LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

Size: px
Start display at page:

Download "LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA"

Transcription

1 LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

2 ZAŠTO ODABRATI OROGINALNE DIJELOVE Mi doista poznajemo vaš automobil, jer smo ga osmislili, konstruirali i proizveli: mi smo doista upoznati sa svakim pojedinim detaljem. U ovlaštenim Lancia servisima možete naći tehičare koje smo mi obučili, koji nude kvalitetu i profesionalni odnos za sve usluge. Lancia servisi vam uvijek stoje na raspolaganju u slučaju redovitog održavanja, sezonskih provjera i praktičnih preporuka naših stručnjaka. Uz Lancia originalne dijelove tijekom vremena ćete očuvati pouzdanost, udobnost i performanse vašeg novog automobila: zbog toga ste ga i kupili. Uvijek prilikom servisa tražite originalne dijelove; mi ih preporučamo jer oni proizlaze iz naše stalne predanosti istraživanja i razvoja jako inovativnih tehnologija. Zbog svega toga: oslonite se na originalne dijelove, jer ih je konstruirala Lancia za vaš automobil. SIGURNOST: SUSTAV KOČENJA OKOLIŠ: FILTRI ČESTICA, ODRŽAVANJE KLIMA UREĐAJA UDOBNOST: OVJES I BRISAČI VJETROBRANA PERFORMANSE: SVJEĆICE, UBRIZGAVAČI I AKUMULATORI LINEACCESSORI KROVNI NOSAČI, NAPLATCI

3 ODABIR ORIGINALNIH REZERVNIH DIJELOVA JE PRIRODAN ODABIR

4 KAKO PREPOZNATI ORIGINALNE REZERVNE DIJELOVE Za prepoznavanje originalnog dijela, provjerite nosi li komponenta naše oznake, koje moraju biti uvijek jasno vidljive na originalnom rezervnom dijelu, od sustava kočenja do brisača vjetrobrana, od amortizera do filtra zraka. Svi originalni rezervni dijelovi su podvrgnuti striktnim kontrolama tijekom faza konstrukcije i proizvodnje, od strane specijalista rabeći napredne materijale za testiranje pouzdanosti komponente. Time se na dugo vrijeme jamče performanse i sigurnost za Vas i Vaše putnike. Uvijek tražite i provjerite jesu li ugrađeni originalni dijelovi. Originalni dijelovi Filtar zraka Originalni dijelovi Amortizer Originalni dijelovi Obloge kočnica

5 Poštovani, Čestitamo i zahvaljujemo Vam na izboru vozila LANCIA. Pripremili smo ovaj priručnik kako bi Vam pomogli da upoznate sve osobine vašeg automobila i kako biste ga koristili na najbolji mogući način. Prije prve vožnje trebali bi pročitati ovaj priručnik. Priručnik sadržava informacije, savjete i važna upozorenja vezana za upotrebu vašeg vozila koja će Vam pomoći da izvučete maksimum tehničkih značajki iz Vašeg LANCIA vozila. Pažljivo pročitajte upozorenja i napomene označene ovim simbolima: osobna sigurnost; stanje vozila; zaštita okoliša. U jamstvenoj knjižici sadržane su i ostale usluge koje LANCIA nudi svojim kupcima: Jamstveni list s rokovima i uvjetima za održavanje kojih se treba pridržavati; Niz dodatnih usluga koje su dostupne LANCIA kupcima. Lijep pozdrav i ugodna vožnja! U priručniku za vlasnika vozila opisane su sve izvedbe modela LANCIA Ypsilon. Zbog toga je važno da uvažavate podatke koji se odnose na izvedbu motora i karoserije vozila koje ste kupili. Svi podaci u ovom priručniku su čisto informativni. Kompanija Fiat Group Automobiles može u bilo kojem trenutku promijeniti specifikacije vozila dane u ovom priručniku, radi tehničkih ili marketinških razloga. Za dodatne informacije, kontaktirajte Lancia zastupnika.

6 4 OBAVEZNO PROČITATI! NADOLIJEVANJE GORIVA Benzinski motori: isključivo koristite bezolovni benzin s oktanskom vrijednošću (RON) ne manjom od 95 R.O.N. u skladu s Europskom normom EN 228. Uporaba benzina koji ne odgovara gornjim specifikacijama će uzrokovati paljenje EOBD svjetla upozorenja i nepravilni rad motora. Dizelski motori: isključivo koristite diesel gorivo namijenjeno za motorna vozila koje odgovara Europskoj normi EN 590. Uporaba drugih proizvoda ili mješavina može oštetiti motor tako da se više ne može popraviti te time ugroziti popravak u jamstvenom roku, ovisno o nastaloj šteti. PALJENJE MOTORA Provjerite je li ručna kočnica aktivirana, te prebacite ručicu mjenjača u neutralni položaj. Pritisnite do kraja papučicu spojke bez dodavanja gasa, te kontaktni ključ okrenite u položaj MAR i pričekajte da se ugase svjetla upozorenja i (dizelska izvedba); okrenite ključ u AVV položaj i pustite ga čim se motor upali. PARKIRANJE IZNAD ZAPALJIVIH MATERIJALA Tijekom svoga rada, katalizator razvija vrlo visoke temperature. Ne parkirajte vozilo iznad trave, suhoga lišća, borovih iglica ili bilo kojeg drugog zapaljivog materijala: postoji rizik od pojave vatre. ZAŠTITA OKOLIŠA Vozilo je opremljeno sa sustavom koji omogućava dijagnosticiranje rada komponenti koje sudjeluju u emisiji osiguravajući time očuvanje okoliša. DODATNI ELEKTRIČNI UREĐAJI Ako u svoje vozilo naknadno želite ugraditi opremu koja se snabdijeva električnom strujom (sa rizikom od postupnog pražnjenja akumulatora), obratite se Lancia zastupniku gdje će se utvrditi ukupna električna potrošnja te će se provjeriti dali je sustav vozila u mogućnosti podnijeti traženo opterećenje. CODE kartica (ako postoji) Držite te je na sigurnome, svakako ne u vozilu. Elektronski kod sa CODE kartice uvijek imajte uza sebe.

7 5 PLAN REDOVITOG ODRŽAVANJA Pravilno održavanje omogućava očuvanje razine performansi i sigurnosti, uz ekonomičnu vožnju koja pridonosi očuvanju okoliša tijekom dugog uporabnog vijeka trajanja vozila. PRIRUČNIK ZA VLASNIKA SADRŽI......informacije, savjete i upozorenja za pravilnu upotrebu, sigurnu vožnju i održavanje vozila. Posebnu pažnju obratite na simbole (osobna sigurnost) (očuvanje okoliša) (integritet vozila).

8 6 UPOZNAJTE VAŠE VOZILO ARMATURNA PLOČA Prisutnost i položaj kontrola, instrumenata i upozoravajuće signalizacije ovisi o izvedbi vozila. Sl Podesivi otvori ventilacije - 2. Fiksni bočni otvori ventilacije - 3. Ručica za paljenje vanjskih svjetala - 4. Zračni jastuk vozača Ručica brisača vjetrobrana / brisača stražnjeg stakla / putnog računala 6. Podesivi središnji otvori ventilacije - 7. Instrument ploča i svjetla upozorenja Audio sustav (ako je ugrađen) - 8. Zračni jastuk - 9. Pretinac ispred suvozača 10. Kontrolne tipke Ručica mjenjača 12. Grijanje/provjetravanje/komande za upravljanje klima uređajem Audio sustav (ako je ugrađen) Kontaktna brava.

