) 180 TUMA^ENJA Damir Radi}: PSIHO VERZIJA GUSA VAN SANTA 183 Marijan Krivak: FILMOVI O STRANCIMA TJEDAN AU- STRIJSKOGA ANGA@IRANOG FILMA 187 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Vjeran Pavlini}: REALNOST IREALNOG Odvratnost, Privi anja 191 Dejan Kosanovi}: IMITACIJA I STVARALA[TVO U RANOM FILMU NA JU@NOSLAVENSKOM PODRU^JU Matija{evi}: ISUS U MRE@ASTIM ^ARAPAMA 213 Tomislav ^egir: NOVIJA ROMANTI^NA KOMEDIJA 221 SA@ECI / ABSTRACTS 227 O SURADNICIMA 243 UPUTE SURADNICIMA 246 (God. IX), br. 34/2003 PORTRET: FADIL HAD@I] Gostuju}i urednik: Jurica Pavi~i} Jurica Pavi~i}: IGRANI FILMOVI FADILA HAD@I]A 3 Dean [o{a: RAZGOVOR S FADILOM HAD@I]EM FILMOVI ZA PUBLIKU 39 Vjeran Pavlini}: PROTEST 59 FADIL HAD@I] FILMOGRAFIJA 62 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA (velja~a sredina lipnja, 2003) 65 BIBLIOGRAFIJA 73 HRVATSKE FILMSKE INTERNETSKE STRANICE 79 LEKSIKON PREMINULIH (Marijan Arhani}) 80 FESTIVALI Katarina Mari}: NA Dani hrvatskoga filma, Zagreb FILMOGRAFIJA I NAGRADE DANA KAKO SU GLASALI KRITI^ARI ZA OKTAVIJANA Dario Markovi}: PROSTOR JEDNE MINUTE, PO@EGA FILMOGRAFIJA I NAGRADE, PO@EGA REPERTOAR Gostuju}a urednica: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 102 VIDEOPREMIJERE 132 REPERTOAR Go{}a urednica: Katarina Mari} U POVODU SAM PROTIV SVIH

150 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima Nikica Gili}: KINEMATOGRAFIJA I KULTURNA POLITIKA 156 TUMA^ENJA Marijan Krivak: MURNAU JEDNA NJEMA^KA SIMFONIJA SJETE 159 Elvis Leni}: VIZUALNA SLO@ENOST U FILMU SRETNI ZA- JEDNO 162 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Midhat Ajanovi}: GRIERSON I ANIMIRANI FILM 165 Silvestar Kolbas: VIZUALNI STIL U IZGUBLJENOM ZAVI^AJU ANTE BABAJE 205 SA@ECI / ABSTRACTS 221 O SURADNICIMA 229 Elvis Leni}: NEKE SASTAVNICE FILMA VELIKI LEBOWSKI 161 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Dejan Kosanovi}: KOPA^ BLAGA OD BLAGAJA ILI ISKOPAVA- MO IZ ZABORAVA JEDAN STARI FILM 164 Hrvoje Turkovi}: OPISNOST NARACIJE TEMELJNA OPI- SNA NA^ELA 168 Irena Paulus: TKO SPASI SPASIO JE CIJELI SVI- JET SCHINDLEROVA LISTA 178 Midhat Ajanovi} Ajan: VIKING EGGELING ILI ANIMACIJA KAO UNIVERZALNI JEZIK 187 SA@ECI / ABSTRACTS 193 O SURADNICIMA I UREDNICIMA 214 (God. IX), br. 35/2003 KULTURALNI STUDIJI I FILM Borislav Kne`evi}: HRVATSKA FILMSKA [UTNJA: BLAGAJNICA DALIBORA MATANI]A I TRGOVCI KEVINA SMITHA 3 Tomislav [aki}: REPREZENTACIJA VIJETNAMSKOGA SUBJEKTA U HOLIVUDSKOM FILMU 1 4 Nikica Gili}: FILMOLO[KI FORMALIZAM I VELIKE TEORIJE (prilog polemici o kulturalnim studijima) 32 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA 40 BIBLIOGRAFIJA 49 HRVATSKE FILMSKE INTERNETSKE STRANICE 53 LEKSIKON PREMINULIH (Budi{~ak, Petek) 54 FESTIVALI Damir Radi}: NACIONALNI PROGRAM U PULI SOLIDNOST PROSJEKA 55 Dragan Rube{a: UNA STORIA POLESANA MEDUNARODNI PROGRAM PULE FILMOGRAFIJA I NAGRADE PULSKOGA FESTIVALA 74 Elvis Leni}: JUBILARNO FESTIVALSKO IZDANJE MOTOVUN FILMOGRAFIJA I NAGRADE MOTOVUNSKOGA FESTIVALA 81 Maja Flego: KINO U GOMBAONICI REVIJA HRVATSKOGA FILMSKOG I VIDEOSTVARALA[TVA DJECE I MLADE@I 83 FILMOGRAFIJA I NAGRADE REVIJE 90 REPERTOAR Gostuju}a urednica: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 97 VIDEOPREMIJERE 120 U POVODU KNJIGA Jasna Galjer: PREZENTACIJA EKSCESNOGA OPUSA (Tomislav Gotovac) 145 Slaven Ze~evi}: VRSNA URBANA PROZA (Z. Tadi}: 100 godina filma i nogometa) 150 TUMA^ENJA Zoran Tadi}: FILM I TELEVIZIJA SELEKTORSKE DVOJBE 153 Damir Radi}: BIOGRAFSKI MODERNIZAM: MALCOLM X SPIKEA LEEJA 156 (God. IX), br. 36/2003 TEMA: SCENOGRAFIJA Dario Markovi}: FILMSKA SCENOGRAFIJA 3 Lukas Nola: REDATELJ I SCENOGRAF 15 Damir Gabelica: LEKSIKON SCENOGRAFA U HRVATSKOJ26 U SPOMEN: VLADIMIR PETEK ( ) Milka Ganza: SVI FILMOVI JEDAN FILM 31 FILMOGRAFIJA VLADIMIRA PETEKA 33 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA 41 BIBLIOGRAFIJA 48 HRVATSKE FILMSKE INTERNETSKE STRANICE 51 LEKSIKON PREMINULIH (S. Pavi}) 52 [KOLA MEDIJSKE KULTURE Nikica Gili}: SUSTAV MEDIJSKOG OBRAZOVANJA 53 PROGRAM, SUDIONICI I PREDAVA^I ([kola medijske kulture ) 55 FESTIVALI Damir Radi}: FESTIVAL POD MARJANOM, SPLIT FILMOGRAFIJA I NAGRADE, SPLIT Katarina Mari}: NOVI PO^ETAK (Zagreb Film Festival) 77 Josip Grozdani}: BOGATSTVO RAZNOVRSNOSTI 83 FILMOGRAFIJA I NAGRADE PRVOGA ZAGREB FILM FESTIVALA 86 IZ POVIJESTI ANIMACIJE Radovan Ivan~evi}: SA[A SRNEC I ANIMIRANO APSTRAKTNO SLIKARSTVO 89 Jo{ko Maru{i}: PINSCREEN 98 REPERTOAR Gostuju}a urednica: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 103 VIDEOIZBOR 131 U POVODU KNJIGA Slaven Ze~evi}: HITCHCOCK KAO ^INOVNIK (Hitchcock o Hitchcocku) 149 TUMA^ENJA Petar MO] DOKUMENTARCA (Sve o Evi S. Kolbasa) 151 Damir Radi}: FARGO: FILM SLUTNJE 156 Tanja Vrvilo: DUGO PROLJE]E YASUJIRA OZUA

151 STUDIJE I ISTRA@IVANJA: KULTURALNI STUDIJI I TELEVIZIJA Gostuju}i urednik: Dean Duda Stuart Hall: KODIRANJE I DEKODIRANJE U TELEVIZIJSKOME DISKURSU 169 Jim McGuigan: POPULARNA TELEVIZIJA 175 David Morley: RODNI OKVIR OBITELJSKOG GLEDANJA TELEVIZIJE 196 John Fiske: POPULARNA EKONOMIJA 206 SA@ECI / ABSTRACTS 215 O SURADNICIMA I UREDNICIMA 230 IZDANJA HRVATSKOGA FILMSKOG SAVEZA 233 (God. X), br. 37/2004 TEMA: FILMSKA NARACIJA Hrvoje Turkovi}: RAZLIKA IZMEDU OPISA I NARACIJE 3 Nikica Gili}: NARATOLOGIJA I FILMSKA PRI^A 13 Josep LLuís Fecé: FOKALIZACIJA I TO^KA GLEDI[TA U FIKCIJSKOM FILMU 29 FESTIVALI Hrvoje Turkovi}: IZAZOVI STEGE 35 Diana Nenadi}: POTREBA, MODA ILI UMIJE]E DUGOGA KADRA? 48 FILMOGRAFIJA I NAGRADE ONE TAKE FILM FESTIVALA 51 Nikica Gili}: STRUKTURE I DOJMOVI, POETIKE I RODOVI 56 FILMOGRAFIJA I NAGRADE 35. REVIJE FILMSKOG I VIDEOSTVARALA[TVA 56 KLASICI HRVATSKOGA FILMA Jurica I IDEOLOGIJA U FILMU NE OKRE]I SE SINE 63 TUMA^ENJA Damir Radi}: BARTON FINK KAFKIJANSKA PRI^A 73 Elvis Leni}: JEDAN DAN ANDREJA ARSENIJEVI^A (dok. film C. Markera) 78 REPERTOAR Gostuju}a urednica: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 81 VIDEOIZBOR 121 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Miroslav Sikavica: U TRAGANJU ZA VLASTITIM IZRAZOM 139 Midhat Ajanovi}: CRTANA PERESTROJKA PRIITA PÄRNA 154 Sa{a Vojkovi}: [TO ONA MO@E ZNATI I KAMO MO@E OTI]I? (serijal Alien) 162 U POVODU KNJIGA Nenad Polimac: POVR[NOST I NEDOSTATAK UREDNI^KE DISCIPLINE (Filmski leksikon) 175 Vladimir C. Sever: FILMSKA GLAZBA RIJE^ STRU^NJAKINJE (I. Paulus: Brainstorming) 181 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA 183 BIBLIOGRAFIJA 192 HRVATSKE FILMSKE INTERNETSKE STRANICE Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima LEKSIKON PREMINULIH (Hubek, Ivan~evi}, Krstulovi}, Lhotka, Marti, Millot) 198 ISPRAVAK 199 SA@ECI / ABSTRACTS 201 O SURADNICIMA I UREDNICIMA 221 (God. X), br. 38/2004. IZ POVIJESTI HRVATSKOG FILMA Dejan Kosanovi}: RUDOLF MARINKOVI] ZABORAVLJENI PIONIR HRVATSKOG FILMA 3 Tomislav [aki}: HRVATSKI FILM KLASI^NOG RAZDOBLJA: IDEOLOGIZIRANI FILMSKI DISKURZ I MODELI OTKLONA 6 FILMOGRAFIJA IGRANOG FILMA 50-IH GODINA 34 Tomislav ^egir: DOKUMENTARNI FILMOVI 35 FILMOGRAFIJA DOKUMENTARACA 38 Fritz U LJEPOTI (retrospektiva V. KRISTLA)40 FILMOGRAFIJA VLADE KRISTLA 44 Nikola Von~ina: IZ POVIJESTI HRVATSKE TELEVIZIJE (1) 46 KLASICI HRVATSKOGA FILMA Jurica Pavi~i}: KUGA U KOMUNISTI^KOJ TEBI (Tre}i klju~ Z. Tadi}a) 55 FESTIVALI: 13. Dani hrvatskoga filma (2004) Dario Markovi}: IGRANI FILM: PROBLEMI PRODUKCIJE I DRAMATURGIJE 67 Dario Markovi}: DOKUMENTARCI: DEVET VELI^ANSTVE- NIH? 71 Katarina Mari}: BOGATO NASLJE\E KREATIVNOST ILI TERET? (ANIMIRANI, EKSPERIMENTALNI I NAMJENSKI FILM, GLAZBENI SPOT) 75 FILMOGRAFIJA I NAGRADE 13. DANA HRVATSKOGA FILMA 80 KULTURNA POLITIKA Igor Kor{i~: O GLOBALIZACIJI 89 TUMA^ENJA Marijan Krivak: ENDART ILI: SLATKI TRIJUMF HRVAT- SKOGA DRUGOG FILMA 93 Jasna Galjer [EST LAKIH KIPKEA 96 KIPKEA 99 Ante [krabalo: CZESkAW MIkOSZ I TED BUNDY, KAKO IH JE UKUHAO THOMAS HARRIS 100 Irena Paulus: SJE]ANJE NA AFRIKU GLAZBA U FILMU MOJA AFRIKA 103 Elvis Leni}: FILMOVI TERRENCEA MALICKA 109 FILMOGRAFIJA TERRENCEA MALICKA 112 REPERTOAR Gostuju}a urednica: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 113 VIDEOIZBOR 165 STUDIJE I ISTRA@IVANJA Midhat Ajanovi}: TEX AVERY DIZNIJEVSKA NEGACIJA DISNEYJA 181 FILMOGRAFIJA TEXA AVERYJA 193

152 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 135 do 151 Sadr`aj po brojevima U POVODU KNJIGA Milan Pelc: TRAKTAT O PERSPEKTIVI (H. Turkovi}: Razumijevanje perspektive) 195 Jelena [esni}: WOODY U DRUGOM MEDIJU (W. Allen: Milo za drago) 198 Nikica Gili}: O INOVATIVNOJ ANIMACIJI (L. Faber, H. Walters: Animation Unlimited) 201 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA 203 BIBLIOGRAFIJA 213 HRVATSKE INTERNETSKE STRANICE 217 SA@ECI / ABSTRACTS 219 O SURADNICIMA I UREDNICIMA 231 (God. X), br. 39/2004. U POVODU KNJIGA Jo{ko Maru{i}: KNJIGA ZA SLADOKUSCE ANIMACIJE (M. Ajanovi}: Animacija i realizam) 187 Marijan Krivak: 11 GODINA AUTORSKOG STUDIJA (monografija i DVD) 191 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA (svibanj rujan 2004) 193 BIBLIOGRAFIJA 199 LEKSIKON PREMINULIH (R. Karabelj, V. Kristl, R. Kursar)205 Ozren Milat: OKTAVIJAN KAKO SU GLASALI KRITI^ARI 205 ISPRAVCI 207 SA@ECI / ABSTRACTS 208 O SURADNICIMA I UREDNICIMA 223 SUVREMENI JAPANSKI FILM Tanja Vrvilo: O SUVREMENOM JAPANSKOM FILMU 3 Kenji Iwamoto: ESTETIKA JAPANSKOG FILMA 8 Kenji Iwamoto: PREDO^AVANJE KULTURE I DRU[TVA U SU- VREMENOM JAPANSKOM FILMU 12 FESTIVALI Petar Krelja: ANIMACIJA NA DLANU ZAGREB Midhat Ajanovi}: STUDENTSKI FILMOVI ZAGREB Vladimir C. Sever: ALITERACIJE NA P PULA Elvis Leni}: SUVREMENI SLOVENSKI FILM PULA Elvis Leni}: 6. MOTOVUNSKI FILMSKI FESTIVAL, Diana Nenadi}: O FRAGMENTIMA MOZAIKA SPLIT Dra`en Ilin~i}: ISKORISTI SVAKU MINUTU PO@EGA Slaven Ze~evi}: MIRIS MORA ZADAR RADOVAN IVAN^EVI] ( ) Hrvoje Turkovi}: POJMOVNI FILM 65 Radovan Ivan~evi}: AVANGARDNI ZAGREBA^KI ANIMIRANI FILM 50-IH BILJE[KE 85 FILMOGRAFIJA RADOVANA IVAN^EVI]A 86 KULTURNA POLITIKA: DISTRIBUCIJA, PRIKAZIVANJE Nenad Polimac: NAKUPCI FILMOVA DISTRIBUCIJA U HR- VATSKOJ 91 Tomislav Jagec, prir.: IMA LI NEKOMERCIJALNA MRE@A [ANSE? 97 TUMA^ENJA Damir Radi}: BINARNO NA^ELO I LJUBAVNA MOTIVACIJA KAO OSNOVE STRUKTURE (Meso i krv) 113 Dejan Markovi}: ROCK N ROLL NA FILMU 118 Hrvoje Hribar: EKRANIZACIJA 126 REPERTOAR Uredila: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 129 VIDEOIZBOR 157 STUDIJE I Matija{evi}: STROGO KONTROLIRANO PROSVJET- LJENJE IGRA DAVIDA FINCHERA 177 Nikola Von~ina: IZ POVIJESTI HRVATSKE TELEVIZIJE 2. dio 183 (God. X), br. 40/2004. UVODNIK TEMA: BLOCKBUSTERI Sheldon Hall: RODOSLOVLJE MODERNOG BLOCKBUSTERA 5 Nenad Polimac. HRVATSKI BLOCKBUSTERI 17 Igor Sara~evi}: STRANI BLOCKBUSTERI U HRVATSKOJ 21 FESTIVALI Diana Nenadi}: POGLED PREKO RUBA, Zagreba~ki filmski festival, FILMOGRAFIJA I NAGRADE ZAGREBA, Petar Krelja: RITAM RADA, [iroki Brijeg, FILMOGRAFIJA I NAGRADE, [IROKI BRIJEG Hrvoje Turkovi}: FILM SJENA BEZ SJENA, Chiavari, KLASICI HRVATSKOGA FILMA Jurica VLASTI I VLAST SAMO JEDNOM SE LJUBI RAJKA GRLI]A 45 REPERTOAR Uredila: Katarina Mari} KINOREPERTOAR 57 ANIMACIJSKE STUDIJE Midhat Ajanovi}: FILM S TAJNOM DON KIHOT VLADE KRISTLA 93 Giannalberto Bendazzi: ALEXANDRE ALEXÉIEFF 105 LJETOPISOV LJETOPIS Marcella Jeli}: KRONIKA (rujan-listopad, 2004) 115 LEKSIKON PREMINULIH (Z. Lon~ari}) 117 SA@ECI 119 O SURADNICIMA I UREDNICIMA U OVOM BROJU 129 KUMULATIVNO KAZALO HRVATSKOG FILMSKOG LJETOPISA 1-40 /

153 II. Kazalo autora Autori: Ajanovi}, Midhat: Druk~ija vrsta `ivota razovor s Caroline Leaf, 31-32/2002 Ajanovi}, Midhat: John Grierson i animirani film, 34/2003 Ajanovi}, Midhat: Na margini filmskog realizma, 25/2001 Ajanovi}, Midhat: Viking Eggeling ili animacija kao univerzalni jezik, 35/2003 Ajanovi}, Midhat: Blistave nijanse mraka filmske animacije Piotra Dumale, 26/2001 Ajanovi}, Midhat: Crtana perestrojka Priita Pärna, 37/2004 Ajanovi}, Midhat: Crtani realizam Walta Disneya, 27-28/2001 Ajanovi}, Midhat: Dobri vojnik [vejk u civilnom odijelu, 24/2000 Ajanovi}, Midhat: Film s tajnom: Don Kihot Vladimira Kristla, 40/2004 Ajanovi}, Midhat: Götebor{ki festival 2000, 25/2001 Ajanovi}, Midhat: Jurij Norstein Animacija je realisti~na kao san, 29/2002 Ajanovi}, Midhat: Mali ~ovjek na razme i svjetova (o Zgb {koli), 23/2000 Ajanovi}, Midhat: Medij kulturne homogenizacije (Animafest 2004), 39/2004 Ajanovi}, Midhat: Tex Avery diznijevska negacija Disneyja, 38/2004 Ajanovi}, Midhat: Ugro`eni megalopolis japanskih anime filmova, 30/2002 Altman, Rick: Kinematografija i `anr /prevela Mirela [karica/, 22/2000 Ani~i}, Martina: Imaginarna akademija /Gro`njan/, 15/1998 Ani~i}, Martina: Teagen i Esmeralda Starogr~ki roman i neprekidni serijal, 18/1999 Bahori}, Alan: Hrvatska televizija programski i tehni~ki aspekti, 17/1999 Bendazzi, Giannalberto: Alexandre Alexéieff /preveo Ivan Lupi}/, 40/2004 Bendazzi, Giannalberto: Tri iznimna filma /prevela Snje`ana Grlju- {i}-kordi}/, 31-32/2002 Benedetti, Roberto: Tramvaj zvan ~e`nja adaptiranje drame u film /prevela: Dunja Krpanec/, 15/1998 Blagus, Goran: Getoizacija geta, 25/2001 Bordwell, David: Argumenti u prilog kognitivizma, /preveo Vladimir C. Sever/, 19-20/1999 Bordwell, David: Naracija i prostor, /prevela Mirela [karica/, 25/2001 Bordwell, David: Tvorbe filmskih zna~enja /prevela: Diana Nenadi}/, 13/1998 Brlek, Tomislav: Film, kritika, kontekst: Sami, 29/2002 Brlek, Tomislav (recenzije): Sanjari, 38/2004; Soba panike, 31-32/ Brooks, Virginia: Film, percepcija i kognitivna psihologija /preveo Hrvoje Turkovi}/, 19-20/1999 Brown, Kristi: Kulturni ubojice ili smrtonosni Bach /prevela Irena Paulus/, 27-28/2001 Bubenik, Branko: Degradacija videoizvornika u uporabi 15/1998 Carroll, Noel: Filmska forma u obranu funkcionalne teorije stila, /prevela Diana Nenadi}/, 24/2000 Carrol, Noël: Ontologija masovne umjetnosti /preveo: Hrvoje Turkovi}/, 11/1997 Carroll, Noël: Prema teoriji monta`e /prevela Mirela [karica/, 25/2001 Chatman, Seymour: [to je opis na filmu /preveo Hrvoje Turkovi}/, 5/1996 Cotte, Olivier: Zajednica uma, /prevela Snje`ana Grlju{i} Kordi}/, 31-32/2002 ^egir, Tomislav: Dokumentarni filmovi 38/2004 ^egir, Tomislav: Filmografija Wima Wendersa, 9/1997 ^egir, Tomislav: Maniristi~ki vestern Sergia Leonea, 22/2000 ^egir, Tomislav: Motivi u filmovima Dejana [orka, 26/2001 ^egir, Tomislav: Novija romanti~na komedija, 33/2003 ^egir, Tomislav: Osvojena prostranstva: vestern devedesetih, 21/2000 ^egir, Tomislav: Wim Wenders Ikonografija, 9/1997 ^egir, Tomislav (recenzije): Animatrix, 35/2003; ^ovjek koji je ubio Liberty Valancea (V), 37/2004; Dosje Dou{nik, 31-32/2002; Pijanist, 34/2003; Pobuna, 33/2003; Potisnuta divljina, 29/2002; Sati, 36/2003; Studengora, 38/2004; Sylvia, 38/2004; Terminal, 40/2004; Thelma i Louise, 37/2004; To~no u podne, 39/2004; Zapravo ljubav, 38/2004; Zatoichi samuraj, 38/2004; Zdru`ena bra}a, 33/2003 ^elan, Sta{a: Tradicija i otkloni (Revija jednominutnog filma Po`ega 2002), 30/2002 ^elan, Sta{a (recenzije): Bra}a Newton, 17/1999; Harry Potter i kamen mudraca, 29/2002; Mumford psihi} za sve probleme, 23/2000; Put samuraja, 22/2000; 101 dalmatinac, 1-2/1995; No}ni ~uvar, 5/1996; Svatko je najva`niji, 23/2000; Veliki Lebowski, 21/2000; ^elan, Sta{a: X Men, 24/2000 Dimitrijevi}, Andrija: Bibliografija filmskih knjiga izdanih u Srbiji , 30/2002 Dimitrijevi}, Andrija: Filmografija srpskih i crnogorskih kratkometra`nih filmova , 30/2002 Dovnikovi}, Borivoj: Jedna velika karijera Du{an Vukoti} Vud, 15/1998 Dovnikovi}, Borivoj: Proma{ene analogije, 9/1997 Dovnikovi}-Bordo, Borivoj: Sje}anja moji prvi susreti s filmom, 1-2/1995 Dru{tvo hrvatskih filmskih redatelja: Prilog raspravi o hrvatskom filmu, 13/1998

154 Dundovi}, Hanibal: Sje}anje na Rudiku Rudolfa Sremeca ( ), 27-28/2001 Ercegovi}, Vlado, Pavi~i}, Jurica: Leksikon ameri~kih nezavisnjaka, 3-4/1995 Ercegovi}, Vlado: Film i video, 1-2/1995 Fecé, Josep Lluís: Fokalizacija i to~ka gledi{ta u fikcijskom filmu, /prevela Maja Tan~ik/, 37/2004 Fiske, John: Popularna ekonomija, /prevela Snje`ana Grlju{i}-Kordi}/, 36/2003 Flego, Maja: Kino u gombaonici Revija hrvatskoga filmskog i videostvarala{tva djece i mlade`i, 35/2003 Franceschi, Branko: Kriza produkcije, kriza prezentacije, 31-32/2002 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Gabelica, Damir: Leksikon scenografa u Hrvatskoj, 36/2003 Galeta, Ivan Ladislav: Medijski studij na ALU, Zagreb, 15/1998 Galeta, Ivan Ladislav; Hrvoje Turkovi}; Vjekoslav Majcen: Filmski kulturni centar, 15/1998 Galjer, Jasna: Prezentacija ekscesnoga opusa,tomislav Gotovac, 35/2003 Galjer, Jasna: [est lakih Kipkea, 38/2004 Ganza, Milka: Svi filmovi jedan film (nekrolog Peteku), 36/2003 Geraghty, Christine: Neprekidni serijal: definicija /prevela Diana Nenadi}/, 9/1997 Germani, Sergio Grmek: S druge strane kamenitih vrata /preveo: Igor Grbi}/, 17/1999 Gili}, Nikica: Aliens Interpretacija, 13/1998 Gili}, Nikica: Ekranizacija Notturna Ksavera [andora Gjalskog, 16/1998 Gili}, Nikica: Jo{ jedan filmski festival bez kinematografije /Dani hrvatskog filma/ 9/1997 Gili}, Nikica: Nastavak agonije, 13/1998 Gili}, Nikica: Bogatstvo izlaga~kih metoda, 26/2001 Gili}, Nikica: Filmolo{ki formalizam i velike teorije (prilog polemici o kulturalnim studijima), 35/2003 Gili}, Nikica: Kinematografija i kulturna politika, 34/2003 Gili}, Nikica: Kriti~ka naratologija na djelu, 29/2002 Gili}, Nikica: Namjenski film i videospot predrasude marginalizacije, 30/2002 Gili}, Nikica: Naratologija i filmska pri~a, 37/2004 Gili}, Nikica: Nostalgi~ni modus postmoderne i nostalgija kao tema i zna~ajka kraja (filmskog), stolje}a, 21/2000 Gili}, Nikica: O inovativnoj animaciji (Animation Unlimited L. Fabera i H. Waltersa), 38/2004 Gili}, Nikica: Periodizacijska problematika filmskog postmodernizma, 23/2000 Gili}, Nikica: Postmoderno i postmodernisti~ko u suvremenome filmu, 5/1996 Gili}, Nikica: Pripovjeda~ i podrazumijevani autor u teorijskom modelu Saymoura Chatmana, 11/1997 Gili}, Nikica: Strukture i dojmovi, poetike i rodovi (35. revija), 37/2004 Gili}, Nikica: Sustav medijskog obrazovanja, 36/2003 Gili}, Nikica: Televizija i film O jednom generi~kom problemu hrvatske audio vizualne produkcije, 10/1997 Gili}, Nikica: Tragovi poetskoga realizma, 8/1996 Gili}, Nikica (recenzije): Highlander ^arobnjak; Pakao ljubomore, 1-2/1995; Dobar ~ovjek u Africi; Zadatak: Dovedi je `ivu, 3-4/1995; Carlitov na~in; Superodlika{i; Yankee Zulu, 5/1996; Casino, 6/1996; Dvanaest majmuna, 6/1996; Dobar, lo{ i... lova; Posljednji ples; Ukradena srca, 7/1996; Potpuna pomr~ina, 8/1996; Drakula, veseli mrtvac; Matilda, 9/1997; Ameri~ki bizon; Sjeme zla; 101 dalmatinac; Zvjezdane staze: Prvi kontakt, 10/1997; Ismijavanje; Iz d`ungle u d`unglu; Izgubljena cesta, 11/1997; Djed i baka se rastaju; Ljudi u crnom; Mr`nja, 12/1997; ^ovjek u `eljeznoj maski; Kralj svih glavonja; Love}i Amy, 14/1998; Austin Powers; Opasna {ifra, 15/1998; Mravi; Razaraju}i je lijep, 17/1999; Rane, 18/1999; Bure baruta; Prijevara stolje}a; Svemogu}a misija, 19-20/1999; De~ki nikad ne pla~u, Erin iz an eoskih snova, Kraj ljubavne pri~e, 22/2000; Hvala za ~okoladu, Ubojice me u nama, 30/2002 Gojan, Vladimir: Elipse i njihova retori~nost u filmu Koncert Branka Belana, 29/2002 Goldsmith, Meredith: Filmske granice i lik tragi~ne mulatkinje: Imitacija `ivota i Mali crni an eli, / Cinematic Borders and the Tragic Mulatta: Imitation of Life and Los Angelitos Negros, 31-32/2002 Gorbman, Claudia: Za{to glazba? Od nijemog do zvu~nog filma /prevela Irena Paulus/, 1-2/1995 Gotovac, Tomislav: Mjesto pod suncem (rubrika Osobni pogled), 22/2000 Gotovac, Tomislav: Zona (Iz bilje`nice ~lana `irija za film), 23/2000 Göttler, u ljepoti (retrospektiva V. Kristla), /preveo Marko Lehpamer/, 38/2004 Goulding, Daniel J.: Raspad Jugoslavije: Filmski odrazi /prevela Nella Popovi}/, 19-20/1999 Govedi}, Nata{a: Igra bez objekta: gluma u razli~itim medijima i gluma~ka intermedijalnost, 29/2002 Greenfield, Patricija Marks: Filmska i televizijska pismenost /preveo Hrvoje Turkovi}/, 3-4/1995 Grozdani}, Josip: Bogatstvo raznolikosti (dokumentarni filmovi 1. Zagreb Film Festivala), 36/2003 Grozdani}, Josip (recenzije): Ja {pijun, Sretan bijeg, Zujanje u glavi, 33/2003; Izgubljeni bataljun, Krv i sol, Mafija{i po~etnici, Musa ratnik, Opsjednutost, [angajski vitezovi, T.T. sindrom, Transporter, 34/2003; 1 na 1, Ecks protiv Severa: kona~ni obra- ~un, Kako se rije{iti frajera u 10 dana, Lilo i Stitch, Od kolijevke pa do groba, Prljavi poslovi, Raspad sistema, Remake, Tit Andronik, U Kini jedu pse, Upravo vjen~ani, Wasabi, 35/2003; 8 `ena, Bilo jednom u Meksiku, Bulevar sumraka, Harrisonovo cvije}e, Ispod crte, Ku}a izazova, Tu, 36/2003; Izgubljeni u prijevodu, Narc, Osmijeh Mona Lise, Ledina, Piknik u Hanging; Pogre{no skretanje, Povjerljivo, Razvedi me, zavedi me, Zbogom, Lenjine!, 37/2004; Bo`ji grad, Deset minuta stariji: truba, Hidalgo nebeski jaha~, Ku}a pijeska i magle, Lovina, Ljeto u zlatnoj dolini, Ljilja zauvijek, Onaj koji }e ostati neprimije}en, Ruby i Quentin, Tajnica, U tu oj ko`i, Vra}anje duga, 38/2004; Blues glazbeno putovanje, Buffalo soldiers, Harry Potter i zato~enik Azkabana, Kill Bill 2, Stepfordske supruge, Uve}anje, Zora `ivih mrtvaca, Zatamnjenje, 39/2004; Dugi prsti, Fahrenheit 9/11, Mali svijet, Razbija~, Riddickove kronike, Shrek 2, Sjena, Spiderman 2, Zaboravljeni, 40/2004 Gunning, Tom: Sad je vidi{, sad je ne vidi{ : temporalnost filma atrakcije /preveo Boris Vidovi}/, 14/1998 Hajnal, Alen: Slikovno lice stvarnosti (bilje{ka o dokumentarizmu), 22/2000 Hall, Sheldon: Rodoslovlje modernog blockbustera, /prevela Dunja Krpanec/, 40/2004 Hall, Stuart: Kodiranje i dekodiranje u televizijskome diskursu, /prevela Jelena [esni}/, 36/2003 Heidl, Janko: Biografije (autora filmova na festivalu Europske Unije, 12/1997 Heidl, Janko: 4. revija filmova Europske Unije, 24/2000 Heidl, Janko: Dani vel{kog filma u Zagrebu, 25/

155 Heidl, Janko: Dometi Festival hrvatskoga filma Pula 98, 15/1998 Heidl, Janko: Filmografija Ericka Rohmera, 6/1996 Heidl, Janko: Filmski festival Europske Unije Zanimljivo, ali nedovoljno kvalitetno, 12/1997 Heidl, Janko: Manje je vi{e Erick Rohmer, 6/1996 Heidl, Janko: Suvremeni njema~ki film (II), 25/2001 Heidl, Janko: Tjedan suvremenog ~e{kog filma, 24/2000 Heidl, Janko (recenzije): Frankenstein; Ljubav u troje; Napojnica od dva milijuna dolara; Neukro}eno srce; Samot ti; Slobodni pad; Sugar Hill, 1-2/1995; Nezaboravni travanj; Pri~a iz Bronxa; Prije svitanja; Siguran prolaz; Sve {to `eli{; Tommy na selu, 3-4/1995; Djevojka i smrt; Miami; Po{tar; Preljubnica, 5/1996; ^udovi{te; Iznenadna smrt; Izvr{enje; Mo`da dam, mo`da ne dam, mo`da ho}u, mo`da ne}u, otka~eni do za koju se umire, 6/1996; Ku}i za praznike; Lu aci iz podmornice; Mrtav umoran, 7/1996; Kako je po~eo rat na mom otoku; Mrtav ~ovjek; Zlatni zmaj, 8/1996; Istok je isto~no, Kad bi zidovi mogli govoriti 2, Oluja svih oluja, Romansa, Tito drugi put me u Srbima, To~kovi, 23/2000; Bijelo odijelo, Illuminata, Kako smo se smijali, Majstori, majstori, Otvori o~i, Sibirski brija~, 24/2000; ]elija, Detektiv Shaft, Di`e se do kraja, Lovac, Neslomljivi, Otrovno pero markiza de Sadea, Put u El Dorado, S kojeg si ti planeta?, Taj vra`ji telefon, Vru}a linija, 25/2001; Bolni~arka Betty, Karta svijeta, Meksikanac, Plja~ka stolje}a, Predsjedni~ke boje, Rekvijem za snove, Sre}om postoji la`, 26/2001; Ameri~ki makro, A Hard Day s Night, Generacija buntovnika, General, Mansfield Park, Nezaustavljivi, 27-28/2001; Zakletva, 29/2002; ^ovjek zvan dijamant, Divlji blues, Opasan oglas, Sjene iz dubine, 30/2002; Gospodar planina, O, Ponovo ro en, Osmoza Jones, Utjeriva~ dugova, Zeleni zmaj, 31-32/2002; Amadeus redateljska verzija, 33/2003; Dva tjedna za ljubav, Gangsteri, Ja sam Sam, Razmjena gluposti, Ukradeno ljeto, 34/2003; Bo`anstvene tajne sestrinstva ya-ya, Bubnjevi pobjede, Krvavi zlo~in, Ku}a na stijeni, Nicholasov dar, Odluka `ivota, Skloni{te straha, Usred prijevare, 35/2003; Ispod povr{ine, Na ni~ijoj zemlji, Zbog jedne Francuskinje, 36/2003; Blanche, Druga strana ljubavi, Istina o Charlieju, Izgubljeni u L. A.-u, Nepovratno, 37/2004; Jo{ jedan dan u Raju, Pet lopova u Chicagu, Tajna paralakse, Wendigo, 38/2004; Cecil je poludio, Obitelj iz pakla, Pauk, Samo poljubac, 39/2004; Heycock, Thomas T. H.: Cenzura u Velikoj Britaniji /prevela Mirjana Peremin/, 3-4/1995 Hoffman, Hilmar: Funkcije filma u Tre}em Reichu Zabavni film /preveo: Ante Zadrovi},/ 11/1997 Hribar, Hrvoje: Ekranizacija, 39/2004 Hribar, Hrvoje: Novi hrvatski film, stari produkcijski rituali (prvi put), 17/1999 Hribar, Hrvoje: Stvarno, la`no, ulovljeno, 33/2003 Hribar, Hrvoje: [est rola, kraj uspomeni Branka Bauera, 30/2002 Hribar, Hrvoje; Petar Krelja; Ivo [krabalo; Hrvoje Turkovi}: Licem u lice: Zakon o filmu 13/1998 Ilin~i}, Dra`en: Otoci i struje 7/1996 Ilin~i}, Dra`en; Petar Krelja; Diana Nenadi}; Hrvoje Turkovi}: Karizmatska li~nost razgovor /o Kre{i Goliku/ 7/1996 Ilin~i}, Dra`en (recenzije): Barcelona; Iskupljenje u Shawshanku; Ro eni ubojice 1-2/1995 Ilin~i}, Dra`en: Iskoristi svaku minutu! (Po`ega 2004), 39/2004 Ivan~evi}, Radovan: Avangardni zagreba~ki animirani film 50-ih bilje{ke, 39/2004 Ivan~evi}, Radovan: Sa{a Srnec i animirano apstraktno slikarstvo, 36/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Ivani{, Goran (recenzije): Crossroads, Lete}i ljubimac 3, Mravci u ga}ama, Petar Pan u Nigdjezemskoj, Slu~ajni milijuna{, Stuart Mali 2, Sve za ljubav, Yamakasi, Upomo}! Ja sam riba, 31-32/2002; Hedviga i bijesni in~, 35/2003; Besmrtna ljubav, Fokus, 36/2003; Hotel Splendid, Trinaest pri~a o istoj 37/2004; Dok me moje noge nose; Mrak film 3, 38/2004; Hellboy, 40/2004 Ivasovi}, Sergej: Digitalna monta`a, 26/2001 Ivasovi}, Sergej: Utjecaj novih digitalnih tehnologija na promjenu filmske produkcije, 25/2001 Ivezi}, Miljan: Ljeto s Natalijom, 14/1998 Iwamoto, Kenji: Estetika japanskog filma, 39/2004 Iwamoto, Kenji: Predo~avanje kulture i dru{tva u suvremenom japanskom filmu, 39/2004 Jagec, Tomislav: Festival dodira Cottbus 2000, 24/2000 Jagec, Tomislav (priredio): Ima li nekomercijalna mre`a {ansu?, 39/2004 Jagec, Tomislav: Pula 2000, 23/2000 Jagec, Tomislav: Va`an je eho u vlastitoj sredini razgovor s Rolandom Rustom, 24/2000 Jasenkovi}, Silvio: Tehnologija rasvjete 16/1998 Jankovi}, Iva R.: Stare teme u duhu nove generacije Split 2001, 27-28/2001 Jeli}, Igor (recenzije): Power Rangers, 5/1996 Jeli}, Marcella: Kronika, 34/ /2004 Jergovi}, Miljenko: Svijet u mraku 18/1999 Jindra, Jelena (recenzije): Goli {pijun; Od sutona do zore, 7/1996; Bijeg iz L. A; Vrijeme ubijanja, 8/1996; Dobitnik; To Wong Foo. Thanks for Everything! Julie Newmar; Narod protiv Larryja Flynta; Space Jam; Zemlja i sloboda, 9/1997; Nina tra`i ljubavnika, 10/1997; Kralj etera; Mu`evi i `ene; Obitelj Kretenko; Sutra nikada ne umire, 12/1997 Joveti}, Goran (recenzije): Odjek smrti, Pri~a iz Balimorea, Put bez povratka, Za~aran, 25/2001; Dungeons & Dragons, Glavni frajer, Grimizne rijeke, Hamlet, Povratak mumija, 26/2001; Austin Powers u Goldmemberu, 31-32/2002; Brzi i `estoki, Duhovi Marsa, Kroja~ Paname, Operacija Swordfish, 29/2002; Banditi, Dan obuke, Ovo nije glupi film za mlade, Pollock, Pravi romanti~ari, Torrente 2, 30/2002; Glasnici vjetra, Sad je dosta!, Spider-man, ^ovjek-pauk, Tulum film, 31-32/2002; Uljez, Zavr{eni rez, 31-32/2002; Joveti}, Goran: Moramo si pomagati, Nevjerna, No} vje{tica: Uskrsnu}e, Savr{ena, Zvuk mora, 33/2003 Jovovi}, Dejan: Brian De Palma: Obu~ena da ubije Analiza sekvence u muzeju, 11/1997 Juki}, Tatjana: Gospodin Darcy i Pemberley Press Vidljivo i nevidljivo u filmu Dnevnik Bridget Jones, 27-28/2001 Juki}, Tatjana: Tijela i korpusi: Vizualna Jane Austen, 19-20/1999 Jur~i}, Josip (recenzije): Mr{ava godina spa{ena filmskom konkurencijom, 31-32/2002; Dan poslije sutra, Ljudska priroda, 39/2004 Jurak, Dragan: Clint Eastwood, 6/1996 Jurak, Dragan: Filmografija Clinta Eastwooda, 6/1996 Jurak, Dragan: Smotra kojoj treba kinematografija, 1-2/1995 Jurak, Dragan (recenzije): Interview s vampirom; Kviz; Maska, 1-2/1995; Exotica; Grimizna plima; Mladi gazda prve lige, 3-4/1995; Isprani, 5/1996; ^etiri sobe, 6/1996; Svjetlost dana, 9/1997; La`ljivac; Michael; Twin Town, 11/1997 Kitson, Clare: Channel 4 jedinstven televizijski eksperiment, 23/2000 Kitson, Clare: Mali sivi vuk: Jurij Norstein i Bajka nad bajkama, 31-32/2002 Kne`evi}, Borislav: Hrvatska filmska {utnja Blagajnica Dalibora Matani}a i Trgovci Kevina Smitha, 35/2003

