CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE

Size: px
Start display at page:

Download "CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE"

Transcription

1 CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE

2 SAMO EURO DIESEL EN 590!* Diesel motor Vašeg vozila razvijen je u skladu s najnovijim saznanjima istraživanja automobila, predstavlja najmoderniju tehnologiju i tehničku sofisticiranost, zaštitu okoliša i ekonomičnost. Kako bi i dalje pravilno radio, motor mora raditi samo s visokokvalitetnim gorivom koje zadovoljava Europske norme DIN EN 590 EURO DIESEL. Vidi poglavlje Upravljanje vašim vozilom Gorivo. Uporaba drugog goriva može utjecati na funkcionalnost vozila i obezvrijediti jamstvo! *Za diesel motore

3 PREDGOVOR Ovaj priručnik će Vas upoznati s načinom rada i održavanja Vašeg novog vozila. Također će Vas upoznati s važnim informacijama o sigurnosti. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i poštujte dane preporuke kako biste uživali u sigurnoj vožnji i nesmetanom radu Vašeg vozila. Najbolje servisiranje će pružiti Vaš ovlašteni Chevrolet serviser koji najbolje poznaje Vaše vozilo i cilj mu je da u potpunosti budete zadovoljni. Molimo da ovaj priručnik smatrate sastavnim dijelom Vašeg novog vozila. Treba uvijek ostati uz vozilo, uključujući i preprodaju vozila. Hvala Vam što ste odabrali Chevrolet.

4 VAŽNA NAPOMENA Molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik i da poštujete dane upute. : Simbol uskličnika upozorava na sigurnost i koristi se da Vas upozori na potencijalne opasnosti uključujući ozljede ili oštećenje Vašeg vozila ili druge imovine. Poštujte sva upozorenja o sigurnosti koja se nalaze uz ovaj simbol. U ovom priručniku ćete pronaći sljedeće vrste upozorenja: Upozorenje Oprez Napomena UPOZORENJE UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do teških ozljeda ili smrti. označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do lakših ili srednjih ozljeda, oštećenja Vašeg vozila ili druge imovine. NAPOMENA NAPOMENA označava informaciju koja će Vam pomoći u održavanju vozila ili druge informacije koje se odnose na vozilo. * ili (opcija): Znak zvjezdice i (opcija) u ovom priručniku označavaju opremu koja se ne nalazi u svim vozilima. To se odnosi na različite opcije motora, različite modele specifične za pojedine zemlje i dodatnu opremu. Svi podaci, slike i specifikacije u ovom priručniku temelje se na najnovijim podacima o proizvodu koji su bili dostupni u vrijeme tiskanja ovog priručnika. Zadržavamo pravo promjene specifikacija ili dizajna u bilo koje vrijeme bez upozorenja i bez obaveze. Ovo vozilo po svojim karakteristikama možda neće biti u skladu sa normama ili propisima drugih zemalja. Prije pokušaja registriranja vozila u nekoj drugoj zemlji, provjerite sve važeće propise i izvršite sve potrebne preinake. U ovom su priručniku opisane sve opcije unutarnjeg uređenja i presvlaka koje su raspoložive u vrijeme izdavanja ovog priručnika. Neke od opisanih stavki ne primjenjuju se na vaše vozilo. Kontaktirajte Vašeg Chevrolet partnera za informacije o dostupnim opcijama i uređenju unutrašnjosti. Dijelovi i oprema koji nisu originalni dijelovi nije ispitala ili odobrila naša tvrtka. Prema tome, mi ne možemo potvrditi podesnost niti jamčiti za sigurnost neoriginalnih dijelova i nismo odgovorni za oštećenja vozila koja se dogode zbog korištenja takvih dijelova. Važna napomena: Prije korištenja vozila, odnosno prije vožnje, u potpunosti pročitajte 1. poglavlje ovog priručnika ( Sjedala i sustavi zaštite putnika u vozilu ).

5 SADRŽAJ 1. SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU (Važne informacije o sigurnosnim pojasevima, zračnim jastucima, sjedalima za djecu i drugim sigurnosnim osobinama) 2. INSTRUMENTI I KONTROLE (Informacije o instrumentima, mjernim instrumentima i kontrolama vozila) 3. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM (Informacije o tome kako upravljati vozilom u različitim uvjetima) 4. KONTROLA KLIME I AUDIO SUSTAVA (Kako rukovati kontrolama za grijanje, provjetravanje, klima uređajem i audio sustavima) 5. U SLUČAJU NUŽDE (Važne informacije o tome što učiniti ako se pojave problemi tijekom vožnje) 6. SERVISIRANJE I NJEGA VOZILA (Informacije o tome kako pravilno održavati svoje vozilo) 7. ODRŽAVANJE VOZILA (Informacije o održavanju vozila) 8. TEHNIČKI PODACI (Podaci o vozilu, vrstama sredstava za podmazivanje i druge korisne informacije) 9. KAZALO POJMOVA

6

7 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UVIJEK VEŽITE SIGURNOSNE POJASEVE PUTNICI NA PREDNJIM SJEDALIMA PUTNICI NA STRAŽNJIM SJEDALIMA PUTNICI NA 3. REDU SJEDALA SIGURNOSNI POJASEVI U TRI TOČKE ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA PODEŠAVANJE VISINE SIGURNOSNOG POJASA ZAŠTITA DJETETA DONJE SIDRIŠTE I GORNJE SIDRIŠTE ZA REMEN ZA ZAŠTITNE SUSTAVE ZA DIJETE NASLONI ZA GLAVU PREDNJA SJEDALA ELEKTRIČNO PODESIVO SJEDALO STRAŽNJA SJEDALA DODATNI SUSTAV ZAŠTITE (ZRAČNI JASTUK).1-27 TRUDNICE I SIGURNOSNI POJASEVI

8 1 2 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UVIJEK VEŽITE SIGURNOSNE POJASEVE! Zaštita putnika u vozilu je već godinama glavna tema brojnih privatnih i javnih istraživanja i razvoja sigurnosti. U vozilu se nalaze dvije komponente koje su isključivo namijenjene zaštiti putnika u slučaju prometne nezgode, a to su sigurnosni pojasevi za svako sjedalo i dodatni sustav zaštite ili zračni jastuk koji se ugrađuje za zaštitu vozača i suvozača. Sigurnosni pojasevi mogu zaštiti vas i putnike u vozilu samo ako se koriste. Zračni jastuk je dodatni zaštitni uređaj koji je djelotvorniji i sigurniji kada se koristi u kombinaciji s pojasom. ZAŠTO VEZATI SIGURNOSNI POJAS? Postoji nekoliko razloga zbog kojih su sigurnosni pojasevi od pomoći: 1. Sigurnosni pojasevi služe da putnici ostanu na svojim mjestima tako da ne izlete iz vozila u slučaju prometne nezgode. 2. Sigurnosni pojasevi služe da zadrže putnike u vozilu tako da u slučaju sudara ostanu u sigurnom i praznom prostoru između sjedala i vjetrobrana, upravljača i slično, te da se postigne postupno zaustavljanje dok se sigurnosni pojasevi rastežu i prednji dio vozila apsorbira energiju udara. 3. Sigurnosni pojas drži vozača uz sjedalo, tako da lako može zadržati kontrolu nad vozilom u slučaju nezgode. 4. Sigurnosti pojas sprječava da se vozač ili putnici iz vozila izbace kao iz katapulta i ozljede u slučaju nezgode. UPOZORENJE Dokazano je da je pojas najdjelotvornija pojedinačna zaštita od ozljeda ili smrti u slučaju prometne nezgode! Kao vlasnik i vozač vašeg vozila, morate provjeriti da svi putnici u vozilu pravilno vežu pojas na svom sjedalu. Trudnice, ozlijeđene osobe i invalidne osobe trebaju također vezati pojas. Kao i kod drugih putnika, vjerojatnija je mogućnost ozbiljnih ozljeda ili smrti, ako to ne učine. Najbolji način zaštite nerođenog djeteta je zaštita njegove majke. Kako rade sigurnosni pojasi, kako ih vezati, i kako ih podesiti prema vašem položaju sjedenja, objašnjeno je u ovom poglavlju. Pročitajte sve navedene informacije i uvijek poštujte sve upute i upozorenja kako biste na najbolji način iskoristili ove sigurnosne sustave.

9 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 3 ZAŠTO SIGURNOSNI POJAS POMAŽE! Sigurnosni pojas ne može pomoći ako se ne koristi na pravilan način. Putnici u vozilu zadobivaju tjelesne ozljede ako su sile na tijelo veće od onih koje tijelo može podnijeti bez ozljeda. Ako se tijelo naglo zaustavi, sile koje djeluju na tijelo će biti iznimno velike, ali ako se tijelo postupno zaustavi te će sile biti mnogo manje. Prema tome, da bi se putnik u vozilu zaštitio u slučaju sudara, ideja je omogućiti osobi što više vremena i udaljenosti dok se potpuno ne zaustavi. Zamislite osobu koja trči brzinom 25 km/h i najprije udari u betonski zid. Zamislite drugu osobu koja trči brzinom 25 km/h i udari u zid obložen deformabilnim jastukom debljine 90 cm. U prvom slučaju osoba može biti teško ozljeđena ili čak može poginuti. U drugom slučaju, trkač može očekivati da će odšetati neozlijeđen. Zašto? U prvom slučaju tijelo udara u krutu betonsku podlogu i naglo se zaustavlja. Sva nakupljena energija tijekom trčanja se apsorbira u tijelu, a ne u betonskoj podlozi. U drugom primjeru, tijelo ima potpuno jednaku količinu nakupljene energije koja se mora apsorbirati kao u prvom primjeru, no tijelo se nastavlja kretati u meku podlogu i time dobiva dodatno vrijeme i udaljenost da uspori dok potpuno ne stane, jer deformiranjem podloga apsorbira energiju trkača. Ako vozilo udari u betonski zid pri brzini od 50 km/h, prednji se odbojnik trenutno zaustavlja, ali se putnički prostor postupno zaustavlja u usporedbi s odbojnikom jer se prednja struktura vozila gužva i deformira uslijed udara. Vezani putnik zadržava se u sjedalu i ima dodatnu prednost koju stvara gužvanje prednjeg dijela vozila i rastezanje traka sigurnosnog pojasa. Tijelo vezanog putnika postupno usporava s brzine od 50 km/h do potpunog zaustavljanja na udaljenosti od 90 do 120 cm. Na taj način vezani putnik ostaje u pravilnom položaju tako da, ako se napuše zračni jastuk pri frontalnom sudaru, putnik nikada neće udariti u neku krutu strukturu unutar vozila. Ako putnik nije vezan, onda nema tu prednost. Osoba koja nije vezana pojasom nije pričvršćena za vozilo tako da se nastavlja kretati onom brzinom koju je vozilo imalo prije sudara, odnosno brzinom od 50 km/h, dok ne udari u prvu tvrdu prepreku približnom brzinom od 50 km/h i nakon toga se naglo zaustavi. Čak i u slučaju frontalnog sudara, kada se aktivira zračni jastuk, za osobu koja nije vezana još uvijek postoji veliki rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti. (Vidi DODATNI SUSTAV ZAŠTITE u kazalu pojmova)

10 1 4 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UPOZORENJE SIGURNOSNI POJASI ŠTITE Statistički podaci o nezgodama dokazuju kako su vozači i putnici u vozilu koji pravilno vežu pojas izloženi manjem riziku od ozljeda i imaju veće šanse za preživljavanje u prometnoj nezgodi. Zbog toga u većini zemalja postoji zakonska odredba o obveznom vezanju sigurnosnog pojasa. NOŠENJE SIGURNOSNOG POJASA Sva sjedala u vozilu opremljena su sustavom sigurnosnih pojasa u tri točke koji su učvršćeni na tri mjesta. Sigurnosni pojasevi na oba prednja sjedala i stražnja bočna sjedala spremaju se i blokiraju sustavom namotavanja. Kada je pojas u normalnom načinu blokiranja, pojas u tri točke ne zahtijeva nikakvo dodatno namještanje po duljini i omogućuje slobodu kretanja kada se vozilo kreće konstantnom brzinom. (Nastavak) UPOZORENJE Ipak, u slučaju naglog i jakog zaustavljanja, ili pri naglom ubrzanju ili usporavanju, sigurnosni pojas će se automatski blokirati kako bi zaštitio tijelo. Da biste u potpunosti iskoristili prednosti zaštite sigurnosnim pojasom, morate ga ispravno nositi i pravilno sjediti na sjedalu, kako slijedi: Naslon sjedala uspravan (ne nagnut, kako ne bi zalegli u sjedalo ili iskliznuli ispod sigurnosnog pojasa, i ozlijedili osjetljive dijelove tijela u slučaju sudara). Putnici moraju sjediti uspravno (ne zgrbljeno, povijeno s glavom u krilu, nego ramena moraju biti uspravna da bi se osigurala maksimalna zaštita mekih i osjetljivih dijelova tijela u slučaju prometne nezgode). Kopča sigurnosnog pojasa mora biti umetnuta u bravu pojasa, da se začuje klik (ako sigurnosni pojas nije dobro učvršćen, ne može pružiti nikakvu zaštitu; povucite pojas i provjerite da li je dobro učvršćen kopčom). (Nastavak) UPOZORENJE Trbušni dio pojasa mora biti postavljen tako da ide nisko preko kukova i kostiju zdjelice (ne smije se prebaciti preko trbuha jer time može prouzročiti ozljede OVO JE POSEBNO VAŽNO ZA TRUDNICE) Rameni dio pojasa mora prelaziti preko vanjskog ramena i savijati se preko prsnog koša (nikako ispod ruke, oko vrata, oko drugog ramena sa suprotne strane ili iza leđa, te ne smije biti previše olabavljen jer time omogućuje preveliko kretanje prema naprijed i ozljede u slučaju sudara. Koljena moraju biti usmjerena prema naprijed (tako da zaštita za koljena sprijeda može spriječiti da skliznete ispod pojasa u slučaju nezgode) (Nastavak)

11 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 5 UPOZORENJE Samo se jedna osoba smije vezati jednim sigurnosnim pojasom (ne dozvolite da se više osoba veže jednim sigurnosnim pojasom; ako se više osoba osigura jednim sigurnosnim pojasom, može se prekoračiti njegov kapacitet, i osobe se međusobno mogu ozlijediti ili nagnječiti prilikom sudara). Djeca moraju biti u sigurnosnom dječjem sjedalu (kada se dogodi sudar, sile su prevelike da bi odrastao čovjek mogao zadržati dijete, pa odrastao čovjek može udariti u dijete ako dijele isti pojas). Sve osobe u vozilu moraju biti vezane (oni putnici u vozilu koji nisu vezani pojasom ne predstavljaju opasnost samo za sebe nego i za druge putnike u vozilu jer se u slučaju sudara njihovo tijelo slobodno kreće i leti pa može udariti u druge osobe). (Nastavak) UPOZORENJE Sigurnosni pojasevi ne smiju biti uvijeni (ako je sigurnosni pojas uvijen neće se moći slobodno odmotavati i zarezat će se u tijelo osobe koja ga nosi umjesto da posluži za ravnomjernu apsorpciju sila udara, pa će time povećati rizik od zadobivanja ozljeda i smrti). Zaključana vrata (vrata koja nisu zaključana mogu povećati rizik od zadobivanja ozljeda ili smrti zbog udara izvana ili izlijetanja uslijed udara). Obavljajte periodične provjere (dok se vozite u vozilu, povremeno provjeravajte kako bi bili sigurni da trbušni dio sigurnosnog pojasa tijesno naliježe preko kukova i da ne prelazi preko struka i da rameni dio sigurnosnog pojasa prelazi preko sredine ramena a ne preko prsnog koša; pravilno podešen sigurnosni pojas dozvoljava jačim dijelovima tijela poput kukova i ramena da apsorbiraju sile kojima sigurnosni pojas djeluje na tijelo, dok loše postavljen sigurnosni pojas može prouzročiti ozljede vrata ili drugih osjetljivih organa u području trbušne šupljine). (Nastavak) UPOZORENJE Između tijela i sigurnosnog pojasa ne smiju se nalaziti čvrsti ili lomljivi predmeti (predmeti kao što je kemijska olovka, naočale, itd. u džepu putnika ili na odjeći mogu prouzročiti ozljede u slučaju sudara) UPOZORENJE Ako sigurnosni pojas prolazi iznad naslona za ruku (ako je ugrađen u vozilo), u slučaju sudara trbušni dio sigurnosnog pojasa može prenijeti silu na trbušnu šupljinu a ne na zdjelicu. Provjerite da sigurnosni pojas ide ispod naslona za ruke. Ako se ne pridržavate ove upute, to može dovesti do teških ozljeda, pa čak i smrti u slučaju sudara.

12 1 6 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU PUTNICI NA PREDNJIM SJEDALIMA Svako prednje sjedalo opremljeno je podesivim jastukom sjedala i naslonom sjedala s naslonom za glavu podesivim po visini, sigurnosnim trbušno-ramenim pojasom u tri točke te dodatnim sustavom zaštite (zračnim jastukom). PUTNICI NA STRAŽNJIM SJEDALIMA Stražnje sjedalo ima dva mjesta za sjedenje sa strane i jedno u sredini, i sva tri su opremljena sigurnosnim trbušno-ramenim pojasevima utri točke. Svaki vanjski položaj sjedenja opremljen je donjim sidrištima za zaštitni sustav za dijete i gornjim sidrištima za remen na stražnjoj strani naslona stražnjeg sjedala. (Za više informacija vidi DONJE SIDRIŠTE I GORNJE SIDRIŠTE ZA REMEN ZA ZAŠTITNI SUSTAV ZA DIJETE u kazalu pojmova), PUTNICI U 3. REDU SJEDALA* 3. red sjedala je opremljen s dva sjedala koja imaju trbušno-ramene sigurnosne pojaseve utri točke. SIGURNOSNI POJASEVI U TRI TOČKE Vaše vozilo opremljeno je sigurnosnim pojasevima u tri točke kako bi se smanjio rizik od ozljeda u sudaru ili prilikom naglih manevara vozila. Dva prednja sjedala, stražnja sjedala i sjedala u 3. redu, opremljena su sigurnosnim pojasevima u tri točke. Svaki od tih sigurnosnih pojasa učvršćen je u tri točke radi zaštite putnika koji su njima pravilno vezani. Sigurnosni pojas u tri točke je normalno namješten u ELR način rada (Emergency Locking Retractor sustav blokiranja u slučaju opasnosti), te se ne zahtijeva nikakvo dodatno namještanje po duljini i omogućuje slobodno kretanje tijela kada se vozilo kreće ujednačenom brzinom. Ipak, u slučaju naglog i jakog zaustavljanja ili pri naglom ubrzavanju ili kočenju, sigurnosni će se pojas automatski blokirati i time zaštititi, odnosno zadržati tijelo. Uvijek ispravno vežite sigurnosni pojas: 1. Zatvorite i zaključajte vrata. 2. Provjerite da li je sjedalo uspravno. 3. Uzmite pojas za kopču i koristite je za povlačenje pojasa preko tijela. Provjerite da pojas nije uvijen. Ako se sigurnosni pojas blokira kada ga izvlačite, pustite ga da se malo namota u spremnik. Ponovno ga povucite tako da možete udobno i normalno sjediti. 4. Pojas mora ići preko ramena po sredini i dijagonalno preko prsnog koša. Nikada ne stavljajte rameni dio pojasa preko vrata. U slučaju sudara pravilan položaj pojasa raspoređuje sile udara na kosti ramena tako da ne dođe

13 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 7 do loma rebara ili vrata, odnosno teških unutarnjih ozljeda. 5. Trbušni dio pojasa postavite nisko, a ne preko struka. U slučaju sudara sile udara će se rasporediti na zdjelične kosti a ne na abdomen, pomažući u izbjegavanju teških ozljeda. 6. Kopču lagano gurajte u bravu pojasa dok ne začujete klik. Provjerite da li koristite odgovarajuću bravu. Isto tako provjerite jeste li bravu pojasa dobro okrenuli tako da u slučaju potrebe možete lako otpustiti sigurnosni pojas. 7. Povucite pojas za kopču kako bi provjerili da li je dobro učvršćen. Sigurnosni pojas se otkopčava tako da se pritisne crveni gumb na bravi. Pojas će se sam automatski uvući. Pridržavajte ga dok se uvlači da kopča ne bi oštetila nešto unutar kabine ili ozlijedila nekog od putnika. Održavajte svoje sigurnosne pojaseve: 1. Periodično provjeravajte sve pojaseve, njihove dijelove i sklopove. Ako su oštećeni, zamijenite dio ili sklop sigurnosnog pojasa u servisu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. 2. Ako je pojas ili neki povezani dio istegnut ili oštećen u prometnoj nezgodi, morate ga obavezno zamijeniti, čak i ako oštećenja od istegnuća nisu očita ili vidljiva. Istegnuti ili oštećeni pojasevi neće ispunjavati svoju svrhu. Zamjenski sigurnosni pojas mora biti nov. 3. Preporučamo zamjenu cjelokupnog sklopa sigurnosnog pojasa nakon sudara. Ako obučeni stručnjak nakon pregleda utvrdi da pojas pravilno funkcionira i da je ispravan, onda ga ne trebate mijenjati. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. 4. Opasno je upravljati vozilom ako vam je oštećen pojas ili neki drugi dijelovi. S3W1062A

14 1 8 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU ZATEZAČ SIGURNOSNOG POJASA Vaše vozilo je opremljeno sustavom zatezača sigurnosnih pojaseva na prednjim sjedalima. Sigurnosne pojaseve sa zatezačem možete koristiti na isti način kao i obične sigurnosne pojaseve. Sustav zatezača sigurnosnih pojaseva aktivira se ovisno o jakosti sudara. Senzori sudara i elektronički kontroler sustava zračnog jastuka također kontroliraju i sustav zatezača sigurnosnih pojaseva. Zatezač se nalazi na bravi svakog prednjeg sigurnosnog pojasa. Brava zateže sigurnosni pojas tako da pojas bolje naliježe na tijelo putnika u slučaju jakog sudara. Brave će ostati blokirane nakon aktiviranja zatezača. Pri aktiviranju, može se čuti lagana buka i može se pojaviti dim. Ova stanja nisu opasna i ne daju naznaku vatre u vozilu. Vozač i svi putnici moraju biti pravilno zaštićeni tako da uvijek budu vezani sigurnosnim pojasevima, bez obzira da li je na njihovo sjedalo ugrađen zatezač, kako bi minimizirali opasnost od teških ozljeda ili smrti u slučaju sudara. Sjednite do kraja natrag u sjedalu, sjedite uspravno, ne naginjite se naprijed ili u stranu. Podesite pojas tako da trbušni dio prelazi nisko preko zdjelice, ne preko struka. Molimo upamtite da će se zatezači aktivirati samo pri jačim frontalnim sudarima i bočnim sudarima. Nisu konstruirani za aktiviranje pri sudaru straga ili manjim frontalnim sudarima. Zatezači se mogu aktivirati samo jednom. Ako su zatezači aktivirani, što je prije moguće obratite se servisu radi servisiranja sustava zatezača. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ako svjetlo upozorenja zračnog jastuka na sklopu instrumenata ne treperi ili se kratko uključi kada je kontakt brava okrenuta na položaj ON, ostaje uključeno dulje od 10 sekundi, ili svijetli tijekom vožnje, sustav zatezača pojaseva ili sustav zračnih jastuka neće raditi ispravno. Neka oba sustava pregleda serviser što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Servisiranje dijelova sustava zatezača ili oko njih ili ožičenja moraju vršiti samo posebno obučeni serviseri. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Nepravilno servisiranje može rezultirati nenamjernim aktiviranjem zatezača ili ih može učiniti nedjelotvornima. Bilo koje od ovih stanja može rezultirati osobnim ozljedama.

15 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 9 PODEŠAVANJE SIGURNOSNOG POJASA PO VISINI Prije početka vožnje, prilagodite visinu sigurnosnog pojasa na visinu koja Vam odgovara. Podesite visinu tako da Vam rameni dio pojasa prelazi preko sredine ramena. Pojas treba biti odmaknut od Vašeg lica i vrata, ali ne smije padati s ramena. Nepravilan položaj ramenog pojasa može smanjiti efikasnost sigurnosnog pojasa. UPOZORENJE Ako se visina pojasa pogrešno namjesti može se smanjiti njegova učinkovitost u slučaju sudara. Za pomicanje gore ili dolje, zajedno stisnite osigurače i pomaknite klizač u željeni položaj. Klizač možete pomaknuti gore samo njegovim podizanjem bez stiskanja osigurača. UPOZORENJE Nikada nemojte voziti s loše postavljenim pojasom. Da biste izbjegli ozljede, uvijek primijenite sljedeće mjere opreza: Prilagodite visinu pojasa prije vožnje. Neka rameni dio pojasa prelazi preko polovice ramena. Sigurnosni pojas učvrstite u odgovarajuću bravu. Ako se ne pridržavate ovih mjera opreza, u slučaju sudara mogu se zadobiti teške ozljede ili možete i poginuti. C7E1001A

16 1 10 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU TRUDNICE I SIGURNOSNI POJAS Sigurnosni pojasevi su korisni za svakoga, uključujući i trudnice. Kao i svi drugi putnici u vozilu, tako će se i trudnice vjerojatnije ozlijediti ako ne vežu sigurnosni pojas. Osim toga, kada se pojas namjesti na ispravan način, veća je vjerojatnost da će nerođeno dijete biti sigurno tijekom sudara. Da bi se osigurala maksimalna zaštita, trudnice trebaju isključivo vezati pojaseve u tri točke. Trbušni dio pojasa mora biti što više spušten tijekom trudnoće. ZAŠTITA DJETETA UPOZORENJE Zaštitni sustavi za dijete dostupni su u širokom rasponu veličina i oblika. Zbog oblika i dimenzija unutarnjeg dijela vozila i sjedala, neće svi sigurnosni sustavi za dijete pristajati u vaše vozilo. Vi ste odgovorni pobrinuti se da zaštitni sustav za dijete dobro pristaje i da se može sigurno pričvrstiti u vašem vozilu. Zaštitni sustav za dijete koji nije odgovarajuće veličine za vozilo ili dijete, ili nepravilno učvršćen zaštitni sustav za dijete mogu dovesti do teških ozljeda djeteta i drugih putnika u vozilu u slučaju sudara. Jednom kada odaberete odgovarajući zaštitni sustav za malo dijete ili dijete, pažljivo pročitajte i slijedite upute proizvođača za postavljanje i korištenje sustava. Zaštitni sustav za dijete mora odgovarati dobi djeteta, visini i masi; i mora biti pravilno i sigurno učvršćen u vozilu. Postoje različiti tipovi zaštitnih sustava koji se dostupni za djecu različitog uzrasta dok ne dosegnu visinu i masu kada mogu sigurno koristiti sigurnosne pojaseve u vozilu. UPOZORENJE U vaše vozilo pristaje univerzalno zaštitno sjedalo za dijete samo na svako vanjsko stražnje sjedalo. Ne postavljajte univerzalno zaštitno sjedalo za dijete na sjedalo suvozača i/ili na stražnje srednje sjedalo. Statistički podaci o nezgodama pokazuju da su djeca mnogo sigurnija u nezgodama kada su vezana na stražnjem nego na prednjem sjedalu u vozilu.

17 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 11 Djeca koja prerastu svoje zaštitno sjedalo trebaju sjediti na stražnjem sjedalu vezani pojasom koji je pravilno učvršćen pri čemu treba provjeriti da je pojas što dalje odmaknut od vrata, da prelazi preko linije ramena i da je donji dio spušten što niže u krilu, preko kukova. S vremena na vrijeme provjerite položaj pojasa da biste se uvjerili da je dobro postavljen. Ako dijete mora sjediti na prednjem sjedalu, provjerite da pojas ne ide preko lica ili vrata djeteta. Ako to uočite, pomaknite dijete bliže sredini vozila tako da mu se pojas nalazi na ramenu. Nikada ne dozvolite djetetu da stoji ili kleči na sjedalu ili u dijelu gdje se nalazi teret u trenutku dok se vozilo kreće. Kada se dječje sjedalo ne koristi, osigurajte ga sigurnosnim pojasom vozila ili ga uklonite iz vozila. UPOZORENJE Nikada ne držite dijete u rukama za vrijeme vožnje. Provjerite jeste li bebe i malu djecu dobro osigurali i smjestili u za njih namijenjene zaštitne sustave. Za vrijeme sudara, beba će postati tako teška da je više nećete moći držati. Na primjer, u sudaru pri samo 40 km/h, beba mase 5.5 kg postati će sila na vaše ruke od 110 kg. Ako ne osigurate bebe i malu djecu u za njih namijenjene zaštitne sustave, može doći do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti u slučaju sudara. U skladu sa statističkim podacima, djeca su mnogo sigurnija ako je zaštitni sustav smješten na stražnja sjedala nego na prednja sjedala. Ne postavljajte nikakav zaštitni sustav za dijete na sjedalo suvozača ako je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima. Vidi BOČNI ZRAČNI JASTUCI u kazalu pojmova za više informacija. (Nastavak) UPOZORENJE (Nastavak) Iznimna opasnost! Ne postavljajte zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na sjedalo koje je sprijeda zaštićeno zračnim jastukom! Uvijek učvrstite zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na stražnje sjedalo. S3W1101A

18 1 12 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU DONJE SIDRIŠTE I GORNJE SIDRIŠTE ZA REMEN ZA ZAŠTITNE SUSTAVE ZA DIJETE U prošlosti, zaštitni sustav za dijete učvršćivao se na sjedalo pomoću sigurnosnog pojasa. Zbog toga su zaštitni sustavi za dijete najčešće bili nepravilno ugrađeni ili prelabavi da bi na odgovarajući način zaštitili dijete. Mi sada opremamo vozilo donjim sidrištima i gornjim sidrištima za remen zaštitnog sustava za dijete na dva stražnja vanjska sjedala, što omogućava učvršćivanje zaštitnog sustava za dijete direktno za strukturu vozila. Za postavljanje zaštitnog sustava za dijete koje ima mogućnost spajanja na donja sidrišta i gornja sidrišta za remen, slijedite upute proizvođača isporučene sa zaštitnim sustavom i Upute za postavljanje zaštitnog sustava za dijete s donjom konzolom i gornjim remenom za učvršćenje dane na sljedećim stranicama ovog priručnika. Molimo da posvetite dovoljno vremena da pažljivo pročitate sve dane upute na sljedećim stranicama, kao i upute proizvođača zaštitnog sustava. Sigurnost vašeg djeteta ovisi o tome! Gornja sidrišta za remen Ako imate pitanja, ili bilo kakvih nedoumica u pogledu pravilnog postavljanja zaštitnog sustava za dijete, kontaktirajte proizvođača zaštitnog sustava. Ako još uvijek imate problema s postavljanjem zaštitnog sustava za dijete u Vaše vozilo, preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Nekorišteni zaštitni sustav za dijete može se pomaknuti naprijed. Uklonite zaštitni sustav za dijete ako se ne koristi, ili ga učvrstite sigurnosnim pojasom. NAPOMENA S obzirom da se sigurnosni pojas ili zaštitni sustav za dijete mogu jako ugrijati ako ostanu u zatvorenom vozilu, budite sigurni i provjerite prekrivač sjedala i brave prije stavljanja djeteta. Donji nosači C7D1008A

19 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 13 Tablica o podesnosti postavljanja zaštitnih sustava za dijete na različitim položajima sjedenja Grupa mase Položaji sjedenja (ili drugo mjesto) Suvozač Stražnje vanjsko Stražnje srednje Grupa 0 do 10 kg X U+ X Grupa 0+ do 13 kg X U+ X Grupa I 9 do 18 kg X U+ X Grupa II 15 do 25 kg X U X Grupa III 22 do 36 kg X U X Objašnjenje oznaka koje treba umetnuti u gornju tablicu: U = Podesno za univerzalnu kategoriju zaštitnih sustava odobrenih za korištenje u ovoj grupi mase. X = Položaj sjedenja nije podesan za dijete u ovoj grupi mase. + = Podesan za ISOFIX zaštitne sustave za dijete univerzalne kategorije usmjerene prema naprijed, odobrene za korištenje u ovoj grupi mase. Napomena: Kontaktirajte vašeg Chevrolet partnera za informacije o podesnim zaštitnim sustavima za dijete.

20 1 14 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU Tablica o podesnosti postavljanja ISOFIX zaštitnih sustava za dijete na različitim položajima Grupa mase Kolijevka O do 10 kg O+ do 13 kg Klasa veličine Učvršćenje Suvozač Stražnje vanjsko Stražnje srednje Položaji u vozilu Vanjsko u sredini Srednje u sredini Ostala mjesta F ISO/L1 X X X X X X G ISO/L2 X X X X X X (1) X X X X X X E ISO/R1 X IUF X X X X (1) X X X X X X E ISO/R1 X IUF X X X X D ISO/R2 X IUF X X X X C ISO/R3 X IUF X X X X (1) X X X X X X D ISO/R2 X IUF X X X X C ISO/R3 X IUF X X X X I - 9 do 18 kg B ISO/F2 X IUF X X X X B1 ISO/F2X X IUF X X X X A ISO/F3 X IUF X X X X (1) X X X X X X II - 15 do 25 kg (1) X X X X X X III - 22 do 36 kg (1) X X X X X X

21 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 15 (1) Specifičan zaštitni sustav(i) za dijete preporučen za svaki položaj za CRS koji nema oznaku klase veličine ISO/XX (A do G). Objašnjenje oznaka koje treba umetnuti u gornju tablicu IUF = Podesno za ISOFIX zaštitne sustave za dijete univerzalne kategorije usmjerene prema naprijed, odobrene za korištenje u ovoj grupi mase X = položaj nije podesan za ISOFIX zaštitne sustave za dijete u ovog grupi mase i / ili u ovoj klasi veličine. Klase veličine zaštitnog sustava za dijete i učvršćenja su kako slijedi: A - ISO/F3: Prema naprijed usmjereno sjedalo CRS-a (Child Restraint System) pune visine. B - ISO/F2: Prema naprijed usmjereno sjedalo CRS-a (Child Restraint System) smanjene visine. B1 - ISO/F2X: Prema naprijed usmjereno sjedalo CRS-a (Child Restraint System) smanjene visine. C - ISO/R3: Prema natrag usmjereno sjedalo CRS-a (Child Restraint System) pune veličine. D - ISO/R2: Prema natrag usmjereno sjedalo CRS-a (Child Restraint System) smanjene veličine. E - ISO/R1: Prema natrag usmjerena kolijevka CRS-a (Child Restraint System) za bebe. F - ISO/L1: Lijevi bočni položaj CRS-a (kolijevka) G - ISO/L2: Desni bočni položaj CRS-a (kolijevka)

22 1 16 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UPOZORENJE Sva donja sidrišta i gornja sidrišta za remen koristite samo u namijenjenu svrhu. Donja sidrišta i gornja sidrišta za remen konstruirana su samo za držanje zaštitnog sustava za dijete koji je opremljen za spajanje na donja i gornja sidrišta. Ne koristite donja sidrišta i gornja sidrišta za remen za držanje sigurnosnih pojaseva odraslih osoba, učvršćenja ili druge diejlove opreme u vašem vozilu. Korištenje donjih sidrišta i gornjih sidrište za remen za držanje sigurnosnog pojasa za odrasle, ili drugih predmeta u vozilu neće pružiti odgovarajuću zaštitu u slučaju sudara i može rezultirati ozljedama ili čak smrću. UPOZORENJE Zaštitni sustav za dijete postavljen na prednje sjedalo može prouzročiti teške ozljede ili smrt. Nikada ne postavljajte zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na prednje sjedalo vozila opremljeno zračnim jastukom za suvozača. Dijete u zaštitnom sustavu usmjerenom prema natrag na prednjem sjedalu može biti teško ozlijeđeno ako se zračni jastuk napuše. Učvrstite zaštitni sustav za dijete usmjeren prema natrag na stražnje sjedalo. Zaštitni sustav za dijete usmjeren prema naprijed treba biti učvršćen na stražnjem sjedalu kada god je to moguće. Ako je postavljen na sjedalo suvozača, pomaknite sjedalo što je moguće više natrag. Postavljanje zaštitnih sustava za dijete sa učvršćenjem na donja sidrišta i gornja sidrišta za remen 1. Odaberite jedno od stražnjih vanjskih mjesta za sjedenje za postavljanje zaštitnog sustava za dijete. Pravilni položaji za postavljanje

23 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU Pronađite dva donja sidrišta. Položaj svakog donjeg nosača označen je kružnom oznakom na donjem rubu naslona stražnjeg sjedala. 3. Provjerite da nema stranih predmeta oko donjih sidrišta, uključujući brave sigurnosnih pojaseva ili sigurnosne pojaseve. Strani predmeti mogu ometati pravilno učvršćivanje zaštitnog sustava za dijete na nosače. 4. Postavite zaštitni sustav za dijete na sjedalo iznad donjih sidrišta i učvrstite ga na sidrišta slijedeći upute priložene uz zaštitni sustav za dijete. 5. Namjestite i učvrstite zaštitni sustav za dijete prema priloženim uputama proizvođača sustava. 6. Zakačite kopču na remenu zaštitnog sustava za dijete na gornje sidrište za remen, pazeći da nema nikakvog uvijanja trake remena. Ako položaj koji koristite ima podesiv naslon za glavu a vi koristite dvostruki remen, provucite remen oko naslona za glavu. Ako položaj koji koristite ima podesiv naslon za glavu a vi koristite jednostruki remen, podignite naslon za glavu i provucite remen ispod naslona za glavu i između nosača naslona za glavu. UPOZORENJE Budite sigurni da je kopča na remenu zaštitnog sustava za dijete pravilno zakačena na gornje sidrište za remen. Nepravilno postavljanje može učiniti traku remena i gornje sidrište za remen neučinkovitim. 7. Zategnite traku remena zaštitnog sustava za dijete prema priloženim uputama proizvođača sustava. 8. Nakon ugradnje gurnite i povucite zaštitni sustav za dijete u raznim smjerovima kako bi bili sigurni da je učvršćeno. C7E1005A C05E181A

24 1 18 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU NASLONI ZA GLAVU Nasloni za glavu konstruirani su kako bi smanjili rizik od ozljeda vrata u slučaju sudara. Za maksimalnu zaštitu, pomaknite naslon za glavu gore ili dolje tako da gornji rub naslona bude u razini sa vrhom ušiju. UPOZORENJE Ako uklonite ili nepravilno namjestite naslon za glavu, to može dovesti do ozbiljnih ozljeda glave i vrata u slučaju sudara. Povucite naslone za glavu kako bi podesili položaj prema gore. Pritisnite naslone za glavu dok pritišćete osigurač kako bi podesili položaj prema dolje. Za naginjanje prednjih naslona za glavu, 1. Postavite ga u najgornji položaj guranjem do kraja naprijed i puštanjem. 2. Pažljivo gurajte naslon za glavu naprijed dok se ne podesi u željeni položaj. AKTIVNI NASLONI ZA GLAVU* U slučaju udara straga, aktivni nasloni za glavu na prednjim sjedalima se automatski naginju naprijed. Glava je efikasnije podržana naslonom za glavu i smanjena je opasnost od ozljeda zbog istegnuća vratne kralježnice. C7E1007A C7E1015A

25 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 19 PREDNJA SJEDALA PODEŠAVANJE PREDNJIH SJEDALA PO DUBINI Za pomicanje prednjeg sjedala naprijed ili natrag: 1. Povucite i držite polugu koja se nalazi ispod prednjeg dijela prednjeg sjedala. 2. Pomaknite sjedalo u željeni položaj. 3. Pustite polugu. UPOZORENJE Ne podešavajte sjedalo vozača dok se vozilo giba. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu. PODEŠAVANJE NAGIBA PREDNJIH SJEDALA Za naginjanje naslona sjedala naprijed ili natrag, podignite polugu sa vanjske strane jastuka sjedala dok se ne podesi željeni položaj naslona. UPOZORENJE Ne podešavajte naslon sjedala vozača dok se vozilo giba. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu. UPOZORENJE Ako dođe do sudara, osobe na prednjim sjedalima s previše nagnutim naslonom, neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sjedala i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili će biti izbačene iz sjedala zbog neodgovarajućeg položaja tijela. Ne podešavajte naslone prednjih sjedala u polegnuti položaj za vrijeme vožnje. To može dovesti do teških ozljeda, smrti i izbacivanja iz vozila. C7E1009A C7E1011A

26 1 20 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU PODEŠAVANJE SJEDALA VOZAČA PO VISINI Za podizanje jastuka vozačevog sjedala, uzastopno pomičite polugu gore dok sjedalo ne dođe na željenu visinu. Za spuštanje jastuka sjedala, uzastopno pomičite polugu dolje dok sjedalo ne dođe na željenu visinu. LUMBALNI OSLONAC VOZAČEVOG SJEDALA Za povećanje ili smanjenje lumbalnog oslonca vozačevog sjedala, zakrenite kotačić na unutrašnjoj strani naslona sjedala u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. PREKLAPANJE SUVOZAČEVOG SJEDALA Ukoliko naslon sjedala preklopite naprijed radi prijevoza duljih predmeta, kao što su skije, budite sigurni da nema nema nikakve prtljage u blizini zračnog jastuka. U slučaju sudara, zračni jastuk koji se napuhuje može odbaciti taj predmet prema osobi. To može prouzročiti teške ozljede ili čak smrt. Učvrstite predmete dalje od područja u kojem bi se zračni jastuk napuhao. Predmeti koje postavite na ovaj naslon sjedala mogu biti odbačeni i ozlijediti ljude u slučaju naglog zaustavljanja ili skretanja, ili u slučaju sudara. Uklonite ili učvrstite sve predmete prije vožnje. C7E1010A C7E1006A