9 7 INSTRUMENT PLOČA Izvedba i boja pozadine ploče sa instrumentima ovisi o izvedbi. Svjetla upozorenja i postoje samo u dizelskim izvedbama. Kod dizelskih izvedbi, crveno područje brojača okretaja počinje na o/min. IZVEDBE S MULTIFUNKCIJSKIM ZASLONOM Sl. 2 A. Brzinomjer B. Multifunkcijski zaslon C. Brojač okretaja motora D. Pokazivač razine goriva sa upozoravajućim signalom rezerve E. Pokazivač temperature rashladne tekućine motora sa upozoravajućim signalom za slučaj pregrijavanja

10 8 IZVEDBE S PODESIVIM MULTIFUNKCIJSKIM ZASLONOM Sl. 3 A. Brzinomjer B. Podesivi multifunkcijski zaslon C. Brojač okretaja motora D. Pokazivač razine goriva sa upozoravajućim signalom rezerve E. Pokazivač temperature rashladne tekućine motora sa upozoravajućim signalom za slučaj pregrijavanja

11 9 BRZINOMJER Kazaljka pokazuje brzinu kretanja vozila. BROJAČ OKRETAJA MOTORA Kazaljka prikazuje broj okretaja motora u minuti. DIGITALNI POKAZIVAČ RAZINE GORIVA Pokazuje količinu goriva u spremniku. E - prazan spremnik. F - pun spremnik. Upozoravajući signal rezerve A sl. 4 (u nekim izvedbama uz poruku na zaslonu) se pali kako bi se signaliziralo da je u spremniku preostalo otprilike 5-10 litara goriva; u tom slučaju što je prije moguće nadolijte gorivo. Ne putujte sa skoro praznim spremnikom goriva: praznine u napajanju gorivo mogu uzrokovati oštećenje katalizatora. UPOZORENJE Ako kazaljka dosegne vrijednost E, a da je pri tome upaljen upozoravajući signal A, znači da je prisutan kvar na signalizaciji. Radi provjere sistema obratite se ovlaštenome servisu Lancia za vozila. POKAZIVAČ TEMPERATURE RASHLADNE TEKUĆINE MOTORA Pokazuje temperaturu rashladne tekućine motora. C niska temperatura rashladne tekućine motora. H previsoka temperatura rashladne tekućine. Paljenje upozoravajućeg signala B sl. 4 (u određenim izvedbama zajedno sa porukom na multifunkcijskom zaslonu) ukazuje na to da je došlo do prekomjernog povećanja temperature rashladne tekućine; u tom slučaju ugasite motor i obratite se ovlaštenom servisu Lancia vozila. Ako kazaljka dosegne crveno područje, odmah se zaustavite i ugasite motor te se obratite ovlaštenome servisu Lancia vozila.

12 Sl. 4 10

13 11 ZASLON Automobil može biti opremljen s multifunkcijskim/podesivim zaslonom koji tijekom vožnje prikazuje korisne informacije, ovisno prema prethodnim postavkama. Uz izvađeni kontaktni ključ, zaslon se upali i na nekoliko sekundi prikazuje vrijeme i ukupnu kilometražu (u km ili miljama) kada se otvore/zatvore vrata. STANDARDNI PRIKAZ MULTIFUNKCIJSKOG ZASLONA Na standardnom prikazu su sadržane sljedeće informacije sl. 5: A Datum. B Indikator položaja ručice mjenjača (ako je sustav ugrađen) C - Start & Stop indikator (ako je sustav ugrađen). D Vrijeme (uvijek prikazan, čak i kada je kontakt ključ izvađen i kada su zatvorena vrata) E Odometar (prijeđena udaljenost u km) F Vanjska temperatura G - Položaj svjetala za vožnju (samo kada su uključena kratka svjetla). H Aktiviranje Dualdrive servo sustava upravljanja (CITY indikacija) ili ECO režim vožnje (ECO indikacija) Sl. 5

14 12 STANDARDNI PRIKAZ PODESIVOG MULTIFUNKCIJSKOG ZASLONA Na standardnom prikazu su sadržane sljedeće informacije sl. 6: A Vrijeme. B Datum ili prikaz parcijalne kilometraže u kilometrima (ili miljama) C - Indikator položaja ručice mjenjača (ako je sustav ugrađen). D Start & Stop indikator (ako je sustav ugrađen) E Odometar (prijeđena udaljenost u km) F Položaj svjetala za vožnju (samo kada su uključena kratka svjetla) G - Vanjska temperatura H Indikacija statusa automobila (npr. otvorena vrata, mogući led na cesti, itd.) U nekim izvedbama na zaslonu se prikazuje tlak turbine. Sl. 6 INDIKATOR PROMJENE BRZINA U vozilima s ručnim mjenjačem, indikator promjene brzina (GSI) vozaču sugerira promjenu prijenosnog odnosa preko specijalnog prikaza na kontrolnoj ploči sl. 7. Ovo predlaganje promjene brzina služi za smanjenje potrošnje goriva i osiguravanje optimalnog načina vožnje. Kada se na zaslonu prikaže ikona SHIFT UP ( SHIFT), GSI sustav savjetuje vozaču da prebaci u viši stupanj, a kada se pojavi SHIFT DOWN ( SHIFT) ikona, savjetuje vozača da prebaci u niži stupanj. Ikona na ploči sa instrumentima ostaje upaljena dok vozač ne promijeni brzinu ili se uvjeti vožnje vrate na stanje gdje promjena brzine nije potrebna za smanjenje potrošnje goriva.

15 Sl. 7 13

16 14 POMICANJE KAZALJKI I PALJENJE LAMPICA OKRETANJEM KLJUČA U nekim izvedbama, kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR, dogodi se slijedeće: brzo pomicanje (gore i dolje) kazaljki brzinomjera i brojača okretaja paljenje grafičkih simbola /zaslona prikaz Lancia logoa. Pomicanje kazaljki Ako se kontaktni ključ izvadi iz kontaktne brave dok se kazaljke kreću, one se odmah vraćaju u početni položaj. Kada dosegnu maksimalne vrijednosti, one se zaustavljaju na vrijednosti koje označava automobil. Kretanje kazaljki stane kada se motor upali. Paljenje grafičkih simbola/zaslona Nekoliko sekundi nakon ubacivanja ključa, kazaljke, grafički simboli i zaslon se redom upale. Prikaz Lancia logoa Kada se ključ izvadi iz kontaktne brave (sa zatvorenim vratima), zaslon ostane upaljen s prikazuje Lancia logo. Nakon toga se osvjetljenje postepeno ugasi. KONTROLNE TIPKE NAPOMENA Tipke i su opisane na slijedećim stranicama sl. 8. U nekim izvedbama se koriste tipke i. Za pomicanje po izborniku prema gore te za povećavanje prikazane vrijednosti. Kratko pritisnite za prikazivanje izbornika i/ili za pomicanje na sljedeći izbornik ili za potvrđivanje tražene opcije u izborniku. Duže pritisnite za vraćanje na standardni prikaz. Sl. 8 Za pomicanje po izborniku prema dolje te za snižavanje prikazane vrijednosti. Tipkama i aktivirate različite funkcije prema sljedećim situacijama: za pomicanje po opcijama izbornika prema gore i dolje;

17 15 za povećavanje ili snižavanje postavljenih vrijednosti. SETUP IZBORNIK Izbornik se sastoji od niza funkcija poredanih u krug i koje se mogu odabirati tipkama i kako bi se pristupilo različitim postavkama koje su opisane u nastavku. Neke funkcije imaju podizbornik. Izbornik se može aktivirati kratkim prikazom na tipku. Izbornik se sastoji od slijedećih funkcija: MENU LIGHTING PANEL DIFFUSER SPEED BEEP LIGHT SENSOR (ako je ugrađen) CORNERING LIGHTS TRIP B ACTIVATION/DATA SET TIME SET DATE FIRST PAGE (ako je ugrađeno) AUTOCLOSE MEASUREMENT UNIT LANGUAGE BUZZER VOLUME BUTTON VOLUME BELT BUZZER SERVICE PASSENGER'S SIDE AIR BAG (ako je ugrađen) EXIT MENU Odabir opcije iz glavnog izbornika bez podizbornika: kratko pritisnite tipku za odabir opcije glavnog izbornika koju želite namjestiti; pritisnite tipke ili (jedan pritisak) za odabir nove postavke; kratko pritisnite tipku za memoriranje nove postavke i povratak na prethodnu opciju izbornika. Odabir opcije iz glavnog izbornika s podizbornikom: kratko pritisnite tipku za prikaz prve opcije podizbornika; pritisnite tipke ili (jedan pritisak) za kretanje kroz opcije podizbornika;

18 16 pritisnite tipku za odabir prikazane opcije podizbornika i otvaranje odgovarajućeg izbornika za namještanje; pritisnite tipke ili (jedan pritisak) za odabir nove postavke ovog podizbornika; pritisnite tipku za memoriranje nove postavke i povratak na prethodnu opciju izbornika.