156 Kolbas, Silvestar: Analiza filmske snimke: Izgubljeni zavi~aj Ante Babaje, 34/2003 Kolbas, Silvestar: Biografija i Krsti~evi}a, 13/1998 Kolbas, Silvestar: Dobra, lo{a, skupa... rasvjeta, 12/1997 Kolbas, Silvestar: Dokumentarni film do kraja ili {to snimatelj mo`e re}i na svje`em zraku, 33/2003 Kolbas, Silvestar: Elektroni~ka slika i njezin snimatelj, 8/1996 Kolbas, Silvestar: Ne bez boje, nego crno bijeli, 13/1998 Kolbas, Silvestar: Neograni~ena mo} usmjerenog svjetla, 16/1998 Kolbas, Silvestar: Sedam filmova Ante Babaje: stilske analize filmske slike, 27-28/2001 Kor{i}, Igor: O globalizaciji, 38/2004 Kosanovi}, Dejan: Da li je bilo filmske umetnosti u Kraljevini SHS/Kraljevini Jugoslaviji?, 33/2003 Kosanovi}, Dejan: Durmitor jedno zna~ajno ostvarenje iz pro{- losti hrvatskog filma, 30/2002 Kosanovi}, Dejan: Kopa~ blaga od Blagaja ili iskopavamo iz zaborava jedan stari film, 35/2003 Kosanovi}, Dejan: Rudolf Marinkovi} zaboravljeni pionir hrvatskog filma, 38/2004 Kosanovi}, Jakov: Identitet, 36/2003 Kostov, Kostadin: Hrvatski film u Bugarskoj /prevela Emilija Leopold/, 16/1998 Kova~, Goran (recenzije): ^udni dani, 7/1996; Klub prvih supruga, 9/1997; Istina o ma~kama i psima; Posljednja ve~era 10/1997; Flert sa sudbinom; Sinovi i ratnici; [etnja kroz pri~u Skidajte se do kraja 13/1998; Doktor Doolittle; Gattaca; Slom Vampiri 16/1998; 50 prvih poljubaca, Eksperiment, Isplata, Kajmak i marmelada, [panjolski apartman, 38/2004; Domino efekt, Michel Vaillant, Smijeh i kazna, Talijanski za po~etnike, 39/2004; Ta divna splitska no}, 40/2004 Kova~evi}, Sanja: Lica i nali~ja tragi~ne strukture u filmu Lome}i valove, 31-32/2002 Kova~evi}, Sanja: Patrijarhalnost u filmovima Zvonimira Berkovi- }a, 22/2000 Kragi}, Bruno: Ameri~ki filmski postodernizam nova epoha ili zabluda, 21/2000 Kragi}, Bruno: Dokumentarni film ra a li kvantiteta kvalitetu?, 30/2002 Kragi}, Bruno: Francuski film u svjetlu knji`evne tradicije 19-20/1999 Kragi}, Bruno: Kre{imir Miki}: Film u nastavi medijske kulture, 29/2002 Kragi}, Bruno: Kumulativno kazalo Hrvatskog filmskog ljetopisa (21-39), 40/2004 Kragi}, Bruno: Lawrence od Arabije Likovi i ideje 16/1998), Kragi}, Bruno: O kupusu i kraljevima..., 29/2002 Kragi}, Bruno: Poetika ameri~kog pustolovnog filma 30-ih 14/1998 Kragi}, Bruno: Screwball komedija 11/1997 Kragi}, Bruno: Skica za povijest jedne recepcije, John Ford, 31-32/2002 Kragi}, Bruno: Vidljivo i nevidljivo u filmovima Johna Forda, 25/2001 Kragi}, Bruno: Znanstvenofantasti~ni film 50-ih 13/1998 Kragi}, Bruno (recenzije): Zanimanje {pijun, 30/2002; Vidocq, 31-32/2002; Bande New Yorka, 34/2003 Kr~adinac, Miran: Timecode, 25/2001 Krelja, Petar: Animirani film na dlanu (Animafest 2004), 39/2004 Krelja, Petar: Bio sam ~lan pulskog `irija 3-4/1995 Krelja, Petar: Dok pti~ice cvrku}u i sunce sja 17/1999 Krelja, Petar: Dra`en /Dra`en Movre/ 11/1997 Krelja, Petar: Dra`i i pouke po`e{ke minute, 22/2000 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Krelja, Petar: Ernest Gregl biografija i filmografija 17/1999 Krelja, Petar: Ernijev polarni dan /Ernest Gregl/ 17/1999 Krelja, Petar: Filmografija Jelene Rajkovi} 13/1998 Krelja, Petar: Istinita pri~a o Milki zvanoj Stjuardesa 15/1998 Krelja, Petar: Jelena Rajkovi} 13/1998 Krelja, Petar: Kanski laureati 10/1997 Krelja, Petar: Mali oglasi ili (ne)uhvatljivost dokumentaraca, 33/2003 Krelja, Petar: Posljednje kinopredstave U povodu Pule 99, 18/1999 Krelja, Petar: Posthumna Obrada filmova Jelene Rajkovi} Razgovor sa Sergejom Goranom Prista{em 13/1998 Krelja, Petar: Re`iseri i kriti~ari, 27-28/2001 Krelja, Petar: Ritam rada, [iroki Brijeg, 2004, 40/2004 Krelja, Petar: Srednji plan: Do K...., ili mali prilog filmskom pojmovniku 7/1996 Krelja, Petar: Steina Vasulka Nadahnuta po~elima 11/1997 Krelja, Petar: Va`no je zvati se Ernest /Ernest Gregl/ 17/1999 Krelja, Petar: Vladekov stol 1-2/1995 Krelja, Petar: Stilska koherentnost Dovnikovi}eva opusa, 26/2001 Krelja, Petar: Za pohvalu!, 25/2001 Krelja, mo} dokumentarca (Sve o Evi S. Kolbasa), 36/2003 Krelja, Petar; Hrvoje Hribar; Ivo [krabalo; Hrvoje Turkovi}: Licem u lice: Zakon o filmu 13/1998 Krelja, Petar; Diana, Nenadi}; Dra`en, Ilin~i}; Hrvoje, Turkovi}: Karizmatska li~nost razgovor o Kre{i Goliku 7/1996 Krelja, Petar i Hrvoje Turkovi}: Razgovor s Borivojem Dovnikovi- }em Bordom, 26/2001 Krivak, Marijan: 11 godina autorskog studija, 39/2004 Krivak, Marijan: Endart ili, slatki trijumf hrvatskoga drugog filma, 38/2004 Krivak, Marijan: Filmovi o strancima, 33/2003 Krivak, Marijan: Murnau jedna njema~ka simfonija sjete, 34/2003 Krivak, Marijan: Ono malo du{e ili stotinjak kilometara od Bad Wörishofena do Münchena, 29/2002 Krivak, Marijan: Prvi me unarodni forum eksperimentalnog filma, videa i novih medijskih tehnologija, 31-32/2002 Krivak, Marijan: Werner Herzog plaidoyer za Drugo, 31-32/2002 Krpanec, Dunja: Filmovi Davida Mameta u kontekstu popularnih `anrova 14/1998 Televizija visoke rezolucije 13/1998 Kuko~, Juraj (recenzije): Pala~a s re{etkama, Planet tame, 22/2000; Kriti~na to~ka (V), Mifune, Muza, Prekinuta mladost, Samo igra, 23/2000; Dan zvijeri, Sitni lopovi, Zauvijek neprijatelji, 24/2000; Gospodar prstenova: Prstenova dru`ina, Ni~ija zemlja, 29/2002; Sinova soba, 30/2002; Kate i Leopold, Neustra- {ivi Spirit, 31-32/2002; Misteriozni znakovi, 33/2003; Daleko od raja, 34/2003; Vampirova sjena, 35/2003; Gori vatra, Gospodar i ratnik, Gospodin Schmidt, 37/2004; Pasija, 38/2004; 24 sata, Kurva, 39/2004 Kukuljica, Mato: Hrvatska u svjetskoj proslavi 100-godi{njice filma 1-2/1995 Kukuljica, Mato: Hrvatski nacionalni odbor za film 1-2/1995 Kukuljica, Mato: Kulturna politika i kinematografija u Republici Hrvatskoj 12/1997 Kukuljica, Mato: Natuknice uz radnu, stru~nu i znanstvenu biografiju dr. Vjekoslava Majcena, 27-28/2001 Kukuljica, Mato: Nove elektronske tehnologije pomo} u restauriranju filmskog gradiva, 26/2001 Kukuljica, Mato: Projekt za{tite, restauracije i rekonstrukcije Nacionalne filmske zbirke ( ), 33/

157 Kurelec, Tomislav (recenzije): Bogata{; Pucanj; Ro eni komi~ar 3-4/1995; Moj prijatelj Willy 2 5/1996; Smrtonosna bitka 5/1996; Mostovi okruga Madison; Nausikaja; Razum i osje}aji 6/1996; Hrid; Jefferson u Parizu; Kona~na odluka; Pukovnik Chaabert 7/1996; Aljaska; Michael Collins; Mo}na Afrodita 10/1997; Herkul; Svi ka`u volim te; Vulkan 12/1997; Kolja; Na rubu horizonta; Outsider; Zemlja policajaca 13/1998; Daleki ro aci 2; Godzilla 15/1998; meso 16/1998; Gore ne mo`e; Pomajka; Zmijske o~i 17/1999; [panjolski zato~enik; Upucati ribu 18/1999; Afera Thomasa Crownea; Moj najdra`i Marsovac; Mumija 19-20/1999; Cookie, Ku}a debele mame, 23/2000; Ispod povr{ine, 24/2000; 15 minuta slave, 26/2001; Munje, [to `ene vole, 29/2002; Ugriz u zoru, 30/2002; Lagaan: Bilo jednom u Indiji, 31-32/2002; Ne dao Bog ve}eg zla, Serafin, svjetioni~arev sin, 33/2003; 8 milja, 34/2003; Misti~na rijeka, Zona Zamfirova, 37/2004; Amarov zlo~in, Davida Galea, 38/2004; Ameri~ka rapsodija, Nepodno- {ljivi gnjavatori, 39/2004; Collateral, Kordon, 40/2004 Lasi}, Ljubo: Zvuk podsvjesnoga zvuk u igranim filmovima Davida Lyncha, 31-32/2002 Lederer, Goran: Kronologija crtanog/animiranog filma, 21/2000 Lederer, Gordan: Tehnika snimanja crtanog filma, 21/2000 Leni}, Elvis: 6. motovunski filmski festival, 39/2004 Leni}, Elvis: Filmovi Kennetha Angera, 29/2002 Leni}, Elvis: Filmovi Terrencea Malicka, 38/2004 Leni}, Elvis: Jedan dan Andreja Arsenijevi~a (dokumentarni film C. Markera), 37/2004 Leni}, Elvis: Jubilarno festivalsko izdanje Motovun 2003, 35/2003 Leni}, Elvis: Misija na Mars De Palmina posveta Stanleyu Kubricku, 25/2001 Leni}, Elvis: Motovunski filmski festival 2002, 31-32/2002 Leni}, Elvis: Neke sastavnice filma Veliki Lebowski, 35/2003 Leni}, Elvis: Suvremeni slovenski film (Pula), 39/2004 Leni}, Elvis: Televizijska serija Novo doba, 30/2002 Leni}, Elvis: Traffic turobna slika ameri~kog dru{tva, 26/2001 Leni}, Elvis: Vizualna slo`enost filma Sretni zajedno Wonga Karwaija, 34/2003 Lisinski, Hrvoje: Humanizam Williama Wylera 9/1997 Lozina, Domagoj: Polazi{te snimatelja: svjetlo, 29/2002 Lukanovi}, Marin: Digitalna budu}nost i film? (Future film festival), 21/2000 Lukanovi}, Marin: Novootkrivene osobine starih filmova, Bologna 2000, 23/2000 Kult filmovi 18/1999 (recenzije): Junior; Zvjezdana vrata 1-2/1995; Brzi i mrtvi; Pakost; Rob Roy 3-4/1995; Congo; Drvo snova; Ku}a odva`nih; Zlatna muda 5/1996; Nebeska stvorenja; Othello; Showgirls 6/1996; Diabolique; Gdje ljubav `ivi; Narednik Bilko; Tri boje: crveno 7/1996; Goli ru~ak 8/1996; Velika i{~ekivanja 14/1998 Majcen, Vjekoslav (priredio filmografije): Filmografija Branka Marjanovi}a 5/1996; Relje Ba{i}a 9/1997; Du{ana Vukoti}a 15/1998; Nikole Tanhofera 16/1998; (priredio filmografije i nagrade), Dani hrvatskog filma 1-2/1995; 6/1996; 9/1997; 13/1998; 17/1999; Hrvatski festival jednominutnih filmova u Po`egi 10/1997; 14/1998; 18/1999; Hrvatski filmski festival u Puli 3-4/1995; 7/1996; 11/1997; 15/1998; 19-20/1999; Svjetski festival animiranih filmova 6/1996; 14/1998; Filmska revija Kazali{ne akademije 18/1999; Revija hrvatskog filmskog i video stvarala{tva 12/1997; 16/1998; Filmski festival u Motovunu 19-20/1999; Me unarodni festival novog filma i videa u Splitu 7/1996; 11/1997; 19-20/1999; Hrvatska retrospektiva (u Trstu), 17/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Majcen, Vjekoslav (priredio sadr`aje): Sadr`aj Hrvatskog filmskog ljetopisa 9-12/1997; 13-16/1998 Majcen, Vjekoslav: Brcko u Zagrebu Premijera prvog hrvatskog igranog filma 3-4/1995 Majcen, Vjekoslav: Bri{em i sudim 5/1996 Majcen, Vjekoslav: Filmografija Zvonimira Rogoza, 29/2002 Majcen, Vjekoslav: Filmografije skladatelja filmske glazbe 5/1996 Majcen, Vjekoslav: Filmska poduze}a i udruge 1-2/1995 Majcen, Vjekoslav: Filmske {kole i filmsko obrazovanje 8/1996 Majcen, Vjekoslav: Filmski festivali Pula , 3-4/1995 Majcen, Vjekoslav: Filmsko uprizorenje Vojnovi}eve drame Gospo- a sa Suncokretom 17/1999 Majcen, Vjekoslav: Filmskopovijesne crtice, 27-28/2001 Majcen, Vjekoslav: Gri~ka vje{tica 6/1996 Majcen, Vjekoslav: Hrvatska filmografija ( ), (separat), Dodatak uz broj 26/2001 Majcen, Vjekoslav: Hrvatske filmske nagrade 3-4/1995 Majcen, Vjekoslav: Hrvatski filmski tisak do godine 1-2/1995; 3-4/1995; 5/1996 Majcen, Vjekoslav: Hrvatski neprofesijski film, 29/2002 Majcen, Vjekoslav: Hrvatski obrazovni film 13/ /1998 Majcen, Vjekoslav: Kad je Vjenceslav Novak i{ao u kino 10/1997 Majcen, Vjekoslav: Kinematograf na hrvatskoj pozornici 9/1997 Majcen, Vjekoslav: Kinematografski obzor Tina Ujevi}a 19-20/1999 Majcen, Vjekoslav: Kronika, 21/ /2001 Majcen, Vjekoslav: Kronologija `ivota i filmografija Ante Peterli}a 8/1996 Majcen, Vjekoslav: Ljubomir Marakovi} bibliografija ~lanaka, 29/2002 Majcen, Vjekoslav: Prvi zagreba~ki kinematografi 1-2/1995 Majcen, Vjekoslav: 65 godina filma Martin u nebo 1-2/1995 Majcen, Vjekoslav; Paulus, Irena (priredili): Filmografija Vladimira Krausa-Rajteri}a 10/1997 Majcen, Vjekoslav; Turkovi}, Hrvoje: Bibliografski ljetopis 1-2/1995 Majcen, Vjekoslav; Hrvoje Turkovi}; Ivan Ladislav Galeta: Filmski kulturni centar 15/1998 Manovich, Lev: [to je digitalni film? /prevela Diana Nenadi}/, 23/2000 Marc-Nord, Adam: [vedska kinematografija pregled problema i rje{enja, /preveo Hrvoje Turkovi}/ 30/2002 Mari}, Katarina: Bogato naslje e kreativnost ili teret? (animirani, eksperimentalni i namjenski film, glazbeni spot), 38/2004 Mari}, Katarina: Na granicama `anrova, 34/2003 Mari}, Katarina: Novi po~etak (Zagreb Film Festival), 36/2003 Mari}, Katarina (recenzije): Crveni planet, Dinosaur, Istok-zapad, Vertikalna granica, Zdrpi i bri{i, 25/2001; Cura sa zadatkom, ^asni ljudi, Dokaz `ivota, Ple{imo zajedno, Zlatni de~ki, 26/2001; Moulin Rouge, Pasja ljubav, Paukova zavjera, Taxi 2, Valentinovo, 27-28/2001; Legenda o vitezu, Ljubimica Amerike, Mali {pijuni, Mlije~ni put, Nebo boje vanilije, Plavu{a s Harvarda, Zoolander, 29/2002; Britannic, 40 dana bez komada, Chico, Izgubljene du{e, Posljednja jesen, Showtime, Staklena ku}a, Uljezi, 30/2002; Baby Boy, I tvoju mamu tako er, Ja, ja i ja, Kralj {korpiona, Krivo optu`ena, Ljudi u crnom 2, Najsla e stvorenje, Monty Python u potrazi za Svetim Gralom, Slu~ajni svjedok, Sve za slavu, Zakon zatvora, 31-32/2002; Iris, Juha s tortiljom, Sve ili ni{ta, 33/2003; Na udaru, Pinokio, 35/2003; Holivudski murjaci, Pirati s Kariba prokletstvo crnog bisera, 36/2003; Doktor ludosti, Sretno dijete, 37/2004; Bitka za {kolu, K}i mog bossa, Kockar, Teksa{ki masakr motornom pilom, 38/2004; ^etiri pera, 39/2004 Marjanovi}, Branko: Zapisi i sje}anja na moj `ivot s filmom 5/1996

158 Markovi}, Dario: Filmska scenografija, 36/2003 Markovi}, Dario: Dokumentarni film devet veli~anstvenih?, 38/2004 Markovi}, Dario: Igrani film, problemi produkcije i dramaturgije, 38/2004 Markovi}, Dario: Minuta duga pet godina 10/1997 Markovi}, Dario: Mladi hrvatski redatelji I, 3-4/1995 Markovi}, Dario: Tko je tko u filmskoj kritici danas (1), 1-2/1995), Markovi}, Dario (recenzije): Boja no}i; Legenda o jeseni; Razotkrivanje 1-2/1995; Asterix osvaja Ameriku; Francuskinja; Nell 3-4/1995; Pod opsadom 2 5/1996; An eli ~uvari 6/1996; Savr{en par; [iljine zgode 7/1996; Engleski pacijent 10/1997; Genijalac; Instinkt, 19-20/1999; Amelie, Boksa~ica, K-pax, Ljeto na brodu, 30/2002; ^ovjek kojeg nije bilo, 31-32/2002; Fine mrtve djevojke, Gospodar prstenova: Dvije kule, 33/2003; Chicago, Dobro do{li gospodine Chance, Prostor jedne minute, 34/2003; Quo vadis, 36/2003; Dogville, Kill Bill, 37/2004; Konjanik, Stanar V, 38/2004 Markovi}, Dejan: Rock n roll na filmu, 39/2004 Maru{i}, Jo{ko: Dvojbe i zablude uz tekst Midhata Ajanovi}a o zagreba~koj {koli crtanog filma, 24/2000 Maru{i}, Jo{ko: Knjiga za sladokusce animacije, 39/2004 Maru{i}, Jo{ko: Pa{ke filmske ~ipke Pag 2002, 31-32/2002 Maru{i}, Jo{ko: Pinscreen, 36/2003 Maru{i}, Jo{ko: Razumjeli smo se, domine..., 33/2003 Maru{i}, Jo{ko: Studij animacije na ALU 15/1998 Maru{i}, Jo{ko: Tehnologija animiranog filma, 31-32/2002 Maru{i}, Jo{ko: Zanimljivo! 38. revija filmskog i videostvarala{- tva, 22/2000 Maru{i}, Jo{ko: Zlatko Grgi} i zagreba~ka {kola crtanog filma 7/1996 Civilizacija `enskog predznaka, a nije matrijarhat Peti element, 31-32/2002 Isus u mre`astim ~arapama, 33/2003 Strogo kontrolirano prosvjetljenje Igra Davida Finchera, 39/2004 U posljednjoj fazi; ali za{to posljednja faza mora biti tako kona~na? psihoanaliza na filmu, sam protiv svih, 34/2003 Matijevi}-Veli~an, Katarina-Zrinka; Za{to biti dokumentarist?, 33/2003 McGuigan, Jim: Popularna televizija, 36/2003 Messaris, Paul: Pojmovna monta`a, /preveo: Hrvoje Turkovi}/ 25/2001 Mid`i}, Enes: Kinematografski film u televizijskom okviru 12/1997 Mid`i}, Enes: Profesija snimatelj (povijest snimatelja u Hrvatskoj) 7/1996 Mihleti}, Vedran: Studij produkcije (projekt), 29/2002 Miki}, Kre{imir: Bibliografija recentnih knjiga o snimateljstvu 15/1998 Miki}, Kre{imir: Cinemascope Povijest i osobine 12/1997 Miki}, Kre{imir: Sa`eti pregled povijesti svjetskog snimateljstva 15/1998 Milat, Ozren: Kako su glasovali kriti~ari (nagrada Oktavijan), 6/1996 Milat, Ozren: Ranglista filmova (glasovanje kriti~ara za nagradu Oktavijan), 13/1998 Milat, Ozren: Kako su glasali kriti~ari na Danima hrvatskog filma 2004, 39/2004 Mili}, Kristijan: Novi film strave, 29/2002 Mili}evi}, Mladen: Dodatna smutnja u raspravi {to jest a {to nije postmoderni film, 23/2000 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Mili}evi}, Mladen: Filmski zvuk izvan stvarnosti: metadijegetski zvuk u narativnom filmu 3-4/1995 Milinkovi}, Dragan: Filmografija srpskih i crnogorskih cjelove~ernjih filmova , 30/2002 Milinkovi}, Martin (recenzije): Batman zauvijek; Djevojke s Beverly Hillsa; Ludo zaljubljeni; Zaboravi Paris 5/1996; Pravi trenutak 6/1996; Caable Guy Nepodno{ljivi; Francuski poljubac; Meci nad Broadwayom 7/1996; Luckasti profesor; Nemogu}a misija 8/1996; Luda bo`i}na zvona; Sasvim malo ubojstvo, Svi vole Jeffreyja 9/1997; Joeov stan 10/1997; Donnie Brasco; Vrisak 11/1997; Ludilo kralja Georgea, Peti element, Zgodne djevojke 12/1997; Alien uskrsnu}e 13/1998; Bolje ne mo`e udar 14/1998; Beavis i Butt Head, Glava iznad vode, Grad an ela 15/1998; Dosjei X, Posrnuli 16/1998; Dr`avni neprijatelj 17/1999; Ima{ poruku; Osam milimetara 18/1999; Bogovi i ~udovi{ta, Gra ani opasnih namjera, 19-20/1999; Ameri~ka pita, 21/2000; Plava munja, 21/2000; Deveti krug pakla, Pri~a o igra~kama 2, 22/2000; Ku}a straha, Patriot, 23/2000; Osveta, Traffic, 25/2001; ^ovje~e, gdje mi je auto?, Ve~era s idiotom, 26/2001; Lara Croft: Tomb Rider, Pearl Harbor, 27-28/2001; Final Fantasy, Jednostavan plan, 29/2002 Montale, Steve: Festival iz vizure selektora, 22/2000 Morley, Robert: Rodni okvir obiteljskog gledanja televizije, 36/2003 Movre, Dra`en: Kritike /1997 Murk, Robert: Béla Tárr i ma arska rapsodija 10/1997 Muzaferija, Sanja: Festival krimi}a, 22/2000 Muzaferija, Sanja: Hitchcockiana, 21/2000 Muzaferija, Sanja: Komuniciranje drugosti kroz camp 16/1998 Muzaferija, Sanja: Prvi Motovun Film Festival 19-20/1999 Nacrt prijedloga Zakona o kinematografiji 12/1997 Nagrade Dana 2002, 30/2002 Nagrade Po`ege 2002, 30/2002 Nenadi}, Diana: Animacija danas razgovor s izbornicima: Jill Mcgreal, Gumar Stroem, Ivan Ladislav Galeta 6/1996 Nenadi}, Diana: Bez buke, pra{ine i bijesa, Splitska revija, 2002, 33/2003 Nenadi}, Diana: Bogorodica ili hrvatski film regresije 17/1999 Nenadi}, Diana: Crni hrvatski filmski grafiti 3-4/1995 Nenadi}, Diana: Crvena pra{ina 19-20/1999 Nenadi}, Diana: Dani hrvatskog filma 96 6/1996 Nenadi}, Diana: Eksperimentalni film Der Experiment Ist Nicht Aus, 30/2002 Nenadi}, Diana: Festival bez granica Split 97, 11/1997 Nenadi}, Diana: Festival novoga filma i videa /Split/ 7/1996 Nenadi}, Diana: Intima i kreacija protiv tradicije i imitacije, 29/2002 Nenadi}, Diana: O fragmentima mozaika ili dijalektici na splitski na~in, 39/2004 Nenadi}, Diana: Pogled preko ruba, Zagreba~ki filmski festival, 2004, 40/2004 Nenadi}, Diana: Potreba ili umije}e dugoga kadra?, 37/2004 Nenadi}, Diana: Prestrojavanje: ^etverored, Mar{al, Da mi je biti morski pas, 21/2000 Nenadi}, Diana: Ne{to novo, ne{to osobno, ne{to druk~ije /Split/ 16/1998 Nenadi}, Diana: Obiteljski album Josujira Ozua 10/1997 Nenadi}, Diana: Split /1999 Nenadi}, Diana: Stara pravila i nove iznimke, 21/2000 Nenadi}, Diana: Stari i novi rezovi 32. revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva, 24/

159 Nenadi}, Diana: Stvarnost na meti `anra Hrvatski film na kinorepertoaru, / Djed i baka se rastaju; Bo`i} u Be~u; Mondo Bobo; Pu{ka za uspavljivanje; Prepoznavanje / 12/1997 Nenadi}, Diana: Tarrova prokletstva, 29/2002 Nenadi}, Diana: Tranzicija i napuknuti videokran, 23/2000 Nenadi}, Diana: Trijumf volje smrt propagande /Prije ki{e; Kika; S druge strane tunela; Farinelli; Leon; Mladi Amerikanci; Gospa/ 1-2/1995 Nenadi}, Diana; Krelja, Petar; Ilin~i}, Dra`en; Turkovi}, Hrvoje: Karizmatska li~nost razgovor/ Kre{o Golik/ 7/1996 Nenadi}, Diana (recenzije): Don Juan De Marco; Muriel se udaje; Tri boje: plavo 5/1996; Dim; Sabrina; Tri boje: bijelo 6/1996; Ne zaboravi me; San zimske no}i 8/1996; Tajne i la`i 9/1997; Sjaj 10/1997; [ifra: bogato, 27-28/2001; Pri~aj s njom, 33/2003; ^ovjek bez pro{losti, Djevojka na mostu, Prislu{kivanje, Ghost Dog: Put samuraja, 34/2003; Adamovo rebro, 36/2003; 21 gram, Svjedoci, 38/2004; Humphrey Bogart kolekcija, 39/2004; Lo{ odgoj, 40/2004 Nola, Lukas: Redatelj i scenograf, 36/2003 Orli}, Aleksandra: Videoinstalacije u Hrvatskoj Od , 18/1999 Ozu, Yasujiro: Dnevnik /prevela: Mirela Pintari}/ 10/1997 Paljan, Jelena (recenzije): Specijalist 1-2/1995; Dok si spavao; Pret-a porter 5/1996; Ku}ni pritvor; Zvonar crkve Notre Dame 8/1996; Labirint zlo~ina; Obnovljena ljubav; Pod svaku cijenu 9/1997; Brak na brzaka, Priscilla, kraljica pustinje 10/1997; Bean 12/1997; L. A. povjerljivo; Sedam godina u Tibetu 13/1998); Buffalo 66; Ubojstvo vrana 17/1999; Na prvi pogled; Taxi 18/1999; Analiziraj ovo, 19-20/1999; Lome}i valove, Sve o mojoj majci, 21/2000; Poka`i mi ljubav, 22/2000; Pobuna u koko{injcu, Sun~ana strana ulice, 24/2000; South Park: Film, 29/2002; Genijalni um, Obitelj ~udaka, 30/2002; Kletva [korpiona, 33/2003; Frida, 34/2003; K vragu i ljubav, 36/2003; U potrazi za Nemom, 37/2004; Holivudski svr{etak, 38/2004; Ljubav i sve ostalo, 39/2004 Pansini, Mihovil: Neki drugi izvori filmske topologije 17/1999 Pata, Nenad: Minifilm u zagreba~koj {koli crtanog filma 7/1996 Pata, Nenad: Op}a filmografija minifilmova Zagreb filma 7/1996 Pata, Nenad: Autorska filmografija minifilmova 7/1996 Paulus, Irena: Alfi Kabiljo ime skladatelja mjuzikla na filmskom platnu, 24/2000 Paulus, Irena: Biofilmografski razgovor s An elkom Klobu~arom 15/1998 Paulus, Irena: Boris Papandopulo skladatelj filmske glazbe 5/1996 Paulus, Irena: Fantazija /Walt Disney/ 6/1996 Paulus, Irena: Filmografija Mile Cipre 8/1996 Paulus, Irena: Filmska glazba Ivana Brkanovi}a 16/1998 Paulus, Irena: Filmska glazba u devedesetima: song i score bitka za prevlast?, 21/2000 Paulus, Irena: Filmska glazba Ive Tijardovi}a 17/1999 Paulus, Irena: Fran Lhotka Narodna glazba u filmu 11/1997 Paulus, Irena: Glazba u klasi~nom holivudskom filmu I. (Vrste i temeljne funkcije na primjeru Casablance), 3-4/1995 Paulus, Irena: Glazbenik u du{i: Arsen Dedi} i njegova filmska glazba, 22/2000 Paulus, Irena: Kli{e ili novi jezik?, 27-28/2001 Paulus, Irena: Kulturalni studiji i filmska glazba, 31-32/2002 Paulus, Irena: Lud za glazbom razgovor sa skladateljem Alfijem Kabiljom, 24/2000 Paulus, Irena: Milo Cipra 8/1996 Paulus, Irena: Miljenko Prohaska: Glazbom od eksperimentalnog do crtanog filma, 25/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Paulus, Irena: Miroslav Belamari} 7/1996 Paulus, Irena: Nikica Kalogjera: Teme, evolucija i konstante 18/1999 Paulus, Irena: Orgulja{ u filmskom studiju An elko Klobu~ar i njegova filmska glazba 15/1998 Paulus, Irena: Rapsodija u nijansama plavoga Glazba u Tri boje Plavo 13/1998 Paulus, Irena: Razgovor s Teom Brun{mid 6/1996 Paulus, Irena: Sje}anje na Afriku glazba u filmu Moja Afrika, 38/2004 Paulus, Irena: Skladam svoju glazbu, onakvu kakvu je osje}am, 25/2001 Paulus, Irena: Thomas Buri} filmska glazba: tema s varijacijom, 30/2002 Paulus, Irena: Tko spasi jedan `ivot spasio je cijeli svijet Schindlerova lista, 35/2003 Paulus, Irena: Ve}inom nacrtana glazba, 26/2001 Paulus, Irena: Vladimir Kraus-Rajteri} 10/1997 Paulus, Irena: William versus Wagner ili poku{aj povezivanja glazbenih epova, 21/2000 Paulus, Cvitkovi} Volim posao, volim se igrati... (biofilmografski razgovor), 5/1996 Paulus, Irena, Majcen, Vjekoslav (priredili): Filmografija Vladimira Krausa-Rajteri}a 10/1997 Pavi~i}, Jurica: Ameri~ki nezavisnjaci Za{to su, {to su, tko su 3-4/1995 Pavi~i}, Jurica: Beskona~ni pluralizam /Zagreba~ki festival animiranog filma/ 6/1996 Pavi~i}, Jurica: Bez povoda za euforiju Pula 2002, 31-32/2002 Pavi~i}, Jurica: Caroline Leaf bolna pripovjeda~ica autsajderstva 6/1996 Pavi~i}, Jurica: Dogma 95 15/1998 Pavi~i}, Jurica: Hrvatska filmska kritika danas 1-2/1995 Pavi~i}, Jurica: Hrvatski dokumentarac devedesetih, 33/2003 Pavi~i}, Jurica: Igrani filmovi Fadila Had`i}a, 34/2003 Pavi~i}, Jurica: Kinematografija krize /Suvremeni hrvatski film/ 5/1996 Pavi~i}, Jurica: Kontroverze i trendovi desetlje}a, 21/2000 Pavi~i}, Jurica: Kuga u komunisti~koj Tebi (Tre}i klju~ Z. Tadi}a), 38/2004 Pavi~i}, Jurica: Lantana, 31-32/2002 Pavi~i}, Jurica: Leksikon redatelja za 21. stolje}e, 21/2000 Pavi~i}, Jurica: Nekriti~na kriti~nost, 25/2001 Pavi~i}, Jurica: Otresanje od pro{losti europski trenutak, 27-28/2001 Pavi~i}, Jurica: Po hrvatski film u Trst /Retrospektiva hrvatskog filma u Trstu/ 17/1999 Pavi~i}, Jurica: Potomak filmskog pluskvamperfekta /Sedma kronika/ 10/1997 Pavi~i}, Jurica: Scorcese 8/1996 Pavi~i}, Jurica: Tjedan ~e{kog filma u Zagrebu 15/1998 Pavi~i}, Jurica: Trendovi hrvatskog filma /Pulski festival/ 11/1997 Pavi~i}, Jurica: Usiljena u~itavanja: filmska i knji`evna kritika o `anrovskoj proizvodnji, 22/2000 Pavi~i}, i ideologija u filmu Ne okre}i se sine, 37/2004 Jurica vlasti i vlast nad `udnjom: Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a, 40/2004 Pavi~i}, Jurica; Vlado Ercegovi}: Leksikon ameri~kih nezavisnjaka 3-4/1995 Pavlic, Tomislav: F.R.K.A Drugi put /Filmska revija kazali{ne akademije/ 18/1999 Pavlic, Tomislav, F.R.K.A. 2000, 22/2000 Pavlic, Tomislav: Peeping Toms 13/1998 Pavli~i}, Pavao: Scenarij katastrofe 8/1996

160 Pavlini}, Vjeran: Protest, 34/2003 Pavlini}, Vjeran: Realnost irealnog, 33/2003 Pelc, Milan: Traktat o perspektivi, 38/2004 Peña, Richard: Povijesni profil ameri~kog nezavisnog filma /preveo: Ivan Doverni}/ 3-4/1995 Peri}, Davorka: Polusubjektivni kadar i lik s le a u slikarstvu, filmu i stripu, 21/2000 Persson, Per: Prema psiholo{koj teoriji krupnoga plana, 30/2002 Peterli}, Ante: Filmska umjetnost sedma, nova, mlada? 1-2/1995 Peterli}, Ante: Hrvatska revija jednominutnih filmova Po`ega 99, 18/1999 Peterli}, Ante: Hrvoje Lisinski 9/1997 Peterli}, Ante: Jedna duga minuta U povodu 6. hrvatske revije jednominutnih filmova u Po`egi 14/1998 Peterli}, Ante: Klasi~ni musical, 22/2000 Peterli}, Ante: Kro}enje zvuka po~eci zvu~noga filma, 24/2000 Peterli}, Ante: Sli~ice iz filmske povijesti, 33/2003 Peterli}, Ante: Subjektivni kadar I, 3-4/1995 Peterli}, Ante: Sustav zvijezda u starom i novom Hollywoodu (slu~aj Jodie Foster), 31-32/2002 Peterli}, Ante: Urota kao `anr, 25/2001 Petrovi}, Sanjin: Filmski program Hrvatske televizije 3-4/1995 Petrovi}, Sanjin (recenzije): Dolores Claiborne 3-4/1995; Casper; Hrabro srce; Sol na ko`i; Vodeni svijet 5/1996; Ace Ventura: Kad priroda zove; Sada i nekada; Virtuoznost; Zlatno oko 6/1996; Pakleno more; Ujka Vanja u New Yorku 7/1996; Ja i moji dvojnici; Trgovci 8/1996; ^ekaju}i izdisaj; Moja zabava Obo`avatelj; Vrana II, 9/1997; Frankie, Ni{ta zajedni~ko, Opasan let, Ovisan o ljubavi; Vrtlog, Starlight 11/1997; Santa Fe; That Thing you do!; U potrazi za Richardom 12/1997; G. I. Jane; Lovac i ubojica; Odvjetnik zla; Osmi dan 13/1998; Bra}a Blues 2000; Pono} u vrtu dobra i zla 14/1998; Gnjavatorica; Igra na poljanama Bo`jim; Mala sirena; Preljubnica, Varalica 15/1998; Ana Karenjina; Ljubav na jednu no}; Preko svake mjere; Suprotno od sexa 17/1999; In & out, zalu eni mlado`enja; Poruka u boci; [kolska groznica; Torrente glupa ruka pravde; Varalice; Vra}anje duga 18/1999; Divlji zapad; Lete}i ljubimac; Hollywood u plamenu; Prikriveno ludilo, 19-20/1999; Skuplja~ kostiju, Tunel, Ulaznica za Raj, 21/2000; Djevojka mojih snova, Legenda o pijanistu, Ljubav jedne `ene, Uragan, 22/2000; Kocka, Kriv, Paklena no}, 25/2001; Prava `ivotinja, Doktor Dolitlle 2, Evolucija, Mrak mrak film, Susjedi, 27-28/2001; Ameri~ka pita 2, Atlantida: Izgubljeno carstvo, Bijeli prah, O ma~kama i psima, Prvi grijeh, Tko je kome smjestio, 29/2002; Picula, Bo{- ko: (Od),jednom agent, Picula, Bo{ko: 10. stepenica, 31-32/2002 Petzke, Ingo: ^etrdeset godina Studija crtanog filma Zagreb filma /preveo: Hrvoje Turkovi}/ 7/1996 Picula, Bo{ko (recenzije): Igra sudbine, Osveta, 30/2002; Asterix i Obelix: Misija Kleopatra, John Q., Blade 2, Mothmanova proro~anstva, Rollerball, 31-32/2002; Ali G u parlamentu, Ledeno doba, 33/2003; Cijena straha, Djed Mraz se `eni, Faca poput Mikea (frajerske tenisice), Kobno prestrojavanje, Luda zabava, Kraljica prokletih, Mentalna eksplozija, Mu{ketir, Na prvi pogled, Opasni stroj, Orange County, Seks guru, 33/2003; 101 dalmatinac II: Patchova avantura u Londonu, Enigma, Ivica i Marica, Daredevil ^ovjek bez straha, Knjiga o d`ungli 2, Krug, Pipi Duga ^arapa, Po~etnik, Poljubi ili pucaj, Poziv za Saru, Probu eni `ivot, Srcolomke, Svje`a krv, 34/2003; Banger sestre, Charlijevi an eli 2: punom brzinom, Hej Arnold, Jackass: film, Klokan Jack, Krvna slika, Ljubav na mjese~ini, Matrix Reloaded, Nepobjedivi, Prebrzi pre`estoki, Suze boga Sunca, Swimfan, Veliko plavetnilo, 35/2003; ^udesni grm, Equilibrium, Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Hulk, Izgubljena mo}, Plavu{a uzvra}a udarac, Pra{~i}eva avantura, Pula povjerljivo, Simone, Sinbad legenda o sedam mora, Spy Kids 3-D: Game Over, [ibicari, Tata u akciji, Ubojita osveta, Zvjezdane staze Nemesis, 36/2003; Antwone Fisher, Dobrodo{li u d`unglu, Kocja 2: Hiperkocka, Mladi Adam, Nacionalna sigurnost, Pogled s neba, Roger Dodger, [a{avi petak, Va`no je zvati se Ernest, Za{titnik, 37/2004; Agent Cody Banks, Boemski dani, Djevojke s duplerice, Dobra djevojka, Duga mra~na no}, Fanfan la Tulipe, Legenda o medvjedu, Ludo krstarenje, Moje prvo bogatstvo, Napokon Polly, Popust na koli~inu, Skandal, Snovolovka, Torque, bijes na dva kota~a, Tragovi na du{i, U potjeri za zavodnikom, Veli~anstvena avantura Mortadela i Filemona, Za~arana ku}a, Zauvijek zajedno, Zlo~esti de~ki, 38/2004; Ameri~ki san, Divlja prostranstva, Djevojke iz visokog dru{tva, Kellyjeva banda, Kraljevi} i ja, Legenda o tri mu{karca, Opasne djevojke, Pobuna na farmi, Pri~a o Veronici Guerin, Punisher, Starsky i Hutch, Troja, 39/2004; Anakonde: lov na krvavu orhideju, Bogomdan, Crveno svjetlo, Djevojka iz Jerseya, Kralj Artur, Mali veliki Cezar, Prljavi ples 2, Od klinke do komada, Pazi, lopta, Povratak ubojice mekog srca, Pu~ina straha, Super veliki ja, Van Helsing, 40/2004 Pir{i}, Jasminka (recenzije, video): Priru~nik trovanja za po~etnike 13/1998; Grad zlo~ina; Ne tako obi~an `ivot; Pogre{no skretanje; Veliki kanjon 14/1998; Elitni ubojice; Johns; Na rubu divljine 15/1998 Plantiga, Carl: Osje}aji, spoznaja i mo} filma /prevela: Diana Nenadi}/ 19-20/1999 Plantiga, Carl: Scene empatije i ljudsko lice na filmu, /prevela Dunja Krpanec/ 30/2002 Polimac, Nenad: Filmografija Kre{e Golika, 7/1996 Polimac, Nenad: Hrvatski blockbusteri, 40/2004 Polimac, Nenad: Nakupci filmova - distribucija u Hrvatskoj, 39/2004 Polimac, Nenad: Povr{nost i nedostatak uredni~ke discipline Filmski leksikon, 37/2004 Polimac, Nenad: Posljednji dani Marilyn Monroe; Svijet duhova, 31-32/2002; An eli i demoni; \avolja nit; Majestic 33/2003; Ispovijedi opasnog uma; Sve zbog ljubavi 34/2003 Popovi}, Boris: Boja i svjetlo, 27-28/2001 Popovi}, Boris: Filmska rasvjeta izme u realizma i stilizacije 12/1997 Posari}, Jasna: Portretni kola`: Zrinko Ogresta, 21/2000 Posari}, Jasna (recenzije): Napu{taju}i Las Vegas 6/1996; Cvijet moje tajne; Fled 8/1996; Hrabrost ratnika; Kazaam; Najve}i rizik 9/1997; Evita; Svetac 10/1997; Dama i skitnica; Kontakt; Moj de~ko se `eni; Neograni~ena mo} 11/1997; Klinci iz kvarta; Ogledalo ima dva lica 12/1997; Boksa~; Mirotvorac; Svemirski vojnici 13/1998; Pakleni udar; Predsjedni~ke la`i 15/1998; Ciklon; Sjajne zeznute godine 16/1998; buba 17/1999; Ljubavnica Venecije; Zvjezdane staze Pobuna 18/1999; Slu~ajna avantura, 21/2000 Primorac, Damir: Marketing u filmskoj distribuciji, 29/2002 Prista{, Sergej Goran: [kola scenarija pri~a kao cilj /Filmska {kola u Gro`njanu/ 3-4/1995 Radak, Andrea: Hrvatski filmovi na FEST-u, 21/2000 Radi}, Damir: Barton Fink kafkijanska pri~a, 37/2004 Radi}, Damir: Binarno na~elo i ljubavna motivacija (Meso i krv), 39/2004 Radi}, Damir: Biografski modernizam: Malcom X Spikea Leeja, 35/2003 Radi}, Damir: Dekadentni u`itak teorijskog orgijanja, 31-32/2002 Radi}, Damir: Doma}e premijere Kad mrtvi zapjevaju Krste Papi}a 15/1998 Radi}, Damir: Dra`en Movre Iz sedmog reda lijevo 18/