27 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 21 Za preklapanje naslona suvozačevog sjedala, učinite sljedeće: 1. Do kraja spustite naslon za glavu. 2. Podignite i držite polugu ispod prednjeg dijela sjedala kako bi sjedalo pomaknuli do kraja natrag i pustite polugu. 3. Podignite polugu za naginjanje, koja se nalazi na vanjskoj strani sjedala, do kraja gore i preklopite naslon sjedala naprijed dok se ne zaustavi u preklopljenom položaju. Za podizanje naslona suvozačevog sjedala, učinite sljedeće: 1. Podignite naslon sjedala i gurnite u originalni položaj. 2. Zakačite naslon stražnjeg sjedala guranjem gornjeg dijela naslona. 3. Ponovno povucite naslon sjedala naprijed kako bi bili sigurni da je sjedalo pravilno zakačeno. Ukoliko naslon sjedala nije zaključan, može se pomaknuti naprijed u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara. To može prouzročiti ozljeđivanje osobe koja tamo sjedi. Uvijek gurnite i povucite naslon sjedala kako bi bili sigurni da je zaključano. ELEKTRIČNO PODESIVO SJEDALO* (SAMO VOZAČEVO SJEDALO) PODEŠAVANJE SJEDALA PO DUBINI Za pomicanje sjedala naprijed ili natrag, pomaknite i držite prekidač naprijed ili natrag. Kada sjedalo dostigne željeni položaj, pustite prekidač. UPOZORENJE Ne podešavajte sjedalo vozača dok se vozilo giba. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu. C7E1012A

28 1 22 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU PODEŠAVANJE SJEDALA PO VISINI Za podešavanje visine prednjeg dijela jastuka sjedala, gurnite prednji dio prekidača gore ili dolje. Za podešavanje visine stražnjeg dijela jastuka sjedala, gurnite stražnji dio prekidača gore ili dolje. Za podešavanje visine cijelog jastuka sjedala, gurnite prednji i stražnji dio prekidača gore ili dolje. PODEŠAVANJE NAGIBA SJEDALA Za naginjanje naslona sjedala naprijed ili natrag, pomaknite i držite gornji dio prekidača naprijed ili natrag. Kada naslon sjedala dostigne željeni položaj, pustite prekidač. UPOZORENJE Ne podešavajte naslon sjedala vozača dok se vozilo giba. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i ozlijediti sebe ili oštetiti imovinu. UPOZORENJE Ako dođe do sudara, osobe na prednjim sjedalima s previše nagnutim naslonom, neće moći iskoristiti zaštitne osobine naslona sjedala i sigurnosnih pojasa jer će skliznuti ispod sigurnosnog pojasa ili će biti izbačene iz sjedala zbog neodgovarajućeg položaja tijela. Ne podešavajte naslone prednjih sjedala u polegnuti položaj za vrijeme vožnje. To može dovesti do teških ozljeda, smrti i izbacivanja iz vozila. C7E1013A C7E1014A

29 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 23 STRAŽNJA SJEDALA PODEŠAVANJE NAGIBA STRAŽNJEG SJEDALA Nasloni stražnjih sjedala mogu se djelomično nagnuti. Za naginjanje naslona sjedala, podignite polugu na vrhu naslona stražnjeg sjedala dok se naslon sjedala na podesi u željeni položaj. PREKLAPANJE NASLONA STRAŽNJEG SJEDALA UPOZORENJE Ne postavljajte prtljagu ili druge predmete iznad razine naslona prednjih sjedala. Ne dozvolite putnicima da sjede na sjedalu sa spuštenim naslonom za vrijeme vožnje. Vaše vozilo ima odvojene prostore koji služe za prijevoz prtljage ili osoba. Prtljaga koja se nalazi na stražnjem sjedalu, a nije dobro učvršćena, ili putnici koji nisu vezani, mogu izletjeti ili biti izbačeni iz vozila u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara. To može rezultirati teškim ozljedama ili smrću. Za odvojeno preklapanje naslona stražnjeg sjedala: 1. Budite sigurni da su sva tri sigurnosna pojasa otkačena i da nasloni prednjih sjedala nisu nagnuti. 2. Gurnite naslone za glavu do kraja dolje. 3. Podignite polugu koja se nalazi na vrhu naslona sjedala kako bi ga oslobodili. 4. Preklopite naslon naprijed i dolje. C7D1005A Preklapanje stražnjeg sjedala s još uvijek vezanim sigurnosnim pojasevima može prouzročiti oštećenje sjedala ili sigurnosnih pojaseva. Uvijek otkačite sigurnosne pojaseve i vratite ih u normalni spremljeni položaj prije preklapanja stražnjeg sjedala. C7D1006A

30 1 24 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU Za povratak naslona stražnjeg sjedala u prvobitan položaj: 1. Zakačite sigurnosne pojaseve na vodilice za pridržavanje kako bi bili sigurni da neće biti prikliješteni. 2. Podignite naslon stražnjeg sjedala i gurnite u originalni položaj. 3. Otkačite sigurnosne pojaseve sa vodilica za pridržavanje. 4. Zakačite naslon stražnjeg sjedala guranjem gornjeg dijela naslona. vodilica za pridržavanje 5. Ponovno povucite naslon sjedala naprijed kako bi bili sigurni da je sjedalo pravilno zakačeno. UPOZORENJE Provjerite da li su nasloni stražnjih sjedala dobro učvršćeni na svojem mjestu prije vožnje ako imate putnike na stražnjem sjedalu. Ne povlačite poluge oslobađanja na vrhu naslona sjedala za vrijeme vožnje. Povlačenje poluga oslobađanja za vrijeme vožnje može prouzročiti ozljede putnika u vozilu. PREKLAPANJE PODIJELJENOG NASLONA STRAŽNJEG SJEDALA* UPOZORENJE Ne postavljajte prtljagu ili druge predmete iznad razine naslona prednjih sjedala. Ne dozvolite putnicima da sjede u stražnjem prostoru kada su stražnja sjedala preklopljena naprijed. Prtljaga koja se nalazi na stražnjem sjedalu, a nije dobro učvršćena, ili putnici koji nisu vezani, mogu izletjeti ili biti izbačeni iz vozila u slučaju naglog zaustavljanja ili sudara. Preklapanje stražnjeg sjedala s još uvijek vezanim sigurnosnim pojasevima može prouzročiti oštećenje sjedala ili sigurnosnih pojaseva. Uvijek otkačite sigurnosne pojaseve i vratite ih u normalni spremljeni položaj prije preklapanja stražnjeg sjedala. Kada preklapate ili podižete podijeljeno sjedalo, budite sigurni da brave sigurnosnih pojaseva nisu priklještene sjedalom. To može rezultirati teškim ozljedama ili smrću.

31 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 25 Za ulaz na ili izlaz iz 3. reda sjedala*, učinite sljedeće: 1. Budite sigurni da su sva tri sigurnosna pojasa otkačena i da nasloni prednjih sjedala nisu nagnuti. 2. Gurnite naslone za glavu do kraja dolje. 3. Povucite polugu na vanjskoj strani naslona sjedala naprijed i preklopite naslon sjedala. 4. Sjedalo će se automatski prevrnuti naprijed i zračni amortizeri će držati sjedala preklopljenima. Za povratak stražnjeg sjedala u originalni položaj: 1. Zakačite sigurnosne pojaseve na vodilice za pridržavanje kako bi bili sigurni da neće biti prikliješteni. 2. Pomaknite jastuk stražnjeg sjedala dolje. 3. Zaključajte jastuk stražnjeg sjedala za pod. Uvjerite se da je jastuk stražnjeg sjedala pravilno zakačen povlačenjem gore i dolje. 4. Vratite naslon stražnjeg sjedala u originalni položaj. Uvjerite se da je naslon sjedala pravilno zakačen povlačenjem natrag i naprijed. 5. Otkačite sigurnosne pojaseve sa vodilica za pridržavanje. UPOZORENJE Ne stavljajte noge ili druge dijelove tijela na pod ispod jastuka stražnjeg sjedala kada jastuk sjedala pomičete dolje. Može rezultirati teškim ozljedama. C7D1007A

32 1 26 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU Ne povlačite polugu kada je naslon sjedala preklopljen. Ova radnja može prouzročiti oštećenje poluge ili povezanih dijelova. PREKLAPANJE 3. REDA SJEDALA* Za preklapanje naslona 3. reda sjedala: 1. Budite sigurni da su sigurnosni pojasevi otkačeni. 2. Podignite polugu na stražnjoj strani svakog naslona sjedala. 3. Gurnite naslon sjedala naprijed i preklopite ga. Za povratak stražnjeg sjedala u originalni položaj: 1. Podignite naslon stražnjeg sjedala u originalni položaj. Uvjerite se da je naslon sjedala pravilno zakačen povlačenjem natrag i naprijed. 2. Gurnite naslon za glavu natrag u njegov originalni položaj. C7D1009A

33 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 27 DODATNI SUSTAV ZAŠTITE (ZRAČNI JASTUK) Vaše je vozilo opremljeno zračnim jastukom kao dodatnim sustavom zaštite (SRS) sa svrhom da zaštiti putnike koji pravilno sjede na sjedalima i vezani su pojasom. Sjedalo vozača i suvozača opremljeno je zračnim jastucima i bočnim zračnim jastucima (ako je tako opremljeno), kao dodatnom zaštitom uz sigurnosne pojaseve u tri točke i druge zaštitne osobine. Vaše vozilo je također opremljeno i zračnim zavjesama. Zračne zavjese su dostupne za vozača i putnika koji sjedi odmah iza vozača i za suvozača i putnika koji sjedi točno iza njega. Svaki zračni jastuk je specijalno zapakiran i ugrađen u modul, iz kojeg se zračni jastuk napuše i ispuše iznimno velikom brzinom i silom u slučaju da vaše vozilo sudjeluje u određenoj vrsti sudara kod kojih postoji velik rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti vozača i putnika u vozilu. ZRAČNI JASTUK ZA VOZAČA I SUVOZAČA Zračni jastuk za vozača Modul zračnog jastuka za vozača smješten je na sredini kola upravljača. Zračni jastuk za suvozača Modul zračnog jastuka za suvozača smješten je na ploči s instrumentima, iznad pretinca za rukavice. Zračni jastuk za vozača Zračni jastuk za suvozača UPOZORENJE Zračni jastuci služe samo kao dodatna zaštita i najefikasniji su u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima. Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara. Prednji zračni jastuci se ne napuhuju u slučaju udara sa stražnje strane i bočnog udara. Osobe koje ne nose sigurnosni pojas neće biti zaštićene ni na koji način, što u ovim tipovima sudara može dovesti do teških ozljeda ili smrti. Putnici u vozilu koji nisu pravilno vezali pojas mogu biti izbačeni prema naprijed iz vozila zbog sile kočenja prije sudara, a njihovo tijelo može udariti u module sa zračnim jastucima. To može prouzročiti teške ozljede od sile prilikom napuhavanja zračnog jastuka. C7E1004A

34 1 28 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU Kako rade zračni jastuci Zračni jastuci namijenjeni su da spriječe udar glave, vrata i prsnog koša u ploču s instrumentima, kolo upravljača ili vjetrobransko staklo u slučaju frontalnog sudara. Ne aktiviraju se ako se u vozilo udari straga ili pri sudarima gdje se događa prevrtanje vozila, te kod većine bočnih sudara. Vaši zračni jastuci konstruirani su za napuhavanje u slučaju sudara koji odgovara, ili prekoračuje silu vozila koje se kreće brzinom od oko 15 do 23 km/h pri udaru u kruti nepomični zid. Sustav zračnih jastuka aktivira se tijekom jačeg sudara koji je frontalni ili kada je kut udara pod kutom od 30 u odnosu na ravno naprijed. Ove granične vrijednosti, pri kojima će se zračni jastuk aktivirati, odabrane su kako bi se osiguralo napuhavanje zračnih jastuka u našim vozilima pri ili ispod snage sudara pri kojem se statistički pojavljuje rizik smrti za frontalne sudare. U realnom svijetu vozila se rijetko ravno zabijaju u nepokretne zidove; zračni jastuci se najčešće aktiviraju kada se vozilo sudari s drugim vozilom. Stvarne brzine pri kojima se aktivira zračni jastuk mnogo su veće, jer stvarne nezgode obično podrazumijevaju složenije sudare u kojima sudjeluje više vozila, udare pod kutom i djelomične frontalne sudare (npr. frontalno bočno), i jer objekt u koji se udari obično nije nepokretan. NAPOMENA Zračni jastuk se isto tako može napuhati i u situacijama kada se ne dogodi stvarni sudar (npr. udar u neki donji uređaj na vozilu kada se naiđe na veliku rupu na cesti) pri čemu senzori za udar odašilju signal koji je sličan sudaru u nepomičnu prepreku pri brzini od 15 do 23 km/h.

35 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 29 Zračni jastuci se napušu kada senzor otkrije sudar na prednjoj strani koji je dovoljno jak za napuhavanje zračnog jastuka. Senzor udara šalje električni signal kojim se aktivira napuhavanje jastuka. Prilikom aktiviranja odvija se brzo izgaranje unutar modula zračnog jastuka i stvara se dovoljno inertnog plina za kompletno napuhavanje zračnog jastuka. U roku od sekundi od otkrivanja sudara, tlak se u zračnom jastuku poveća, otvara se plastični poklopac na modulu koji je inače dobro zatvoren s unutarnje strane upravljača ili ploče s instrumentima i može se otvoriti samo silom. Zračni jastuk se potpuno napuše i stvori prostor za pridržavanje glave i gornjeg dijela torza putnika na prednjem sjedalu. Kada osoba dodirne zračni jastuk, plin se prazni kroz rupice na dnu jastuka i tako se apsorbira sila udara od gibanja putnika prema naprijed. NAPOMENA Zračni jastuk vas ne može zagušiti i neće ograničiti vaše kretanje. Zračni jastuci imaju otvore, tako da se oni prazne odmah čim vas zaštite. Cjelokupan proces, od prvog kontakta s napuhanim zračnim jastukom do ispuhavanja, traje 0.2 sekunde, brže nego treptaj okom. Budući da se sudar događa u djeliću sekunde, a vozilo stane za jednu ili dvije sekunde nakon prvog kontakta, dodatni sustav zaštite mora biti u mogućnosti otkriti sudar i gotovo istog trena pokrenuti napuhavanje zračnih jastuka kako bi se zaštitili putnici u vozilu. BOČNI ZRAČNI JASTUCI* Modul bočnih zračnih jastuka nalazi se na vanjskoj strani naslona prednjih sjedala. UPOZORENJE Zračni jastuci služe samo kao dodatna zaštita i najefikasniji su u kombinaciji sa sigurnosnim pojasevima. Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara. (Nastavak) C7E1021A

36 1 30 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UPOZORENJE (Nastavak) Ne postavljajte predmete na ili blizu modula bočnih zračnih jastuka na vanjskoj strani svakog prednjeg sjedala. Oni mogu u slučaju sudara i napuhavanja jastuka postati projektili koji mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Ne postavljajte dodatne presvlake na prednja sjedala. Napuhavanje bočnih zračnih jastuka u slučaju sudara može biti ometano što može dovesti do teških ozljeda. Ne naslanjajte glavu ili tijelo na vrata. Bočni zračni jastuk može udariti putnike velikom silom prilikom napuhavanja u slučaju nezgode što može dovesti do teških ozljeda. Ne postavljajte nikakav zaštitni sustav za dijete na sjedalo suvozača ako je vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima. Nepoštivanje ovih mjera opreza može dovesti do teških ozljeda ili čak smrti. Kako rade bočni zračni jastuci Bočni zračni jastuci namijenjeni su da zaštite gornji dio tijela od udara u prednja vrata i prozor u slučaju bočnog sudara. Bočni zračni jastuci napušu se kada senzor otkrije bočni udar čija je snaga dovoljna za napuhavanje zračnog jastuka. Vaši bočni zračni jastuci su konstruirani za napuhavanje u slučaju bočnog sudara koji odgovara ili prekoračuje silu kojom deformabilna pomična prepreka pri brzini od 15 do 25 km/h udari u u vozilo. Činjenica da je Vaše vozilo sudjelovalo u sudaru i bočni jastuci se nisu aktivirali, ne znači nužno da nešto nije u redu s bočnim zračnim jastucima. Bočni jastuci su namijenjeni da se napušu pri bočnom sudaru, a ne pri frontalnom sudaru ili udaru straga, kao niti pri prevrtanju vozila ako nije stvorena dovoljna sila udara sa strane da bi se aktivirali bočni zračni jastuci. UPOZORENJE Djeca koja sjede blizu bočnog zračnog jastuka koji se napuše u slučaju bočnog sudara, mogu zadobiti teške tjelesne ili smrtonosne ozljede, posebice u području glave, vrata ili prsnog koša ako se ti dijelovi nalaze u blizini jastuka u trenutku napuhavanja. Ne dozvolite djetetu da se naslanja na vrata ili u blizini modula bočnog zračnog jastuka. Najsigurnije mjesto u vozilu za pravilno sjedenje i zaštitu djeteta stražnje sjedalo.

37 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 31 ZRAČNE ZAVJESE Zračne zavjese se nalaze u krovu iznad bočnih prozora. Namijenjene su da pomognu u zaštiti glava putnika na prednjim sjedalima i putnika na stražnjim vanjskim sjedalima u slučaju bočnih sudara s odgovarajuće strane. Zračne zavjese konstruirane su tako da se napušu samo u slučaju udarca s odgovarajuće strane, ovisno o težini nezgode, kutu, brzini i udarcu. Nisu konstruirane za napuhavanje u situacijama udaraca sa svih strana, sudara s prednje ili stražnje strane vozila ili u većini situacija s prevrtanjem. Sustav zračnih zavjesa će se aktivirati zajedno sa sustavom bočnih zračnih jastuka. UPOZORENJE Zračne zavjese konstruirane su za napuhavanje u srednjim i teškim sudarima kada nešto udari bočnu stranu vašeg vozila. Nisu konstruirane za napuhavanja u slučaju frontalnih, stražnjih sudara ili kod prevrtanja. Svatko u vašem vozilu treba imati pravilno vezan sigurnosni pojas bez obzira da li zračni jastuk za tu osobu postoji ili ne. UPOZORENJE Nikada ništa ne učvršćujte za krov vašeg vozila provođenjem konopca ili vezanjem kroz bilo koja vrata ili otvor prozora. Ukoliko to učinite, biti će blokiran prostor napuhavanja zračne zavjese. Prostor napuhavanja zračne zavjese mora biti čist. C7D1001A

38 1 32 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU NAKON ISPUHAVANJA ZRAČNOG JASTUKA Nakon ispuhavanja zračnog jastuka, osjetiti ćete miris paljevine, dim i bijeli prah u unutrašnjosti vozila. To je normalno. Miris paljevine dolazi iz uređaja za aktiviranje zračnog jastuka. Bijeli prah je škrobno brašno, puder ili natrijeve smjese koje se koriste da bi se smanjila sila trenja na zračni jastuk tijekom skladištenja i napuhavanja. Iako u nekim slučajevima ove tvari mogu dovesti do blage iritacije kože ili očiju, one su potpuno neotrovne. NAPOMENA Vaše vozilo ima osobinu koja može automatski otključati vrata i uključiti sve pokazivače smjera kada se napušu zračni jastuci. SERVISIRANJE SRS SUSTAVA Vaš dodatni sustav zaštite (SRS) praktički ne zahtijeva nikakvo održavanje. Ipak, ako se dogodi neki od navedenih slučajeva, odmah se obratite servisu radi servisiranja SRS sustava. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ako je bilo koji zračni jastuk aktiviran. Ako svjetlo upozorenja za zračni jastuk ukazuje na kvar. Vidi SVJETLO UPOZORENJA ZRAČNOG JASTUKA u kazalu pojmova. NAPOMENA Ako je vaše vozilo opremljeno bočnim zračnim jastucima, sklop prednjeg sjedala mora se zamijeniti nakon aktiviranja bočnog zračnog jastuka. Kontaktirajte servis za više informacija. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. UPOZORENJE Ne vozite svoje vozilo ako se prilikom sudara aktivirao jedan ili više zračnih jastuka. Ne pokušavajte popraviti, izmijeniti ili sami odložiti korišteni zračni jastuk. Zračni jastuci se ugrađuju pod velikim tlakom sa sofisticiranim sustavima senzora za udar i sustavom za napuhavanje zračnog jastuka. Ako dozvolite nestručnoj ili neovlaštenoj osobi da popravlja ili zamjenjuje zračni jastuk, to može dovesti do teških ozljeda ili smrti. Čim se zračni jastuk iskoristi i ispuše, odmah kontaktirajte servis, kao i u slučajevima kada se vozilo ošteti na mjestu modula ili pokraj njega, ili ako vjerujete da su vam iz bilo kojeg razloga zračni jastuci oštećeni. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vožnja nakon aktiviranja zračnih jastuka bez ovlaštenog servisa može rezultirati teškim ozljedama ili smrću.

39 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 33 KAKO ZRAČNI JASTUCI ŠTITE PUTNIKE NA PREDNJIM SJEDALIMA Putnici u vozilu obično stradaju u sudaru zbog toga što se njihovo tijelo zabije u nepomičnu prepreku, bilo unutar vozila, kao što je kolo upravljača, ploča s instrumentima ili vjetrobransko staklo ili izvan vozila, npr. u cestu ili drvo kada osoba izleti iz vozila. Teške ozljede se događaju i kada osoba pretrpi snažan udarac tijekom sudara a da ne udari u nikakav predmet ili podlogu. Sve ove ozljede događaju se zbog djelovanja sile koja se stvara tijekom sudara i naglog zaustavljanja vozila. Vrijeme i udaljenost na kojoj se vozilo zaustavlja imaju velik utjecaj na težinu povreda putnika u vozilu. Primjerice, kada vozilo zakoči zbog stajanja na semaforu, tijela putnika u vozilu automatski se pomiču prema naprijed. To je zbog toga što se na početku vozilo i putnici gibaju istom brzinom. Kočnice usporavaju vozilo, ali se putnici i dalje unutar vozila djelomično nastavljaju gibati prema naprijed. Ipak, ako putnici pravilno sjede i vežu pojas, rijetko se događaju povrede pri naglom zaustavljanju i kočenju. To je stoga što čak i kod jako naglog kočenja postoji razmjerno dugo vremena i dovoljna udaljenost za zaustavljanje vozila. Sigurnosni pojasevi i snaga samih putnika općenito su dovoljni za sigurno podnošenje sile kočenja. U slučaju sudara, vozilo se može kretati brzinom koja je uobičajena za autoceste i iz pune brzine se potpuno zaustaviti u djeliću sekunde, a udaljenost je ponekad manja od 30 cm. Ovo ekstremno kratko vrijeme zaustavljanja i udaljenost uvelike povećavaju silu koja djeluje na putnike u vozilu. Nijedna osoba nema toliko snage niti toliko dobre reflekse da se odupre i podnese ovoliku silu. Čak i oni putnici koji pravilno sjede i nose sigurnosni pojas, mogu osjetiti snažan udar prema naprijed glavom, gornjim dijelom torza, rukama i kukovima onom brzinom kojom se vozilo kretalo prije sudara. U sudarima srednje ili veće jakosti, čak i oni putnici koji su pravilno vezani mogu pretrpjeti ozbiljne ozljede mozga i unutarnjih organa iako nisu glavom ili torzom udarili u neki predmet ili podlogu. Zračni jastuci omogućavaju dodatno vrijeme zaustavljanja i udaljenost zaustavljanja glave i gornjeg dijela torza za putnike koji se nalaze na prednjim sjedalima u srednjim ili jačim frontalnim ili skoro frontalnim sudarima. Ovo dodatno vrijeme i udaljenost može spasiti život i spriječiti teške ozljede. S3W1241A

40 1 34 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU POMOZITE SVOJIM ZRAČNIM JASTUCIMA DA VAS ZAŠTITE! Uz to što zračni jastuk može spasiti život, ovaj sustav uključuje i neke rizike. Budući da je napuhavanje zračnog jastuka popraćeno velikom silom, brzinom i događa se naglo, dodatni sustav zaštite zračnim jastucima biti će mnogo sigurniji i efikasniji ako putnici u vozilu sjede pravilno. UPOZORENJE Osnovna sigurnosna pravila o zračnim jastucima: Nikada ne postavljajte sjedalo za dijete usmjereno prema natrag na prednje sjedalo. Djeca starosti 12 godina i manje trebaju se voziti na stražnjim sjedalima kad god je to moguće. Uvijek vežite sigurnosni pojas, čak i kada je vaše vozilo opremljeno zračnim jastukom. Sjedalo pomaknite što više unatrag, koliko vam je udobno i sigurno, naslon nagnite lagano unatrag i sjedite tako da ste na njega naslonjeni. Ne postavljajte predmete na, iznad ili blizu modula zračnih jastuka. Oni mogu u slučaju sudara i napuhavanja jastuka postati projektili koji mogu prouzročiti ozbiljne ozljede. Ne naginjite se naprijed i ne naslanjajte bilo koji dio tijela na oblogu koja pokriva module zračnog jastuka. Ne vozite sa stupom upravljača podešenim u najviši položaj. Nepridržavanje ovih pravila može rezultirati teškim ozljedama i smrću. Bilo koje dječje sjedalo okrenuto natrag uvijek učvrstite na stražnje sjedalo. Zaštitni sustavi za dijete u kojima je dijete okrenuto prema natrag nikada se ne smiju postavljati na prednje sjedalo. Napuhavanje zračnog jastuka može dovesti do teških ozljeda ili čak smrti djeteta koje se nalazi u takvom dječjem sjedalu na prednjem sjedalu. Djeci je mjesto na stražnjem sjedalu. U skladu sa statističkim podacima o nezgodama, djeca u dobi od 12 i manje godina mnogo su sigurnija kada su pravilno zaštićena na stražnjem sjedalu, nego na prednjem sjedalu, odnosno trebaju se kad god je to moguće, voziti na stražnjem sjedalu. Djeca nisu sigurnija na stražnjem sjedalu samo zato što postoji rizik od napuhavanja zračnog jastuka. Ispitivanjima je dokazano da su djeca isto tako sigurnija na stražnjem sjedalu i kada prednje sjedalo nije opremljeno zračnim jastukom.

41 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU 1 35 Pravilan položaj odraslih osoba i tinejdžera. Odrasle osobe i tinejdžeri koji sjede u vozačevom ili suvozačevom sjedalu isto tako mogu povećati svoju sigurnost i učinkovitost zračnih jastuka ako pravilno sjede. Da bi se postigao najbolji položaj odraslih osoba i tinejdžera: Uvijek vežite sigurnosni pojas u tri točke. Svi putnici u vozilu, uključujući i vozača, trebaju uvijek imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li su mjesta za sjedenje opremljena zračnim jastucima ili ne, jer se tako smanjuje rizik od zadobivanja teških tjelesnih ozljeda ili smrti u slučaju sudara. Zračni jastuci se ne napuhuju u slučaju udara sa stražnje strane i bočnog udara. Osobe koje ne nose sigurnosni pojas neće biti zaštićene ni na koji način, što u ovim tipovima sudara može dovesti do teških ozljeda ili smrti. Putnici u vozilu koji nisu pravilno vezali pojas mogu biti izbačeni prema naprijed iz vozila zbog sile kočenja prije sudara, a njihovo tijelo može udariti u module sa zračnim jastucima. To može prouzročiti teške ozljede od sile prilikom napuhavanja zračnog jastuka. Sjedalo pomaknite unatrag, koliko je to udobno i sigurno. Postavljanje Vašeg sjedala dalje od modula zračnog jastuka neće smanjiti efikasnost zračnog jastuka. Veća udaljenost od modula znači i veću zaštitu prilikom naglog i snažnog napuhavanja zračnog jastuka. Nikada ne odmičite sjedalo vozača tako daleko da ne možete udobno voziti ili dosegnuti kolo upravljača, papučice i druge instrumente i kontrole u vozilu. Naslon sjedala lagano nagnite unatrag i ne naginjite se naprijed. Naslon sjedala mora biti lagano nagnut unatrag, a leđa se moraju na njega oslanjati. Ne naslanjajte se ili na drugi način približavajte tijelo blizu unutar 15 cm od modula zračnog jastuka. Nemojte se nijednim dijelom tijela naslanjati na plastični poklopac modula zračnog jastuka (koji se može nalaziti na kolu upravljača ili na ploči s instrumentima iznad pretinca za rukavice). Pokušajte se držati tako da vam glava i tijelo budu više od 25 do 30 cm udaljeni od zračnog jastuka. Veća udaljenost je sigurnija

42 1 36 SJEDALA I SUSTAVI ZAŠTITE PUTNIKA U VOZILU UPOZORENJE Da bi zračni jastuk dobro funkcionirao, mora se brzo napuhati. Sila je najveća u prvih 5-8 cm kada zračni jastuk naglo prodre kroz poklopac i kada se počne napuhavati. Tih 5-8 cm odmah nakon prodiranja zračnog jastuka kroz poklopac modula i početak napuhavanja predstavljaju zonu rizika. Ako se tijelo putnika nalazi u ovoj zoni rizika kada se zračni jastuk napuhuje, moguće su teške ozljede i smrt. Sila se smanjuje kako se zračni jastuk napuhuje dalje od poklopca modula. Veća udaljenost od modula zračnog jastuka znači i veću sigurnost prilikom napuhavanja zračnog jastuka Ne postavljajte predmete, djecu ili kućne ljubimce između sebe i modula zračnog jastuka. Moduli sa zračnim jastucima u Vašem vozilu, smješteni su na kolu upravljača i ploči s instrumentima iznad pretinca za rukavice. Postavljanje predmeta na, preko ili blizu plastične obloge koja pokriva modul zračnog jastuka, može prouzročiti da taj predmet postane projektil koji će Vam se uslijed napuhavanja zračnog jastuka zaletjeti u lice ili torzo i tako prouzročiti teške ozljede. Djeca ili kućni ljubimci nikada se ne smiju voziti tako da sjede nekome u krilu. Ne postavljajte predmete koji mogu prouzročiti ozljede za vrijeme napuhavanja u naručje putnika. Kolo upravljača spustite dolje (ako postoji ta opcija), tako da poklopac zračnog jastuka bude usmjeren prema vašem prsnom košu a ne prema glavi i vratu. Nikada ne postavljajte upravljač u najviši položaj. Ovaj se položaj koristi samo da omogući lakši ulazak i izlazak iz vozila, odnosno s mjesta vozača. Prije početka vožnje spustite upravljač. Na taj će način zračni jastuk biti usmjeren prema prsnom košu vozača, a ne prema glavi i vratu koji su osjetljiviji na ozljede. NAPOMENA Činjenica da vam je vozilo bilo jako oštećeno u sudaru a zračni jastuci se nisu aktivirali, ili činjenica da je vozilo relativno neoštećeno a zračni jastuci su se napuhali, ne mora nužno značiti da nešto nije u redu s vašim sustavom zračnih jastuka. Senzori udara detektiraju snagu udara, a ne količinu oštećenja na vozilu.

43 INSTRUMENTI I KONTROLE BRZI PREGLED INSTRUMENTI I KONTROLE INSTRUMENTI BRZINOMJER MJERAČ BROJA OKRETAJA MJERAČ KOLIČINE GORIVA MJERAČ TEMPERATURE INDIKATORI I SVJETLA UPOZORENJA INFORMACIJSKI SUSTAV VOZAČA PREKIDAČI I KONTROLE SVJETLA ZA VOŽNJU PO DANU SVJETLO UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA SUVOZAČA TEMPOMAT KLJUČEVI SUSTAV ULAZA BEZ KLJUČA BRAVE VRATA ELEKTRIČNO POKRETANI PROZORI VRATA PRTLJAŽNIKA POKLOPAC MOTORA UNUTARNJE OSVJETLJENJE (Nastavak)

44 SVJETLO PREDNJIH VRATA ZA ULAZAK SVJETLO BRAVE DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČALE ELEKTRIČNO POKRETAN KROVNI OTVOR DIGITALNI SAT UPALJAČ ZA CIGARETE I PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU PRENOSIVE PEPELJARE PREKIDAČ GRIJANJA SJEDALA SIRENA DRŽAČ ZA ŠALICU PRETINAC ZA RUKAVICE SPREMIŠTE U KONZOLI DRŽAČ ZA KARTICU SPREMIŠTE ZA KOVANICE SREDIŠNJE SPREMIŠTE PREKRIVAČ PRTLJAŽNIKA POLICA ISPOD SJEDALA SUVOZAČA PODNA MREŽA ZA PRTLJAGU MREŽA ZA DRŽANJE PRTLJAGE SPREMIŠTE U PODU SPREMIŠTA U PRTLJAŽNIKU ŠTITNICI ZA SUNCE POMOĆNA RUČKA S KUKOM ZA KAPUT KROVNI NOSAČ ANTENA

45 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 3 BRZI PREGLED - INSTRUMENTI I KONTROLE Zračni jastuk za vozača 2. Zračni jastuk za suvozača 3. Instrumenti 4. Digitalni sat 5. Središnji otvor za provjetravanje 6. Bočni otvor za provjetravanje 7. Audio sustav* 8. Kontrola klime 9. Prekidač za uključenje svih pokazivača smjera 10. Pretinac za rukavice 11. Papučica gasa 12. Papučica kočnice C7E2009A 13. Papučica spojke 14. Ručica za otvaranje poklopca prostora motora 15. Informacijski sustav vozača (DIC)* 16. Središnje spremište* 17. Upaljač za cigarete 18. Držač kartice 19. Spremište za kovanice

46 2 4 INSTRUMENTI I KONTROLE INSTRUMENTI (BENZINSKI MOTOR) Brojač okretaja motora 2. Brzinomjer 3. Mjerač temperature 4. Mjerač količine goriva 5. Indikator prednjeg svjetla za maglu* 6. Svjetlo upozorenja kočnog sustava 7. Indikator tempomata* 8. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata prtljažnika 9. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata 10. Indikator isključenog ESC-a* 11. Indikator da ESC još nije spreman* 12. ESC aktivan i svjetlo upozorenja* 13. Indikator DCS aktivan* 14. DCS nije spreman i svjetlo upozorenja* 15. Indikator kvara 16. Svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru 17. Svjetlo upozorenja sustava punjenja akumulatora 18. ABS svjetlo upozorenja 19. Podsjetnik za sigurnosni pojas vozača 20. Pokazivač smjera / uključeni svi pokazivači smjera 21. Indikator dugog svjetla 22. Odometar i indikator položaja poluge mjenjača* 23. Indikator stražnjeg svjetla za maglu 24. Svjetlo upozorenja zračnog jastuka C8E2002A 25. Svjetlo upozorenja blokade motora 26. Svjetlo upozorenja za nisku razinu tekućine za pranje vjetrobrana 27. Svjetlo upozorenja sustava pomoći pri parkiranju* 28. Svjetlo, ubrzo servisiraj vozilo 29. Indikator zimskog načina rada* 30. Svjetlo upozorenja rashladne tekućine motora 31. Svjetlo upozorenja niske razine goriva 32. Tipka putnog odometra 33. Svjetlo zamjene ulja motora* 34. AWD svjetlo upozorenja* 35. Indikator prikolice* 36. SSPS svjetlo upozorenja*

47 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 5 INSTRUMENTI (DIESEL MOTOR) Brojač okretaja motora 2. Brzinomjer 3. Mjerač temperature 4. Mjerač količine goriva 5. Indikator prednjeg svjetla za maglu* 6. Svjetlo upozorenja kočnog sustava 7. Indikator tempomata* 8. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata prtljažnika 9. Svjetlo upozorenja za otvorena vrata 10. Indikator isključenog ESC-a* 11. Indikator da ESC još nije spreman* 12. ESC aktivan i svjetlo upozorenja* 13. Indikator DCS aktivan* 14. DCS nije spreman i svjetlo upozorenja* 15. Indikator kvara 16. Svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru 17. Svjetlo upozorenja sustava punjenja akumulatora 18. ABS svjetlo upozorenja 19. Podsjetnik za sigurnosni pojas vozača 20. Pokazivač smjera / uključeni svi pokazivači smjera 21. Indikator dugog svjetla 22. Odometar i indikator položaja poluge mjenjača* 23. Indikator stražnjeg svjetla za maglu 24. Svjetlo upozorenja zračnog jastuka 25. Svjetlo upozorenja blokade motora 26. Svjetlo upozorenja za nisku razinu tekućine za pranje vjetrobrana C8E2007A 27. Svjetlo upozorenja sustava pomoći pri parkiranju* 28. Svjetlo, ubrzo servisiraj vozilo 29. Indikator zimskog načina rada* 30. Svjetlo upozorenja rashladne tekućine motora 31. Svjetlo upozorenja niske razine goriva 32. Tipka putnog odometra 33. Svjetlo upozorenja vode u gorivu 34. Indikator grijača 35. DPF indikator 36. AWD svjetlo upozorenja* 37. Svjetlo zamjene ulja motora 38. Indikator prikolice* 39. SSPS svjetlo upozorenja*

48 2 6 INSTRUMENTI I KONTROLE BRZINOMJER Brzinomjer služi za prikaz brzine vozila u kilometrima na sat (km/h). ODOMETAR / PUTNI ODOMETAR Odometar služi za prikaz ukupnog broja kilometara koje je vaše vozilo prevalilo. BROJAČ OKRETAJA MOTORA Brojač okretaja motora služi za prikaz broja okretaja motora u minuti (okr/min). Ne dozvolite da motor radi s visokim brojem okretaja, kada je kazaljka brojača u crvenoj zoni. C7E2025A Postoje dva neovisna putna odometra koji mjere udaljenost koju je vaše vozilo prešlo od zadnjeg resetiranja ove funkcije. Za resetiranje svakog mjerača na nulu, pritisnite i držite tipku putnog odometra dok se vrijednost ne resetira. Tipka putnog odometra nalazi se u donjem desnom području brzinomjera. Prebacivanje između putnog odometra A i B može se izvršiti pritiskom tipke putnog odometra. (Benzin) C7E2012A C7E2011A

49 UPOZORENJE Preveliki broj okretaja može oštetiti motor. Ne dozvolite da motor postigne prekomjerni broj okretaja, što je označeno kazaljkom u crvenom području. To može rezultirati skupim popravcima. MJERAČ KOLIČINE GORIVA Pokazuje koliko je goriva preostalo u spremniku goriva kada je kontakt UKLJUČEN. Nakon nadolijevanja goriva i pokretanja motora, kazaljka mjerača lagano se pomiče kako bi pokazala novu količinu goriva. Pomicanje goriva u spremniku prouzročiti će gibanje kazaljke mjerača prilikom kočenja, ubrzavanja ili skretanja. Kapacitet spremnika goriva: 65 litara INSTRUMENTI I KONTROLE 2 7 MJERAČ TEMPERATURE Prikazuje temperaturu rashladnog sredstva u motoru kad je kontakt uključen. Nemojte nastavljati vožnju ako se kazaljka mjerača temperature nalazi u crvenom području. To znači da se motor vašeg vozila pregrijava. Vožnja s pregrijanim motorom može oštetiti vaše vozilo. Vidi PREGRIJAVANJE u kazalu pojmova. (Diesel) C8E2008A C7E2013A C7E2010A

50 . 2 8 INSTRUMENTI I KONTROLE INDIKATORI I SVJETLA UPOZORENJA SVJETLO UPOZORENJA NISKE RAZINE GORIVA Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo upozorenja se također uključuje kad je niska razina goriva u spremniku. Ne dozvolite da Vaše vozilo ostane bez goriva. To može oštetiti katalizator. Nadopunite spremnik goriva što je prije moguće kada svjetlo upozorenja zasvijetli. Vidi GORIVO u kazalu pojmova. ABS SVJETLO UPOZORENJA Svjetlo upozorenja ABS-a nakratko zasvijetli kada se uključi kontakt. To znači da sustav vrši samoprovjeru. Svjetlo se treba ugasiti nakon otprilike 4 sekunde. Kontaktirajte radionicu radi popravka ako svjetlo upozorenja ABS-a radi na bilo koji od sljedećih načina: Ne svijetli kada se uključi kontakt. Ne gasi se. Zasvijetli tijekom vožnje Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. L4W2091A L4W2101A

51 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 9 UPOZORENJE Svjetlo upozorenja ABS-a može značiti da su kočnice neispravne. Ako kočnice na vašem vozilu ne održavate u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i oštetiti vozilo ili druga imovina. Ako svjetlo upozorenja ABS-a zasvijetli za vrijeme vožnje, Vaše vozilo može imati neispravan ABS. Iako će Vaše vozilo raditi normalno bez ABS-a, ali u slučaju jakog kočenja može doći do blokiranja kotača, kontaktirajte servis radi provjere sustava i izvršite potrebne popravke što je prije moguće. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi SUSTAV PROTIV BLOKIRANJA KOTAČA u kazalu pojmova. SVJETLO UPOZORENJA ZRAČNOG JASTUKA Svjetlo upozorenja zračnog jastuka zatreperi nekoliko puta kada uključite kontakt. To znači da je sustav zračnih jastuka funkcionalan. UPOZORENJE Ako svjetlo upozorenja zračnog jastuka treperi ili konstantno svijetli tijekom vožnje, to označava kvar u sustavu zračnog jastuka. Sustav zračnih jastuka će tada biti isključen i ne može se aktivirati u slučaju nezgode. Neka sustave pregleda serviser što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vožnja s neispravnim sustavom zračnih jastuka može rezultirati ozljedama, ili čak smrću, u slučaju nesreće. Kvar u sustavu zračnog jastuka može biti označen bilo kojim od sljedećih načina rada: Ne treperi ili ne svijetli kada se uključi kontakt. Nastavi svijetliti nakon što nekoliko puta zatreperi. Treperi za vrijeme vožnje. Konstantno svijetli za vrijeme vožnje Za opis sustava zračnog jastuka i drugih sustava zaštite putnika, vidi poglavlje 1. S3W2111A