19 17 FUNKCIJE IZBORNIKA Izbornik Ova opcija vam omogućuje pristup Setup izborniku. Pritisnite tipke ili za odabir raznih opcija izbornika. Držite pritisnutu tipku za povratak na standardni prikaz. Namještanje unutrašnjeg osvjetljenja vozila (samo s upaljenim pozicijskim svjetlima) Ova funkcija je dostupna s upaljenim pozicijskim svjetlima, kako bi se namjestio intenzitet osvjetljenja ploče sa instrumentima, zaslona audio uređaja i automatskog klima uređaja (ako je ugrađen) u 8 razina. Za namještanje svjetline, učinite slijedeće: - kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće prethodno namještena razina osvjetljenja; - pritisnite tipku ili za namještanje razine svjetline; - kratko pritisnite tipku za povratak na prikaz izbornika ili držite tipku pritisnutu za vraćanje na standardni prikaz bez spremanja. Zvuk brzine (ograničenje brzine) Ovom funkcijom je moguće postaviti ograničenje brzine (km/h ili mph). Vozač bude upozoren kada se dosegne postavljeno ograničenje brzine. Za postavljanje ograničenja brzine, postupite na sljedeći način: pritisnite tipku, na zaslonu se prikazuje "Speed Beep"; pritisnite tipku ili za odabir aktiviranja (On) ili deaktiviranja (Off) ograničenja brzine; kada je ova funkcija aktivirana (On), pritisnite tipku ili za odabir željenog ograničenja i pritisnite za potvrdu. Napomena: Moguće je postaviti ograničenje između 30 ili 200 km/h, ili između 20 i 125 mph, ovisno o prethodno odabranoj mjernoj jedinici (pogledajte poglavlje Postavljanje mjerne jedinice za prijeđenu udaljenost (Unit) ). Svakim pritiskom na tipku ili povećava se/snižava se vrijednost za 5 jedinica. Držanjem tipke ili izvodi se brzo povećavanje ili snižavanje vrijednosti. Kada dođete blizu željene vrijednosti, postupak podešavanja završite sa pojedinačnim pritiscima. kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja. Za poništavanje postavke, postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku : na zaslonu treperi ON; pritisnite tipku : na zaslonu treperi OFF; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako biste se vratili na početni prikaz bez memoriranja postavki.

20 18 Senzor prednjih svjetala (namještanje osjetljivosti senzora automatskih svjetala/sumraka) (ako je ugrađen) Ova funkcija se koristi za paljenje/gašenje prednjih svjetala prema razini vanjskog svjetla. Osjetljivost senzora sumraka se može namjestiti u 3 razine (razina 1 = minimalna osjetljivost, razina 2 = prosječna osjetljivost, razina 3 = maksimalna osjetljivost): što je osjetljivost veća to je potrebna manja promjena vanjskog svjetla za paljenje prednjih svjetala (npr. kod razine 3, svjetla se u sumrak pale ranije nego kod razina 1 i 2). Za namještanje, učinite slijedeće: kratko pritisnite tipku ; na prikazu trepće prethodno namještena vrijednost; pritisnite tipku ili za namještanje vrijednosti; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Svjetla u zavoju (aktiviranje/deaktiviranje svjetala u zavoju) (ako su ugrađena) Ova funkcija aktivira/deaktivira ("On"/"Off") svjetla u zavoju (pogledajte opis u poglavlju "Vanjska svjetla"). Učinite slijedeće za aktiviranje/deaktiviranje ovih svjetala: kratko pritisnite tipku kao bi prikaz treptao "On" ili "Off" ovisno o prethodnoj postavki; pritisnite ili za odabir; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Aktivacija/podaci parcijalne kilometraže B (aktiviranje Trip B) Pomoću ove funkcije opcije moguće je aktivirati (On) ili deaktivira (Off) Trip B (parcijalan put). Za dodatne informacije pogledajte Putno računalo. Za aktiviranje / deaktiviranje postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku na zaslonu trepće On ili Off ovisno o prethodnoj postavci; pritisnite tipku ili za odabir; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Podešavanje vremena (Clock) Sa ovom funkcijom je moguće postaviti vrijeme kroz dva podizbornika "Time" (vrijeme) i "Format" (način prikaza). Za podešavanje sata, postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku, na zaslonu se prikazuju dva podizbornika "Time" i "Mode";

21 19 pritiskom na tipke ili krećete se između dva podizbornika: nakon što ste odabrali neki podizbornik, pritisnite ; ako odaberete "Time", pritiskom na na zaslonu trepću sati; pritisnite ili za namještanje vrijednosti; pritisnite ; na zaslonu trepću minute; pritisnite ili za namještanje vrijednosti. ako odaberete "Format", pritiskom na na zaslonu trepće način prikaza vremena; pritisnite ili za odabir 24 satnog ili 12 satnog prikaza. Kada se proveli potrebno namještanje, pritisnite za povratak na prikaz podizbornika ili držite tipku pritisnutu za povratak u glavni izbornik bez spremanja postavki. Ponovo držite tipku izborniku ste došli. pritisnutu za povratak na standardni prikaz ili glavni izbornik, ovisno o tome do koje točke u VAŽNO: Svakim pritiskom na tipku ili povećava se/snižava se vrijednost za jednu jedinicu. Držanjem tipke izvodi se brzo povećavanje ili snižavanje vrijednosti. Kada dođete blizu željene postavke, postupak podešavanja završite sa pojedinačnim pritiscima. Podešavanje datuma (Set Date) Ova funkcija omogućava podešavanje datuma (dana mjeseca - godine) Za podešavanje datuma postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće godina; za podešavanje pritisnite tipku ili kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće mjesec; za podešavanje pritisnite tipku ili kratko pritisnite tipku na zaslonu trepće dan; za podešavanje pritisnite tipku ili kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. VAŽNO: Svakim pritiskom na tipku ili povećava se/snižava se vrijednost za jednu jedinicu. Držanjem tipke izvodi se brzo povećavanje ili snižavanje vrijednosti. Kada dođete blizu željene postavke, postupak podešavanja završite sa pojedinačnim pritiscima. Prikaz informacija na glavnom prikazu (First page) (ako je ugrađeno) Ova funkcija vam omogućuje odabir informacija koje će se prikazati na glavnom prikazu. Može se prikazati datum ili parcijalna kilometraža.

22 20 Za podešavanje, učinite slijedeće: kratko pritisnite tipku : na zaslonu se pojavi "First page"; ponovo pritisnite tipku za prikaz opcija "Date" i "Trip distance"; pritisnite tipku ili za odabir informacija koje želite vidjeti na glavom prikazu zaslona; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR i završi početna provjera, na zaslonu će se prikazati odabrana opcija, preko izbornika "First page". Automatsko zaključavanje vrata sa brzinom kretanja vozila (Autoclose) Kada je ova funkcija aktivirana (ON), omogućeno je automatsko zaključavanje vrata kada vozilo prekorači brzinu od 20 km/h. Za aktiviranje (On) ili za deaktiviranje (Off) ove funkcije postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku, na zaslonu započnu treptati On ili Off, ovisno o prethodnoj postavki; pritisnite ili za odabir; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na podizbornik ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni izbornik bez spremanja postavki; ponovo držite pritisnutu tipku za povratak u standardni prikaz ili glavni izbornik, ovisno do koje točke u izborniku ste došli. Podešavanje mjerne jedinice za prijeđenu udaljenost (Measurement unit) Ovom funkcijom je omogućeno postaviti mjerne jedinice kroz tri podizbornika: "Distance" (udaljenost), "Consumption" (potrošnja) i "Temperature". Za postavljanje željene mjerne jedinice postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku za prikaz tri podizbornika; pritisnite tipku ili za prolazak kroz tri podizbornika; kada ste odabrali podizbornik, kratko pritisnite ; ako ste odabrali "Distance", pritiskom na na zaslonu se prikazuje "km" ili "mi" (ovisno o prethodnoj postavki); za odabir pritisnite tipku ili ako ste odabrali "Consumption", pritiskom na tipku na zaslonu se prikazuje "km/l, "l/100km" ili "mpg", ovisno o prethodnoj postavki.