161 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Radi}, Damir: Fargo film slutnje, 36/2003 Radi}, Damir: Festival pod Marjanom, Split 2003, 36/2003 Radi}, Damir: Filmografija Krste Papi}a 15/1998 Radi}, Damir: Filmovi Ante Babaje, 21/2000 Radi}, Damir: Filmovi Lordana Zafranovi}a, 24/2000 Radi}, Damir: Filmovi Vatroslava Mimice, 23/2000 Radi}, Damir: Knjige M. ]uri}a, S. Hundi}a i J. Heidla, D. Ilin~i- }a i A. Oremovi}a 14/1998 Radi}, Damir: Korektan i privla~an film /Sedma kronika/ 10/1997 Radi}, Damir: Marina Vuleti} Oscar Izme u tradicionalnosti i progresivnosti 13/1998 Radi}, Damir: Neke vrijednosne orijentacije u suvremenoj hrvatskoj filmskoj kritici 14/1998 Radi}, Damir: Nacionalni program u Puli solidnost prosjeka, 35/2003 Radi}, Damir: Nenad Pata Majstori zagreba~kog crtanog filma 9/1997 Radi}, Damir: Petar Krelja Golik 12/1997 Radi}, Damir: Pornografska seksualnost na udaru feministi~ke kritike, 29/2002 Radi}, Damir: Prazan pogled Reinharda Hauffa 3-4/1995 Radi}, Damir: Premijere hrvatskih filmova /Agonija; Tri mu{karca Transatlantik/ 16/1998 Radi}, Damir: Psiho (Psycho), verzija Gusa Van Santa, 33/2003 Radi}, Damir: Pula, lipnja Sasvim osoban dnevnik, 27-28/2001 Radi}, Damir: Romanti~arski film ekscesne konstrukcijske strategije Ostani kraj mene, 30/2002 Radi}, Damir: Rusko meso 14/1998 Radi}, Damir: Tre}a `ena 13/1998 Radi}, Damir: 101 godina filma u Hrvatskoj, /recenzija knjige Ive [krabala / 17/1999 Radi}, Damir: Turkovi}, Hrvoje Suvremeni film 19-20/1999 Radi}, Damir: U povodu reagiranja Ive [krabala i Jurice Pavi~i}a na tekst, 26/2001 Radi}, Damir: Uz tekst Nikice Gili}a Periodizacijska problematika filmskog postmodernizma, 24/2000 Radi}, Damir: Vjekoslav Majcen Hrvatski filmski tisak 13/1998 Radi}, Damir (recenzije): Psi iz rezervoara 1-2/1995; Lisica i pas; Lo{e dru{tvo; Paklena igra; Uro eni strah; Zlo~in 3-4/1995; Al Capone; Jadnici; Prvi vitez; Trnoru`ica; Udovice s pod ucjenom 5/1996; An ele moj dragi 6/1996; D Artagnanova k}i; Prije i poslije 6/1996; Brisa~; Fenomen; Opasne ~ini; Twister 7/1996; Amater; Jack 8/1996; Djevojka iz Spitfire Grilla; Okus Minnesote; [estica; Zavodljiva ljepota 9/1997; Autobus za Washington, Godine s Picassom; Ne{to posve osobno;; Zla krv 10/1997; Bar za lijen~ine; Portret jedne dame; Tamno srce; Ubojstvo iz zasjede; Ubojstvo u Bijeloj ku}i 11/1997; Air Force One; ^ovjek bez lica; Mrtvi predsjednici; Probu ene strasti; O{- trica zlo~ina; Zavjera 12/1997; Basquiat; [akal; Tako je slatka 13/1998; Dobri Will Hunting; Jackie Brown; Gospodar `ivota i smrti; Kolekcionar; Probu ene strasti 2 14/1998; Baraba; ^ovjek koji je premalo znao 15/1998; Daleko od o~iju; Gummo; Mafija; Mali vojnici; Odgoj djevojaka u ^e{koj; Savr{eno ubojstvo; Spa{avanje vojnika Ryana 16/1998; Pimp(l),ek; Pobjednik; [angajska trijada, Zaljubljeni Shakespeare; Zlatni bar{un 17/1999; Crni bombarder Kockari; Lolita; Opsadno stanje; Trgovci bez srama; Znam {to si radila i ovog na sav glas 18/1999; Deset razloga za{to te mrzim; Dosje Alien; Gloria; Okrutne namjere; Pobjednici; Potkupljiva~, 19-20/1999; Dvostruka opasnost, Elizabeth, Generalova k}i, Klub boraca, Ona je sve to, 21/2000; Biti John Malkovich, Duboko modro more, Gladijator, Glavni kolodvor, Nebeska udica, Ovisnost, Posljednji dani diska, Sanjiva dolina, 22/2000; Buena Vista So- 160 cial Club, Hotel od milijun dolara, Ku}na pravila, Misija na Mars, Najljep{i i najuzbudljiviji posao, Stigmata, Ubijaju}i g u Tingle, 23/2000; Ameri~ki psiho, Nestali za 60 sekundi, Podmornica U-571, Romeo mora umrijeti, Varljivo sunce, 24/2000; Ples u tami, Prava frekvencija, Tko je ovdje lud?, 25/2001; ^okolada, Egzorcist: Istjeriva~ avola, Neprijatelj pred vratima, Projekt: Vje{tica iz Blaira 2, Sve njegove `ene, Zajahati s vragom, 26/2001; Rasturi me, Shrek Zeleno ~udovi{te, Zajedno, 27-28/2001; Gosford Park, Isijavanje, Zlatni pehar, 30/2002; Hartov rat, 31-32/2002; Apokalipsa sada Redux, Bili smo vojnici, Moje gr~ko vjen~anje, 33/2003; Samoubojstva nevinih, 34/2003; Bijes pod kontrolom, Telefonska govornica, 35/2003; Krug, Sve {to djevojka mo`e po`eljeti, 36/2003; Bazen, Dobar posao u Italiji, Looney Tunes, ponovno u akciji, Profesionalac, Underworld, Utrka `ivota, 37/2004; Koliba straha, Krupna riba, 38/2004; Trinaest, 39/2004; Presuda, Bourneova nadmo} 40/2004 Radi}, Damir i Vladimir Sever: Razgovor s Antom Babajom, 21/2000 Rafaeli}, Daniel: Kronika 27-28/ /2003 Robi}-[karica, Vera: Filmske i video udruge u Hrvatskoj /1997 Romney, Jonathan: Grafiti od milijun dolara: bilje{ke iz digitalne domene /prevela Diana Nenadi}/, 23/2000 Rube{a, Dragan: Kamera iz lijeve ruke 19-20/1999 Rube{a, Dragan: French Can-Cannes 51. Festival international du film /1998 Rube{a, Dragan: Cannes u znaku pedesete obljetnice 10/1997 Rube{a, Dragan: Celuloidni most izme u Europe i Azije Venecija /1997 Rube{a, Dragan: Filmski trendovi devedesetih 9/1997 Rube{a, Dragan: Post festum 52. Cannes 18/1999 Rube{a, Dragan: Post festum 55. venecijanske Mostre Venecija zove Hollywood 15/1998 Rube{a, Dragan: Serijski ubojice i mediji 13/1998 Rube{a, Dragan: Shinji Aoyama: Japanac koji voli Johna Forda, 29/2002 Rube{a, Dragan: Strpljenjem do remek-djela novi-novi tajvanski film, 24/2000 Rube{a, Dragan: Suvremeni japanski film, 29/2002 Rube{a, Dragan: Una storia polesana me unarodni program Pule 2003, 35/2003 Rube{a, Dragan: Veliki mali filmovi, 23/2000 Rube{a, Dragan (recenzije): Kandidat, Grof Monte Cristo, Ljubav prije svega, Ubiti je lako, Ubojstvo po brojevima, 31-32/2002; Intimnost, Put do uni{tenja, 33/2003; Mirni Amerikanac, Plja~ka, 34/2003; Adaptacija, Revolucija, 35/2003; Oko kamere, Opasni `ivoti ministranata, Pijani od ljubavi, Projekt Laramie, 36/2003; Nicholas Nickleby, U krugu smrti, 37/2004; ^udovi- {te, Slatke prljave stvari, 38/2004; San o Americi, Vjernik, 39/2004; Heroj, 40/2004 Sabli}, Mario: Barry Levinson i njegovi filmovi 1-2/1995 Sabli}, Mario: Novo snimateljsko doba 12/1997 Sabli}, Mario (recenzije): \avolje uto~i{te; Izvan kontrole; Majmunske nevolje; Odlu~uju}a bitka 3-4/1995; Englez koji se popeo na brdo, a si{ao s planine; Opasne misli; Putovanje tamnom polutkom; Sedam; Ubojice 5/1996; Barb Wire An eo pravde; ^uvar prolaza; Hakeri; Iskonski strah; Porotnica 7/1996; Duh i tama; Restoration; Tajanstveni otok doktora Moreaua 9/1997; Danteov vrh; Jerry Maguire; Pakleni poljubac; Posljednji pre`ivjeli; Serum istine; Velika bijela nada 10/1997; Batman i Robin; Dream Team; Gangsterska ~etvorka; Na kraju ljubav; Teksa{ki masakr Nova generacija 11/1997; Brzina 2: Izvan kontrole; Miris love; Ni{ta za izgubiti; Sam u ku}i 3; Zastra{iva~i

162 12/1997; Dobro do{li u Sarajevo; Rajski put; Spawn; Znam {to si radio pro{log ljeta 13/1998; ^uvari zakona; Hladno srce; Igra; Po{tar; Swingers 14/1998; Divlja igra; Ludi grad; Palmetto; Phoenix; [est dana, sedam no}i; Vrsta 2 15/1998; Armageddon; Grad tame; Drugi gra anski rat; Milenij; Nasilju je kraj; Zorro maskirani osvetnik 16/1998; Gradske legende; No} vje{tica: H20; Otmica Pelhama 123; Ronin; Svi su ludi za Mary 17/1999; Generacija X; Magija; Studio 54; Te{ka ki{a; Tihi spava~ 18/1999; Cijena pravde; Otok boje krvi; Progonjeni; Strah i prezir u Las Vegasu; Ubojica sudnjeg dana, 19-20/1999; 13. ratnik, Austin Powers: {pijun koji me hvatao, Odbjegla nevjesta, Po~etak kraja, Svijet nije dovoljan, 21/2000; Dogma, Ivana Orleanska, Izme u `ivota i smrti, Kontrolori leta, Predsjednikove cure, Tri kralja, Zelena milja, 22/2000; 28 dana, Ana i kralj, Na{a pri~a, Obitelj Kremenko avanture u Rock Vegasu, [angajsko podne, 23/2000; Djevojke iz Coyote bara, Kako je Grinch ukrao Bo`i}, Luckasti professor 2, Samo tu ne, Vrisak 3, 24/2000; Charlievi an eli, Doberman, Magnolija, Princeza Mononoke, [esti dan, Tigar i zmaj, 25/2001; Daj mi sve, Ljubav kao sudbina, U potrazi za Forresterom, Ubojice od zanata, 26/2001; Dar, Do kraja, Jurski park 3, Put ku}i, U ime pravde, 27-28/2001; A.I. Umjetna inteligencija, An eoske o~i, Hannibal, Iza neprijateljskih linija, Ljubav bez izlaza, Ne reci ni rije~, Vjen~anje iz vedra neba, Zmajev poljubac, 29/2002; E. T. Do{ljak iz svemira, Gangster No 1, Gas do daske 2, Igra s nepoznatim, Jedan jedini, Jay i Silent Bob uzvra}aju udarac, Oceanovih jedanaest, 30/2002; Posljednja plja~ka, Divlja vo`nja, Sam protiv svih, Vremeplov, 31-32/2002; Crveni zmaj, Daleki ro aci, Harry Potter i odaja tajni, Pauci napadaju, Planet s blagom, Potonulo groblje, Scooby Doo, Spy kids 2: Otok izgubljenih snova, [minkerica sa sela, Tajna podmornice K-19, Umri drugi dan, 3, 33/2003; Jezgra, 28 dana kasnije, Analiziraj ono, Bez povratka 2, Carstvo vatre, Dogodilo se na Manhattanu, Grad na obali, 34/2003; Bijeli oleandar, Licem u lice, Pravila privla~nosti, Pri~am ti pri~u, Smrt Smoochyju, Vatel, 35/2003; Ameri~ka pita 3 vjen~anje, ^etiri ratnika, Dru`ba pravih gentlemena, Kartel, Lara Croft kolijevka `ivota, Princeza Blade, Solaris, Svemogu}i Bruce, 36/2003; Biti najbolji, Divlja trka, Matrix Revolutions, Obiteljske veze, Rezervni dijelovi, Specijalci, Taksi 3, Ubojite namjere, 37/2004; Ljubav nema pravila, Ma~ak, ne diraj mu {e{ir, Odmetnuta porota, Petar Pan, Posljednji samuraj, Rock n roll {kola, Scooby Doo 2 ~udovi{ta su pu{tena, 38/2004; Ali 30, Dani nogometa; Korak ispred, Luda ku}a, Nikad se ne}u zaljubiti, Razvod na francuski na~in, Tajni prozor, Willard, 39/2004; Gangsterska petorka, Ja, robot; Tjelesna stra- ma~ka, Garfield, Put oko svijeta u 80 dana, 40/2004 Sa~er, Zlatka (recenzije): Divlja rijeka 1-2/1995; Gospodari lutaka; Put za Wellville 3-4/1995; Kraljica Margot; Operacija slon; [etnja u oblacima 5/1996; Nixon; Pra{~i} Babe 6/1996; Sale~i}, Ivan Jr. (recenzije): Bili jednom ratnici; Forrest Gump; Pal- ~ica, 1-2/1995; Iznena enje; Knjiga o d`ungli 3-4/1995; Desperado; Johnny Mnemonic; Otac moje nevjeste 2; Pocahontas; Vrsta 5/1996; Gradona~elnik; Po{tena igra; Slomljena strijela 6/1996; Povjerljive pri~e 7/1996; Fargo; Trainspotting 8/1996; Georgia; Moja ubojita mama 9/1997; Dvostruki zavodnik 10/1997; Jaguar; Komora; U ljubavi i ratu 11/1997 Sara~evi}, Igor (recenzije): Kola na istok 5/1996; Grozna cura, 30/2002 Sever, Vladimir C.: Aliteracije na P, 39/2004 Sever, Vladimir C.: A gdje je eros?, Dani hrvatskog filma 2001, 25/2001 Sever, Vladimir: Filmska glazba devedesetih 17/1999 Sever, Vladimir C.: Filmska glazba rije~ stru~njakinje, 37/2004 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Sever, Vladimir: Od Kubricka Fincheru Venecija /1999 Sever, Vladimir: Pulp Fantasy: Alternativni kriti~ki pristupi Ratovima zvijezda 18/1999 Sever, Vladimir C.: Pulski pokusni laboratorij, 27-28/2001 Sever, Vladimir C.: Stanley Kubrick `ivot u filmovima, 30/2002 Sever, Vladimir C.: Zagubljena ljepota: filmsko stvarala{tvo Ante Babaje, 21/2000 Sever, Vladimir Cvetkovi}: O gr~enju tigrova i skrivanju zmajeva, 26/2001 Sever, Vladimir C. (recenzije): Barry Lyndon, 30/2002; Princeza i ratnik, 29/2002; Mulholland Drive, Pad Crnog jastreba, 30/2002; Monster s Ball, 31-32/2002; Bourneov identitet, Nesanica, 33/2003; Femme fatale, X-man 2, 34/2003; 25. sat, Vrata neba, 35/2003; Terminator 3 pobuna ma{ina, 36/2003; Gospodar prstenova, Povratak kralja, 37/2004; Barbarske invazije, Donnie Darko, Gotika, 38/2004; Avanture male Chihiro, Ba{ kao Beckham, Glavom kroz zid, 39/2004; Djevojka s bisernom nau{nicom, Povratak, 40/2004 Sikavica, Miroslav: U traganju za vlastitim izrazom o~itovanje hrvatskog inganofilmskog modernizma, 37/2004 Smith, Greg M.: Lokalne emocije, globalna raspolo`enja i filmska struktura, /prevela Mirela [karica/, 30/2002 Smith, Jeff: Emocija, kognicija i filmska skladba, /prevela Mirela [karica/, 30/2002 Strom, Gunnar: Pregled, /prevela: Snje`ana Grlju{i} Kordi}/, 31-32/2002 Susovski, Marijan: Animirane filmske reklame Zagreb filma ( ), 23/2000 Susovski Marijan: Razvoj videoumjetnosti u Hrvatskoj 18/1999 Susovski, Marijan: Popis animiranih reklamnih filmova Zagreb filma , 23/2000 [aki}, Tomislav: Hrvatski film klasi~nog razdoblja ideologizirani filmski diskurz i modeli otklona, 38/2004 [aki}, Tomislav: Reprezentacija vijetnamskoga subjekta u holivudskom filmu, 35/2003 [arin, Jadranka: Sve nagrade SCF Zagreb filma 7/1996 [esni}, Jelena: Woody u drugom mediju, 38/2004 [e{i}, Rada: Amnesty International Festival 8/1996 [e{i}, Rada: Amsterdamski festival dokumentarnog filma, 29/2002 [e{i}, Rada: Animavizija Zagreb 2000, 22/2000 [e{i}, Rada: Banglade{ki forum kratkometra`nih filmova /1999 [e{i}, Rada: Creteil Festival autorica 10/1997 [e{i}, Rada: Indijski film 8/1996 [e{i}, Rada: Me unarodni festival u Rotterdamu 13/1998 [e{i}, Rada: Nizozemski film 6/1996 [e{i}, Rada: Rotterdamski dnevnik /Retrospektiva hrvatskog filma u Rotterdamu/ 16/1998 [e{i}, Rada: Rotterdamski festival, 26/2001 [e{i}, Rada: Sheffieldski festival dokumentarnog filma 1-2/1995 [e{i}, Rada: Slikanje pokreta i psihe 13. svjetski festival animiranih filmova, Zagreb 14/1998 [e{i}, Rada: Svijet gori, a jesu li u vatri i dokumentaristi?, 33/2003 [e{i}, Rada: Svijet u Indiji i Indija u svijetu, 21/2000 [e{i}, Rada: U znaku autorskog filma, 31-32/2002 [krabalo, Ante: Krupni plan Abbasa Kiarostamija, 22/2000 [krabalo, Ante: Czeslaw Milosz i Ted Bundy, kako ih je ukuhao Thomas Harris, 38/2004 [krabalo, Ivo: Ante Babaja, pasivni junak hrvatskoga filma, 21/2000 [krabalo, Ivo: Apel za hrvatski film 12/1997 [krabalo, Ivo: Dokumenti o tranziciji pulskoga festivala 19-20/

163 [krabalo, Ivo: Fabijan [ovagovi} i film, 24/2000 [krabalo, Ivo: Filmski autor koji voli svoju publiku /Kre{o Golik/ 7/1996 [krabalo, Ivo: Gospodin Marjanovi} Apoliti~an filmotvorac u politiziranoj kinematografiji 5/1996 [krabalo, Ivo: Hrvatski film o ratu 8/1996 [krabalo, Ivo: Memorija Damira Radi}a ponekad popusti, 25/2001 [krabalo, Ivo: Mladi hrvatski film 17/1999 [krabalo, Ivo: Nedosti`ni filmski desetobojac /Nikola Tanhofer/ 16/1998 [krabalo, Ivo: Njihov obra~un sa mnom 15/1998 [krabalo, Ivo: Primjedbe uz prednacrt Zakona o filmu 12/1997 [krabalo, Ivo: Slamarke djevojke: trideset godina kasnije, 25/2001 [krabalo, Ivo: Slikopisni filmski opus Zvonimira Berkovi}a 5/1996 [krabalo, Ivo: 101 godina filma u Hrvatskoj /1998 [krabalo, Ivo: U traganju za svojim svjetlom /Tomislav Pinter/ 19-20/1999 [krabalo, Ivo: Uvodnik 1-2/1995 [krabalo, Ivo; Petar Krelja; Hrvoje Hribar; Hrvoje Turkovi}: Licem u lice: Zakon o filmu 13/1998 [krabalo, Ivo; Tomljanovi}, Igor: Glumac za sve medije 9/1997 [o{a, Dejan: Razgovor: Fadil Had`i} filmovi za publiku, 34/2003 [o{a, Dean (recenzije): Brianov `ivot, Demoni, 35/2003 Tadi}, Zoran: Film i televizija selektorske dvojbe, 35/2003 Tadi}, Zoran: Hrvatska u rije~i i slici, 1941, , 27-28/2001 Tadi}, Zoran: Veliko pospremanje, 26/2001 Tadi}, Zoran: Zapisi s putovanja, 33/2003 Tan, Ed S. H. i Nico H. Frijda: Sentiment u gledanju filma /prevela Diana Nenadi}/, 30/2002 Tanhofer, Nikola: Knjiga snimanja iz 1945, ili kako sam prvi put omirisao barut 16/1998 Tanhofer, Nikola: O boji 12/1997 Tanhofer, Nikola: Profesija Ratni snimatelj 16/1998 Tardozzi, Aldo: Bog na filmu, 27-28/2001 Te`ak, Stjepko: Zagreba~ka kajkavska rije~ u Golikovu filmu Tko pjeva zlo ne misli 17/1999 Te`ak, Stjepko: S dna mora i dru{tva u svemirske visine, 26/2001 Filmografija Yasujira Ozua 10/1997 Yasujiro Ozu 10/1997 (recenzije): Besmrtna ljubav; Corrina; Ed Wood 3-4/1995; ^udesan Bo`i}; Jumanji; Mre`a; Privedite osumnji~ene; Umri mu{ki III; Vru}ina 6/1996 Tomljanovi}, Igor: Analize klasika, 33/2003 Tomljanovi}, Igor: Igrani film, konsolidacijski koktel, 30/2002 Tomljanovi}, Igor: Marketing u SAD 11/1997 Tomljanovi}, Igor: Motovun 2000, 23/2000 Tomljanovi}, Igor: Nijemi dijalozi u zvu~nom filmu, 24/2000 Tomljanovi}, Igor (recenzije): Specijalna obuka; Zvjezdane staze: Generacije 1-2/1995; Lovina; Privatni istra`itelj 3-4/1995; Ljubavna ucjena; Ni~ija budala; Predsjednik 5/1996; Krug veselih prijatelja; Vlak pun love 6/1996; Oko za oko; Opus gospodina Hollanda 7/1996; Breme bijelog ~ovjeka; Divlji Bill 8/1996; Moj najdra`i dnevnik; Tijelo kao knjiga 9/1997; Kansas City; Usamljena zvijezda 10/1997; Potpuni kolaps; Pucala sam u Andyja Warhola; Tin Cup 11/1997; Dan o~eva; Izgubljeni svijet Jurski park 2; Mikro svijet 12/1997; Anastasia; Dugi opro- {taj; Sfera 14/1998; Smrtonosna bitka 2 15/1998; Izgubljeni u svemiru 16/1998; Pregovara~ 17/1999; Gore dolje; Sile prirode; Vi{a sila 18/1999; Matrix, 19-20/1999; Tr~i Lola, tr~i, Projekt vje{tica iz Blaira, 21/2000; Djeca raja, Neka druga ljubav, 22/2000; Tajno dru{tvo, Tigar tra`i 23/2000; Shiri, 24/2000; Brodolom `ivota, Porno film, 25/2001; Careva nova }ud, Murjak i la`ljivac, Zaljubljen preko u{iju, Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora 28/2001; Nata{a, 29/2002; ^udovi{ta iz ormara, Iz pakla, 30/2002; Resident Evil, 31-32/2002; Dobro do{li u Collinwood, XXX, 33/2003; Uhvati me ako mo`e{, Zabranjene fotografije, 34/2003; Ludi za oru`jem, 37/2004; Chopper, 38/2004 Tomljanovi}, Igor; Ivo [krabalo: Glumac za sve medije /Relja Ba- {i}/ 9/1997 Tribuson, Goran: Miris lizola sje}anja filmofila 6/1996 Tribuson, Goran: Slane sjemenke filmofilsko gastronomske opsesije 10/1997 Turkovi}, Hrvoje: Analiza prijedloga Zakona o filmu 13/1998 Turkovi}, Hrvoje: Animirani film proizvodno pribiranje, 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Bibliografija (o videoumjetnosti u Hrvatskoj), 18/1999 Turkovi}, Hrvoje: Bibliografija kognitivisti~ke filmske teorije 19-20/1999 Turkovi}, Hrvoje: Bruno Gamulin biografija i filmografija 10/1997 Turkovi}, Hrvoje: Film sjena bez sjena Chiavari 2004, 40/2004 Turkovi}, Hrvoje: Funkcija stilisti~kih otklona, 24/2000 Turkovi}, Hrvoje: Igre pristranosti 8/1996 Turkovi}, Hrvoje: Iluzija pokreta u filmu mitovi i tuma~enja, 25/2001 Turkovi}, Hrvoje: Izazovi stege, 37/2004 Turkovi}, Hrvoje: Kad je film `anrovski? svjetotvorna teorija `anra, 22/2000 Turkovi}, Hrvoje: Kada je film nacionalan 16/1998 Turkovi}, Hrvoje: Kinematografija u Hrvatskoj Izvje{taj o stanju, 27-28/2001 Turkovi}, Hrvoje: Kinematografija u sjeni /Revija hrvatskog filmskog i video stvarala{tva/ 12/1997 Turkovi}, Hrvoje: Karijera na prijelomu stilskih razdoblja, 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Leksikon videoumjetnika 18/1999 Turkovi}, Hrvoje: Na ~emu temeljiti kognitivisti~ki pristup? 19-20/1999 Turkovi}, Hrvoje: Obrazovni film {to je to, i {to on sve jest, 27-28/2001 Turkovi}, Hrvoje: Omalova`avaju}e reforme Dana /hrvatskog filma/ 13/1998 Turkovi}, Hrvoje: Opisnost naracije temeljna opisna na~ela, 35/2003 Turkovi}, Hrvoje: Ostav{tina Vjekoslava Majcena, 29/2002 Turkovi}, Hrvoje: Pojmovni film, 39/2004 Turkovi}, Hrvoje: Proslov 19-20/1999 Turkovi}, Hrvoje: Razlika izme u opisa i naracije, 37/2004 Turkovi}, Hrvoje: Smirivanje o~ekivanja /Dani hrvatskog filma/ 17/1999 Turkovi}, Hrvoje: [to jest i {to nije, 27-28/2001 Turkovi}, Hrvoje: Treba li Hrvatskoj cjelove~ernji film, 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Uvodna napomena 3-4/1995), Turkovi}, Hrvoje: Uvodna napomena (o tematu Film i emocije), 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Uvodnik Pet godina izla`enja 19-20/1999 Turkovi}, Hrvoje: Uvodnik 8/1996 Turkovi}, Hrvoje: Videografija ( ), 18/1999 Turkovi}, Hrvoje: Vrednovateljski obrat: recepcija Koncerta, nekad i danas 1-2/1995 Turkovi}, Hrvoje: Zvuk u filmu Pojmovnik 5/1996 Turkovi}, Hrvoje (recenzije): Memento, 30/2002; Ratovi zvijezda: Epizoda 2 Klonovi napadaju, 31-32/2002 Turkovi}, Hrvoje; Petar Krelja; Hrvoje Hribar; Ivo [krabalo: Licem u lice: Zakon o filmu 13/1998 Turkovi}, H; Krelja, P; Nenadi}, D; Ilin~i}, D.: Karizmatska li~nost razgovor /Kre{o Golik/ 7/1996

164 Turkovi}, Hrvoje; Vjekoslav Majcen: Bibliografski ljetopis 1-2/1995 Turkovi}, Hrvoje, Vjekoslav Majcen, Ivan Ladislav Galeta: Filmski kulturni centar 15/1998 Ujevi}, Tin: Film i auto u djelu Ilje Erenburga 19-20/1999 Ujevi}, Tin: Pronalazak i disanje bioskopa Tin Ujevi} o bioskopu 19-20/1999 Valenti}, u filmskom postmodernizmu, 22/2000 Valenti}, Ton~i (recenzije): Ratna pravila, RKO 281, Vjeruj u ljubav, 23/2000; Deveta vrata, Prava pri~a, Svemirski kauboji, ^ovjek bez tijela, 24/2000; Full Metal Jacket, Paklena naran~a, U zamci, 30/2002; 8 1/2 `ena, Atentat na Reagana, Specijalni izvje{taj, 31-32/2002; Monsunsko vjen~anje, Nigdje u Africi, 38/2004; Sestre Marije Magdalene, 39/2004 Vidovi}, Boris: Ba{tina ~uvara ba{tine, 27-28/2001 Vidovi}, Boris: Film i jezik metafora bez pokri}a 19-20/1999 Vidovi}, Boris: Filmografija Tomislava Pintera 19-20/1999 Vidovi}, Boris: Iz ni~ega ne{to: Oktavijan Mileti} i hrvatski film, 25/2001 Vidovi}, Boris: Kratki spoj izme u Lacana i autorske kritike, 31-32/2002 Vidovi}, Boris: Povijest filma Izabrana bibliografija 14/1998 Vidovi}, Boris: Povijest(i), filma 14/1998 Viskovi}, Josip: Hrvatski igrani film Prva petoljetka 1-2/1995 Viskovi}, Josip: Sedam dana u srpnju /Pulski festival/ 3-4/1995 Viskovi}, Josip (recenzije): Opasna zona; Osvetnik iz sjenke; Ro eni optimisti 1-2/1995; Andre; Gospodar snova; U tu em tijelu 3-4/1995; Devet mjeseci; Ljubavna afera; Pri~a iz Lisabona; Rangoon Iza vatrene crte 5/1996; Imitator; Odlazak u smrt; Uhvatite maloga 6/1996; Dan nezavisnosti; Klinci; Zagonetna smrt; Zmajevo srce 8/1996; Fantom; Netko za ljubav; Vrijeme osvete 9/1997; ^udnovate zgode {egrta Hlapi}a; Emma; Muzej straha; Romeo i Julija 10/1997; Kaos; Mars napada; Marvinova soba; Pla}enik; Prijateljice 11/1997; Amistad; Hamlet; Pogreb; Titanic 13/1998; ^udotvorac; Grudi i mjesec; Kralj porni}a; Leptirov poljubac; Mimic; Plavu{a 15/1998; Akumulator; Mulan; Osvetnici; Smrtonosno oru`je 4; [apta~ konjima 16/1998; Pra{~i} u gradu; Pleasantville; Upoznajte Joea Blacka; Uvijek postoji nada; Velika no} 17/1999; Ed TV; Fantomska prijetnja; Ljeto kada je ubijao Sam; Volim te budalo mala; Ledena oluja, 19-20/1999 Vojkovi}, Sa{a: [to ona mo`e znati i kamo mo`e oti}i? (serijal Alien), 37/2004 Von~ina, Nikola: Iz povijesti hrvatske televizije (2), 39/2004 Von~ina, Nikola: Iz povijesti hrvatske televizije, 38/2004 Vrvilo, Tanja: Dugo prolje}e Yasujira Ozua, 36/2003 Vrvilo, Tanja: O suvremenom japanskom filmu, 39/2004 (Ne),uspjesi pornografskih te`nji feministi~ka perspektiva (polemika), 30/2002 Pornografski umovi i reakcije na film Rasturi me, 27-28/2001 Vukmir, Janka: Generacija razlike novi video u Hrvatskoj 18/1999 Vukoja, Denis (recenzije): ^ekaju}i smrt u Denveru; Striptease 8/1996; Gimnazija za divljake; Krtica; Lan~ana reakcija; Langoljeri 9/1997; La`ni, slu~ajni {pijuni; Metro; Stra{na stvorenja 10/1997; Anaconda; Dolazak; Ninja s Beverly Hillsa Policijsko pseto 11/1997; Grad kriminala; Ona je jedina; Palookaville 12/1997; ^udesan izum; Pritajena vatra; Dva paklena dana; Te{ka osmica 13/1998; Bio jednom lopov; Crveni ugao; Mi{olovka; Sve ostaje u obitelji 14/1998; Blackjack; Spice World; Vrisak 2 15/1998; James i divovska breskva; Pinocchio; Za Roseannu 16/1998; Ja }u budan sanjati; Jednom zauvijek; Volim, Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora ne volim 17/1999; Do posljednjeg trenutka; Princ od Egipta 18/1999; Bullworth; Istinit zlo~in; Klopka; Prave face; Psycho; Sumrak; Superstar, 19-20/1999; Asterix i Obelix protiv Cezara, [esto ~ulo, Tito i ja, 21/2000; Dvorac, Nebo u listopadu, Luda igra u Texasu, 22/2000; Fantazija 2000, Ne`enja, Oko {pijuna, Prijatelji i ljubavnici, 23/2000; De~ki i cure, 24/2000; Galakti~ka pustolovina, Jesen u New Yorku, Mrak film, Od ljubavi do igre, Ubojica mekog srca, 25/2001; 102 Dalmatinca, Highlander Zavr{na verzija, Odva`ni klinci, Vjerna `ena, 26/2001; Izabranica tame, Legenda o Baggeru Vanceu, Vra`ji Nicky, 27-28/2001; Mandolina kapetana Corellija, Zavjera, 29/2002 Wells, Paul: Pam}enje, gubitak i osje}aj pro{losti u animiranom filmu, 31-32/2002 Weyergans, Francois: Robert Bresson kakvog niste znali /prevela: Ingrid [afranek/ 7/1996 Withelm, Gloria: Citat u filmu /preveo: Sead Mustedanagi}/ 6/1996 Ze~evi}, Slaven: Hitchcock kao ~inovnik, 36/2003 Ze~evi}, Slaven: Miris mora, 39/2004 Ze~evi}, Slaven: Vrsna urbana proza, 35/2003 Ze~evi}, Slaven (recenzije): Blues kaubojki; Glup i gluplji; Iznad obru~a; Male `ene; Opravdana sumnja; Zlo~esti de~ki 3-4/1995; Apollo 13; Judge Dredd: Posljednji sudac 5/1996; Orangutan iz hotela Majestic; Velika gu`va u Bronxu Ivan: David Cronenberg Izme u okultnoga i kultnoga Ivan (recenzije): Mr. Nice Guy; Nadja; Perdita Durango; Trumanov show 16/1998; Blackout; Bra}a Mcmullen; Gas do daske; Tango; Zamka za roditelje 17/1999; Ljubav snova; Mali glasovi; Predgra a Beverly Hillsa; Simon Birch; 187: [ifra za ubojstvo; Tri mu{karca i jedna noga; Zlato Uleeja Jacksona 18/1999; Graceland; Lopovi ubojice i 2 nabijene pu{ke; Lulu na mostu; Savr{en u~enik; Sre}a; 19-20/1999; Bowfinger kralj Hollywooda, Me u tvojim nogama, ^ovjek na Mjesecu, 21/2000; Glazba mog srca, Mali od palube, Velika pustolovina Stuarta Malog, Talentirani gospodin Ripley, 22/2000; Hi-Fi du- }an snova, Nemogu}a misija 2, Sveti dim, 23/2000; Ja, ja & Irena, Odrastanje, 24/2000; Billy Elliot, O~i {irom otvorene, 25/2001; Dnevnik Bridget Jones, Maléna, Dracula 2000, Pornografske slike, Tajna mirnog jezera, Vu~je bratstvo, 27-28/2001; ^ovjek koji je tu`io Boga, Sve zbog jednog dje~aka, 31-32/2002; Kung-fu nogomet, Modernizam i istina, 33/2003; Johnny English, Prezimiti u Riju, Dra`en: Kako sam izgubio nevinost (na filmu), ili proces sazrijevanja filmskog redatelja, 25/2001 Prevoditelji Doverni}, Ivan: Peña, Richard: Povijesni profil ameri~kog nezavisnog filma 3-4/1995 Grbi}, Igor: Germani, Sergio Grmek: S druge strane kamenitih vrata 17/1999 Grlju{i}-Kordi}, Snje`ana: Bendazzi, Giannalberto: Tri iznimna filma; Cotte, Olivier: Zajednica uma; Strom, Gunnar: Pregled, 31-32/2002; Fiske, John: Popularna ekonomija, 36/2003; Abstracts, 39/2004; 40/2004 Lehpamer, Marko: Göttler, u ljepoti (retrospektiva V. Kristla), 38/2004 Leopold, Emilija: Kostov, Kostadin: Hrvatski film u Bugarskoj 16/1998 Lupi}, Ivan; Bendazzi, Giannalberto: Alexandar Alexéieff, 40/

165 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 136 do 164 Kazalo autora Krpanec, Dunja: Benedetti, Roberto: Tramvaj zvan ~e`nja adaptiranje drame u film 15/1998; Plantiga, Carl: Scene empatije i ljudsko lice na filmu, 30/2002; Hall, Sheldom: Rodoslovlje modernog blockbustera, 40/2004 Mustedanagi}, Sead: Withelm, Gloria: Citat u filmu 6/1996 Nenadi}, Diana: Geraghty, Christine: Neprekidni serijal: definicija 9/1997; Bordwell, David: Tvorbe filmskih zna~enja, 13/1998; Plantiga, Carl: Osje}aji, spoznaja i mo} filma, 19-20/1999; Manovich, Lev: [to je digitalni film?; Romney, Jonathan: Grafiti od milijun dolara: bilje{ke iz digitalne domene, 23/2000; Carroll, Noël: Filmska forma u obranu funkcionalne teorije stila, 24/2000; Tan, Ed S. H. i Nico H. Frijda: Sentiment u gledanju filma, 30/2002; Paulus, Irena: Gorbman, Claudia: Za{to glazba? Od nijemog do zvu~nog filma /prevela: Irena Paulus/ 1-2/1995; Brown, Kristi: Kulturni ubojice ili smrtonosni Bach, 27-28/2001 Peremin, Mirjana: Heycock, Thomas T. H. : Cenzura u Velikoj Britaniji 3-4/1995 Pintari}, Mirela v. [karica, Mirela Popovi}, Nella: Goulding, Daniel J. : Raspad Jugoslavije: Filmski odrazi 19-20/1999 Sever, Vladimir C: Bordwell, David: Argumenti u prilog kognitivizma, 19-20/1999 [afranek, Ingrid: Weyergans, Francois: Robert Bresson kakvog niste znali 7/1996 [esni}, Jelena: Hall, Stuart: Kodiranje i dekodiranje u televizijskome diskursu, 36/2003 [karica (Pintari}), Mirela: Ozu, Yasujiro: Dnevnik /prevela: Mirela Pintari}/ 10/1997; Altman, Rick: Kinematografija i `anr, 22/2000; Bordwell, David: Naracija i prostor; Carroll, Noël: Prema teoriji monta`e, 25/2001; Smith, Greg M.: Lokalne emocije, globalna raspolo`enja i filmska struktura; Smith, Jeff: Emocija, kognicija i filmska skladba, 30/2002 Tan~ik, Maja: Fecé, Josep Lluís: Fokalizacija i to~ka gledi{ta u fikcijskom filmu, 37/2004 Turkovi}, Hrvoje: Greenfield, Patricija Marks: Filmska i televizijska pismenost, 3-4/1995; Chatman, Seymour: [to je opis na filmu 5/1996; Petzke, Ingo: ^etrdeset godina Studija crtanog filma Zagreb filma 7/1996; Carrol, Noël: Ontologija masovne umjetnosti 11/1997; Brooks, Virginia: Film, percepcija i kognitivna psihologija 19-20/1999; Messaris, Paul: Pojmovna monta- `a, 25/2001; Marc-Nord, Adam: [vedska kinematografija pregled problema i rje{enja, 30/2002 Vidovi}, Boris: Gunning, Tom: Sad je vidi{, sad je ne vidi{ : temporalnost filma atrakcije 14/1998 Zadrovi}, Ante: Hoffman, Hilmar: Funkcije filma u Tre}em Reichu Zabavni film 11/