52 2 10 INSTRUMENTI I KONTROLE SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA KOČENJA Svjetlo upozorenja sustava kočenja zasvijetli kada uključite kontakt, prije pokretanja motora. To znači da indikator radi ispravno. Žarulja se treba ugasiti kada pokrenete motor. Svjetlo upozorenja sustava kočenja zasvijetliti će i kada je parkirna kočnica zategnuta. Svjetlo se gasi kada se parkirna kočnica otpusti. Provjerite da li ste potpuno spustili polugu parkirne kočnice prije početka vožnje. Ne vozite ako je uključeno svjetlo upozorenja sustava kočenja. To može značiti da su vam kočnice neispravne. Vožnja s neispravnim kočnicama može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i može se oštetiti vozilo ili druga imovina. Ako zasvijetli svjetlo upozorenja kočnog sustava čak i kada je ručna kočnica u potpunosti otpuštena, to može značiti da je razina kočione tekućine u spremniku niska. Ako je to slučaj, slijedite ove korake: 1. Pažljivo skrenite sa ceste i zaustavite se. 2. Provjerite razinu kočione tekućine. 3. Nadolijte preporučenu kočionu tekućinu do oznake MAX. Vidi DODAVANJE TEKUĆINE KOČNICA/SPOJKE u kazalu pojmova. 4. Pažljivo vozite sigurnom brzinom do najbližeg servisa radi provjere kočnica ako su prisutni neki od sljedećih uvjeta: Vaše kočnice rade normalno. Po vašoj procjeni sustav kočnica je siguran. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. 5. Vozilo se mora odvući do najbližeg servisa radi provjere i popravaka ako su prisutni sljedeći uvjeti: Otkrili ste curenje u sustavu kočenja. Svjetlo upozorenja za sustav kočenja stalno svijetli. Vaše kočnice ne rade ispravno. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. S5W2004A

53 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 11 Ne vozite ako svjetlo upozorenja ne zasvijetli kada zategnete parkirnu kočnicu dok je kontakt uključen. Ako indikator ne zasvijetli kada je parkirna kočnica zategnuta i kontakt je uključen, provjerite sustav kočenja u servisu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ovi uvjeti ukazuju na mogućnost postojanja kvara u sustavu kočnica. Ako kočnice na vašem vozilu ne održavate u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do sudara u kojem se mogu zadobiti teške ozljede i oštetiti vozilo ili druga imovina. SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA PUNJENJA AKUMULATORA Označava da je akumulator ispražnjen. Svjetlo treba zasvijetliti kada uključite kontakt. Svjetlo se treba ugasiti kada pokrenete motor. Svjetlo upozorenja sustava punjenja akumulatora označava da možda postoji problem u sustavu punjenja. Ne vozite ako svijetli svjetlo sustava punjenja akumulatora. Ako vozite dok vam je sustav punjenja u kvaru, to može oštetiti vaše vozilo. Ako svjetlo upozorenja sustava punjenja zasvijetli za vrijeme vožnje: 1. Sigurno se udaljite sa ceste. 2. Zaustavite vozilo. 3. Provjerite da pogonski remen nije olabavljen ili puknut. Vidi POGONSKI REMEN u kazalu pojmova. Labav ili puknut pogonski remen može prouzročiti pregrijavanje motora. Ne koristite vozilo ako je pogonski remen labav ili puknut. Pregrijani motor može oštetiti vaše vozilo i rezultirati skupim popravcima. 4. Ako je pogonski remen u ispravnom stanju, ali još uvijek svijetli svjetlo upozorenja sustava punjenja, možda postoji kvar ili problem u sustavu punjenja. Odvezite vaše vozilo u servis radi popravaka što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. L4W2131A

54 2 12 INSTRUMENTI I KONTROLE SVJETLO UPOZORENJA ZA TLAK ULJA U MOTORU Kratko zasvijetli kada se uključi kontakt, prije pokretanja motora. Žarulja se treba ugasiti nakon pokretanja motora. Ako svjetlo upozorenja za tlak ulja u motoru zasvijetli za vrijeme vožnje, tlak ulja u motoru može biti opasno nizak. Odmah isključite motor i provjerite razinu ulja. Vidi ULJE MOTORA u kazalu pojmova za pravilan postupak provjere. Tlak ulja u motoru može biti opasno nizak. Ne vozite ako svijetli svjetlo upozorenja sustava kočenja. Vožnja vozila s niskim tlakom ulja može prouzročiti skupa oštećenja na vašem vozilu. Ako je razina ulja niska, dodajte odgovarajuće motorno ulje do propisane razine. Vidi: ZAMJENA ULJA U MOTORU I FILTERA u kazalu pojmova. Ako je razina ulja normalna, odvezite vozilo u servis radi provjere sustava podmazivanja. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. INDIKATOR KVARA Nakratko zasvijetli pri uključivanju kontakta, prije pokretanja motora. Svjetlo se treba ugasiti kada se motor pokrene. L4W2141A S5W2003A

55 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 13 Indikator signalizira da vaše vozilo ima problem koji zahtijeva pažnju. Pri vožnji s uključenim indikatorom kvara, može doći do oštećenja u sustavu kontrole ispušnih plinova, što može utjecati na potrošnju goriva i vozne osobine vašeg vozila. Što prije kontaktirajte radionicu radi popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Indikator kvara (MIL) će zasvijetliti ako postoji kvar u ispušnom sustavu ili dijelovima s njim povezanih sustava. Svijetliti će dok god elektronički kontrolni modul (ECM) pronalazi kvar. Ako se otkrije velika količina neizgorenog goriva, MIL će kontinuirano treperiti. Velika količina neizgorenog goriva može prouzročiti oštećenje katalizatora. Indikator kvara (MIL) će također svijetliti kako bi označio da postoji kvar u filteru diesel čestica (DPF). Ako se to dogodi, trebate kontaktirati radionicu radi hitnog popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi FILTER DIESEL ČESTICA (DPF) u kazalu pojmova za više informacija. Elektronički sustav vozila će uključiti program rada u slučaju nužde tako da možete nastaviti vožnju. Ipak, trebate kontaktirati radionicu kako bi što prije popravili kvar. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ako indikator kvara nakratko zasvijetli i nakon toga se ugasi, to je normalno i ne označava grešku sustava. Ako je vaše vozilo opremljeno automatskim mjenjačem, vidi: POSTUPAK PROMJENE STUPNJEVA PRIJENOSA U SLUČAJU NUŽDE u kazalu pojmova.

56 2 14 INSTRUMENTI I KONTROLE INDIKATOR ZIMSKOG NAČINA RADA* Svijetli kada se pritisne prekidač za zimski način rada. Koristite ovaj način rada za lagano kretanje na zaleđenoj i skliskoj cesti. Za isključivanje zimskog načina rada, ponovno pritisnite prekidač. Vidi ZIMSKI NAČIN RADA u kazalu pojmova. INDIKATOR POLOŽAJA POLUGE MJENJAČA (AUTOMATSKI MJENJAČ)* Prikazuje položaj poluge automatskog mjenjača. INDIKATOR PREDNJEG SVJETLA ZA MAGLU* Svijetli kada se uključe prednja svjetla za maglu. Vidi PREDNJE SVJETLO ZA MAGLU u kazalu pojmova. C7E2024A C7E2026A S3W2181A

57 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 15 INDIKATOR STRAŽNJEG SVJETLA ZA MAGLU Svijetli kada se uključe stražnja svjetla za maglu. Vidi STRAŽNJE SVJETLO ZA MAGLU u kazalu pojmova. PODSJETNIK ZA SIGURNOSNI POJAS VOZAČA Svjetlo upozorenja sigurnosnog pojasa vozača uključuje se na otprilike 4 sekundi kada se kontakt brava okrene na ON, i zatim se isključuje. To znači da sustav vrši samoprovjeru. Nakon pokretanja motora, osim ako je sigurnosni pojas vozača vezan, svjetlo će treperiti otprilike 90 sekundi i zatim će svijetliti dok se sigurnosni pojas vozača ne veže. Nakon toga, ako brzina vozila prijeđe 22 km/h, svjetlo će ponovno treperiti zajedno sa zvukom upozorenja otprilike 90 sekundi i zatim će svijetliti dok se sigurnosni pojas vozača ne veže. NAPOMENA Ukoliko vežete sigurnosni pojas vozača kada svjetlo upozorenja svijetli ili treperi nakon provođenja samoprovjere, svjetlo upozorenja sigurnosnog pojasa će se odmah isključiti. Ako želite isključiti zvuk upozorenja umjesto da vežete sigurnosni pojas, učinite sljedeće: Kad je kontakt uključen, umetnite kopču pojasa u bravu i zatim je izvadite. Ovu radnju morate izvršiti dva puta unutar 10 sekundi. Zvuk upozorenja će ponovno biti omogućen nekoliko minuta nakon isključivanja kontakta. S3W2191A L4W2211A

58 2 16 INSTRUMENTI I KONTROLE INDIKATORI POKAZIVAČA SMJERA / UKLJUČENIH SVIH POKAZIVAČA SMJERA Indikatori pokazivača smjera / svih pokazivača smjera potvrđuju da vanjski pokazivači smjera ili svi pokazivači smjera rade ispravno. Ako zelene strelice ne trepere kada uključite pokazivač smjera ili pritisnete prekidač za uključenje svih pokazivača smjera, provjerite osigurač i zamijenite svaki koji ne radi ispravno. Ovi indikatori su potrebni za sigurnu vožnju. Ako ne održavate ove indikatore u ispravnom radnom stanju, to može dovesti do nesreća koje mogu rezultirati ozljedama ili oštećenjem vašeg vozila ili druge imovine. INDIKATOR DUGOG SVJETLA Indikator dugog svjetla svijetli kada se uključe duga svjetla. L4W2221A L4W2231A

59 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 17 INDIKATOR ISKLJUČENOSTI ELEKTRONIČKE KONTROLE STABILNOSTI (ESC)* Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Indikator isključenosti ESC-a svijetli kako bi označio da ste isključili sustav pritiskom prekidača koji se nalazi na sredini ploče s instrumentima. Vidi ELEKTRONIČKA KONTROLA STABILNOSTI u kazalu pojmova za više informacija. INDIKATOR NESPREMNOSTI ELEKTRONIČKE KONTROLE STABILNOSTI (ESC)* Indikator nespremnosti ESC-a svijetli kako bi označio da ESC nije spreman za rad. Vidi ELEKTRONIČKA KONTROLA STABILNOSTI u kazalu pojmova za više informacija. ELEKTRONIČKA KONTROLA STABILNOSTI (ESC) AKTIVNA I SVJETLO UPOZORENJA* Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo treperi kada ESC radi i svijetli kako bi označilo da postoji kvar u sustavu. Vidi ELEKTRONIČKA KONTROLA STABILNOSTI u kazalu pojmova za više informacija. C7E2019B C7E2018A C7E2017A

60 2 18 INSTRUMENTI I KONTROLE SUSTAV KONTROLE SPUŠTANJA NIZBRDO (DCS), AKTIVNA I NIJE SPREMNA/SVJETLO UPOZORENJA* Zeleno DCS svjetlo je indikatora aktivnosti DCS-a a žuto DCS svjetlo se koristi za nespremnost DCS-a i kao svjetlo upozorenja. Indikator aktivnosti DCS-a svijetli (zelena boja) kad je DCS spreman za korištenje i treperi (zelena boja) kad je DCS uključen pritiskom prekidača na sredini ploče s instrumentima. C7E2016B Svjetlo DCS nije spreman i svjetlo upozorenja rade kako slijedi: Treperi (žuta boja) kako bi se označilo da DCS nije spreman za rad zbog visoke temperature (oko 350~400 C) materijala kočne pločice (prednja kočna pločica) zbog snažnog i uzastopnog kočenja. Ovo svjetlo će se ugasiti kad temperatura materijala (prednja kočna pločica) bude ispod 350 C. Svijetli (žuta boja) kako bi se označilo da postoji kvar u sustavu zbog visoke temperature (preko 400 C) materijala kočne pločice (prednja kočna pločica) zbog snažnog i uzastopnog kočenja. I ovo svjetlo će se ugasiti kad temperatura materijala (prednja kočna pločica) bude ispod 350 C. Treperenje i svijetljenje, DCS nije spreman i svjetlo upozorenja, obavještava Vas da se materijal kočne pločice mora ohladiti (vozite svoje vozilo bez kočenja što je moguće duže). Gornje temperature mogu se malo razlikovati prema stanju vozila ili okolini (sezona ili temperatura okoline) itd. Vidi SUSTAV KONTROLE SPUŠTANJA NIZBRDO u kazalu pojmova za više informacija. SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA BLOKADE MOTORA Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo se uključuje kako bi označilo da postoji kvar u sustavu blokade motora Vidi SUSTAV BLOKADE MOTORA u kazalu pojmova. Ako se svjetlo upozorenja blokade motora uključi, trebate kontaktirati servis radi ispravljanja greške što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. C7E2020A

61 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 19 SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA POMOĆI PRI PARKIRANJU* Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Svijetli kako bi označilo da postoji kvar u sustavu. Vidi SUSTAV POMOĆI PRI PARKIRANJU u kazalu pojmova za više informacija. Ako se svjetlo upozorenja sustava pomoći pri kočenju uključi, trebate kontaktirati servis radi ispravljanja greške što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. SVJETLO UPOZORENJA NISKE RAZINE TEKUĆINE ZA PRANJE VJETROBRANA Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo se uključuje kada je razina tekućine za pranje niska. Kada vidite da je ovo svjetlo uključeno dodajte tekućinu za pranje. Vidi TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANA u kazalu pojmova. SERVISIRAJTE VOZILO UBRZO SVJETLO Svijetli kad se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. C7E2022A C7E2021A C7E2023A

62 2 20 INSTRUMENTI I KONTROLE Svjetlo servisirajte vozilo ubrzo signalizira da vaše vozilo ima problem koji zahtijeva pažnju. Vožnja s uključenim svjetlom može oštetiti sustave povezane s kontrolom emisije. Što prije kontaktirajte radionicu radi popravka kvara. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Svjetlo servisirajte vozilo ubrzo će zasvijetliti ako postoji kvar u sustavu kontrole emisije ili dijelovima s njim povezanih podsustava. Svijetliti će dok god elektronički kontrolni modul (ECM) pronalazi kvar. SVJETLO UPOZORENJA RASHLADNE TEKUĆINE MOTORA Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo vam govori da je rashladna tekućina motora pregrijana. Ako ste vozilo koristili u normalnim uvjetima, trebate se isključiti iz prometa, zaustaviti vozilo i pustiti da motor radi u praznom hodu nekoliko minuta. Ako se svjetlo ne ugasi, trebate isključiti motor i kontaktirati radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi PREGRIJAVANJE u kazalu pojmova. SVJETLO UPOZORENJA ZA OTVORENA VRATA Svijetli kada su vrata otvorena ili kada nisu u potpunosti zatvorena. K5W2022A C7E2015A

63 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 21 SVJETLO UPOZORENJA ZA OTVORENA VRATA PRTLJAŽNIKA Svijetli kada su otvorena vrata prtljažnika ili prozor vrata prtljažnika ili kada nisu u potpunosti zatvorena. INDIKATOR TEMPOMATA* Svijetli kada je tempomat uključen. Ugasiti će se kada se tempomat isključi. Vidi TEMPOMAT u kazalu pojmova. SVJETLO UPOZORENJA SUSTAVA POGONA NA SVE KOTAČE (AWD)* (samo AWD) Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Ovo svjetlo treperi kada je AWD sustav privremeno isključen i svijetli kako bi označilo da postoji kvar u AWD sustavu. Ako se svjetlo upozorenja AWD sustava uključi, trebate kontaktirati servis radi popravka greške što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi SUSTAV POGONA NA SVE KOTAČE u kazalu pojmova za više informacija. C7E2014A L5W2006A C7E2106A

64 2 22 INSTRUMENTI I KONTROLE SVJETLO ZAMJENE ULJA MOTORA* (samo 3.2D & Diesel) Svijetli kada se kontakt uključi i gasi se nakon otprilike 4 sekunde. Vaše vozilo može imati sustav kontrole vijeka trajanja ulja koji vam pokazuje kada je vrijeme za zamjenu ulja motora. Kada se svjetlo zamjene ulja motora uključi, to znači da je potrebno zamijeniti ulje motora. Jednom kada se ulje motora zamijeni, sustav kontrole vijeka trajanja ulja je potrebno resetirati. Nakon resetiranja, svjetlo zamjene ulja motora će se ugasiti. Vidi SUSTAV KONTROLE VIJEKA TRAJANJA ULJA MOTORA u kazalu pojmova za više informacija o načinu resetiranja sustava. Kada se uključi svjetlo zamjene ulja motora na vozilu s diesel motorom, snaga motora se može smanjiti kako bi vas se upozorilo da je potrebno zamijeniti ulje motora. Odmah zamijenite ulje motora ako svjetlo zamjene ulja motora svijetli kod vozila s diesel motorom. INDIKATOR GRIJAČA* (samo Diesel) Svijetli kada se kontakt uključi i nastavlja kratko svijetliti ili se može odmah ugasiti. Vrijeme čekanja će varirati ovisno o temperaturi rashladne tekućine motora. Kada su grijači dovoljno zagrijani za hladno pokretanje, svjetlo će se ugasiti. Zatim je potrebno pokrenuti motor. Vidi POKRETANJE DIESEL MOTORA u kazalu pojmova za više informacija. C7E2103A

65 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 23 Kada se indikator grijača uključi za vrijeme vožnje ili se motor ne može pravilno pokrenuti, trebate kontaktirati radionicu radi popravka kvara što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. INDIKATOR FILTERA DIESEL ČESTICA (DPF)* (samo Diesel) Ovaj indikator svijetli kada količina čestica čađe u DPF dostigne određenu količinu. Čestice čađe moraju izgoriti u procesu koji se naziva regeneracija kako bi se spriječilo začepljenje filtera. Čim to situacija u prometu dozvoljava kada je indikator uključen, povećajte brzinu vozila iznad 50 km/h na otprilike 15 minuta. Indikator se gasi čim je količina čestica čađe ispod određene razine. Vidi FILTER DIESEL ČESTICA (DPF) u kazalu pojmova za više informacija. SVJETLO UPOZORENJA VODE U GORIVU* (samo Diesel) Ovo svjetlo će se uključiti kada razina vode u filteru goriva prekorači određenu razinu. Ako se to dogodi, odmah ispustite vodu iz filtera goriva. Za postupak ispuštanja, vidi FILTER DIESEL GORIVA u poglavlju 6. Svjetlo upozorenja će se ugasiti kad se ispuštanje završi. Prije pokretanja motora nakon ispuštanja, mora se provesti primarno punjenje. Za više informacija, vidi Kako ispustiti vodu iz filtera diesel goriva u poglavlju 6. C7E2102A C7E2101A

66 2 24 INSTRUMENTI I KONTROLE Sustav napajanja gorivom može biti jako oštećen ako nastavite voziti dok je svjetlo upozorenja uključeno. Neophodna je brza korekcija. Korištenje goriva niske kvalitete može rezultirati velikim oštećenjima zbog vode ili nečistoća u gorivu. Nikada ne koristite gorivo niske kvalitete. Prije pokretanja motora, mora se provesti primarno punjenje. Ako svjetlo upozorenja još uvijek svijetli nakon ispuštanja vode, trebate kontaktirati servis radi popravka problema što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. SSPS SVJETLO UPOZORENJA* Svjetlo upozorenja progresivnog servo upravljača (SSPS) zasvijetli kada se uključi kontakt. Svjetlo se treba ugasiti nakon otprilike 4 sekunde. Ako svjetlo upozorenja SSPS-a čini bilo što od sljedećeg, kontaktirajte radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog servisera. Ne svijetli kada se uključi kontakt. Ne gasi se. Zasvijetli tijekom vožnje. Vidi PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ u kazalu pojmova. INDIKATOR PRIKOLICE* Svijetli kada je prikolica spojena na vaše vozilo. Isključiti će se kada se prikolica odspoji. L5W2005A C7E2086A

67 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 25 INDIKATOR SIGURNOSTI Označava da protuprovalni alarmni sustav radi. Indikator sigurnosti gasi se kada su vrata otključana korištenjem daljinskog upravljača sustava ulaza bez ključa. Indikator sigurnosti uključuje se kada zaključate vrata korištenjem daljinskog upravljača sustava ulaza bez ključa ili ključem. Vidi: SUSTAV ULAZA BEZ KLJUČA u kazalu pojmova. H M S Indikator sigurnosti C7E2091A

68 2 26 INSTRUMENTI I KONTROLE INFORMACIJSKI SUSTAV VOZAČA (DIC)* DIC je informacijski sustav vozača koji prikazuje informacije putnog računala, zaslon automatske kontrole temperature, temperaturu okoline i informacije kompasa kada je kontakt uključen. 1. Zaslon FATC-a (Full Automatic Temperature Control - Potpuno automatska kontrola temperature) 2. Temperatura okoline 3. Putno računalo 4. Kompas C7D2008A

69 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 27 PUTNO RAČUNALO Putno računalo pruža vozaču informacije o vožnji kao što su udaljenost vožnje s preostalim gorivom, prosječna potrošnja goriva, prosječna brzina i vrijeme vožnje. Svaki put kada pritisnete MODE tipku, prikaz se mijenja sljedećim redoslijedom: Udaljenost vožnje s preostalim gorivom Prosječna brzina Vrijeme vožnje Prosječna potrošnja goriva Udaljenost vožnje s preostalim gorivom Za resetiranje brzine ili vremena vožnje ili prosječne potrošnje goriva, pritisnite tipku MODE dulje od 2 sekunde. Za promjenu jedinice udaljenosti, učinite sljedeće: 1. Pritisnite tipku SET dulje od 2 sekunde. Jedinica temperature će treperiti. 2. Ponovno pritisnite tipku SET. Jedinica udaljenosti će treperiti. 3. Pritisnite tipku ili za promjenu jedinice udaljenosti (km milje). Udaljenost vožnje s preostalim gorivom Pokazuje procijenjenu udaljenost vožnje do pražnjenja spremnika od aktualne razine goriva u spremniku. Kada je udaljenost do pražnjenja manja od 50 km, biti će prikazano NAPOMENA Udaljenost vožnje s preostalim gorivom može se razlikovati od aktualne udaljenosti ovisno o uvjetima vožnje, načinu vožnje ili brzini vozila. L7D2087A

70 2 28 INSTRUMENTI I KONTROLE Prosječna brzina Prikazuje prosječnu brzinu. Za resetiranje prosječne brzine na nulu, pritisnite MODE tipku dulje od 2 sekunde. Vrijeme vožnje Prikazuje ukupno vrijeme vožnje. Za resetiranje vremena vožnje na nulu, pritisnite MODE tipku dulje od 2 sekunde. Vrijeme vožnje će nakon prikaza 0:00 biti postavljeno na 99:59. Prosječna potrošnja goriva Ovaj mod prikazuje prosječnu potrošnju goriva vozila. NAPOMENA Prosječna potrošnja goriva resetira se na 10.0 ako se akumulator odspoji. Za resetiranje prosječne potrošnje goriva na nulu, pritisnite MODE tipku dulje od 2 sekunde. L7D2085A L7D2089A L7D2086A

71 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 29 NAPOMENA Prosječna potrošnja goriva može se razlikovati od aktualne prosječne potrošnje u skladu s uvjetima vožnje. Prosječna potrošnja goriva može biti različita ovisno o uvjetima vožnje, načinu vožnje ili brzini vozila. KOMPAS Prikazuje smjer kretanja vozila u 8 smjerova (N, NE, E, SE, S, SW, W, NW). Kalibracija kompasa Kad god se DIC ili akumulator odspoje, DIC se mora rekalibrirati. Da bi to učinili, vozilo se mora okrenuti za 360. Dok se ne kalibrira, kompas neće pravilno raditi. 1. Ako istovremeno pritisnete tipke MODE i SET dulje od 2 sekunde, zaslon kompasa treperi. L7D2091B

72 2 30 INSTRUMENTI I KONTROLE 2. Lagano okrenite vozilo za 1 puni krug unutar 90 sekundi, i tada će kalibracija biti završena. 3. Kad je kalibracija završena, zaslon kompasa više ne treperi. Možete se okrenuti u bilo kojem smjeru, lijevo ili desno. Ako nemate dovoljno mjesta za 1 puni okretaj, okrenite vozilo kao što je prikazan ona donjoj slici. Uvjeti prekidanja kalibracije kompasa. Dvaput kontinuirano pritisnite tipku SET. Kada se vozilo ne okrene unutar 90 sekundi nakon početka kalibracije. NAPOMENA Tijekom vožnje biti će prikazan smjer. Ako zaslon nastavi treperiti, ponovno se lagano okrenite dok se ne isključi. NAPOMENA Kod kalibracije kompasa, pritisnite tipku SET za prelazak na kalibraciju odstupanja. Zatim, pritisnite tipku ili za podešavanje vrijednosti odstupanja kalibracije. Ako se u blizini DIC-a nalaze mobilni telefoni ili magnetični predmeti, kompas neće pravilno raditi. L7D2102A

73 PLOČA FATC ZASLONA/ TEMPERATURA OKOLINE Vidi AUTOMATSKA KONTROLA KLIME u kazalu pojmova. PREKIDAČI I KONTROLE PREKIDAČ SVJETLA Za uključivanje i isključivanje prednjih, stražnjih i parkirnih svjetala, zakrenite kraj poluge kombiniranog prekidača. Prekidač svjetala ima tri položaja koji uključuju različite funkcije svjetla kako slijedi: OFF : Sva svjetla su isključena. : Svijetle parkirna svjetla, stražnja svjetla, svjetla registarskih pločica i svjetla na ploči s instrumentima. : Svijetle kratka svjetla i sva prethodno navedena svjetla. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 31 Prekidač svjetla s automatskom kontrolom svjetla (ako je ugrađena) ima četiri položaja koji aktiviraju različite funkcije svjetla kako slijedi: : Sva svjetla su isključena. AUTO: Uključuje ili isključuje svjetla automatski u položaju ili ovisno o količini svjetla u okolini. (Osnovni položaj) : Svijetle parkirna svjetla, stražnja svjetla, svjetla registarskih pločica i svjetla na ploči s instrumentima. : Svijetle prednja kratka svjetla i svjetla koja se uključuju u položaju. C7E2045B C7E2081B

74 2 32 INSTRUMENTI I KONTROLE Za isključivanje automatski kontrole svjetala, zakrenite polugu prekidača svjetala u položaj OFF. Nakon puštanja poluga će se automatski vratiti u normalni položaj. Za uključivanje automatski kontrole svjetala, ponovno zakrenite polugu prekidača svjetala u položaj OFF. Kako bi ova osobina pravilno radila, pazite da ne stavite naljepnice ili druge predmete iznad senzora sunčevog svjetla koji se nalazi ispred otvora za odmrzavanje vjetrobrana. Ukoliko to učinite, možete prouzročiti kvar senzora. NAPOMENA Ako otvorite vozačeva vrata ili kada pritisnete prekidač OTKLJUČAJ na daljinskom upravljaču sustava ulaza bez ključa, svjetla na ploči s instrumentima će se automatski uključiti i ostati uključena otprilike 30 sekundi dok je kontakt brava u položaju ACC. PODSJETNIK ZA UKLJUČENA SVJETLA Ukoliko otvorite vozačeva vrata s isključenim kontaktom i prekidač svjetla je u položaju ili čuti ćete zvuk upozorenja. Ali, kada ponovno uključite svjetla nakon što ste ih isključili dok se čuje zvuk upozorenja, nećete čuti zvuk upozorenja. ZAŠTITA OD PRAŽNJENJA AKUMULATORA Vaše vozilo ima osobinu za pomoć u zaštiti od pražnjenja akumulatora ako slučajno ostavite uključena svjetla kao što su prednja svjetla, pozicijska svjetla, svjetla za maglu itd. Ako bilo koja od ovih svjetala ostavite uključena, automatski će se isključiti 10 minuta nakon što ste kontakt bravu zakrenuli u položaj OFF. Zaštita od pražnjenja akumulatora neće raditi kada uključite svjetla 10 minuta nakon što se ova osobina aktivirala. FUNKCIJA OSVJETLJENJA OD VRATA DO VRATA* Funkcija osvjetljenja od vrata do vrata pruža period rada vanjskog osvjetljenja kada napuštate područje oko Vašeg vozila kada je vani dovoljno mračno. Osobina se aktivira kad su vanjska svjetla uključena zbog osobine automatske kontrole svjetala, i kad je kontakt isključen. OSVJETLJENJE PRIBLIŽAVANJA* Osobina se kad je prekidač svjetala u položaju AUTO i kada je u okolini dovoljno mračno. Kada pritisnete prekidač OTKLJUČAJ na odašiljaču sustava ulaza bez ključa kako bi ušli u vozilo, svi pokazivači smjera zatrepere dvaput i vanjska svjetla se automatski uključuju na otprilike 20 sekundi. BRISAČIMA AKTIVIRANO OSVJETLJENJE* Osobina je aktivirana kad je prekidač svjetala u položaju AUTO. Ako brisači vjetrobrana vrše brisanje više od 8 ciklusa, automatski će se uključiti vanjska svjetla.

75 . INSTRUMENTI I KONTROLE 2 33 POLUGA POKAZIVAČA SMJERA Skretanje DESNO: Pomaknite polugu pokazivača smjera gore. Skretanje LIJEVO: Pomaknite polugu pokazivača smjera dolje. Pokazivač smjera će se isključiti automatski i poluga će se vratiti u normalni položaj nakon završetka skretanja. Pri promjeni vozne trake, djelomično pomaknite polugu pokazivača smjera i držite je. Kada pustite polugu, vratiti će se u normalni položaj. NAPOMENA Kada polugu pokazivača smjera lagano pomaknete gore ili dulje i pustite je, pokazivači smjera će automatski zasvijetliti tri puta. PREKIDAČ DUGOG SVJETLA Za uključivanje dugog prednjeg svjetla: Budite sigurni da su uključena kratka svjetla. Gurnite polugu kombiniranog prekidača prema ploči s instrumentima. Kad su uključena duga prednja svjetla, svijetli indikator dugog svjetla. Za prebacivanje sa dugih na kratka prednja svjetla, povucite polugu kombiniranog prekidača prema sebi, u normalni položaj. C7E2047B C7E2048B

76 2 34 INSTRUMENTI I KONTROLE Uvijek prebacite sa dugih prednjih svjetala na kratka svjetla kada vam u susret dolazi vozilo ili kad su druga vozila ispred vas. Duga prednja svjetla mogu privremeno zaslijepiti druge vozače što može rezultirati sudarom. UPOZORENJE PREDNJIM SVJETLIMA Za kratko uključenje dugog svjetla, povucite polugu kombiniranog prekidača prema sebi i pustite je. Poluga će se vratiti u normalni položaj kada je pustite. Prednja duga svjetla će biti uključena dok držite polugu kombiniranog prekidača prema sebi. PREKIDAČ PREDNJEG SVJETLA ZA MAGLU Svjetla za maglu pružaju: Dodatno osvjetljenje ceste ispred. Poboljšanu vidljivost u magli ili snijegu. Za uključivanje svjetala za maglu: Budite sigurni da je prekidač svjetla u položaju ili. Zakrenite prsten na sredini poluge prekidača svjetala na. Nakon puštanja, prsten će se automatski vratiti u normalni položaj. C7E2049B C7E2050B

77 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 35 Indikator prednjeg svjetla za maglu na ploči s instrumentima će zasvijetliti kada se uključe svjetla za maglu. Za isključivanje svjetala za maglu, ponovno zakrenite prsten u položaj. Indikator prednjeg svjetla za maglu će se isključiti. Ukoliko vaše vozilo ima automatski kontrolu svjetla, pozicijska svjetla i prednja kratka svjetla će se istovremeno uključiti kada se uključe prednja svjetla za maglu. PREKIDAČ STRAŽNJEG SVJETLA ZA MAGLU Za uključivanje stražnjih svjetala za maglu, zakrenite prsten na sredini poluge prekidača svjetala na kada su uključena prednja kratka svjetla, ili kada su uključena pozicijska svjetla i prednja svjetla za maglu. Nakon puštanja, prsten će se automatski vratiti u normalni položaj. Indikator stražnjeg svjetla za maglu na ploči s instrumentima će zasvijetliti kada se uključe svjetla za maglu. Za isključivanje svjetala za maglu, ponovno zakrenite prsten u položaj. Indikator stražnjeg svjetla za maglu će se isključiti. Ukoliko vaše vozilo ima automatski kontrolu svjetla, pozicijska svjetla i prednja kratka svjetla će se istovremeno uključiti kada se uključe stražnja svjetla za maglu. C7E2082B

78 2 36 INSTRUMENTI I KONTROLE BRISAČI VJETROBRANA Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina. Ne uključujte brisače ako je vjetrobransko staklo suho ili ako na njemu ima snijega ili leda. Ako u ovakvim situacijama uključite brisače to može oštetiti gumene brisače, motor brisača i staklo. Provjerite da metlice brisača nisu zamrznute za staklo prije uključivanja po hladnom vremenu. Ako se brisači uključe dok su smrznuti to može oštetiti motor brisača. Za uključivanje brisača vjetrobranskog stakla, zakrenite kontakt bravu na ACC ili ON i pomaknite polugu brisača vjetrobrana/ sustava za pranje gore. Brisači vjetrobranskog stakla rade u sljedeća četiri položaja: OFF: Sustav isključen. Osnovni položaj. INT: Isprekidani rad. (Pomaknite polugu u ovaj položaj za odabir ciklusa brisanja sa zadrškom. Zakrenite prsten za podešavanje zadrške kako bi postavili kraće ili dulje intervale ciklusa. S znači da je gibanje brisača rjeđe a F znači da je gibanje brisača češće. Tijekom isprekidanog načina brisanja, na vrijeme zadrške ciklusa također utječe i brzina vozila. Kako se brzina vašeg vozila povećava, vrijeme zadrške ciklusa će se automatski smanjiti.) LO: Kontinuirano brisanje, mala brzina. Poluga gore za dva položaja. HI: Kontinuirano brisanje, velika brzina. Poluga gore za tri položaja. OFF OFF C7D2017A C7D2018A

79 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 37 NAPOMENA Metlice brisača će se istrošiti i više neće pravilno brisati smanjujući vidljivost. Zamijenite istrošene metlice brisača. Funkcija odmagljivanja Za jedno uključivanje brisača vjetrobrana u slučaju lagane kiše ili magle, lagano pomaknite polugu brisača vjetrobrana / sustava pranja prema dolje i pustite je. Nakon puštanja poluga će se automatski vratiti u normalni položaj. Brisači će izvršiti jedan ciklus brisanja. Automatsko brisanje sa senzorom za kišu* Senzor za kišu detektira količinu vode na vjetrobranu i automatski regulira rad brisača. Za automatski rad brisača, pomaknite polugu brisača vjetrobrana/sustava pranja prema položaju AUTO. Osjetljivost sustava može se podesiti zakretanjem prstena poluge brisača vjetrobrana/ sustava pranja gore ili dolje. Za isključivanje sustava, pomaknite polugu brisača vjetrobrana/sustava pranja u položaj OFF. Ne uključujte brisače vjetrobrana i ne postavljajte ih u automatski rad sa senzorom za kišu u praonicama automobila. To može oštetiti metlice brisača ili sustav brisača. Brisači vjetrobrana se uključuju jednom kako bi provjerili sustav kada se kontakt brava zakrene na ACC ako je poluga brisača u položaju AUTO. Kako bi osigurali pravilan rad senzora za kišu, područje senzora mora biti očišćeno od prašine i nečistoće. Vozila sa senzorom za kišu mogu se prepoznati po području senzora u blizini gornjeg ruba vjetrobranskog stakla. HI LO AUTO OFF MIST OFF INT LO senzor za kišu C7D2019A N4W2342A

80 2 38 INSTRUMENTI I KONTROLE SUSTAV PRANJA VJETROBRANA Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina. Ne raspršujte tekućinu za pranje na vjetrobransko staklo u uvjetima smrzavanja. Zagrijte vjetrobransko staklo prije uključivanja sustava za pranje. Tekućina za pranje može stvoriti sloj leda na zamrznutom staklu i ometati vidljivost. Za raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu: Zakrenite kontakt bravu na ACC ili ON. Povucite polugu brisača vjetrobranskog stakla / sustava pranja prema sebi. Kada povučete polugu kraće od 0.6 sekundi, događa se sljedeće: Raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu. (Brisači vjetrobranskog stakla ne rade) Kada povučete polugu dulje od 0.6 sekundi: Raspršivanje tekućine za pranje po vjetrobranskom staklu. Brisači vjetrobrana će napraviti 2 ciklusa brisanja nakon što se poluga otpusti i još 1 ciklus nakon 3 sekunde. Nemojte neprekidno koristiti sustav pranja vjetrobranskog stakla dulje od 10 sekundi, ili kada je spremnik tekućine za pranje prazan. To može prouzročiti pregrijavanje motora sustava za pranje što će rezultirati skupim popravcima. OFF C7D2020A

81 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 39 Nadopunjavanje tekućine za pranje Za preporučeni postupak nadopunjavanja spremnika tekućine za pranje vjetrobranskog stakla, vidi TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANA u kazalu pojmova. BRISAČ I SUSTAV PRANJA STRAŽNJEG PROZORA Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nesreće u kojoj se mogu zadobiti ozljede i može se oštetiti vaše vozilo ili druga imovina. Nemojte uključivati brisač prozora vrata prtljažnika kada je staklo suho ili ako na njemu ima snijega ili leda. Ako u ovakvim situacijama uključite brisač to može oštetiti metlice brisača, motor brisača i staklo. Provjerite metlicu brisača da nije zamrznuta za staklo prije uključivanja po hladnom vremenu. Ako se brisač uključi dok je smrznut to može oštetiti motor brisača. Za uključivanje brisača prozora vrata prtljažnika, zakrenite kontakt bravu na ACC ili ON i zakrenite kraj poluge brisača vjetrobrana/ sustava za pranje prema gore. Brisač prozora vrata prtljažnika će raditi u sljedeća tri položaja: OFF: Sustav isključen. Osnovni položaj. INT: Isprekidani rad. LO: Kontinuirano brisanje, mala brzina. OFF C7D2021A

82 2 40 INSTRUMENTI I KONTROLE Za raspršivanje tekućina za pranje na prozor vrata prtljažnika, držite pritisnut prekidač na kraju poluge dok raspršivanje ne počne. Kada pustite prekidač, raspršivanje će prestati, ali će brisači nastaviti brisati otprilike tri puta. Ne raspršujte tekućinu za pranje na prozor vrata prtljažnika u uvjetima smrzavanja. Zagrijte prozor vrata prtljažnika prije uključivanja sustava za pranje. Tekućina za pranje može stvoriti sloj leda na zamrznutom staklu i ometati vidljivost. Nemojte neprekidno koristiti sustav pranja prozora vrata prtljažnika dulje od 10 sekundi, ili kada je spremnik tekućine za pranje prazan. To može prouzročiti pregrijavanje motora sustava za pranje što će rezultirati skupim popravcima. Stražnji pametni brisač Za postizanje čistog vidika po kiši, stražnji brisač će raditi automatski kada odaberete stupanj za vožnju unatrag tijekom rada prednjih brisača. Nadopunjavanje tekućine za pranje Za preporučeni postupak nadopunjavanja spremnika tekućine za pranje vjetrobranskog stakla, vidi TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANA u kazalu pojmova. OFF C7D2022A

83 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 41 SUSTAV PRANJA PREDNJIH SVJETALA* Vaše vozilo može biti opremljeno sustavom pranja prednjih svjetala. Sustav pranja prednjih svjetala čisti prljavštinu sa leća prednjih svjetala. Za pranje prednjih svjetala, pritisnite prekidač za pranje, kada su prednja svjetla uključena, koji se nalazi na lijevoj strani ploče s instrumentima. Tekućina za pranje se raspršuje na prednja svjetla. Nakon toga se sustav pranja prednjih svjetala isključuje približno 2 minute. Ako je razina tekućine za pranje preniska, sustav pranja se ne može koristiti približno 4 minute nakon raspršivanja. PREKIDAČ ZA UKLJUČENJE SVIH POKAZIVAČA SMJERA Koristite uključene sve pokazivače smjera u sljedećim situacijama: Za upozorenje drugih sudionika u prometu na opasnost. Kada je Vaše vozilo sudjelovalo u prometnoj nesreći. Možete koristiti funkciju uključivanja svih pokazivača smjera kada je kontakt uključen ili isključen. Za uključivanje svih pokazivača smjera, pritisnite prekidač. Za isključivanje pokazivača smjera, ponovno pritisnite prekidač. Kada otvorite vrata, zasvijetlit će crvena površina prekidača za uključivanje svih pokazivača smjera. Ukoliko izvadite ključ, otvorite vrata i zatim ih zatvorite, crvena površina prekidača za uključivanje svih pokazivača smjera će svijetliti približno 10 minuta. H M S C7E2060B C7E2088A