23 21 Ako je postavljena mjerna jedinica "km", možete namjestiti jedinicu za potrošnju goriva u km/l ili l/100km. Ako je postavljena mjerna jedinica "mi", potrošnja goriva se prikazuje u "mpg". za odabir pritisnite tipku ili ako ste odabrali "Temperature", pritiskom tipke na zaslonu se prikazuje C ili F, ovisno o prethodnoj postavki; za odabir pritisnite tipku ili Nakon potrebnih namještanja, kratko pritisnite povratak u glavni izbornik bez spremanja postavki. za povratak u prikaz podizbornika ili držite tipku pritisnutu za Ponovo držite pritisnutu tipku izborniku ste došli. za povratak u standardni prikaz ili glavni izbornik, ovisno do koje točke u Odabir jezika (Language) Poruke na zaslonu se mogu prikazivati različitim jezicima: Talijanski, Engleski, Njemački, Portugalski, Španjolski, Francuski, Nizozemski, Poljski i Turski. Za postavljanje željenog jezika postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku, na zaslonu se prikazuje prethodno postavljeni jezik; za odabir pritisnite tipku ili kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Namještanje glasnoće zvuka upozorenja (Warning volume) Ovom funkcijom je omogućeno namještanje glasnoće zvučnog signala koji se aktivira uz prikaz upozorenja/kvarova (8 razina). Za podešavanje glasnoće, učinite slijedeće: kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće prethodno namještena razina; pritisnite ili za namještanje vrijednosti; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki Podešavanje glasnoće tipke (Button Volume) Ovom funkcijom se može podešavati glasnoća (8 razina) potvrdnog signala koji se oglašava prilikom pritiska na tipku za izlazak iz podizbornika i vraćanje na standardni izbornik. Za podešavanje glasnoće se izvodi na sljedeći način: kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće prethodno namještena razina;

24 22 pritisnite ili za namještanje vrijednosti; tijekom namještanja se oglasi zvučni signal s odabranom glasnoćom; kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki Kod izvedbi s podesivim multifunkcijskim zaslonom, razina glasnoće je prikazana stupićima. Zvuk upozorenja sigurnosnog pojasa (aktiviranje zvučnog signala za SBR indikaciju) (ako je ugrađeno) Ova funkcija se može prikazati samo nakon što je Lancia servis deaktivirao SBR sustav (pogledajte "Sustav podsjetnika na sigurnosni pojas" u poglavlju "Sigurnost"). Programirano održavanje (Service) Putem ove funkcije moguće je prikazivati informacije koje se odnose na kilometražu ili dnevne intervale servisa automobila. Uz ovu funkciju, također je moguće pregledati interval (u kilometrima ili miljama) do slijedeće zamjene ulja. Postupite na sljedeći način: kratko pritisnite tipku : na zaslonu se prikazuju servisni intervali u km ili mi, ovisno o prethodnoj postavki (pogledajte poglavlje "Mjerna jedinica udaljenosti"); kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz. Napomena: Plan redovitog održavanja se sastoji od održavanje vozila svakih (ili ekvivalentno u miljama). To se prikazuje automatski, kada je kontaktni ključ u položaju MAR, od km (ili ekvivalentno u miljama) i pojavljuje se svakih 200 km. Ispod 200 km, podsjetnici postaju učestaliji. Indikacija će se pojaviti u kilometrima ili miljama ovisno o odabranoj mjernoj jedinici. Kako se približava vrijeme servisa, i kada se ključ prebaci u položaj MAR, na zaslonu se prikazuje poruka Service, nakon koje slijedi preostali broj kilometara ili milja. Obratite se ovlaštenome servisu Lancia vozila radi izvođenja bilo kakvih servisa koji su obuhvaćeni sa Planiranim redovitim održavanjem, te će ova poruka biti poništena. Aktiviranje/deaktiviranje prednjeg i bočnog zračnog jastuka suvozača Ova funkcija se koristi za aktiviranje/deaktiviranje prednjeg i bočnog zračnog jastuka suvozača (ako su ugrađeni). Učinite slijedeće: pritisnite, te nakon što se prikaže "Bag pass: Off" (za deaktiviranje) ili "Bag pass: On" (aktiviranje) pritiskom na tipke ili ponovo pritisnite ; na zaslonu se pojavi poruka za potvrdu;

25 23 pritisnite ili za odabir "Yes" (potvrda aktiviranja/deaktiviranja) ili "Ne" (za odustajanje); pritisnite tipku za potvrdu postavke i vraćanje na prikaz izbornika ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez memoriranja postavki. Exit Menu (izlazak iz izbornika) Ovo je zadnja funkcija kojom se zatvara kružno poredane postavke izbornika. Kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na standardni prikaz bez spremanja postavki. Pritisnite tipku za vraćanje na prvu opciju izbornika (Speed beep). PUTNO RAČUNALO Općenito Putno računalo (Trip computer) prikazuje informacije u svezi rada vozila, kada je kontaktni ključ u položaju MAR- ON. Ova funkcija vam omogućuje definiranje dva odvojena parcijalna brojača kilometara, nazvana "Trip A" i "Trip B", za nadziranje "kompletne misije" vozila (putovanja) na recipročno neovisan način. Obje funkcije se mogu poništiti (poništavanje početak novog putovanja). Trip A se koristi za prikazivanje podataka koji se odnose na: Range: doseg sa preostalom količinom goriva u spremniku Distance travelled: prijeđena udaljenost Average consumption: prosječna potrošnja goriva Instant consumption: trenutna potrošnja Average speed: prosječna brzina Trip time: vrijeme provedeno na putu (trajanje vožnje). Trip B funkcija, dostupna samo na multifunkcijskom zaslonu, se koristi za prikazivanje podataka koji se odnose na: Distance travelled B: prijeđena udaljenost na putu B Average consumption B: prosječna potrošnja goriva za put B Average speed B: prosječna brzina za put B Trip time B: vrijeme provedeno na putu B (trajanje vožnje).

26 24 Napomena: Trip B funkcija se može isključiti (pogledajte Aktiviranje Trip B ), pri tome se parametri Range i "Instant consumption" ne mogu poništiti. Prikazane vrijednosti Range Prikazuje udaljenost u km (ili miljama) koju vozilo može prijeći sa preostalom količinom goriva u spremniku. U sljedećim slučajevima na zaslonu se prikazuje "----": domet je manji od 50 km (ili 30 mi); vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom na duže vrijeme. VAŽNO Na domet utječe nekoliko faktora: stil vožnje, vrsta rute (autocesta, grad, planinska cesta, itd.), uvjetima uporabe (opterećenje, tlak u gumama, itd.). Stoga, planiranje putovanja treba u obzir uzeti ove stavke. Distance travelled Prikazuje se kilometri prijeđeni od početka novog putovanja. Average consumption Prikazuje prosječnu potrošnju, izračunatu od početka novog putovanja Instant consumption Prikazuje trenutnu potrošnju goriva. Ako je vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom, na zaslonu se prikazuje "----". Average speed Prikazuje prosječnu brzinu vozila kao funkcija ukupnog vremena provedenog u vožnji od početka novog putovanja. Trip time Prikazuje vrijeme provedeno na putu od početka novog putovanja. Indikacije na zaslonu Sa svakim prikazom vrijednosti, prikazuju se slijedeće informacije, sl. 9: A animirana ikona u gornjem djelu; B naziv, vrijednost i mjerna jedinica odabranog parametra (npr. "range 150 km"); C riječ "Trip" ("Trip A" ili "trip B"). Nakon nekoliko sekundi naziv i vrijednost odabranog parametra se zamjenjuju s ikonom sl. 10. Ikone koje se odnose na razne parametre su slijedeće: "Range"; "Average consumption A" (ako je aktivan Trip A, ili "B" ako je aktivan Trip B); "Distance" (ako je aktivan Trip A, ili "B" ako je aktivan Trip B);

27 25 "Instantaneous consumption"; "Average speed A" (ako je aktivan Trip A, ili "B" ako je aktivan Trip B); "trip time" (ako je aktivan Trip A, ili "B" ako je aktivan Trip B). Sl. 9 Sl. 10 TRIP tipka Tipka TRIP, koja se nalazi na vrhu desne ručice sl. 11, koristi se (sa kontakt ključem na položaju MAR) za prikazivanje i poništavanje prethodno opisanih funkcija za početak novog putovanja: kratko pritisnite za prikazivanje različitih vrijednosti; držite pritisnutu za poništavanje i zatim za početak novog putovanja. Novo putovanje Novo putovanje započinje nakon: ručnog poništavanja koje izvodi korisnik, pritiskom na odgovarajuću tipku; automatskog poništavanja, kada prijeđena "Trip distance" udaljenost dosegne vrijednost od km ili kada vrijeme putovanja "Travel time" dosegne vrijednost od 99:59 (99 sati i 59 minuta);