166 III. Predmetno kazalo Teorija filma Ajanovi} Ajan, Midhat: Na margini filmskog realizma, 25/2001 Altman, Rick: Kinematografija i `anr, 22/2000 Bordwell, David: Argumenti u prilog kognitivizma 19-20/1999 Bordwell, David: Naracija i prostor, 25/2001 Bordwell, David: Tvorbe filmskih zna~enja (prevela Diana Nenadi}), 13/1998 Brlek, Tomislav: Film, kritika, kontekst: Sami, 29/2002 Brooks, Virginia: Film, percepcija i kognitivna psihologija (preveo Hrvoje Turkovi}), 19-20/1999 Carrol, Noël: Ontologija masovne umjetnosti (preveo Hrvoje Turkovi}), 11/1997 Carroll, Noël: Filmska forma u obranu funkcionalne teorije stila, 24/2000 Carroll, Noël: Prema teoriji monta`e, 25/2001 Chatman, Seymour: [to je opis na filmu (preveo Hrvoje Turkovi}), 5/1996 Fecé, Josep Lluís: Fokalizacija i to~ka gledi{ta u fikcijskom filmu, 37/2004 Geraghty, Christine: Neprekidni serijal: definicija (prevela Diana Nenadi}), 9/1997 Gili}, Nikica: Filmolo{ki formalizam i velike teorije (prilog polemici o kulturalnim studijima), 35/2003 Gili}, Nikica: Naratologija i filmska pri~a, 37/2004 Gili}, Nikica: Postmoderno i postmodernisti~ko u suvremenome filmu 5/1996 Gili}, Nikica: Pripovjeda~ i podrazumijevani autor u teorijskom modelu Saymoura Chatmana 11/1997 Gorbman, Claudia: Za{to glazba? Od nijemog do zvu~nog filma (prevela Irena Paulus), 1-2/1995 Greenfield, Patricija Marks: Filmska i televizijska pismenost (preveo Hrvoje Turkovi}), 3-4/1995 Gunning, Tom: Sad je vidi{, sad je ne vidi{ : temporalnost filma atrakcije (preveo Boris Vidovi}), 14/1998 Kolbas, Silvestar: Dobra, lo{a, skupa... rasvjeta 12/1997 Kolbas, Silvestar: Elektroni~ka slika i njezin snimatelj 8/1996 Kolbas, Silvestar: Ne bez boje, nego crno bijeli 13/1998 Kolbas, Silvestar: Neograni~ena mo} usmjerenog svjetla 16/1998 Messaris, Paul: Pojmovna monta`a, 25/2001 Miki}, Kre{imir: Cinemascope Povijest i osobine 12/1997 Mili}evi}, Mladen: Filmski zvuk izvan stvarnosti: metadijegetski zvuk u narativnom filmu 3-4/1995 Pansini, Mihovil: Neki drugi izvori filmske topologije 17/1999 Paulus, Irena: Glazba u klasi~nom holivudskom filmu I. (Vrste i temeljne funkcije na primjeru Casablanke), 3-4/1995 Persson, Per: Prema psiholo{koj teoriji krupnoga plana, 30/2002 Peterli}, Ante: Filmska umjetnost sedma, nova, mlada?, 1-2/1995 Peterli}, Ante: Subjektivni kadar I. 3-4/1995 Plantiga, Carl: Osje}aji, spoznaja i mo} filma (prevela Dijana Nenadi}), 19-20/1999 Plantiga, Carl: Scene empatije i ljudsko lice na filmu, 30/2002 Popovi}, Boris: Filmska rasvjeta izme u realizma i stilizacije 12/1997 Smith, Greg M.: Lokalne emocije, globalna raspolo`enja i filmska struktura, 30/2002 Smith, Jeff: Emocija, kognicija i filmska skladba, 30/2002 Tan, Ed S. H. i Nico H. Frijda: Sentiment u gledanju filma, 30/2002 Tanhofer, Nikola: O boji, 12/1997 Tomljanovi}, Igor: Nijemi dijalozi u zvu~nom filmu, 24/2000 Turkovi}, Hrvoje: Funkcija stilisti~kih otklona, 24/2000 Turkovi}, Hrvoje: Igre pristranosti, 8/1996 Turkovi}, Hrvoje: Iluzija pokreta u filmu mitovi i tuma~enja, 25/2001 Turkovi}, Hrvoje: Kad je film `anrovski? svjetotvorna teorija `anra, 22/2000 Turkovi}, Hrvoje: Na ~emu temeljiti kognitivisti~ki pristup? 19-20/1999 Turkovi}, Hrvoje: Opisnost naracije temeljna opisna na~ela, 35/2003 Turkovi}, Hrvoje: Pojmovni film, 39/2004 Turkovi}, Hrvoje: Razlika izme u opisa i naracije, 37/2004 Turkovi}, Hrvoje: Uvodna napomena (o tematu Film i emocije), 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Zvuk u filmu Pojmovnik, 5/1996 Vidovi}, Boris: Povijest(i), filma, 14/1998 Vidovi}, Boris: Film i jezik metafora bez pokri}a, 19-20/1999 Wells, Paul: Pam}enje, gubitak i osje}aj pro{losti u animiranom filmu, 31-32/2002 Withelm, Gloria: Citat u filmu (preveo Sead Mustedanagi}), 6/1996 Poredbenoesteti~ke teme Ani~i}, Martina: Teagen i Esmeralda Starogr~ki roman i neprekidni serijal, 18/1999 Benedetti, Roberto: Tramvaj zvan ~e`nja adaptiranje drame u film (prevela Dunja Krpanec), 15/1998 Brown, Kristi: Kulturni ubojice ili smrtonosni Bach, 27-28/2001 Govedi}, Nata{a: Igra bez objekta: gluma u razli~itim medijima i gluma~ka intermedijalnost, 29/2002 Ivan~evi}, Radovan: Sa{a Srnec i animirano apstraktno slikarstvo, 36/2003 Paulus, Irena: William versus Wagner ili poku{aj povezivanja glazbenih epova, 21/2000 Pavi~i}, Jurica: Usiljena u~itavanja: filmska i knji`evna kritika o `anrovskoj proizvodnji, 22/

167 Peri}, Davorka: Polusubjektivni kadar i lik s le a u slikarstvu, filmu i stripu, 21/2000 Peterli}, Ante: Urota kao `anr, 25/2001 [krabalo, Ante: Czeslaw Milosz i Ted Bundy, kako ih je ukuhao Thomas Harris, 38/2004 Svjetski film povijest, tendencije, `anrovi, stilske formacije Ajanovi}, Midhat: John Grierson i animirani film, 34/2003 Ajanovi}, Midhat: Dobri vojnik [vejk u civilnom odijelu, 24/2000 Ajanovi}, Midhat: Ugro`eni megalopolis japanskih anime filmova, 30/2002 ^egir, Tomislav: Novija romanti~na komedija, 33/2003 ^egir, Tomislav: Osvojena prostranstva: vestern devedesetih, 21/2000 ^egir, Tomislav: Potisnuta divljina, 29/2002 Gili}, Nikica: Nostalgi~ni modus postmoderne i nostalgija kao tema i zna~ajka kraja (filmskog), stolje}a, 21/2000 Gili}, Nikica: Periodizacijska problematika filmskog postmodernizma, 23/2000 Gili}, Nikica: Tragovi poetskoga realizma 8/1996 Hajnal, Alen: Slikovno lice stvarnosti (bilje{ka o dokumentarizmu), 22/2000 Hall, Sheldon: Rodoslovlje modernog blockbustera, /prevela Dunja Krpanec/, 40/2004 Hoffman, Hilmar: Funkcije filma u Tre}em Reichu Zabavni film (preveo Ante Zadrovi}), 11/1997 Iwamoto, Kenji: Estetika japanskog filma, 39/2004 Iwamoto, Kenji: Predo~avanje kulture i dru{tva u suvremenom japanskom filmu, 39/2004 Kosanovi}, Dejan: Da li je bilo filmske umetnosti u Kraljevini SHS/Kraljevini Jugoslaviji?, 33/2003 Kragi}, Bruno: Ameri~ki filmski posmodernizam nova epoha ili zabluda, 21/2000 Kragi}, Bruno: Francuski film u svjetlu knji`evne tradicije 19-20/1999 Kragi}, Bruno: Poetika ameri~kog pustolovnog filma 30-ih 14/1998 Kragi}, Bruno: Screwball komedija 11/1997 Kragi}, Bruno: Znanstvenofantasti~ni film 50-ih 13/1998 Kult filmovi 18/1999 Markovi}, Dario: Filmska scenografija, 36/2003 Markovi}, Dejan: Rock n roll na filmu, 39/2004 Miki}, Kre{imir: Sa`eti pregled povijesti svjetskog snimateljstva 15/1998 Mili}, Kristijan: Novi film strave, 29/2002 Mili}evi}, Mladen: Dodatna smutnja u raspravi {to jest a {to nije postmoderni film, 23/2000 Nenadi}, Diana: Animacija danas razgovor s izbornicima: Jill Mcgreal, Gumar Stroem, Ivan Ladislav Galeta 6/1996 Paulus, Irena: Filmska glazba u devedesetima: song i score bitka za prevlast?, 21/2000 Pavi~i}, Jurica: Ameri~ki nezavisnjaci Za{to su, {to su, tko su, 3-4/1995), Pavi~i}, Jurica: Dogma, 95 15/1998 Pavi~i}, Jurica: Kontroverze i trendovi desetlje}a, 21/2000 Pavi~i}, Jurica: Otresanje od pro{losti europski trenutak, 27-28/2001 Pavi~i}, Jurica: Tjedan ~e{kog filma u Zagrebu, 15/1998 Pavlic, Tomislav: Peeping Toms, 13/1998 Peña, Richard: Povijesni profil ameri~kog nezavisnog filma (preveo Ivan Doverni}), 3-4/1995 Peterli}, Ante: Klasi~ni musical, 22/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Peterli}, Ante: Kro}enje zvuka po~eci zvu~noga filma, 24/2000 Peterli}, Ante: Sustav zvijezda u starom i novom Hollywoodu (slu~aj Jodie Foster), 31-32/2002 Rube{a, Dragan: 2002: Odiseja u japanskom filmu, 29/2002 Rube{a, Dragan: Filmski trendovi devedesetih, 9/1997 Rube{a, Dragan: Kamera iz lijeve ruke, 19-20/1999 Rube{a, Dragan: Serijski ubojice i mediji, 13/1998 Rube{a, Dragan: Strpljenjem do remek-djela novi-novi tajvanski film, 24/2000 Sabli}, Mario: Novo snimateljsko doba, 12/1997 Sever, Vladimir: Filmska glazba devedesetih, 17/1999 [aki}, Tomislav: Reprezentacija vijetnamskoga subjekta u holivudskom filmu, 35/2003 [e{i}, Rada: Nizozemski film, 6/1996 [e{i}, Rada: Indijski film, 8/1996 [e{i}, Rada: Svijet gori, a jesu li u vatri i dokumentaristi? (sada{- nji trenutak dokumentarnoga filma u svijetu), 33/2003 Tardozzi, Aldo: Bog na filmu, 27-28/2001 Tomljanovi}, Igor: Marketing u SAD, 11/1997 Valenti}, u filmskom postmodernizmu, 22/2000 Vrvilo, Tanja: O suvremenom japanskom filmu, 39/2004 Svjetski film interpretacije filmova i autorskih opusa Ajanovi} Ajan, Midhat: Viking Eggeling ili animacija kao univerzalni jezik, 35/2003 Ajanovi}, Midhat: Blistave nijanse mraka filmske animacije Piotra Dumale, 26/2001 Ajanovi}, Midhat: Crtana perestrojka Priita Pärna, 37/2004 Ajanovi}, Midhat: Crtani realizam Walta Disneyja, 27-28/2001 Ajanovi}, Midhat: Jurij Norstein Animacija je realisti~na kao san, 29/2002 Ajanovi}, Midhat: Druk~ija vrsta `ivota razovor s Caroline Leaf, 31-32/2002 Ajanovi}, Midhat: Tex Avery diznijevska negacija Disneyja, 38/2004 Bendazzi, Giannalberto: Alexandre Alexéieff, 40/2004 ^egir, Tomislav: Maniristi~ki vestern Sergia Leonea, 22/2000 ^egir, Tomislav: Wim Wenders Ikonografija, 9/1997 Gili}, Nikica: Aliens Interpretacija, 13/1998 Goldsmith, Meredith: Filmske granice i lik tragi~ne mulatkinje: Imitacija `ivota i Mali crni an eli, 31-32/2002 Heidl, Janko: Manje je vi{e Erick Rohmer, 6/1996 Jovovi}, Dejan: Brian De Palma: Obu~ena da ubije Analiza sekvence u muzeju, 11/1997 Juki}, Tatjana: Gospodin Darcy i Pemberley Press: Vidljivo i nevidljivo u filmu Dnevnik Bridget Jones, 27-28/2001 Juki}, Tatjana: Tijela i korpusi: Vizualna Jane Austen, 19-20/1999 Jurak, Dragan: Clint Eastwood, 6/1996 Kitson, Clare: Mali sivi vuk: Jurij Norstein i Bajka nad bajkama, 31-32/2002 Kosanovi}, Dejan: Kopa~ blaga od Blagaja ili iskopavamo iz zaborava jedan stari film, 35/2003 Kova~evi}, Sanja: Lica i nali~ja tragi~ne strukture u filmu Lome}i valove, 31-32/2002 Kragi}, Bruno: Lawrence od Arabije Likovi i ideje, 16/1998 Kragi}, Bruno: O kupusu i kraljevima..., 29/2002 Kragi}, Bruno: Skica za povijest jedne recepcije: John Ford, 31-32/2002 Kragi}, Bruno: Vidljivo i nevidljivo u filmovima Johna Forda, 25/2001 Krelja, Petar: Steina Vasulka Nadahnuta po~elima, 11/1997

168 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Krivak, Marijan: Murnau jedna njema~ka simfonija sjete, 34/2003 Krivak, Marijan: Ono malo du{e ili stotinjak kilometara od Bad Wörishofena do Münchena (o Fassbinderu), 29/2002 Krivak, Marijan: Werner Herzog plaidoyer za Drugo, 31-32/2002 Krpanec, Dunja: Filmovi Davida Mameta u kontekstu popularnih `anrova, 14/1998 Lasi}, Ljubo: Zvuk podsvjesnoga zvuk u igranim filmovima Davida Lyncha, 31-32/2002 Leni}, Elvis: Filmovi Kennetha Angera, 29/2002 Leni}, Elvis: Filmovi Terrencea Malicka, 38/2004 Leni}, Elvis: Jedan dan Andreja Arsenijevi~a (dokumentarni film C. Markera), 37/2004 Leni}, Elvis: Misija na Mars De Palmina posveta Stanleyu Kubricku, 25/2001 Leni}, Elvis: Neke sastavnice filma Veliki Lebowski, 35/2003 Leni}, Elvis: Traffic turobna slika ameri~kog dru{tva, 26/2001 Leni}, Elvis: Vizualna slo`enost filma Sretni zajedno Wonga Karwaija, 34/2003 Lisinski, Hrvoje: Humanizam Williama Wylera, 9/1997 Civilizacija `enskog predznaka, a nije matrijarhat Peti element, 31-32/2002 Isus u mre`astim ~arapama, 33/2003 Strogo kontrolirano prosvjetljenje Igra Davida Finchera, 39/2004 U posljednjoj fazi; ali za{to posljednja faza mora biti tako kona~na? psihoanaliza na filmu, 30/2002 Murk, Robert: Béla Tárr i ma arska rapsodija, 10/1997 Muzaferija, Sanja: Komuniciranje drugosti kroz camp /Ed Wood/, 16/1998 Nenadi}, Diana: Obiteljski album Josujira Ozua, 10/1997 Nenadi}, Diana: Tarrova prokletstva, 29/2002 Paulus, Irena: Fantazija, 6/1996 Paulus, Irena: Kulturalni studiji i filmska glazba (elitna glazba u popularnom filmu Tvrtka i njezino»zna~enje«), 31-32/2002 Paulus, Irena: Rapsodija u nijansama plavog Glazba u Tri boje Plavo, 13/1998 Paulus, Irena: Sje}anje na Afriku glazba u filmu Moja Afrika, 38/2004 Paulus, Irena: Tko spasi jedan `ivot spasio je cijeli svijet Schindlerova lista, 35/2003 Pavi~i}, Jurica: Caroline Leaf bolna pripovjeda~ica autsajderstva, 6/1996 Pavi~i}, Jurica: Scorcese, 8/1996 Pavlini}, Vjeran: Realnost irealnog, 33/2003 Radi}, Damir: Barton Fink kafkijanska pri~a, 37/2004 Radi}, Damir: Binarno na~elo i ljubavna motivacija (Meso i krv), 39/2004 Radi}, Damir: Biografski modernizam: Malcom X Spikea Leeja, 35/2003 Radi}, Damir: Fargo film slutnje, 36/2003 Radi}, Damir: Prazan pogled Reinharda Hauffa, 3-4/1995 Radi}, Damir: Psiho (Psycho), verzija Gusa Van Santa, 33/2003 Radi}, Damir: Romanti~arski film ekscesne konstrukcijske strategije Ostani kraj mene, 30/2002 Rube{a, Dragan: Shinji Aoyama: Japanac koji voli Johna Forda, 29/2002 Sabli}, Mario: Barry Levinson i njegovi filmovi, 1-2/1995 Sever, Vladimir C.: O gr~enju tigrova i skrivanju zmajeva, 26/2001 Sever, Vladimir: Pulp Fantasy: Alternativni kriti~ki pristupi Ratovima zvijezda, 18/1999 [krabalo, Ante: Krupni plan Abbasa Kiarostamija, 22/2000 Yasujiro Ozu, 10/1997), Vojkovi}, Sa{a: [to ona mo`e znati i kamo mo`e oti}i? (serijal Alien), 37/2004 Vrvilo, Tanja: Dugo prolje}e Yasujira Ozua, 36/2003 Pornografski umovi i reakcije na film Rasturi me, 27-28/2001 Weyergans, Francois: Robert Bresson kakvog niste znali (prevela Ingrid [afranek), Ivan: David Cronenberg Izme u okultnoga i kultnoga, 17/1999 Hrvatski film povijest, tendencije, `anrovi, stilske formacije Ajanovi}, Midhat: Mali ~ovjek na razme i svjetova, (o zagreba~koj {koli), 23/2000 Dovnikovi}, Borivoj: Proma{ene analogije, 9/1997 Ercegovi}, Vlado: Film i video 1-2/1995 Germani, Sergio Grmek: S druge strane kamenitih vrata /u povodu retrospektive hrvatskog filma u Trstu/ (preveo Igor Grbi}), 17/1999 Gili}, Nikica: Ekranizacija Notturna Ksavera [andora Gjalskog, 16/1998 Kostov, Kostadin: Hrvatski film u Bugarskoj (prevela Emilija Leopold), 16/1998 Mid`i}, Enes: Profesija snimatelj povijest snimatelja u Hrvatskoj, 7/1996 Majcen, Vjekoslav: Brcko u Zagrebu Premijera prvog hrvatskog igranog filma, 3-4/1995 Majcen Vjekoslav: Bri{em i sudim 5/1996 Majcen, Vjekoslav: Filmskopovijesne crtice, 27-28/2001 Majcen, Vjekoslav: Filmsko uprizorenje Vojnovi}eve drame Gospo a sa Suncokretom, 17/1999 Majcen, Vjekoslav: Gri~ka vje{tica 6/1996 Majcen, Vjekoslav: Hrvatski filmski tisak do godine 1-2/1995; 3-4/1995; 5/1996 Majcen, Vjekoslav: Hrvatski neprofesijski film, 29/2002 Majcen, Vjekoslav: Kad je Vjenceslav Novak i{ao u kino 10/1997 Majcen, Vjekoslav: Kinematograf na hrvatskoj pozornici 9/1997 Majcen, Vjekoslav: Kinematografski obzor Tina Ujevi}a 19-20/1999 Majcen, Vjekoslav: Obrazovni film 13/1998; 14/1998; 15/1998; 16/1998 Majcen, Vjekoslav: Prvi zagreba~ki kinematografi, 1-2/1995 Majcen, Vjekoslav: 65 godina filma Martin u nebo, 1-2/1995 Maru{i}, Jo{ko: Zlatko Grgi} i zagreba~ka {kola crtanog filma, 7/1996 Mid`i}, Enes: Profesija snimatelj povijest snimatelja u Hrvatskoj, 7/1996 Orli}, Aleksandra: Videoinstalacije u Hrvatskoj , 18/1999 Pavi~i}, Jurica: Hrvatska filmska kritika danas, 1-2/1995 Pavi~i}, Jurica: Hrvatski dokumentarac devedesetih, 33/2003 Pavi~i}, Jurica: Kinematografija krize, 5/1996 Pavi~i}, Jurica: Trendovi hrvatskog filma, 11/1997 Pavli~i}, Pavao: Scenarij katastrofe, 8/1996 Pata, Nenad: Mini film u zagreba~koj {koli crtanog filma, 7/1996 Petzke, Ingo: ^etrdeset godina Studija crtanog filma Zagreb filma (preveo Hrvoje Turkovi}), 7/1996 Polimac, Nenad: Hrvatski blockbusteri, 40/2004 Radi}, Damir: Neke vrijednosne orijentacije u suvremenoj hrvatskoj filmskoj kritici, 14/1998 Susovski, Marijan: Animirane filmske reklame Zagreb filma ( ), 23/2000 Susovski, Marijan: Razvoj videoumjetnosti u Hrvatskoj, 18/

169 Sikavica, Miroslav: U traganju za vlastitim izrazom o~itovanje hrvatskog igranofilmskog modernizma, 37/2004 [aki}, Tomislav: Hrvatski film klasi~nog razdoblja ideologizirani filmski diskurz i modeli otklona, 38/2004 [krabalo, Ivo: Hrvatski film o ratu, 8/1996 [krabalo, Ivo: Mladi hrvatski film, 17/1999 [krabalo, Ivo: 101 godina filma u Hrvatskoj , 14/1998 Viskovi}, Josip: Hrvatski igrani film Prva petoljetka, 1-2/1995 Vukmir, Janka: Generacija razlike novi video u Hrvatskoj, 18/1999 Tadi}, Zoran: Hrvatska u rije~i i slici, 1941, , 27-28/2001 Tanhofer, Nikola: Profesija ratni snimatelj, 16/1998 Te`ak, Stjepko: Zagreba~ka kajkavska rije~ u Golikovu filmu Tko pjeva zlo ne misli, 17/1999 Turkovi}, Hrvoje: Vrednovateljski obrat: recepcija Koncerta, nekad i danas, 1-2/1995 Hrvatski film interpretacije filmova i autorskih opusa Ajanovi}, Midhat: Film s tajnom: Don Kihot Vladimira Kristla, 40/2004 ^egir, Tomislav: Dokumentarni filmovi 38/2004 ^egir, Tomislav: Motivi u filmovima Dejana [orka, 26/2001 Dovnikovi}, Borivoj: Jedna velika karijera Du{an Vukoti} Vud, 15/1998 Galjer, Jasna: [est lakih Kipkea, 38/2004 Gili}, Nikica: Ubojice me u nama, 30/2002 Gojan, Vladimir: Elipse i njihova retori~nost u filmu Koncert Branka Belana, 29/2002 Göttler, u ljepoti (retrospektiva V. Kristla), 38/2004 Ivan~evi}, Radovan: Avangardni zagreba~ki animirani film 50-ih bilje{ke, 39/2004 Kne`evi}, Borislav: Hrvatska filmska {utnja Blagajnica Dalibora Matani}a i Trgovci Kevina Smitha, 35/2003 Kolbas, Silvestar: Analiza filmske snimke: Izgubljeni zavi~aj Ante Babaje, 34/2003 Kolbas, Silvestar: Sedam filmova Ante Babaje: stilske analize filmske slike, 27-28/2001 Kosanovi}, Dejan: Durmitor jedno zna~ajno ostvarenje iz pro{- losti hrvatskog filma, 30/2002 Kosanovi}, Dejan: Rudolf Marinkovi} zaboravljeni pionir hrvatskog filma, 38/2004 Kova~evi}, Sanja: Patrijarhalnost u filmovima Zvonimira Berkovi- }a, 22/2000 Krelja, Petar: Dok pti~ice cvrku}u i sunce sja (razgovor s Ernestom Greglom), 17/1999 Krelja, Petar: Dra`en (Dra`en Movre), 11/1997 Krelja, Petar: Stilska koherentnost Dovnikovi}eva opusa, 26/2001 Krelja, Petar: Va`no je zvati se Ernest, 17/1999 Krelja, Petar: Jelena Rajkovi}, 13/1998 Krelja, mo} dokumentarca (Sve o Evi S. Kolbasa), 36/2003 Krelja, Petar; Diana Nenadi}; Dra`en Ilin~i}; Hrvoje Turkovi}: Karizmatska li~nost razgovor 7/1996 Krelja, Petar i Hrvoje Turkovi}: Razgovor s Borivojem Dovnikovi}em Bordom, 26/2001 Krivak, Marijan: Endart ili, slatki trijumf hrvatskoga drugog filma, 38/2004 Nenadi}, Diana: Prestrojavanje (hrvatske filmske premijere), 21/2000 Paulus, Irena: Alfi Kabiljo ime skladatelja mjuzikla na filmskom platnu, 24/2000 Paulus, Irena: Biofilmografski razgovor s An elkom Klobu~arom, 15/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Paulus, Irena: Boris Papandopulo skladatelj filmske glazbe, 5/1996 Paulus, Irena: Glazbenik u du{i: Arsen Dedi} i njegova filmska glazba, 22/2000 Paulus, Irena: Filmska glazba Ivana Brkanovi}a, 16/1998 Paulus, Irena: Filmska glazba Ive Tijardovi}a, 17/1999 Paulus, Irena: Fran Lhotka Narodna glazba u filmu, 11/1997 Paulus, Irena: Lud za glazbom razgovor sa skladateljem Alfijem Kabiljom, 24/2000 Paulus, Irena: Milo Cipra, 8/1996 Paulus, Irena: Miljenko Prohaska: Glazbom od eksperimentalnog do crtanog filma, 25/2001 Paulus, Irena: Miroslav Belamari}, 7/1996 Paulus, Irena: Nikica Kalogjera: Teme, evolucija i konstante, 18/1999 Paulus, Irena: Orgulja{ u filmskom studiju An elko Klobu~ar i njegova filmska glazba, 15/1998 Paulus, Irena: Razgovor s Teom Brun{mid, 6/1996 Paulus, Irena: Skladam svoju glazbu, onakvu kakvu je osje}am (razgovor s Miljenkom Prohaskom), 25/2001 Paulus, Irena: Thomas Buri} filmska glazba: tema s varijacijom, 30/2002 Paulus, Irena: Ve}inom nacrtana glazba, 26/2001 Paulus, Irena: Vladimir Kraus-Rajteri}, 10/1997 Pavi~i}, Jurica: Igrani filmovi Fadila Had`i}a, 34/2003 Pavi~i}, Jurica: Kuga u komunisti~koj Tebi (Tre}i klju~ Z. Tadi}a), 38/2004 Pavi~i}, i ideologija u filmu Ne okre}i se sine, 37/2004 Pavi~i}, vlasti i vlast nad `udnjom: Samo jednom se ljubi Rajka Grli}a, 40/2004 Paulus, Cvitkovi}: Volim posao, volim se igrati... (biofilmografski razgovor), 5/1996 Pavlini}, Vjeran: Protest, 34/2003 Peterli}, Ante: Hrvoje Lisinski, 9/1997 Posari}, Jasna: Portretni kola`: Zrinko Ogresta, 21/2000 Radi}, Damir i Vladimir Sever: Razgovor s Antom Babajom, 21/2000 Radi}, Damir: Filmovi Ante Babaje, 21/2000 Radi}, Damir: Filmovi Lordana Zafranovi}a, 24/2000 Radi}, Damir: Filmovi Vatroslava Mimice, 23/2000 Radi}, Damir: Najljep{i i najuzbudljiviji posao (razgovor s Vatroslavom Mimicom), 23/2000 Sever, Vladimir: Zagubljena ljepota: filmsko stvarala{tvo Ante Babaje, 21/2000 [krabalo, Ivo: Ante Babaja: pasivni junak hrvatskoga filma, 21/2000 [krabalo, Ivo: Fabijan [ovagovi} i film, 24/2000 [krabalo, Ivo: Gospodin Marjanovi} apoliti~an filmotvorac u politiziranoj kinematografiji, 5/1996 [krabalo, Ivo: Kre{o Golik filmski autor koji voli svoju publiku, 7/1996 [krabalo, Ivo: Nedosti`ni filmski desetobojac, 16/1998 [krabalo, Ivo: Slikopisni filmski opus Zvonimira Berkovi}a, 5/1996 [krabalo, Ivo: Tomislav Pinter u traganju za svojim svjetlom, 19-20/1999 [krabalo, Ivo; Tomljanovi}, Igor: Glumac za sve medije (razgovor s Reljom Ba{i}em), 9/1997 [o{a, Dejan: Razgovor: Fadil Had`i} filmovi za publiku, 34/2003 Turkovi}, Hrvoje: Karijera na prijelomu stilskih razdoblja, 30/2002

170 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Kinematografijske teme Filmski centar projekt i program, 27-28/2001 Gili}, Nikica: Sustav medijskog obrazovanja, 36/2003 Hall, Sheldon: Rodoslovlje modernog blockbustera, 40/2004 Jagec, Tomislav (priredio): Ima li nekomercijalna mre`a {ansu? (rasprava), 39/2004 Kor{i}, Igor: O globalizaciji, 38/2004 Marc-Nord, Adam: [vedska kinematografija pregled problema i rje{enja, 30/2002 Mihleti}, Vedran: Studij produkcije (projekt), 29/2002 Polimac, Nenad: Hrvatski blockbusteri, 40/2004 Polimac, Nenad: Nakupci filmova distribucija u Hrvatskoj, 39/2004 Primorac, Damir: Marketing u filmskoj distribuciji, 29/2002 Robi}-[karica, Vera: Program, sudionici i predava~i ([kola medijske kulture ), 36/2003 Sara~evi}, Igor: Strani blockbusteri u Hrvatskoj, 40/2004 Tomljanovi}, Igor: Marketing u SAD 11/1997 Turkovi}, Hrvoje: Kinematografija u Hrvatskoj Izvje{taj o stanju, 27-28/2001 Turkovi}, Hrvoje: [to jest i {to nije, 27-28/2001 Turkovi}, Hrvoje: Treba li Hrvatskoj cjelove~ernji film, 30/2002 Filmska arhivistika Bubenik, Branko: Degradacija videoizvornika u uporabi 15/1998 Kukuljica, Mato: Nove elektronske tehnologije pomo} u restauriranju filmskog gradiva, 26/2001 Kukuljica, Mato: Projekt za{tite, restauracije i rekonstrukcije Nacionalne filmske zbirke ( ), 33/2003 Tehnologija Ivasovi}, Sergej: Digitalna monta`a, 26/2001 Ivasovi}, Sergej: Utjecaj novih digitalnih tehnologija na promjenu filmske produkcije, 25/2001 Jasenkovi}, Silvio: Tehnologija rasvjete, 16/1998 Televizija visoke rezolucije, 13/1998 Kr~adinac, Miran: Timecode, 25/2001 Lederer, Gordan: Tehnika snimanja crtanog filma, 21/2000 Lozina, Domagoj: Polazi{te snimatelja: svjetlo, 29/2002 Mid`i}, Enes: Kinematografski film u televizijskom okviru, 12/1997 Manovich,Lev: [to je digitalni film?, 23/2000 Maru{i}, Jo{ko: Tehnologija animiranog filma, 31-32/2002 Romney, Jonathan: Grafiti od milijun dolara: bilje{ke iz digitalne domene, 23/2000 Televizija Fiske, John: Popularna ekonomija, 36/2003 Hall, Stuart: Kodiranje i dekodiranje u televizijskome diskursu, 36/2003 Kitson, Clare: Channel 4 jedinstven televizijski eksperiment, 23/2000 Leni}, Elvis: Televizijska serija Novo doba, 30/2002 McGuigan, Jim: Popularna televizija, 36/2003 Morley, Robert: Rodni okvir obiteljskog gledanja televizije, 36/2003 Von~ina, Nikola: Iz povijesti hrvatske televizije, 38/2004 Von~ina, Nikola: Iz povijesti hrvatske televizije (2), 39/2004 Festivali, revije, smotre (Hrvatska) ANIMAFEST, ZAGREB Pavi~i}, Jurica: Beskona~ni pluralizam 12. svjetski festival animiranih filmova 6/1996 [e{i}, Rada: Animavizija Zagreb 2000, 22/2000 Montale, Steve: Festival iz vizure selektora, 22/2000 Bendazzi, Giannalberto: Tri iznimna filma, 31-32/2002 Cotte, Olivier: Zajednica uma, 31-32/2002 Strom, Gunnar: Pregled, 31-32/2002 [e{i}, Rada: U znaku autorskog filma, 31-32/2002 Ajanovi}, Midhat: Medij kulturne homogenizacije, 39/2004 Krelja, Petar: Animirani film na dlanu, 39/2004 DANI HRVATSKOG FILMA Jurak, Dragan: Dani hrvatskog filma Smotra kojoj treba kinematografija, 1-2/1995 Nenadi}, Diana: Dani hrvatskog filma 96, 6/1996 Gili}, Nikica: Jo{ jedan filmski festival bez kinematografije, 9/1997 Gili}, Nikica: Dani hrvatskog filma Nastavak agonije, 13/1998 Turkovi}, Hrvoje: Omalova`avaju}e reforme Dana, 13/1998 Turkovi}, Hrvoje: Dani hrvatskog filma Smirivanje o~ekivanja, 17/1999 Nenadi}, Diana: Stara pravila i nove iznimke, 21/2000 Gili}, Nikica: Namjenski film i videospot predrasude marginalizacije, 30/2002 Tomljanovi}, Igor: Igrani film, konsolidacijski koktel, 30/2002 Kragi}, Bruno: Dokumentarni film ra a li kvantiteta kvalitetu?, 30/2002 Turkovi}, Hrvoje: Animirani film proizvodno pribiranje, 30/2002 Nenadi}, Diana: Eksperimentalni film Der Experiment Ist Nicht Aus, 30/2002 Mari}, Katarina: Na granicama `anrova, 34/2003 Mari}, Katarina: Bogato naslije e kreativnost ili teret? (animirani, eksperimentaln i namjenski film, glazbeni spot), 38/2004 Markovi}, Dario: Dokumentarni film devet veli~anstvenih?, 38/2004 DUBROVA^KI FESTIVAL Krivak, Marijan: Prvi me unarodni forum eksperimentalnog filma, videa i novih medijskih tehnologija (Dubrovnik 2002), 31-32/2002 EUROPSKI FILM U ZAGREBU: Heidl, Janko: Filmski festival Europske Unije Zanimljivo, ali nedovoljno kvalitetno, 12/1997 Pavi~i}, Jurica: Tjedan ~e{kog filma u Zagrebu, 15/1998 Heidl, Janko: 4. revija filmova europske unije, 24/2000 Heidl, Janko: Tjedan suvremenog ~e{kog filma, 24/2000 Heidl, Janko: Dani vel{kog filma u Zagrebu, 25/2001 Heidl, Janko: Suvremeni njema~ki film (II), 25/2001 Krelja, Petar: Za pohvalu! (o Tjednu iranskog filma), 25/2001 Krivak, Marijan: Filmovi o strancima (o tjednu austrijskog anga`iranog filma), 33/2003 MOTOVUNSKI FESTIVAL Tomljanovi}, Igor: Motovun 2000, 23/2000 Leni}, Elvis: Motovunski filmski festival 2002, 31-32/2002 Leni}, Elvis: Jubilarno festivalsko izdanje Motovun 2003, 35/2003 Leni}, Elvis: 6. motovunski filmski festival, 39/2004 F. R. K. A. Pavlic, Tomislav: F. R. K. A Drugi put /Filmska revija kazali{ne akademije/, 18/1999 Pavlic, Tomislav, F.R.K.A , 22/2000 NEPROFESIJSKE REVIJE Turkovi}, Hrvoje: Kinematografija u sjeni 29. revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva, 12/

171 Nenadi}, Diana: Ne{to novo, ne{to osobno, ne{to druk~ije 30. revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva, 16/1998 Maru{i}, Jo{ko: Zanimljivo! (o Reviji filmskog i video stvarala{tva djece i mlade`i), 22/2000 Nenadi}, Diana: Stari i novi rezovi 32. revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva, 24/2000 Nenadi}, Diana: Intima i kreacija protiv tradicije i imitacije (o Reviji hrvatskoga filmskog i video stvarala{tva), 29/2002 Maru{i}, Jo{ko: Pa{ke filmske ~ipke Pag (o Reviji hrvatskog filmskog i videostvarala{tva djece i mlade`i), 31-32/2002 Flego, Maja: Kino u gombaonici Revija hrvatskoga filmskog i videostvarala{tva djece i mlade`i, 35/2003 Nenadi}, Diana: Bez buke, pra{ine i bijesa, (o Reviji hrvatskog filmskog i videostvarala{tva), 33/2003 Gili}, Nikica: Strukture i dojmovi, poetike i rodovi (o Reviji hrvatskog filmskog i videostvarala{tva), 37/2004 Ze~evi}, Slaven: Miris mora (o Reviji hrvatskog filmskog i videostvarala{tva djece i mlade`i), 39/2004 ONE-TAKE FILM FESTIVAL Turkovi}, Hrvoje: Izazovi stege, 37/2004 Nenadi}, Diana: Potreba ili umije}e dugoga kadra?, 37/2004 PO@E[KI FESTIVAL JEDNOMINUTNOG FILMA Markovi}, Dario: Minuta duga pet godina revije jednominutnih filmova u Po`egi , 10/1997 Peterli}, Ante: Jedna duga minuta U povodu 6. hrvatske revije jednominutnih filmova, 14/1998 Peterli}, Ante: Hrvatska revija jednominutnih filmova Po`ega 99, 18/1999 Krelja, Petar: Dra`i i pouke po`e{ke minute, 22/2000 Gili}, Nikica: Bogatstvo izlaga~kih metoda, 26/2001 Te`ak, Stjepko: S dna mora i dru{tva u svemirske visine, 26/2001 ^elan, Sta{a: Tradicija i otkloni, 30/2002 Markovi}, Dario: Prostor jedne minute, 34/2003 Ilin~i}, Dra`en: Iskoristi svaku minutu!, 39/2004 PULSKI FESTIVAL Nenadi}, Diana: Pula 95. Crni hrvatski filmski grafiti, 3-4/1995 Viskovi}, Josip: Pula 95. Sedam dana u srpnju, 3-4/1995 Ilin~i}, Dra`en: Pula 96. Otoci i struje, 7/1996 Pavi~i}, Jurica: Pula 97. Trendovi hrvatskog filma, 11/1997) Heidl, Janko: Dometi Festival hrvatskoga filma Pula 98, 15/1998 Jagec, Tomislav: Pula 2000, 23/2000 Radi}, Damir: Pula, lipnja Sasvim osoban dnevnik, 27-28/2001 Pavi~i}, Jurica: Bez povoda za euforiju Pula 2002, 31-32/2002 Radi}, Damir: Nacionalni program u Puli solidnost prosjeka, 35/2003 Rube{a, Dragan: Una storia polesana me unarodni program Pule 2003, 35/2003 Sever, Vladimir C.: Aliteracije na P, 39/2004 Leni}, Elvis: Suvremeni slovenski film, 39/2004 SPLITSKI FESTIVAL NOVOG FILMA Nenadi}, Diana: Festival novoga filma i videa Split 96, 7/1996 Nenadi}, Diana: Festival bez granica Split 97, 11/1997 Nenadi}, Diana: Split 99, 19-20/1999 Nenadi}, Diana. Tranzicija i napuknuti videokran, 23/2000 Gotovac, Tomislav: Zona (Iz bilje`nice ~lana `irija za film), 23/2000 Nenadi}, Diana: [ifra: bogato, 27-28/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Jankovi}, Iva R.: Stare teme u duhu nove generacije Split 2001, 27-28/2001 Franceschi, Branko: Kriza produkcije, kriza prezentacije novi mediji, 31-32/2002 Jur~i}, Josip: Mr{ava godina spa{ena filmskom konkurencijom, film i video, 31-32/2002 Radi}, Damir: Festival pod Marjanom, 36/2003 Nenadi}, Diana: O fragmentima mozaika ili dijalektici na splitski na~in, 39/2004 SALON MLADIH Blagus, Goran: Getoizacija geta (o 26. salonu mladih), 25/2001 ZAGREBA^KI FILMSKI FESTIVAL Mari}, Katarina: Novi po~etak, 36/2003 Grozdani}, Josip: Bogatstvo raznolikosti (dokumentarni filmovi 1. Zagreb Film Festivala), 36/2003 Nenadi}, Diana: Pogled preko ruba (drugi Zagreb film festival, 2004), 40/2004 Festivali, revije, smotre (svijet) Ajanovi}, Midhat: Götebor{ki festival 2000, 25/2001 Jagec, Tomislav: Festival dodira Cottbus 2000, 24/2000 Krelja, Petar: Ritam rada, [iroki Brijeg, 2004, 40/2004 Lukanovi}, Marin: Digitalna budu}nost i film? (Future film festival), 21/2000 Lukanovi}, Marin: Novootkrivene osobine starih filmova, Bologna 2000, 23/2000 Muzaferija, Sanja: Festival krimi}a, 22/2000 Pavi~i}, Jurica: Po hrvatski film u Trst 17/1999 Radak, Andrea: Hrvatski filmovi na FESTU, 21/2000 Rube{a, Dragan: Cannes u znaku pedesete obljetnice 10/1997 Rube{a, Dragan: Celuloidni most izme u Europe i Azije Venecija 97, 11/1997 Rube{a, Dragan: French Can-Cannes 51. Festival international du film 98, 14/1998 Rube{a, Dragan: Off Cannes, 22/2000 Rube{a, Dragan: Post festum 52. Cannes, 18/1999 Rube{a, Dragan: Post festum 55. venecijanske Mostre Venecija zove Hollywood, 15/1998 Rube{a, Dragan: Veliki mali filmovi, Venecija 2000, 23/2000 Sever, Vladimir: Od Kubricka Fincheru Venecija 99, 19-20/1999 [e{i}, Rada: Amnesty International Festival, 8/1996 [e{i}, Rada: Amsterdamski festival dokumentarnog filma, 29/2002 [e{i}, Rada: Banglade{ki forum kratkometra`nih filmova /1999 [e{i}, Rada: Creteil Festival autorica, 10/1997 [e{i}, Rada: Rotterdamski festival, 26/2001 [e{i}, Rada: Me unarodni festival u Rotterdamu 13/1998), [e{i}, Rada: Rotterdamski dnevnik 16/1998 [e{i}, Rada: Sheffieldski festival dokumentarnog filma 1-2/1995 [e{i}, Rada: Svijet u Indiji i Indija u svijetu, 21/2000 Turkovi}, Hrvoje: Film sjena bez sjena Chiavari 2004, 40/2004 Skupovi Muzaferija, Sanja: Hitchcockiana, 21/2000 Paulus, Irena: Kli{e ili novi jezik?, 27-28/2001 Prikazi i komentari knjiga Galjer, Jasna: Prezentacija ekscesnoga opusa (monografija Tomislav Gotovac), 35/2003 Gili}, Nikica: Kinematografija i kulturna politika, 34/2003 Gili}, Nikica: Kriti~ka naratologija na djelu, 29/2002