84 2 42 INSTRUMENTI I KONTROLE PREKIDAČ ZA ODMRZAVANJE STRA ŽNJEG STAKLA I VANJSKIH RETROVIZORA Ne koristite odmrzavanje u sljedećim uvjetima: Ako motor ne radi. Ako upravo pokrećete motor vozila. Ako se na stražnjem staklu ili vjetrobranskom staklu nakupilo dosta snijega ili leda. Ako pod gore navedenim uvjetima koristite odmrzavanje, možete isprazniti akumulator vozila. To može oštetiti Vaše vozilo, što može značiti i potrebu za promjenom nekih dijelova. Za uključivanje odmrzavanja, uključite kontakt i pritisnite prekidač za odmrzavanje stražnjeg stakla i vanjskih retrovizora. Svijetliti će svjetlo u prekidaču. Odmrzavanje će se isključiti automatski nakon otprilike 15 minuta. Za ručno isključivanje odmrzavanja ponovno pritisnite prekidač. Kada postignete bolju vidljivost, provjerite da li ste isključili grijač. Ako pravilno ne održavate vozilo, grijač se može oštetiti ili se staklo može zagrebati. Ne koristite oštre predmete ili abrazivna sredstva za pranje stražnjeg stakla. Nemojte strugati ili oštetiti grijač kada čistite ili radite neke poslove oko stražnjeg stakla. Ako vozač nema dobru vidljivost, to može dovesti do nezgode u kojoj se mogu dogoditi ozljede i oštećenje vašeg vozila ili druge imovine. Grijanje vjetrobrana* Vaše vozilo može imati grijanje prednjeg vjetrobrana koje se može koristiti za njegovo odmrzavanje. Ova osobina će raditi samo kada je kontakt uključen. Za grijanje vjetrobrana koristi se grijač koji se nalazi duž njegovog donjeg ruba. Pritisnite prekidač za odmrzavanje stražnjeg prozora i vanjskih ogledala za grijanje vjetrobrana. Uključiti će se svjetlo u prekidaču kako bi znali da je funkcija aktivirana. Grijač prednjeg vjetrobrana će se isključiti otprilike 15 minuta nakon pritiska prekidača. Također ga je moguće isključiti ponovnim pritiskom prekidača ili isključivanjem motora. C7E2094B

85 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 43 PREKIDAČ OSVIJETLJENOSTI Prekidač osvijetljenosti kontrolira osvijetljenost svjetala na ploči s instrumentima. Za smanjenje osvijetljenosti ploče, pritisnite prekidač i zakrenite ga u smjeru kazaljki na satu. Za pojačanje osvijetljenosti ploče, pritisnite prekidač i zakrenite ga u suprotno od kazaljki na satu. PREKIDAČ ZA PODEŠAVANJE SNOPA PREDNJEG SVJETLA Kada je uključeno kratko svjetlo, podesite snop prednjeg svjetla prema opterećenju vozila. 0 = Zauzeto prednje sjedalo 1 = Sva sjedala zauzeta 2 = Zauzeta sva sjedala i teret u prtljažniku 3 = Zauzeto sjedalo vozača i teret u prtljažniku SVJETLA ZA VOŽNJU PO DANU* Ako je vozilo opremljeno, svjetla za vožnju po danu će se uključiti automatski kada se motor pokrene. Svjetla za vožnju po danu će se isključiti pod sljedećim uvjetima: Ako se motor isključi. Ako su uključena parkirna svjetla. Ako su uključena kratka svjetla. C7E2067B C7E2066B

86 2 44 INSTRUMENTI I KONTROLE SVJETLO UPOZORENJA SIGURNOSNOG POJASA SUVOZAČA Svjetlo upozorenja sigurnosnog pojasa suvozača uključuje se na otprilike 4 sekundi kada se kontakt brava okrene na ON, i zatim se isključuje. To znači da sustav vrši samoprovjeru. Ukoliko sjedalo suvozača nije zauzeto, svjetlo će se isključiti. Kada je sjedalo suvozača zauzeti i motor je pokrenut, osim ako je sigurnosni pojas suvozača vezan, svjetlo će treperiti otprilike 90 sekundi i zatim će svijetliti dok se sigurnosni pojas suvozača ne veže. Nakon toga, ako brzina vozila prijeđe 22 km/h, svjetlo će ponovno treperiti zajedno sa zvukom upozorenja otprilike 90 sekundi i zatim će svijetliti dok se sigurnosni pojas suvozača ne veže. NAPOMENA Ukoliko vežete sigurnosni pojas suvozača kada svjetlo upozorenja svijetli ili treperi nakon provođenja samoprovjere, svjetlo upozorenja sigurnosnog pojasa će se odmah isključiti. Ako želite isključiti zvuk upozorenja umjesto da vežete sigurnosni pojas, učinite sljedeće: Kad je kontakt uključen, umetnite kopču pojasa u bravu i zatim je izvadite. Ovu radnju morate izvršiti dva puta unutar 10 sekundi. Zvuk upozorenja će ponovno biti omogućen nekoliko minuta nakon isključivanja kontakta. TEMPOMAT* Ako je vaše vozilo opremljeno tempomatom, možete održavati brzinu od otprilike 40 km/h ili više bez držanja stopala na papučici gasa. To zaista može pomoći na dugim putovanjima. Tempomat ne radi pri brzinama ispod otprilike 40 km/h. Kada aktivirate kočnice ili pritisnete prekidač CANCEL, tempomat se isključuje. Ako je vaše vozilo u načinu rada s tempomatom kada opcijski sustav kontrole proklizavanja počne ograničavati rotaciju kotača, tempomat će se automatski isključiti. Kada uvjeti na cesti dozvoljavaju da ga ponovno sigurno koristite, možete ponovno uključiti tempomat. H M S C7E2090A L7W2018A

87 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 45 Tempomat može biti opasan na mjestima gdje ne možete sigurno voziti konstantnom brzinom. Stoga, ne koristite tempomat na zavojitim cestama ili u gustom prometu. Tempomat može biti opasan na skliskim cestama. Na takvim cestama, brza promjena trenja između gume i podloge može prouzročiti značajno proklizavanje kotača, i možete izgubiti kontrolu. Ne koristite tempomat na skliskim cestama. PODEŠAVANJE TEMPOMATA 1. Pritisnite prekidač ON/OFF, koji se nalazi s desne strane kola upravljača, za uključivanje tempomata. 2. Ubrzajte na brzinu koju želite. 3. Pritisnite prekidač SET i pustite ga. Zasvijetliti će indikator u sklopu instrumenata kako bi pokazao da je tempomat uključen. 4. Maknite stopalo sa papučice gasa. Ako tempomat ostavite uključen kada ga ne koristite, možete slučajno pritisnuti prekidač i pokrenuti tempomat kada to ne želite. Možete se iznenaditi i čak izgubiti kontrolu. Držite tempomat isključen dok ga ne želite koristiti. PONOVNO POZIVANJE POSTAVLJENE BRZINE Pretpostavimo da ste podesili željenu brzinu tempomata i zatim ste pritisnuli papučicu kočnice ili pritisnuli prekidač CANCEL. To je, naravno, isključilo tempomat. Ali ne morate ga resetirati. Jednom kada vozite brže od 40 km/h ili više, možete pritisnuti prekidač ACCEL/RES. Vratiti ćete se točno na odabranu brzinu i ostati na njoj. Ukoliko dulje držite pritisnut prekidač ACCEL/RES, vozilo će povećavati brzinu dok ne pustite prekidač ili pritisnete papučicu kočnice ili pritisnete prekidač CANCEL. Stoga, osim ako ne želite voziti brže, ne držite prekidač ACCEL/RES. POVEĆANJE BRZINE DOK KORISTITE TEMPOMAT Postoje dva načina za povećanje brzine: Koristite papučicu gasa za postizanje veće brzine. Pritisnite prekidač SET/COAST, zatim pustite prekidač i papučicu gasa. Sada ćete se voziti većom brzinom. Pritisnite prekidač ACCEL/RES. Držite ga u tom položaju dok ne postignete brzinu koju želite, i zatim pustite prekidač. Za povećanje brzine u malim koracima, kratko pritisnite prekidač ACCEL/RES i pustite ga. Svaki put kada to učinite, vaše vozilo će povećati brzinu za približno 2 km/h. Funkcija ubrzavanja će raditi samo nakon što uključite tempomat pritiskom prekidača SET/COAST.

88 2 46 INSTRUMENTI I KONTROLE SMANJENJE BRZINE DOK KORISTITE TEMPOMAT Postoje dva načina za smanjenje brzine dok koristite tempomat: Držite pritisnut prekidač SET/COAST dok ne postignete željenu nižu brzinu, zatim ga pustite. Za usporavanje u malim koracima, kratko pritisnite prekidač SET/COAST. Svaki put kada to učinite, vaše vozilo će smanjiti brzinu za približno 2 km/h. PRETJECANJE DOK KORISTITE TEMPOMAT Upotrijebite papučicu gasa za povećanje brzine. Kada stopalo maknete s papučice gasa, vaše vozilo će usporiti do ranije postavljene brzine na tempomatu. UPORABA TEMPOMATA NA BRDIMA Koliko dobro će vaš tempomat raditi na brdima ovisi o vašoj brzini, opterećenju i nagibu brda. Kada idete uz veliki nagib, možda ćete morati pritisnuti papučicu gasa kako bi održali brzinu. Kada idete nizbrdo, možda ćete morati prikočiti ili odabrati niži stupanj prijenosa kako bi održali nižu brzinu. Naravno, uporaba kočnice isključuje tempomat. Mnogi vozači smatraju ovo prevelikom teškoćom i ne koriste tempomat na velikim nagibima. ISKLJUČIVANJE TEMPOMATA Postoji više načina za isključivanje tempomata: Lagano pritisnite papučicu kočnice, pritisnite prekidač CANCEL ili pritisnite papučicu spojke, ako imate ručni mjenjač. Pritisnite ON/OFF prekidač na kontrolnoj ploči tempomata. BRISANJE MEMORIJE BRZINE Kada isključite tempomat ili kontakt, memorija brzine tempomata se izbriše. KLJUČEVI Uz vaše novo vozilo dobili ste dva ključa. Broj ključa je utisnut na pločici s brojem ključa. Za sigurnost vozila, čuvajte pločicu s brojem ključa na sigurnom mjestu izvan vozila. Isto tako biste trebali zapisati broj ključa i držati ga na sigurnom mjestu, ali ne u vozilu. Ovime se onemogućuju neovlaštene osobe da dobiju duplikat ključa. UPOZORENJE Ne ostavljajte ključ u vozilu. Zaključajte vozilo. Ključ uzmite sa sobom.

89 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 47 NAPOMENA U slučaju gubitka, zamjenske ključeve možete dobiti kod ovlaštenih Chevrolet servisera pod uvjetom da navedete broj ključa i identifikacijski broj vozila (VIN). Vidi IDENTIFIKACIJSKI BROJEVI u kazalu pojmova kako vidjeli gdje možete pronaći VIN. Za zaštitu automobila od provale, u Vaše vozilo je ugrađen elektronički sustav blokade motora. Samo ključevi s ispravnim elektroničkim kodom mogu pokrenuti vozilo. Čak i kada ključ ima isti profil, neće moći pokrenuti motor ako je elektronički kod neispravan. Za zamjenske ili dodatne ključeve obvezno se obratite ovlaštenom Chevrolet serviseru. Istovremeno se može podesiti do 10 ključeva za vaše vozilo. Vidi BLOKADA MOTORA u kazalu pojmova. SUSTAVA ULAZA BEZ KLJUČA* Sustav ulaza bez ključa omogućuje vam da otključate i zaključate vrata s udaljenosti od oko 6 m od vozila pomoću daljinskog upravljača. LED dioda na daljinskom upravljaču treperi kao znak da sustav radi. Prekidač ZAKLJUČAJ: Zaključava sva vrata. Svi pokazivači smjera će se jednom uključiti i aktivirati će se protuprovalni alarmni sustav. Prekidač OTKLJUČAJ: Otključava sva vrata. Svi pokazivači smjera će zatreperiti dva puta i protuprovalni sustav će se deaktivirati. OTKLJUČANO ZAKLJUČANO Prekidač PROZORA VRATA PRTLJAŽNIKA: Otvara prozor vrata prtljažnika kada je pritisnut otprilike 1 sekundu. NAPOMENA Domet daljinskog upravljača može varirati ovisno o uvjetima u okolini. NAPOMENA Prekidači ZAKLJUČAJ, OTKLJUČAJ i PROZOR VRATA PRTLJAŽNIKA ne mogu se koristiti dok je ključ u kontakt bravi. NAPOMENA Kada pritisnete prekidač OTKLJUČAJ na daljinskom upravljaču sustava ulaza bez ključa, svjetla na ploči s instrumentima će se automatski uključiti i ostati uključena otprilike 30 sekundi dok dok je kontakt brava u položaju ACC. PROZOR VRATA PRTLJAŽNIKA C7D2015A

90 2 48 INSTRUMENTI I KONTROLE ZAKLJUČAVANJE VRATA I UKLJUČIVANJE PROTUPROVALNOG SUSTAVA* 1. Zatvorite sve prozore. 2. Zakrenite kontakt ključ na LOCK i izvucite ga. 3. Svi putnici trebaju izaći iz vozila. 4. Zatvorite sva vrata, poklopac prostora motora i vrata prtljažnika. 5. Pritisnite i pustite prekidač ZAKLJUČAJ na odašiljaču. LED dioda na odašiljaču će zatreperiti. Sva vrata su zaključana. Svi pokazivači smjera će zatreperiti jednom. Protuprovalna zaštita će se aktivirati nakon otprilike 30 sekundi. Ako je ključ umetnut u kontakt bravu, daljinski upravljač ne može upravljati protuprovalnim sustavom. NAPOMENA Sustav se može aktivirati čak i ako su prozori otvoreni. Zatvorite sve prozore i vrata prije napuštanja vozila. NAPOMENA Ako pritisnete prekidač ZAKLJUČAJ na daljinskom upravljaču kada sva vrata, poklopac motora i vrata prtljažnika nisu potpuno zatvoreni, protuprovalni sustav je u otvorenom stanju i sigurnosni indikator će brzo treperiti. Protuprovalni sustav prelazi u zaključano stanje kada su sva vrata, poklopac motora i vrata prtljažnika u potpunosti zatvoreni. Sigurnosni indikator će konstantno svijetliti kada je u zaključanom stanju. Ako se prekidač ZAKLJUČAJ pritisne nakon što su sva vrata, poklopac motora i vrata prtljažnika zatvoreni, otvoreno stanje će biti preskočeno i sustav će se direktno prebaciti na zaključano stanje sa sigurnosnim indikatorom koji konstantno svijetli. NAPOMENA Protuprovalni sustav je aktiviran ako su vrata zaključana ručno kao i kada se koristi daljinski upravljač sustava ulaza bez ključa. 6. Potvrdite da sigurnosni indikator sporo treperi nakon svijetljenja od otprilike 30 sekundi od trenutka kada je sustav ušao u zaključano stanje. Ako se prekidač ZAKLJUČAJ na daljinskom upravljaču pritisne drugi put, protuprovalni sustav će se odmah aktivirati, preskačući zadršku od 30 sekundi. Sigurnosni indikator nalazi se u desnom području sata. Vidi SIGURNOSNI INDIKATOR u kazalu pojmova. UPOZORENJE Ne zaključavajte vozilo ako bilo tko treba ostati unutar vozila. Nikada ne ostavljajte djecu ili kućne ljubimce u vozilu bez nadzora. Temperatura u vozilu može brže porasti i postići mnogo višu vrijednost od temperature okoline. To može dovesti do teških ozljeda ili smrti.

91 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 49 ZVUK SIRENE Sustav daje vizualni (vanjska svjetla trepere) signal i zvučni (sirena zavija) signal otprilike 30 sekundi kada se bilo koja vrata, vrata prtljažnika ili poklopac motora otvore bez korištenja ključa ili pritiska prekidača otključavanja na daljinskom upravljaču. Za prekid zvuka sirene Pritisnite prekidač ZAKLJUČAJ ili OTKLJUČAJ na daljinskom upravljaču. Otključajte vozačeva vrata ključem. Ako još uvijek postoji neovlašten ulaz, zvuk alarma će se aktivirati uz periodično ponavljanje. Ako sustav ne radi kako je gore opisano, provjerite ga u servisu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. OTKLJUČAVANJE VRATA I ISKLJUČIVANJE PROTUPROVALNOG SUSTAVA 1. Otključajte vozačeva vrata ključem. Ili, 2. Pritisnite i pustite prekidač OTKLJUČAJ na daljinskom upravljaču. LED dioda na odašiljaču će zatreperiti. Sva vrata su otključana. Svi pokazivači smjera će zatreperiti dvaput. Isključena je protuprovalna zaštita. Automatsko zaključavanje vrata Ako se vrata ne otvore ili motor ne pokrene u roku od 30 sekundi nakon isključivanja sustava daljinskom upravljaču, sva vrata automatski se zaključavaju i protuprovalni sustav se ponovno uključuje. DALJINSKI UPRAVLJAČ Svaki daljinski upravljač je elektronski kodiran kako bi se spriječilo da se drugim daljinskim upravljačem otključa vaše vozilo. Ako se daljinski upravljač izgubi ili je ukraden, zamjenski se može kupiti kod ovlaštenog Chevrolet servisera. Ako trebate dodatni ili novi daljinski upravljač, donesite postojeći daljinski upravljač kada idete kod ovlaštenog Chevrolet servisera. Kada ovlašteni Chevrolet serviser prilagodi novi daljinski upravljač vašem vozilu, i drugi se daljinski upravljač mora prilagoditi novom kodu. Jednom kada se novi daljinski upravljač elektronski kodira, izgubljeni daljinski upravljač više neće moći otključati vaše vozilo. Istovremeno se može podesiti do 4 daljinska upravljača za vaše vozilo.

92 2 50 INSTRUMENTI I KONTROLE Zamjena baterije Ako LED dioda ne svijetli, daljinski upravljač se može koristiti još neko vrijeme. Ipak, to je pokazatelj da treba zamijeniti bateriju. NAPOMENA Za zamjenu koristite bateriju tipa CR1620 (ili ekvivalentnu). 1. Skinite vijak s poklopca na stražnjoj strani. 2. Otvorite poklopac daljinskog upravljača. 3. Izvucite odašiljač iz poklopca i otvorite poklopac odašiljača. 4. Izvadite iskorištenu bateriju. Izbjegavajte dodirivanje drugih komponenti elektronskom pločom. 5. Umetnite novu bateriju. Pazite da je pozitivna strana (+) okrenuta dolje prema podlozi 6. Zatvorite poklopac jedinice odašiljača i umetnite ga u poklopac daljinskog upravljača. 7. Učvrstite poklopac daljinskog upravljača. 8. Provjerite rad daljinskog upravljača s vašim vozilom. Izbjegavajte dodirivanje glatkih površina baterije prstima. To će skratiti vijek trajanja baterije. NAPOMENA Iskorištene litijske baterije mogu zagaditi okoliš. Poštujte lokalne zakone o recikliranju i odlaganju otpada. Ne odlažite baterije zajedno s kućnim otpadom. NAPOMENA Da biste osigurali pravilan rad daljinskog upravljača, poštujte sljedeće smjernice: Izbjegavajte bacanje daljinskog upravljača. Ne stavljajte teške predmete na daljinski upravljač. Držite daljinski upravljač dalje od vode i direktnog sunčevog svjetla. Ako se daljinski upravljač smoči, obrišite ga mekanom krpom. C7E2070A

93 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 51 BRAVE VRATA UPOZORENJE Temperatura u vozilu se može naglo povećati i biti mnogo veća od temperature izvan vozila. Nikad ne ostavljajte djecu ili kućne ljubimce u vozilu bez nadzora. U tom slučaju može doći do teških ozljeda ili smrti. Djeca mogu uključiti električno pokretane prozore, druge kontrole ili pokrenuti vozilo. Ne ostavljajte ključ u vozilu ako su u njemu djeca. Ako to učinite može doći do teških ozljeda ili smrti. Za zaključavanje vrata ključem izvana, umetnite ključ u bravu i zakrenite u smjeru kazaljki na satu. Za otključavanje, zakrenite ga u suprotnom smjeru od kazaljki na satu. Ako želite zaključati vrata iznutra, povucite gumb zaključavanja vrata. Ako želite otključati vrata iznutra, pritisnite gumb zaključavanja vrata. NAPOMENA Gumb zaključavanja na vozačevim vratima ne može se povući kada su vrata otvorena. To sprječava zaključavanje vrata vozača kada greškom ostavite ključ u vozilu. Kada vozilo ostavljate bez nadzora zaključajte sva vrata i ključ ponesite sa sobom. Otključana vozila su laka meta za provalnike. UNLOCK = OTKLJUČANO LOCK = ZAKLJUČANO UNLOCK LOCK C7E2098B C7E2072A

94 2 52 INSTRUMENTI I KONTROLE Također možete zaključati ili otključati vrata prekidačima na rukohvatu vozačevih vrata. Pritisnite desni dio prekidača za zaključavanje vrata. Za otključavanje vrata, pritisnite lijevi dio prekidača. Za otvaranje vrata iznutra ili izvana, povucite ručku za otvaranje vrata. NAPOMENA Zabravu i šarke vrata je potrebno redovito podmazati ili ako se čuje buka prilikom otvaranja, zatvaranja vrata ili tijekom vožnje. Vozačeva i suvozačeva vrata mogu se otvoriti povlačenjem ručke vrata iznutra čak i ako su vrata zaključana prekidačem zaključavanja vrata. ZABRAVLJIVANJE Za dodatnu zaštitu kada napuštate vozilo, možete zabraviti vrata. Elektroničko zabravljivanje preskače sve električne brave tako da se vrata ne mogu otvoriti, čak i ako se uđe kroz razbijeno staklo. UPOZORENJE Ne koristite zabravljivanje ako u vozilu ima putnika. Vrata se ne mogu otključati iznutra. Za aktiviranje zabravljivanja, učinite jedno od sljedećeg: Dvaput uzastopno pritisnite prekidač ZAKLJUČAJ. Pritisnite prekidač ZAKLJUČAJ jednom za zaključavanje vozila. zatim ga pritisnite ponovno (unutar 3 sekunde) za aktiviranje zabravljivanja. Umetnite ključ u bravu vozačevih vrata i dvaput zakrenite do kraja prema stražnjem kraju vozila. To jest, jednom za zaključavanje vrata, zatim drugi put za aktiviranje zabravljivanja. C7E2002A C7E2042A

95 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 53 Za isključivanje zabravljivanja, pritisnite prekidač OTKLJUČAJ na ključu. To otključava sva vrata. NAPOMENA Funkcija zabravljivanja radi kada su sva vrata i vrata prtljažnika zatvorena. NAPOMENA Isključivanje zabravljivanja vrši se kada se vrata otključavaju na uobičajen način. CENTRALNO ZAKLJUČAVANJE VRATA Sustav centralnog zaključavanja vrata možete aktivirati na vozačevim vratima. Ovaj sustav omogućava Vam zaključavanje i otključavanje svih vrata i vrata prtljažnika sa vozačevih vrata, korištenjem ključa ili daljinskog upravljača (izvana) ili prekidača zaključavanja vrata (iznutra). SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU Vaše vozilo ima sigurnosnu bravu za djecu na svakim stražnjim vratima. Ove brave sprječavaju putnike, posebice djecu, od nehotičnog otvaranja stražnjih vrata iznutra povlačenjem ručke na vratima. Ne povlačite ručku s unutarnje strane dok je sigurnosna brava za djecu u zaključani položaju. Ako to činite, možete oštetiti unutrašnju ručku na vratima. Za uključivanje sigurnosne brave za djecu: 1. Otvorite stražnja vrata koja namjeravate zaključati. 2. Pronađite osigurač brave za djecu koji se nalazi na rubu vrata, blizu sredine. 3. Umetnite ključ u prorez osigurača i zakrenite ga u vodoravan položaj 4. Zatvorite vrata. NAPOMENA Svaka stražnja vrata imaju svoju bravu. Sigurnosna brava za djecu na svakim vratima mora se uključiti ručno i posebno, lijevo i desno. C7E2092A C7E2074A

96 2 54 INSTRUMENTI I KONTROLE Za otvaranje stražnjih vrata kada je aktivirana sigurnosna brava za djecu, otključajte vrata iznutra i otvorite vrata izvana. Za isključivanje sigurnosne brave za djecu, umetnite ključ u prorez i zakrenite osigurač u okomiti položaj. ELEKTRIČNO POKRETANI PROZORI Električno pokretane prozore možete koristiti kada je kontakt brava u položaju ACC ili ON korištenjem prekidača na rukohvatu svakih vrata. UPOZORENJE Djeca mogu upravljati električno pokretnim prozorima i mogu biti priklještena. Ne ostavljajte ključeve ili djecu u vozilu bez nadzora. Zbog nepravilnog rukovanja električno pokretanim prozorima mogu se dogoditi teške ozljede ili smrt. Za podizanje prozora podignite prekidač. Za spuštanje prozora, pritisnite prekidač. Otpustite prekidač kada prozor dođe u željeni položaj. UPOZORENJE Dijelove tijela koji su izvan vozila mogu zahvatiti predmeti pored kojih prolazimo. Svi dijelovi tijela moraju se nalaziti unutar vozila. NAPOMENA Stražnji prozori se ne otvaraju do kraja. C7E2003A

97 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 55 Svaki prozor se može koristiti do 10 minuta ili dok se vrata ne otvore kada je ključ za pokretanje u položaju LOCK ili kada nema kontakta. AUTOMATSKO SPUŠTANJE Vozačev prozor ima funkciju automatskog spuštanja. Za spuštanje prozora, pritisnite prekidač, zatim ga pustite. Prozor će se automatski otvoriti do kraja. Za zaustavljanje prozora tijekom otvaranja, ponovno pritisnite prekidač. Za podizanje prozora podignite i držite prekidač. Za zaustavljanje prozora, pustite prekidač. AUTOMATSKO PODIZANJE/ SPUŠTANJE* Vozačev prozor ima funkciju automatskog podizanja/spuštanja. Za automatsko, potpuno otvaranje prozora, pritisnite prekidač do kraja. Za automatsko, potpuno zatvaranje prozora, povucite prekidač do kraja gore. Kod automatskog rada, prozor će se u potpunosti otvoriti ili zatvoriti čak i ako pustite prekidač. Za zaustavljanje prozora u željenom položaju dok se prozor pomiče, podignite ili pritisnite i pustite prekidač u suprotnom smjeru od gibanja. C7E2004A C8E2001A

98 INSTRUMENTI I KONTROLE Funkcija sprječavanja uklještenja* U slučaju detektiranja prepreka dok se prozor vozača automatski zatvara, staklo prozora će se automatski otvoriti najmanje 11 cm radi sigurnosti. UPOZORENJE Funkcija sprječavanja uklještenja ne može raditi nakon šest uzastopnih korištenja. Ne pritišćite prekidač prozora bez potrebe. PREKIDAČ BLOKIRANJA ELEKTRIČNO POKRETANIH PROZORA Prekidač za blokiranje električno pokretanih prozora omogućava blokiranje prekidača na stražnjim vratima i na vratima suvozača. Kada je blokiranje uključeno, stražnjim prozorima i prozorom suvozača može se upravljati samo vozačevim kontrolama. UPOZORENJE Djeca mogu upravljati električno pokretnim prozorima i mogu biti priklještena. U tom slučaju može doći od teških ozljeda ili smrti. Koristite opciju za blokiranje električno pokretanih prozora kada su djeca na stražnjim sjedalima. VRATA PRTLJAŽNIKA Za otvaranje vrata prtljažnika, umetnite ključ u prorez brave i zakrenite suprotno od kazaljke na satu. Povucite ručku iznad registarske pločice i podignite vrata prtljažnika. Za zatvaranje vrata prtljažnika, gurnite ih dolje tako da se zaključaju. Vrata prtljažnika se mogu zaključati ili otključati sustavom centralnog zaključavanja vrata. Vidi Sustav centralnog zaključavanja vrata u kazalu pojmova. Prije zatvaranja vrata prtljažnika provjerite da ne zahvatite neki dio tijela, svoj ili od druge osobe. UNLOCK = OTKLJUČANO LOCK = ZAKLJUČANO UNLOCK LOCK C7E2006A C7E2095A

99 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 57 Kada otvarate ili zatvarate vrata prtljažnika, budite sigurni da nema prepreka. UPOZORENJE Pri vožnji s otvorenim vratima prtljažnika ili prozorom vrata prtljažnika, ispušni plinovi mogu ući u putnički prostor. Ne vozite s otvorenim vratima prtljažnika. Ako morate voziti na ovaj način, zatvorite sve ostale prozore, odaberite SVJEŽI ZRAK, otvorite srednje/bočne otvore za provjetravanje i uključite ventilator na veliku brzinu. (Vidi PROVJETRAVANJE u kazalu pojmova). Ispušni plinovi su uglavnom otrovni i mogu prouzročiti ozljede ili smrt. PREKIDAČ OTVARANJA PROZORA VRATA PRTLJAŽNIKA Prozor vrata prtljažnika možete otvoriti pritiskom prekidača koji se nalazi na oblozi vozačevih vrata. Prozor vrata prtljažnika se također može otvoriti i pritiskom prekidača prozora vrata prtljažnika na daljinskom upravljaču. Vidi: SUSTAV ULAZA BEZ KLJUČA u kazalu pojmova. C7E2080A C7E2005A

100 2 58 INSTRUMENTI I KONTROLE Nakon otvaranja, držite ručku na prozoru vrata prtljažnika i podignite ga. Za zatvaranje prozora vrata prtljažnika, gurnite ga dolje tako da se zaključa. Zaključava se automatski. Ne koristite prekidač za otvaranje prozora vrata prtljažnika dok se vozilo giba. Ne koristite vozilo dok je prozor vrata prtljažnika otvoren. POKLOPAC PROSTORA MOTORA Za otvaranje poklopca prostora motora: 1. Povucite ručicu za otvaranje poklopca prostora motora koja se nalazi na donjoj lijevoj strani ploče s instrumentima. 2. Uhvatite ispod prednjeg ruba poklopca prostora motora i gurnite polugu brave gore. 3. Lagano podignite poklopac prostora motora. Dva amortizera sa stlačenim zrakom držati će poklopac otvorenim. C7E2007A C7E2099A C7E2100A

101 Za zatvaranje poklopca prostora motora: 1. Provjerite da oko vas nema ljudi, da nijedan dio tijela nije u blizini prostora motora i rubova poklopca prostora motora. 2. Spustite poklopac prostora motora, puštajući ga da padne s visine od oko 30 cm. 3. Provjerite da li se poklopac prostora motora dobro zaključao. UPOZORENJE Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza: Povucite prednji rub poklopca prostora motora kako bi bili sigurni da je dobro učvršćen prije početka vožnje. Ne povlačite ručicu poklopca prostora motora kada se vozilo giba. Ne koristite vozilo dok je poklopac prostora motora otvoren. Otvoreni poklopac prostora motora će ometati vozačev pogled. Ako vozite s otvorenim poklopcem prostora motora, to može prouzročiti prometnu nezgodu u kojoj možete oštetiti svoje vozilo ili drugu imovinu, ozlijediti sebe ili prouzročiti smrt. UNUTARNJE OSVJETLJENJE UPOZORENJE Izbjegavajte korištenje unutarnjeg osvjetljenja i svjetla za čitanje dok vozite po mraku. Osvijetljeni putnički prostor smanjuje vidljivost u mraku, i može prouzročiti sudar. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 59 UNUTARNJE SVJETLO Za uključivanje svjetla u unutrašnjosti pritisnite prekidač. Ponovno pritisnite prekidač za isključivanje svjetla. Srednja/stražnja svjetla u unutrašnjosti se uključuju kada otvorite vrata ili vrata prtljažnika. Ukoliko vrata ili vrata prtljažnika ostavite otvorena, svjetla će biti uključena otprilike 10 sekundi. Ukoliko su sva vrata i vrata prtljažnika zatvorena, svjetla se postupno gase tijekom približno 10 sekundi umjesto trenutnog gašenja. C7E2036A

102 2 60 INSTRUMENTI I KONTROLE SVJETLO ZA ČITANJE Pritisnite prekidač kako bi uključili prednje svjetlo za čitanje. Ponovno ga pritisnite kako bi ugasili svjetlo. Pritiskom prekidača možete isključiti unutarnja svjetla (kada prekidač nije pritisnut), svjetlo prednjih vrata za ulazak i svjetlo brave. SVJETLO PREDNJIH VRATA ZA ULAZAK Svjetla prednjih vrata za ulazak kada otvorite vrata. Ukoliko vrata ostavite otvorena, svjetla će biti uključena otprilike 10 minuta. Kada se sva vrata zatvore, svjetlo ostaje uključeno otprilike 10 sekundi i zatim se ugasi. Svjetla prednjih vrata za ulazak mogu se odmah isključiti pritiskom prekidača koji se nalazi na oblozi krova. C7D2016A C7E2073B C7E2059A

103 SVJETLO BRAVE Svjetlo se uključuje kada otvorite vrata. Ukoliko vrata ostavite otvorena, svjetla će biti uključena otprilike 10 minuta. Kada se sva vrata zatvore, svjetlo ostaje uključeno otprilike 10 sekundi i zatim se ugasi. DRŽAČ ZA SUNČANE NAOČALE Za otvaranje držača sunčanih naočala iza svjetla za čitanje, gurnite stražnji kraj poklopca. Za zatvaranje, podignite ga i gurnite tako da se zakači. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 61 ELEKTRIČNO POKRETAN KROVNI OTVOR* Električno pokretan krovni otvor možete koristiti kada je kontakt brava u položaju ACC ili ON. Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza: Ne izvirujte dijelovima tijela ili predmetima kroz krovni otvor. Provjerite da je krovni otvor čist, iznutra i izvana prije otvaranja ili zatvaranja. Ne stavljajte teške predmete na ili pokraj krovnog otvora. Očistite ostatke lišća i nečistoće na vanjskoj strani krovnog otvora. Kad vozilo ostavljate bez nadzora, u potpunosti zatvorite krovni otvor. Kao i u svim drugim slučajevima, svi putnici u vozilu moraju imati vezan sigurnosni pojas, bez obzira da li je krovni otvor otvoren ili zatvoren. Ako ne poštujete ove mjere opreza može doći do ozljeda ili do oštećenja vašeg vozila. C7E2071A

104 2 62 INSTRUMENTI I KONTROLE KLIZNO POMICANJE KROVNOG OTVORA Za otvaranje krovnog otvora, pritisnite prekidač prema natrag. Automatski će se otvarati do približno 350 mm dok prekidač ne pritisnete prema naprijed, prema gore ili dolje. Kada prekidač još jednom pritisnete prema natrag, krovni otvor će se otvoriti u potpunosti. Za zatvaranje krovnog otvora, držite prekidač pritisnut prema naprijed, gore ili dolje. Pustite prekidač kada krovni otvor dođe u željeni položaj. PODIZANJE KROVNOG OTVORA Za podizanje krovnog otvora gore, pritisnite prekidač prema gore i držite ga. Otpustite prekidač kada krovni otvor dođe u željeni položaj. Za vraćanje krovnog otvora u prvobitni položaj, pritisnite prekidač prema dolje i držite ga. Otpustite prekidač kada krovni otvor dođe u željeni položaj. NAPOMENA Krovni otvor se može koristiti do 10 minuta ili dok se vrata ne otvore kada je ključ za pokretanje u položaju LOCK ili kada nema kontakta. Periodično pregledajte vodilicu radi nečistoće i očistite je ako je došlo do nakupljanja. Ako u području gume krovnog otvora ima nečistoće, tijekom njegovog otvaranja može se stvarati buka. DIGITALNI SAT Kada je kontakt brava u položaju ACC ili ON, digitalni sat u vozilu prikazuje vrijeme. Digitalni sat ima tri tipke za podešavanje. H: Tipka za sat. Za pomicanje 1 sat naprijed, pritisnite tipku H. Za pomicanje više od jednog sata naprijed, pritisnite i držite tipku H dok ne dođete do točnog sata. M: Tipka za minute. Za pomicanje jednu minutu naprijed, pritisnite tipku M. Za pomicanje više od 1 minute naprijed, pritisnite i držite tipku M dok ne dođete do točnog broja minuta. H M S C7E2077A C7E2089A

105 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 63 S: Tipka podešavanja. Za resetiranje vremena na najbliži sat, pritisnite tipku S. Ako pritisnete ovu tipku kada je vrijeme na primjer između 8:00 i 8:29, vrijeme će se resetirati na 8:00. Ako pritisnete ovu tipku kada je vrijeme na primjer između 08:30 i 08:59, vrijeme će se resetirati na 09:00. NAPOMENA Zapamtite da morate resetirati sat svaki put kada odspojite i spojite akumulator ili kada zamjenjujete osigurač. UPALJAČ ZA CIGARETE I PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU Valjak upaljača za cigarete može postati iznimno vruć. Ne dodirujte valjak upaljača za cigarete i ne dozvolite djeci da koriste ili da se igraju upaljačem za cigarete. Ovaj vrući element može prouzročiti opekline ili oštetiti vozilo ili drugu imovinu. Za korištenje upaljača za cigarete: Zakrenite kontakt bravu u položaj ACC ili ON. Gurnite upaljač do kraja. Upaljač će automatski iskočiti van kada je spreman za korištenje. Pregrijavanje upaljača može oštetiti grijač i sam upaljač. Ne držite upaljač dok se zagrijava. Time možete prouzročiti pregrijavanje upaljača. C7E2062A

106 2 64 INSTRUMENTI I KONTROLE Pokušaj korištenja neispravnog upaljača za cigarete može biti opasan. Ako zagrijani upaljač za cigarete ne iskoči van u roku od 30 sekundi, izvucite ga i obratite se radionici radi popravka. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Može prouzročiti ozljede ili oštetiti vozilo. Upaljač za cigarete se može koristiti do 10 minuta ili dok se vrata ne otvore kada je ključ za pokretanje u položaju LOCK ili kada nema kontakta. PRIKLJUČAK ZA DODATNU OPREMU Strujni priključci za dodatnu opremu mogu se koristiti za priključivanje električne opreme kao što je mobilni telefon, aparat za brijanje itd. Priključak za dodatnu opremu se nalazi ispod stražnjih držača za šalice. Drugi priključak za dodatnu opremu nalazi se na lijevoj strani prtljažnika. Izvucite čep kako bi mogli koristiti priključak. Kada ga ne koristite vratite čep. Akumulator se može isprazniti Isključite svu električnu opremu koju nećete koristiti dulje vrijeme. Time ćete spriječiti oštećenje akumulatora. NAPOMENA Maksimalno opterećenje priključka za struju je 12V-10A. Ako uključite bilo koji električni aparat ili opremu iznad 12V-10A, dovod struje će se automatski prekinuti. Koristite samo onu opremu koja odgovara navedenim specifikacijama. Automatsko isključivanje će uzrokovati pregaranje osigurača. C7E2083A

107 PRENOSIVE PEPELJARE Cigarete i drugi materijali koji se dime mogu prouzročiti požar. Ne stavljajte papir ili druge zapaljive predmete u pepeljaru. Vatra u pepeljari može prouzročiti ozljede ili oštetiti vozilo ili drugu imovinu. Prenosivu pepeljaru možete koristiti u prednjem držaču šalice. Za otvaranje pepeljare, lagano podignite poklopac pepeljare. Nakon upotrebe čvrsto zatvorite poklopac. Za pražnjenje pepeljare radi čišćenja, lagano zarotirajte gornji dio pepeljare suprotno od kazaljki na satu i uklonite je. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 65 PREKIDAČ GRIJANJA SJEDALA* Prekidači grijanja sjedala nalaze se ispod spremišta središnje konzole. Za grijanje sjedala: 1. Uključite kontakt. 2. Pritisnite prekidač grijanja sjedala koje želite zagrijati. Zasvijetliti će indikator u prekidaču. Za isključivanje grijanja sjedala, ponovno pritisnite prekidač. Indikator u prekidaču će se ugasiti. C7E2030A C7E2061B

108 2 66 INSTRUMENTI I KONTROLE UPOZORENJE Dulja uporaba grijanja sjedala može putnicima prouzročiti opekotine ili oštetiti osjetljive odjevne materijale. Ne ostavljajte grijanje sjedala dugo uključeno ako nosite tanku suknju ili hlače. Grijač unutar prednjih sjedala se može oštetiti. Ne izlažite prednja sjedala jakim udarcima. Ukoliko temperatura nastavi rasti, isključite prekidač i obratite se servisu radi provjere sustava. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. SIRENA Za uključivanje sirene, pritisnite oznaku sirene na bilo kojoj strani kola upravljača. Sirena će se oglasiti bez obzira da li je kontakt uključen. DRŽAČI ZA ŠALICE Držači za šalice nalaze se na prednjoj konzoli i na stražnjoj strani središnje konzole. Za korištenje stražnjeg držača šalice, pritisnite gumb iznad držača šalice. Stražnji držač šalice će iskočiti automatski. L7D2042A C7E2096A

109 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 67 PRETINAC ZA RUKAVICE U slučaju sudara ili naglog zaustavljanja, otvoreni pretinac za rukavice predstavlja opasnost. Ne vozite s otvorenim pretincem za rukavice. Otvoreni pretinac za rukavice može prouzročiti ozljede ili oštećenja na vozilu u slučaju sudara. Otvorite pretinac za rukavice povlačenjem donjeg dijela ručke gore i zasvijetliti će svjetlo pretinca za rukavice. Zatvorite pretinac za rukavice jačim guranjem i svjetlo pretinca za rukavice će se ugasiti. HLAĐENJE PRETINCA ZA RUKAVICE* Hlađeni zrak struji u pretinac za rukavice kroz otvor kada se uključi kondicioniranje zraka (A/C). Ako hlađenje pretinca za rukavice nije potrebno, zakrenite kotačić za podešavanje u smjeru kazaljki na satu i zatvorite otvore za zrak. Unutarnji dio se može izvaditi ako želite spremiti veće predmete. Nakon vađenja unutarnjeg dijela, držite ga u utoru na lijevoj strani pretinca za rukavice. NAPOMENA Tijekom hladnog vremena, hladni zrak struji u putnički prostor kroz otvor kad se recirkulacija podesi na usis zraka iz okoline. Budite sigurni da ste kotačić za podešavanje zakrenuli u smjeru kazaljki na satu i zatvorili otvor za zrak. otvor za hladni zrak C7E2031A C7E2087A C7E2075A