28 26 nakon odspajanja/ponovnog spajanja akumulatora. Sl. 11

29 27 VAŽNO Izvođenje poništavanja sa prikazom na zaslonu koje se odnosi na Trip A ili "Trip B" omogućava poništavanje informacija koje se odnose na prikazanu opciju. Postupak za pokretanja putovanja Kada je kontakt ključ na položaju MAR, poništite pritiskom na tipku TRIP i držanjem dužem od 2 sekunde. Exit Trip Za izlazak iz TRIP funkcije nakon prikaza svih vrijednosti, držite tipku pritisnutu duže od jedne sekunde. SIMBOLI Posebno obojene naljepnice su smještene u blizini ili na samim dijelovima odnosno sklopovima vašeg automobila. Na tim naljepnicama su simboli koji Vas upozoravaju na mjere predostrožnosti koje moraju biti poduzete u dodiru sa pojedinim dijelom ili sklopom. Pločica sa potpunim pregledom simbola je smještena na unutarnjoj strani poklopca motora.

30 28 LANCIA CODE SUSTAV Da bi se dodatno zaštitilo Vaše vozilo od pokušaja krađe, vozilo je opremljeno elektronskim sustavom blokade motora, koji se automatski aktivira kada se izvadi kontakt ključ. Privjesak svakog pojedinog kontaktnog ključa opremljen je elektronskim uređajem koji odašilje kodirani signal putem posebne antene koja je ugrađena u kontaktnu bravu. Kodirani signal, koji se pri svakome pokretanju motora mijenja, upravljačka jedinica prepoznaje kao lozinku čime se omogućuje pokretanje motora. NAČIN RADA Svaki put kada se motor upali okretanjem kontaktnog ključa u položaj MAR, kontrolna jedinica LANCIA CODE sustava šalje odgovarajući kod kontrolnoj jedinici motora kako bi se deaktivirao sustav blokade motora. Ovaj kod se šalje samo ako kontrolna jedinica prepozna kod koji odašilje ključ. Svaki put kada se kontaktni ključ okrene u položaj STOP, LANCIA CODE sustav aktivira blokadu motora. Ako se prilikom paljenja, kod pravilno ne prepozna, na ploči sa instrumentima se upali svjetlo upozorenja. U tom slučaju, okrenite kontaktni ključ u položaj STOP i nakon toga u MAR: ako je sustav i dalje blokiran, pokušajte ponovo s drugim ključem koji je došao uz vozilo. Ako i dalje ne možete upaliti motor, kontaktirajte ovlašteni servis za Lancia vozila. Svjetlo upozorenja se upali tijekom vožnje Ako se upali svjetlo upozorenja, to znači da sustav provodi samo-dijagnostiku (na primjer zbog pada napona). Ako svjetlo upozorenja ostane upaljeno, kontaktirajte ovlašteni servis za Lancia vozila.

31 29 KLJUČEVI CODE kartica (ako postoji) Vozilo se isporučuje s dva kontaktna ključa i CODE karticom s. 12, koja nosi slijedeće: A elektronski kod; B kod mehaničkog ključa koji se predaje Lancia servisu kada se naručuje duplikat ključa. Kodove držite na sigurnom, ne u automobilu. VAŽNO Prilikom preprodaje vozila, novom vlasniku treba predati sve ključeve i CODE karticu. Sl. 12 MEHANIČKI KLJUČ Metalni produžetak A sl. 13 služi za: paljenje motora; zaključavanje/otključavanje vrata; otvaranje i zatvaranje poklopca spremnika goriva (ako je taj sustav ugrađen). Sl. 13 KLJUČ S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM (ako postoji) Metalni produžetak A (sl. 14) služi za:

32 30 paljenje motora; zaključavanje/otključavanje vrata; otvaranje i zatvaranje poklopca spremnika goriva (ako je taj sustav ugrađen). Za izbacivanje metalnog produžetka, pritisnite tipku B. Sl. 14 Otključavanje vrata i stražnjih vrata Kratko pritisnite tipku : za otključavanje vrata i prtljažnika, vremenski odgođeno paljenje unutrašnjih stropnih svjetala i dvostruko treptanje pokazivača smjera (ako je sustav ugrađen). Vrata se automatski otključavaju ako se aktivira blokada dovoda goriva. Kada se vrata zaključaju, ako neka od vrata i stražnja vrata nisu pravlno zatvorena, LED i pokazivači smjera počnu brzo treptati. Zaključavanje vrata i stražnjih vrata Kratko pritisnite tipku : za zaključavanje vrata i prtljažnika, gašenje stropni svjetala i jedan treptaj pokazivača smjera (ako je sustav ugrađen). Ako se otvore jedna ili više vrata, vrata se neće zaključati. To je označeno brzim treptanjem pokazivača smjera (ako je sustav ugrađen). Vrata se zaključavaju ako su otvorena vrata prtljažnika. Kada se prijeđe brzina od 20 km/h vrata se automatski zaključavaju ako je ova specifična funkcija aktivirana (samo na inačicama s multifunkcijskim podesivim zaslonom). Kada se vrata zaključaju izvana (koristeći daljinski upravljač), LED lampica iznad tipke sekundi i početi će treptati (funkcija zaštite). će se upaliti na nekoliko Kada se vrata zaključaju iz unutrašnjosti automobila (pritiskom na tipku ) LED će ostati stalno upaljena. Otvaranje prtljažnika Pritisnite tipku za otvaranje prtljažnika koristeći daljinski upravljač. Pokazivači smjera će dva puta zatreptati kako bi označili da je prtljažnik otključan.

33 31 Elektronske komponente unutar ključa mogu biti oštećene ako se ključ podvrgne snažnom udarcu. Kako bi se osigurala potpuna efikasnost elektronskih uređaja unutar ključa, nikada ga nemojte izlagati direktnom sunčevom svjetlu.

34 32 ZAHTJEV ZA DODATNIM KLJUČEVIMA SA DALJINSKIM UPRAVLJANJEM Prijemnik može prepoznati do osam ključeva sa ugrađenim daljinskim upravljačem. Ako bi se tijekom upotrebe vašeg vozila iz bilo kojeg razloga pojavila potreba za novim ključem sa daljinskim upravljačem, obratite se ovlaštenome Lancia servisu i ponesite sa sobom CODE karticu, identifikacijske dokumente i dokumente o vlasništvu vozila. ZAMJENA BATERIJE KLJUČA S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM Za zamjenu baterije, učinite slijedeće: pritisnite tipku A sl. 15 i preklopite metalni produžetak B u otvoreni položaj; okrenite vijak C u položaj koristeći fini odvijač; izvadite kućište baterije D i zamijenite bateriju E, pazeći na polaritet; vratite kućište baterije D u ključ i zaključajte ga okretanjem vijka C u položaj. sl. 15 Iskorištene baterije su štetne za okoliš. Možete ih odložiti u odgovarajuće spremnike, kako je propisano zakonom ili ih možete odnijeti u ovlašteni Lancia servis, koji će ih pravilno reciklirati. SAFE LOCK UREĐAJ (ako je ugrađen) Ovaj zaštitni uređaj sprečava otvaranje vrata iz unutrašnjosti putničke kabine. Preporučamo da ga aktivirate kada god parkirate vozilo bez nadzora. Uključivanje uređaja Sustav se aktivira automatski na svim vratima dvostrukim pritiskom na tipku na privjesku daljinskog upravljača. Pokazivači smjera zatrepću 3 puta i LED lampica iznad tipke sl. 16 trepće kako bi vam označili da je uređaj aktivan. Ako jedna ili više vrata nisu dobro zatvorena, uređaj neće biti aktiviran.