172 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Gili}, Nikica: O inovativnoj animaciji (o knjizi Animation Unlimited L. Fabera i H. Waltersa), 38/2004 Kragi}, Bruno: Kre{imir Miki}, Film u nastavi medijske kulture, 29/2002 Krivak, Marijan: 11 godina autorskog studija, 39/2004 Maru{i}, Jo{ko: Knjiga za sladokusce animacije (o knjizi M. Ajanovi}u Animacija i realizam), sam protiv svih (o knjizi Sublimni objekt ideologije), 34/2003 Pelc, Milan: Traktat o perspektivi (o knjizi H. Turkovi}a Razumijevanje perspektive), 38/2004 Peterli}, Ante: Sli~ice iz filmske povijesti (o knjigama M. Tortora Cinema fondente i Au Pays noir film Pathé en pochette ), 33/2003 Polimac, Nenad: Povr{nost i nedostatak uredni~ke discipline (Filmski leksikon), 37/2004 Popovi}, Boris: Boja i svjetlo, 27-28/2001 Radi}, Damir: 101 godina filma u Hrvatskoj, , 17/1999 Radi}, Damir: Dra`en Movre: Iz sedmog reda lijevo, 18/1999 Radi}, Damir: HrvojeTurkovi}: Suvremeni film, 19-20/1999 Radi}, Damir: Knjige M. ]uri}a, S. Hundi}a i J. Heidla, D. Ilin~i- }a i A. Oremovi}a, 14/1998 Radi}, Damir: Marina Vuleti}, Oscar Izme u tradicionalnosti i progresivnosti, 13/1998 Radi}, Damir: Nenad Pata Majstori zagreba~kog crtanog filma, 9/1997 Radi}, Damir: Petar Krelja Golik, 12/1997 Radi}, Damir: Vjekoslav Majcen, Hrvatski filmski tisak, 13/1998 Sever, Vladimir C.: Filmska glazba rije~ stru~njakinje (o knjizi I. Paulus Brainstorming), 37/2004 [esni}, Jelena: Woody u drugom mediju (o knjizi W. Allena Milo za drago), 38/2004 Tomljanovi}, Igor: Analize klasika (o knjizi A. Peterli}a Studije o 9 filmova), 33/2003 Turkovi}, Hrvoje: Obrazovni film {to je to, i {to on sve jest, 27-28/2001 Vidovi}, Boris: Iz ni~ega ne{to, Oktavijan Mileti} i hrvatski film, 25/2001 Vidovi}, Boris: Kratki spoj izme u Lacana i autorske kritike (o knjizi The Fright of Real Tears: Krzystof Kieolowski between Theory and Post-Theory), 31-32/2002 Ze~evi}, Slaven: Hitchcock kao ~inovnik (Hitchcock o Hitchcocku), 36/2003 Ze~evi}, Slaven: Vrsna urbana proza (100 godina filma i nogometa Z. Tadi}a), Ivan: Modernizam i istina (o monografiji o A. Babaji), 33/2003 Eseji, sje}anja, iskustva Dovnikovi}, Borivoj-Bordo: Sje}anja / Moji prvi susreti s filmom, 1-2/1995 Dundovi}, Hanibal: Sje}anje na Rudiku Rudolfa Sremeca ( ), 27-28/2001 Gotovac, Tomislav: Mjesto pod suncem (rubrika Osobni pogled), 22/2000 Hribar, Hrvoje: Ekranizacija, 39/2004 Hribar, Hrvoje: Stvarno, la`no, ulovljeno, 33/2003 Jergovi}, Miljenko: Svijet u mraku, 18/1999 Kolbas, Silvestar: Dokumentarni film do kraja ili {to snimatelj mo`e re}i na svje`em zraku, 33/2003 Krelja, Petar: Bio sam ~lan pulskog `irija, 3-4/1995 Krelja, Petar: Istinita pri~a o Milki zvanoj Stjuardesa, 15/1998 Krelja, Petar: Mali oglasi ili (ne)uhvatljivost dokumentaraca, 33/2003 Krelja, Petar: Posljednje kinopredstave U povodu Pule 99, 18/1999 Krelja, Petar: Re`iseri i kriti~ari, 27-28/2001 Krelja, Petar: Srednji plan: Do K...., ili mali prilog filmskom pojmovniku, 7/1996 Krelja, Petar: Vladekov stol, 1-2/1995 Marjanovi}, Branko: Zapisi i sje}anja na moj `ivot s filmom, 5/1996 Maru{i}, Jo{ko: Pinscreen, 36/2003 Matijevi} Veli~an, Katarina Zrinka: Za{to biti dokumentarist?, 33/2003 Nola, Lukas: Redatelj i scenograf, 36/2003 Ozu, Yasujiro: Dnevnik (prevela: Mirela Pintari}), 10/1997 Polimac, Nenad: Nakupci filmova distribucija u Hrvatskoj, 39/2004 [krabalo, Ivo: Slamarke djevojke: trideset godina kasnije, 25/2001 Tadi}, Zoran: Film i televizija selektorske dvojbe, 35/2003 Tadi}, Zoran: Veliko pospremanje, 26/2001 Tadi}, Zoran: Zapisi s putovanja, 33/2003 [krabalo, Ivo: Njihov obra~un sa mnom 15/1998 Tanhofer, Nikola: Knjiga snimanja iz ili kako sam prvi put omirisao barut, 16/1998 Tribuson, Goran: Miris lizola sje}anja filmofila, 6/1996 Tribuson, Goran: Slane sjemenke filmofilsko gastronomske opsesije, Dra`en: Kako sam izgubio nevinost (na filmu), ili proces sazrijevanja filmskog redatelja, 25/2001 Polemike i reagiranja Maru{i}, Jo{ko: Dvojbe i zablude uz tekst Midhata Ajanovi}a o zagreba~koj {koli crtanog filma, 24/2000 Pavi~i}, Jurica: Nekriti~na kriti~nost, 25/2001 Radi}, Damir: Dekadentni u`itak teorijskog orgijanja, 31-32/2002 Radi}, Damir: Pornografska seksualnost na udaru feministi~ke kritike, 29/2002 Radi}, Damir: U povodu reagiranja Ive [krabala i Jurice Pavi~i}a na tekst, 26/2001 Radi}, Damir: Uz tekst Nikice Gili}a Periodizacijska problematika filmskog postmodernizma, 24/2000 [krabalo, Ivo: Memorija Damira Radi}a ponekad popusti, 25/2001 (Ne)uspjesi pornografskih te`nji feministi~ka perspektiva, 30/2002 Nekrolozi Ganza, Milka: Svi filmovi jedan film (nekrolog Peteku), 36/2003 Hribar, Hrvoje: [est rola, kraj uspomeni Branka Bauera, 30/2002 Kukuljica, Mato: Natuknice uz radnu, stru~nu i znanstvenu biografiju dr. Vjekoslava Majcena, 27-28/2001 Maru{i}, Jo{ko: Razumjeli smo se, domine..., 33/2003 Vidovi}, Boris: Ba{tina ~uvara ba{tine, 27-28/

173 Kazalo recenziranih filmova Hrvatski filmovi 1. Agonija (Radi}, Damir), 16/ An ele moj dragi (Radi}, Damir), 6/ Bogorodica (Nenadi}, Diana), 17/ Bo`i}u Be~u (Nenadi}, Diana), 12/ Crvena pra{ina (Nenadi}, Diana), 19-20/ ^udnovate zgode [egrta Hlapi}a (Viskovi}, Josip), 10/ Djed i baka se rastaju (Nenadi}, Diana; Gili}, Nikica), 12/ Doktor ludosti (Mari}, Katarina), 37/ Fine mrtve djevojke (Markovi}, Dario), 33/ Gospa (Nenadi}, Diana), 1-2/ Ispod crte (Grozdani}, Josip), 36/ Isprani (Jurak, Dragan), 5/ Kako je po~eo rat na mom otoku (Heidl, Janko), 8/ Kad mrtvi zapjevaju (Radi}, Damir), 15/ Konjanik (Markovi}, Dario), 38/ Mondo Bobo (Nenadi}, Diana), 12/ Nausikaja (Kurelec, Tomislav), 6/ Ne dao Bog ve}eg zla (Kurelec, Tomislav), 33/ Potonulo groblje (Sabli}, Mario), 33/ Prepoznavanje (Nenadi}, Diana), 12/ Pu{ka za uspavljivanje (Nenadi}, Diana), 12/ Putovanje tamnom polutkom (Sabli}, Mario), 5/ Rusko meso (Radi}, Damir), 14/ Sedma kronika (Pavi~i}, Jurica; Radi}, Damir), 10/ Serafin, svjetioni~arev sin (Kurelec, Tomislav), 33/ Slu~ajni svjedok (Mari}, Katarina), 31-32/ Sretno dijete (Mari}, Katarina), 37/ Svjedoci (Nenadi}, Diana), 38/ Ta divna splitska no} (Kova~, Goran), 40/ Transatlantik (Radi}, Damir), 16/ Tre}a `ena (Radi}, Damir), 13/ Tri mu{karca (Radi}, Damir), 16/ Tu (Grozdani}, Josip), 36/2003 Strani filmovi 1. 1 na 1 (Grozdani}, Josip), 35/ stepenica (Picula, Bo{ko), 31-32/ dalmatinac (^elan, Sta{a), 1-2/ dalmatinac (Gili}, Nikica), 10/ dalmatinac II: Patchova avantura u Londonu (Picula, Bo{ko), 34/ Dalmatinca (Vukoja, Denis), 26/ ratnik (Sabli}, Mario), 21/ ratnik (Sabli}, Mario), 21/ minuta slave (Kurelec, Tomislav), 26/ : [ifra za ubojstvo (@akni}, Ivan), 18/ gram (Nenadi}, Diana), 38/ sata (Kuko~, Juraj), 39/ sat (Sever, Vladimir C.), 35/ dana (Sabli}, Mario), 23/ dana kasnije (Sabli}, Mario), 34/ dana bez komada (Mari}, Katarina), 30/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo prvih poljubaca (Kova~, Goran), 38/ /2 ena (Valenti}, Ton~i), 31-32/ milja (Kurelec, Tomislav), 34/ `ena (Grozdani}, Josip), 36/ A Hard Day s Night (Heidl, Janko), 27-28/ A. I. Umjetna integlicija (Sabli}, Mario), 29/ Ace Ventura: Kad priroda zove (Petrovi}, Sanjin), 6/ Adamovo rebro (Nenadi}, Diana), 36/ Adaptacija (Rube{a, Dragan), 35/ Afera Thomasa Crownea (Kurelec, Tomislav), 19-20/ Agent Cody Banks (Picula, Bo{ko), 38/ Air Force One (Radi}, Damir), 12/ Akumulator (Viskovi}, Josip), 16/ Al Capone (Radi}, Damir), 6/ Ali (Sabli}, Mario), 39/ Ali G u parlamentu (Picula, Bo{ko), 33/ Alien Uskrsnu}e (Milinkovi}, Martin), 13/ Aljaska (Kurelec, Tomislav), 10/ Amadeus - redateljska verzija (Heidl, Janko), 33/ Amarov zlo~in (Kurelec, Tomislav), 38/ Amater (Radi}, Damir), 8/ Amelie (Markovi}, Dario), 30/ Ameri~ka pita (Milinkovi}, Martin), 21/ Ameri~ka pita 2 (Petrovic, Sanjin), 29/ Ameri~ka pita 3 - vjen~anje (Sabli}, Mario), 36/ Ameri~ka rapsodija (Kurelec, Tomislav), 39/ Ameri~ki bizon (Gili}, Nikica), 10/ Ameri~ki makro (Heidl, Janko), 27-28/ Ameri~ki psiho (Radi}, Damir), 24/ Ameri~ki san (Picula, Bo{ko), 39/ Amistad (Viskovi}, Josip), 13/ Ana i kralj (Sabli}, Mario), 23/ Ana Karenjina (Petrovi}, Sanjin), 17/ Anaconda (Vukoja, Denis), 11/ Anakonde: Lov na krvavu orhideju (Picula, Bo{ko), 40/ Analiziraj ono (Sabli}, Mario), 34/ Analiziraj ovo (Paljan, Jelena), 19-20/ Anastasia (Tomljanovi}, Igor), 14/ Andre (Viskovi}, Josip), 3-4/ An ele moj dragi (Radi}, Damir), 6/ An eli ~uvari (Markovi}, Dario), 6/ An eli i demoni (Polimac, Nenad), 33/ An eoske o~i (Sabli}, Mario), 29/ Animatrix (^egir, Tomislav), 35/ Antwone Fisher (Picula, Bo{ko), 37/ Apokalipsa sada - Redux (Radi}, Damir), 33/ Apollo 13 (Ze~evi}, Slaven), 5/ Apostol (@akni}, Ivan), 21/ Armageddon (Sabli}, Mario), 16/ Asterix i Obelix protiv Cezara (Vukoja, Denis), 21/ Asterix i Obelix: Misija Kleopatra (Picula, Bo{ko), 31-32/ Asterix osvaja Ameriku (Markovi}, Dario), 2 5/ Atentat na Reagana (Valenti}, Ton~i), 31-32/ Atlantida: Izgubljeno carstvo (Petrovic, Sanjin), 29/ Austin Powers (Gili}, Nikica), 14/ Austin Powers u Goldmemberu (Joveti}, Goran), 31-32/ Austin Powers: [pijun koji me hvatao (Sabli}, Mario), 21/ Autobus za Washington (Radi}, Damir), 11/ Avanture male Chihiro (Sever, Vladimir C.), 39/ Baby Boy (Mari}, Katarina), 31-32/ Bande New Yorka (Kragi}, Bruno), 34/2003

174 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 78. Banditi (Joveti}, Goran), 30/ Banger sestre (Picula, Bo{ko), 35/ Bar za lijen~ine (Radi}, Damir), 11/ Baraba (Radi}, Damir), 15/ Barb Wire -An eo pravde (Sabli}, Mario), 7/ Barbarske invazije (Sever, Vladimir C.), 38/ Barcelona (Ilin~i}, Dra`en), 1-2/ Barry Lyndon (Sever, Vladimir C.), 30/ Basquiat (Radi}, Damir), 13/ Ba{ kao Beckham (Sever, Vladimir C.), 39/ Batman i Robin (Sabli}, Mario), 11/ Batman zauvijek (Milinkovi}, Martin), 5/ Bazen (Radi}, Damir), 37/ Bean (Paljan, Jelena), 12/ Beavis i Butt - Head (Milinkovi}, Martin), 15/ Besmrtna ljubav (Ivani{, Goran), 36/ Besmrtna ljubav 3-4/ Bez povratka (Sabli}, Mario), 2, 34/ Bijeg iz L. A. (Jindra, Jelena), 8/ Bijeli oleandar (Sabli}, Mario), 35/ Bijeli prah (Petrovic, Sanjin), 29/ Bijelo odijelo (Heidl, Janko), 24/ Bijes pod kontrolom (Radi}, Damir), 35/ Bili jednom ratnici (Sale~i}, Ivan Jr.), 1-2/ Bili smo vojnici (Radi}, Damir), 33/ Billy Elliot (@akni}, Ivan), 25/ Bilo jednom u Meksiku (Grozdani}, Josip), 36/ Bio jednom lopov (Vukoja, Denis), 14/ Biti John Malkovich (Radi}, Damir), 22/ Biti najbolji (Sabli}, Mario), 37/ Bitka za {kolu (Mari}, Katarina), 38/ Blackjack (Vukoja, Denis), 15/ Blackout (@akni}, Ivan), 17/ Blade (Kurelec, Tomislav), 16/ Blade 2 (Picula, Bo{ko), 31-32/ Blanche (Heidl, Janko), 37/ Blues - glazbeno putovanje (Grozdani}, Josip), 39/ Blues kaubojki (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Boemski dani (Picula, Bo{ko), 38/ Bogata{ (Kurelec, Tomislav), 3-4/ Bogomdan (Picula, Bo{ko), 40/ Bogovi i ~udovi{ta (Milinkovi}, Martin), 19-20/ Boja no}i (Markovi}, Dario), 1-2/ Boksa~ (Posari}, Jasna), 13/ Boksa~ica (Markovi}, Dario), 30/ Bolni~arka Betty (Heidl, Janko), 26/ Bolje ne mo`e (Milinkovi}, Martin), 13/ Bourneov identitet (Sever, Vladimir C.), 33/ Bourneova nadmo} (Radi}, Damir), 40/ Bowfinger - kralj Hollywooda (@akni}, Ivan), 21/ Bo`anstvene tajne sestrinstva ya-ya (Heidl, Janko), 35/ Bo`ji grad (Grozdani}, Josip), 38/ Bra}a Blues 2000 (Petrovi}, Sanjin), 14/ Bra}a Mcmullen (@akni}, Ivan), 17/ Bra}a Newton (^elan, Sta{a), 17/ Brak na brzaka (Paljan, Jelena), 10/ Breme bijelog ~ovjeka (Tomljanovi}, Igor), 8/ Brianov `ivot ([o{a, Dean), 35/ Brisa~ (Radi}, Damir), 7/ Britannic (Mari}, Katarina), 30/ Brodolom `ivota (Tomljanovi}, Igor), 25/ Brzi i mrtvi 3-4/ Brzi i `estoki (Joveti}, Goran), 29/ Brzina 2: Izvan kontrole (Sabli}, Mario), 3 12/ Bubnjevi pobjede (Heidl, Janko), 36/ Buena Vista Social Club (Radi}, Damir), 23/ Buffalo 66 (Paljan, Jelena), 17/ Buffalo soldiers (Grozdani}, Josip), 39/ Bulevar sumraka (Grozdani}, Josip), 36/ Bullworth (Vukoja, Denis), 19-20/ Bure baruta (Gili}, Nikica), 19-20/ Cable Guy - Nepodno{ljivi (Milinkovi}, Martin), 7/ Careva nova }ud (Tomljanovi}, Igor), 27-28/ Carlitov na~in (Gili}, Nikica), 3-4/ Carstvo vatre (Sabli}, Mario), 34/ Casino (Gili}, Nikica), 6/ Casper (Petrovi}, Sanjin), 5/ Cecil je poludio (Heidl, Janko), 39/ Charlijevi an eli (Sabli}, Mario), 25/ Charlijevi an eli 2: punom brzinom (Picula, Bo{ko), 35/ Chicago (Markovi}, Dario), 34/ Chico (Mari}, Katarina), 30/ Chopper (Tomljanovi}, Igor), 38/ Cijena pravde (Sabli}, Mario), 19-20/ Cijena straha (Picula, Bo{ko), 33/ Ciklon (Posari}, Jasna), 16/ Congo 5/ Cookie (Kurelec, Tomislav), 21/ Collateral (Kurelec, Tomislav), 40/ Corrina 3-4/ Crni bombarder (Radi}, Damir), 19-20/ Crossroads (Ivani{, Goran), 31-32/ Crveni planet (Mari}, Katarina), 25/ Crveni ugao (Vukoja, Denis), 14/ Crveni zmaj (Sabli}, Mario), 33/ Crveno svjetlo (Picula, Bo{ko), 40/ Cura sa zadatkom (Mari}, Katarina), 26/ Cvijet moje tajne (Posari}, Jasna), 8/ ^asni ljudi (Mari}, Katarina), 26/ ^ekaju}i izdisaj (Petrovi}, Sanjin), 9/ ^ekaju}i smrt u Denveru (Vukoja, Denis), 8/ ^etiri pera (Mari}, Katarina), 39/ ^etiri ratnika (Sabli}, Mario), 36/ ^etiri sobe (Jurak, Dragan), 6/ ^okolada (Radi}, Damir), 26/ ^ovje~e, gdje mi je auto? (Milinkovi}, Martin), 26/ ^ovjek bez lica (Radi}, Damir), 12/ ^ovjek bez pro{losti (Nenadi}, Diana), 34/ ^ovjek bez tijela (Valenti}, Ton~i), 24/ ^ovjek kojeg nije bilo (Markovi}, Dario), 31-32/ ^ovjek koji je premalo znao (Radi}, Damir), 15/ ^ovjek koji je tu`io Boga (@akni}, Ivan), 31-32/ ^ovjek koji je ubio Liberty Valancea (^egir, Tomislav), 37/ ^ovjek na Mjesecu (@akni}, Ivan), 21/ ^ovjek u `eljeznoj maski (Gili}, Nikica), 14/ ^ovjek zvan dijamant (Heidl, Janko), 30/ ^udesan Bo`i} 6/ ^udesan izum (Vukoja, Denis), 13/ ^udesni grm (Picula, Bo{ko), 36/ ^udni dani (Kova~, Goran), 7/ ^udnovate zgode {egrta Hlapi}a (Viskovi}, Josip), 10/ ^udotvorac (Viskovi}, Josip), 15/ ^udovi{ta iz ormara (Tomljanovi}, Igor), 30/ ^udovi{te (Heidl, Janko), 6/ ^udovi{te (Rube{a, Dragan), 38/

175 203. ^uvar prolaza (Sabli}, Mario), 7/ ^uvari zakona (Sabli}, Mario), 14/ ]elija (Heidl, Janko), 25/ D Artagnanova k}i (Radi}, Damir), 6/ Daj mi sve (Sabli}, Mario), 26/ Daleki ro aci (Sabli}, Mario), 3, 33/ Daleki ro aci 2 (Kurelec, Tomislav), 15/ Daleko od o~iju (Radi}, Damir), 16/ Daleko od raja (Kuko~, Juraj), 34/ Dama i skitnica (Posari}, Jasna), 11/ Dan nezavisnosti (Viskovi}, Josip), 8/ Dan obuke (Joveti}, Goran), 30/ Dan o~eva (Tomljanovi}, Igor), 12/ Dan poslije sutra (Jur~i}, Josip), 39/ Dan zvijeri (Kuko~, Juraj), 24/ Dani nogometa (Sabli}, Mario), 39/ Danteov vrh (Sabli}, Mario), 10/ Dar (Sabli}, Mario), 27-28/ Daredevil - ^ovjek bez straha (Picula, Bo{ko), 34/ De~ki i cure (Vukoja, Denis), 24/ De~ki nikad ne pla~u (Gili}, Nikica), 22/ Demoni ([o{a, Dean), 35/ Deset minuta stariji: truba (Grozdani}, Josip), 38/ Deset razloga za{to te mrzim (Radi}, Damir), 19-20/ Desperado (Sale~i}, Ivan Jr.), 5/ Detektiv Shaft (Heidl, Janko), 25/ Devet mjeseci (Viskovi}, Josip), 5/ Deveta vrata (Valenti}, Ton~i), 24/ Deveti krug pakla (Milinkovi}, Martin), 22/ Diabolique 7/ Dim (Nenadi}, Diana), 6/ Dinosaur (Mari}, Katarina), 25/ Divlja igra (Sabli}, Mario), 15/ Divlja no} (Vukoja, Denis), 21/ Divlja prostranstva (Picula, Bo{ko), 39/ Divlja rijeka (Sa~er, Zlatka), 1-2/ Divlja trka (Sabli}, Mario), 37/ Divlja vo`nja (Sabli}, Mario), 31-32/ Divlji Bill (Tomljanovi}, Igor), 8/ Divlji blues (Heidl, Janko), 30/ Divlji zapad (Petrovi}, Sanjin), 19-20/ Di`e se do kraja (Heidl, Janko), 25/ Djeca raja (Tomljanovi}, Igor), 22/ Djed Mraz se `eni (Picula, Bo{ko), 33/ Djevojka i smrt (Heidl, Janko), 5/ Djevojka iz Jerseyja (Picula, Bo{ko), 40/ Djevojka iz Spitfire Grilla (Radi}, Damir), 9/ Djevojka mojih snova (Petrovic, Sanjin), 22/ Djevojka na mostu (Nenadi}, Diana), 34/ Djevojka s bisernom nau{nicom (Sever, Vladimir C.), 40/ Djevojke iz Coyote bara (Sabli}, Mario), 24/ Djevojke iz visokog dru{tva (Picula, Bo{ko), 39/ Djevojke s Beverly Hillsa (Milinkovi}, Martin), 5/ Djevojke s duplerice (Picula, Bo{ko), 38/ Dnevnik Bridget Jones (@akni}, Ivan), 27-28/ Do kraja (Sabli}, Mario), 27-28/ Do posljednjeg trenutka (Vukoja, Denis), 18/ Dobar ~ovjek u Africi (Gili}, Nikica), 1-2/ Dobar posao u Italiji (Radi}, Damir), 37/ Dobar, lo{ i... lova (Gili}, Nikica), 7/ Doberman (Sabli}, Mario), 25/ Dobitnik (Jindra, Jelena), 9/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 265. Dobra djevojka (Picula, Bo{ko), 38/ Dobri Will Hunting (Radi}, Damir), 14/ Dobro do{li gospodine Chance (Markovi}, Dario), 34/ Dobro do{li u Collinwood (Tomljanovi}, Igor), 33/ Dobro do{li u Sarajevo (Sabli}, Mario), 13/ Dobrodo{li u d`unglu (Picula, Bo{ko), 37/ Dogma (Sabli}, Mario), 22/ Dogodilo se na Manhattanu (Sabli}, Mario), 34/ Dogville (Markovi}, Dario), 37/ Dok me moje noge nose (Ivani{, Goran), 38/ Dok si spavao (Paljan, Jelena), 5/ Dokaz `ivota (Mari}, Katarina), 26/ Doktor Doolittle (Kova~, Goran), 16/ Doktor Doolitlle 2 (Petrovic, Sanjin), 27-28/ Dolazak (Vukoja, Denis), 11/ Dolores Claiborne (Petrovi}, Sanjin), 3-4/ Domino efekt (Kova~, Goran), 39/ Don Juan De Marco (Nenadi}, Diana), 5/ Donnie Brasco (Milinkovi}, Martin), 11/ Donnie Darko (Sever, Vladimir C.), 38/ Dosje Alien (Radi}, Damir), 19-20/ Dosje Dou{nik (^egir, Tomislav), 31-32/ Dosjei X (Milinkovi}, Martin), 16/ Dracula 2000 (@akni}, Ivan), 27-28/ Drakula, veseli mrtvac (Gili}, Nikica), 9/ Dream Team (Sabli}, Mario), 11/ Druga strana ljubavi (Heidl, Janko), 37/ Drugi gra anski rat (Sabli}, Mario), 16/ Dru`ba pravih gentlemena (Sabli}, Mario), 36/ Drvo snova 5/ Dr`avni neprijatelj (Milinkovi}, Martin), 17/ Duboko modro more (Radi}, Damir), 22/ Duga mra~na no} (Picula, Bo{ko), 38/ Dugi prsti (Grozdani}, Josip), 40/ Dugi opro{taj (Tomljanovi}, Igor), 14/ Duh i tama (Sabli}, Mario), 9/ Duhovi Marsa (Joveti}, Goran), 29/ Dungeons & Dragons (Joveti}, Goran), 26/ Dva paklena dana (Vukoja, Denis), 13/ Dva tjedna za ljubav (Heidl, Janko), 34/ Dvanaest majmuna (Gili}, Nikica), 6/ Dvorac (Vukoja, Denis), 22/ Dvostruka opasnost (Radi}, Damir), 21/ Dvostruki zavodnik (Sale~i}, Ivan Jr.), 10/ \avolja nit (Polimac, Nenad), 33/ \avolje uto~i{te (Sabli}, Mario), 3-4/ E. T. Do{ljak iz svemira (Sabli}, Mario), 30/ Ecks protiv Severa: kona~ni obra~un (Grozdani}, Josip), 35/ Ed TV (Viskovi}, Josip), 19-20/ Ed Wood 3-4/ Egzorcist: Istjeriva~ avola (Radi}, Damir), 26/ Eksperiment (Kova~, Goran), 38/ Elitni ubojice (Pir{i}, Jasminka), 15/ Elizabeth (Radi}, Damir), 21/ Emma Muzej straha (Viskovi}, Josip), 10/ Engleski pacijent (Markovi}, Dario), 10/ Englez koji se popeo na brdo, a si{ao s planine (Sabli}, Mario), 5/ Enigma (Picula, Bo{ko), 34/ Equilibrium (Picula, Bo{ko), 36/ Erin Brockovich (Gili}, Nikica), 22/ Evita (Posari}, Jasna), 10/ Evolucija (Petrovic, Sanjin), 27-28/2001

176 327. Exotica (Jurak, Dragan), 3-4/ Faca poput Mikea (frajerske tenisice), (Picula, Bo{ko), 33/ Fahrenheit 9/11 (Grozdani}, Josip), 40/ Fanfan la Tulipe (Picula, Bo{ko), 38/ Fantazija 2000 (Vukoja, Denis), 23/ Fantom (Viskovi}, Josip), 9/ Fantomska prijetnja (Viskovi}, Josip), 19-20/ Fargo (Sale~i}, Ivan Jr.), 8/ Farinelli (Nenadi}, Diana), 1-2/ Femme fatale (Sever, Vladimir C.), 34/ Fenomen (Radi}, Damir), 7/ Final Fantasy (Milinkovi}, Martin), 29/ Fled (Posari}, Jasna), 8/ Flert sa sudbinom (Kova~, Goran), 13/ Fokus (Ivani{, Goran), 36/ Forrest Gump (Sale~i}, Ivan Jr.), 1-2/ Francuski poljubac (Milinkovi}, Martin), 7/ Francuskinja (Markovi}, Dario), 2 5/ Frankenstein (Heidl, Janko), 1-2/ Frankie Starlight (Petrovi}, Sanjin), 11/ Frida (Paljan, Jelena), 34/ Full Metal Jacket (Valenti}, Ton~i), 30/ G. I. Jane (Petrovi}, Sanjin), 13/ Galakti~ka pustolovina (Vukoja, Denis), 25/ Gangster No 1. (Sabli}, Mario), 30/ Gangsteri (Heidl, Janko), 34/ Gangsterska ~etvorka (Sabli}, Mario), 11/ Gangsterska petorka (Sabli}, Mario), 40/ Garfield (Sabli}, Mario), 40/ Gas do daske (@akni}, Ivan), 17/ Gas do daske 2 (Sabli}, Mario), 30/ Gattaca Slom (Kova~, Goran), 16/ Gdje ljubav `ivi 7/ Generacija buntovnika (Heidl, Janko), 27-28/ Generacija X (Sabli}, Mario), 18/ Generacije (Tomljanovi}, Igor), 1-2/ General (Heidl, Janko), 27-28/ Generalova k}i (Radi}, Damir), 21/ Genijalac (Markovi}, Dario), 19-20/ Genijalni um (Paljan, Jelena), 30/ Georgia (Sale~i}, Ivan Jr.), 9/ Ghost Dog: Put samuraja (Nenadi}, Diana), 34/ Gimnazija za divljake (Vukoja, Denis), 9/ Gladijator (Radi}, Damir), 22/ Glasnici vjetra (Joveti}, Goran), 31-32/ Glava iznad vode (Milinkovi}, Martin), 15/ Glavni frajer (Joveti}, Goran), 26/ Glavni kolodvor (Radi}, Damir), 22/ Glavom kroz zid (Sever, Vladimir C.), 39/ Glazba mog srca (@akni}, Ivan), 22/ Gloria (Radi}, Damir), 19-20/ Glup i gluplji (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Gnjavatorica (Petrovi}, Sanjin), 15/ Godine s Picassom (Radi}, Damir), 10/ Godzilla (Kurelec, Tomislav), 15/ Goli ru~ak 8/ Goli {pijun (Jindra, Jelena), 7/ Gore dolje (Tomljanovi}, Igor), 18/ Gore ne mo`e (Kurelec, Tomislav), 17/ Gori vatra (Kuko~, Juraj), 37/ Gosford Park (Radi}, Damir), 30/ Gospodar i ratnik (Kuko~, Juraj), 37/2004 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 389. Gospodar planina (Heidl, Janko), 31-32/ Gospodar prstenova: Povratak kralja (Sever, Vladimir C.), 37/ Gospodar prstenova: Dvije kule (Markovi}, Dario), 33/ Gospodar prstenova: Prstenova dru`ina (Kuko~, Juraj), 29/ Gospodar snova (Viskovi}, Josip), 3-4/ Gospodar `ivota i smrti (Radi}, Damir), 14/ Gospodari lutaka (Sa~er, Zlatka), 3-4/ Gospodin Schmidt (Kuko~, Juraj), 37/ Gotika (Sever, Vladimir C.), 38/ Grabe`ljivci (Sabli}, Mario), 21/ Graceland (@akni}, Ivan), 19-20/ Grad an ela (Milinkovi}, Martin), 15/ Grad kriminala (Vukoja, Denis), 12/ Grad na obali (Sabli}, Mario), 34/ Grad tame (Sabli}, Mario), 16/ Grad zlo~ina (Pir{i}, Jasminka), 14/ Gradona~elnik (Sale~i}, Ivan Jr.), 6/ Gradske legende (Sabli}, Mario), 17/ Gra ani opasnih namjera (Milinkovi}, Martin), 19-20/ Grimizna plima (Jurak, Dragan), 3-4/ Grimizne rijeke (Joveti}, Goran), 26/ Grof Monte Cristo (Rube{a, Dragan), 31-32/ Grozna cura (Sara~evi}, Igor), 30/ Grudi i mjesec (Viskovi}, Josip), 15/ Gummo (Radi}, Damir), 16/ Hakeri (Sabli}, Mario), 7/ Hamlet (Joveti}, Goran), 26/ Hamlet (Viskovi}, Josip), 13/ Hannibal (Sabli}, Mario), 29/ Harrisonovo cvije}e (Grozdani}, Josip), 36/ Harry Potter i kamen mudraca (^elan, Sta{a), 29/ Harry Potter i odaja tajni (Sabli}, Mario), 33/ Harry Potter i zato~enik Azkabana (Grozdani}, Josip), 39/ Hartov rat (Radi}, Damir), 31-32/ Hedviga i bijesni in~ (Ivani{, Goran), 35/ Hej Arnold (Picula, Bo{ko), 35/ Herkul (Kurelec, Tomislav), 12/ Heroj (Rube{a, Dragan), 40/ Hidalgo - nebeski jaha~ (Grozdani}, Josip), 38/ Hi-fi du}an snova (@akni}, Ivan), 23/ Highlander - ^arobnjak (Gili}, Nikica), 1-2/ Highlander - Zavr{na verzija (Vukoja, Denis), 26/ Hladno srce (Sabli}, Mario), 14/ Holivudski murjaci (Mari}, Katarina), 36/ Holivudski svr{etak (Paljan, Jelena), 38/ Hollywood u plamenu (Petrovi}, Sanjin), 19-20/ Hotel od milijun dolara (Radi}, Damir), 23/ Hotel Splendid (Ivani{, Goran), 37/ Hrabro srce (Petrovi}, Sanjin), 5/ Hrabrost ratnika (Posari}, Jasna), 9/ Hrid (Kurelec, Tomislav), 7/ Hulk (Picula, Bo{ko), 36/ Humphrey Bogart kolekcija (Nenadi}, Diana), 39/ Hvala za ~okoladu (Gili}, Nikica), 30/ I tvoju mamu tako er (Mari}, Katarina), 31-32/ Identitet (Kosanovi}, Jakov), 36/ Igra (Sabli}, Mario), 14/ Igra na poljanama Bo`jim (Petrovi}, Sanjin), 15/ Igra s nepoznatim (Sabli}, Mario), 30/

177 448. Igra sudbine (Picula, Bo{ko), 30/ Illuminata (Heidl, Janko), 24/ Ima{ poruku (Milinkovi}, Martin), 18/ Imitator (Viskovi}, Josip), 6/ In & out, zalu eni mlado`enja (Petrovi}, Sanjin), 18/ Instinkt (Markovi}, Dario), 19-20/ Interview s vampirom (Jurak, Dragan), 1-2/ Intimnost (Rube{a, Dragan), 33/ Iris (Mari}, Katarina), 33/ Isijavanje (Radi}, Damir), 30/ Iskonski strah (Sabli}, Mario), 7/ Iskupljenje u Shawshanku (Ilin~i}, Dra`en), 1-2/ Ismijavanje (Gili}, Nikica), 10/ Isplata (Kova~, Goran), 38/ Ispod povr{ine (Heidl, Janko), 36/ Ispod povr{ine (Kurelec, Tomislav), 24/ Ispovijedi opasnog uma (Polimac, Nenad), 34/ Istina o Charlieju (Heidl, Janko), 37/ Istina o ma~kama i psima (Kova~, Goran), 10/ Istinit zlo~in (Vukoja, Denis), 19-20/ Istok je isto~no (Heidl, Janko), 23/ Istok-zapad (Mari}, Katarina), 25/ Ivana Orleanska (Sabli}, Mario), 22/ Ivica i Marica (Picula, Bo{ko), 34/ Iz d`ungle u d`unglu (Gili}, Nikica), 10/ Iz pakla (Tomljanovi}, Igor), 30/ Iza neprijateljskih linija (Sabli}, Mario), 29/ Izabranica tame (Vukoja, Denis), 27-28/ Izborni dani (Milinkovi}, Martin), 21/ Izgubljena cesta (Gili}, Nikica), 10/ Izgubljena mo} (Picula, Bo{ko), 36/ Izgubljene du{e (Mari}, Katarina), 30/ Izgubljeni bataljun (Grozdani}, Josip), 34/ Izgubljeni svijet - Jurski park 2 (Tomljanovi}, Igor), 12/ Izgubljeni u L. A.-u (Heidl, Janko), 37/ Izgubljeni u prijevodu (Grozdani}, Josip), 37/ Izgubljeni u svemiru (Tomljanovi}, Igor), 16/ Izme u `ivota i smrti (Sabli}, Mario), 22/ Iznad obru~a (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Iznenadna smrt (Heidl, Janko), 6/ Iznena enje (Sale~i}, Ivan Jr.), 3-4/ Izvan kontrole (Sabli}, Mario), 3-4/ Izvr{enje (Heidl, Janko), 6/ Ja }u budan sanjati (Vukoja, Denis), 17/ Ja i moji dvojnici (Petrovi}, Sanjin), 8/ Ja sam Sam (Heidl, Janko), 34/ Ja {pijun (Grozdani}, Josip), 33/ Ja, ja & Irena (@akni}, Ivan), 24/ Ja, ja i ja (Mari}, Katarina), 31-32/ Ja, robot (Sabli}, Mario), 40/ Jack (Radi}, Damir), 8/ Jackass: film (Picula, Bo{ko), 35/ Jackie Brown (Radi}, Damir), 14/ Jadnici (Radi}, Damir), 6/ Jaguar (Sale~i}, Ivan Jr.), 11/ James i divovska breskva (Vukoja, Denis), 16/ Jay i Silent Bob uzvra}aju udarac (Sabli}, Mario), 30/ Jedan jedini (Sabli}, Mario), 30/ Jedina prava stvar (Radi}, Damir), 21/ Jednom zauvijek (Vukoja, Denis), 17/ Jednostavan plan (Milinkovi}, Martin), 29/ Jefferson u Parizu (Kurelec, Tomislav), 7/ Jerry Maguire (Sabli}, Mario), 10/ Jesen u New Yorku (Vukoja, Denis), 25/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 512. Jezgra (Sabli}, Mario), 34/ Joeov stan (Milinkovi}, Martin), 10/ John Q. (Picula, Bo{ko), 31-32/ Johnny English (@akni}, Ivan), 34/ Johnny Mnemonic (Sale~i}, Ivan Jr.), 5/ Johns (Pir{i}, Jasminka), 15/ Jo{ jedan dan u Raju (Heidl, Janko), 38/ Judge Dredd: Posljednji sudac (Ze~evi}, Slaven), 5/ Juha s tortiljom (Mari}, Katarina), 33/ Jumanji 6/ Junior 1-2/ Jurski park 3 (Sabli}, Mario), 27-28/ K vragu i ljubav (Paljan, Jelena), 36/ Kad bi zidovi mogli govoriti 2 (Heidl, Janko), 25/ Kajmak i marmelada (Kova~, Goran), 38/ Kako je Grinch ukrao Bo`i} (Sabli}, Mario), 24/ Kako se rije{iti frajera u 10 dana (Grozdani}, Josip), 35/ Kako smo se smijali (Heidl, Janko), 24/ Kandidat (Rube{a, Dragan), 31-32/ Kansas City (Tomljanovi}, Igor), 10/ Kaos (Viskovi}, Josip), 11/ Karakter (Posari}, Jasna), 17/ Karta svijeta (Heidl, Janko), 26/ Kartel (Sabli}, Mario), 36/ Kate i Leopold (Kuko~, Juraj), 31-32/ Kazaam (Posari}, Jasna), 9/ K}i mog bossa (Mari}, Katarina), 38/ Kellyjeva banda (Picula, Bo{ko), 39/ Kika (Nenadi}, Diana), 1-2/ Kill Bill (Markovi}, Dario), 37/ Kill Bill 2 (Grozdani}, Josip), 39/ Kletva [korpiona (Paljan, Jelena), 33/ Klinci (Viskovi}, Josip), 8/ Klinci iz kvarta (Pasari}, Jasna), 12/ Klokan Jack (Picula, Bo{ko), 35/ Klopka (Vukoja, Denis), 19-20/ Klub boraca (Radi}, Damir), 21/ Klub prvih supruga (Kova~, Goran), 9/ Knjiga o d`ungli (Sale~i}, Ivan Jr.), 3-4/ Knjiga o d`ungli 2 (Picula, Bo{ko), 34/ Kobno prestrojavanje (Picula, Bo{ko), 33/ Kocja 2: Hiperkocka (Picula, Bo{ko), 37/ Kocka (Petrovic, Sanjin), 25/ Kockar (Mari}, Katarina), 38/ Kockari (Radi}, Damir), 18/ Kola na istok (Sara~evi}, Igor), 5/ Kolekcionar (Radi}, Damir), 14/ Koliba straha (Radi}, Damir), 38/ Kolja (Kurelec, Tomislav), 13/ Komora (Sale~i}, Ivan Jr.), 11/ Kona~na odluka (Kurelec, Tomislav), 7/ Kontakt (Posari}, Jasna), 11/ Kontrolori leta (Sabli}, Mario), 22/ Korak ispred (Sabli}, Mario), 39/ Kordon (Kurelec, Tomislav), 40/ K-pax (Markovi}, Dario), 30/ Kraj ljubavne pri~e (Gili}, Nikica), 22/ Kralj Artur (Picula, Bo{ko), 40/ Kralj etera (Jindra, Jelena), 12/ Kralj porni}a (Viskovi}, Josip), 15/ Kralj svih glavonja (Gili}, Nikica), 14/ Kralj {korpiona (Mari}, Katarina), 31-32/ Kraljevi ringa (Radi}, Damir), 21/2000