110 2 68 INSTRUMENTI I KONTROLE SPREMIŠTE U KONZOLI PREDNJE SPREMIŠTE U KONZOLI Za otvaranje prednjeg spremišta u konzoli, podignite donju polugu i podignite poklopac. Za zatvaranje prednjeg spremišta u konzoli, spustite poklopac i gurajte ga dolje dok se ne zakači. Za uporabu prednje police u konzoli, podignite gornju polugu i podignite poklopac. Spremište u konzoli s policom se može koristiti kao naslon za ruku. STRAŽNJE SPREMIŠTE U KONZOLI Za otvaranje stražnjeg spremišta u konzoli, podignite poklopac stražnjeg srednjeg naslona za ruku. DRŽAČ KARTICE Držač kartice možete koristiti umetanjem kartice u prorez. C7E2064A C7E2039A C7E2040A

111 SPREMIŠTE ZA KOVANICE Za otvaranje spremišta za kovanice, povucite ručku na vratima prema sebi. Za zatvaranje spremišta za kovanice, jače pritisnite vrata da se zatvore. Stražnje spremište je ugrađeno na stražnjoj strani središnje konzole. Otvorite ga pritiskom gumba iznad spremišta. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 69 SREDIŠNJE SPREMIŠTE Središnje spremište se koristi za spremanje kazeta ili malih predmeta. Za korištenje spremišta, pritisnite gumb. C7E2041B C7E2027A C7E2076A

112 2 70 INSTRUMENTI I KONTROLE PREKRIVAČ PRTLJAŽNIKA* Prtljaga ili drugi teret postavljen u prtljažnik može se sakriti od pogleda pomoću prekrivača prtljažnika. Za korištenje prekrivača, povucite ručku na prekrivaču prema sebi i zatim umetnite nosač u utore koji se nalaze na obje strane otvora vrata prtljažnika. Za uklanjanje prekrivača, pustite ručku nakon laganog povlačenja prema sebi. Prekrivač se automatski namata. POLICA ISPOD SJEDALA SUVOZAČA* Za korištenje police ispod sjedala suvozača, podignite rubi police i povucite je prema ploči s instrumentima. Gurnite policu prema sjedalu za vraćanje u originalni položaj. PODNA MREŽA ZA PRTLJAGU* Podna mreža za prtljagu može pomoći u držanju malih predmeta kako se ne bi pomicali tijekom naglih skretanja ili brzog kretanja ili zaustavljanja. Zakačite četiri kuke mreže za metalne prstenove u svakom kutu poda. C7E2085B C7E2053A C7E2032C

113 MREŽA ZA PRTLJAGU* U mreži za prtljagu koja je dostupna kao opcija možete nositi lagane predmete. Za postavljanje mreže, zakačite svaku omču na gornjem rubu mreže na oba sidrišta stražnje ploče i dvije kuke mreže za metalne prstenove u oba donja kuta poda. Mreža za prtljagu konstruirana je za lagane predmete. Ne stavljajte teške predmete u mrežu za prtljagu. SPREMIŠTE U PODU* Ispod poda prtljažnika nalazi se spremište. Za pristup spremištu u podu, povucite ručku prekrivača poda gore. Ne dozvolite da predmeti u spremištu vire iznad vrha spremišta. U suprotnom, može se oštetiti spremište ili pod prtljažnika. INSTRUMENTI I KONTROLE 2 71 SPREMIŠTA U PRTLJAŽNIKU* Na obje strane poda prtljažnika, postoje ladice. C7E2078A C7E2097A C7E2084B

114 2 72 INSTRUMENTI I KONTROLE Na desnoj strani prtljažnika, nalazi se kutija*. Za korištenje ove kutije, pritisnite prekidač. ŠTITNICI ZA SUNCE Vaše vozilo je opremljeno podstavljenim štitnicima za sunce za zaštitu vozača i suvozača od bliještanja. Štitnike za sunce možete zakrenuti gore, dolje i u stranu. Ogledalo za šminkanje (obje strane) i držač za kartu (vozačeva strana) nalaze se na stražnjoj strani štitnika za sunce. Kada otvarate poklopac ogledala za šminkanje, zasvijetliti će svjetlo štitnika za sunce*. Ako vaše vozilo ima mogućnost izvlačenja štitnika za sunce vozača, štitnik za sunce možete otkačiti sa srednjeg držača i pomaknuti ga duž šipke s jedne strane na drugu. POMOĆNA RUČKA S KUKOM ZA KAPUT Vaše vozilo ima pomoćne ručke iznad vrata suvozača i stražnjih vrata. Na ručki iznad svakih stražnjih vrata nalazi se kuka za kaput. Za korištenje pomoćne ručke povucite je dolje i držite je. Ručke će se automatski podići kada ih pustite. Putnici mogu koristiti ručke za pomoć pri ulazu / izlazu iz vozila, ili za držanje rukom za vrijeme življe vožnje. C7E2065A C9D2002A C7E2035A

115 INSTRUMENTI I KONTROLE 2 73 Vješanje predmeta na pomoćne ručke vozila može ometati pogled vozača. Ne vješajte ništa na pomoćne ručke, osim ako su opremljene kukom za kaput. Ometanje vozačevog pogleda može dovesti do nesreće što može rezultirati osobnim ozljedama i oštećenjem vozila i druge imovine. KROVNI NOSAČ Krovni nosač može se koristiti za konvencionalni prijevoz dodatne prtljage, ili velikih predmeta, kao što su bicikli, koje je lakše prevoziti vani nego unutra. Krovni nosač ima bočne vodilice učvršćene za krov. Konzultirajte vašeg ovlaštenog servisera radi detalja i propisa za vožnju s opterećenim krovnim nosačem. Uvjerite se da je teret ravnomjerno raspoređen po stranama krovnih nosača. Krovna površina ne smije biti opterećena. Opterećeni krovni nosač utječe na centar gravitacije vozila; Budite oprezni pri bočnom vjetru i ne vozite velikim brzinama. Za sprječavanje oštećenja ili gubitka prtljage tijekom vožnje, češće provjerite da li je prtljaga sigurno učvršćena. UPOZORENJE Ako pokušate nešto prevoziti na krovu vašeg vozila što je duže ili šire od krovnog nosač, vjetar vas može zanijeti tijekom vožnje. Ovo može prouzročiti gubitak kontrole nad vozilom. Ono što vozite može biti naglo izbačeno, i to može vama ili drugim vozačima prouzročiti sudar, i naravno oštećenje vozila Nikada ne prevozite nešto što je duže ili šire od krovnog nosača na krovu vašeg vozila. Opterećeni krovni nosač mijenja centar gravitacije vozila. Ne vozite velikom brzinom. Budite posebno oprezni na bočni vjetar tijekom vožnje. Nepoštivanje ovih mjera opreza može rezultirati oštećenjem vozila ili osobnim ozljedama. Maksimalno opterećenje krovnog nosača je 100 kg. Ne prekoračujte maksimalni kapacitet vozila kada ga opterećujete.

116 2 74 INSTRUMENTI I KONTROLE ANTENA Antena se nalazi na stražnjem bočnom prozoru i prozoru vrata prtljažnika. Budite sigurni da unutrašnja površina prozora nije zagrebena i da linije na staklu nisu oštećene. Ako je unutrašnja površina oštećena, može ometati radio prijem. Korištenje britvice za brijanje ili oštrog predmeta za čišćenje unutrašnjosti prozora može pogoršati radio prijem. Popravci neće biti pokriveni jamstvom. Ne čistite unutrašnjost prozora oštrim predmetima. Ne lijepite naknadno metaliziranu foliju za zatamnjivanje stakla. Metalizirana folija u nekim materijalima za zatamnjivanje može ometati ili izobličiti radio prijem. Svako prouzročeno oštećenje na anteni zbog korištenja materijala za zatamnjivanje neće biti pokriveno jamstvom.

117 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UHODAVANJE MJERE A PRI VOŽNJI GORIVO PODEŠAVANJE OGLEDALA PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ KONTAKT BRAVA POKRETANJE MOTORA UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM SUSTAV POGONA NA SVE KOTAČE ELEKTRONIČKI PROGRAM STABILNOSTI SUSTAV KONTROLE SPUŠTANJA NIZBRDO OVJES S KONTROLOM RAZINE SUSTAV TURBOPUNJAČA SAVJETI ZA VOŽNJU VUČA PRIKOLICE ISPUH MOTORA ZAŠTITA OKOLIŠA KOČNICE

118 3 2 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UHODAVANJE Tijekom prvih nekoliko stotina kilometara vožnje novim vozilom poštujte sljedeće mjere opreza kako biste poboljšali performanse i ekonomičnost, te utjecali na dugi vijek trajanja vozila: Izbjegavajte kretanje s pritisnutom papučicom gasa do kraja. Pustite da se motor zagrije prije početka vožnje. Ne tjerajte motor u visoke brojeve okretaja. Izbjegavajte nagla zaustavljanja, osim u slučaju nužde. To će omogućiti da se kočnice na ispravan način razrade. Izbjegavajte nagla kretanja, iznenadna ubrzanja i dulju vožnju velikom brzinom kako biste izbjegli oštećenja motora i uštedjeli gorivo. Izbjegavajte ubrzavanje punim gasom u niskom stupnju prijenosa. Nemojte vući druga vozila. MJERE A PRI VOŽNJI PRIJE ULASKA U VOZILO UPOZORENJE Provjerite da li su vam sva vanjska svjetla, sustavi za signalizaciju i svjetla upozorenja čista i da rade ispravno. Ove mjere opreza služe kako bi se izbjegle nezgode koje mogu prouzročiti ozljede ili oštetiti vaše vozilo. Provjerite da li su svi prozori, unutarnji i vanjski retrovizori, žarulje svjetala i svjetla čisti i da li ispravno rade. Provjerite ispod vozila da nema nikakvog curenja. Provjerite razinu ulja u motoru i drugih tekućina u prostoru motora. Vizualno provjerite gume na oštećenja ili nepravilan tlak u gumama i da li ima stranih predmeta u gazištu gume. Po potrebi izvršite korektivne radnje. PRIJE POČETKA VOŽNJE UPOZORENJE Labavi predmeti na ploči s instrumentima ili polici stražnjeg stakla mogu ometati pogled. Sve predmete koji nisu učvršćeni uklonite sa ploče s instrumentima ili sa police stražnjeg stakla. Ti predmeti u slučaju jakog kočenja ili sudara mogu postati projektili koji će letjeti po vozilu i povrijediti putnike u vozilu ili oštetiti vaše vozilo. Budite sigurni da razumijete svoje vozilo, njegovu opremu i sigurno korištenje. Sjedalo namjestite tako da udobno sjedite. Namjestite unutarnja i vanjska ogledala. Provjerite da li su svi putnici u vozilu pravilno vezali sigurnosni pojas. Provjerite rade li ispravno svjetla upozorenja kada se uključi kontakt.

119 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 3 Provjerite sve mjerne instrumente. Otpustite parkirnu kočnicu i provjerite da se svjetlo upozorenja pritom isključilo. UPOZORENJE Prije vožnje provjerite da li su svi putnici u vozilu vezali sigurnosni pojas. Budite sigurni da su sva vrata, ogledala, žarulje svjetala i svjetla čisti i ispravni. Osigurajte da putnici ili teret budu ravnomjerno raspoređeni na suvozačevom sjedalu, 2. i 3. redu sjedala. TIJEKOM VOŽNJE Kao vozač vašeg vozila, vi ste odgovorni za svoju sigurnost, sigurnost putnika u vašem vozilu i sigurnost drugih sudionika u prometu koji s vama dijele cestu. Da bi se opustili od te odgovornosti, morate se do kraja koncentrirati i paziti kako upravljate svojim vozilom. Većina prometnih nezgoda događa se zbog toga što vozaču popusti koncentracija ili ga netko ometa. U svako doba, vozač mora biti koncentriran na cestu, okolna vozila i druge objekte. Jedan od važnih ometajućih faktora koji dekoncentrira današnje vozače je uporaba mobilnih telefona za vrijeme vožnje. Istraživanjima je utvrđeno da držanje mobilnog telefona u ruci prilikom vožnje povećava rizik vozača od stradavanja u prometnoj nezgodi. Najmanje jednim znanstvenim istraživanjem, utvrđeno je kako bilo kakva uporaba mobilnog telefona, držanjem u ruci ili učvršćenim u vozilu povećava rizik od sudara za 400%. Uporaba telefona, radio stanica ili druge elektroničke opreme kao što su računala, organizatori, igrice, video ili GPS te druga navigacijska pomagala, povećavaju opasnost od sudara. Ne preporučamo uporabu opreme za vrijeme vožnje. U nekim je zemljama na snazi zakon ili se razmatra zabrana uporabe mobilnih telefona koji se drže u ruci dok upravljate vozilom. UPOZORENJE Sigurna vožnja zahtijeva potpunu koncentraciju kao i dobru procjenu i stalno razmišljanje. Izbjegavajte ili na minimum svedite ometanje za vrijeme vožnje. Ometanja s kojima se možete susresti uključuju: odgovaranje na pozive mobilnog telefona ili telefona ugrađenog u vozilo; nazivanje brojeva s vašeg mobilnog telefona ili telefona ugrađenog u vozilo; podešavanje sjedala, kola upravljača ili ogledala; korištenje drugih elektroničkih uređaja; gledanje karata ili drugih pisanih materijala; (Nastavak)

120 3 4 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UPOZORENJE (Nastavak) skidanje ili vezanje sigurnosnog pojasa; traženje sitnog novca dok se približavate naplatnim kućicama; ili druge aktivnosti koje mogu odvratiti vašu pozornost tako da ometaju sigurno upravljanje vozilom. Ako obavljate takve aktivnosti tijekom vožnje, uvelike ćete povećati rizik od sudara, što može rezultirati ozljedama ili smrću. Predvidite potrebu za takvim aktivnostima i po mogućnosti sve to obavite prije puta, ili nakon što ste vozilo sigurno zaustavili. GORIVO PREPORUKE ZA GORIVO Koristite samo bezolovni benzin tipa RON95. Kvaliteta goriva i aditiva znatno utječe na izlaznu snagu vozila, vozne osobine i vijek trajanja motora. Gorivo koje ima prenizak broj oktana može prouzročiti kliktanje motora. Uporaba goriva s nižim brojem oktana od RON95 može oštetiti motor. (U nekim zemljama, možda ćete moći koristiti bezolovni benzin oznake RON91. Za detalje, kontaktirajte vašeg ovlaštenog servisera) Uporaba olovnog benzina će oštetiti ispušni sustav i obezvrijediti jamstvo. NAPOMENA Da bi se spriječila nehotična uporaba olovnog goriva, pištolji za olovno gorivo su veći i neće pristajati u grlo spremnika na vašem vozilu. Ne koristite metanol Goriva koja sadrže metanol ne bi se smjela koristiti u vašem vozilu. Ovaj tip goriva može smanjiti performanse vozila i oštetiti komponente sustava dovoda goriva. Korištenje metanola može oštetiti sustav dovoda goriva. Takvo korištenje nije pokriveno jamstvom vozila. Vožnja u stranim državama Ako vozilom idete u neku drugu zemlju: Poštujte sve propise koji se odnose na registraciju i osiguranje vozila. Provjerite da li je dostupno odgovarajuće gorivo.

121 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 5 GORIVO ZA DIESEL MOTOR Diesel motor mora koristiti samo komercijalno dostupno diesel gorivo koje zadovoljava specifikacije DIN EN 590. Ne koristite brodska diesel ulja, lož ulje ili diesel goriva potpuno ili djelomično bazirana na biljkama, kao što je ulje repice ili bio diesel, Aquazole i slične emulzije vode i diesela. Protočnost i filtriranje diesel goriva ovise o temperaturi. Stoga su tijekom zimskih mjeseci na tržištu dostupna diesel goriva s poboljšanim svojstvima na niskim temperaturama. Budite sigurni da ste u spremnik nalili zimsko gorivo prije početka hladne zimske sezone. Ukoliko koristite gorivo neodgovarajuće klase ili stavite neodgovarajuće aditive u spremnik goriva, motor i katalizator mogu biti teško oštećeni. Pazite da prilikom nadolijevanja koristite gorivo (benzin ili diesel) koje odgovara vašem vozilu. Ukoliko u vozilo s diesel motorom ulijete benzin, vaše vozilo može biti jako oštećeno. Ukoliko je u vašem vozilu diesel motor, možete provjeriti koje gorivo trebate nadoliti gledanjem informacije na poklopcu otvora za punjenje goriva. PUNJENJE SPREMNIKA GORIVOM 1. Isključite motor. 2. Otključavanje vrata pritiskom prekidača zaključavanja na rukohvatu vozačevih vrata. Za više informacija vidi BRAVE VRATA u kazalu pojmova. Vrata otvora spremnika goriva mogu se jednostavno otvoriti rukom. Vrata otvora spremnika goriva nalaze se na stražnjoj lijevoj strani vozila. NAPOMENA Ako se, pri niskoj temperaturi, poklopac ne otvori, lagano ga lupnite. Nakon toga pokušajte ga ponovno otvoriti. C05E093A

122 3 6 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3. Lagano okrenite čep spremnika gorivo u suprotnom smjeru od kazaljke na satu. Ako začujete šištanje, pričekajte dok prestane i nakon toga potpuno odvijte čep. 4. Izvadite čep. Čep treba ostati pričvršćen uz vozilo. Stavite ga u držač koji se nalazi s unutarnje strane poklopca spremnika. UPOZORENJE Pare goriva su visoko zapaljive. Držite plamen, iskre i materijale koji se dime dalje od benzina. Isključite motor. Možete zadobiti teške opekotine i vozilo se može ozbiljno oštetiti ako se pare goriva zapale. Izbjegavajte prolijevanje benzina po lakiranim površinama vašeg vozila. Ako prolijete benzin po vozilu, površinu što prije isperite čistom hladnom vodom. Benzin može oštetiti lak. 5. Nakon punjenja spremnika vratite čep na mjesto. Okrećite ga u smjeru kazaljke na satu dok ne začujete nekoliko klikova. 6. Zatvorite vrata otvora spremnika. Otvori Zatvori C7E3012A

123 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 7 Punjenje goriva iz bačve ili prijenosnih spremnika UPOZORENJE Iz sigurnosnih razloga, spremnici goriva, pumpe i cijevi moraju biti propisno uzemljeni. Nakupljeni statički elektricitet može prouzročiti zapaljenje para goriva. Možete zadobiti opekotine i oštetiti svoje vozilo. Uvijek poštujte sljedeće mjere opreza: Koristite uzemljene pumpe s uzemljenim cijevima i spremnicima kada punite spremnik za gorivo. Ne punite vaš spremnik ako se nalazi u vozilu, nego na zemlji. Prije aktiviranja pištolj za punjenje mora doći u dodir s unutarnjom stranom otvora. Kontakt se mora održavati dok se punjenje ne završi. Držite plamen, iskre i materijale koji se dime dalje od akumulatora. PODEŠAVANJE OGLEDALA VANJSKI ELEKTRIČNO PODESIVI RETROVIZORI Podesite vanjska ogledala tako da možete vidjeti svaku stranu vozila, kao i svaku stranu ceste iza vas. Vanjski retrovizor možete podesiti pomicanjem gore ili dolje i lijevo ili desno pomoću prekidača koji se nalazi na vozačevoj strani ploče s instrumentima, ispod bočnog otvora za provjetravanje. Za podešavanje ogledala kontakt brava mora biti u položaju ACC ili ON. Također, ogledala se mogu podešavati do 10 minuta ili dok se vrata ne otvore kada je ključ za pokretanje u položaju LOCK ili kada nema kontakta. 1. Odaberite retrovizor koji želite podesiti pomicanjem prekidača na L za lijevo ogledalo ili R za desno ogledalo. 2. Podesite odabrano ogledalo gore, dolje, lijevo ili desno koristeći odgovarajuće rubove prekidača za podešavanje. Vanjska ogledala su konveksna i imaju naljepnicu s napomenom na kojoj piše: OBJEKTI U OGLEDALU SU BLIŽI NEGO ŠTO IZGLEDAJU. (OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN THEY APPEAR). Koristite vanjsko ogledalo kako bi dobili širi pogled ceste iza vašeg vozila. Ogledalo u unutrašnjosti koristite kako biste procijenili veličinu i udaljenost objekata koji se reflektiraju u bočnom ogledalu. Ako koristite oba (konveksna) ogledala, to može dovesti do krive procjene veličine i udaljenosti iza vas. C7E3013A

124 3 8 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UPOZORENJE Uvijek držite retrovizore pravilno podešene, i koristite ih za vrijeme vožnje za povećanje vidljivosti predmeta i drugih vozila oko vas. Ako pravilno ne procijenite udaljenost između vas i drugih objekata ili vozila, to može dovesti do sudara, ozljeda, oštećenja vašeg vozila ili druge imovine. Nepravilnom njegom ogledala možete ih oštetiti. Ne stružite led sa stakla ogledala. Ako zbog leda ili neke druge prepreke ne možete pravilno podesiti ogledalo, nemojte to činiti silom. Za odleđivanje koristite sprej ili puhalo s vrelim zrakom. Oštećena ogledala mogu ograničiti vidljivost, rezultirajući mogućim sudarom. UPOZORENJE Ne vozite ukoliko vam je bilo koji od retrovizora preklopljen. Ako to učinite, smanjujete vidljivost, što može rezultirati sudarom. ELEKTRIČNO PREKLOPIVA OGLEDALA Pritisnite prekidač električno preklopivog ogledala za preklapanje vanjskog ogledala uz bok vozila. Za preklapanje ogledala kontakt brava mora biti u položaju ACC ili ON. Također, ogledala se mogu preklopiti do 10 minuta ili dok se vrata ne otvore kada je ključ za pokretanje u položaju LOCK ili kada nema kontakta. Za povratak retrovizora u njihov originalni položaj, ponovno pritisnite prekidač. C7E3014A

125 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 9 UPOZORENJE Ne pritišćite prekidač električno preklopivog retrovizora dok se vozilo giba. Ne vozite ukoliko vam je bilo koji od retrovizora preklopljen. Ako to učinite, smanjujete vidljivost, što može rezultirati sudarom. OGLEDALO U UNUTRAŠNJOSTI Ogledalo u unutrašnjosti podešava se ručno pomicanjem gore, dolje, lijevo ili desno. Polugu na ogledalu u unutrašnjosti koristite pri podešavanju ogledala za dan /noć. Time se smanjuje zasljepljivanje prednjim svjetlima vozila iza vas. UPOZORENJE Vidljivost se malo može smanjiti kada je ogledalo podešeno za noćnu vožnju. Dobro pazite kada koristite ogledalo u unutrašnjosti koje je podešeno za noćnu vožnju. Ako si tijekom vožnje ne osigurate dobru vidljivost, to može dovesti do sudara, ozljeda, oštećenja vašeg vozila i druge imovine. DAN NOĆ Poluga za podešavanje S3W3091A

126 3 10 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM ELEKTRO-KROMATSKO OGLEDALO* Vaše vozilo može biti opremljeno elektrokromiranim ogledalom (ECM), koje automatski smanjuje odsjaj od vozila iza vas pružajući jednaku razinu svjetla vašim očima. Za uključivanje ECM-a, pritisnite prekidač na poklopcu ogledala. Indikator će zasvijetliti. Kontakt brava mora biti u položaju ON. Za isključivanje ECM-a, ponovno pritisnite prekidač. Postoje dva senzora svjetla koji detektiraju razinu ambijentalnog svjetla i odsjaja od vozila iza vas. Ne prekrivajte senzore i ne vješajte predmete na ECM ogledalo. Ako to učinite možete ograničiti rad ECM-a i nećete od njega imati koristi. PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA UPOZORENJE Vozač mora imati potpunu kontrolu nad kolom upravljača dok se vozilo giba. Ne podešavajte položaj kola upravljača dok se vozilo giba. Podešavanje kola upravljača za vrijeme vožnje može rezultirati gubitkom kontrole nad vozilom. Kolo upravljača treba podešavati samo kada vozilo miruje i kada je stup upravljača slobodan. Kolo upravljača možete podesiti korištenjem poluge koja se nalazi na lijevoj strani stupa upravljača. Senzori svjetla Indikatorsko svjetlo

127 Za pomicanje upravljača, držite kolo upravljača i gurnite polugu dolje. Zatim, pomaknite kolo upravljača u položaj koji vam odgovara i jako povucite ručku gore za učvršćivanje stupa upravljača u položaju. Nemojte voziti s kolom upravljača u najvišem položaju. Korištenje ovog položaja je namijenjeno samo za olakšavanje ulaza i izlaza iz vozila. PROGRESIVNI SERVO UPRAVLJAČ* Sustav progresivnog servo upravljača (SSPS) mijenja potrebnu silu kojom vozač djeluje na kolo upravljača kako se brzina vozila mijenja. Pri niskim brzinama, sustav pruža maksimalnu pomoć radi lakog zakretanja i manevriranja pri parkiranju. Pri visokim brzinama, snaga servo upravljača je smanjena kako bi upravljač bio tvrđi i stabilnost bolja. SSPS sustav to obavlja smanjenjem količine protoka tekućine servo upravljača iz pumpe servo upravljača u zupčanike servo upravljača s obzirom na brzinu vozila. Kada vozilo miruje, SSPS sustav omogućava maksimalan protok tekućine u zupčanike servo upravljača. Kako se brzina vozila povećava, protok tekućine u zupčanike servo upravljača se smanjuje. Ako dođe do greške u sustavu, povećava se snaga potrebna za upravljanje pri niskim brzinama i svijetli SSPS svjetlo upozorenja. Vidi SSPS SVJETLO UPOZORENJA u kazalu pojmova. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 11 KONTAKT BRAVA Kontakt brava se nalazi na desnoj strani upravljača, i ima sljedeće položaje: LOCK, ACC, ON i START. LOCK Za zaključavanje kola upravljača, izvadite ključ i okrenite kolo upravljača dok se ne zaključa. Za lakše upravljanje ključem pri otključavanju upravljača, lagano pomaknite kolo upravljača s desna ulijevo i okrenite ključ na položaj ACC. C7E3018B C7E3016A

128 3 12 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM ACC Motor se može isključiti bez zaključavanja upravljača, tako da se ključ okrene u položaj ACC. Za zakretanje ključa iz položaja ACC u LOCK, lagano gurnite ključ i zakrenite ga na LOCK. Neki električni uređaji, kao što su radio, upaljač za cigarete, električno pokretani prozori i krovni otvor, mogu se koristiti ako je ključ u položaju ACC. Ne ostavljajte ključ u položaju ACC dulje vrijeme. To će isprazniti akumulator. ON Ovaj položaj aktivira kontakt i električnu opremu. Ne ostavljajte dulje vrijeme ključ u položaju ON ako motor ne radi. To će isprazniti akumulator. START U ovom se položaju pokreće motor. Kada se motor pokrene, otpustite ključ i on će automatski prijeći u položaj ON. Provjerite da motor ne radi prije okretanja ključa na položaj START. UPOZORENJE Ne okrećite ključ u položaj LOCK tijekom vožnje. Vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom i neće biti pojačanja sile kočenja što može prouzročiti oštećenje vozila, ozljede i moguće smrt. UPOZORENJE Ne pokušavajte dosegnuti ključ kroz kolo upravljača. Kolo upravljača se može naglo okrenuti i vozač može izgubiti kontrolu nad vozilom, ozlijediti prste ili ruke. SUSTAV BLOKADE MOTORA Sustav blokade motora pruža dodatnu zaštitu od krađe vozila u koji je ugrađen i sprječava pokretanje motora od strane neovlaštenih osoba. Važeći ključ za vozilo opremljeno sustavom blokade je mehanički ključ za pokretanje s ugrađenim primopredajnikom, koji je elektronički kodiran. Primopredajnik je postavljen na ključ za pokretanje tako da se ne vidi. Samo odgovarajući ključevi za pokretanje mogu pokrenuti motor. Ključevi koji nisu originalni mogu samo otvoriti vrata. Sustav blokade izolira dovod struje do sustava paljenja, pumpe za gorivo i mlaznica za ubrizgavanje goriva. Motor se automatski blokira kada se ključ okrene na položaj LOCK i kada se izvadi iz kontakt brave. Vidi KLJUČEVI u kazalu pojmova. Ako sustav blokade motora ne prepozna elektronski kod kada okrenete ključ na položaj START, motor se neće pokrenuti;

129 Ako postoji kvar u sustavu blokade motora, svijetliti će svjetlo upozorenja sustava blokade. Ukoliko se to dogodi, što prije trebate kontaktirati servis ako se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. POKRETANJE MOTORA PRIJE POKRETANJA MOTORA Provjerite da je područje oko vozila čisto. Provjerite da su čisti svi prozori i svjetla. Provjerite stanje guma, da li je ispravan tlak u gumama i da nema stranih tijela. Podesite položaj sjedala i naslona za glavu. Podesite unutarnje i vanjska ogledala. Zavežite sigurnosni pojas i svim ostalim putnicima recite da učine isto. Provjerite rade li svjetla upozorenja na ploči s instrumentima kada ključ zakrenete u položaj ON. Periodično, kao npr. prilikom punjenja goriva, provjerite dijelove koji se moraju održavati, navedene u ovom priručniku. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 13 Ne pokrećite motor dulje od 15 sekundi odjednom. Ako se motor ne pokrene, čekajte 10 sekundi prije ponovnog pokušaja. Tako ćete spriječiti oštećenje elektropokretača motora. NAPOMENA Ako je motor tijekom pokretanja napunjen neizgorenim gorivom, pritisnite papučicu gasa do kraja, držite ju u tome položaju tijekom pokretanja motora.

130 3 14 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Pokretanje diesel motora Umetnite ključ za pokretanje u kontakt bravu i zakrenite u položaj ON bez pritiskanja papučice gasa. Indikator grijača ( ) će se uključiti i isključiti će se kada su grijači dovoljno zagrijani za pokretanje hladnog motora. Čim se indikator grijača isključi, pokrenite motor. RUČNI MJENJAČ 1. Provjerite da vi kao vozač i svi ostali putnici u vozilu imaju pravilno vezan sigurnosni pojas. 2. Zategnite parkirnu kočnicu ako već nije zategnuta. 3. Uvjerite se da su sva sjedala, nasloni za glavu i ogledala u pravilnom položaju i po potrebi ih podesite. 4. Uvjerite se da je poluga mjenjača u položaju praznog hoda (NEUTRAL) i pritisnite papučicu spojke do kraja. 5. Bez dodirivanja papučice gasa, zakrenite ključ za pokretanje u položaj START i otpustite ga kada se motor pokrene. Ako se motor trenutno pokrene ali ne nastavi raditi, pričekajte 10 sekundi, zatim pokušajte ponovno. 6. Pustite da motor radi u praznom hodu najmanje 30 sekundi. 7. Otpustite parkirnu kočnicu. 8. Vozite umjerenom brzinom neku kraću udaljenost, posebice kada je hladno dok se ne postigne normalna radna temperatura motora. Prazni hod C7E3002A

131 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 15 AUTOMATSKI MJENJAČ* 1. Provjerite da vi kao vozač i svi ostali putnici u vozilu imaju pravilno vezan sigurnosni pojas. 2. Zategnite parkirnu kočnicu ako već nije zategnuta. 3. Uvjerite se da su sva sjedala, nasloni za glavu i ogledala u pravilnom položaju i po potrebi ih podesite. 4. Uvjerite se da je poluga mjenjača u položaju za parkiranje (P). NAPOMENA Motor se može pokrenuti samo ako je poluga mjenjača u položaju P ili N. 5. Bez dodirivanja papučice gasa, zakrenite ključ za pokretanje u položaj START i otpustite ga kada se motor pokrene. Ako se motor trenutno pokrene ali ne nastavi raditi, pričekajte 10 sekundi, zatim pokušajte ponovno. 6. Pustite da motor radi u praznom hodu najmanje 30 sekundi. 7. Otpustite parkirnu kočnicu. 8. Vozite umjerenom brzinom neku kraću udaljenost, posebice kada je hladno dok se ne postigne normalna radna temperatura motora. UPOZORENJE Iako se motor može pokrenuti i kada je poluga mjenjača u položaju N, koristite tu mogućnost samo kada nije moguće normalno pokretanje. Za više informacija vidi: AUTOMATSKI MJENJAČ - PROMJENA STUPNJA PRIJENOSA U SLUČAJU NUŽDE u kazalu pojmova. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM RUČNI MJENJAČ Za promjenu stupnja prijenosa, potpuno pritisnite papučicu spojke, pomaknite polugu mjenjača u stupanj prijenosa, i polagano otpustite spojku. Prazni hod C7E3032A C7E3003A

132 3 16 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Prije promjene stupnja prijenosa između naprijed i natrag, potpuno zaustavite vozilo. Ako prebacujete između stupnja prijenosa za naprijed i natrag dok se vozilo kreće, možete oštetiti mjenjač. Ne naslanjajte nogu na papučicu spojke za vrijeme vožnje. Time ćete prekomjerno trošiti komponente spojke. AUTOMATSKI MJENJAČ* Automatski mjenjač u vašem vozilu je elektronički kontroliran mjenjač sa pet stupnjeva prijenosa. Prebacivanje iz položaja za parkiranje (P) Vaše vozilo je opremljeno BTSI sustavom za blokadu automatskog mjenjača (Brake- Transaxle Shift Interlock). Prije prebacivanja iz položaja za parkiranje (P), kontakt mora biti uključen i morate pritisnuti papučicu kočnice do kraja. Ako ne možete pomaknuti polugu mjenjača iz P kada je kontakt uključen i papučica kočnice pritisnuta: 1. Isključite kontakt i izvadite ključ iz kontakt brave. 2. Pritisnite i držite papučicu kočnice. 3. Uklonite čep na konzoli tankim predmetom kao što je plosnati odvijač. 4. Umetnite i pritisnite ključ za pokretanje u bravu BTSI sustava. 5. Odaberite prazni hod (N). 6. Izvadite ključ iz brave BTSI sustava. 7. Pokrenite motor i odaberite stupanj prijenosa koji želite. 8. Ponovno postavite čep. 9. Odvezite vozilo što prije na popravak. P N C7E3020A

133 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 17 UPOZORENJE Da biste spriječili oštećenja mjenjača, poštujte sljedeće mjere opreza: Ne pritišćite papučicu gasa pri promjeni iz P ili N u R, D, 4 ili 2. Ako to učinite možete oštetiti ne samo mjenjač, nego tako možete izgubiti kontrolu nad vozilom. Što više koristite D. Nikada ne prebacujte u P ili R kada je vozilo u pokretu. Pri zaustavljanju vozila na uzbrdici, nemojte vozilo zadržavati na mjestu tako da pritisnete papučicu gasa. Koristite nožnu kočnicu. (Nastavak) UPOZORENJE (Nastavak) Pritisnite papučicu kočnice kada prebacujete iz P ili N u R ili stupanj prijenosa za naprijed. U protivnom se može oštetiti mjenjač ili se vozilo može naglo i neočekivano pomaknuti, pa možete izgubiti kontrolu nad vozilom, ozlijediti se ili oštetiti svoje vozilo ili drugu imovinu. Promjena stupnja prijenosa Pomicanje između pojedinih stupnjeva prijenosa zahtijeva pritisak osigurača koji se nalazi na ručici poluge. Kada je kontakt uključen pritisnite papučicu kočnice i pritisnite osigurač na ručici poluge kao što je označeno crnom i bijelom strelicom. Pridržavajte se dolje danog opisa i crnih i/ili bijelih strelica pri pomicanju poluge mjenjača. C7E3021A

134 3 18 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM : Pritisnite papučicu kočnice i osigurač za promjenu područja prijenosa. Promjene područja prijenosa koje zahtijevaju pritisak osigurača označene su crnim strelicama. : Pritisnite osigurač za promjenu. Bijele strelice označavaju promjene područja prijenosa koje ne zahtijevaju pritisak osigurača. : Slobodno promijenite. Položaji poluge mjenjača P, R i N P (PARKIRANJE): Zaključavaju se prednji kotači. Odaberite P samo kada vozilo miruje i kada je zategnuta parkirna kočnica. R (VOŽNJA UNATRAG): Odaberite R samo kada vozilo miruje. N (PRAZNI HOD): Prazni hod mjenjača. Ne koristite položaj P (parkiranje) umjesto parkirne kočnice. Isključite motor, zategnite parkirnu kočnicu, i izvadite ključ iz kontakt brave kada izlazite iz vozila. Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora dok motor radi. Položaji za vožnju D, 4 i 2 D: Ovaj položaj za vožnju namijenjen je za sve normalne uvjete vožnje. Omogućuje mjenjaču odabir svih pet stupnjeva prijenosa za vožnju naprijed. 4: Dopušta mjenjaču promjenu u prva četiri stupnja prijenosa ali ne i ekonomični stupanj. Možete odabrati 4 umjesto D kada vozite po brdovitim ili planinskim cestama, teškom, sporom gradskom prometu ili kada se spuštate niz veliku nizbrdicu. 2: Omogućuje mjenjaču promjenu iz 1. u 2. stupanj prijenosa i sprječava automatski odabir 3., 4. ili 5. stupnja prijenosa. Odaberite područje 2 kada su veći zahtjevi za snagom, odnosno kada se vozite na uzbrdici i za kočenje motorom na nizbrdici.

135 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 19 Poluga mjenjača s ručnim načinom rada Promjena stupnjeva prijenosa kako slijedi: : Pritisnite papučicu kočnice i osigurač za promjenu područja prijenosa. Promjene područja prijenosa koje zahtijevaju pritisak osigurača označene su crnim strelicama. : Pritisnite osigurač za promjenu. Bijele strelice označavaju promjene područja prijenosa koje ne zahtijevaju pritisak osigurača. : Slobodno promijenite. Bez obzira da li vaše vozilo miruje ili se giba, ručni način rada odabire se povlačenjem poluge mjenjača iz položaja D ulijevo u ručnu vodilicu. Za povratak na radno područje D, gurnite polugu mjenjača natrag udesno u glavnu vodilicu. U ručnom načinu rada, pomicanje poluge mjenjača unatrag i naprijed, brzu promjenu stupnja prijenosa može učiniti jednostavnom. Nasuprot ručnom mjenjaču, ručni način promjene stupnjeva prijenosa omogućava njihovu promjenu s pritisnutom papučicom gasa. GORE (+): Jednom gurnite polugu naprijed za odabir višeg stupnja prijenosa. DOLJE (-): Jednom povucite polugu natrag za odabir nižeg stupnja prijenosa. NAPOMENA U ručnom načinu rada, može se odabrati samo pet stupnjeva prijenosa za vožnju naprijed. Za vožnju unatrag ili parkiranje vozila, po potrebi pomaknite polugu mjenjača u položaj R ili P. NAPOMENA U ručnom načinu rada, odabir nižeg stupnja prijenosa vrši se automatski kada vozilo usporava. Kada se vozilo zaustavi, automatski se odabire 1. stupanj prijenosa. Za održavanje traženih razina performansi vozila i sigurnosti, sustav možda neće izvršiti određene promjene stupnja prijenosa kada se koristi poluga mjenjača. Prije kretanja na skliskoj cesti, gurnite polugu mjenjača naprijed u položaj + (gore). To uzrokuje da mjenjač odabere 2. stupanj prijenosa koji je bolji za lagano kretanje na skliskoj cesti. Povucite polugu mjenjača prema - (dolje) za ponovni odabir 1. stupnja prijenosa. C7E3001A

136 3 20 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM U ručnom načinu rada, vozač treba odabrati više stupnjeve prijenosa u skladu s uvjetima na cesti, pazeći da održava broj okretaja motora ispod crvenog područja. S obzirom da naglo kočenje motorom i/ili naglo ubrzavanje mogu prouzročiti proklizavanje, treba pažljivo odabirati niže stupnjeve prijenosa u skladu s brzinom vozila. Pokretanje vozila 1. Nakon zagrijavanja motora, nastavite pritiskati papučicu gasa dok pomičete polugu mjenjača u jedan od položaja R, D, 4 ili 2. Ne prebacujte između D (vožnja) i R (unatrag) ili P (parkiranje) dok se vozilo giba. To će oštetiti mjenjač i može dovesti do ozljeda. 2. Otpustite parkirnu kočnicu i papučicu kočnice. 3. Polagano pritisnite papučicu gasa kako biste pokrenuli vozilo. Zimski način rada Koristite zimski način rada u slučaju problema s kretanjem na zaleđenoj i skliskoj cesti. Ovaj način rada će smanjiti zanošenje i proklizavanje. Za aktiviranje zimskog načina rada, pritisnite prekidač zimskog načina rada na konzoli. Vozilo će krenuti u trećem stupnju prijenosa. Zasvijetliti će indikator zimskog načina rada na ploči s instrumentima. Vidi ZIMSKI NAČIN RADA u kazalu pojmova. Za promjenu u normalni način rada, ponovno pritisnite prekidač. Indikator će se isključiti. C7E3023A C7E3024A

137 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 21 Promjena stupnjeva prijenosa automatskog mjenjača u slučaju nužde Ako se dogodi kvar na automatskom mjenjaču, može se uključiti indikator kvara (MIL). Vidi INDIKATOR KVARA u kazalu pojmova. U tom slučaju, automatska promjena stupnja prijenosa može se isključiti ili će promjena stupnja prijenosa biti mnogo teža nego inače. Što prije trebate kontaktirati servis kada se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ozbiljan kvar automatskog mjenjača može onemogućiti promjenu stupnjeva prijenosa. Ako indikator kvara MIL ostane uključen nakon pokretanja motora i ako mjenjač ne može promijeniti stupanj prijenosa, postupite na sljedeći način: 1. Isključite kontakt. 2. Izvadite ključ iz kontakt brave. 3. Uklonite čep na konzoli tankim predmetom kao što je plosnati odvijač. 4. Umetnite ključ i lagano ga pritisnite, u utor za otključavanje poluge mjenjača na središnjoj konzoli s desne strane indikatora položaja poluge mjenjača. 5. Pomaknite polugu mjenjača u prazni hod (NEUTRAL). 6. Ključ vratite u kontakt bravu i pokrenite motor. 7. Ponovno postavite čep. 8. Polugu mjenjača pomaknite u željeni položaj i odvezite se do najbližeg servisa radi popravka vozila. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. KOČNICE Sustav kočenja je konstruiran tako da se omogući efikasno kočenje u raznim uvjetima vožnje. Vaše vozilo je opremljeno prednjim i stražnjim disk kočnicama i dvokružnim sustavom kočenja. Ako jedan kočni krug otkaže, vozilo će se još uvijek moći zaustaviti pomoću preostalog kruga, zaustavni put će se povećati, te će biti potreban jači pritisak na papučicu kočnice. UPOZORENJE Ako jedan krug otkaže, papučica kočnice se mora pritisnuti većom silom, a zaustavni put će se povećati. Odmah provjerite i popravite sustav kočnica u radionici. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera.