35 33 Isključivanje uređaja Sustav se automatski deaktivira na svakim vratima prilikom: pritiskom na tipku na daljinskom upravljaču; okretanjem kontaktnog ključa u položaj MAR. UPOZORENJE Kada se safe lock sustav aktivira nemoguće je otvoriti vrata iz putničke kabine. Zbog toga, prije aktiviranja ovog sustava, provjerite da nitko nije ostao u vozilu. KONTAKTNA BRAVA Kontaktni ključ se može okrenuti u tri različita položaja sl. 17. STOP: motor je ugašen, ključ se može izvaditi, upravljač je zaključan. Neki električni uređaji (npr. audio uređaj, središnje zaključavanje, itd.) mogu se koristiti. MAR: položaj za vožnju. Svi električni uređaji se mogu koristiti. AVV: paljenje motora (privremeni položaj). Kontaktna brava je opremljena s elektronskim sigurnosnim sustavom, koji ako se motor ne upali, vas prisiljava da okrenete kontaktni ključ nazad u položaj STOP prije ponovljenog paljenja motora. Sl. 16 Sl. 17

36 34

37 35 UPOZORENJE Ako je došlo do zlouporabe kontaktne brave (npr. pokušaj krađe vozila), neka je što prije moguće pogleda ovlašteni Lancia serviser. UPOZORENJE Prilikom izlaska iz vozila uvijek izvadite ključ, kako bi spriječili da netko slučajno aktivira kontrole. Obavezno povucite ručnu kočnicu. Ručicu mjenjača ubacite u prvu brzinu, ako je vozilo parkirano uzbrdo ili u položaj za vožnju u nazad, ako je vozilo parkirano nizbrdo. Nikada u vozilu ne ostavljajte djecu bez nadzora. ZAKLJUČAVANJE UPRAVLJAČA Zaključavanje: Kada je u položaju STOP, izvadite kontakt ključ i okrenite upravljač dok se ne zaključa. Otključavanje: Kako ključ okrećete u položaj MAR lagano okrećite upravljač. UPOZORENJE Apsolutno je zabranjeno izvođenje bilo kakvih naknadnih modifikacija na sustavu upravljača (npr. ugradnja protuprovalnog uređaja) jer bi se time moglo negativno utjecati na performanse i sigurnost, uz gubitak prava na jamstvo, također je moguće da pri tome vozilo više ne udovoljava homologacijskim zahtjevima. UPOZORENJE Kontakt ključ nikad ne vadite u vožnji. Upravljač će se automatski zaključat čim ga pokušate okrenuti. Ovo također vrijedi i prilikom vuče vozila.

38 36 SJEDALA UPOZORENJE Sva podešavanja činite isključivo kada vozilo miruje. PREDNJA SJEDALA Uzdužno pomicanje sjedala Podignite polugu A sl.18 i gurnite sjedalo naprijed ili nazad: u pravilnom položaju za vožnju ruke se trebaju lagano naslanjati na obruč upravljača. Sl. 18 UPOZORENJE Nakon što ste pustili polugu, provjerite dali je sjedalo čvrsto zakočeno na vodilicama pokušavajući ga pomaknuti naprijed i nazad. Neučvršćeno sjedala može uzrokovati iznenadno i opasno pomicanje tijekom vožnje. Podešavanje visine sjedala Pomaknite polugu B sl. 19 prema gore ili dolje dok ne postignete željenu visinu. VAŽNO Podešavanja provedite dok sjedite u sjedalu vozača. Sl. 19

39 37

40 38 Podešavanje nagiba naslona sjedala Podesite gumb C sl. 20 dok ne postignete željeni položaj. Podešavanje lumbalnog dijela sjedala (ako je sustav ugrađen) Položaj leđa u odnosu na naslon sjedala se može namjestiti okretanjem gumba D sl. 21. NASLONI ZA GLAVU PREDNJI Mogu se namještati po visini: za namještanje učinite slijedeće: Namještanje prema gore: podignite naslon za glavu do se ne učvrsti. Sl. 20 Sl. 21

41 39 Namještanje prema dolje: pritisnite tipku A sl. 22 i spustite naslon za glavu. Sl. 22 Uređaj za sprečavanje ozljeda vrata Nasloni za glavu su opremljeni uređajem za sprečavanje ozljeda istezanja vrata, koji smanjuje udaljenost između glave i naslona za glavu u slučaju stražnjeg udara, čime se umanjuje efekt istezanja vrata. Naslon za glavu se može pomicati kada tijelo putnika ili ruka pritisne naslon sjedala: ovo je normalna pojava i ne smatra se kvarom. UPOZORENJE Sva podešavanja se moraju provesti kada vozilo miruje. Nasloni za glavu trebaju biti prilagođeni tako da podupiru vašu glavu, a ne vrat. Samo taj položaju će pridonijeti vašoj zaštiti u slučaju udarca odostraga. UPOZORENJE Kako bi najbolje iskoristiti zaštitu naslona za glavu, namjestite naslon sjedala tako da sjedite uspravno i držite glavu što je bliže moguće naslonu za glavu. STRAŽNJI (ako postoje) Na stražnjim sjedalima se nalaze dva naslona za glavu. U nekim izvedbama naslon za glavu postoji i za središnje sjedalo. Podešavanje prema gore: podignite naslon za glavu do se ne učvrsti.

42 40 Podešavanje prema dolje: pritisnite tipku A sl. 23 i spustite naslon za glavu. Za uklanjanje naslona za glavu, učinite slijedeće: podignite naslon za glavu do maksimalne visine; pritisnite tipke A i B sl. 23 sa strane dva nosača, te izvadite naslone za glavu povlačenjem prema gore. VAŽNO Kada se na stražnjim sjedalima nalaze putnici, nasloni za glavu moraju uvijek biti u svom položaju. Sl. 23 UPRAVLJAČ Upravljač se može namještati po visini. Za podešavanje, pomaknite polugu A sl. 24 prema dolje do položaja 1, te namjestite upravljač u željeni položaj i učvrstite ga u tom položaju pomicanjem poluge A u položaj 2. Sl. 24 UPOZORENJE Podešavanja izvodite isključivo kada je vozilo zaustavljeno i motor je ugašen.

43 41 UPOZORENJE U potpunosti je zabranjeno provođenje bilo kakvih promjena i modifikacija na sustavu upravljanja ili stupu upravljača (npr. ugradnja uređaja za zaštitu od krađe). To može negativno utjecati na značajke vozila i sigurnost, ugroziti jamstvo i također uzrokovati da vozilo nije sukladno propisima. OSVRTNA ZRCALA UNUTRAŠNJE OSVRTNO ZRCALO Zrcalo je opremljeno sa sigurnosnim uređajem koji ga u slučaju udarca s putnikom oslobađa. Poluga A sl. 25 se može koristiti za pomicanje zrcala u dva različita položaja: normalni i položaj za smanjenje odbljeska. Sl. 25

44 42 VANJSKA OSVRTNA ZRCALA Ručno podešavanje Iz unutrašnjosti vozila, za namještanje koristite polugu A sl. 26. Električko podešavanje (ako je ugrađeno) Električno podešavanje vanjskih zrcala je moguće izvesti samo kada je kontaktni ključ u položaju MAR. Učinite slijedeće: koristite prekidač A sl. 27 za odabir željenog vanjskog zrcala (lijevo ili desno); za podešavanje zrcala pomičite prekidač B u četiri smjera. Ručno preklapanje zrcala Po potrebi, preklopite zrcala pomicanjem iz položaja 1 (otvoreni) u položaj 2 (zatvoreni) sl. 28. VAŽNO Tijekom vožnje, zrcala bi trebala uvijek biti u položaju 1 (otvoreni). Sl. 26 Sl. 27

45 Sl

46 44 GRIJANJE I PROVJETRAVANJE BOČNI OTVORI ZA PROVJETRAVANJE A sl. 29. Podesivi bočni otvori za provjetravanje: koristite element B za namještanje otvora u željeni položaj; okrenite kotačić C za namještanje protoka zraka. D Fiksni bočni otvor za provjetravanje. SREDIŠNJI OTVORI ZA PROVJETRAVANJE A sl. 30 Podesivi središnji otvori za provjetravanje: koristite element B za namještanje otvora u željeni položaj; okrenite kotačić C za namještanje protoka zraka. Sl. 29 Sl. 30

47 45 SUSTAV ZA GRIJANJE I PROVJETRAVANJE OTVORI ZA PROVJETRAVANJE Sl Gornji fiksni otvori 2. Podesivi bočni otvori 3. Fiksni otvori za bočne prozore 4. Podesivi središnji otvori 5. Prednji podni otvori za provjetravanje.