178 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 575. Kraljevi} i ja (Picula, Bo{ko), 39/ Kraljica Margot (Sa~er, Zlatka), 5/ Kraljica prokletih (Picula, Bo{ko), 33/ Kriti~na to~ka (Kuko~, Juraj), 23/ Kriv (Petrovi}, Sanjin), 25/ Krivo optu`ena (Mari}, Katarina), 31-32/ Kroja~ Paname (Joveti}, Goran), 29/ Krtica (Vukoja, Denis), 9/ Krug (Picula, Bo{ko), 34/ Krug (Radi}, Damir), 36/ Krug veselih prijatelja (Tomljanovi}, Igor), 6/ Krupna riba (Radi}, Damir), 38/ Krv i sol (Grozdani}, Josip), 34/ Krvavi zlo~in (Heidl, Janko), 35/ Krvna slika (Picula, Bo{ko), 35/ Ku}a debele mame (Kurelec, Tomislav), 23/ Ku}a izazova (Grozdani}, Josip), 36/ Ku}a na stijeni (Heidl, Janko), 35/ Ku}a odva`nih 5/ Ku}a pijeska i magle (Grozdani}, Josip), 38/ Ku}a straha (Milinkovi}, Martin), 23/ Ku}i za praznike (Heidl, Janko), 7/ Ku}na pravila (Radi}, Damir), 23/ Ku}ni pritvor (Paljan, Jelena), 8/ Kung-fu nogomet (@akni}, Ivan), 33/ Kurva (Kuko~, Juraj), 39/ Kviz (Jurak, Dragan), 1-2/ L. A. povjerljivo (Paljan, Jelena), 13/ Labirint zlo~ina (Paljan, Jelena), 9/ Lagaan: Bilo jednom u Indiji (Kurelec, Tomislav), 31-32/ Lan~ana reakcija (Vukoja, Denis), 9/ Langoljeri (Vukoja, Denis), 9/ Lantana (Pavi~i}, Jurica), 31-32/ Lara Croft - kolijevka `ivota (Sabli}, Mario), 36/ Lara Croft: Tomb Rider (Milinkovi}, Martin), 27-28/ La`i i {aputanja (Petrovic, Sanjin), 21/ La`ljivac (Jurak, Dragan), 11/ La`ni, slu~ajni {pijuni (Vukoja, Denis), 10/ Ledena oluja (Viskovi}, Josip), 19-20/ Ledeno doba (Picula, Bo{ko), 33/ Ledina (Grozdani}, Josip), 37/ Legenda o Baggeru Vanceu (Vukoja, Denis), 27-28/ Legenda o jeseni (Markovi}, Dario), 1-2/ Legenda o medvjedu (Picula, Bo{ko), 38/2004, 619. Legenda o pijanistu (Petrovic, Sanjin), 22/ Legenda o tri mu{karca (Picula, Bo{ko), 39/ Legenda o vitezu (Mari}, Katarina), 29/ Leon (Nenadi}, Diana), 1-2/ Leptirov poljubac (Viskovi}, Josip), 15/ Lete}i ljubimac (Petrovi}, Sanjin), 19-20/ Lete}i ljubimac 3 (Ivani{, Goran), 31-32/ Licem u lice (Sabli}, Mario), 35/ Lilo i Stitch (Grozdani}, Josip), 33/ Lisica i pas (Radi}, Damir), 3-4/ Lolita (Radi}, Damir), 18/ Lome}i valove (Paljan, Jelena), 21/ Looney Tunes, ponovno u akciji (Radi}, Damir), 37/ Lopovi, ubojice i 2 nabijene pu{ke (@akni}, Ivan), 19-20/ Lo{ odgoj (Nenadi}, Diana), 40/ Lo{e dru{tvo (Radi}, Damir), 3-4/ Lovac (Heidl, Janko), 25/ Lovac i ubojica (Petrovi}, Sanjin), 13/ Love}i Amy (Gili}, Nikica), 14/ Lovina (Grozdani}, Josip), 38/ Lovina (Tomljanovi}, Igor), 3-4/ Luckasti profesor (Milinkovi}, Martin), 8/ Luckasti profesor 2 (Sabli}, Mario), 24/ Luda bo`i}na zvona (Milinkovi}, Martin), 9/ Luda igra u Texasu (Vukoja, Denis), 22/ Luda ku}a (Sabli}, Mario), 39/ Luda zabava (Picula, Bo{ko), 33/ Ludi grad (Sabli}, Mario), 15/ Ludi za oru`jem (Tomljanovi}, Igor), 37/ Ludilo kralja Georgea (Milinkovi}, Martin), 12/ Ludo krstarenje (Picula, Bo{ko), 38/ Ludo zaljubljeni (Milinkovi}, Martin), 5/ Lu aci iz podmornice (Heidl, Janko), 7/ Lulu na mostu (@akni}, Ivan), 19-20/ Ljeto kada je ubijao Sam (Viskovi}, Josip), 19-20/ Ljeto na brodu (Markovi}, Dario), 30/ Ljeto u zlatnoj dolini (Grozdani}, Josip), 38/ Ljilja zauvijek (Grozdani}, Josip), 38/ Ljubav bez izlaza (Sabli}, Mario), 29/ Ljubav i sve ostalo (Paljan, Jelena), 39/ Ljubav je slijepa (Mari}, Katarina), 30/ Ljubav jedne `ene (Petrovic, Sanjin), 22/ Ljubav kao sudbina (Sabli}, Mario), 26/ Ljubav na jednu no} (Petrovi}, Sanjin), 17/ Ljubav na mjese~ini (Picula, Bo{ko), 35/ Ljubav nema pravila (Sabli}, Mario), 38/ Ljubav prije svega (Rube{a, Dragan), 31-32/ Ljubav snova (@akni}, Ivan), 18/ Ljubav u troje (Heidl, Janko), 1-2/ Ljubavna afera (Viskovi}, Josip), 5/ Ljubavna ucjena (Tomljanovi}, Igor), 5/ Ljubavnica Venecije (Posari}, Jasna), 18/ Ljubimica Amerike (Mari}, Katarina), 29/ Ljudi u crnom (Gili}, Nikica), 12/ Ljudi u crnom 2 (Mari}, Katarina), 31-32/ Ljudska priroda (Jur~i}, Josip), 39/ Ma~ak, ne diraj mu {e{ir (Sabli}, Mario), 38/ Mafija (Radi}, Damir), 16/ Mafija{i po~etnici (Grozdani}, Josip), 34/ Magija (Sabli}, Mario), 18/ Magnolija (Sabli}, Mario), 25/ Majestic (Polimac, Nenad), 33/ Majmunske nevolje (Sabli}, Mario), 3-4/ Majstori, majstori (Heidl, Janko), 24/ Mala sirena (Petrovi}, Sanjin), 15/ Male `ene (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Maléna (@akni}, Ivan), 27-28/ Mali glasovi (@akni}, Ivan), 18/ Mali od palube (@akni}, Ivan), 22/ Mali svijet (Grozdani}, Josip), 40/ Mali {pijuni (Mari}, Katarina), 29/ Mali veliki Cezar (Picula, Bo{ko), 40/ Mali vojnici (Radi}, Damir), 16/ Mandolina kapetana Corellija (Vukoja, Denis), 29/ Mansfield Park (Heidl, Janko), 27-28/ Mars napada (Viskovi}, Josip), 11/ Marvinova soba (Viskovi}, Josip), 11/ Maska (Jurak, Dragan), 1-2/ Matilda (Gili}, Nikica), 9/ Matrix (Tomljanovi}, Igor), 19-20/ Matrix Reloaded (Picula, Bo{ko), 35/

179 700. Matrix Revolutions (Sabli}, Mario), 37/ Meci nad Broadwayom (Milinkovi}, Martin), 7/ Me u tvojim nogama (@akni}, Ivan), 21/ Meksikanac (Heidl, Janko), 26/ Memento (Turkovi}, Hrvoje), 30/ Mentalna eksplozija (Picula, Bo{ko), 33/ Metro (Vukoja, Denis), 10/ Miami (Heidl, Janko), 5/ Michael (Jurak, Dragan), 11/ Michael Collins (Kurelec, Tomislav), 10/ Michel Vaillant (Kova~, Goran), 39/ Mifune (Kuko~, Juraj), 23/ Mikro svijet (Tomljanovi}, Igor), 12/ Milenij (Sabli}, Mario), 16/ Mimic (Viskovi}, Josip), 15/ Miris love (Sabli}, Mario), 3 12/ Mirni Amerikanac (Rube{a, Dragan), 34/ Mirotvorac (Posari}, Jasna), 13/ Misija na Mars (Radi}, Damir), 23/ Misteriozni znakovi (Kuko~, Juraj), 33/ Misti~na rijeka (Kurelec, Tomislav), 37/ Mi{olovka (Vukoja, Denis), 14/ Mladi Adam (Picula, Bo{ko), 37/ Mladi Amerikanci (Nenadi}, Diana), 1-2/ Mladi gazda prve lige (Jurak, Dragan), 3-4/ Mlije~ni put (Mari}, Katarina), 29/ Mo}na Afrodita (Kurelec, Tomislav), 10/ Moj de~ko se `eni (Posari}, Jasna), 11/ Moj najdra`i dnevnik (Tomljanovi}, Igor), 9/ Moj najdra`i Marsovac (Kurelec, Tomislav), 19-20/ Moj prijatelj Willy (Kurelec, Tomislav), 2 5/ Moja ubojita mama (Sale~i}, Ivan Jr.), 9/ Moja zabava (Petrovi}, Sanjin), 9/ Moje gr~ko vjen~anje (Radi}, Damir), 33/ Moje prvo bogatstvo (Picula, Bo{ko), 38/ Monster s Ball (Sever, Vladimir C.), 31-32/ Monsunsko vjen~anje (Valenti}, Ton~i), 38/ Monty Python u potrazi za Svetim Gralom (Mari}, Katarina), 31-32/ Moramo si pomagati (Joveti}, Goran), 33/ Mostovi okruga Madison (Kurelec, Tomislav), 6/ Mothmanova proro~anstva (Picula, Bo{ko), 31-32/ Moulin Rouge (Mari}, Katarina), 27-28/ Mo`da dam, mo`da ne dam, mo`da ho}u, mo`da ne}u, otka~eni do kraja (Heidl, Janko), 6/ Mr. Nice Guy (@akni}, Ivan), 16/ Mrak film (Vukoja, Denis), 25/ Mrak film 3 (Ivani{, Goran), 38/ Mrak mrak film (Petrovic, Sanjin), 27-28/ Mravci u ga}ama (Ivani{, Goran), 31-32/ Mravi (Gili}, Nikica), 17/ Mre`a 6/ Mrtav ~ovjek (Heidl, Janko), 8/ Mrtav umoran (Heidl, Janko), 7/ Mrtvi predsjednici (Radi}, Damir), 12/ Mr`nja (Gili}, Nikica), 12/ Mulan (Viskovi}, Josip 16/1998), 755. Mulholland Drive (Sever, Vladimir C.), 30/ Mumford psihi} za sve probleme (^elan, Sta{a), 23/ Mumija (Kurelec, Tomislav), 19-20/ Munje (Kurelec, Tomislav), 29/ Muriel se udaje (Nenadi}, Diana), 5/ Murjak i la`ljivac (Tomljanovi}, Igor), 27-28/ Musa ratnik (Grozdani}, Josip), 34/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 762. Mu{ketir (Picula, Bo{ko), 33/ Muza (Kuko~, Juraj), 23/ Mu`evi i `ene (Jindra, Jelena), 12/ Na kraju ljubav (Sabli}, Mario), 11/ Na ni~ijoj zemlji (Heidl, Janko), 36/ Na prvi pogled (Picula, Bo{ko), 33/ Na prvi pogled (Paljan, Jelena), 18/ Na rubu divljine (Pir{i}, Jasminka), 15/ Na rubu horizonta (Kurelec, Tomislav), 13/ Na udaru (Mari}, Katarina), 35/ Nacionalna sigurnost (Picula, Bo{ko), 37/ Nadja (@akni}, Ivan), 16/ Najsla e stvorenje (Mari}, Katarina), 31-32/ Najve}i rizik (Posari}, Jasna), 9/ Napojnica od dva milijuna dolara (Heidl, Janko), 1-2/ Napokon Polly (Picula, Bo{ko), 38/ Napu{taju}i Las Vegas (Posari}, Jasna), 6/ Narc (Grozdani}, Josip), 37/ Narednik Bilko 7/ Narod protiv Larryja Flynta (Jindra, Jelena), 9/ Nasilju je kraj (Sabli}, Mario), 16/ Na{a pri~a (Sabli}, Mario), 23/ Nata{a (Tomljanovi}, Igor), 29/ Ne reci ni rije~ (Sabli}, Mario), 29/ Ne tako obi~an `ivot (Pir{i}, Jasminka), 14/ Ne zaboravi me (Nenadi}, Diana), 8/ Nebeska stvorenja 6/ Nebeska udica (Radi}, Damir), 22/ Nebo boje vanilije (Mari}, Katarina), 29/ Nebo u listopadu (Vukoja, Denis), 22/ Neka druga ljubav (Tomljanovi}, Igor), 22/ Nell (Markovi}, Dario), 3-4/1995), 2 5/ Nemogu}a misija (Milinkovi}, Martin), 8/ Nemogu}a misija 2 (@akni}, Ivan), 23/ Neograni~ena mo} (Posari}, Jasna), 11/ Nepobjedivi (Kurelec, Tomislav), 38/ Nepobjedivi (Picula, Bo{ko), 35/ Nepodno{ljivi gnjavatori (Kurelec, Tomislav), 39/ Nepovratno (Heidl, Janko), 37/ Neprijatelj pred vratima (Radi}, Damir), 26/ Nesanica (Sever, Vladimir C.), 33/ Neslomljivi (Heidl, Janko), 25/ Nestali za 60 sekundi, (Radi}, Damir), 24/ Ne{to posve osobno (Radi}, Damir), 10/ Netko za ljubav (Viskovi}, Josip), 9/ Neukro}eno srce (Heidl, Janko), 1-2/ Neustra{ivi Spirit (Kuko~, Juraj), 31-32/ Nevjerna (Joveti}, Goran), 33/ Nezaboravni travanj (Heidl, Janko), 3-4/ Nezaustavljivi (Heidl, Janko), 27-28/ Ne`enja (Vukoja, Denis), 23/ Nicholas Nickleby (Rube{a, Dragan), 37/ Nicholasov dar (Heidl, Janko), 35/ Ni~ija budala (Tomljanovi}, Igor), 5/ Ni~ija zemlja (Kuko~, Juraj), 29/ Nigdje u Africi (Valenti}, Ton~i), 38/ Nikad se ne}u zaljubiti (Sabli}, Mario), 39/ Nina tra`i ljubavnika (Jindra, Jelena), 10/ Ninja s Beverly Hillsa (Vukoja, Denis), 11/ Ni{ta za izgubiti (Sabli}, Mario), 3 12/ Ni{ta zajedni~ko (Petrovi}, Sanjin), 11/ Nixon (Sa~er, Zlatka), 6/ No} vje{tica: H20 (Sabli}, Mario), 17/ No} vje{tica: Uskrsnu}e (Joveti}, Goran), 33/2003

180 826. No}ni ~uvar (^elan, Sta{a), 5/ O (Heidl, Janko), 31-32/ O ma~kama i psima (Petrovic, Sanjin), 29/ Obitelj ~udaka (Paljan, Jelena), 30/ Obitelj iz pakla (Heidl, Janko), 39/ Obitelj Kremenko avanture u Rock Vegasu (Sabli}, Mario), 23/ Obitelj Kretenko (Jindra, Jelena), 12/ Obiteljske veze (Sabli}, Mario), 37/ Obnovljena ljubav (Paljan, Jelena), 9/ Obo`avatelj (Petrovi}, Sanjin), 9/ Oceanovih jedanaest (Sabli}, Mario), 30/ O~i {irom otvorene (@akni}, Ivan), 25/ Od klinke do komada (Picula, Bo{ko), 40/ Od kolijevke pa do groba (Grozdani}, Josip), 35/ Od ljubavi do igre (Vukoja, Denis), 25/ Od sutona do zore (Jindra, Jelena), 7/ Odbjegla nevjesta (Sabli}, Mario), 21/ Odgoj djevojaka u ^e{koj (Radi}, Damir), 16/ (Od)jednom agent (Picula, Bo{ko), 31-32/ Odjek smrti (Joveti}, Goran), 25/ Odlazak u smrt (Viskovi}, Josip), 847. Odlu~uju}a bitka (Sabli}, Mario), 3-4/ Odluka `ivota (Heidl, Janko), 36/ Odmetnuta porota (Sabli}, Mario), 38/ Odrastanje (@akni}, Ivan), 24/ Odva`ni klinci (Vukoja, Denis), 26/ Odvjetnik zla (Petrovi}, Sanjin), 13/ Ogledalo ima dva lica (Pasari}, Jasna), 12/ Oko kamere (Rube{a, Dragan), 36/ Oko {pijuna (Vukoja, Denis), 23/ Oko za oko (Tomljanovi}, Igor), 7/ Okrutne namjere (Radi}, Damir), 19-20/ Okus Minnesote (Radi}, Damir), 9/ Oluja svih oluja (Heidl, Janko), 23/ Ona je jedina (Vukoja, Denis), 12/ Ona je sve to (Radi}, Damir), 21/ Onaj koji }e ostati neprimije}en (Grozdani}, Josip), 38/ Opasan let (Petrovi}, Sanjin), 11/ Opasan oglas (Heidl, Janko), 30/ Opasna {ifra (Gili}, Nikica), 14/ Opasna zona (Viskovi}, Josip), 1-2/ Opasne ~ini (Radi}, Damir), 7/ Opasne djevojke (Picula, Bo{ko), 39/ Opasne misli (Sabli}, Mario), 5/ Opasni stroj (Picula, Bo{ko), 33/ Opasni `ivoti ministranata (Rube{a, Dragan), 36/ Operacija slon (Sa~er, Zlatka), 5/ Operacija Swordfish (Joveti}, Goran), 29/ Opravdana sumnja (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Opsadno stanje (Radi}, Damir), 18/ Opsjednutost (Grozdani}, Josip), 34/ Opus gospodina Hollanda (Tomljanovi}, Igor), 7/ Orange County (Picula, Bo{ko), 33/ Orangutan iz hotela Majestic (Ze~evi}, Slaven), 7/ Osam milimetara (Milinkovi}, Martin), 18/ Osmi dan (Petrovi}, Sanjin), 13/ Osmijeh Mona Lise (Grozdani}, Josip), 37/ Osmoza Jones (Heidl, Janko), 31-32/ Osveta (Milinkovi}, Martin), 25/ Osveta (Picula, Bo{ko), 30/ Osvetnici (Viskovi}, Josip), 16/ Osvetnik iz sjenke (Viskovi}, Josip), 1-2/1995 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo 888. O{trica zlo~ina (Radi}, Damir), 12/ Otac moje nevjeste 2 (Sale~i}, Ivan Jr.), 5/ Othello 6/ Otmica Pelhama 123 (Sabli}, Mario), 17/ Otok boje krvi (Sabli}, Mario), 19-20/ Otrovno pero markiza de Sadea (Heidl, Janko), 25/ Otvori o~i (Heidl, Janko), 24/ Outsider (Kurelec, Tomislav), 13/ Ovisan o ljubavi (Petrovi}, Sanjin), 11/ Ovisnost (Radi}, Damir), 22/ Ovo nije glupi film za mlade (Joveti}, Goran), 30/ Pad Crnog jastreba (Sever, Vladimir C.), 30/ Pakao ljubomore (Gili}, Nikica), 1-2/ Paklena igra (Radi}, Damir), 3-4/ Paklena naran~a (Valenti}, Ton~i), 30/ Paklena no} (Petrovi}, Sanjin), 25/ Pakleni poljubac (Sabli}, Mario), 10/ Pakleni udar (Posari}, Jasna), 15/ Pakleno more (Petrovi}, Sanjin), 7/ Pakost 3-4/ Pala~a s re{etkama (Kuko~, Juraj), 22/ Pal~ica (Sale~i}, Ivan Jr.), 1-2/ Palmetto (Sabli}, Mario), 15/ Palookaville (Vukoja, Denis), 12/ Pasija (Kuko~, Juraj), 38/ Pasja ljubav (Mari}, Katarina), 27-28/ Patriot (Milinkovi}, Martin), 23/ Pauci napadaju (Sabli}, Mario), 33/ Pauk (Heidl, Janko), 39/ Paukova zavjera (Mari}, Katarina), 27-28/ Pazi, lopta (Picula, Bo{ko), 40/ Pearl Harbor (Milinkovi}, Martin), 27-28/ Perdita Durango (@akni}, Ivan), 16/ Pet lopova u Chicagu (Heidl, Janko), 38/ Petar Pan (Sabli}, Mario), 38/ Petar Pan u Nigdjezemskoj (Ivani{, Goran), 31-32/ Peti element (Milinkovi}, Martin), 12/ Phoenix (Sabli}, Mario), 15/ Pijani od ljubavi (Rube{a, Dragan), 36/ Pijanist (^egir, Tomislav), 34/ Piknik u Hanging Rocku (Grozdani}, Josip), 37/ Pimp(l)ek (Radi}, Damir), 17/ Pinocchio (Vukoja, Denis), 16/ Pinokio (Mari}, Katarina), 35/ Pipi Duga ^arapa (Picula, Bo{ko), 34/ Pirati s Kariba - prokletstvo crnog bisera (Mari}, Katarina), 36/ Pla}enik (Viskovi}, Josip), 11/ Planet s blagom (Sabli}, Mario), 33/ Planet tame (Kuko~, Juraj), 22/ Plava munja (Milinkovi}, Martin), 21/ Plavu{a (Viskovi}, Josip), 15/ Plavu{a s Harvarda (Mari}, Katarina), 29/ Plavu{a uzvra}a udarac (Picula, Bo{ko), 36/ Pleasantville (Viskovi}, Josip), 17/ Ples u tami (Radi}, Damir), 25/ Ple{imo zajedno (Mari}, Katarina), 26/ Plja~ka (Rube{a, Dragan), 34/ Plja~ka stolje}a (Heidl, Janko), 26/ Pobjednici (Radi}, Damir), 19-20/ Pobjednik (Radi}, Damir), 17/ Pobuna (^egir, Tomislav), 33/ Pobuna na farmi (Picula, Bo{ko), 39/ Pobuna u koko{injcu (Paljan, Jelena), 24/

181 951. Pocahontas (Sale~i}, Ivan Jr.), 5/ Po~etak kraja (Sabli}, Mario), 21/ Po~etnik (Picula, Bo{ko), 34/ Pod opsadom (Markovi}, Dario), 2 5/ Pod svaku cijenu (Paljan, Jelena), 9/ Podmornica U-571 (Radi}, Damir), 24/ Pogled s neba (Picula, Bo{ko), 37/ Pogreb (Viskovi}, Josip), 13/ Pogre{no skretanje (Grozdani}, Josip), 37/ Pogre{no skretanje (Pir{i}, Jasminka), 14/ Poka`i mi ljubav (Paljan, Jelena), 22/ Policijsko pseto (Vukoja, Denis), 11/ Pollock (Joveti}, Goran), 30/ Poljubi ili pucaj (Picula, Bo{ko), 34/ Pomajka (Kurelec, Tomislav), 17/ Pono} u vrtu dobra i zla (Petrovi}, Sanjin), 14/ Ponovo ro en (Heidl, Janko), 31-32/ Popust na koli~inu (Picula, Bo{ko), 38/ Porno film (Tomljanovi}, Igor), 25/ Pornografske slike (@akni}, Ivan), 27-28/ Porotnica (Sabli}, Mario), 7/ Portret jedne dame (Radi}, Damir), 11/ Poruka u boci (Petrovi}, Sanjin), 18/ Posljednja jesen (Mari}, Katarina), 30/ Posljednja plja~ka (Sabli}, Mario), 31-32/ Posljednja ve~era (Kova~, Goran), 10/ Posljednji dani diska (Radi}, Damir), 22/ Posljednji dani Marilyn Monroe (Polimac, Nenad), 31-32/ Posljednji ples (Gili}, Nikica), 7/ Posljednji pre`ivjeli (Sabli}, Mario), 10/ Posljednji samuraj (Sabli}, Mario), 38/ Posrnuli (Milinkovi}, Martin), 16/ Po{tar (Heidl, Janko), 5/ Po{tar (Sabli}, Mario), 14/ Po{tena igra (Sale~i}, Ivan Jr.), 6/ Potkupljiva~ (Radi}, Damir), 19-20/ Potpuna pomr~ina (Gili}, Nikica), 8/ Potpuni kolaps (Tomljanovi}, Igor), 11/ Povjerljive pri~e (Sale~i}, Ivan Jr.), 7/ Povjerljivo (Grozdani}, Josip), 37/ Povratak (Sever, Vladimir C.), 40/ Povratak mumija (Joveti}, Goran), 26/ Povratak ubojice mekog srca (Picula, Bo{ko), 40/ Power Rangers (Jeli}, Igor), 5/ Poziv za Saru (Picula, Bo{ko), 34/ Pra{~i} Babe (Sa~er, Zlatka), 6/ Pra{~i} u gradu (Viskovi}, Josip), 17/ Pra{~i}eva avantura (Picula, Bo{ko), 36/ Prava frekvencija (Radi}, Damir), 25/ Prava pri~a (Valenti}, Ton~i), 24/ Prava `ivotinja (Petrovic, Sanjin), 27-28/ Prave face (Vukoja, Denis), 19-20/ Pravi romanti~ari (Joveti}, Goran), 30/ Pravi trenutak (Milinkovi}, Martin), 6/ Pravila privla~nosti (Sabli}, Mario), 35/ Prebrzi pre`estoki (Picula, Bo{ko), 35/ Predgra a Beverly Hillsa (@akni}, Ivan), 18/ Predsjedni~ke boje (Heidl, Janko), 26/ Predsjedni~ke la`i (Posari}, Jasna), 15/ Predsjednik (Tomljanovi}, Igor), 5/ Predsjednikove cure (Sabli}, Mario), 22/ Pregovara~ (Tomljanovi}, Igor), 17/ Prekinuta mladost (Kuko~, Juraj), 23/ Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Preko svake mjere (Petrovi}, Sanjin), 17/ Preljubnica (Heidl, Janko), 5/ Preljubnica (Petrovi}, Sanjin), 15/ Presuda (Radi}, Damir), 40/ Pret-a porter (Paljan, Jelena), 5/ Prezimiti u Riju (@akni}, Ivan), 34/ Pri~a iz Balimorea (Joveti}, Goran), 25/ Pri~a iz Bronxa (Heidl, Janko), 3-4/ Pri~a iz Lisabona (Viskovi}, Josip), 5/ Pri~a o igra~kama 2 (Milinkovi}, Martin), 22/ Pri~a o Veronici Guerin (Picula, Bo{ko), 39/ Pri~aj s njom (Nenadi}, Diana), 33/ Pri~am ti pri~u (Sabli}, Mario), 35/ Prijatelji i ljubavnici (Vukoja, Denis), 23/ Prijateljice (Viskovi}, Josip), 11/ Prije i poslije (Radi}, Damir), 6/ Prije ki{e (Nenadi}, Diana), 1-2/ Prije svitanja (Heidl, Janko), 3-4/ Prijevara stolje}a (Gili}, Nikica), 19-20/ Prikriveno ludilo (Petrovi}, Sanjin), 19-20/ Princ od Egipta (Vukoja, Denis), 18/ Princeza Blade (Sabli}, Mario), 36/ Princeza i ratnik (Sever, Vladimir C.), 29/ Princeza Mononoke (Sabli}, Mario), 25/ Priru~nik trovanja za po~etnike (Pir{i}, Jasminka), 13/ Priscilla, kraljica pustinje 10/ Prislu{kivanje (Nenadi}, Diana), 34/ Pritajena vatra (Vukoja, Denis), 13/ Privatni istra`itelj (Tomljanovi}, Igor), 3-4/ Privedite osumnji~ene 6/ Prljavi ples 2 (Picula, Bo{ko), 40/ Prljavi poslovi (Grozdani}, Josip), 35/ Probu ene strasti (Radi}, Damir), 12/ Probu ene strasti 2 (Radi}, Damir), 14/ Probu eni `ivot (Picula, Bo{ko), 34/ Profesionalac (Radi}, Damir), 37/ Progonjeni (Sabli}, Mario), 19-20/ Projekt Laramie (Rube{a, Dragan), 36/ Projekt vje{tica iz Blaira (Tomljanovi}, Igor), 21/ Projekt: Vje{tica iz Blaira 2 (Radi}, Damir), 26/ Prvi grijeh (Petrovic, Sanjin), 29/ Prvi vitez (Radi}, Damir), 6/ Psi iz rezervoara (Radi}, Damir), 1-2/ Psycho (Vukoja, Denis), 19-20/ Pucala sam u Andyja Warhola (Tomljanovi}, Igor), 11/ Pucanj (Kurelec, Tomislav), 3-4/ Pu~ina straha (Picula, Bo{ko), 40/ Pukovnik Chaabert (Kurelec, Tomislav), 7/ Pula povjerljivo (Picula, Bo{ko), 36/ Punisher (Picula, Bo{ko), 39/ Put bez povratka (Joveti}, Goran), 25/ Put do uni{tenja (Rube{a, Dragan), 33/ Put ku}i (Sabli}, Mario), 27-28/ Put oko svijeta u 80 dana (Sabli}, Mario), 40/ Put samuraja (^elan, Sta{a), 22/ Put u El Dorado (Heidl, Janko), 25/ Put za Wellville (Sa~er, Zlatka), 3-4/ Quo vadis (Markovi}, Dario), 36/ Rajski put (Sabli}, Mario), 13/ Rane (Gili}, Nikica), 18/ Rangoon - Iza vatrene crte (Viskovi}, Josip), 5/1996

182 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Raspad sistema (Grozdani}, Josip), 35/ Rasturi me (Radi}, Damir), 27-28/ Ratna pravila (Valenti}, Ton~i), 23/ Ratovi zvijezda: Epizoda 2 - Klonovi napadaju (Turkovi}, Hrvoje), 31-32/ Razaraju}i Harry (Gili}, Nikica), 17/ Razbija~ (Grozdani}, Josip), 40/ Razmjena gluposti (Heidl, Janko), 34/ Razotkrivanje (Markovi}, Dario), 1-2/ Razum i osje}aji (Kurelec, Tomislav), 6/ Razvedi me, zavedi me (Grozdani}, Josip), 37/ Razvod na francuski na~in (Sabli}, Mario), 39/ Rekvijem za snove (Heidl, Janko), 26/ Remake (Grozdani}, Josip), 35/ Resident Evil (Tomljanovi}, Igor), 31-32/ Restoration (Sabli}, Mario), 9/ Revolucija (Rube{a, Dragan), 35/ Rezervni dijelovi (Sabli}, Mario), 37/ Riddickove kronike (Grozdani}, Josip), 40/ RKO 281 (Valenti}, Ton~i), 23/ Rob Roy 3-4/ Rock n roll {kola (Sabli}, Mario), 38/ Ro eni komi~ar (Kurelec, Tomislav), 3-4/ Ro eni optimisti (Viskovi}, Josip), 1-2/ Ro eni ubojice (Ilin~i}, Dra`en), 1-2/ Roger Dodger (Picula, Bo{ko), 37/ Rollerball (Picula, Bo{ko), 31-32/ Romansa (Heidl, Janko), 23/ Romeo i Julija (Viskovi}, Josip), 10/ Romeo mora umrijeti (Radi}, Damir), 24/ Ronin (Sabli}, Mario), 17/ Ruby i Quentin (Grozdani}, Josip), 38/ S druge strane tunela (Nenadi}, Diana), 1-2/ S kojeg si ti planeta? (Heidl, Janko), 25/ Sabrina (Nenadi}, Diana), 6/ Sad je dosta! (Joveti}, Goran), 31-32/ Sada i nekada (Petrovi}, Sanjin), 6/ Sam protiv svih (Sabli}, Mario), 31-32/ Sam u ku}i (Sabli}, Mario), 3 12/ Samo igra (Kuko~, Juraj), 23/ Samo poljubac (Heidl, Janko), 39/ Samo ti (Heidl, Janko), 1-2/ Samo tu ne (Sabli}, Mario), 24/ Samoubojstva nevinih (Radi}, Damir), 34/ San o Americi (Rube{a, Dragan), 39/ San zimske no}i (Nenadi}, Diana), 8/ Santa Fe (Petrovi}, Sanjin), 12/ Sanjari (Brlek, Tomislav), 38/ Sanjiva dolina (Radi}, Damir), 22/ Sasvim malo ubojstvo (Milinkovi}, Martin), 9/ Sati (^egir, Tomislav), 36/ Savr{en par (Markovi}, Dario), 7/ Savr{en u~enik (@akni}, Ivan), 19-20/ Savr{ena (Joveti}, Goran), 33/ Savr{eno ubojstvo (Radi}, Damir), 16/ Scooby Doo (Sabli}, Mario), 33/ Scooby Doo 2 - ~udovi{ta su pu{tena (Sabli}, Mario), 38/ Sedam (Sabli}, Mario), 5/ Sedam godina u Tibetu (Paljan, Jelena), 13/ Seks guru (Picula, Bo{ko), 33/ Serum istine (Sabli}, Mario), 10/ Sestre Marije Magdalene (Valenti}, Ton~i), 39/ Sfera (Tomljanovi}, Igor), 14/ Shiri (Tomljanovi}, Igor), 24/ Showgirls 6/ Showtime (Mari}, Katarina), 30/ Shrek Zeleno ~udovi{te (Radi}, Damir), 27-28/ Shrek 2 (Grozdani}, Josip), 40/ Sibirski brija~ (Heidl, Janko), 24/ Siguran prolaz (Heidl, Janko), 3-4/ Sile prirode (Tomljanovi}, Igor), 18/ Simon Birch (@akni}, Ivan), 18/ Simone (Picula, Bo{ko), 36/ Sinbad - legenda o sedam mora (Picula, Bo{ko), 36/ Sinova soba (Kuko~, Juraj), 30/ Sinovi i ratnici (Kova~, Goran), 13/ Sitni lopovi (Kuko~, Juraj), 24/ Sjaj (Nenadi}, Diana), 10/ Sjajne zeznute godine (Posari}, Jasna), 16/ Sjeme zla (Gili}, Nikica), 10/ Sjena (Grozdani}, Josip), 40/ Sjene iz dubine (Heidl, Janko), 30/ Skandal (Picula, Bo{ko), 38/ Skidajte se do kraja (Kova~, Goran), 13/ Skloni{te straha (Heidl, Janko), 35/ Skuplja~ kostiju (Petrovic, Sanjin), 21/ Slatke prljave stvari (Rube{a, Dragan), 38/ Slobodni pad (Heidl, Janko), 1-2/ Slomljena strijela (Sale~i}, Ivan Jr.), 6/ Slu~ajna avantura (Posari}, Jasna), 21/ Slu~ajni milijuna{ (Ivani{, Goran), 31-32/ Smijeh i kazna (Kova~, Goran), 39/ Smillin snje`ni osje}aj smrti (Vukoja, Denis), 21/ Smrt Smoochyju (Sabli}, Mario), 35/ Smrtonosna bitka (Kurelec, Tomislav), 5/ Smrtonosna bitka (Tomljanovi}, Igor), 2 15/ Smrtonosno oru`je 4 (Viskovi}, Josip), 16/ Snovolovka (Picula, Bo{ko), 38/ Soba panike (Brlek, Tomislav), 31-32/ Sol na ko`i (Petrovi}, Sanjin), 5/ Solaris (Sabli}, Mario), 36/ South Park: Film (Paljan, Jelena), 29/ Space Jam (Jindra, Jelena), 9/ Spa{avanje vojnika Ryana (Radi}, Damir), 16/ Spawn (Sabli}, Mario), 13/ Specijalci (Sabli}, Mario), 37/ Specijalist (Paljan, Jelena), 1-2/ Specijalna obuka (Tomljanovi}, Igor), 1-2/ Specijalni izvje{taj (Valenti}, Ton~i), 31-32/ Spice World (Vukoja, Denis), 15/ Spider-man, ^ovjek-pauk (Joveti}, Goran), 31-32/ Spiderman 2 (Grozdani}, Josip), 40/ Spy kids 2: Otok izgubljenih snova (Sabli}, Mario), 33/ Spy Kids 3-D: Game Over (Picula, Bo{ko), 36/ Srcolomke (Picula, Bo{ko), 34/ Sre}a (@akni}, Ivan), 19-20/ Sre}om postoji la` (Heidl, Janko), 26/ Sretan bijeg (Grozdani}, Josip), 33/ Staklena ku}a (Mari}, Katarina), 30/ Stanar (Markovi}, Dario), 38/ Stanley Kubrick - `ivot u filmovima (Sever, Vladimir C.), 30/ Starsky i Hutch (Picula, Bo{ko), 39/ Stepfordske supruge (Grozdani}, Josip), 39/ Stigmata (Radi}, Damir), 23/ Strah i prezir u Las Vegasu (Sabli}, Mario), 19-20/

183 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Stra{na stvorenja (Vukoja, Denis), 10/ Striptease (Vukoja, Denis), 8/ Stuart Mali 2 (Ivani{, Goran), 31-32/ Studengora (^egir, Tomislav), 38/ Studio 54 (Sabli}, Mario), 18/ Sugar Hill (Heidl, Janko), 1-2/ Sumrak (Vukoja, Denis), 19-20/ Sun~ana strana ulice (Paljan, Jelena), 24/ Super veliki ja (Picula, Bo{ko), 40/ Supernova (Joveti}, Goran), 25/ Superodlika{i (Gili}, Nikica), 3-4/ Superstar (Vukoja, Denis), 19-20/ Suprotno od sexa (Petrovi}, Sanjin), 17/ Susjedi (Petrovi}, Sanjin), 27-28/ Sutra nikada ne umire (Jindra, Jelena), 12/ Suze boga Sunca (Picula, Bo{ko), 35/ Svatko je najva`niji (^elan, Sta{a), 23/ Sve ili ni{ta (Mari}, Katarina), 33/ Sve njegove `ene (Radi}, Damir), 26/ Sve o mojoj majci (Paljan, Jelena), 21/ Sve ostaje u obitelji (Vukoja, Denis), 14/ Sve {to djevojka mo`e po`eljeti (Radi}, Damir), 36/ Sve {to `eli{ (Heidl, Janko), 3-4/ Sve za ljubav (Ivani{, Goran), 31-32/ Sve za slavu (Mari}, Katarina), 31-32/ Sve zbog jednog dje~aka (@akni}, Ivan), 31-32/ Sve zbog ljubavi (Polimac, Nenad), 34/ Svemirski kauboji (Valenti}, Ton~i), 24/ Svemirski vojnici (Posari}, Jasna), 13/ Svemogu}a misija (Gili}, Nikica), 19-20/ Svemogu}i Bruce (Sabli}, Mario), 36/ Svetac (Posari}, Jasna), 10/ Sveti dim (@akni}, Ivan), 23/ Svi ka`u volim te (Kurelec, Tomislav), 12/ Svi lijepi konji (Joveti}, Goran), 29/ Svi su ludi za Mary (Sabli}, Mario), 17/ Svi vole Jeffreyja (Milinkovi}, Martin), 9/ Svijet duhova (Polimac, Nenad), 31-32/ Svijet nije dovoljan (Sabli}, Mario), 21/ Svjetlost dana (Jurak, Dragan), 9/ Svje`a krv (Picula, Bo{ko), 34/ Swimfan (Picula, Bo{ko), 35/ Swingers (Sabli}, Mario), 14/ Sylvia (^egir, Tomislav), 38/ [akal (Radi}, Damir), 13/ [angajska trijada (Radi}, Damir), 17/ [angajski vitezovi (Grozdani}, Josip), 34/ [angajsko podne (Sabli}, Mario), 23/ [apta~ konjima (Viskovi}, Josip), 16/ [a{avi petak (Picula, Bo{ko), 37/ [est dana, sedam no}i (Sabli}, Mario), 15/ [esti dan (Sabli}, Mario), 25/ [estica (Radi}, Damir), 9/ / [esto ~ulo (Vukoja, Denis), 21/ [etnja kroz pri~u (Kova~, Goran), 13/ [etnja u oblacima (Sa~er, Zlatka), 5/ [ibicari (Picula, Bo{ko), 36/ [iljine zgode (Markovi}, Dario), 7/ [kolska groznica (Petrovi}, Sanjin), 18/ [minkerica sa sela (Sabli}, Mario), 33/ [panjolski apartman (Kova~, Goran), 38/ [panjolski zato~enik (Kurelec, Tomislav), 18/ [to `ene vole (Kurelec, Tomislav), 29/ T. T. sindrom (Grozdani}, Josip), 34/ Taj vra`ji telefon (Heidl, Janko), 25/ Tajanstveni otok doktora Moreaua (Sabli}, Mario), 9/ Tajna mirnog jezera (@akni}, Ivan), 27-28/ Tajna paralakse (Heidl, Janko), 38/ Tajna podmornice K-19 (Sabli}, Mario), 33/ Tajne i la`i (Nenadi}, Diana), 9/ Tajni prozor (Sabli}, Mario), 39/ Tajnica (Grozdani}, Josip), 38/ Tajno dru{tvo (Tomljanovi}, Igor), 23/ Tako je slatka (Radi}, Damir), 13/ Taksi 3 (Sabli}, Mario), 37/ Talentirani gospodin Ripley (@akni}, Ivan), 22/ Talijanski za po~etnike (Kova~, Goran), 39/ Tamno srce (Radi}, Damir), 11/ Tango (@akni}, Ivan), 17/ Tata u akciji (Picula, Bo{ko), 36/ Taxi (Paljan, Jelena), 18/ Taxi 2 (Mari}, Katarina), 27-28/ Teksa{ki masakr - Nova generacija (Sabli}, Mario), 11/ Teksa{ki masakr motornom pilom (Mari}, Katarina), 38/ Telefonska govornica (Radi}, Damir), 35/ Terminal (^egir, Tomislav), 40/ Terminator 3 - pobuna ma{ina (Sever, Vladimir C.), 36/ Te{ka ki{a (Sabli}, Mario), 18/ Te{ka osmica (Vukoja, Denis), 13/ That Thing You Do! (Petrovi}, Sanjin), 12/ Thelma i Louise (^egir, Tomislav), 37/ Tigar i zmaj, 25/ Tigar tra`i obitelj (Tomljanovi}, Igor), 23/ Tihi spava~ (Sabli}, Mario), 18/ Tijelo kao knjiga (Tomljanovi}, Igor), 9/ Tin Cup (Tomljanovi}, Igor), 11/ Tit Andronik (Grozdani}, Josip), 35/ Titanic (Viskovi}, Josip), 13/ Tito drugi put me u Srbima (Heidl, Janko), 23/ Tito i ja (Vukoja, Denis), 21/ Tjelesna stra`a (Sabli}, Mario), 40/ Tko je kome smjestio (Petrovic, Sanjin), 29/ Tko je ovdje lud? (Radi}, Damir), 25/ To Wong Foo. Thanks for Everything! Julie Newmar (Jindra, Jelena), 9/ To~kovi (Heidl, Janko), 23/ To~no u podne (^egir, Tomislav), 39/ Tommy boy (Heidl, Janko), 3-4/ Torque, bijes na dva kota~a (Picula, Bo{ko), 38/ Torrente - glupa ruka pravde (Petrovi}, Sanjin), 18/ Torrente 2 (Joveti}, Goran), 30/ Traffic (Milinkovi}, Martin), 25/ Tragovi na du{i (Picula, Bo{ko), 38/ Trainspotting (Sale~i}, Ivan Jr.), 8/ Transporter (Grozdani}, Josip), 34/ Tr~i, Lola, tr~i (Tomljanovi}, Igor), 21/ Trgovci (Petrovi}, Sanjin), 8/ Trgovci bez srama (Radi}, Damir), 18/ Tri boje: bijelo (Nenadi}, Diana), 6/ Tri boje: crveno 7/ Tri boje: plavo (Nenadi}, Diana), 5/ Tri kralja (Sabli}, Mario), 22/ Tri mu{karca i jedna noga (@akni}, Ivan), 18/ Trinaest (Radi}, Damir), 39/2004