138 3 22 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UPOZORENJE Ako se papučica kočnice može pritisnuti dalje nego što je to uobičajeno, možda kočnice treba popraviti. Odmah kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ne vozite s nogom naslonjenom na papučicu kočnice. Ako to činite, ubrzat ćete trošenje dijelova kočnica. Kočnice se isto tako mogu pregrijati, zbog čega će udaljenost kočenja biti veća, odnosno sustav kočenja će biti nedovoljno siguran. VLAŽNE KOČNICE Ako vozite kroz vodu ili perete svoje vozilo, komponente za kočenje se mogu navlažiti. Za povratak u normalno stanje: 1. Provjerite ima li iza vas drugih vozila. 2. Održavajte konstantnu i sigurnu udaljenost u odnosu na vozila iza i sa strane. 3. Polagano pritišćite papučicu kočnice dok kočnice ne počnu raditi normalno. PREGRIJANE KOČNICE Prekomjerno kočenje pri vožnji nizbrdicom, strmim padinama, može privremeno pregrijati kočnice. Odaberite niži stupanj prijenosa pri vožnji na nizbrdici. Ne pritišćite stalno papučicu kočnice. Vidi KOČENJE MOTOROM kasnije u ovom poglavlju ili u kazalu pojmova. UPOZORENJE Nakon vožnje kroz duboku vodu, pranja vozila ili prekomjernog korištenja kočnica pri vožnji nizbrdicom, kočnice mogu privremeno izgubiti snagu kočenja. To se može dogoditi zbog vlažnih dijelova kočnica ili pregrijavanja. Ako vaše kočnice privremeno izgube snagu kočenja zbog pregrijavanja: Odaberite niži stupanj prijenosa pri vožnji na nizbrdici. Ne pritišćite stalno papučicu kočnice. Vidi KOČENJE MOTOROM u kazalu pojmova. Ako vaše kočnice privremeno izgube snagu kočenja zbog vlage, sljedeći postupak će pomoći da što prije počnu ponovno normalno funkcionirati: 1. Provjerite ima li iza vas drugih vozila. 2. Održavajte konstantnu i sigurnu udaljenost u odnosu na vozila iza i sa strane. 3. Polagano pritišćite papučicu kočnice dok kočnice normalno ne počnu raditi kao i ranije.

139 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 23 UPOZORENJE Kada se začuje buka pri kočenju, ne nastavljajte vožnju. To može označavati da pločice treba popraviti ili zamijeniti. Vožnja s istrošenim pločicama može rezultirati sudarom ili ozljedama. PARKIRNA KOČNICA Parkirna kočnica djeluje na stražnje kotače. Poluga parkirne kočnice nalazi se između prednjih sjedala. Za aktiviranje parkirne kočnice, zaustavite vozilo, pritisnite papučicu kočnice i snažno povucite polugu prema gore. Za otpuštanje parkirne kočnice pritisnite papučicu kočnice i: 1. Pritisnite osigurač na poluzi. 2. Lagano povucite polugu. 3. Spustite polugu dok osigurač držite pritisnut. UPOZORENJE Ako parkirna kočnica nije pravilno podešena, vozilo se može iznenada pokrenuti. Kontaktirajte radionicu ako je potrebno podešavanje. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Ne vozite sa zategnutom parkirnom kočnicom. To može dovesti do pregrijavanja stražnjih parkirnih kočnica ili njihovog prijevremenog trošenja. Ako to učinite, morat ćete ih zamijeniti, a možda ćete oštetiti i neke druge dijelove vozila. Ne parkirajte ili koristite vozilo iznad zapaljivih materijala. Oni mogu doći u dodir sa dijelovima ispuha i zapaliti se. C7E3009A

140 3 24 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Savjet za parkiranje u zimskim uvjetima U zimskim uvjetima parkirna kočnica se može zamrznuti i tako ostati aktivirana. To se može dogoditi naročito ako su kočnice mokre. Ako postoji rizik da bi se parkirna kočnica mogla zamrznuti nakon vožnje kroz dovoljno duboku vodu da se dijelovi kočnica navlaže ili ako ste prali vozilo: 1. Parkirnu kočnicu primjenjujte samo privremeno dok pomičete polugu mjenjača u položaj P (kod automatskog mjenjača) ili u prvi ili stupanj prijenosa za natrag (kod ručnog mjenjača). 2. Blokirajte stražnje kotače blokom u obliku klina. 3. Nakon toga otpustite parkirnu kočnicu. UPOZORENJE Ne koristite parkirnu kočnicu dok je vozilo u pokretu ili kao zamjenu za papučicu kočnice. Ako to učinite, možete izgubiti kontrolu nad vozilom, može doći do sudara, oštećenja imovine ili ozljeda. SUSTAV PROTIV BLOKIRANJA KOTAČA (ABS) Sustav protiv blokiranja kotača je napredni elektronički sustav kočenja koji pomaže u sprječavanju proklizavanja i gubitka kontrole nad vozilom. Sustav vam omogućava da zaobiđete prepreke dok naglo kočite, i omogućava maksimalnu sposobnost kočenja na skliskom kolniku. Kada se kontakt uključi, svjetlo upozorenja za ABS će kratko svijetliti oko 3 sekunde. Ako se svjetlo ne ugasi, ili ako zasvijetli za vrijeme vožnje znači da nešto nije u redu s ABS sustavom. Odmah kontaktirajte radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi ABS SVJETLO UPOZORENJA u kazalu pojmova. Kada pokrećete motor, ili kada krećete, ABS sustav će izvršiti samoprovjeru. Možete čuti zvuk kliktanja za vrijeme testiranja, i možete čak primijetiti da se papučica kočnice pomiče ili malo pulsira. To je normalno. Ako je Vaše vozilo opremljeno ESC-om, također možete čuti drugu buku kada ponovno pritisnete papučicu kočnice unutar 7 sekundi nakon rada ABS-a. Ta je buka posljedica pripremanja ESC-a za rad i također je normalna. ABS sustav senzorima prati brzinu svakog kotača prilikom kočenja. Ako se jedan od kotača počne blokirati, računalo će posebno kočiti svaki prednji ili stražnji kotač. Kada ABS sustav radi, osjeti se lagano vibriranje papučice kočnice popraćeno laganom bukom. NAPOMENA ABS ne mijenja vrijeme koje vam je potrebno da započnete kočenje, niti u svim slučajevima smanjuje put zaustavljanja. Uvijek ostavite dovoljno mjesta za zaustavljanje, čak i kada imate ABS.

141 Kočenje s ABS-om Bez obzira na uvjete na cesti, nemojte pumpati kočnice. Čvrsto pritisnite i držite pritisnutu papučicu kočnice i dopustite da ABS obavi posao umjesto Vas. UPOZORENJE Ako se svjetlo upozorenja sustava kočenja i svjetlo ABS-a upale istovremeno, tada postoji kvar u sustavu kočenja. Odmah provjerite sustav u radionici. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. SUSTAV POGONA NA SVE KOTAČE (AWD)* Ako vaše vozilo ima pogon na sve kotače (AWD) koji se uključuje po potrebi, AWD sustav radi automatski bez ikakve radnje vozača. Ako prednji kotači počnu proklizavati, stražnji kotači će automatski postati pogonski kako bi po potrebi pokretali vozilo. Tijekom teških uvjeta može se čuti slaba buka pri uključivanju ali to je normalno. AWD svjetlo upozorenja treperi kada je AWD sustav privremeno isključen. Ako indikator kratko treperi i nakon toga se ugasi, to je normalno i ne označava grešku sustava. Ipak, ako se svjetlo kontinuirano treperi, trebate kontaktirati servis radi popravka greške što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Svjetlo se uključuje kako bi označilo da postoji kvar u AWD sustavu. Ako se to dogodi, vaše vozilo treba servisirati u radionici. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 25 ELEKTRONIČKA KONTROLA STABILNOSTI (ESC)* Ako se odlučite za ugradnju zimskih guma na vaše vozilo, obavezno da koristite samo gume koje je preporučila radionica. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Korištenje pogrešnih zimskih guma može značajno utjecati na performanse sustava stabilnosti. Za detalje u pogledu dostupnosti zimskih guma i pravilnog odabira guma, kontaktirajte vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. ESC sustav je elektronički sustav za kontrolu stabilnosti vozila i dodatni sustav za sigurnost vožnje koji pomaže u izbjegavanju opasnih situacija korištenjem kočnica na kotačima ili promjenom okretnog momenta motora za kompenzaciju stabilnosti vozila kada je iznimno nestabilno u uvjetima kao što je naglo kočenje ili brza promjena vozne trake. ESC funkcija radi automatski kada je vaše vozilo u vrlo nestabilnim uvjetima. ESC sustav ne radi u normalnim okolnostima vožnje.

142 3 26 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Kada je kontakt uključen, svjetlo aktivnosti i upozorenja ESC-a i indikator isključenosti ESC-a će zasvijetliti i ugasiti se nakon otprilike 4 sekunde. Indikator nespremnosti ESC-a uključuje se kada ESC nije spreman za uvjete rada u hladnom području. Ovaj indikator će se ugasiti kada se vaše vozilo zagrije. Svjetlo aktivnosti i upozorenja ESC-a treperi kada ESC radi i svijetli kako bi označilo da postoji kvar u sustavu. Što prije trebate kontaktirati servis ako se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Vidi INDIKATOR ISKLJUČENOSTI ESC-a, INDIKATOR NESPREMNOSTI ESC-a i SVJETLO AKTIVNOSTI I UPOZORENJA ESC-a u kazalu pojmova. Ako se svjetlo aktivnosti i upozorenja ESC-a uključi, ESC sustav je neispravan. Što prije trebate kontaktirati servis ako se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. FUNKCIJA POMOĆI KOČENJA HIDRAULIČKIM KOČNICAMA (HBA) Kada ESC sustav prepozna bilo kakvu opasnu situaciju koja zahtijeva naglo kočenje, automatski dodatno pojačava pritisak kočenja na kotačima. FUNKCIJA AKTIVNE ZAŠTITE OD PREVRTANJA (ARP) Ova funkcija je dio ESC sustava. Kada se vaše vozilo giba na izrazito nestabilan način, ova funkcija pomaže vozilu da zadrži normalnu stabilnost. FUNKCIJA SUSTAVA KONTROLE PROKLIZAVANJA (TCS) TCS sprječava proklizavanje pogonskih kotača, neovisno o stanju ceste i držanju gume. Čim barem jedan pogonski kotač počne proklizavati, snaga motora se smanjuje i kotač koji proklizava se koči. To poboljšava kontrolu smjera kretanja vozila i snagu vožnje, posebice na snijegu i ledu kao i na vlažnim i skliskim cestama. FUNKCIJA POMOĆI ZA STABILNOSTI PRIKOLICE (TSA) Vrlo je teško upravljati vozilom kada dođe do vijuganja. Ova funkcija detektira vijuganje i smanjuje brzinu dok se vijuganje ne zaustavi. Usporavanje se vrši smanjenjem okretnog momenta motora i povećanjem pritiska na kočnicama svih kotača.

143 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 27 ESC OFF PREKIDAČ ESC se može isključiti pritiskom prekidača ESC OFF na sredini ploče s instrumentima. Ukoliko ponovno pritisnete prekidač ESC OFF kada je ESC funkcija isključena (svijetli indikator isključenosti ESC-a), sustav će se ponovno uključiti i indikator isključenosti ESC-a na ploči s instrumentima će se ugasiti. Kada se ESC sustav aktivira radi korigiranja stabilnosti vozila, smanjite brzinu i obratite posebnu pažnju na cestu. ESC sustav je samo dodatni uređaj vozila. Kada vozilo prekorači svoje fizikalne granice, ne može se kontrolirati. Ne oslanjajte se na sustav. Vozite sigurno. Kad se ESC aktivira, možete čuti malo buke ili osjećati vibracije na papučici kočnice ili na drugom odgovarajućem sustavu. One su uzrokovanje promjenama tlaka u odgovarajućim sustavima. SUSTAV KONTROLE SPUŠTANJA NIZBRDO (DCS)* Kad se vozite na velikim nizbrdicama, ova funkcija vam omogućava da se vozite malom brzinom i tjera vas da budete koncentrirani na upravljanje bez ikakvog pritiskanja papučice kočnice. Ova pogodna funkcija koristi se samo za vožnju na velikim nizbrdicama. Za aktiviranje DCS-a, pritisnite DCS prekidač na sredini ploče s instrumentima. Kad je prekidač pritisnut, DCS je spreman za korištenje. Uključuje se zeleni indikator aktivnosti DCS-a. Dok DCS radi, indikator aktivnosti DCS-a će treperiti. H M S H M S C7E3034B C7E3035B

144 3 28 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Za isključivanje DCS-a, ponovno pritisnite DCS prekidač. Indikator aktivnosti DCS-a će se isključiti. Žuto svjetlo da DCS nije spreman i svjetlo upozorenja treperi kako bi označilo da DCS nije spreman za radne uvjete i uključuje se kako bi označilo da postoji kvar u sustavu. Vidi DCS AKTIVAN I NIJE SPREMAN/ SVJETLO UPOZORENJA u kazalu pojmova za više informacija. Ako se uključi žuto svjetlo nespremnosti DCS-a i svjetlo upozorenja, DCS je u kvaru. Što prije trebate kontaktirati servis ako se to dogodi. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. RADNI UVJETI DCS-a 1. Potrebno je pritisnuti DCS prekidač (indikatorsko svjetlo aktivnosti DCS-a svijetli zeleno). 2. Određeni nagib nizbrdice. 3. Vožnja ispod približno 50 km/h. (DCS ne radi kad je brzina vozila iznad 50 km/h bez obzira na pritiskanje DCS prekidača. DCS ponovno radi kada vozilo smanji brzinu ispod 30 km/h nakon što je bila preko 50 km/h). 4. Papučica gasa ili kočnice nije pritisnuta. (DCS ne radi samo kada je kočnica gasa ili papučice kočnice pritisnuta.) DCS je konstruiran za vožnju na velikim off-road nizbrdicama. Nepotrebno korištenje DCS-a može prouzročiti kvarove u sustavu kočenja ili ESC-u. Ne koristite DCS kada vozite na normalnim cestama. Kad je DCS aktivan normalno je da osjetite jake vibracije i buku iz kočnog sustava.

145 OVJES S KONTROLOM RAZINE* Sustav kontrole razine automatski podešava razinu ovjesa kako bi pomogao u održavanju konstantne razine vozila. Kada se teret postavi na stražnju stranu vozila, ovjes se podiže gore na razinu na kojoj je bio prije stavljanja tereta. To poboljšava vožnju i upravljanje kada je stražnji kraj vozila opterećen, na primjer, kada vozite putnike na stražnjim sjedalima. SUSTAV TURBOPUNJAČA* (samo Diesel) Turbopunjač pomažu motoru da radi mirnije i s većom efikasnošću. Turbopunjač se sastoji od dva turbo elementa, turbine i kompresora, i oba se pogone glavnim centralnim vratilom. Turbina koristi energiju ispušnih plinova za pogon kompresora. Kompresor, zauzvrat, uvlači svježi zrak koji upuhuje u cilindre u obliku komprimiranog zraka. Hladnjak (intercooler) hladi komprimirani zrak kako bi povećao snagu motora povećanjem gustoće zraka. Elementi turbopunjača rotiraju vrlo brzo. Ukoliko se prekine dovod goriva na pokretne dijelove, sustav turbopunjača može biti teško oštećen. Vlasnik treba poštivati sljedeće mjere opreza kako bi osigurao maksimalni radni vijek turbopunjača. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 29 Nakon pokretanja motora, pustite ga da radi 1 do 2 minute u praznom hodu (izbjegavajte ubrzavanje ili kretanje vozilom). Ne isključujte motor odmah nakon povratka s vožnje pod velikim opterećenjem (kao što je vožnja velikom brzinom ili vožnja po dugačkoj nizbrdici) Pustite motor da radi 1 ili 2 minuta u praznom hodu kako bi se ohladio. Nakon zamjene ulja motora i filtera ulja, pokrenite motor i pustite ga da radi 1 do 2 minute u praznom hodu (izbjegavajte ubrzavanje ili kretanje vozilom). Povećajte broj okretaja motora samo nakon što se uspostavi normalni tlak ulja motora. Forsiranje turbopunjača da radi prije nego što su ležajevi odgovarajuće podmazani, stvara nepotrebno trenje. Koristite samo specificirano ulje motor i poštujte intervale pregleda i zamjene. Pri niskoj temperaturi okoline, ili kada se vozilo nije koristilo dulji period, to utječe na normalni tlak ulja motora i njegov protok.

146 3 30 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM U tim uvjetima motor se treba pokrenuti i omogućiti mu da radi u praznom hodu nekoliko minuta prije korištenja viših brojeva okretaja. SAVJETI ZA VOŽNJU PRITISAK PAPUČICE GASA DO KRAJA (AUTOMATSKI MJENJAČ) Za brže ubrzavanje, pritisnite papučicu gasa do kraja i držite je. Mjenjač će se prebaciti u niži stupanj prijenosa i dobit ćete više snage. Kada postignete željenu brzinu, podignite nogu s papučice gasa i mjenjač će odabrati viši stupanj prijenosa. KOČENJE MOTOROM Za pomoć pri korištenju efekta kočenja motorom pri vožnji na dugoj nizbrdici: Za automatski mjenjač, odaberite područje vožnje 2. Kočenje motorom je najdjelotvornije kada je poluga mjenjača u položaju 2. Ako se položaj 2 odabere pri prevelikoj brzini, mjenjač će ostati u istom položaju dok vozilo ne uspori. Kod ručnog mjenjača postupno smanjujte na niži stupanj prijenosa. S3W3241A

147 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 31 UPOZORENJE Nemojte ručnim mjenjačem preskakati, odnosno smanjivati za dva ili više stupnjeva prijenosa odjednom. Time se sprječava oštećenje mjenjača ili gubitak kontrole nad vozilom i zadobivanje ozljeda. NAPOMENA Korištenje kompresije motora tijekom duljeg spuštanja planinom može produljiti vijek trajanja vaših kočnica. ZAUSTAVLJANJE VOZILA Kod automatskog mjenjača, poluga mjenjača može biti lijevo u odabranom rasponu stupnjeva prijenosa dok motor radi. Kada zaustavljate vozilo na uzbrdici, zategnite parkirnu kočnicu ili pritisnite papučicu kočnice. Ne držite vozilo na mjestu pritiskanjem papučice gasa. Isključite motor ako ćete se zaustaviti na dulje vrijeme, kao što je npr. prometna gužva ili kada čekate na prijelazu preko pruge. Kada parkirate, postavite polugu mjenjača u položaj P (automatski mjenjač) ili prazni hod (ručni mjenjač), zategnite parkirnu kočnicu i izvadite ključ iz kontakt brave. PARKIRANJE VOZILA Držite papučicu kočnice pritisnutu i čvrsto zategnite parkirnu kočnicu. Za vozila s ručnim mjenjačem: 1. Ako parkirate na ravnom ostavite mjenjač u položaju praznog hoda. 2. Ako parkirate na nizbrdici, mjenjač postavite u položaj za vožnju unatrag. 3. Ako parkirate na uzbrdici, mjenjač ostavite u prvom stupnju prijenosa. Za vozila s automatskim mjenjačem: 1. Polugu mjenjača pomaknite u položaj P. 2. Zakrenite ključ za pokretanje na LOCK i izvucite ga. Vidi PARKIRNA KOČNICA u kazalu pojmova.

148 3 32 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM UPOZORENJE Da bi spriječili nehotično pomicanje parkiranog vozila, nemojte prednje kotače ostavljati ravno kada parkirate na uzbrdici. Zakrenite kotače od ceste i zategnite parkirnu kočnicu ako ste okrenuti prema dolje. Zakrenite kotače prema cesti i zategnite parkirnu kočnicu ako ste okrenuti prema gore. Sustav pomoći pri parkiranju* Sustav pomoći pri parkiranju pomaže vozaču tijekom vožnje vozila unatrag zvukom upozorenja ukoliko se iza vozila detektira prepreka. Ovaj sustava se može automatski uključiti kada je kontakt brava na ON i kada se na poluga automatskog mjenjača postavi u položaj R. Ovaj sustav se deaktivira kada je brzina vozila veća od približno 5 km/h. Ako se čuje zvuk alarma kada pomičete polugu mjenjača u položaj R, to označava normalno stanje. Tada, možete odrediti udaljenost između vozila i prepreka putem zvuka upozorenja. Ukoliko se dogodi sljedeće, to označava da postoji kvar u sustavu pomoći pr parkiranju. Kontaktirajte radionicu što je prije moguće. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. Svjetlo upozorenja sustava pomoći pri parkiranju svijetli tijekom vožnje. Zvuk upozorenja se čuje 3 puta konstantno kada iza stražnjeg odbojnika nema prepreka. C7E3031A

149 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 33 Alarm Udaljenost Zvuk alarma 1. alarm približno 91~150 cm od stražnjeg odbojnika ---beep--beep-- 2. alarm približno unutar 90 cm od stražnjeg odbojnika ---beep- beep- beep- beep- 3. alarm približno unutar 60 cm od stražnjeg odbojnika ---beep beep beep beep 4. alarm približno unutar 20~30 cm od stražnjeg odbojnika Alarm se čuje konstantno Sustav pomoći pri parkiranju treba smatrati samo pomoćnom funkcijom. Vozač mora gledati natrag. Zvučni signal upozorenja može biti različit ovisno o preprekama. Zvučni signal upozorenja možda se neće aktivirati u slučaju kada je senzor smrznut, zaprljan ili prekriven blatom. Postoji mogućnost nepravilnog rada sustava pomoći pri parkiranu kada se vozi na neravnim površinama kao što je drvo, popločana cesta ili na nagibu. Ne pritišćite i ne oštećujte površinu senzora. To će vjerojatno oštetiti vanjski sloj. Sustav pomoći pri parkiranju možda neće prepoznati oštre predmete, debelu zimsku odjeću ili spužve koje apsorbiraju frekvenciju.

150 3 34 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Kada prima druge ultrazvučne signale (metalni zvuk ili zvuk paranja zraka koji stvaraju kamioni), sustav pomoći pri parkiranju ne može pravilno raditi. Očistite prljave senzore mekanom spužvom i čistom vodom. Trebate i dalje koristiti ogledala ili okrenuti glavu. Treba se i dalje držati normalnih mjera opreza pri vožnji unatrag. Ne pritišćite i ne udarajte senzore usmjeravanjem vodenog mlaza pod visokim tlakom tijekom pranja, jer će se senzori oštetiti. Kod parkiranja vozila, gornji dio vozila može udariti u prepreku prije rada senzora, stoga provjerite stanje straga gledanjem ogledala ili okretanjem glave tijekom parkiranja. SAVJETI ZA EKONOMIČNIJU VOŽNJU Ekonomična potrošnja goriva uvelike ovisi o vašem stilu vožnje. Kako vozite, gdje vozite i kada vozite može utjecati na to koliko ćete kilometara prijeći s litrom goriva. Za postizanje maksimalne ekonomičnosti vožnje: Lagano ubrzavajte. Izbjegavajte nepotreban rad motora u praznom hodu. Neka vam motor uvijek bude dobro ugođen. Ne tjerajte motor u visoke brojeve okretaja. Koristite klima uređaj samo kada je to neophodno. Usporite kada vozite po neravnoj cesti. Vodite brigu da je tlak u gumama ispravan. Vozite na sigurnoj udaljenosti od drugih vozila da biste izbjegli sudar u slučaju naglog kočenja. To će isto tako smanjiti trošenje disk pločica i obloga. Ne vozite nepotreban teret. Ne naslanjajte nogu na papučicu kočnice za vrijeme vožnje. Poštujte preporučeni plan održavanja vozila prema servisnoj knjižici i specifikacijama u ovom priručniku.

151 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 35 OPASNA VOŽNJA Kada se pojave opasni uvjeti vožnje zbog vode, snijega, leda, blata, pijeska ili slično, postupite na sljedeći način: Usporite i vozite pažljivo tako da ostavite dovoljno prostora za kočenje. Izbjegavajte nagle manevre prilikom kočenja, skretanja ili ubrzavanja. Kada kočite, pritisnite papučicu kočnice vrlo laganim pokretom gore-dolje dok se vozilo ne zaustavi, osim ako je opremljeno ABS sustavom. Za vozila opremljena ABS sustavom morate čvrsto pritisnuti papučicu kočnice do kraja i upravljačem okretati da biste izbjegli nesreću. Ako se zaglavite u snijegu, blatu ili pijesku, koristite drugi stupanj prijenosa kako bi izbjegli proklizavanje prednjih kotača. Stavite pijesak, lance ili druge materijale koji se ne kližu ispod prednjih kotača kako biste ostvarili dovoljnu silu vuče ako se zaglavite u ledu, snijegu ili blatu. Vidi: IZVLAČENJE VOZILA u kazalu pojmova. AQUAPLANING (VODENI KLIN) Ako vaše vozilo prokliže na mokroj cesti, nećete moći postići kontrolu nad vozilom zbog premale ili nikakve sile trenja između ceste i guma. Vodeni klin (aquaplaning) se može pojaviti zbog uvjeta na cesti, istrošenosti guma, tlaka u gumama i brzine vozila. To može biti jako opasno. Najbolji način izbjegavanja vodenog klina (aquaplaning) je smanjiti brzinu vozila i biti oprezan ako uočite da je cesta jako mokra. VOŽNJA KROZ DUBOKU VODU Kada morate voziti kroz duboku vodu, morate provjeriti da voda nije preduboka. Ako prebrzo vozite kroz duboku vodu, voda može ući u motor kroz ulaz za zrak i tako prouzročiti veliku štetu na vozilu. Prije pokušaja vožnje kroz duboku vodu uvijek poštujte sljedeće mjere opreza: Ne vozite kroz vodu ako je malo ispod donjeg ruba vozila. Vozite što je sporije moguće sa velikim brojem okretaja u najnižem stupnju prijenosa.

152 3 36 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM VUČA PRIKOLICE Ukoliko ne koristite odgovarajuću opremu i ne vozite pravilno, možete izgubiti kontrolu kada vučete prikolicu. Na primjer, ako je prikolica preteška, kočnice možda neće dobro raditi - ili čak uopće neće raditi. Vi i vaši putnici možete biti teško ozlijeđeni. Vucite prikolicu samo ako ste pratili sve korake u ovom poglavlju. Pitajte vašeg ovlaštenog Chevrolet partnera za savjet i informaciju o vuči prikolice vašim vozilom. GEOMETRIJSKI POLOŽAJ KUKE ZA VUČU I TOČKE UČVRŠĆENJA UREĐAJA ZA VUČU: (Jedinica : mm) OPREMA ZA VUČU S DEMONTAŽNOM KUKOM* Postavljenje kuke 1. Uzmite kuku spremljenu u vrećici pored dizalice u prtljažniku. 2. Uklonite plastični poklopac. Vaša sigurnost i zadovoljstvo ovise o pravilnoj uporabi opreme. Isto tako, trebate izbjegavati prekomjerno opterećenje vašeg vozila. Maksimalna masa prikolice koju možete vući svojim vozilom ovisi o tome u koju svrhu želite vući prikolicu i koju ste specijalnu opremu ugradili. Prije vuče, provjerite imate li svu potrebnu opremu u vozilu. Vaš ovlašteni Chevrolet serviser će ugraditi opremu za vuču u skladu s vašim zahtjevima. C7E3004A GVW :344 curb weight : C7E3005A C7E3006A

153 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Potvrdite da je oznaka na poluzi crvena. 4. Umetnite kuku u ležište (1) i pritisnite je dolje (2). Možete čuti zvuk nasjedanja ( klik ). 5. Za potvrđivanje da je kuka pravilno postavljena, pogledajte da li se na poluzi vidi zelena oznaka i provjerite usklađenost između kuke i ležišta. Ukoliko ne nasjedne, ponovite postupak postavljanja. Ako je potrebno, kontaktirajte radionicu. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. C7E3028A C7E3029A C7E3027A

154 3 38 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Ne zakrećite kuku ulijevo i udesno ili gore i dolje. Ti može onemogućiti pravilno postavljanje. 6. Umetnite ključ u bravu na desnoj strani kuke i zaključajte. 7. Izvadite ključ. 8. Zakačite sajlu prikolice za sigurnosni provrt prikolice, ne za kuku. C7E3038A C7E3036A C7E3040A C7E3039A

155 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 39 Uklanjanje kuke 1. Umetnite ključ u bravu na desnoj strani kuke i otključajte. 2. Izvadite ključ. 3. Pritisnite polugu ulijevo (1) i zakrenite je dolje (2). 4. Izvucite kuku iz ležišta. 5. Ukoliko postoji korozija ili nečistoća na mjestima gdje se kuka spaja s ležištem, uklonite je. 6. Postavite plastični poklopac. Kad se kuka ne koristi, trebate je ukloniti. Tada treba umetnuti plastični poklopac kako bi se spriječilo onečišćenje ležišta kuke. 7. Spremite kuku u vrećicu i vratite je na njeno mjesto. C7E3047A C7E3045A C7E3048A

156 3 40 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM Kuka mora čvrsto nasjesti u ležište. Kuka mora biti zaključana i ključ izvađen. Vuča kamp kućice/prikolice dozvoljena je samo s pravilno spojenom kukom. Ako se kuka ne može pravilno postaviti, kontaktirajte radionicu. Preporučamo da kontaktirate vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. VUČA PRIKOLICE Za pravilno opterećenje prikolice morate znati kako izmjeriti ukupnu masu prikolice i okomitu masu prikolice. Ukupna masa je masa prikolice sa svim teretom koji se u njoj nalazi. Ukupnu masu prikolice možete izmjeriti tako da napunjenu prikolicu stavite na vagu za vozila. Okomita masa prikolice je sila koja djeluje prema dolje na kuku priključka prikolice, potpuno opterećenom prikolicom ako je priključak na normalnoj visini za vuču. Ova masa se može mjeriti korištenjem kupaonske vage. Masa opterećene prikolice (ukupna masa prikolice) nikada ne bi trebala prelaziti masu navedenu u specifikacijama. Dozvoljena opterećenja prikolice vrijede za nagibe do 12%. Kada se priključi prikolica, opterećenje na stražnju osovinu potpuno opterećenog vozila (uključujući putnike) ne smije biti veće od preporučenog. UPOZORENJE Ukupna masa vozila s prikolicom ne smije prelaziti navedene vrijednosti za ukupnu masu vozila (GVWR). Ukupna masa vozila je masa vozila, vozača, putnika, prtljage ili tereta uvećana za masu koja se može vući u prikolici i okomitu masu prikolice. Kada vučete prikolicu, u trećem redu sjedala ne smije biti putnika.

157 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 41 Granice maksimalnog opterećenja (jedinica: kg) Kamp k./ Vertikalno Tip prikolica opterećenje M/T S kočnicom 1, D A/T Bez kočnice S kočnicom 2, D A/T Bez kočnice S kočnicom 2, M/T 2.0S Bez kočnice Diesel S kočnicom 1, A/T Bez kočnice M/T: Ručni mjenjač. A/T: Automatski mjenjač UPOZORENJE Dane mase prikolica su primjenjive do 1000 m nadmorske visine. Ako se koriste na većim nadmorskim visinama, izlazna snaga motora može biti manja tako da neće biti moguće vući navedeni teret po planinskom terenu. Na visini iznad 1,000 m, maksimalno opterećenje prikolice mora se smanjiti za 10% za svakih sljedećih 1,000 m nadmorske visine. UPOZORENJE Nepravilno natovarena prikolica i bočni vjetar, veliki kamioni koji prolaze sa strane ili loša cesta, mogu prouzročiti da se prikolica zanjiše ili odvoji. Podesite vertikalno opterećenje rasporedom tereta u prikolici. Odvojeno provjerite masu natovarene prikolice i vertikalno opterećenje. Provjerite važeće propise koji se odnose na prikolice i dozvoljene mase koji vrijede u zemlji u kojoj vozite. KOČNICE PRIKOLICE Ako se koriste kočnice kamp kućice/prikolice, morate slijediti upute proizvođača. Nikada ne radite preinake na sustavu kočenja vašeg vozila. SVJETLA PRIKOLICE Budite sigurni da je vaša prikolica opremljena odgovarajućim svjetlima, sukladno propisima zemlje u kojoj vozite. Prije vuče uvijek provjerite rad svih svjetala na prikolici.

158 3 42 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM GUME Kada vučete prikolicu, budite sigurni da su gume na vozilu pod propisanim tlakom navedenim u poglavlju 8. SIGURNOSNI LANCI Uvijek zakačite sigurnosne lance između vozila i prikolice. Prekrižite sigurnosne lance ispod spojnice prikolice tako da spojnica ne padne na cestu ili da se ne odvoji. Slijedite upute proizvođača kada pričvršćujete lance. Uvijek pustite da budu dovoljno labavi da se možete potpuno okrenuti. Nikada ne dopustite da se sigurnosni lanci vuku po cesti. KOČIONA TEKUĆINA Kočionu tekućinu trebate promijeniti svake 2 godine pod sljedećim uvjetima. Česta vuča prikolice. Vožnja po brežuljkastom ili brdovitom terenu. TEKUĆINA AUTOMATSKOG MJENJAČA Ne zahtijeva se promjena tekućine mjenjača. Također, nije potreban rutinski pregled tekućine. Pregled tekućine mjenjača potreban je samo ako postoji simptom koji ukazuje na probleme s tekućinom. SAVJETI ZA VUČU Kada vučete prikolicu, vaše će se vozilo drugačije ponašati nego u normalnim uvjetima vožnje. Zbog sigurnosti, uzmite u obzir sljedeće mjere opreza: Vježbajte skretanje, zaustavljanje i vožnju unatrag prije nego što se s prikolicom uključite u promet. Ne uključujte se u promet dok ne budete potpuno sigurni da možete dobro i sigurno upravljati vozilom s prikolicom. Prije vožnje provjerite da li su svjetla na prikolici ispravna. Ne vozite brzinom većom od 80 km/h ili većom brzinom od dozvoljene, uzevši u obzir manju vrijednost. Kada vozite na uzbrdici, nemojte voziti brže od 30 km/h u prvom stupnju prijenosa ili 50 km/h u drugom stupnju prijenosa. Provjerite da imate dovoljno prostora za skretanje kako biste izbjegli nagle manevre. Izbjegavajte naglo kretanje, ubrzavanje ili zaustavljanje. Izbjegavajte naglo skretanje ili promjenu vozne trake. Uvijek vozite umjerenom brzinom. Uvijek zamolite nekoga da vam pomogne kada vozite unatrag. Uvijek ostavite dovoljno prostora za zaustavljanje. Kada vučete prikolicu, udaljenost potrebna za zaustavljanje se povećava. Prije spuštanja nizbrdicom ili dulje vožnje nizbrdo, usporite i odaberite niži stupanj prijenosa. Izbjegavajte predug ili prečest pritisak papučice kočnice, jer će to dovesti do pregrijavanja kočnica i smanjenja efikasnosti kod kočenja. Uvijek blokirajte kotače i na vozilu i prikolici kada parkirate. Čvrsto zategnite ručnu kočnicu.

159 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 43 Ne preporučuje se parkiranje na velikoj kosini. Zaista ne biste trebali parkirati na kosini ako imate priključenu prikolicu. Ako nešto krene po zlu, ako se prikolica otkači, ljudi mogu stradati i može doći do oštećenja prikolice i vozila. Ako netko pri uklanjanju klinova stoji iza prikolice, može se ozlijediti. Ako vam kočnica ili kuka prokližu, prikolica se može otkotrljati prema natrag. Provjerite i uputite osobu koja uklanja klinove da stane sa strane. Poštujte upute proizvođača prikolice. UPOZORENJE Ukoliko je prozor vrata prtljažnika otvoren i vi vučete prikolicu, ugljični monoksid (CO) može ući unutar vašeg vozila. Ugljični monoksid ne možete vidjeti ili namirisati. Može uzrokovati nesvjesticu ili smrt. Ne vozite s otvorenim prozorom vrata prtljažnika. Ako morate voziti na ovaj način, zatvorite sve ostale prozore, odaberite SVJEŽI ZRAK, otvorite srednje/bočne otvore za provjetravanje i uključite ventilator na veliku brzinu. (Vidi PROVJETRAVANJE u kazalu pojmova). VOŽNJA NA KOSINAMA Ako vozite po kosini smanjite brzinu i odaberite niži stupanj prijenosa prije vožnje na dugim ili velikim kosinama. Ako ne odaberete niži stupanj prijenosa, morati ćete dugo koristiti kočnice tako da će se pregrijati i više neće biti efikasne. Na dugim uzbrdicama, odaberite niži stupanj prijenosa i smanjite brzinu na oko 70 km/h kako biste spriječili mogućnost pregrijavanja motora i mjenjača. PARKIRANJE NA KOSINI Zaista ne biste trebali parkirati na kosini ako imate priključenu prikolicu. Ako nešto pođe po zlu, vozilo i prikolica se mogu pokrenuti. Ljudi se mogu ozlijediti, i Vaše vozilo i prikolica mogu biti oštećeni. No, ako ipak morate parkirati na kosini, to učinite na sljedeći način: 1. Pritisnite papučicu kočnice, ali nemojte odmah odabrati položaj za parkiranje (P) kod automatskog mjenjača ili stupanj prijenosa kod ručnog mjenjača. 2. Neka Vam netko postavi klinove ispod kotača prikolice. 3. Kada se klinovi stave, otpustite papučicu kočnice dok klinovi ne blokiraju teret. 4. Ponovno pritisnite papučicu kočnice. Nakon toga zategnite ručnu kočnicu i odaberite položaj za parkiranje (P) kod automatskog mjenjača, ili prvi stupanj prijenosa ili za vožnju unatrag kod ručnog mjenjača. 5. Otpustite papučicu nožne kočnice.