48 46 RUČNI KLIMA UREĐAJ (ako je ugrađen) KONTROLE Sl. 32 A Gumb za namještanje temperature zraka (crveno = toplo/plavo = hladno) sl. 32 B Gumb za odabir kruženja zraka sl. 32 unutrašnje kruženje zraka usisavanje vanjskog zraka VAŽNO Preporuča se uključiti kruženje zraka u slučaju stajanja u koloni ili u tunelima kako bi se spriječio ulazak zagađenog zraka. Ne koristite ovu funkciju na duže vrijeme, pogotovo ako se u kabini nalazi više putnika, kako bi se spriječilo magljenje prozora.

49 47 C Gumb za usmjeravanje strujanja zraka sl. 32 zrak struji iz središnjih i bočnih otvora zrak struji iz središnjih, bočnih i podnih otvora zrak struji samo iz podnih otvora zrak struji iz podnih otvora i otvora vjetrobrana zrak struji samo iz otvora vjetrobrana D Tipka za uključivanje/isključivanje grijanja stražnjeg stakla sl. 32 Kada je ova funkcija aktivna, upali se lampica na tipki. Kako bi se očuvale značajke akumulatora, ova funkcija se automatski gasi nakon 20 minuta. E Gumb za namještanje brzine ventilatora i uključivanje/isključivanje klima uređaja sl. 32. Pritisnite gumb za uključivanje klima uređaja; upali se lampica na gumbu. To omogućuje brzo hlađenje putničke kabine. Napomena za zaustavljanje protoka zraka iz otvora, okrenite gumb u položaj 0. F uključivanje/isključivanje kompresora klima uređaja sl. 32. Brzo odmagljivanje/odmrzavanje vjetrobrana i bočnih prozora (MAX-DEF funkcija) Učinite slijedeće: okrenite gumb A u crveno područje; pomaknite gumb B u ; okrenite gumb C u ; okrenite gumb E u 4 (maksimalna brzina ventilatora). VAŽNO Klima uređaj je jako koristan za ubrzavanje odmagljivanja vjetrobrana jer suši zrak. Namjestite kontrole kako je gore opisano i pritisnite tipku?? kako bi uključili klima uređaj (upali se lampica na tipki). POMOĆNI GRIJAČ (ako je ugrađen) Ovaj uređaj brže zagrijava putničku kabinu kada je jako hladno. Pomoćni grijač se gasi automatski nakon postizanja potrebnih uvjeta. Pomoćni grijač samo radi su vanjska temperatura i temperatura rashladne tekućine motora niske. Pomoćni grijač se neće upaliti ako je napon akumulatora prenizak. ODRŽAVANJE SUSTAVA Upalite klima uređaj najmanje 10 minuta svaki mjesec tijekom zime. Prije ljeta neka ga pregledaju u Lancia servisu.

50 48 AUTOMATSKI KLIMA UREĐAJ (ako je ugrađen) KONTROLE Sl. 33 Tipke A Ručni odabir smjera protoka zraka Pritiskom na ovu tipku, moguće je odabrati pet smjerova protoka zraka: prema vjetrobranu i prednjim bočnim prozorima za njihovo odmagljivanje ili odmrzavanje; prema središnjim i bočnim prednjim otvorima za usmjeravanje zraka prema tijelu i licu tijekom vrućeg vremena. prema prednjim podnim otvorima. Zbog prirodne tendencije topline da se uzdiže, ovaj smjer protoka zraka brže zagrijava unutrašnjost putničke kabine, što osigurava trenutan osjećaj topline.

51 49 prema podnim otvorima (najtopliji zrak) i središnjim otvorima (najhladniji zrak); prema podnim otvorima i vjetrobranu/bočnim prozorima. Ovaj smjer protoka zraka omogućuje efikasno grijanje putničke kabine i sprečava zamagljivanje prozora. Tipka B MAX uključivanje MAX-DEF funkcije Pritisnite ovu tipku i sustav klima uređaja će automatski uključiti sve funkcije potrebne za brzo odmagljivanje/odmrzavanje vjetrobrana i bočnih prozora: uključuje se kompresor klima uređaja (ako su vremenski uvjeti odgovarajući); kruženje zraka je isključeno; postavljanje maksimalne temperature zraka (HI); postavlja se brzina ventilatora u skladu s temperaturom tekućine za grijanje; zrak se usmjerava na vjetrobran i prednje bočne otvore za odmagljivanje prednjih stakala; Tipka C Uključivanje/isključivanje kompresora klima uređaja Pritisnite tipku za isključivanje kompresora klima uređaja. Kada je kompresor isključen: sustav će isključiti kruženje zraka kako bi se spriječilo magljenje prozora; nije moguće ubacivati zrak u putničku kabinu s temperaturom koja je niža od temperature vanjskog zraka (temperatura na zaslonu će treptati kada sustav ne može jamčiti potrebne uvjete); brzina ventilatora se može ručno poništiti (s uključenim kompresorom, provjetravanje ne može ići ispod oznake na zaslonu). Tipka D uključivanje/isključivanje unutrašnjeg kruženja zraka Preporuča se uključiti unutrašnje kruženje zraka ako se zaustavite u tunelu kako bi se spriječio ulazak zagađenog zraka. Kruženje zraka se automatski gasi, kada je vanjska temperatura niska, kako bi se spriječilo magljenje. VAŽNO Preporuča se ne koristiti funkciju kruženja zraka kada je vanjska temperatura niska, jer bi se prozori mogli brzo zamagliti. Tipka E (AUTO) Uključivanje AUTO funkcije (automatski rad klima uređaja) Kada se pritisne tipka AUTO i postavljena je željena temperatura, sustav automatski namješta količinu i raspodjelu zraka u putničkoj kabini i upravlja uključivanjem kompresora.

52 50 Tipka F Uključivanje/isključivanje grijanja stražnjeg stakla Kada se pritisne tipka upali se lampica na tipki. Tipka G Namještanje brzine ventilatora Tipka H (OFF) Uključivanje/isključivanje klima uređaja Kada se pritisne tipka OFF, sustav se isključuje. Kada je sustav isključen, uvjeti klima uređaja su slijedeći: sve lampice su ugašene; ugašen je prikaz postavljene temperature; isključeno je kruženje zraka; kompresor je isključen; ventilator je isključen. Tipka I Povećanje temperature zraka Kada se pritisne ova tipka, raste temperatura zraka putničke kabine. Tipka L Smanjenje temperature zraka Kada se pritisne ova tipka, pada temperatura zraka putničke kabine. OPIS Automatski klima uređaj omogućuje odvojeno namještanje temperature strane vozača i strane suvozača. Sustav ima AQS funkciju (sustav kvalitete zraka), koja automatski uključuje unutrašnje kruženje zraka kada je vanjski zrak zagađen (npr. u koloni i tunelima). Automatski kontrolirane funkcije su: temperatura zraka prednjih otvora; raspodjela zraka prednjih otvora; brzina ventilatora (kontinuirana promjena protoka zraka); aktiviranje kompresora (za hlađenje/odvlaživanje zraka); kruženje zraka. Sve funkcije se mogu ručno mijenjati. Drugim riječima, možete odabrati jednu ili više funkcija i po potrebi mijenjati parametre. Automatska kontrola ručno promijenjenih funkcija će biti deaktivirana; sustav će zaobići vaše postavke zbog sigurnosnih razloga (npr. rizik od magljenja).