184 1322. Trinaest pri~a o istoj stvari (Ivani{, Goran), 37/ Trnoru`ica (Radi}, Damir), 6/ Troja (Picula, Bo{ko), 39/ Trumanov show (@akni}, Ivan), 16/ Tulum film (Joveti}, Goran), 31-32/ Tunel (Petrovic, Sanjin), 21/ Twin Town (Jurak, Dragan), 11/ Twister (Radi}, Damir), 7/ U ime pravde (Sabli}, Mario), 27-28/ U Kini jedu pse (Grozdani}, Josip), 35/ U krugu smrti (Rube{a, Dragan), 37/ U ljubavi i ratu (Sale~i}, Ivan Jr.), 11/ U potjeri za zavodnikom (Picula, Bo{ko), 38/ U potrazi za Forresterom (Sabli}, Mario), 26/ U potrazi za Nemom (Paljan, Jelena), 37/ U potrazi za Richardom (Petrovi}, Sanjin), 12/ U snovima (Sabli}, Mario), 21/ U tu em tijelu (Viskovi}, Josip), 3-4/1995), U tu oj ko`i (Grozdani}, Josip), 38/ U zamci (Valenti}, Ton~i), 30/ Ubijaju}i g u Tingle (Radi}, Damir), 23/ Ubiti je lako (Rube{a, Dragan), 31-32/ Ubojica mekog srca (Vukoja, Denis), 25/ Ubojica sudnjeg dana (Sabli}, Mario), 19-20/ Ubojice (Sabli}, Mario), 5/ Ubojice od zanata (Sabli}, Mario), 26/ Ubojita osveta (Picula, Bo{ko), 36/ Ubojite namjere (Sabli}, Mario), 37/ Ubojstvo iz zasjede (Radi}, Damir), 11/ Ubojstvo po brojevima (Rube{a, Dragan), 31-32/ Ubojstvo u Bijeloj ku}i (Radi}, Damir), 11/ Ubojstvo vrana (Paljan, Jelena), 17/ Udovice s tajnom (Radi}, Damir), 6/ Ugriz u zoru (Kurelec, Tomislav), 30/ Uhvati me ako mo`e{ (Tomljanovi}, Igor), 34/ Uhvatite maloga (Viskovi}, Josip), 6/ Ujka Vanja u New Yorku (Petrovi}, Sanjin), 7/ Ukradena srca (Gili}, Nikica), 7/ Ukradeno ljeto (Heidl, Janko), 34/ Ulaznica za Raj (Petrovic, Sanjin), 21/ Uljez (Joveti}, Goran), 31-32/ Uljezi (Mari}, Katarina), 30/ Umri drugi dan (Sabli}, Mario), 33/ Umri mu{ki III. 6/ Underworld (Radi}, Damir), 37/ Upomo}! Ja sam riba (Ivani{, Goran), 31-32/ Upoznajte Joea Blacka (Viskovi}, Josip), 17/ Upravo vjen~ani (Grozdani}, Josip), 35/ Upucati ribu (Kurelec, Tomislav), 18/ Uragan (Petrovi}, Sanjin), 22/ Uro eni strah (Radi}, Damir), 3-4/ Usamljena zvijezda (Tomljanovi}, Igor), 10/ Usred prijevare (Heidl, Janko), 35/ Utjeriva~ dugova (Heidl, Janko), 31-32/ Utrka `ivota (Radi}, Damir), 37/ Uve}anje (Grozdani}, Josip), 39/ Uvijek postoji nada (Viskovi}, Josip), 17/ Valentinovo (Mari}, Katarina), 27-28/ Vampiri (Kova~, Goran), 16/ Vampirova sjena (Kuko~, Juraj), 35/ Van Helsing (Picula, Bo{ko), 40/ Varalica (Petrovi}, Sanjin), 15/ Varalice (Petrovi}, Sanjin), 18/1999 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Varljivo sunce (Radi}, Damir), 24/ Vatel (Sabli}, Mario), 35/ Va`no je zvati se Ernest (Picula, Bo{ko), 37/ Ve~era s idiotom (Milinkovi}, Martin), 26/ Veli~anstvena avantura Mortadela i Filemona (Picula, Bo{ko), 38/ Velika bijela nada (Sabli}, Mario), 10/ Velika gu`va u Bronxu (Ze~evi}, Slaven), 7/ Velika i{~ekivanja 14/ Velika no} (Viskovi}, Josip), 17/ Velika pustolovina Stuarta Malog (@akni}, Ivan), 22/ Veliki kanjon (Pir{i}, Jasminka), 14/ Veliki Lebowski (^elan, Sta{a), 21/ Veliko plavetnilo (Picula, Bo{ko), 35/ Vertikalna granica (Mari}, Katarina), 25/ Vidocq (Kragi}, Bruno), 31-32/ Virtuoznost (Petrovi}, Sanjin), 6/ Vi{a sila (Tomljanovi}, Igor), 18/ Vjen~anje iz vedra neba (Sabli}, Mario), 29/ Vjerna `ena (Vukoja, Denis), 26/ Vjernik (Rube{a, Dragan), 39/ Vjeruj u ljubav (Valenti}, Ton~i), 23/ Vlak pun love (Tomljanovi}, Igor), 6/ Vodeni svijet (Petrovi}, Sanjin), 5/ Volim te, budalo mala (Viskovi}, Josip), 19-20/ Volim, ne volim (Vukoja, Denis), 17/ Voljena, 21/ Vra}anje duga (Grozdani}, Josip), 38/ Vra}anje duga (Petrovi}, Sanjin), 18/ Vrana II. (Petrovi}, Sanjin), 9/ Vrata neba (Sever, Vladimir C.), 35/ Vrtlog `ivota (Kurelec, Tomislav), 21/ Vra`ji Nicky (Vukoja, Denis), 27-28/ Vremeplov (Sabli}, Mario), 31-32/ Vrijeme osvete (Viskovi}, Josip), 9/ Vrijeme ubijanja (Jindra, Jelena), 8/ Vrisak (Milinkovi}, Martin), 11/ Vrisak 2 (Vukoja, Denis), 15/ Vrisak 3 (Sabli}, Mario), 24/ Vrsta 2 (Sabli}, Mario), 15/ Vrsta (Sale~i}, Ivan Jr.), 5/ Vrtlog (Petrovi}, Sanjin), 11/ Vru}a linija (Heidl, Janko), 25/ Vru}ina 6/ Vu~je bratstvo (@akni}, Ivan), 27-28/ Vulkan (Kurelec, Tomislav), 12/ Wasabi (Grozdani}, Josip), 35/ Wendigo (Heidl, Janko), 38/ Willard (Sabli}, Mario), 39/ X Men (^elan, Sta{a), 24/ X-man 2 (Sever, Vladimir C.), 34/ XXX (Tomljanovi}, Igor), 33/ Yamakasi (Ivani{, Goran), 31-32/ Yankee Zulu (Gili}, Nikica), 5/ Za njegove plave o~i (Posari}, Jasna), 21/ Za Roseannu (Vukoja, Denis), 16/ Zaboravi Paris (Milinkovi}, Martin), 5/ Zaboravljeni (Grozdani}, Josip), 40/ Zabranjene fotografije (Tomljanovi}, Igor), 34/ Za~aran (Joveti}, Goran), 25/ Za~arana ku}a (Picula, Bo{ko), 38/ Zadatak: Dovedi je `ivu (Gili}, Nikica), 3-4/

185 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 165 do 184 Predmetno kazalo Zagonetna smrt (Viskovi}, Josip), 8/ Zajahati s vragom (Radi}, Damir), 26/ Zajedno (Radi}, Damir), 27-28/ Zakletva (Heidl, Janko), 29/ Zakon zatvora (Mari}, Katarina), 31-32/ Zaljubljen preko u{iju (Tomljanovi}, Igor), 27-28/ Zaljubljeni Shakespeare (Radi}, Damir), 17/ Zamka za roditelje (@akni}, Ivan), 17/ Zanimanje {pijun (Kragi}, Bruno), 30/ Zapravo ljubav (^egir, Tomislav), 38/ Zastra{iva~i (Sabli}, Mario), 12/ Za{titnik (Picula, Bo{ko), 37/ Zatamnjenje (Grozdani}, Josip), 39/ Zatoichi samuraj (^egir, Tomislav), 38/ Zauvijek neprijatelji (Kuko~, Juraj), 24/ Zauvijek zajedno (Picula, Bo{ko), 38/ Zavjera (Radi}, Damir), 12/ Zavjera (Vukoja, Denis), 29/ Zavodljiva ljepota (Radi}, Damir), 9/ Zavr{eni rez (Joveti}, Goran), 31-32/ Zbog jedne Francuskinje (Heidl, Janko), 36/ Zbogom, Lenjine! (Grozdani}, Josip), 37/ Zdrpi i bri{i (Mari}, Katarina), 25/ Zdru`ena bra}a (^egir, Tomislav), 33/ Zelena milja (Sabli}, Mario), 22/ Zeleni zmaj (Heidl, Janko), 31-32/ Zemlja i sloboda (Jindra, Jelena), 9/ Zemlja policajaca (Kurelec, Tomislav), 13/ Zgodne djevojke (Milinkovi}, Martin), 12/ Zla krv (Radi}, Damir), 10/ / Zlatna muda 5/ Zlatni bar{un (Radi}, Damir), 17/ Zlatni de~ki (Mari}, Katarina), 26/ Zlatni pehar (Radi}, Damir), 30/ Zlatni zmaj (Heidl, Janko), 8/ Zlatno oko (Petrovi}, Sanjin), 6/ Zlato Uleeja Jacksona (@akni}, Ivan), 18/ Zlo~esti de~ki (Picula, Bo{ko), 36/ Zlo~esti de~ki (Ze~evi}, Slaven), 3-4/ Zlo~in (Radi}, Damir), 3-4/ Zmajev poljubac (Sabli}, Mario), 29/ Zmajevo srce (Viskovi}, Josip), 8/ Zmijske o~i (Kurelec, Tomislav), 17/ Znam {to si radila i ovog ljeta (Radi}, Damir), 18/ Znam {to si radio pro{log ljeta (Sabli}, Mario), 13/ Zona Zamfirova (Kurelec, Tomislav), 37/ Zoolander (Mari}, Katarina), 29/ Zora `ivih mrtvaca (Grozdani}, Josip), 39/ Zorro maskirani osvetnik (Sabli}, Mario), 16/ Zujanje u glavi (Grozdani}, Josip), 33/ Zvjezdana vrata 1-2/ Zvjezdane staze - Pobuna (Posari}, Jasna), 18/ Zvjezdane staze (Tomljanovi}, Igor), 1-2/1995: Zvjezdane staze Nemesis (Picula, Bo{ko), 36/ Zvjezdane staze: Prvi kontakt (Gili}, Nikica), 10/ Zvonar crkve Notre Dame (Paljan, Jelena), 8/ Zvuk mora (Joveti}, Goran), 33/2003 ma~ka (Sabli}, Mario), 40/2004 pod ucjenom (Radi}, Damir), 6/1996 za koju se umire (Heidl, Janko), 6/1996 udar (Milinkovi}, Martin), 14/1998 (Ivani{, Goran), 37/2004 (Tomljanovi}, Igor), 23/2000 na sav glas (Radi}, Damir), 18/1999 meso (Kurelec, Tomislav), 16/1998 buba (Posari}, Jasna), 17/1999 Davida Galea (Kurelec, Tomislav), 38/2004 iz an eoskih snova (Gili}, Nikica), 22/2000 je lijep (Gili}, Nikica), 17/1999 na selu (Heidl, Janko), 3-4/

186 IV. Dokumentacijski prilozi Filmografije Autorska filmografija minifilmova, prir. Nenad Pata 7/1996 Dimitrijevi}, Andrija: Filmografija srpskih i crnogorskih kratkometra`nih filmova , 30/2002 Filmografija hrvatske retrospektive (u Trstu), 17/1999 Filmografije skladatelja filmske glazbe /u Hrvatskoj/, 5/1996 Milinkovi}, Dragan: Filmografija srpskih i crnogorskih cjelove~ernjih filmova , 30/2002 Op}a filmografija minifilmova Zagreb filma, prir. Nenad Pata 7/1996 Susovski, Marijan: Popis animiranih reklamnih filmova Zagreb filma , 23/2000 Videografija /videoumjetni~kih djela/ ( ), prir. Hrvoje Turkovi}, 18/1999 Filmografije festivala Dani hrvatskog filma: 1-2/1995; 6/1996; 9/1997; 13/1998; 21/2000; 25/2000; 30/2002; 34/2003; 38/2004 Svjetski festival animiranog filma (Zagreb): 6/1996; 14/1998; 22/2000; 31-32/2002; 39/2004 Zagreb Film Festival: 36/2003; 40/2004 One Take Film Festival: 37/2004 See Dox (Dubrovnik): 27-28/2001 F. R. K. A. (Filmska revija Kazali{ne akademije): 18/1999; 21/2000 Festival novog filma (Split): 7/1996; 11/1997; 19-20/1999; 23/2000; 27-28/2001; 31-32/2002; 36/2003; 39/2004 Filmski festival u Puli (Pula ), 3-4/1995; 4/1995; 7/1996; 11/1997; 15/1998; 19-20/1999; 23/2000; 27-28/2001; 31-32/2002; 35/2003; 39/2004 Motovun film festival: 19-20/1999; 23/2000; 27-28/2001; 31-32/2002; 35/2003; 39/2004 Revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva djece i mlade`i: 22/2000; 31-32/2002; 35/2003; 39/2004 Revija hrvatskog filmskog i videostvarala{tva: 12/1997; 16/1998; 29/2002; 33/2003; 37/2004 Revija jednominutnih filmova (Po`ega): 10/1997; 14/1998; 18/1999; 22/2000; 26/2001; 30/2002: 34/2003; 39/2004 Autorske filmografije Avery, Tex, 38/2004 Babaja, Ante, 21/2000 Ba{i}, Relja, 9/1997 Bauer, Branko, 30/2002 Berkovi}, Zvonimir, 6/1996 Cipra, Milo, 8/1996 Dumala, Piotr, 26/2001 Eastwood, Clint, 6/1996 Foster, Jodie, 31-32/2002 Gamulin, Bruno, 10/1997 Golik, Kre{o, 7/1996 Gregl, Ernest, 17/1999 Had`i}, Fadil, 34/2003 Hauff, Reinhard, br. 3-4/1995 Leaf, Caroline, 31-32/2002 Kiarostami, Abbas, 22/2000 Kraus-Rajteri}, Vladimir, 10/ /1998 Lederer, Gordan, 21/2000 Marjanovi}, Branko, 5/1996 Mimica, Vatroslav, 23/2000 Norstein, Jurij, 29/2002 Ogresta, Zrinko, 21/2000 Ozu, Yasujiro, 10/1997 Papi}, Krsto, 15/1998 Petek, Vladimir, 36/2003 Peterli}, Ante, 8/1996 Pinter, Tomislav, 19-20/1999 Rajkovi}, Jelena, 13/1998 Rogoz, Zvonimir, 29/2002 Rohmer, Eric, 6/1996 Simovi}, Tomislav, 26/2001 [orak, Dejan, 26/2001 [ovagovi}, Fabijan, 24/2000 Tanhofer, Nikola, 16/1998 Vukoti}, Du{an, 15/1998 Wenders, Wim, 9/1997 Zafranovi}, Lordan, 24/2000 Bibliografije Historiografija / Povijest filma Izabrana bibliografija, prir. Boris Vidovi}, 14/1998 Hitchcock: Bibliografija knjiga o Hitchcocku, 21/2000 Kognitivizam / Bibliografija kognitivisti~ke filmske teorije, prir. Hrvoje Turkovi}, 19-20/1999 Kriminalisti~ki film: Bibliografija o kriminalisti~kom `anru, 22/2000 Majcen, Vjekoslav bibliografija njegovih knjiga i ~lanaka, 27-28/2001 Marakovi}, Ljubomir bibliografija njegovih ~lanaka, 29/2002 Peterli}, Ante bibliografija njegovih knjiga i ~lanaka, 8/1996 Snimateljstvo / Bibliografija recentnih knjiga o snimateljstvu, prir. Kre{imir Miki}, 15/1998 Videoumjetnost / Bibliografija (o videoumjetnosti u Hrvatskoj), prir. Hrvoje Turkovi}, Filmski `anr: bibliografija, 22/2000 Bibliografske obrade knjiga Alpe Adria Cinema. Incontri con il cinema dell Europa centro orientale (X. Edizione), 17/1999 Akademija dramske umjetnosti: , 39/2004 Animacija i realizam (M. Ajanovi}), 37/

187 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 185 do 187 Dokumentacijski prilozi Ante Babaja (A. Peterli}, T. Pu{ek, ur.), 33/2003 Brainstorming zapisi o filmskoj glazbi (I. Paulus), 34/2003 Cinema Mediterranee Kroatie (ur. R. [e{i}, L. Hannewijk, P. Bosma), 16/1998 Djeca film, pri~a i pjesma (M. Kermek), 1-2/1995 Don Huanovo pono}no zrcalo (A. Paquola), 8/1996 Dvadeset pet godina s kamerom u ruci Balog), 13/1998 Film (D. Parkinson), 26/2001 Film u nastavi medijske kulture (K. Miki}), 27-28/2001 Filmovi u Hrvatskoj kinoteci pri Hrvatskom dr`avnom arhivu (V. Majcen), 37/2004 Filmska djelatnost [kole narodnog zdravlja Andrija [tampar ( ), (V. Majcen), 1-2/1995 Filmska i video zbirka Hrvatskog filmskog saveza: (V. Majcen), 1-2/1995 Filmska kronika: zapisi o hrvatskom filmu (T. Kurelec), 39/2004 Filmska poetika u ranim pripovjetkama Alfreda Döblina (M. Stan- ~i}), 1-2/1995 Filmski godi{njak (V. Krul~i}, D. Primorac), 9/1997 Filmski leksikon (B. Kragi}, N. Gili}, ur.), 36/2003 Glazba s ekrana: hrvatska filmska glazba od do (I. Paulus), 33/2003 Godi{njak hrvatskog filma i videa (ur. V. Majcen), 8/1996 Golik (P. Krelja), 12/1997 Hitchcock o Hitchcocku (S. Gotlieb, ur.), 31-32/2002 Hollywood Q&A (S. Hundi}), 11/1997 Hrvatska kinematografija (H. Turkovi}, V. Majcen), 34/2003 Hrvatski filmski i video godi{njak: 1999 (V. Majcen, ur.), 19-20/1999 Hrvatski filmski i video godi{njak (V. Majcen, ur.), 23/2000 Hrvatski filmski tisak do godine (V. Majcen), 13/1998 Ivan Martinac 41 godina filmskog stvarala{tva, , 26/2001 Iz sedmog reda lijevo: filmske kritike (D. Movre), 17/ godina Autorskog studija (M. Bukovac, Z. Tadi}. M. Bun~i}, ur.), 38/2004 Joel i Ethan Coen (E. Cheshire, J. Ashbrook), 39/2004 Jugoslavensko filmsko iskustvo, , oslobo eni film (D. J. Goulding), 39/2004 Kinematografija u Rijeci (ur. E. Dubrovi}), 11/1997 Kino i videovodi~ 97 (J. Heidl, D. Ilin~i}, A. Oremovi}), 8/1996 Kino i videovodi~ 98 (J. Heidl, D. Ilin~i}, A. Oremovi}), 12/1997 Kino i videovodi~ 99 (J. Heidl, D. Ilin~i}, A. Oremovi}), 16/1998 Kino i videovodi~ 2000 (J. Heidl, D. Ilin~i}, A. Oremovi}), 21/2000 Kinoklub Zagreb, Filmovi snimljeni od do 2003, 37/2004 Majstori zagreba~kog crtanog filma: dokumenti, sje}anja, sudionici, monografija (N. Pata), 9/1997 Marilyn Monroe (P. Donnelly), 39/2004 Metodika nastave filma na op}eobrazovnoj razini (S. Te`ak), 30/2002 Milo za drago (W. Allen), 37/2004 Mladi hrvatski film (I. [karabalo), 15/1998 Motovun, Knjiga postanka (R. Grli}, I. Mirkovi}, prir.), 36/2003 Najgledanije emisije , prilozi za povijest radija i televizije u Hrvatskoj V. (N. Von~ina), 39/2004 O boji na filmu i srodnim medijima (N. Tanhofer), 22/2000 Obrazovni film (V. Majcen), 25/2001 Oktavijan Mileti} (A. Peterli}. V. Majcen), 24/2000 Oluja nad Hrvatskom (B. Ra{eta), 36/2003 Oscar. Izme u traadicionalnosti i progresivnosti (M. Vuleti}), 12/1997 Osnove teorije filma (A. Peterli}), 23/ Portret glumca: Relja Ba{i} (I. [krabalo), 11/1997 Pro{le godine u Marienbadu (A. Robbe-Grillet), 38/2004 Ra anje i obnavljanje (ogledi, kritike, eseji, polemike) (M. ]iri}), 13/1998 Razumijevanje perspektive teorija likovnog razabiranja (H. Turkovi}), 31-32/2002 Scenarij 434 (L. Hunter), 15/1998 Steven Spielberg (J. Clarke), 39/2004 Sto godina filma i nogometa (Z. Tadi}), 34/2003 Sto godina filma u Hrvatskoj: (I. [krabalo), 16/1998 Studije o 9 filmova (A. Peterli}), 33/2003 Sublimni objekt ideologije 33/2003 Suvremeni film: djela i stvaratelji, trendovi i tradicije (H. Turkovi}), 18/1999. [kola animiranog filma ^akovec (M. Kermek-Sredanovi}), 22/2000 [kola crtanog filma (B. Dovnikovi}), 8/1996 Teorija filma: prizor, monta`a, tematizacija (H. Turkovi}), 1-2/1995 Tomislav Gotovac (D. Nenadi}, A. B. Ili}, ur.), 34/2003 Umije}e filma (H. Turkovi}), 8/1996 Uvod u filmsku monta`u (M. Rodica), 18/1999 Varanje vremena (N. Govedi}), 30/2002 Vladimir Petek (\. Janjatovi}), 30/2002 Woody Allen (M. Fitzgerald), 39/2004 Z... zna~i Zagreb, priru~nik za sje}anje: Svjetski festival animiranog filma Zagreb (M. Antauer, ur.), 35/2003 Leksikoni Biografije autora filmova na Festivalu Europske Unije (J. Heidl), 12/1997 Hrvatski Leksikon: Film i televizija /Hrvatska kinematografija/ (prir. H. Turkovi}), 10/1997 Leksikon ameri~kih nezavisnjaka (V. Ercegovi}, J. Pavi~i}),. 3-4/1995 Leksikon redatelja za 21. stolje}e (prir. J. Pavi~i}), 21/2000 Leksikon scenografa u Hrvatskoj (prir. D. Gabelica), 36/2003 Leksikon videoumjetnika /Hrvatske/ (prir. H. Turkovi}), 18/1999 Mladi hrvatski redatelji I. (prir. Dario Markovi}), 3-4/1995 Tko je tko u /hrvatskoj/ filmskoj kritici danas (prir. D. Markovi}), 1-2/1995 Leksikon preminulih Arhani}, Marijan, 34/2003 Bauer, Branko, 30/2002 Begovi}, Ena, 23/2000 Ber~i}, Vojdrag, 39/2004 Bla`ina, Branko, 15/1998 Brun{mid, Tea, 22/2000 Budi{}ak, Mladen, 35/2003 Crnobrnja-Gumbek, Mladen, 21/2000 ]upi}, Baldo, 31-32/2002 Deli}, Stipe, 18/1999 Devli}, Radovan Domagoj, 24/2000 Dimitrijevi}, Slobodan, 21/2000 Drobni}, Slavko, 27-28, 2001 Fabiani, Leopold, 33/2003 Feren~i}, Zvonimir, 16/1998 Golik, Kre{o, 7/1996 Han`ekovi}, Fedor, 11/1997 Hetrich, Ivan, 18/1999 Horvati}, Hrvoje, 12/1997 Hubek, Milivoj, 37/2004 Ivan~evi}, Radovan, 37/2004 Kapi}, Sulejman, 13/1998

188 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 185 do 187 Dokumentacijski prilozi Karabelj, Ranko, 39/2004 Kristil, Vlado, 39/2004 Kne`evi}, Bo`idar, 27-28, 2001 Kolesar, Irena, 31-32/2002 Kostelac, Nikola, 17/1999 Kr~a, Drago, 13/1998 Krencer, Dragutin, 14/1998 Krstulovi}, Zdravka, 37/2004 Kursar, Ranko, 39/2004 Lhotka, Zoran, 37/2004 Lon~ari}, Zvonimir, 40/2004 Lu{i~i}, Andro, 15/1998 Majcen, Vjekoslav, 27-28, 2001 Marjanovi}, Branko, 5/1996 Marki}, Antun, 27-28, 2001 Marks, Aleksandar, 31-32/2002 Marti, Anton, 37/2004 Millot, Charles (Velja Milojevi}), 37/2004 Mladineo, Ante, 19-20/1999 Movre, Dra`en, 11/1997 Nalis, Antun, 21/2000 Pavi}, Svemir, 36/2003 Petek, Vladimir, 35/2003 Poga~i}, Vladimir, 19-20/1999 Ore{kovi}, Vjenceslav 15/1998 Rajkovi}, Jelena, 11/1997 Rapaji}, \or e, 22/2000 Ruljan~i}, Jure, 15/1998 Sa~er, Zlatko, 33/2003 Smetko, Vjekoslav, 18/1999 Sremec, Rudolf, 21/2000 [erment, Mladen, 17/1999 [ovagovi}, Fabijan, 24/2000 Tanhofer, Nikola, 16/1998 Valenti}, Kruno, 21/2000 Verni}-Bundi, Darko, 22/2000 Vodopivec, Franjo, 13/1998 Vukoti}, Du{an, 14/1998 Vunak, Dragutin-Dado, 24/2000 Zaninovi}, Ante, 23/2000 Zidari}, Kre{imir, 14/1998 Kronika Majcen, Vjekoslav: Kronika, 3-4/ /2001 Rafaeli}, Daniel: Kronika, 27-28/ /2003 Jeli}, Marcella: Kronika, 34/ /

189 V. Suradnici i urednici Hrvatskog filmskog ljetopisa ( ) Doma}i suradnici Ani~i}, Martina, knji`evnica, dramaturginja, profesorica (Zagreb, 1967) Bahori}, Alan, filmski autor (Zagreb, 1972) Blagus, Goran, povjesni~ar umjetnosti (Osijek, 1967) Brlek, Tomislav, teoreti~ar knji`evnosti, profesor, urednik (Zagreb, 1971) Bubenik, Branko, filmski snimatelj, filmolog, arhivist (Ivani} Grad, 1940) ^egir, Tomislav, filmski kriti~ar (Zagreb, 1970) ^elan, Sta{a, filmski monta`er i filmski kriti~ar (Split, 1969) Dovnikovi}, Borivoj, autor animiranih filmova i knjige o filmu (^epin kraj Osijeka, 1930) Dundovi}, Hanibal, filmski publicist (Zagreb, 1926) Ercegovi}, Vlado, publicist (Trogir, 1958) Flego, Maja, publicistica, urednica (Subotica, 1959) Franceschi, Branko, povjesni~ar umjetnosti, kustos (Zadar, 1959) Gabelica, Damir, filmski arhitekt (Zagreb, 1959) Galeta, Ivan Ladislav, filmski autor, profesor (Vinkovci, 1947) Galjer, Jasna, povjesni~arka umjetnosti, profesorica (Zagreb, 1960) Ganza, Milka, urednica (Li~ko Petrovo Selo, 1937) Gili}, Nikica, filmskolog, urednik, profesor (Split, 1973) Gojun, Vladimir, filmski monta`er (Dubrovnik, 1979) Gotovac, Tomislav, filmski redatelj, vi{emedijski umjetnik (Sombor, 1937) Govedi}, Nata{a, kazali{na i knji`evna kriti~arka i teoreti~arka (Zagreb, 1969) Grozdani}, Josip, filmski kriti~ar ([ibenik, 1969) Heidl, Janko, filmski kriti~ar, pomo}nik re`ije (Zagreb, 1967) Hribar, Hrvoje, filmski redatelj, urednik (Zagreb, 1962) Ilin~i}, Dra`en, filmski kriti~ar i publicist (Zagreb, 1962) Ivan~evi}, Radovan, povjesni~ar umjetnosti, profesor i filmski redatelj (Banja Luka, 1931 Zagreb, 2004) Ivani{, Goran, filmski kriti~ar (Rijeka, 1976) Ivasovi}, Sergej, filmski monta`er (Zagreb, 1970) Ivezi}, Milijan, knji`evnik (Koprivnica, 1971) Jagec, Tomislav, filmski redatelj i filmski publicist, urednik (Vara`din, 1968) Jankovi}, Iva Rada, anglistica (Zadar, 1966) Jeli}, Marcella, filmska publicistkinja (Split, 1974) Jergovi}, Miljenko, knji`evnik i publicist (Sarajevo, 1966) Jesenkovi}, Silvio, filmski snimatelj (Zagreb, 1962) Jindra, Jelena, filmska publicistkinja (Rijeka, 1972) Joveti}, Goran, filmski kriti~ar (Zagreb, 1976) Juki}, Tatjana, knji`evna teoreti~arka, profesorica (Drvar, 1968) Jurak, Dragan, filmski kriti~ar (Zagreb, 1967) Kne`evi}, Borislav, knji`evni teoreti~ar, profesor (Zagreb, 1961) Kolbas, Silvestar, filmski snimatelj, profesor (Petrovci, 1956) Kosanovi}, Jakov, filmski kriti~ar (Split, 1970) 188 Kova~, Goran, filmski kriti~ar (Zagreb, 1975) Kova~evi}, Sanja, dramaturginja (Zagreb, 1969) Kragi}, Bruno, filmolog, leksikograf, urednik (Split, 1973) Kr~adinac, Miran, filmski snimatelj (Zagreb, 1975) Krelja, Petar, filmski kriti~ar i filmski redatelj ([tip, Makedonija, 1940) Krivak, Marijan, filmski kriti~ar, filozofski pisac, urednik (Zagreb, 1963) Krpanec, Dunja, kazali{na kriti~arka (Zagreb, 1966) filmski snimatelj (Zagreb, Turanj kraj Karlovca, 1991) Kuko~, Juraj, filmski kriti~ar (Split, 1978) Kukuljica Mato, filmski kriti~ar i filmolog, arhivist (Dubrovnik, 1941) Kurelac, Tomislav, filmski kriti~ar (Karlovac, 1942) Lasi}, Ljubo, filmski redatelj (Cleveland, SAD, 1971) Leni}, Elvis, filmski kriti~ar i redatelj (Pula, 1971) Lozina, Domagoj, filmski snimatelj (Osijek, 1973) Lukanovi}, Marin, filmski kriti~ar (Rijeka, 1979) filmski kriti~ar, urednik (1972) Majcen, Vjekoslav, povjesni~ar filma, arhivist (Zagreb, Zagreb, 2001) Mari}, Katarina, filmska kriti~arka, urednica ([ibenik, 1971) Markovi}, Dario, filmolog i urednik, arhivist (Zenica, BIH, 1959) Maru{i}, Jo{ko, autor animiranih filmova, karikaturist, profesor, filmski publicist (Split, 1952) teoreti~arka knji`evnosti, profesorica (Zagreb, 1968) Matijevi} Veli~an, Katarina-Zrinka, filmska redateljica (Zagreb, 1973) Mid`i}, Enes, filmski snimatelj, profesor (1946) Mihleti}, Vedran, filmski redatelj, kriti~ar, producent, profesor (Zagreb, 1959) Miki}, Kre{imir, filmolog, profesor (Samobor, 1949) Milat, Ozren, filmski kriti~ar, re~unalni stru~njak (Zagreb, 1972) Mili}, Kristijan, filmski redatelj (Zagreb, 1969) Milinkovi}, Martin, filmski kriti~ar, urednik (1972) Movre, Dra`en, filmski kriti~ar (Zagreb, 1944 Zagreb, 1997) Murk, Robert, publicist (Zagreb, 1972) Muzaferija, Sanja, publicistkinja, filmologinja, urednica (Zagreb, 1956) Nenadi}, Diana, filmska kriti~arka i urednica (Split, 1962) Nola, Lukas, filmski i kazali{ni redatelj, pisac drama (Zagreb, 1964) Orli}, Aleksandra, povjesni~arka umjetnosti (Rijeka, 1974) Paljan, Jelena, filmska monta`erka, dramaturginja, filmska kriti- ~arka (Zagreb, 1971) Pansini, Mihovil, lije~nik, filmski autor, filmolog, profesor (Kor- ~ula, 1926) Pata, Nenad, filmski publicist (Dubrovnik, 1930)

190 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 188 do 190 Suradnici i urednici Hrvatskog filmskog ljetopisa ( ) Paulus, Irena, muzikologinja, filmska kriti~arka, nastavnica (Zagreb, 1970) Pavi~i}, Jurica, filmski kriti~ar, publicist i knji`evnik (Split, 1965) Pavlic, Tomislav, filmski monta`er (Zagreb, 1973) Pavli~i}, Pavao, knji`evnik, scenarist, knji`evni teoreti~ar i povjesni~ar, profesor (Vukovar, 1946) Pavlini}, Vjeran, filmski monta`er (Zagreb, 1973) Pelc, Milan, povjesni~ar umjetnosti, profesor (Sisak, 1958) Peri}, Davorka, povjesni~arka umjetnosti (Zagreb, 1973) Peterli}, Ante, filmolog, profesor (Ka{tel Novi, 1936) Petrovi}, Sanjin, filmski kriti~ar (Zagreb, 1973) Picula, Bo{ko, filmski kriti~ar i publicist ([ibenik, 1973) Pir{i}, Jasminka, filmska kriti~arka (Zagreb, 1959) Polimac, Nenad, filmski kriti~ar i distributer, urednik (Zagreb, 1949) Popovi}, Boris, filmski snimatelj, profesor (Zagreb, 1955) Posari}, Jasna, filmska publicistkinja, pedagoginja (Zagreb, 1965) Primorac, Damir, filmski publicist, profesor (Zagreb, 1975) Prista{, Sergej Goran, dramaturg, kazali{ni kriti~ar, profesor (Banja Luka, 1967) Radak, Andrea, filmska kriti~arka, publicistkinja (Zagreb, 1966) Radi}, Damir, filmski kriti~ar, urednik (Zagreb, 1966) Rafaeli}, Daniel, filmski publicist, arhivist (Bitola, Makedonija, 1977) Robi}-[karica, Vera, tajnica HFS-a, nakladnica (Bu{evac, 1949) Rube{a, Dragan, filmski kriti~ar (Opatija, 1956) Sabli}, Mario, filmski snimatelj i filmski kriti~ar (Zagreb, 1962) Sa~er, Zlatka, filmska kriti~arka i urednica (Zagreb, 1973) Sale~i}, Ivan, jr., publicist, urednik (Zagreb, 1968) Sara~evi}, Igor, filmski kriti~ar, distributer (Zagreb, 1965) Sever, Vladimir Cvitkovi}, filmski kriti~ar, filmski redatelj, prevoditelj (Zagreb, 1970) Sikavica, Miroslav, filmski redatelj (Zagreb, 1976) Susovski, Marijan, povjesni~ar umjetnosti, kustos (Zagreb, Zagreb, 200*), [aki}, Tomislav, komparatist (Zagreb, 1979) [arin, Jadranka, arhivistica (?) [esni}, Jelena, amerikanistica, profesorica (Split, 1974) [krabalo, Ante, molekularni biolog (Zagreb, 1975) [krabalo, Ivo, filmski povjesni~ar, kriti~ar, politi~ar (Sombor, Srbija, 1934) [o{a, Dean, filmski kriti~ar i publicist (Zagreb, 1975) Tadi}, Zoran, filmski redatelj, filmski kriti~ar, profesor (Livno, 1941) Tanhofer, Nikola, filmski redatelj i snimatelj, filmolog, profesor (Sesvete, Zagreb, 1998) Tardozzi, Aldo, filmski redatelj (Zagreb, 1974) Te`ak, Stjepko, filolog, filmolog, profesor (Po`un kod Ozlja, 1926) filmski kriti~ar i filmski redatelj (Zagreb, 1951) Tomljanovi}, Igor, filmski kriti~ar i urednik (Zagreb, 1967) Tribuson, Goran, knji`evnik, scenarist, urednik, profesor (Bjelovar, 1948) Turkovi}, Hrvoje, filmolog, profesor i urednik (Zagreb, 1943) Valenti}, Ton~i, filmski, knji`evni i filozofski pisac (Zagreb, 1976) Viskovi}, Josip, filmski kriti~ar i filmski redatelj (Zagreb 1978) Vojkovi}, Sa{a, filmologinja (Zagreb, 1957) Von~ina, Nikola, kazali{ni, radio i televizijski povjesni~ar, profesor ([ibenik, 1934) Vrvilo, Tanja, glumica, filmologinja, profesorica (Zagreb, 1966 knji`evna kriti~arka, srbistica (Rijeka, 1976) Vukoja, Denis, filmski kriti~ar (Livno, 1974) Vukmir, Janka, povjesni~arka umjetnosti, likovna kriti~arka (Zagreb, 1963) Ze~evi}, Slaven, filmski monta`er i filmski kriti~ar (Dar-Es-Salam, Tanzanija, Ivan, filmski kriti~ar, urednik (Kor~ula, Dra`en, filmski redatelj (Zagreb, 1970) Suradnici iz inozemstva Ajanovi}, Midhat, publicist, autor animiranih filmova, karikaturist, knji`evnik, filmolog, profesor, [vedska (Sarajevo, 1959) Bendazzi, Giannalberto, povjesni~ar filma, profesor, Italija, (Ravena, 1946) Benedetto, Robert, filmolog, profesor, SAD (Boston, 1950) Brown, Kristi, muzikologinja, SAD (?) Cotte, Olivier, animator, filmolog (animacija), Francuska (?, 1963) Dimitrijevi}, Andrija, filmski monta`er, pisac o filmu, profesor, Srbija i Crna Gora (^a~ak, 1954) Goldsmith, Meredith, knji`evna teoreti~arka, profesorica, SAD (Berthesada, 1966) Grmek Germani, Sergio, filmolog, Italija (?) Goulding, Daniel J., filmski povjesni~ar i kriti~ar, profesor, SAD (?) Hajnal, Alen, filmolog, Budimpe{ta (Zagreb, 1976) Heycock, Thomas T. H., filmski publicist (?) Iwamoto, Kenji, filmolog, profesor, Japan (?, 1943) Kitson, Clare, urednica, filmska povjesni~arka, prevoditeljica, Velika Britanija (?) Kosanovi}, Dejan, povjesni~ar filma, profesor, Srbija i Crna Gora (Beograd, 1930) Kostov, Kostadin, filmolog, Bugarska (?) Marko-Nord, Adam, filmski redatelj i animator, publicist, profesor, [vedska (Stockholm, 1975) Markovi}, Dejan D., filmski i rok publicist (Beograd, 1948) Mili~evi}, Mladen, skladatelj, muzikolog i profesor, SAD, (Sarajevo, 1958) Milinkovi}, Dragan, filmolog, profesor, Srbija i Crna Gora (Sarajevo, 1949 Montal, Steve, medijski stru~njak, SAD (1968) Petzke, Ingo, filmski kriti~ar, profesor, Njema~ka (1947) Strom, Gunnar, pisac o animaciji, profesor, Norve{ka (Trondheim, 1955) [e{i}, Rada, filmska kriti~arka i filmska redateljica, Nizozemska (Bjelovar, 1957) Vidovi}, Boris, filmski kriti~ar i teoreti~ar, arhivist, Finska (Zagreb, 1961) Wels, Paul, filmolog, profesor, Velika Britanija (?) Urednici Gili}, Nikica, filmolog, urednik, profesor (Split, 1973); urednik od Kragi}, Bruno, filmolog, leksikograf (Split, 1972); urednik od Krelja, Petar, filmski kriti~ar i filmski redatelj ([tip, Makedonija, 1940), urednik Nenadi}, Diana, filmska kriti~arka i urednica (Split, 1962); urednica od Majcen, Vjekoslav, povjesni~ar filma, arhivist (Zagreb, 1941 Zagreb, 2001), urednik Mari}, Katarina, filmska kriti~arka, urednica ([ibenik, 1971); urednica od [krabalo, Ivo, filmski povjesni~ar, kriti~ar, politi~ar (Sombor, Srbija, 1934); urednik od Tomljanovi}, Igor, filmski kriti~ar i urednik (Zagreb, 1967); urednik od Turkovi}, Hrvoje, filmolog, profesor i urednik (Zagreb, 1943); urednik od

191 Hrvat. film. ljeto, Zagreb / god 10 (2004), br. 40, str. 188 do 190 Suradnici i urednici Hrvatskog filmskog ljetopisa ( ) Vida~kovi}, Zlatko, filmski kriti~ar, urednik ([ibenik, 1972); urednik u broju 30-32, Likovni urednici Gusi}, Luka, grafi~ki dizajner (Split, 1962); likovni urednik od Pepeonik, Nenad, grafi~ki dizajner (Vara`din, 1940 Zagreb, 1999), likovni urednik od do Lektorice Ani}, Nada, 19/20-25/ Donkov, Mirjana, 13, 16, 18/ Leko, Mirjana, 5-13, 15/ Perak, Erna, 1-4/1995 Ujevi}, Ivana, 5-17/ Vagner-Peri}, Aleksandra, 27-40/ Nakladnici Dragan [vaco Filmoteka 16/Zagreb film, 1-8/ Vera Robi}-[karica Hrvatski filmski savez, 9-40/ Autori inozemnih prevedenih tekstova Bordwell, David Brooks, Virginia Loring Carroll, Noël Chatman, Saymour Fecé, Josep LLuís Fiske, John Frijda, Nico H. Geraghty, Christine Gorbman, Claudia Göttler, Fritz Greenfield, Particia Marks Gunning, Tom Hall, Sheldon Hall, Stuard Hoffman, Hilmar Manovich, Lev McGuigan, Jim Messaris, Paul Morley, David Ozu, Yasujiro Peña, Richard Persson, Per Plantiga, Carl Romney, Jonathan Smith, Greg Smith, Jeff Tan, Ed. S. Withalm, Gloria Weyergans, François Prevoditelji Doverni}, Ivan Grbi}, Igor Grlju{i}-Kordi}, Snje`ana Lasi}, Ljubo Lehpamer, Marko Lupi}, Ivan Krpanec, Dunja Leopold, Emilija Nenadi}, Diana Mustedanagi}, Sead Paulus, Irena Peremin, Mirjana Pintari}, Marina Polak, Iva Popovi}, Nella Sever, Vladimir C. [afranek, Ingrid [esni}, Jelena [karica, Mirela Tan~ik, Maja Turkovi}, Hrvoje Vidovi}, Boris Zadrovi}, Ante 190