160 3 44 UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM KADA STE SPREMNI ZA KRETANJE NAKON PARKIRANJA NA KOSINI 1. Pritisnite papučicu kočnice i držite dok: Pokrenete motor Odaberete stupanj prijenosa i Otpustite parkirnu kočnicu. 2. Otpustite papučicu kočnice. 3. Polako vozite dok ne odmaknete prikolicu od klinova. 4. Zaustavite se i recite nekome neka pokupi i spremi klinove. ODRŽAVANJE KADA VUČETE PRIKOLICU Vaše će vozilo zahtijevati mnogo češće servisiranje kada vučete prikolicu. Za više informacija o tome pogledajte plan održavanja u servisnoj knjižici. Stvari koje su izrazito važne kod vuče prikolice odnose se na tekućinu automatskog mjenjača (nemojte prepuniti), motorno ulje, remen, sustav hlađenja, kočionu tekućinu i podešavanje kočnica. Sve to je navedeno u ovom priručniku, a kazalo pojmova će Vam pomoći da to brzo pronađete. Ako vučete prikolicu, najbolje je da sva poglavlja pročitate prije nego što se uputite na putovanje. Periodično provjeravajte da li su sve matice i vijci priključka dobrog zategnuti. ISPUH MOTORA (UGLJIČNI MONOKSID) Ispušni plinovi iz motora sadrže ugljični monoksid (CO) koji je plin bez boje i mirisa. Produljena izloženost djelovanju CO može dovesti do nesvijesti i smrti. Kada god sumnjate na to da ispušni plinovi ulaze u vaše vozilo, odmah odvezite vozilo u radionicu. Preporučamo vašeg ovlaštenog Chevrolet servisera. UPOZORENJE Da biste se zaštitili od ulaska ugljičnog monoksida (CO) u vozilo, provjerite ispušni sustav i karoseriju prema sljedećim uputama: Pri svakoj promjeni ulja. Kada god primijetite promjenu u zvuku ispušnog sustava. Ako je ispušni sustav, podvozje ili stražnji dio vozila oštećen ili korodiran. Ne pokrećite motor u skučenom ili zatvorenom prostoru, kao što su garaže. Odvezite vozilo na otvoreno. (Nastavak)

161 UPOZORENJE (Nastavak) Ne sjedite dulje vrijeme u parkiranom vozilu dok motor radi. Kada se vozilo zaustavi na otvorenom prostoru na bilo koje vrijeme, uključite provjetravanje na usis svježeg zraka iz okoline. (Vidi RECIRKULACIJA u kazalu pojmova.) Ne vozite s otvorenim vratima prtljažnika. Ako se takva vožnja ne može izbjeći, zatvorite prozore, provjetravanje namjestite na usis svježeg zraka i pustite neka provjetravanje radi najvećom brzinom. (Vidi RECIRKULACIJA u kazalu pojmova.) ZAŠTITA OKOLIŠA NAJMODERNIJA TEHNOLOGIJA Pri razvoju i izradi vašeg vozila, koristili smo uglavnom reciklirajuće materijale koji nisu štetni za okoliš. Metode proizvodnje korištene u izradi vašeg vozila isto tako su kompatibilne s okolišem. Recikliranje proizvodnog otpada održava kruženje materijala zatvorenim. Smanjenje zahtjeva za energijom i vodom također pomaže u očuvanju prirodnih resursa. Tehnološki napredna konstrukcija znači da se vaše vozilo može lako rastaviti nakon završetka vijeka trajanja, i pojedini materijali se mogu raspodijeliti za buduću uporabu. Ne koriste se materijali kao što je azbest i kadmij. Sredstvo za hlađenje u klima uređaju* je bez CFC-a. UPRAVLJANJE VAŠIM VOZILOM 3 45 RECIKLIRANJE NAKON ISTEKA VIJEKA TRAJANJA Informacije o recikliranju nakon isteka vijeka trajanja dostupne su na

162

163 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA OTVORI ZA PROVJETRAVANJE KONTROLNA PLOČA KLIMA UREĐAJ GRIJANJE PROVJETRAVANJE ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE POMOĆNI GRIJAČ AUTOMATSKA KONTROLA KLIME SAVJETI ZA KORIŠTENJE SUSTAVA PROVJETRAVANJA RDS RADIO I CD PLAYER RDS RADIO I CD IZMJENJIVAČ

164 4 2 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA OTVORI ZA PROVJETRAVANJE Bočni otvori Zrak možete usmjeriti kroz oba podesiva bočna otvora prema bilo kojoj strani prednjeg dijela vozila ili prema bočnim prozorima. 2 2 Otvori za odmrzavanje vjetrobrana Ovi otvori usmjeravaju zrak prema vjetrobranskom staklu. Središnji otvori za provjetravanje Možete kontrolirati smjer protoka zraka kroz oba podesiva središnja otvora Podni otvori Podni otvori usmjeravaju zrak prema području stopala. Otvori za odmrzavanje prozora na prednjim vratima Otvori za odmrzavanje prozora na prednjim vratima usmjeravaju zrak pretežno u područje blizu vanjskih ogledala. Stražnji otvori Hlađeni ili zagrijani zrak usmjerava se prema stražnjem prostoru za noge kroz otvore koji se nalaze ispod prednjih sjedala. Za zatvaranje središnjih i bočnih otvora za provjetravanje Zakrenite kotačić ispod ili pored svakog otvora za provjetravanje za blokiranje protoka zraka kroz otvore za provjetravanje. 4 4 C7E4027A 1. Bočni otvori 4. Podni otvor 2. Otvori za odmrzavanje vjetrobrana 3. Središnji otvor 5. Otvor za odmrzavanje prozora prednjih vrata (Središnji otvori) (Bočni otvori) C7E4021A

165 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 3 KONTROLNA PLOČA 1. Kotačić za kontrolu temperature. 2. Kotačić za kontrolu ventilatora. 3. Kotačić za raspodjelu zraka. 4. Prekidač hlađenja zraka klima uređaja (A/C)*. Vidi KLIMA UREĐAJ kasnije u ovom poglavlju. 5. Prekidač recirkulacije zraka. 6. Prekidač za uključivanje odmrzavanja stražnjeg stakla i vanjskih ogledala. Vidi PREKIDAČ ZA ODMRZAVANJE STRAŽNJEG STAKLA I VANJSKOG RETROVIZORA u kazalu pojmova. KOTAČIĆ ZA KONTROLU TEMPERATURE Kotačić za kontrolu temperature kontrolira temperaturu zraka koji izlazi kroz ventilacijske otvore. Zakrenite kotačić na plavo područje za hladni zrak i na crveno područje za topli zrak. C7E4001A C7E4003A

166 4 4 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA KOTAČIĆ ZA KONTROLU VENTILATORA Možete kontrolirati količinu protoka zraka koji ulazi u sustav zakretanjem kotačića za kontrolu brzine ventilatora. Zakrenite ga u smjeru kazaljke na satu za povećanje i u suprotnom smjeru za smanjenje brzine ventilatora. Kontrolni kotačić ventilatora se može podešavati od off položaja do položaja 4. KOTAČIĆ ZA RASPODJELU ZRAKA Namjestite kotačić za raspodjelu zraka na željeni položaj, ovisno o tome kamo želite usmjeriti protok zraka. Kotačić za raspodjelu zraka može se namjestiti u pet položaja: Prednji ( ) Ovaj položaj usmjerava zrak kroz središnje i bočne otvore za provjetravanje. C7D4002A

167 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 5 Dvosmjerni ( ) Usmjerava zrak na dva načina. Polovica zraka ide kroz podne otvore za provjetravanje i ostatak kroz središnje i bočne otvore. Podni ( ) Usmjerava većinu zraka prema otvorima koji se nalaze na podu. Dio zraka će također biti usmjeren prema otvorima za odmrzavanje vjetrobranskog stakla, bočnim otvorima i stražnjim otvorima. Pazite da prostor ispod prednjih sjedala bude čist kako ne bi blokirali protok zraka do stražnjih sjedala. Podni/Odmrzavanje ( ) Ovaj položaj usmjerava većinu zraka prema otvorima za odmrzavanje vjetrobranskog stakla, otvorima za odmrzavanje prozora prednjih vrata i prema podnim otvorima za provjetravanje. Mala količina zraka se usmjerava prema bočnim otvorima. C7D4003A C7D4004A C7D4005A

168 4 6 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA Odmrzavanje ( ) Usmjerava većinu zraka kroz otvore za odmrzavanje vjetrobranskog stakla i prozora prednjih vrata. Mala količina zraka se usmjerava prema bočnim otvorima. PREKIDAČ RECIRKULACIJE ZRAKA Pritisnite ovaj prekidač kada vozite u okolini sa mnogo prašine ili kako biste izbjegli unos ispušnih plinova i slično, i u slučajevima kada je potrebno brzo hlađenje ili grijanje putničkog prostora. Zasvijetliti će indikator recirkulacije i zrak u unutrašnjosti će kružiti. Ponovnim pritiskom prekidača u putnički prostor će se upuhivati zrak iz okoline. Indikator će se isključiti. Prozori se mogu zamagliti ako dulje vrijeme koristite recirkulaciju zraka. Ako se to dogodi, ponovno pritisnite prekidač recirkulacije za upuhivanje zraka iz okoline. Pri duljoj vožnji sa uključenom recirkulacijom zraka možete postati pospani. Periodično mijenjajte na unos zraka iz okoline radi svježeg zraka. C7D4006A

169 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 7 KLIMA UREĐAJ* Rashladna jedinica klima uređaja (A/C) služi za hlađenje i uklanjanje vlage, prašine i peludi iz zraka koji se nalazi unutar vašeg vozila. Čak i kada je klima uređaj (A/C) uključen, u vašem će se vozilu zagrijavati zrak ako ste temperaturu namjestili na toplo. NAPOMENA Ponekad ćete zamijetiti kapljice vode ispod prostora s motorom kada vozite s uključenim klima uređajem. To je normalno jer sustav hlađenja uklanja vlagu iz zraka. NAPOMENA Zbog činjenice da kompresor rashladnog sustava uzima dio snage motora, možda ćete zamijetiti blagu promjenu u snazi motora i performansama kada kompresor radi. A/C PREKIDAČ Ako koristite klima uređaj (A/C) dok vozite dulje vrijeme uzbrdicom ili u većoj prometnoj gužvi, motor se uslijed toga može pregrijati. (Vidi PREGRIJAVANJE u kazalu pojmova). Nadzirite mjerač temperature. Isključite klima uređaj ako mjerač označava pregrijavanje motora. Vozilo se može oštetiti. Za uključivanje klima uređaja (A/C): 1. Pokrenite motor. 2. Pritisnite A/C prekidač. (Zasvijetliti će indikator za potvrdu da je klima uređaj uključen) 3. Podesite brzinu ventilatora. NAPOMENA Klima uređaj neće raditi ako je kotačić brzine ventilatora na položaju OFF (isključeno). Za isključivanje klima uređaja (A/C): Ponovno pritisnite prekidač A/C. (Indikator će se isključiti da potvrdi da je klima uređaj isključen.)

170 4 8 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA HLAĐENJE Maksimalno hlađenje Da biste postigli maksimalno hlađenje kada su velike vrućine i nakon što je vaše vozilo bilo dugo na suncu: 1. Lagano otvorite prozore kako bi vreli zrak izišao iz vozila. 2. Uključite klima uređaj (A/C). (Zasvijetliti će indikator) 3. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator) 4. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ). 5. Zakrenite kotačić za kontrolu temperature do kraja na plavo područje. 6. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na najveću brzinu. Normalno hlađenje 1. Uključite klima uređaj (A/C prekidač). (Zasvijetliti će indikator) 2. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator) 3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ) ili DVOSMJERNI ( ). 4. Zakrenite kotačić temperature na plavo područje za hlađenje. 5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu. GRIJANJE Maksimalno grijanje Koristite opciju maksimalnog grijanja kada želite brzo zagrijati putnički prostor. Ne koristite ovu opciju dulje vrijeme jer može postati zagušljivo i prozori se mogu zamagliti. Za čišćenje prozora, isključite prekidač recirkulacije zraka tako da svježi zrak uđe u vozilo. Za maksimalno grijanje: 1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti). 2. Pritisnite prekidač recirkulacije zraka. (Zasvijetliti će indikator) 3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka u DVOSMJERNI položaj ( ) ili PODNI ( ). 4. Zakrenite kotačić temperature do kraja na crveno područje za grijanje. 5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na maksimalnu brzinu.

171 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 9 Normalno grijanje 1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti). 2. Isključite recirkulaciju. (Indikator će se isključiti). 3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PODNI ( ) ili DVOSMJERNI ( ). 4. Zakrenite kotačić temperature na crveno područje za grijanje. 5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu. PROVJETRAVANJE Dvosmjerni Ova postavka se koristi kada je vrijeme hladno ali sunčano. Topliji zrak će biti usmjeren u područje poda a hladniji, vanjski zrak biti će usmjeren prema gornjem dijelu tijela. Za korištenje ove opcije: 1. Isključite prekidač recirkulacije zraka. (Indikator će se isključiti). 2. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na DVOSMJERNI ( ). 3. Zakrenite kotačić temperature na željenu temperaturu. 4. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu. Provjetravanje Za usmjeravanje zraka kroz središnje i bočne otvore: 1. Isključite klima uređaj (A/C). (Indikator će se isključiti). 2. Isključite recirkulaciju. (Indikator će se isključiti). 3. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PREDNJI ( ) ili DVOSMJERNI ( ). 4. Zakrenite kotačić temperature na plavo područje za hlađenje. 5. Zakrenite kotačić brzine ventilatora na željenu brzinu.

172 4 10 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE Za odmrzavanje vjetrobranskog stakla: 1. Zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na ODMRZAVANJE ( ). 2. Zakrenite kotačić temperature na crveno područje za topli zrak. 3. Podesite kotačić brzine ventilatora na najveću brzinu za brzo odmrzavanje. NAPOMENA Klima uređaj i unos zraka iz okoline uključuje se automatski kako bi se poboljšao učinak odmrzavanja kad odaberete opciju ODMRZAVANJE ( ) ili PODNI/ ODMRZAVANJE ( ) način rada. Za održavanje čistog vjetrobranskog stakla i usmjeravanje toplog zraka prema podu, zakrenite kotačić za raspodjelu zraka na PODNI/ODMRZAVANJE ( ). Razlika između vanjskog zraka i temperature vjetrobranskog stakla može prouzročiti zamagljivanje prozora i time smanjiti preglednost. Ne koristite položaj PODNI/ODMRZAVANJE ( ) ili ODMRZAVANJE ( ) ako ima previše vlage u zraku i kada je kotačić za kontrolu temperature namješteno na plavo područje. Zbog toga može doći do nezgode u kojoj možete oštetiti vozilo i prouzročiti ozljede. POMOĆNI GRIJAČ* (samo Diesel) Ovaj pomoćni grijač je električnog tipa s grijanjem zraka i ugrađen je u modul klima uređaja. Ovaj uređaj poboljšava efekt grijanja povećavanjem temperature zraka koji se ubacuje u putnički prostor.

173 AUTOMATSKA KONTROLA KLIME* OPĆI OPIS Sustav potpuno automatske kontrole temperature (FATC), automatski kontrolira temperaturu u unutrašnjosti vozila i pruža najveći mogući komfor u unutrašnjosti neovisno o vremenskim prilikama, temperaturi okoline ili sezoni. Postići će željenu temperaturu kada odaberete AUTO način rada. Željena temperatura kontrolira se putem signala senzora u unutrašnjosti, temperature rashladne tekućine, signala senzora sunčevog svjetla i signala senzora temperature okoline. Senzor sunčevog svjetla Nalazi se ispred otvora za odmrzavanje vjetrobranskog stakla. Ovaj senzor detektira sunčevo svjetlo kada je uključen AUTO način rada. Ne stavljajte naljepnice ili druge predmete preko senzora. Ukoliko to učinite, možete prouzročiti kvar senzora. KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 11 Senzor temperature Informacija o temperaturi uzeta u unutrašnjosti vašeg automobila koristi se za određivanje zahtjeva sustava provjetravanja kada je uključen AUTO način rada. Ne postavljajte naljepnice preko senzora temperature jer će to ometati njegov rad. C7E4020A C7E4018B

174 4 12 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA ZASLON 1. Odabrana temperatura 2. Indikator odmrzavanja 3. Indikator raspodjele zraka 4. Indikator kondicioniranja zraka 5. Temperatura okoline 6. Indikator automatskog načina rada 7. Indikator unosa zraka iz okoline 8. Indikator recirkulacije 9. Indikator rada ventilatora 10. Indikator brzine ventilatora AUTOMATSKA KONTROLA TEMPERATURE Kada FATC radi u AUTO načinu, jedino što možete uraditi je postaviti željenu temperaturu koja vam odgovara. AUTO prekidač Kada je pritisnut AUTO prekidač, temperatura u unutrašnjosti će se automatski kontrolirati kako bi se postigla željena postavljena temperatura. Sustav će automatski kontrolirati raspodjelu zraka, brzinu ventilatora, funkcije kondicioniranja i recirkulacije zraka. Indikator AUTO načina rada će se pojaviti na DIC-u (informacijski sustav vozača) koji se nalazi na sredini ploče s instrumentima. C7E4019B

175 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 13 Za postavljanje željene temperature Zakrećite kotačić temperature dok se ne prikaže željena temperatura. U smjeru kazaljki na satu: Željena temperatura će se povećati za 0.5 C. Suprotno od smjera kazaljki na satu: Željena temperatura će se smanjiti za 0.5 C. Možete postaviti željenu temperaturu kako vam odgovara između 18 C i 32 C. NAPOMENA Kada je željena temperatura postavljena na HI (maksimum) ili Lo (minimum), ventilator konstantno radi najvećom brzinom čak i nakon što temperatura u unutrašnjosti postigne postavljenu temperaturu. Za isključivanje sustava, pritisnite prekidač OFF. RUČNA KONTROLA A/C prekidač Uključuje ili isključuje klima uređaj. Kada se pritisne ovaj prekidač AUTO način rada se prekida i indikator se gasi. Kada je klima uređaj uključen, svijetliti će A/C indikator ( ). Ponovno pritisnite A/C prekidač za isključivanje klima uređaja, ili pritisnite prekidač OFF za isključivanje cijelog sustava. Vidi A/C PREKIDAČ ranije u ovom poglavlju. C7E4016B C7E4013B

176 4 14 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA Promjena raspodjele zraka Ako je pritisnut MODE prekidač, AUTO način rada se prekida i raspodjela zraka će se mijenjati sljedećim redoslijedom. PREDNJI ( ) DVOSMJERNI ( ) PODNI ( ) PODNI/ ODMRZAVANJE ( ) Vidi KOTAČIĆ RASPODJELE ZRAKA ranije u ovom poglavlju za više informacija. Prekidač recirkulacije zraka Odabire unos zraka iz okoline ili recirkulaciju zraka u unutrašnjosti. Vidi PREKIDAČ RECIRKULACIJE ZRAKA ranije u ovom poglavlju. Prekidač za kontrolu brzine ventilatora Zakretanjem ovog kotačića podešava se brzina ventilatora. Kada se ovaj kotačić zakreće prekida se AUTO način rada. C7E4009B C7E4015B

177 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 15 ODMRZAVANJE Pritisnite prekidač ODMRZAVANJE ( ) za odmrzavanje vjetrobranskog stakla. Klima uređaj i unos zraka iz okoline uključuju se automatski. Podesite brzinu ventilatora pomoću kotačića. Ovaj način rada može se prekinuti ponovnim pritiskom prekidača odmrzavanja, prekidača raspodjele zraka ili AUTO prekidača. Vidi ODMRZAVANJE I ODMAGLJIVANJE ranije u ovom poglavlju. APS APS (Senzor protiv zagađivanja) automatski uvlači zrak iz okoline u putnički prostor ili se prebacuje na recirkulaciju zraka kako bi spriječio ulaz ispušnih plinova iz okoline i spriječio zagađivanje zraka u putničkom prostoru. Za aktiviranje APS načina rada pritisnite APS prekidač. Svijetliti će indikatorsko svjetlo u prekidaču. Za isključivanje APS načina rada, ponovno pritisnite prekidač. Indikatorsko svjetlo će se ugasiti kako bi potvrdilo da APS nije aktiviran. Prozori se mogu zamagliti ako dulje vrijeme APS način rada. Ukoliko do toga dođe, isključite APS način rada i odaberite unos zraka iz okoline. C7E4010B C7E4014B

178 4 16 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA PRIKAZ TEMPERATURE OKOLINE Temperatura okoline je uvijek prikazana na DIC-u. Vidi INFORMACIJSKI SUSTAV VOZAČA (DIC) u kazalu pojmova. Senzor temperature nalazi se u području prednjeg odbojnika. Zbog njegovog položaja, na prikazanu temperaturu može utjecati vrućina ceste ili motora tijekom spore vožnje ili praznog hoda. L7D2092A PROMJENA JEDINICE TEMPERATURE Za promjenu jedinice temperature, učinite sljedeće: 1. Pritisnite prekidač SET na informacijskom sustavu vozača dulje od 2 sekunde. Jedinica temperature će treperiti. 2. Pritisnite prekidač ili za promjenu jedinice temperature ( C F). SAVJETI ZA KORIŠTENJE SUSTAVA PROVJETRAVANJA Ako je vaše vozilo bilo parkirano na suncu, otvorite prozore prije uključivanja kompresora klima uređaja (A/C). Za odmagljivanje prozora tijekom kišnih dana ili kada je velika vlaga u zraku, smanjite vlažnost korištenjem kompresora klima uređaja (A/C). Uključite kompresor klima uređaja na nekoliko minuta barem jednom tjedno, čak i tijekom zime ili kada se kompresor klima uređaja ne koristi redovito. Na taj način će se održavati pravilno podmazivanje kompresora i brtvila, te će se produljiti vijek trajanja klima uređaja. Vožnja u prometu sa mnogo zaustavljanja i kretanja može smanjiti efektivnost klima uređaja. Kompresor klima uređaja ne radi kada je kotačić brzine ventilatora isključen. Ako je vaše vozilo opremljeno filterom klima uređaja, to će zahtijevati pravilno održavanje. Vidi FILTER KLIMA UREĐAJA u kazalu pojmova. Ovaj filter služi za uklanjanje prašine, peludi i drugih štetnih tvari iz zraka koje se mogu iz vanjskog zraka uvući u vaše vozilo.

179 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 17 RDS RADIO I CD PLAYER Prije prvog korištenja uređaja, molimo pažljivo pročitajte ove upute. Sigurnost u prometu ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio uređajem samo ako uvjeti na cesti i u prometu to dozvoljavaju. Upoznajte se s kontrolama uređaja prije putovanja. Kada ste u vozilu, trebate biti sposobni u svako doba pravodobno čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radio uređaja ili bilo čega drugog što slušate morate namjestiti na razumnu razinu. Audio sustav se može oštetiti kada vozilo pokrećete pomoću kablova. Isključite sustav. C8E4001A

180 4 18 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 1. Power tipka Kada je uređaj uključen: Kratki pritisak: Uključuje i isključuje funkciju potpunog stišavanja. Dugi pritisak: Isključuje uređaj. Kada je uređaj isključen: Pritisak power tipke uključuje uređaj. 2. Volume kotačić Podešavanje glasnoće i zvuka kad je odabrana kontrola zvuka. 3. TP tipka Postavke prijema informacija o prometu. 4. PTY tipka Kad je odabran FM radio, odabire oznaku kategorije FM radija. 5. CD/AUX tipka Mijenja izvor zvuka između CD i AUX 6. AUDIO tipka Pritiskom se odabire podešavanje zvuka, raspodjele glasnoće naprijed/natrag i lijevo/desno. 7. MENU tipka Pritiskom se odabire izbornik za podešavanje 8. EJECT tipka Koristi se za izbacivanje diska iz uređaja. 9. Funkcijske tipke Koriste se za odabir funkcija prikazanih na zaslonu 10. AS tipka Koristi se za automatsko memoriranje postaja 11. FAV tipka Prebacuje između predefiniranih stranica kanala 12. INFO tipka Prikazuje neophodne informacije za rad u svakom načinu rada i funkcije, programe koji se emitiraju, i informacije o disku 13. BAND tipka Mijenja način rada između AM i FM 14. < tipka Kad je odabran radio, odabire radio postaju (tražnje prema dolje) Kad je odabran CD, koristi se za brzo pretraživanje unatrag kroz pjesme koje se reproduciraju 15. > tipka Kad je odabran radio, odabire radio postaju (tražnje prema gore) Kad je odabran CD, koristi se za brzo pretraživanje unaprijed kroz pjesme koje se reproduciraju

181 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 19 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Uključivanje Pritisnite [POWER] za uključivanje radio uređaja kada je isključen. Isključivanje Pritisnite [POWER] i držite dulje od 1 sekunde za isključivanje radio uređaja kada je uključen. POTPUNO STIŠAVANJE Pritisnite [POWER] za potpuno stišavanje kada je uređaj uključen. PODEŠAVANJE GLASNOĆE Okrenite kotačić volume u smjeru kazaljki na satu za pojačavanje glasnoće. Okrenite kotačić volume suprotno od kazaljki na satu za smanjenje glasnoće. PODEŠAVANJE ZVUKA Podešavanje dubokih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Bass i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Podešavanje srednjih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Mid i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Podešavanje visokih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Treb i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Kontrola raspodjele glasnoće naprijed/ natrag (fader) Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Fad i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Odabir predefiniranog zvuka Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod P EQ, prikazuje se izbornik predefiniranog zvuka. Pritisnite funkcijsku tipku ispod predefiniranog zvuka koji želite. Za prekid odabranog predefiniranog zvuka, još jednom pritisnite taj [P-EQ] uz isti postupak. Vrste predefiniranog zvuka su POP, Rock, Country, Voice, Jazz, Classic.

182 4 20 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA RADIO ODABIR RADIJA Pritisnite [BAND] za odabir radija kada ste u drugom načinu rada. PROMJENA VALNOG PODRUČJA Valno područje se mijenja iz AM u FM ili iz FM u AM pri svakom pritisku tipke [BAND]. RUČNI ODABIR GORE/DOLJE Pritisnite [<<]/[>>] za promjenu frekvencije gore/dolje. Frekvencija se povećava ili smanjuje po 1 korak pri svakom pritisku [<<]/[>>]. TRAŽENJE GORE/DOLJE Pritisnite i držite [<<]/[>>] dulje od 1 sekunde za automatsko pronalaženje sljedeće/ prethodne postaje. Ako se ova tipka drži stalno pritisnuta, frekvencija se kontinuirano povećava ili smanjuje. I radio će započeti operaciju traženja gore/ dolje nakon puštanja tipke. PREDEFINIRANA MEMORIJA FAVORITA Ima 6 stranica za favorite i može pohraniti do 48 postaja neovisno o AM ili FM valnom području. Postaju možete memorirati prateći dolje navedeni postupak Korak 1: Tražite postaju koju želite koristeći funkciju traženja ili ručnim odabirom. Korak 2: Odaberite stranicu favorita pritiskom [FAV]. Korak 3: Pritisnite i držite željenu funkcijsku tipku dulje od 1 sekunde za memoriranje postaje na tom položaju. Gornjim postupkom, u predefiniranu memoriju favorita možete memorirati 48 postaja. POZIVANJE PREDEFINIRANOG FAVORITA Postaju memoriranu u predefinirane favorite možete slušati koristeći sljedeći postupak. Korak 1: Odaberite stranicu favorita pritiskom [FAV]. Korak 2: pritisnite funkcijsku tipku ispod broja predefiniranog favorita na kojem je memorirana postaja koju želite slušati. FUNKCIJA AUTOMATSKOG MEMORIRANJA Automatsko memoriranje Korak 1: Pritisnite [AS], prikazuje se izbornik automatskog memoriranja. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod On, radio će započeti radnju automatskog memoriranja i automatski memorira 12 postaja.

183 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 21 BRISANJE STRANICE AUTOMATSKE MEMORIJE Nakon radnje automatskog memoriranja, radio ima stranice automatske memorije. Za brisanje stranice automatske memorije, pritisnite funkcijsku tipku ispod Off u gore navedenom koraku 3. PONOVNO TRAŽENJE AUTOMATSKE MEMORIJE Nakon automatskog memoriranja, pritisnite funkcijsku tipku ispod Rese u gore navedenom koraku 3 automatskog memoriranja ako želite osvježiti postaje na stranicama automatske memorije. Pritisnite funkcijsku tipku ispod AF. AF se uključuje ili isključuje svakim pritiskom ove funkcijske tipke. Regional uklj./isklj. Regionalna funkcija omogućava radiju da odabere regionalnu postaju (Regional off). Pritisnite Menu kada slušate radio i prikazuje se radio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDS, radio prikazuje RDS izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod REG. Regionalna opcija se uključuje ili isključuje svakim pritiskom ove funkcijske tipke. Prijem informacija o prometu U slučaju da su informacije o prometu dostupne na postaji koju sada slušate, pritisnite [TP] za slušanje informacija o prometu. Prekid prijema informacija o prometu Ponovno pritisnite [TP] za prekid informacija o prometu. Traženje prometne postaje U slučaju da informacije o prometu nisu dostupne na postaji koju sada slušate, ako pritisnete [TP] i traženje, radio traži sljedeću dostupnu postaju s informacijama o prometu. KORIŠTENJE RDS-a AF uklj./isklj. AF funkcija omogućava da radio uvijek prati najbolju frekvenciju postaje. Pritisnite Menu kada slušate radio i prikazuje se radio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDS, radio prikazuje RDS izbornik.

184 4 22 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA REPRODUKCIJA CD(a) Prilikom ubacivanja svakog CD-a, na zaslonu će se pojaviti radio i prilikom učitavanja svakog CD-a, na zaslonu će se prikazati provjera datoteka. Kada reprodukcija počne, na zaslonu će se pojaviti pjesma i broj pjesme. Ako se kontakt ili radio isključi s CD-om u uređaju, on će ostati u uređaju. Kada je CD u uređaju i kontakt se uključi, radio se mora uključiti prije početka reprodukcije aktualnog CD-a. Kada su kontakt i radio uključeni, CD će započeti reprodukciju od mjesta gdje je prestala, ako je to bio zadnji odabrani izvor zvuka. CD uređaj može reproducirati manje 8 cm singl CD-e s prstenastim adapterom. CD-i pune veličine i manji CD-i se umeću na isti način. Ako reproducirate CD-R, kvaliteta zvuka može biti smanjena zbog kvalitete CD-R diska, načina snimanja, kvalitete muzike koja je snimana, i načina na koji se rukuje CD-R diskom. Može biti povećanog preskakanja, problema s pronalaženjem pjesama, i/ili problema s učitavanjem i izbacivanjem. Ako se pojave ovakvi problemi, provjerite donju površinu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, kao što su pukotine, lomovi ili ogrebotine CD se neće pravilno reproducirati. Ako je površina CD-a zaprljana, za više informacija pogledajte Njega vaših CD-a. Ako nema vidljivog oštećenja, isprobajte CD za koji znate da je dobar. Na CD ne stavljajte naljepnicu, CD uređaj je može zahvatiti. Ako je CD snimljen na osobnom računalu i potrebna je naljepnica s opisom, pokušajte na gornju stranu snimljenog CD-a pisati flomasterom. NAPOMENA Ako na CD stavite bilo kakvu naljepnicu, umetnete više od jednog CD-a odjednom, ili pokušate reproducirati izgrebene ili oštećene CD-e, možete oštetiti CD uređaj. Kada koristite CD uređaj, koristite samo CD-e koji su u dobrom stanju bez naljepnice, odjednom stavite samo jedan CD, i u otvor za umetanje na CD uređaju ne stavljajte nikakve strane materijale, tekućine i ostatke. Ako se na zaslonu pojavi poruka greške, vidi CD poruke kasnije u ovom poglavlju. ODABIR REPRODUKCIJE CD-a Za odabir reprodukcije CD-a iz drugog načina rada pritisnite [CD/AUX]. UMETANJE DISKA CD umetnite u otvor CD s oznakom CD-a prema gore, tada ga uređaj automatski uvlači i započinje reprodukciju.

185 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 23 IZBACIVANJE CD-a Pritisnite [EJECT], disk će biti izbačen iz ladice uređaja. Izvucite disk iz ladice. PAUZA Pritisnite [CD/AUX] za pauziranje tijekom reprodukcije CD-a. Na zaslonu će treperiti PAUSE. Za početak reprodukcije CD-a ponovno pritisnite [CD/AUX]. Ako je na radio spojena vanjska jedinica, funkcija pauziranja je isključena. SLJEDEĆA/PRETHODNA PJESMA Pritisnite [>>/<<], uređaj počinje s reprodukcijom sljedeće/prethodne pjesme. BRZO NAPRIJED/BRZO NATRAG Pritisnite i držite [>>/<<], uređaj započinje reprodukciju brzo naprijed/brzo natrag. RPT (PONAVLJANJE) Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod RPT, radio uvijek reproducira istu pjesmu. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod RPT. RDM (SLUČAJNI REDOSLIJED): Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDM, radio reproducira pjesme slučajnim redoslijedom. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod RDM. INT (PREGLED): Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod INT, radio reproducira prvih nekoliko sekundi svake pjesme redom. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod INT.

186 4 24 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA KORIŠTENJE MP3/WMA CD-a MP3/WMA FORMAT Ako snimate vlastiti MP3/WMA disk na osobnom računalu: Budite sigurni da su MP3/WMA datoteke snimljene na CD-R disk. Ne miješajte standardne audio i MP3/ WMA datoteke na jednom disku. Budite sigurni da svaka MP3/WMA datoteka ima.mp3 ili.wma ekstenziju, ostale ekstenzije datoteka neće raditi. Datoteke se mogu snimiti s raznim fiksnim ili varijabilnim bit rate-om. Naziv pjesme, ime izvođača i albuma će biti dostupni za prikaz na uređaju kada se snime koristeći ID3 tagove verzije 1 i 2. Napravite strukturu mapa koja će omogućiti jednostavno pronalaženje pjesama tijekom vožnje. Organizirajte pjesme po albumima koristeći jednu mapu za svaki album. Svaka mapa ili album treba sadržavati 18 pjesama ili manje. Prilikom snimanja MP3/WMA diska s više sesija, obavezno ga finalizirajte. Obično je bolje snimiti disk odjednom. Uređaj će moći čitati i reproducirati maksimalno 50 mapa, 5 sesija i 999 datoteka. Dugački nazivi datoteka i mapa mogu zauzimati više memorijskog prostora diska nego što je neophodno. Za uštedu prostora na disku, minimizirajte duljinu naziva datoteka i mapa. Također možete reproducirati i MP3/WMA CD koji je snimljen bez mapa. Sustav podržava do 8 mapa po dubini, ipak, bolje je da imate minimalnu dubinu mapa kako bi smanjili kompleksnost i zabunu kada pokušavate pronaći određenu mapu tijekom reprodukcije. Ako CD sadrži više od maksimalnih 50 mapa, 5 sesija i 999 datoteka, uređaj će vam omogućiti pristup i navigaciju do maksimuma, ali sve stavke iznad maksimuma će biti ignorirane. KORIJENSKI DIREKTORIJ (ROOT) Korijenski direktorij će se tretirati kao mapa. Ako se u korijenskom direktoriju nalaze audio datoteke, direktorij će biti prikazan s nazivom ROOT. Svim datotekama koje se nalaze direktno pod korijenskim direktorijem će se pristupiti prije bilo koje druge mape. PRAZAN DIREKTORIJ ILI MAPA Ako u korijenskom direktoriju ili nekoj mapi postoji mapa/pod mapa koja je prazna i u sebi ne sadrži komprimirane datoteke, uređaj će prijeći na sljedeću mapu u strukturi koja sadrži komprimirane audio datoteke a prazna mapa se neće prikazati ili numerirati. NEMA MAPE Kada CD sadrži samo komprimirane datoteke, datoteke će se nalaziti u root mapi. Funkcije sljedeće i prethodne mape neće imati funkciju na CD-u koji je snimljen bez mapa. Kada prikazuje naziv mape uređaj će prikazati ROOT. Kada CD sadrži samo komprimirane audio datoteke, ali nema mapa, sve datoteke će se nalaziti u root mapi. Kada radio prikazuje naziv mape, uređaj će prikazati ROOT.

187 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 25 REDOSLIJED REPRODUKCIJE Pjesme će se reproducirati sljedećim redoslijedom: Reprodukcija će započeti od prve pjesme u root direktoriju. Kada završi reprodukcija svih pjesama u root direktoriju, reprodukcija se nastavlja prema numeriranoj listi datoteka. Nakon reprodukcije zadnje pjesme u zadnjoj mapi, uređaj će ponovno započeti reprodukciju prve pjesme u prvoj mapi ili root direktoriju. DATOTEČNI SUSTAV I IMENOVANJE Bit će prikazani naziv pjesme i ID3 tag. Ako u ID3 tagu nema naziva pjesme, radio će prikazati naziv datoteke bez ekstenzije (kao što je MP3/WMA). Nazivi pjesama dulji od 32 znaka ili 4 stranice će biti skraćeni. Na zaslonu se neće prikazati dio riječi na zadnjoj stranici teksta i ekstenzija datoteke. MP3/WMA REPRODUKCIJA S uključenim kontaktom, CD djelomično umetnite u otvor, s oznakom prema gore. Uređaj će ga uvući, učitati, zatim provjeriti datoteke, i nakon toga će se na zaslonu pojaviti MP3 ili WMA. Treba započeti reprodukcija CD-a. CD ne možete umetnuti s isključenim kontaktom. Kako započinje reprodukcija nove pjesme, na zaslonu će se prikazati broj pjesme i naziv. Ako se kontakt ili radio isključi s CD-om u uređaju, on će ostati u uređaju. Kada je CD u uređaju i kontakt se uključi, radio se mora uključiti prije početka reprodukcije CD-a. Kada su kontakt i radio uključeni, CD će započeti reprodukciju od mjesta gdje je prestala, ako je to bio zadnji odabrani izvor zvuka. CD uređaj može reproducirati manje 8 cm singl CD-e s prstenastim adapterom. CD-i pune veličine i manji CD-i se umeću na isti način. Ako reproducirate CD-R, kvaliteta zvuka može biti smanjena zbog kvalitete CD-R diska, načina snimanja, kvalitete muzike koja je snimana, i načina na koji se rukuje CD-R diskom. Može biti povećanog preskakanja, problema s pronalaženjem pjesama, i/ili problema s učitavanjem i izbacivanjem. Ako se pojave ovakvi problemi, provjerite donju površinu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, kao što su pukotine, lomovi ili ogrebotine CD se neće pravilno reproducirati. Ako je površina CD-a zaprljana, za više informacija pogledajte Njega vaših CD-a.

188 4 26 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA Ako nema vidljivog oštećenja, isprobajte CD za koji znate da je dobar. Na CD ne stavljajte naljepnicu, CD uređaj je može zahvatiti. Ako je CD snimljen na osobnom računalu i potrebna je naljepnica s opisom, pokušajte na gornju stranu snimljenog CD-a pisati flomasterom. NAPOMENA Ako na CD stavite bilo kakvu naljepnicu, umetnete više od jednog CD-a odjednom, ili pokušate reproducirati izgrebene ili oštećene CD-e, možete oštetiti CD uređaj. Kada koristite CD uređaj, koristite samo CD-e koji su u dobrom stanju bez naljepnice, odjednom stavite samo jedan CD, i u otvor za umetanje na CD uređaju ne stavljajte nikakve strane materijale, tekućine i ostatke. Ako se na zaslonu pojavi poruka greške, vidi CD poruke kasnije u ovom poglavlju. Sve CD funkcije rade isto tijekom MP3/WMA reprodukcije, osim dolje navedenih. Vidi Reprodukcija CD-a za više informacija, ranije u ovom poglavlju. SVE/DIREKTORIJ NAČIN RADA Funkcije ponavljanja, uvodnog pregleda, slučajnog redoslijeda rade u svim mapama ako je aktivan način rada za sve. Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod ALL, tada se All mijenja u DIR Za prekid direktorij načina rada, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod DIR. PRIKAZ ID3 TAG INFORMACIJE Pritisnite [INFO], radio prikazuje ID3 tag informaciju za aktualne datoteke.

189 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE POMIČNOG TEKSTA Dugi naziv datoteke se pomiče s desne strane ulijevo kad je ova funkcija uključena. Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod Scroll, radio će pomicati dugi naziv pjesme. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod Scroll. CD PORUKE CHECK CD: Ako se ova poruka prikaže na zaslonu i/ili ako se CD izbaci, to može biti zbog jednog od sljedećih razloga: Vrlo je vruće. Kada se temperatura vrati na normalnu, CD se treba reproducirati. Vozite po izrazito neravnoj cesti. Kada cesta postane ravnija, CD se treba reproducirati. CD je prljav, izgreban, vlažan, ili umetnut naopako. Zrak je vrlo vlažan. Ako je tako, pričekajte približno sat vremena i okušajte ponovno. Format CD-a možda nije kompatibilan. Vidi MP3 format ranije u ovom poglavlju. Možda se pojavio problem tijekom snimanja CD-a. Možda je CD uređaj zahvatio naljepnicu. Ako se CD ne reproducira pravilno, zbog bilo kojeg drugog razloga, isprobajte CD za koji znate da je dobar. KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 27 Ako se bilo kakva greška uzastopno ponavlja ili ako se neka greška ne može ispraviti, kontaktirajte svog partnera. Ako radio prikazuje poruku greške, zapišite je i dajte je na uvid svom partneru kada prijavljujete problem.

190 4 28 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA AUX NAČIN RADA Uređaj ima jedan vanjski priključak (promjera 3.5 mm) koji se nalazi na donjoj desnoj strani prednje ploče. To nije audio izlaz; ne spajajte slušalice na prednji pomoćni ulazni priključak. Ipak, na vanjski pomoćni ulazni priključak možete spojiti vanjski izvod zvuka kao što je ipod, prijenosno računalo, MP3 player, CD izmjenjivač, ili XM prijemnik, itd. za korištenje kao drugog izvora zvuka. ODABIR AUX IN NAČINA RADA Pritisnite [CD/AUX] u drugom načinu reprodukcije. Ako pomoćni priključak ne prepozna prisutnost izlaznog priključka, neće biti omogućeno uključivanje aux načina rada. SIGURNOSNI SUSTAV Sigurnosni sustav će uređaj štititi od krađe. Kada je za funkciju sigurnosnog blokiranja registriran ID kod, čak i ako je uređaj ukraden i ugrađen na drugo mjesto, neće ga biti moguće koristiti osim ako se unese registrirani ID kod. Postavljanje sigurnosnog zaključavanja (registriranje ID koda) Isključite radio. Pritisnite [POWER] i istovremeno držite [INFO] i krajnju lijevu funkcijsku tipku. Aktivirat će se mogućnost registriranja ID koda i na zaslonu će se pojaviti brojevi od 1 do 6. Pritisnite funkcijske tipke ispod 1 do 6 na zaslonu za unos koda sa četiri znamenke. Pritisnite [POWER]. ID kod će biti registriran i uređaj će se isključiti. ISKLJUČIVANJE SIGURNOSNE BLOKADE Isključite radio. Pritisnite [POWER] i istovremeno držite [INFO] i krajnju lijevu funkcijsku tipku. Aktivirat će se mogućnost registriranja ID koda i na zaslonu će se pojaviti brojevi od 1 do 6. Pritisnite funkcijske tipke ispod 1 do 6 na zaslonu za unos koda sa četiri znamenke. Pritisnite [POWER]. Ako se uneseni kod poklapa s registriranim kodom, sigurnosna blokada je isključena i uređaj se isključuje.