192 Izdanja Hrvatskog filmskog saveza Hrvatski filmski savez, Dalmatinska 12, Zagreb / telefon: ; telefon/fax: Irena Paulus, Glazba s ekrana: hrvatska filmska glazba od do godine, Hrvatsko muzikolo{ko dru{tvo i Hrvatski filmski savez, Zagreb, Knjiga sabire studije filmskih skladatelja, uglavnom onih nakon Istodobno daje njihove portrete, analizira njihov glazbeni stil, ali i minuciozno analizira glazbena rje{enja u pojedinim filmovima. Kako su glazbenici kronolo{ki poredani, to je i svojevrsna povijest filmske glazbe u Hrvatskoj. Analize glazbe u hrvatskim filmovima mogu korisno poslu`iti u nastavnoj obradi tih filmova. Cijena: 180,00 kuna Hrvoje Turkovi} i Vjekoslav Majcen, Hrvatska kinematografija, povijesne zna~ajke, suvremeno stanje, filmografija ( ), Ministarstvo kulture, Hrvatski filmski savez, Knjiga je jedinstven i iscrpan pregled suvremenoga stanja hrvatske kinematografije. Sadr`i uvodni povijesni pregled uvjeta pod kojima se razvijao hrvatski film, popra}en polemikom s prevladavaju}im omalova`avanjem hrvatskoga filma. Sredi{nji dio knjige ~ini istra`iva~ki pregled nad klju~nim sastavnicama stanja kinematografije u drugoj polovici 1990-ih godina (zakonodavstva, temeljnih dr`avnih upravnih tijela, proizvodnih prilika, distribucije, prikazivala{tva; filmskog obrazovanja, filmskih udruga, nakladni{- tva). Prilo`ena je i Filmografija hrvatskoga filma od te obuhvatni adresar (izvori informacija o hrvatskoj kinematografiji, bibliografija, popis zakona i uredaba, me unarodne uklju~enosti, dr`avnih tijela, proizvodnih poduze}a, umjetni~kih organizacija, distributera, televizijskih postaja, festivala i revija, kina, nekomercijalnih prikaziva~a, arhiva, vi{ih studija i obrazovnih seminara, udruga, kinoklubova, ~asopisa i godi{njaka. Cijena: 100,00 kuna Ante Peterli}, Studije o 9 filmova, Hrvatski filmski savez, Zagreb, Najnovija knjiga interpretacija potankih analiza nekih od povijesno klju~nih filmova (M, Pravilo igre, Gra- anin Kane, Vrtoglavica, Rio Bravo, Do posljednjeg daha, Pro{le godine u Marienbadu, Osam i pol, Odiseja u svemiru). Uzor su interpretativnog pristupa pojedinom filmu, a ujedno izvor bogatih podataka o autoru, kulturnom kontekstu, povijesnom razvoju pojedinih motiva te o stilskim odrednicama filma, autora i razdoblja. Cijena: 80,00 kuna Tomislav Gotovac (ur. Aleksandar Battista Ili}, Diana Nenadi}), Hrvatski filmski savez, Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb, Gotovac je jedna od najve}ih stvarala~kih li~nosti na avangardnom krilu hrvatske umjetnosti, podjednako filma i likovnih umjetnosti. Knjiga okvirno donosi (na hrvatskom i na engleskom) dva velika eseja, jedan, Jerka Denegrija, o klju~noj likovnokulturnoj va`nosti i pionirstvu Gotov- ~evih akcija, a drugi, Hrvoja Turkovi}a, o filmskom prinosu Gotovca filmskoeksperimentalnisti~koj tradiciji te o temeljnim osobinama njegova stvarala{tva. Ta dva eseja dopunjena su i intrigantnim biofilmografskim razgovorom s Gotovcem. Sredi{nji dio monografije ~ini fascinantna dokumentacija poput slikovnih monografija Gotov~evih akcija, reprodukcija njegovih fotografskih radova te slika iz filmova. Cijena: 200,00 kuna Midhat Ajanovi}, Animacija i realizam / Animation and Realism, Hrvatski filmski savez, Zagreb, Sadr`aj / Contents: Uvod: Na margini filmskog realizma / Introduction: On the margin of film realism Crtani realizam Walta Disneya / Walt Disney s cartoon realism Mali ~ovjek na razme i svjetova fenomen zagreba~ke {kole crtanog filma / Common man at the turn of the worlds Zagreb School of Animation Srednjoeuropska animacija: Dobri vojak [vejk u civilnom odijelu / Middle European animation: Good Soldier Schweik in civil suit John Grierson i animirani film / John Grierson and animated filma Ugro`eni megalopolis japanskih anime filmova / Endangered megalopolis of Japanese anime [est studija, pisanih poletnim stilom, popra}enih pravim bogatstvom podataka, daju i {irok i dubok pogled na klju~ne povijesne trendove svjetskog animiranog filma. Rije~ je o vrhunskoj interpretativnoj prozi, klju~nom prilogu svjetski va`nom promi{ljanju animacije, knjizi podjednako korisnoj i poticajnoj stru~no animacijskoj, ali i {iroj kulturalnoj zajednici. Knjiga je tiskana dvojezi~no, na hrvatskom i engleskom jeziku, funkcionalno je ilustrirana i opremljena indeksom navedenih filmova i imena. Cijena: 250,00 kuna Knjige se mogu naru~iti na gore danoj adresi Hrvatskog filmskog saveza. 191

193 HRVATSKO DRU[TVO FILMSKIH KRITI^ARA Savska cesta 131, Zagreb, telefon/telefaks: (tajnica HDFK) Internet: Ra~un: OBAVIJESTI STUPILE NA SNAGU DOPUNE STATUTA HDFK Odlukama Gradskog ureda za op}u upravu Grada Zagreba prihva}ene su izmjene i dopune Statuta HDFK koje je Skup{tina HDFK usvojila na zasjedanju od 29. lipnja 2004, a time su stupile na snagu i odluke koje je Skup{tina donijela temeljem tih odredbi. 1. Po~asne ~lanove imenuje Skup{tina, a imaju sva prava osim prava da biraju i budu birani u tijela HDFK. za po~asne ~lanove imenovani su ZORAN TADI], PETAR KRELJA I JO[KO MARU[I] 2. ^lanovima HDFK mogu postati osobe koje se najmanje tri godine sustavno bave filmskom kritkom, filmologijom ili filmskom publicistikom, te uz svoju molbu za ~lanstvo prilo`e objavljenu knjigu ili najmanje 30 kra}ih tekstova ili 10 du`ih (du`ih od 5 kartica). Tro~lano povjerenstvo za ~lanstvo koje imenuje Skup{tina HDFK procjenjuje stru~nost prilo`enih tekstova i daje Skup{tini preporuku za ili protiv prijema u ~lanstvo HDFK. Povjerenstvo za ~lanstvo razmatra i zahtjeve za preporuku za prijem u ~lanstvo Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika i o svojoj odluci obavje{tava predsjednika HDFK koji preporuku dostavlja HZSU. u Povjerenstvo za ~lanstvo imenovani su KRE[IMIR MIKI], predsjednik, TOMISLAV KURELEC i DIANA NE- NADI] 3. ^lan dru{tva ne smije objavljivati, kao autor ili urednik, kritike filmova koje proizvode, distribuiraju ili prikazuju tvrtke s kojima profesionalno sura uje, tj. od kojih dobiva novac ili drugu imovinu (osim recenzentskih primjeraka filmova, kino-ulaznica i promid`benih materijala) ili pri ~ijoj je proizvodnji bio dio filmske ekipe, kao ni filmova koje istodobno proizvode, distribuiraju ili prikazuju konkurentske tvrtke. U slu~ajevima u kojima se radi o nekomercijalnom filmu, ~lan Dru{tva ne smije objavljivati svoje kritike filmova koje proizvode, distribuiraju ili prikazuju tvrtke s kojima profesionalno sura uje ili pri pri ~ijoj je proizvodnji bio dio filmske ekipe. Navedeni postupci smatraju se sukobom interesa. Postojanje sukoba interesa u svakom pojedinom slu~aju utvr uje Sud ~asti, a ~lan, na zahtjev predstavnika Suda ~asti, mora u roku od petnaest dana dati na raspolaganje sve podatke potrebne za procjenu i o~itovati se o sukobu interesa. Ako Sud ~asti utvrdi postojanje sukoba interesa, zatra`it }e se od ~lana Dru{tva da prekine takvo djelovanje i da o tome obavijesti Sud ~asti. Ako ~lan Dru{tva u roku odre enim odlukom Suda ~asti ne prekine takvo djelovanje, Sud ~asti predla`e Skup{tini Dru{tva njegovo isklju~enje iz ~lanstva, uz slu`benu obavjest javnosti o sukobu interesa u djelatnosti toga ~lana. OD 10 STUDENOG OBAVEZNI UGOVORI S NAKLADNICIMA 10. studenog istekao je rok propisan ~lankom 64. Zakona o medijima (NN br. 59 od 10. svibnja 2004) u kojem su nakladnici bili du`ni uskladiti svoj rad, poslovanje i op}e akte s odredbama ovoga Zakona. Sukladno ~lanku 26. stavak 5. novog Zakona o medijima (NN br. 59 od 10. svibnja 2004) nakladnik je du`an sa svakom osobom od koje naru~uje novinarski prilog prethodno zaklju~iti UGOVOR, a u protivnom }e biti ka`njen nov- ~anom kaznom do kuna (~lanak 60. stavak 4). Ista kazna predvi ena je za nakladnika koji autoru umanji ugovorenu naknadu (stavak 5). MINIMALNA CIJENA AUTORSKOG TEKSTA ^LANOVA HDFK Prilikom pregovaranja o ugovornim naknadama s nakladnicima ~lanovi HDFK trebaju se koristiti ODLUKOM O MI- NIMALNOJ CIJENI AUTORSKOG TEKSTA ~lanova HDFK usvojenoj na posljednjoj skup{tini HDFK. Odluka glasi: Minimalni iznos ugovorenog autorskog honorara ~lanova HDFK za kriti~arski, teoreti~arski ili znanstveni tekst (filmsku kritiku, esej, portret, stru~ni komentar, studiju, znanstveni rad...) te intervju na stranom jeziku objavljen u medijima utvr uje se u iznosu od 200 kuna neto za ugovorenu karticu teksta (1800 slovnih mjesta), a za novinarske tekstove vezane uz film (izvje{taj, vijest, reporta`u, intervju, najavu) 150 kuna neto za ugovorenu karticu teksta. 192

194 Iznimno, u slu~ajevima ~asopisa za kulturu, novina za kulturu, filmskih ~asopisa i nekomercijalnih radio-postaja, minimalni iznos autorskog honorara ~lanova HDFK za kriti~arski, teoreti~arski ili znanstveni tekst (filmsku kritiku, esej, stru~ni komentar, portret, studiju, znanstveni rad...) te intervju na stranom jeziku utvr uje se u iznosu od 100 kuna neto za ugovorenu karticu teksta (1800 slovnih mjesta), a za novinarske tekstove vezane uz film (izvje{taj, vijest, reporta`u, intervju, najavu...) 75 kuna neto za ugovorenu karticu teksta. Za sve tekstove ~ija je ugovorena du`ina u karticama izra`ena u decimalnom broju honorar se obra~unava zaokru`ivanjem na vi{u vrijednost. (primjerice, tekst ~ija je ugovorena du`ina manja od kartice obra~unava se u ugovoru kao kartica, tekst ~ija je ugovorena du`ina ve}a od kartice kao 2 kartice, tekst ~ija je ugovorena du`ina ve}a od dvije kartice kao 3 kartice itd.) Honorar se u ugovoru obra~unava za svaki pojedini tekst (a ne izra~unavanjem ukupne du`ine svih tekstova objavljenih u istom broju). Sudjelovanje u televizijskim i radio emisijama u`ivo ili telefonom u svojstvu filmskog kriti~ara ili filmologa obra~unava se na na~in da se dvije minute govora smatraju jednom karticom teksta. Ako nakladnik objavi tekst u verziji kra}oj od ugovorene i isporu~ene, du`an je autoru platiti puni ugovoreni iznos honorara (ako ugovorom nije druga~ije utvr eno). Ako autor isporu~i tekst koji je du`i od ugovorenog, nakladnik pritom ima pravo zatra`iti kra}enje teksta od autora ili urednika (uz suglasnost autora), ili ga objaviti u punoj du`ini pri ~emu nije du`an autoru platiti vi{e od naknade za ugovorenu du`inu teksta (ako ugovorom nije druga~ije utvr eno). U ugovor mora obavezno biti unesen rok za isplatu honorara, kao i obveza nakladnika da pri isplati honorara istodobno plati sav propisani porez i prirez. GLAVNA SKUP[TINA FIPRESCI Glavna skup{tina FIPRESCI odr`ana je od 27. rujna do 2. listopada u Viareggiu. HDFK je predstavljao predsjednik HDFK Zlatko Vida~kovi}. Na Skup{tini su usvojene izmjene Statuta prema kojima filmski kriti~ari koji `ele sudjelovati u aktivnostima FIPRESCI ne smiju stalno ni povremeno raditi za tvrtke ili ustanove koje se bave proizvodnjom, distribucijom ili ogla{avanjem filmova, niti biti uklju~eni u rad na filmovima snimljenim posljednjih godina. Filmski kriti~ari koji rade za festivale u kojima FIPRESCI ima `iri mogu uvjetno sudjelovati u aktivnostima FIPRESCI, ali ne na tim festivalima. U izvje{}u glavnog tajnika FIPRESCI Klausa Edera zabilje`eno je da je sudjelovanje HDFK u aktivnostima FIPRESCI udeseterostru~eno u (Gotteborg, Palm Springs, Cannes, Split, Valencia, Motovun, Szolnok, San Sebastian, Haifa, Viareggio) u odnosu na (Split). Detalje o radu FIPRESCI, uklju~uju}i i izvje{}a na{ih ~lanova `irija, mo`ete pro~itati na stranici 193

195 U filmskoj rubrici Vijenca pro~itajte: FELJTON HRVATSKI FILMSKI REDATELJI Nenad Polimac (igrani film), Zoran Tadi} i Dario Markovi} (dokumentarni film), Jo{ko Maru{i} (animirani film), Hrvoje Turkovi} (eksperimentalni film) DÉJA-VU Ante Peterli}a FILMSKA KRONIKA Tomislava Kurelca KINO I VIDEO PREMIJERE pi{u: Diana Nenadi}, Dragan Rube{a, Vladimir C. Sever, Katarina Mari}, Tomislav ^egir i Juraj Kuko~ TV PREMIJERE pi{u Elvis Leni} i Tomislav ^egir FILMSKA GLAZBA I CD-SOUNDTRACK Irene Paulus GLUMCI IZ SJENE Katarine Mari} PORTRETI istaknutih hrvatskih i stranih redatelja ESEJI o filmskim temama pi{u Bruno Kragi}, Marijan Krivak i drugi FILMSKA ^ETVRT Bo{ka Picule vijesti iz hrvatskog, europskog i ameri~kog filma, internet, najave filmskih premijera u hrvatskim kinima, najave TV premijera FESTIVALI izvje{}a s europskih (Venecija, Cannes, Berlin) i hrvatskih filmskih festivala i revija (Pula, Motovun, Zagreb, Split, Animafest, Dani hrvatskog filma, Festival filmova u jednom kadru, Dubrovnik, Po`ega, revije HFS) INTERVJUI s uglednim hrvatskim i stranim filmskim umjetnicima PRETPLATNI L I S T I ] Ime i prezime ili puni naziv ustanove: Adresa na koju se {alje VIJENAC: Godi{nja pretplata (26 brojeva) iznosi 200 kn, za kulturne, znanstvene i obrazovne ustanove 150 kn, a za u~enike i studente 100 kn. Pretplata za inozemstvo: Europa 72 EUR, izvan Europe 150 USD. Doma}e uplate dozna~iti na `iro ra~un s naznakom»za Vijenac«. Devizne uplate dozna~iti na `iro ra~un kod Zagreba~ke banke u Zagrebu / s naznakom»za Vijenac«. Pretplatni listi} i kopiju uplatnice po{aljite na adresu Vijenca, Ulica Matice hrvatske 2, ili na telefaks NA KIOSCIMA I U PREPLATI! Pe~at ustanove Potpis pretplatnika U, dana 2004.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

24th International FIG Congress

24th International FIG Congress Conferences and Exhibitions KiG 2010, 13 24th International FIG Congress Sydney, April 11 16, 2010 116 The largest congress of the International Federation of Surveyors (FIG) was held in Sydney, Australia,

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

DANI BRANIMIRA GUŠICA - novi prilozi poznavanju prirodoslovlja otoka Mljeta. Hotel ODISEJ, POMENA, otok Mljet, listopad 2010.

DANI BRANIMIRA GUŠICA - novi prilozi poznavanju prirodoslovlja otoka Mljeta. Hotel ODISEJ, POMENA, otok Mljet, listopad 2010. DANI BRANIMIRA GUŠICA - novi prilozi poznavanju prirodoslovlja otoka Mljeta Hotel ODISEJ, POMENA, otok Mljet, 03. - 07. listopad 2010. ZBORNIK SAŽETAKA Geološki lokalitet i poucne staze u Nacionalnom parku

More information

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA Nihad HARBAŠ Samra PRAŠOVIĆ Azrudin HUSIKA Sadržaj ENERGIJSKI BILANSI DIMENZIONISANJE POSTROJENJA (ORC + VRŠNI KOTLOVI)

More information

ECONOMIC EVALUATION OF TOBACCO VARIETIES OF TOBACCO TYPE PRILEP EKONOMSKO OCJENIVANJE SORTE DUHANA TIPA PRILEP

ECONOMIC EVALUATION OF TOBACCO VARIETIES OF TOBACCO TYPE PRILEP EKONOMSKO OCJENIVANJE SORTE DUHANA TIPA PRILEP ECONOMIC EVALUATION OF TOBACCO VARIETIES OF TOBACCO TYPE PRILEP EKONOMSKO OCJENIVANJE SORTE DUHANA TIPA PRILEP M. Mitreski, A. Korubin-Aleksoska, J. Trajkoski, R. Mavroski ABSTRACT In general every agricultural

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia DRTD 2018, Ljubljana, 5th December 2018 Mr.sc.Krešimir Viduka, Head of Road Traffic Safety Office Republic of Croatia Roads

More information

CODEN HFLJFV. Sadr`aj. SUVREMENOST U PRO[LOSTI Ante Peterli} HRVOJE LISINSKI 3. Hrvoje Lisinski HUMANIZAM WILLIAMA WYLERA 10

CODEN HFLJFV. Sadr`aj. SUVREMENOST U PRO[LOSTI Ante Peterli} HRVOJE LISINSKI 3. Hrvoje Lisinski HUMANIZAM WILLIAMA WYLERA 10 CODEN HFLJFV Sadr`aj ISSN 1330-7665 UDK 791.43/.45 Hrvat.film.ljeto., god. 3. (1997.), br. 9 Zagreb, travanj 1997. Nakladnici: Hrvatsko dru{tvo filmskih kriti~ara Hrvatski dr`avni arhiv Hrvatska kinoteka

More information

Bear management in Croatia

Bear management in Croatia Bear management in Croatia Djuro Huber Josip Kusak Aleksandra Majić-Skrbinšek Improving coexistence of large carnivores and agriculture in S. Europe Gorski kotar Slavonija Lika Dalmatia Land & islands

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

Struktura indeksa: B-stablo. ls/swd/btree/btree.html

Struktura indeksa: B-stablo.   ls/swd/btree/btree.html Struktura indeksa: B-stablo http://cis.stvincent.edu/html/tutoria ls/swd/btree/btree.html Uvod ISAM (Index-Sequential Access Method, IBM sredina 60-tih godina 20. veka) Nedostaci: sekvencijalno pretraživanje

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV. Slaven Ze~evi}: EXCELLENT URBAN PROSE (Zoran Tadi}: 100 Years of Cinema and Football) /2003.

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV. Slaven Ze~evi}: EXCELLENT URBAN PROSE (Zoran Tadi}: 100 Years of Cinema and Football) /2003. CODEN HFLJFV 35/2003. Sadr`aj / Contents KULTURALNI STUDIJI I FILM Borislav Kne`evi}: HRVATSKA FILMSKA [UTNJA: BLAGAJNICA DALIBORA MATANI]A I TRGOVCI KEVINA SMITHA 3 Tomislav [aki}: REPREZENTACIJA VIJETNAMSKOGA

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 48/2006.

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 48/2006. CODEN HFLJFV PORTRET REDATELJA: PETAR KRELJA Diana Nenadi} i Hrvoje Turkovi}: POTRO[ENE TEME? KAKO MO@E[ POTRO[ITI @IVOT!? (Biofilmografski razgovor s Petrom Kreljom, Vara`dinske Toplice, 27-28. kolovoza

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Results and statistics

Results and statistics Results and statistics TABLE OF CONTENTS FOREWORD AND ACKNOWLEDGEMENTS I. EXHIBITORS II. VISITORS III. ONLINE FAIR IV. MEDIA COVERAGE APPENDIX I: LIST OF EXHIBITORS APPENDIX II: ORGANIZER AND PARTNERS

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA: Past simple uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se zgodili v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so se zgodili enkrat in se ne ponavljajo, čas dogodkov

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

Ključne brojke. Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES

Ključne brojke. Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES 2008 Ključne brojke Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES MREŽA AUTOCESTA Motorway Network 1.198,7 km 41,5 km

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

CODEN HFLJFV. Sadr`aj. FILMSKA PRI^A Milijan Ivezi} LJETO S NATALIJOM 48. Damir Radi} RUSKO MESO 79

CODEN HFLJFV. Sadr`aj. FILMSKA PRI^A Milijan Ivezi} LJETO S NATALIJOM 48. Damir Radi} RUSKO MESO 79 ISSN 1330-7665 UDK 791.43/.45 Hrvat.film.ljeto., god. 4. (1998.), br. 14 Zagreb, travanj 1998. Nakladnici: Hrvatsko dru{tvo filmskih kriti~ara Hrvatski dr`avni arhiv Hrvatska kinoteka Hrvatski filmski

More information

THE PERFORMANCE OF THE SERBIAN HOTEL INDUSTRY

THE PERFORMANCE OF THE SERBIAN HOTEL INDUSTRY SINGIDUNUM JOURNAL 2013, 10 (2): 24-31 ISSN 2217-8090 UDK 005.51/.52:640.412 DOI: 10.5937/sjas10-4481 Review paper/pregledni naučni rad THE PERFORMANCE OF THE SERBIAN HOTEL INDUSTRY Saša I. Mašić 1,* 1

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

Permanent Expert Group for Navigation

Permanent Expert Group for Navigation ISRBC E Permanent Expert Group for Navigation Doc Nr: 2-16-2/12-2-PEG NAV October 19, 2016 Original: ENGLISH INTERNATIONAL SAVA RIVER BASIN COMMISSION PERMANENT EXPERT GROUP FOR NAVIGATION REPORT OF THE

More information

Mogudnosti za prilagođavanje

Mogudnosti za prilagođavanje Mogudnosti za prilagođavanje Shaun Martin World Wildlife Fund, Inc. 2012 All rights reserved. Mogudnosti za prilagođavanje Za koje ste primere aktivnosti prilagođavanja čuli, pročitali, ili iskusili? Mogudnosti

More information

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ INTRODUCTION 4? 4? 4 4? q = c 72? 7? SAMPLE From the repertoire of the International Federation of Little Sgers (Foederatio Internationalis Pueri Cantores, FIPC) Bibliorum Sacrorum nova vulga editio Eng

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

Thomas Tallis Mass for 4 voices

Thomas Tallis Mass for 4 voices homas allis Mass for voices G-Lbl dd. M 1780-5 Edited for choir by effrey Quick homas allis: Mass in voices Edition by effrey Quick his is a practical edition meant to make this mass possible for mixed

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ DIZAJN TRENINGA Model trening procesa FAZA DIZAJNA CILJEVI TRENINGA Vrste ciljeva treninga 1. Ciljevi učesnika u treningu 2. Ciljevi učenja Opisuju željene

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine UNIVERZITETUBEOGRADU RUDARSKOGEOLOŠKIFAKULTET DEPARTMANZAHIDROGEOLOGIJU ZBORNIKRADOVA ZLATIBOR 1720.maj2012.godine XIVSRPSKISIMPOZIJUMOHIDROGEOLOGIJI ZBORNIKRADOVA IZDAVA: ZAIZDAVAA: TEHNIKIUREDNICI: TIRAŽ:

More information

Mala i srednja poduzeća u uvjetima gospodarske krize u Hrvatskoj

Mala i srednja poduzeća u uvjetima gospodarske krize u Hrvatskoj PREGLEDNI RAD Mala i srednja poduzeća u uvjetima gospodarske krize u Hrvatskoj Josip Juračak, Dajana Pranjić Sveučilište u Zagrebu Agronomski fakultet, Svetošimunska cesta 25, Zagreb, Hrvatska (jjuracak@agr.hr)

More information

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ 2 Rene B avellana, S Keyboard INTRO/INAL (e = 144 152) Œ % RERAIN Slower (e = ca 92) Soprano % Alto Tenor Bass Ha - /E Slower (e = ca 92) li - na, He-sus, Ha - (Advent) 7 7sus4 # E/ # # # 7 7 Eduardo P

More information

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1.

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1. Sequence hymn for Ascension ( y Nottker Balulus) Graduale Patavienese 1511 1. Sum Summi triumphum Let us recount ith praise the triumph of the highest King, Henricus Isaac Choralis Constantinus 1555 3

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 33/2003. CODEN HFLJFV DOKUMENTARNI FILM Sadr`aj / Contents DOCUMENTARY A. DOKUMENTARAC: TRENDOVI POSLJEDNJEGA DESETLJE]A Rada [e{i}: SVIJET GORI, A JESU LI U VATRI I DOKUMENTARISTI? 3 DESET NAJBOLJIH SVJETSKIH

More information

FINANCIJSKI REZULTATI ZA PRVO TROMJESEČJE GODINE

FINANCIJSKI REZULTATI ZA PRVO TROMJESEČJE GODINE FINANCIJSKI REZULTATI ZA PRVO TROMJESEČJE 2018. GODINE Kontakt: INA-Industrija nafte, d.d. Korporativne komunikacije, Zagreb Služba za odnose s javnošću E-mail: PR@ina.hr Press centar na www.ina.hr CH95

More information

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE Tražnja se može definisati kao spremnost kupaca da pri različitom nivou cena kupuju različite količine jedne robe na određenom tržištu i u određenom vremenu (Veselinović

More information

ANALIZA OPRAVDANOSTI POVEANJA REDUNDANTNIH VEZA U TK SISTEMU SA STANOVIŠTA RASPOLOŽIVOSTI Mati M. 1,Ramovi R. 2

ANALIZA OPRAVDANOSTI POVEANJA REDUNDANTNIH VEZA U TK SISTEMU SA STANOVIŠTA RASPOLOŽIVOSTI Mati M. 1,Ramovi R. 2 ANALIZA OPRAVDANOSTI POVEANJA REDUNDANTNIH VEZA U TK SISTEMU SA STANOVIŠTA RASPOLOŽIVOSTI Mati M. 1,Ramovi R. 2 1 Telekom Srbija a.d. 2 Elektrotehniki fakultet u Beogradu I UVOD Pri projektovanju savremenih

More information

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac -

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac - Keyboard ITRO South erican Dance (q = ca. 80) TI,DIOS ( re God)....... the Se - the.. m Bilingual Spanish nglish.. % % Text: Spanish: Rosa María Icaza, VI, 1999, Mexican erican ultural enter. rights reserved.

More information

Advertising on the Web

Advertising on the Web Advertising on the Web On-line algoritmi Off-line algoritam: ulazni podaci su dostupni na početku, algoritam može pristupati podacima u bilo kom redosljedu, na kraju se saopštava rezultat obrade On-line

More information

Prijedor, october 2011, Preceded by a study trip to Jasenovac, Donja Gradina and Vukovar, october 2011

Prijedor, october 2011, Preceded by a study trip to Jasenovac, Donja Gradina and Vukovar, october 2011 organized by the Youth Initiative for Human Rights BiH, the French-German Youth Office, Documenta-Centar for Dealing with the past, and the Centre André Malraux in Sarajevo Prijedor, 19-21 october 2011,

More information

Contents. CODEN HFLJFV Sadr`aj 30/2002.

Contents. CODEN HFLJFV Sadr`aj 30/2002. CODEN HFLJFV Sadr`aj BRANKO BAUER (1921-2002) Hrvoje Hribar: [ESTA ROLA, KRAJ USPOMENI BRANKA BAUERA 3 Hrvoje Turkovi}: KARIJERA NA PRIJELOMU STILSKIH RAZDOBLJA 8 FILMOGRAFIJA BRANKA BAUERA 25 FILM I EMOCIJE

More information

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All TI,DIOS ( re God) INTRO South erican Dance (q = ca 80) # %? Bilingual Spanish nglish? RFRIN: 1st time: ; reafter: Soprano/Melody F lto Tenor m claim ce - claim you; mos; you; Dios, Dios, God, J J Text:

More information

Analiza berzanskog poslovanja

Analiza berzanskog poslovanja Ekonomski fakultet u Podgorici Analiza berzanskog poslovanja P8: Fundamentalna analiza cijena akcija Dr Saša Popovic Fundamentalna analiza Fundamentalna analiza predstavlja metod koji se koristi za odredivanje

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

Povijesni razvoj i sada{nji uvjeti javnog mirovinskog osiguranja u Velikoj Britaniji

Povijesni razvoj i sada{nji uvjeti javnog mirovinskog osiguranja u Velikoj Britaniji Povijesni razvoj i sada{nji uvjeti javnog mirovinskog osiguranja u Velikoj Britaniji Predrag Bejakovi} Institut za javne financije ~lanci Sa etak Nakon dugotrajnih rasprava o potrebi i opravdanosti uvo

More information

Prema teoriji filmske monta`e a)

Prema teoriji filmske monta`e a) ISSN 1330-7665 UDK 791.43/.45 Hrvat.film.ljeto., god. 7. (2001), br. 25 Zagreb, travanj 2001. Nakladnici: Hrvatsko dru{tvo filmskih kriti~ara Hrvatski dr`avni arhiv Hrvatska kinoteka Hrvatski filmski savez

More information

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris SOPRANO ALTO TENOR BASS 4 2 4 2 4 2 4 2 - - ma Ne - s - ma Ne - s so - la ma Nes Transcribed from sever period publications # - - ma Ne - - s # Orlando di Lasso (c. 1532-1594) # - ma Ne - s so - la œ #

More information

SPORTSKI TURIZAM U FUNKCIJI DMK RAZVOJA. Ivan Pukšar, UNPAH

SPORTSKI TURIZAM U FUNKCIJI DMK RAZVOJA. Ivan Pukšar, UNPAH SPORTSKI TURIZAM U FUNKCIJI DMK RAZVOJA Ivan Pukšar, UNPAH DMK destinacijska menadžment kompanija tvrtka koja koristi svoje opsežno poznavanje turističkih resursa, raspolaže sa stručnim djelatnicima te

More information

CODEN HFLJFV Sadr`aj / Contents

CODEN HFLJFV Sadr`aj / Contents hfl_56-q6.qxp 2008-12-18 15:21 Page 1 56/2008. CODEN HFLJFV Sadr`aj / Contents UVODNIK 3 EDITORIAL 3 TEORIJSKE TEME: MEDIJ FILMA Noël Carroll: Zaboravi na medij! 4 Marie-Laure Ryan: Mediji i pripovijest

More information

STATISTICS ON CULTURE 2006

STATISTICS ON CULTURE 2006 Národní informační a poradenské středisko pro kulturu 120 21 Praha 2, Blanická 4, POB 12 tel.: 221 507 900 fax: 221 507 929 e-mail: nipos@nipos-mk.cz http: // www.nipos-mk.cz STATISTICS ON CULTURE 2006

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 38/2004.

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 38/2004. CODEN HFLJFV IZ POVIJESTI HRVATSKOG FILMA Dejan Kosanovi}: RUDOLF MARINKOVI] ZABORAVLJENI PIONIR HRVATSKOG FILMA 3 Tomislav [aki}: HRVATSKI FILM KLASI^NOG RAZDOBLJA: IDEOLO- GIZIRANI FILMSKI DISKURZ I

More information

SADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje

SADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje SADRŽAJ 1 Besplatna registracija 2 Odabir platforme za trgovanje 3 Čime želimo trgovati? 4 Trgovanje 5 Određivanje potencijalne zarade i sprječavanje gubitaka BESPLATNA REGISTRACIJA Možete registrirati

More information

FINANCIJSKI REZULTATI PRVO POLUGODIŠTE 2016.

FINANCIJSKI REZULTATI PRVO POLUGODIŠTE 2016. FINANCIJSKI REZULTATI PRVO POLUGODIŠTE 2016. Kontakt: INA-Industrija nafte, d.d. Sektor korporativnih komunikacija, Zagreb Služba za odnose s javnošću E-mail: PR@ina.hr Press centar na www.ina.hr AT91

More information

NAUTICAL TOURISM - RIVER CRUISE ONE OF THE FACTORS OF GROWTH AND DEVELOPMENT OF EASTERN CROATIA

NAUTICAL TOURISM - RIVER CRUISE ONE OF THE FACTORS OF GROWTH AND DEVELOPMENT OF EASTERN CROATIA Ph.D. Dražen Ćućić Faculty of Economics in Osijek Department of National and International Economics E-mail: dcucic@efos.hr Ph.D. Boris Crnković Faculty of Economics in Osijek Department of National and

More information

Zašto CineStar? Kino je idealan medij za izravnu komunikaciju i integrirane kampanje experience & angagement. * izvor: CAA/CAVIAR, Pearl & Dean

Zašto CineStar? Kino je idealan medij za izravnu komunikaciju i integrirane kampanje experience & angagement. * izvor: CAA/CAVIAR, Pearl & Dean Zašto CineStar? SUGESTIVNO OKRUŽENJE Prema utjecaju na potrošače, ostali mediji ne mogu se mjeriti sa kinom. Opušteni i raspoloženi za zabavu, posjetitelji su otvoreni za komunikaciju. Pažnja posjetitelja

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

Digital Resources for Aegean languages

Digital Resources for Aegean languages Digital Resources for Aegean languages Objectives: Make digital texts available to: researchers non-specialists broader audience Keep editions updated Analysis tools: deciphering, linguistic analysis:

More information

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO

More information

GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA PROSINAC Konzumacija TV-a u prosincu godine

GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA PROSINAC Konzumacija TV-a u prosincu godine GLEDANOST TELEVIZIJSKIH PROGRAMA PROSINAC 2016. Agencija za elektroničke medije u suradnji s AGB Nielsenom, specijaliziranom agencijom za istraživanje gledanosti televizije, mjesečno će donositi analize

More information

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia Tobacco growers send petition to the Government: Protect us from the WHO www.duma.mk, 29 October 2012 The Macedonian delegation, from the Ministry of

More information

Predsjednica Republike Hrvatske

Predsjednica Republike Hrvatske Predsjednica Republike Hrvatske Predstavljanje prijedloga mjera populacijske politike Republike Hrvatske Zagreb, 11. lipnja 2018. Ciljevi predstavljanja prijedloga populacijske politike Potaknuti javnu

More information

CAME-LISTA USKLAĐENOSTI SA PART M CAME-PART M COMPLIANCE LIST

CAME-LISTA USKLAĐENOSTI SA PART M CAME-PART M COMPLIANCE LIST Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo / Croatian Civil Aviation Agency Ulica grada Vukovara 284, 10 000 Zagreb Tel.: +385 1 2369 300 ; Fax.: +385 1 2369 301 e-mail: ccaa@ccaa.hr CAME-LISTA USKLAĐENOSTI

More information

prese presses proizvedene u kija-inoxu made by kija-inox

prese presses proizvedene u kija-inoxu made by kija-inox prese proizvedene u kija-inoxu presses made by kija-inox NAŠE PRESE SU PATENTIRANE. BR. PATENTNE PRIJAVE: 2017/0571 OUR PRESSES IS PATENTED. Nr. PATENT APPLICATIONS: 2017/0571 Dobrodošli u Kija-Inox, mi

More information

ANCIENT GROOVE MUSIC ( ) Motets for Holy Week. Edited by BEN BYRAM WIGFIELD

ANCIENT GROOVE MUSIC ( ) Motets for Holy Week. Edited by BEN BYRAM WIGFIELD ANIENT GRE MSI ANTNI LTTI (1667-1740) Motets for Holy Week Edited by BEN BYRAM WIGFIELD 1. Arbor dignisma 2. nes No. 1 3. nes No. 2 4. Sepulto Dino 5. ere languores nostros.anientgroove.o.uk NTENTS 1.

More information

STATISTICS ON CULTURE 2005

STATISTICS ON CULTURE 2005 NATIONAL INFORMATION AND CONSULTING CENTRE FOR CULTURE 120 21 Praha 2, Blanická 4, P.O.BOX 12 tel.: 221 507 900 fax: 221 507 929 e-mail: nipos@nipos-mk.cz http: // www.nipos-mk.cz STATISTICS ON CULTURE

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV CODEN HFLJFV Sadr`aj / Contents 34/2003. PORTRET: FADIL HAD@I] Gostuju}i urednik: Jurica Pavi~i} Jurica Pavi~i}: IGRANI FILMOVI FADILA HAD@I]A 3 Dean [o{a: RAZGOVOR S FADILOM HAD@I]EM FILMOVI ZA PUBLIKU

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Rad na području razvoja zajednice Teorija i praksa ZBORNIK RADOVA

Rad na području razvoja zajednice Teorija i praksa ZBORNIK RADOVA Rad na području razvoja zajednice Teorija i praksa ZBORNIK RADOVA Rad na području razvoja zajednice Teorija i praksa ZBORNIK RADOVA Rad na području razvoja zajednice Teorija i praksa ZBORNIK RADOVA 3 Nakladnik:

More information

POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU

POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU (Usaglašeno sa procedurom S.3.04 sistema kvaliteta Megatrend univerziteta u Beogradu) Uvodne napomene

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV CODEN HFLJFV 37/2004. Sadr`aj / Contents TEMA: FILMSKA NARACIJA Hrvoje Turkovi}: RAZLIKA IZME\U OPISA I NARACIJE 3 Nikica Gili}: NARATOLOGIJA I FILMSKA PRI^A 13 Josep LLuís Fecé: FOKALIZACIJA I TO^KA GLEDI[TA

More information

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. LK0-0 Lux/ a caella $2.00 Commissioned by aul and Joyce Riedesel in honor of their 5th edding anniversary. Offertorium and Communio from the Requiem Mass f declamatory - solo - - - - U Ex - au - di o -

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

POLITIKA, CILJEVI I STRATEGIJA KVALITETA KAO PREDUSLOV EFIKASNOG SISTEMA KVALITETA

POLITIKA, CILJEVI I STRATEGIJA KVALITETA KAO PREDUSLOV EFIKASNOG SISTEMA KVALITETA POLITIKA, CILJEVI I STRATEGIJA KVALITETA KAO PREDUSLOV EFIKASNOG SISTEMA KVALITETA POLICY, GOALS, AND STRATEGY OF QUALITY PREREQUISTE FOR EFFECTIVE QUALITY SYSTEM Mr.Mirsad BEGI], dipl. in`. ma{. ENERGOINVEST

More information

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA ODRŽAVANJE ZRAKOPLOVNE PRIREDBE / FLYING DISPLAY APPLICATION FORM

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA ODRŽAVANJE ZRAKOPLOVNE PRIREDBE / FLYING DISPLAY APPLICATION FORM Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo / Croatian Civil Aviation Agency Ulica grada Vukovara 284, 10000 ZAGREB Tel.: 01 2369 300; Fax.: 01 2369 301 e-mail: ccaa@ccaa.hr Upravna pristojba 70,00 kn Informacije

More information

Giovanni Gabrieli (c ) Ego dixi, Domine. à 7. Transcribed and edited by Lewis Jones

Giovanni Gabrieli (c ) Ego dixi, Domine. à 7. Transcribed and edited by Lewis Jones Giovanni Gabrieli (c. 1555-1612) go dixi, Domine à 7 Transcribed and edited by Leis Jones Source: certi, 159 The source comprises telve partbooks, the title pages of hich re: [PART NAM IN ITALIAN]/CONCRTI/DI

More information

Ecce dies venit desideratus

Ecce dies venit desideratus Bartolomeo Spontone (1530 - c. 1592) Ecce dies venit desideratus à 7 Transcribed and edited by Leis Jones Source: The source comprises telve partbooks, the title pages of hich read: [PART NAME IN LATIN]/RELIQUIAE/SACRORUM/CONCENTUUM/GIOVAN

More information

Verbum caro factum est

Verbum caro factum est Edited by ason Smart erbum caro factum est ohn Sheppard (d.1558) 3 rulers of the choir er - bum Treble Mean Countertenor 1 er - Countertenor 2 Tenor [Missing] er - bum ca - ass ca - ro. er - bum ca - ro

More information

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI

More information

Metode. Ex post pristup. Implicitne porezne stope u EU. Efektivni porezni tretman poduzeća u Hrvatskoj

Metode. Ex post pristup. Implicitne porezne stope u EU. Efektivni porezni tretman poduzeća u Hrvatskoj .. Metode Dvije skupine metoda za izračunavanje efektivnog poreznog opterećenja: metode koje polaze od ex post pristupa (engl. backward-looking approach), te metode koje polaze od ex ante pristupa (engl.

More information

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 46/2006.

Sadr`aj / Contents CODEN HFLJFV 46/2006. 46/2006. CODEN HFLJFV Sadr`aj / Contents O ANIMACIJI Midhat Ajanovi}: FILMSKA KARIKATURA: O KARIKATURI I KARIKATU- RALNOJ FILMSKOJ SLICI U ANIMIRANOM I IGRANOM FILMU 3 Jo{ko Maru{i}: KREATIVNA SUPSTANCIJA

More information