191 NAPOMENA Jednom kada se ID kod registrira, on će biti potreban za isključivanje sigurnosne blokade. Pazite da ne zaboravite sigurnosni kod. Ako se za isključivanje sigurnosne blokade deset puta uzastopno unese netočan kod, unutar sljedećih sat vremena neće biti mogući novi pokušaji. PREKIDAČI NA KOLU UPRAVLJAČA* Osnovnim operacijama audio sustava može se upravljati putem prekidača na kolu upravljača. VOL PWR KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA Power tipka Uključivanje: Pritisnite ovu tipku. Isključivanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde. Potpuno stišavanje: Pritisnite ovu tipku kada je uređaj uključen. 2. Volume up tipka povećanje za 1 korak: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde, glasnoća radija se pojačava. Automatsko pojačavanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde, glasnoća radija se pojačava korak po korak. 3. Volume down tipka Pritisnite tipku Volume down za smanjenje glasnoće. smanjenje za 1 korak: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde, glasnoća radija se smanjuje. Kontinuirano stišavanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde, glasnoća radija se smanjuje korak po korak. SEEK VOL MODE

192 4 30 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4. SEEK tipka 1) RADIO: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde za prebacivanje na memoriranu postaju. (Memorirani favoriti #1 #2 #3 #4...) Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde za traženje sljedeće postaje. 2) CDP: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde za prebacivanje na sljedeću pjesmu. (Track01 Track02...) Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde za brzu reprodukciju pjesme unaprijed. 5. MODE tipka Način reprodukcije se mijenjati sljedećim redoslijedom pri svakom pritisku tipke. FM AM (CDP) (AUX) FM Radio preskače CDP ako nema diska. Radio preskače AUX ako nije spojen vanjski izvor.

193 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 31 RDS RADIO I CD IZMJENJIVAČ Prije prvog korištenja uređaja, molimo pažljivo pročitajte ove upute. Sigurnost u prometu ima apsolutan prioritet. Rukujte vašim radio uređajem samo ako uvjeti na cesti i u prometu to dozvoljavaju. Upoznajte se s kontrolama uređaja prije putovanja. Kada ste u vozilu, trebate biti sposobni u svako doba pravodobno čuti zvuk policije, vatrogasaca ili hitne pomoći. Zbog toga glasnoću radio uređaja ili bilo čega drugog što slušate morate namjestiti na razumnu razinu. Audio sustav se može oštetiti kada vozilo pokrećete pomoću kablova. Isključite sustav. C8E4002A

194 4 32 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 1. Power tipka Kada je uređaj uključen: Kratki pritisak: Uključuje i isključuje funkciju potpunog stišavanja. Dugi pritisak: Isključuje uređaj. Kada je uređaj isključen: Pritisak power tipke uključuje uređaj. 2. Volume kotačić Podešavanje glasnoće i zvuka kad je odabrana kontrola zvuka. 3. TP tipka Postavke prijema informacija o prometu. 4. PTY tipka Kad je odabran FM radio, odabire oznaku kategorije FM radija. 5. CD/AUX tipka Mijenja izvor zvuka između CD i AUX 6. AUDIO tipka Pritiskom se odabire podešavanje zvuka, raspodjele glasnoće naprijed/natrag i lijevo/desno. 7. MENU tipka Pritiskom se odabire izbornik za podešavanje 8. EJECT tipka Koristi se za izbacivanje diska iz uređaja. 9. Funkcijske tipke Koriste se za odabir funkcija prikazanih na zaslonu 10. LOAD tipka Koristi se za ubacivanje diska u uređaj. 11. FAV tipka Prebacuje između predefiniranih stranica kanala 12. INFO tipka Prikazuje neophodne informacije za rad u svakom načinu rada i funkcije, programe koji se emitiraju, i informacije o disku 13. BAND tipka Mijenja način rada između AM i FM 14. < tipka Kad je odabran radio, odabire radio postaju (tražnje prema dolje) Kad je odabran CD, koristi se za brzo pretraživanje unatrag kroz pjesme koje se reproduciraju 15. > tipka Kad je odabran radio, odabire radio postaju (tražnje prema gore) Kad je odabran CD, koristi se za brzo pretraživanje unaprijed kroz pjesme koje se reproduciraju

195 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 33 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Uključivanje Pritisnite [POWER] za uključivanje radio uređaja kada je isključen. Isključivanje Pritisnite [POWER] i držite dulje od 1 sekunde za isključivanje radio uređaja kada je uključen. POTPUNO STIŠAVANJE Pritisnite [POWER] za potpuno stišavanje kada je uređaj uključen. PODEŠAVANJE GLASNOĆE Okrenite kotačić volume u smjeru kazaljki na satu za pojačavanje glasnoće. Okrenite kotačić volume suprotno od kazaljki na satu za smanjenje glasnoće. PODEŠAVANJE ZVUKA Podešavanje dubokih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Bass i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Podešavanje srednjih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Mid i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Podešavanje visokih tonova Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Treb i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Kontrola raspodjele glasnoće naprijed/ natrag (fader) Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod Fad i zakrenite [VOLUME] u smjeru kazaljki na satu ili suprotnom. Odabir predefiniranog zvuka Pritisnite [AUDIO], prikazuje se audio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod P EQ, prikazuje se izbornik predefiniranog zvuka. Pritisnite funkcijsku tipku ispod predefiniranog zvuka koji želite. Za prekid odabranog predefiniranog zvuka, još jednom pritisnite taj [P-EQ] uz isti postupak. Vrste predefiniranog zvuka su POP, Rock, Country, Voice, Jazz, Classic.

196 4 34 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA RADIO ODABIR RADIJA Pritisnite [BAND] za promjenu na radio sa CD ili AUX načina rada. PROMJENA VALNOG PODRUČJA Valno područje se mijenja iz AM u FM ili iz FM u AM pri svakom pritisku tipke [BAND]. RUČNI ODABIR GORE/DOLJE Pritisnite [<<]/[>>] za promjenu frekvencije gore/dolje. Frekvencija se povećava ili smanjuje po 1 korak pri svakom pritisku [<<]/[>>]. TRAŽENJE GORE/DOLJE Pritisnite i držite [<<]/[>>] dulje od 1 sekunde za automatsko pronalaženje sljedeće/prethodne postaje. Ako se ova tipka drži stalno pritisnuta, frekvencija se kontinuirano povećava ili smanjuje. I radio će započeti operaciju traženja gore/dolje nakon puštanja tipke. PREDEFINIRANA MEMORIJA FAVORITA Ima 6 stranica za favorite i može pohraniti do 48 postaja neovisno o AM ili FM valnom području. Postaju možete memorirati prateći dolje navedeni postupak Korak 1: Tražite postaju koju želite koristeći funkciju traženja ili ručnim odabirom. Korak 2: Odaberite stranicu favorita pritiskom [FAV]. Korak 3: Pritisnite i držite željenu funkcijsku tipku dulje od 1 sekunde za memoriranje postaje na tom položaju. Gore navedenim postupkom, možete memorirati 48 postaja na memorijska mjesta za favorite. POZIVANJE PREDEFINIRANOG FAVORITA Postaju memoriranu u predefinirane favorite možete slušati koristeći sljedeći postupak. Korak 1: Odaberite stranicu favorita pritiskom [FAV]. Korak 2: pritisnite funkcijsku tipku ispod broja predefiniranog favorita na kojem je memorirana postaja koju želite slušati. FUNKCIJA AUTOMATSKOG MEMORIRANJA Automatsko memoriranje Korak 1: Pritisnite [MENU], prikazuje se Radio izbornik. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod AS, prikazuje se izbornik automatskog memoriranja. Korak 3: Pritisnite funkcijsku tipku ispod On, radio će započeti radnju automatskog memoriranja i automatski memorira 12 postaja.

197 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 35 BRISANJE STRANICE AUTOMATSKE MEMORIJE Nakon radnje automatskog memoriranja, radio ima stranice automatske memorije. Za brisanje stranice automatske memorije, pritisnite funkcijsku tipku ispod Off u gore navedenom koraku 3. PONOVNO TRAŽENJE AUTOMATSKE MEMORIJE Nakon automatskog memoriranja, pritisnite funkcijsku tipku ispod Rese u gore navedenom koraku 3 automatskog memoriranja ako želite osvježiti postaje na stranicama automatske memorije. KORIŠTENJE RDS-a AF uklj./isklj. AF funkcija omogućava da radio uvijek prati najbolju frekvenciju postaje. Pritisnite Menu kada slušate radio i prikazuje se radio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDS, radio prikazuje RDS izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod AF. AF se uključuje ili isključuje svakim pritiskom ove funkcijske tipke. Regional uklj./isklj. Regionalna funkcija omogućava radiju da odabere regionalnu postaju (Regional off). Pritisnite Menu kada slušate radio i prikazuje se radio izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDS, radio prikazuje RDS izbornik. Pritisnite funkcijsku tipku ispod REG. Pritisnite [REG] kako bi uključili i ponovno pritisnite [REG] kako bi isključili regionalnu funkciju. Prijem informacija o prometu U slučaju da su informacije o prometu dostupne na postaji koju sada slušate, pritisnite [TP] za slušanje informacija o prometu. Prekid prijema informacija o prometu Ponovno pritisnite [TP] za prekid informacija o prometu. Traženje prometne postaje U slučaju da informacije o prometu nisu dostupne na postaji koju sada slušate, ako pritisnete [TP] i traženje, radio traži sljedeću dostupnu postaju s informacijama o prometu.

198 4 36 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA REPRODUKCIJA CD(a) Prilikom ubacivanja svakog CD-a, na zaslonu će se pojaviti radio i prilikom učitavanja svakog CD-a, na zaslonu će se prikazati provjera datoteka. Kada reprodukcija počne, na zaslonu će se pojaviti pjesma i broj pjesme. Ako se kontakt ili radio isključi s CD-om u uređaju, on će ostati u uređaju. Kada je CD u uređaju i kontakt se uključi, radio se mora uključiti prije početka reprodukcije aktualnog CD-a. Kada su kontakt i radio uključeni, CD će započeti reprodukciju od mjesta gdje je prestala, ako je to bio zadnji odabrani izvor zvuka. CD uređaj može reproducirati manje 8 cm singl CD-e s prstenastim adapterom. CD-i pune veličine i manji CD-i se umeću na isti način. Ako reproducirate CD-R, kvaliteta zvuka može biti smanjena zbog kvalitete CD-R diska, načina snimanja, kvalitete muzike koja je snimana, i načina na koji se rukuje CD-R diskom. Može biti povećanog preskakanja, problema s pronalaženjem pjesama, i/ili problema s učitavanjem i izbacivanjem. Ako se pojave ovakvi problemi, provjerite donju površinu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, kao što su pukotine, lomovi ili ogrebotine CD se neće pravilno reproducirati. Ako je površina CD-a zaprljana, za više informacija pogledajte Njega vaših CD-a. Ako nema vidljivog oštećenja, isprobajte CD za koji znate da je dobar. Na CD ne stavljajte naljepnicu, CD uređaj je može zahvatiti. Ako je CD snimljen na osobnom računalu i potrebna je naljepnica s opisom, pokušajte na gornju stranu snimljenog CD-a pisati flomasterom. NAPOMENA Ako na CD stavite bilo kakvu naljepnicu, umetnete više od jednog CD-a odjednom, ili pokušate reproducirati izgrebene ili oštećene CD-e, možete oštetiti CD uređaj. Kada koristite CD uređaj, koristite samo CD-e koji su u dobrom stanju bez naljepnice, odjednom stavite samo jedan CD, i u otvor za umetanje na CD uređaju ne stavljajte nikakve strane materijale, tekućine i ostatke. Ako se na zaslonu pojavi poruka greške, vidi CD poruke kasnije u ovom poglavlju. ODABIR REPRODUKCIJE CD-a Za odabir reprodukcije CD-a iz drugog načina rada pritisnite [CD/AUX].

199 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 37 UMETANJE DISKA Ovaj uređaj može primiti do 6 diskova. Korak 1: Pritisnite [LOAD] i uređaj će prikazati broj prazne ladice. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod broja ladice u koju želite umetnuti disk Korak 3: CD umetnite u otvor CD s oznakom CD-a prema gore, tada ga uređaj automatski uvlači i započinje reprodukciju. Za umetanje više CD-a, učinite sljedeće: Korak 1: Pritisnite i držite tipku za umetanje jednu sekundu. Čut ćete beep i bit će prikazan poruka da ubacite više diskova. Korak 2: Pratite prikazane upute kada umećete diskove. CD uređaj može primiti do 6 diskova. NAPOMENA Ponovno pritisnite tipku LOAD za prekid umetanja više CD-a. IZBACIVANJE CD-a Pritisnite [EJECT], uređaj prikazuje brojeve ladica koje sadrže diskove. Pritisnite funkcijsku tipku ispod broja, disk u toj ladici će biti izbačen iz uređaja. Izvucite disk iz ladice. Pritisnite [EJECT] dulje od 1 sekunde, uređaj redom izbacuje diskove van. PAUZA Pritisnite [CD/AUX] za pauziranje tijekom reprodukcije CD-a. Na zaslonu će treperiti PAUSE. Za početak reprodukcije CD-a ponovno pritisnite [CD/AUX]. Ako je na radio spojena vanjska jedinica, funkcija pauziranja je isključena. SLJEDEĆI/PRETHODNI DISK Pritisnite funkcijsku tipku ispod DISC+/Disc- za promjenu diska, nakon toga započinje reprodukcija prve pjesme na prethodnom/ sljedećem disku. SLJEDEĆA/PRETHODNA PJESMA Pritisnite [>>/<<], uređaj počinje s reprodukcijom sljedeće/prethodne pjesme. BRZO NAPRIJED/BRZO NATRAG Pritisnite i držite [>>/<<], uređaj započinje reprodukciju brzo naprijed/brzo natrag.

200 4 38 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA RPT (PONAVLJANJE) Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod RPT, radio uvijek reproducira istu pjesmu. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod RPT. RDM (SLUČAJNI REDOSLIJED): Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod RDM, radio reproducira pjesme slučajnim redoslijedom. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod RDM. INT (PREGLED): Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod INT, radio reproducira prvih nekoliko sekundi svake pjesme redom. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod INT. KORIŠTENJE MP3/WMA CD-a MP3/WMA FORMAT Ako snimate vlastiti MP3/WMA disk na osobnom računalu: Budite sigurni da su MP3/WMA datoteke snimljene na CD-R disk. Ne miješajte standardne audio i MP3/WMA datoteke na jednom disku. Budite sigurni da svaka MP3/WMA datoteka ima.mp3 ili.wma ekstenziju, ostale ekstenzije datoteka neće raditi. Datoteke se mogu snimiti s raznim fiksnim ili varijabilnim bit rate-om. Naziv pjesme, ime izvođača i albuma će biti dostupni za prikaz na uređaju kada se snime koristeći ID3 tagove verzije 1 i 2. Napravite strukturu mapa koja će omogućiti jednostavno pronalaženje pjesama tijekom vožnje. Organizirajte pjesme po albumima koristeći jednu mapu za svaki album. Svaka mapa ili album treba sadržavati 18 pjesama ili manje. Prilikom snimanja MP3/WMA diska s više sesija, obavezno ga finalizirajte. Obično je bolje snimiti disk odjednom.

201 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 39 Uređaj će moći čitati i reproducirati maksimalno 50 mapa, 5 sesija i 999 datoteka. Dugački nazivi datoteka i mapa mogu zauzimati više memorijskog prostora diska nego što je neophodno. Za uštedu prostora na disku, minimizirajte duljinu naziva datoteka i mapa. Također možete reproducirati i MP3/WMA CD koji je snimljen bez mapa. Sustav podržava do 8 mapa po dubini, ipak, bolje je da imate minimalnu dubinu mapa kako bi smanjili kompleksnost i zabunu kada pokušavate pronaći određenu mapu tijekom reprodukcije. Ako CD sadrži više od maksimalnih 50 mapa, 5 sesija i 999 datoteka, uređaj će vam omogućiti pristup i navigaciju do maksimuma, ali sve stavke iznad maksimuma će biti ignorirane. KORIJENSKI DIREKTORIJ (ROOT) Korijenski direktorij će se tretirati kao mapa. Ako se u korijenskom direktoriju nalaze audio datoteke, direktorij će biti prikazan s nazivom ROOT. Svim datotekama koje se nalaze direktno pod korijenskim direktorijem će se pristupiti prije bilo koje druge mape. PRAZAN DIREKTORIJ ILI MAPA Ako u korijenskom direktoriju ili nekoj mapi postoji mapa/pod mapa koja je prazna i u sebi ne sadrži komprimirane datoteke, uređaj će prijeći na sljedeću mapu u strukturi koja sadrži komprimirane audio datoteke a prazna mapa se neće prikazati ili numerirati. NEMA MAPE Kada CD sadrži samo komprimirane datoteke, datoteke će se nalaziti u root mapi. Funkcije sljedeće i prethodne mape neće imati funkciju na CD-u koji je snimljen bez mapa. Kada prikazuje naziv mape uređaj će prikazati ROOT. Kada CD sadrži samo komprimirane audio datoteke, ali nema mapa, sve datoteke će se nalaziti u root mapi. Kada radio prikazuje naziv mape, uređaj će prikazati ROOT. REDOSLIJED REPRODUKCIJE Pjesme će se reproducirati sljedećim redoslijedom: Reprodukcija će započeti od prve pjesme u root direktoriju. Kada završi reprodukcija svih pjesama u root direktoriju, reprodukcija se nastavlja prema numeriranoj listi datoteka. Nakon reprodukcije zadnje pjesme u zadnjoj mapi, uređaj će ponovno započeti reprodukciju prve pjesme u prvoj mapi ili root direktoriju.

202 4 40 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA DATOTEČNI SUSTAV I IMENOVANJE Bit će prikazani naziv pjesme i ID3 tag. Ako u ID3 tagu nema naziva pjesme, radio će prikazati naziv datoteke bez ekstenzije (kao što je MP3/WMA). Nazivi pjesama dulji od 32 znaka ili 4 stranice će biti skraćeni. Na zaslonu se neće prikazati dio riječi na zadnjoj stranici teksta i ekstenzija datoteke. MP3/WMA REPRODUKCIJA S uključenim kontaktom, CD djelomično umetnite u otvor, s oznakom prema gore. Uređaj će ga uvući, učitati, zatim provjeriti datoteke, i nakon toga će se na zaslonu pojaviti MP3 ili WMA. Treba započeti reprodukcija CD-a. CD ne možete umetnuti s isključenim kontaktom. Kako započinje reprodukcija nove pjesme, na zaslonu će se prikazati broj pjesme i naziv. Ako se kontakt ili radio isključi s CD-om u uređaju, on će ostati u uređaju. Kada je CD u uređaju i kontakt se uključi, radio se mora uključiti prije početka reprodukcije CD-a. Kada su kontakt i radio uključeni, CD će započeti reprodukciju od mjesta gdje je prestala, ako je to bio zadnji odabrani izvor zvuka. CD uređaj može reproducirati manje 8 cm singl CD-e s prstenastim adapterom. CD-i pune veličine i manji CD-i se umeću na isti način. Ako reproducirate CD-R, kvaliteta zvuka može biti smanjena zbog kvalitete CD-R diska, načina snimanja, kvalitete muzike koja je snimana, i načina na koji se rukuje CD-R diskom. Može biti povećanog preskakanja, problema s pronalaženjem pjesama, i/ili problema s učitavanjem i izbacivanjem. Ako se pojave ovakvi problemi, provjerite donju površinu CD-a. Ako je površina CD-a oštećena, kao što su pukotine, lomovi ili ogrebotine CD se neće pravilno reproducirati. Ako je površina CD-a zaprljana, za više informacija pogledajte Njega vaših CD-a. Ako nema vidljivog oštećenja, isprobajte CD za koji znate da je dobar. Na CD ne stavljajte naljepnicu, CD uređaj je može zahvatiti. Ako je CD snimljen na osobnom računalu i potrebna je naljepnica s opisom, pokušajte na gornju stranu snimljenog CD-a pisati flomasterom. NAPOMENA Ako na CD stavite bilo kakvu naljepnicu, umetnete više od jednog CD-a odjednom, ili pokušate reproducirati izgrebene ili oštećene CD-e, možete oštetiti CD uređaj. Kada koristite CD uređaj, koristite samo CD-e koji su u dobrom stanju bez naljepnice, odjednom stavite samo jedan CD, i u otvor za umetanje na CD uređaju ne stavljajte nikakve strane materijale, tekućine i ostatke.

203 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 41 Ako se na zaslonu pojavi poruka greške, vidi CD poruke kasnije u ovom poglavlju. Sve CD funkcije rade isto tijekom MP3/WMA reprodukcije, osim dolje navedenih. Vidi Reprodukcija CD-a za više informacija, ranije u ovom poglavlju. SVE/DIREKTORIJ NAČIN RADA Funkcije ponavljanja, uvodnog pregleda, slučajnog redoslijeda rade u svim mapama ako je aktivan način rada za sve. Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod ALL, tada se All mijenja u DIR Za prekid direktorij načina rada, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod DIR. PRIKAZ ID3 TAG INFORMACIJE Pritisnite [INFO], radio prikazuje ID3 tag informaciju za aktualne datoteke. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE POMIČNOG TEKSTA Dugi naziv datoteke se pomiče s desne strane ulijevo kad je ova funkcija uključena. Korak 1: Pritisnite [MENU], na uređaju su prikazane dodatne funkcije povezane s reprodukcijom diska. Korak 2: Pritisnite funkcijsku tipku ispod Scroll, radio će pomicati dugi naziv pjesme. Za prekid ove funkcije, ponovno pritisnite funkcijsku tipku ispod Scroll.s

204 4 42 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA CD PORUKE CHECK CD: Ako se ova poruka prikaže na zaslonu i/ili ako se CD izbaci, to može biti zbog jednog od sljedećih razloga: Vrlo je vruće. Kada se temperatura vrati na normalnu, CD se treba reproducirati. Vozite po izrazito neravnoj cesti. Kada cesta postane ravnija, CD se treba reproducirati. CD je prljav, izgreban, vlažan, ili umetnut naopako. Zrak je vrlo vlažan. Ako je tako, pričekajte približno sat vremena i okušajte ponovno. Format CD-a možda nije kompatibilan. Vidi MP3 format ranije u ovom poglavlju. Možda se pojavio problem tijekom snimanja CD-a. Možda je CD uređaj zahvatio naljepnicu. Ako se CD ne reproducira pravilno, zbog bilo kojeg drugog razloga, isprobajte CD za koji znate da je dobar. Ako se bilo kakva greška uzastopno ponavlja ili ako se neka greška ne može ispraviti, kontaktirajte svog partnera. Ako radio prikazuje poruku greške, zapišite je i dajte je na uvid svom partneru kada prijavljujete problem. AUX NAČIN RADA Uređaj ima jedan vanjski priključak (promjera 3.5 mm) koji se nalazi na donjoj desnoj strani prednje ploče. To nije audio izlaz; ne spajajte slušalice na prednji pomoćni ulazni priključak. Ipak, na vanjski pomoćni ulazni priključak možete spojiti vanjski izvod zvuka kao što je ipod, prijenosno računalo, MP3 player, CD izmjenjivač, ili XM prijemnik, itd. za korištenje kao drugog izvora zvuka. ODABIR AUX IN NAČINA RADA Pritisnite [CD/AUX] u drugom načinu reprodukcije. Ako pomoćni priključak ne prepozna prisutnost izlaznog priključka, neće biti omogućeno uključivanje aux načina rada.

205 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA 4 43 SIGURNOSNI SUSTAV Sigurnosni sustav će uređaj štititi od krađe. Kada je za funkciju sigurnosnog blokiranja registriran ID kod, čak i ako je uređaj ukraden i ugrađen na drugo mjesto, neće ga biti moguće koristiti osim ako se unese registrirani ID kod. Postavljanje sigurnosnog zaključavanja (registriranje ID koda) Isključite radio. Pritisnite [POWER] i istovremeno držite [INFO] i krajnju lijevu funkcijsku tipku. Aktivirat će se mogućnost registriranja ID koda i na zaslonu će se pojaviti brojevi od1do6. Pritisnite funkcijske tipke ispod 1 do 6 na zaslonu za unos koda sa četiri znamenke. Pritisnite [POWER]. ID kod će biti registriran i uređaj će se isključiti. ISKLJUČIVANJE SIGURNOSNE BLOKADE Isključite radio. Pritisnite [POWER] i istovremeno držite [INFO] i krajnju lijevu funkcijsku tipku. Aktivirat će se mogućnost registriranja ID koda i na zaslonu će se pojaviti brojevi od1do6. Pritisnite funkcijske tipke ispod 1 do 6 na zaslonu za unos koda sa četiri znamenke. Pritisnite [POWER]. Ako se uneseni kod poklapa s registriranim kodom, sigurnosna blokada je isključena i uređaj se isključuje. NAPOMENA Jednom kada se ID kod registrira, on će biti potreban za isključivanje sigurnosne blokade. Pazite da ne zaboravite sigurnosni kod. Ako se za isključivanje sigurnosne blokade deset puta uzastopno unese netočan kod, unutar sljedećih sat vremena neće biti mogući novi pokušaji.

206 4 44 KONTROLE KLIME I AUDIO SUSTAVA PREKIDAČI NA KOLU UPRAVLJAČA* Osnovnim operacijama audio sustava može se upravljati putem prekidača na kolu upravljača. VOL PWR 1. Power tipka Uključivanje: Pritisnite ovu tipku. Isključivanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde. Potpuno stišavanje: Pritisnite ovu tipku kada je uređaj uključen. 2. Volume up tipka povećanje za 1 korak: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde, glasnoća radija se pojačava. Automatsko pojačavanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde, glasnoća radija se pojačava korak po korak. 3. Volume down tipka Pritisnite tipku Volume down za smanjenje glasnoće. Smanjenje za 1 korak: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde, glasnoća radija se smanjuje. Kontinuirano stišavanje: Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde, glasnoća radija se smanjuje korak po korak. 4. SEEK tipka 1) RADIO: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde za prebacivanje na memoriranu postaju. (Memorirani favoriti #1 #2 #3 #4...) Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde za traženje sljedeće postaje. 2) CDP: Pritisnite ovu tipku kraće od 1 sekunde za prebacivanje na sljedeću pjesmu. (Track01 Track02...) Pritisnite ovu tipku dulje od 1 sekunde za brzu reprodukciju pjesme unaprijed. 5. MODE tipka Način reprodukcije se mijenjati sljedećim redoslijedom pri svakom pritisku tipke. FM AM (CDP) (AUX) FM Radio preskače CDC ako nema diska. Radio preskače AUX ako nije spojen vanjski izvor. SEEK VOL MODE

207 U SLUČAJU NUŽDE REZERVNI KOTAČ, DIZALICA I ALAT VOZILA KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOM POKRETANJE MOTORA KABLOVIMA VUČA VOZILA IZVLAČENJE VOZILA PREGRIJAVANJE

208 5 2 U SLUČAJU NUŽDE REZERVNI KOTAČ, DIZALICA I ALAT VOZILA Rezervni kotač, dizalica i alat pričvršćeni su u prtljažniku i ispod stražnjeg odbojnika. UPOZORENJE Uvijek spremite dizalicu, rezervni kotač i drugi alat i opremu na pravilno mjesto i učvrstite. Ne spremajte dizalicu, rezervni kotač ili drugu opremu u putničkom prostoru. Pri naglom zaustavljanju ili sudaru, nepričvršćena oprema može letjeti po vozilu i prouzročiti ozljede. Vađenje dizalice i ključa vijaka kotača 1. Otvorite vrata prtljažnika. 2. Podignite prekrivač poda i pronađite vijak s krilnom glavom. 3. Odvijte vijak s krilnom glavom sa dizalice okretanjem suprotno od smjera kazaljki na satu. 4. Izvadite dizalicu i vrećicu s alatom. 5. Uklonite trake koje drže vrećicu u kojoj se nalazi alat. Zatim ključ vijaka kotača i ručku dizalice izvadite iz vrećice. Vađenje rezervnog kotača 1. Upotrijebite plosnati odvijač za podizanje poklopca otvora iznad stražnjeg odbojnika. 2. Koristite priloženi ključ vijaka kotača za odvijanje vijka koji učvršćuje rezervni kotač. 3. Otkačite sajlu na nosaču kotača koji se nalazi ispod stražnjeg odbojnika. 4. Uklonite rezervni kotač sa nosača. NAPOMENA Da se dizalica ne bi pomicala i da alat ne bi zveckao dok se vozilo kreće, treba ih složiti i učvrstiti ispod tepiha na dnu prtljažnika. C05E195A C7E5001A C7E5003A

209 U SLUČAJU NUŽDE 5 3 Specifikacije dizalice Maksimalno radno opterećenje: 900 kg UPOZORENJE Dizalicu smo izradili samo za korištenje na Vašem vozilu. Ne koristite dizalicu koju ste dobili uz vozilo na drugim vozilima. Nikad ne prekoračujte maksimalno dozvoljeno opterećenje dizalice. Primjena ove dizalice na drugim vozilima može oštetiti druga vozila ili vašu dizalicu i dovesti do ozljeda. KAKO ZAMIJENITI KOTAČ S ISPUHANOM GUMOM Ako se guma ispuše, prije zamjene kotača primijenite sljedeće mjere opreza. Mjere opreza prilikom zamjene kotača 1. Uključite sve pokazivače smjera. 2. Vozilo isključite iz prometa, odnosno stanite na sigurnom mjestu daleko od prometa. 3. Parkirajte na čvrstoj ravnoj podlozi. Vidi PARKIRANJE VOZILA u kazalu pojmova. 4. Isključite motor i izvadite ključ. 5. Zategnite parkirnu kočnicu. 6. Neka svi putnici izađu iz vozila i stanu na sigurno mjesto. 7. Postavite klin, komad cigle, drveta ili kamena ispred i iza kotača koji je dijagonalno u odnosu na kotač koji namjeravate zamijeniti. Ako ne poštujete ove mjere opreza, vozilo može skliznuti s dizalice i prouzročiti opasne ozljede. Kako zamijeniti kotač s ispuhanom gumom 1. Izvadite dizalicu, ključ vijaka kotača, ručku dizalice i rezervni kotač iz spremišta u prtljažniku i ispod stražnjeg odbojnika. 2. Pomoću ključa otpustite matice kotača tako da svaku odvijete za jedan okret. Ne skidajte matice dok ne podignete kotač iznad zemlje. C05E196A

EPICA UPUTSTVO ZA UPOTREBU

EPICA UPUTSTVO ZA UPOTREBU EPICA UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMO EURO DIZEL EN 590!* Dizel motor vašeg vozila je razvijen prema najnovijim istraživačkim dostignućima u automobilizmu, te predstavlja vrhunsku tehnologiju, inteligentan spoj

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

ASTRA Priručnik za vlasnika

ASTRA Priručnik za vlasnika ASTRA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 21 Sjedala, sustavi zaštite... 38 Spremište... 60 Instrumenti i kontrole... 72 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika OPEL MOKKA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 34 Spremište... 51 Instrumenti i kontrole... 69 Osvjetljenje... 101 Kontrola

More information

CAPTIVA UPUTSTVO ZA UPOTREBU

CAPTIVA UPUTSTVO ZA UPOTREBU CAPTIVA UPUTSTVO ZA UPOTREBU SAMO EURO DIZEL EN 590!* Dizel motor vašeg vozila je razvijen prema najnovijim istraživačkim dostignućima u automobilizmu, te predstavlja vrhunsku tehnologiju, inteligentan

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama tako

More information

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika OPEL INSIGNIA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sjedala, sustavi zaštite... 42 Spremište... 62 Instrumenti i kontrole... 76 Osvjetljenje... 115 Kontrola

More information

Renault CLIO. Knjižica uputstava

Renault CLIO. Knjižica uputstava Renault CLIO Knjižica uputstava strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu Struktura ovog uputstva za upotrebu (objašnjenja) Priloženo uputstvo je sistematski strukturirano kako biste mogli lako da pronađete potrebne informacije.

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

MOKKA X Priručnik za vlasnika

MOKKA X Priručnik za vlasnika MOKKA X Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 39 Spremište... 59 Instrumenti i kontrole... 77 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije Sve informacije u ovom Priručniku su bile aktuelne u vreme štampanja Priručnika. HYUNDAI zadržava pravo da izvrši izmene

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia DRTD 2018, Ljubljana, 5th December 2018 Mr.sc.Krešimir Viduka, Head of Road Traffic Safety Office Republic of Croatia Roads

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

SADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje

SADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje SADRŽAJ 1 Besplatna registracija 2 Odabir platforme za trgovanje 3 Čime želimo trgovati? 4 Trgovanje 5 Određivanje potencijalne zarade i sprječavanje gubitaka BESPLATNA REGISTRACIJA Možete registrirati

More information

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/ U trenutku tiska, podaci sadržani u ovoj publikaciji su bili to ni. Pridržavamo pravo promjena specifikacija, dizajna ili opreme u bilo kojem trenutku bez prethodne najave, u smislu daljnjeg razvoja. Ova

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Renegade

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Renegade Cjenik vozila i dodatne opreme za model 609 - Jeep Renegade Kodeks Naziv modela Obujam [cm3] Snaga [kw/ks] CO2 [g/km] Sjedala Info cijena do registracije Cijena bez trošarine 609.221.2 Jeep Renegade 1.6

More information

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA ZAŠTO ODABRATI OROGINALNE DIJELOVE Mi doista poznajemo vaš automobil, jer smo ga osmislili, konstruirali i proizveli: mi smo doista upoznati sa svakim pojedinim

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

NOVI CITROËN C4 CACTUS

NOVI CITROËN C4 CACTUS NOVI CITROËN C4 CACTUS CJENOVNIK VOZILA Važit od: 13.04.2018 Proizvodnja: Od februar 2018 Proizvođač : Automobiles Citroën, Francuska ABC 1968 d.o.o. Sarajevo T: (033) 214-077; 264-100 C-AUTO d.o.o. Banja

More information

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,

More information

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * * S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)

More information

Aveo. Uputstvo za upotrebu

Aveo. Uputstvo za upotrebu Aveo Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 18 Sedišta, sistemi zaštite... 35 Prostor za odlaganje... 58 Instrumenti i komande... 65 Osvetljavanje... 94 Infotainment

More information

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev!

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev! CROATIAN 1 / 41 Hakki Pilke Easy 43 PRERAĐIVAČ DRVA ZA OGRIJEV Upute za sastavljanje, upravljanje i održavanje EC izjava o sukladnosti Sigurnosne upute Uvjeti jamstva Korisnik mora pročitati i razumjeti

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-4MS315 Bj2015 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

Paket za izravno uranjanje GH833

Paket za izravno uranjanje GH833 Upute Paket za izravno uranjanje GH833 311567B - Za ugradnju tornja/konzole. - Dio br. 287843 Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute sadržane u ovom priruèniku. Èuvajte ovaj priruènik.

More information

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Compass

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Compass Cjenik vozila i dodatne opreme za model 674 - Jeep Compass Kodeks Naziv modela Obujam [cm3] Snaga [kw/ks] CO2 [g/km] Sjedala Info cijena do registracije Cijena bez trošarine 674.221.1 Jeep Compass Sport

More information

Renault TWINGO. Cjenik vozila Verzije s benzinskim motorom. Produžena garancija. kw (KS) Cijena za kupca s PDV-om

Renault TWINGO. Cjenik vozila Verzije s benzinskim motorom. Produžena garancija. kw (KS) Cijena za kupca s PDV-om Cjenik vozila 01.12.2016 Verzije s benzinskim motorom Model: 87J kw (KS) Emisija CO 2 (g/km) Cijena za kupca s PDV-om Authentique SCe 70 BS1 9BC E6 B 52 (70) 112 17.150 KM Expression SCe 70 BS2 9BC E6

More information

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA Nihad HARBAŠ Samra PRAŠOVIĆ Azrudin HUSIKA Sadržaj ENERGIJSKI BILANSI DIMENZIONISANJE POSTROJENJA (ORC + VRŠNI KOTLOVI)

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

Renault TWINGO. Cjenovnik vozila. Vaš RENAULT koncesionar:

Renault TWINGO. Cjenovnik vozila. Vaš RENAULT koncesionar: Cjenovnik vozila 1.12.2016. Verzije s benzinskim motorom Model: 87J kw (KS) Emisija CO 2 (g/km) Cijena za kupca s PDV-om Authentique SCe 70 BS1 9BC E6 B 52 (70) 112 17.150 KM Expression SCe 70 BS2 9BC

More information

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ DIZAJN TRENINGA Model trening procesa FAZA DIZAJNA CILJEVI TRENINGA Vrste ciljeva treninga 1. Ciljevi učesnika u treningu 2. Ciljevi učenja Opisuju željene

More information

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Sadržaj 1 UVOD...3 2 ŠTATREBA DA ZNATE PRE NEGO ŠTO POKRENETEVOZILO...9 3 RAZUMEVANJE FUNKCIJAVOZILA...67 4 RAZUMEVANJE INSTRUMENTTABLE...157 5 POKRETANJE I UPRAVLJANJE...257

More information

Ništa više nije isto otkada je tu Hyundai Tucson.

Ništa više nije isto otkada je tu Hyundai Tucson. Hyundai Tucson Ništa više nije isto otkada je tu Hyundai Tucson. Otvaranjem promjenama možemo vidjeti stvari u potpuno novom svjetlu, odbaciti stare pretpostavke i poželjeti dobrodošlicu novima. Tucson

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

Cruze. Uputstvo za upotrebu

Cruze. Uputstvo za upotrebu Cruze Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sedišta, sistemi zaštite... 38 Prostor za odlaganje... 58 Instrumenti i komande... 68 Osvetljavanje... 104 Infotainment

More information

FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon poziv iz inozemstva

FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon poziv iz inozemstva FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon 0800 0550 poziv iz inozemstva +385 1 3688 290 VAŠ OVLAŠTENI PARTNER Jablanska 80, Zagreb, Tel. +385 1 3869 000, Fax. +386 1 3869 069 WRANGLER 1 ključne komponente AVANTURA

More information

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine UNIVERZITETUBEOGRADU RUDARSKOGEOLOŠKIFAKULTET DEPARTMANZAHIDROGEOLOGIJU ZBORNIKRADOVA ZLATIBOR 1720.maj2012.godine XIVSRPSKISIMPOZIJUMOHIDROGEOLOGIJI ZBORNIKRADOVA IZDAVA: ZAIZDAVAA: TEHNIKIUREDNICI: TIRAŽ:

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

KORISNICKO UPUTSTVO. Procitajte pre upotrebe. Proizvod se moze razlikovati od slike. Pakovanje drzite podalje od dece

KORISNICKO UPUTSTVO. Procitajte pre upotrebe. Proizvod se moze razlikovati od slike. Pakovanje drzite podalje od dece KORISNICKO UPUTSTVO Procitajte pre upotrebe Proizvod se moze razlikovati od slike Pakovanje drzite podalje od dece 12 Punjac 1 13 Kljuc 2 A (2}12 sajbna 4-6 B MlO matica 4-5 C M5X37 masinski sraf 1 D MS

More information

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4601, Rev. AA Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Upute za montažu s opcijom XC Vodič za brzi početak rada Sigurnosne poruke Procedure i upute u ovom dokumentu

More information

Mogudnosti za prilagođavanje

Mogudnosti za prilagođavanje Mogudnosti za prilagođavanje Shaun Martin World Wildlife Fund, Inc. 2012 All rights reserved. Mogudnosti za prilagođavanje Za koje ste primere aktivnosti prilagođavanja čuli, pročitali, ili iskusili? Mogudnosti

More information

Ključne brojke. Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES

Ključne brojke. Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES 2008 Ključne brojke Key Figures HRVATSKA UDRUGA KONCESIONARA ZA AUTOCESTE S NAPLATOM CESTARINE CROATIAN ASSOCIATION OF TOLL MOTORWAYS CONCESSIONAIRES MREŽA AUTOCESTA Motorway Network 1.198,7 km 41,5 km

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik Vanjska jedinica Naziv modela: Za komercijalnu uporabu MMY-MAP0806HT8P-E MMY-MAP1006HT8P-E MMY-MAP1206HT8P-E MMY-MAP1406HT8P-E

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju.

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju. PROVJERA RADA PLOČA S INSTRUMENTIMA UZ BENZINSKI - DIZEL MOTOR S RUČNIM MJENJAČEM Ekran Na toj ploči nalaze se instrumenti, pokazivači i kontrolne žaruljice. Instrumenti. Brojač okretaja. Prikazuje brzinu

More information

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09 1 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-MS152 Bj2016 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI Prometni znakovi Split OPASNOST OD POŽARA ZABRANJENO PUŠITI Rijeka

More information

En-route procedures VFR

En-route procedures VFR anoeuvres/procedures Section 1 1.1 Pre-flight including: Documentation, mass and balance, weather briefing, NOTA FTD FFS A Instructor initials when training 1.2 Pre-start checks 1.2.1 External P# P 1.2.2

More information

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon 0203511hr 004 02.2008 Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57 Upute za pogon Sadržaj IRFUN Sadržaj 1 Predgovor... 5 2 Uvod... 6 2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon... 6 2.2

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

Uvoznik: Stranica 1 od 6

Uvoznik: Stranica 1 od 6 Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni

More information

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER Uvod Odlučili ste se za Škodu - hvala na povjerenju. Vaša nova Škoda vozilo je s najsuvremenijom tehnikom i mnogo opreme koja povećava udobnost, a koju zasigurno

More information

HRVATSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE

HRVATSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE HRVATSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE Serija letaka Izobrazbom do zaštite zdravlja i sigurnosti na radu PRIMJENA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME

More information

HP Deskjet 1510 series

HP Deskjet 1510 series HP Deskjet 1510 series Sadržaj 1 Pomoć za HP Deskjet 1510 series... 1 2 Upoznajte se s uređajem HP Deskjet 1510 series... 3 Dijelovi pisača... 4 Značajke upravljačke ploče... 5 Žaruljica statusa... 6

More information