53 51 Ručne postavke će uvijek imati prioritet nad automatskom regulacijom i biti će spremljene dok korisnik ne prebaci sustav na automatski način rada pritiskom na tipku AUTO, osim kada sustav ne intervenira zbog sigurnosnih razloga. Možete ručno namještati jednu funkciju bez utjecaja na automatsku kontrolu drugih. Količina ubačenog zraka ne ovisi o brzini vozila; regulirana je ventilatorom, koji ima elektronsku kontrolu. Temperatura ubačenog zraka se uvijek kontrolira automatski, prema temperaturi koja je namještena na zaslonu za vozača i suvozača (osim kada je sustav isključen ili u određenim uvjetima kada je kompresor isključen). Sustav omogućuje ručno namještanje slijedećih parametara i funkcija: temperaturu zraka strane vozača i suvozača; brzinu ventilatora (kontinuirana promjena); raspodjela zraka u 5 položaja (vozač/suvozač); aktiviranje kompresora; funkcija brzog odmrzavanja/odmagljivanja; kruženje zraka; grijanje stražnjeg stakla; gašenje sustava. UKLJUČIVANJE KLIMA UREĐAJA Sustav se može pokrenuti na različite načine, ali se preporuča sustav pokrenuti pritiskom na tipku AUTO i okretanjem gumba namjestiti željenu temperaturu na zaslonu. Klima uređaj vam omogućuje namještanje temperature (strana vozača i strana suvozača) s maksimalnom razlikom od 7. Kompresor klima uređaja radi samo kada je motor upaljen i kada je vanjska temperatura iznad 4 C. RAD AUTOMATSKOG KLIMA UREĐAJA Pritisnite tipku AUTO; sustav će automatski namjestiti: količinu zraka ubačenog u putničku kabinu; raspodjelu protoka zraka u putničkoj kabini; uz poništavanje svih prethodnih ručnih postavki. Tijekom automatskog rada klima uređaja, na zaslonu se pojavi riječ AUTO. Tijekom potpuno automatskog načina rada, jedine moguće ručne intervencije koje se mogu provesti su slijedeće: podešavanje brzine ventilatora odabir smjera protoka zraka

54 52 unutrašnje kruženje zraka i uključivanje/isključivanje AQS funkcije; Uključivanje kompresora klima uređaja. UPOZORENJE Preporuča se ne koristiti funkciju kruženja zraka kada je vanjska temperatura niska, jer bi se prozori mogli brzo zamagliti. NAMJEŠTANJE BRZINE VENTILATORA Pritisnite tipku za povećanje/smanjenje brzine ventilatora. Moguće brzine su prikazane paljenjem stupića na zaslonu: Maks. brzina ventilatora = svi stupići upaljeni Min. brzina ventilatora = upaljen jedan stupić. Ventilator se može jedino onemogućiti ako je isključen kompresor klima uređaja pritiskom na tipku. Za vraćanje na automatsku kontrolu ventilatora nakon ručnog namještanja, pritisnite tipku AUTO. BRZO ODMAGLJIVANJE/ODMRZAVANJE PREDNJIH PROZORA (MAX-DEF funkcija) Pritisnite tipku MAX za automatsko uključivanje vremenski ograničenog rada svih funkcija potrebnih za brzo odmagljivanje/odmrzavanje vjetrobrana i prednjih bočnih prozora. Ove funkcije su: uključivanje kompresora klima uređaja (ako je vanjska temperatura iznad 4 C); isključivanje, ako je bila uključena, funkcije kruženja zraka; uključivanje grijanja stražnjeg stakla (upaljena lampica na tipki MAX ) i grijača vanjskih osvrtnih zrcala; postavljanje maksimalne temperature zraka; uključivanje protoka zraka. ODMAGLJIVANJE/ODMRZAVANJE STRAŽNJEG STAKLA I VANJSKIH ZRCALA Pritisnite tipku za uključivanje: kada je ova funkcija aktivirana, upali se lampica na tipki. Ova funkcija se gasi automatski nakon otprilike 20 minuta. Ponovo pritisnete ovu tipku ako je želite ranije ugasiti. VAŽNO Ne stavljanje naljepnice preko električkih vodiča grijača stražnjeg stakla kako bi se spriječilo oštećenje. VAŽNO za ubacivanje vanjskog zraka, pritisnite tipku.

55 53 UKLJUČIVANJE KRUŽENJA ZRAKA I AKTIVIRANJE AQS FUNKCIJE (sustav kvalitete zraka) Pritisnite tipku. Kruženje zraka radi prema tri moguća načina rada: automatska kontrola; kruženje zraka je uvijek isključeno (ubacivanje vanjskog zraka); kruženje zraka je uvijek uključeno. Kada se pritisne tipke OFF, klima uređaj automatski aktivira unutrašnje kruženje zraka. Ubacivanje vanjskog zraka se može uvijek aktivirati pritiskom na tipku i obrnuto. Uz pritisnutu tipku OFF nije moguće aktivirati AQS funkciju. VAŽNO Aktiviranjem kruženja zraka omogućeno je brže zagrijavanje ili hlađenje kabine, ovisno o odabranom načinu rada. Međutim, ne preporuča se uporaba ove funkcije tijekom kišnih/hladnih dana jer će to značajno povećati mogućnost magljenja prozora, pogotovo ako je isključen kompresor klima uređaja. Preporuča se uključiti unutrašnje kruženje zraka tijekom stajanja u koloni ili u tunelima kako bi se spriječio ulazak zagađenog zraka. Nemojte predugo koristiti ovu funkciju, pogotovo ako se u kabini nalazi nekoliko putnika, kako bi se spriječilo magljenje prozora. Aktivacija AQS funkcije (sustav kvalitete zraka) AQS funkcija automatski aktivira unutrašnje kruženje zraka kada je vanjski zrak zagađen (npr. u koloni i tunelima). VAŽNO Uz aktivnu AQS funkciju, nakon 15 minuta kruženja unutrašnjeg zraka, klima uređaj omogućuje ubacivanje vanjskog zraka na otprilike 1 minutu, kako bi se osvježio zrak u putničkoj kabini. To se događa bez obzira na zagađenost vanjskog zraka. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE KOMPRESORA KLIMA UREĐAJA Pritisnite tipku za uključivanje kompresora klima uređaja. Uključivanje kompresora: Na zaslonu se pojavi simbol.

56 54 Isključivanje kompresora ugasi se simbol na zaslonu; izuzeto je unutrašnje kruženje zraka; AQS funkcija je onemogućena. S isključenim kompresorom, nije moguće ubacivati zrak u putničku kabinu s temperaturom koja je niža od temperature vanjskog zraka; u tom slučaju simbol na zaslonu će treptati. Isključivanje kompresora klima uređaja je memorirano čak i nakon gašenja motora. Za ponovno uključivanje kompresora ponovo pritisnite tipku ili AUTO: ako pritisnite AUTO, ostale ručne postavke će biti poništene. ODABIR SMJERA PROTOKA ZRAKA Pritiskom na ove tipke a SL. 33, moguće je ručno namjestiti jedan od mogućih načina usmjeravanja zraka: Usmjeravanje zraka na vjetrobran i prednje bočne otvore za provjetravanje kako bi se odmaglila ili odmrznula prednja stakla. Usmjeravanje zraka na prednje i stražnje podne otvore za provjetravanje. Zahvaljujući prirodnom uzdizanju toplog zraka to omogućuje brže zagrijavanje putničke kabine, što pruža trenutan osjećaj topline. Podjela usmjeravanja zraka između prednjih i stražnjih podnih otvora, središnjih i bočnih otvora, stražnjih otvora i otvora vjetrobrana i prednjih bočnih otvora za odmagljivanje/odmrzavanje. Usmjeravanje zraka na središnje i bočne otvore za provjetravanje (tijelo putnika). Podjela usmjeravanja zraka između podnih otvora i vjetrobrana i prednjih bočnih otvora za odmrzavanje/odmagljivanje. To omogućuje adekvatno zagrijavanje putnike kabine i sprečava zamagljivanje prozora. Podjela usmjeravanja zraka između podnih otvora (topliji zrak) i središnjih/bočnih otvora i stražnjih otvora (hladniji zrak). Podjela usmjeravanja zraka između prednjih središnjih i bočnih otvora, stražnjih otvora i otvora vjetrobrana i prednjih bočnih otvora za odmagljivanje/odmrzavanje. Ova raspodjela dobro provjetrava putničku kabinu i sprečava magljenje prozora. VAŽNO Kako bi klima uređaj radio, mora se koristiti najmanje jedna od tipki A sl. 33. Sustav ne dozvoljava isključivanje svih tipki A. VAŽNO Pritisnite tipku OFF za ponovo paljenje klima uređaja: na ovaj način se obnavljaju svi uvjeti rada koji su memorirani prije isključivanja. Za vraćanje na automatsku kontrolu usmjeravanja zraka nakon ručnog odabira, pritisnite tipku AUTO.

57 55 ISKLJUČIVANJE KLIMA UREĐAJA Pritisnite OFF tipku. Slijedeće informacije se prikazuju na zaslonu: OFF; prikaz vanjske temperature; indikacija uključene funkcije kruženja zraka. ODRŽAVANJE SUSTAVA Tijekom zime, klima uređaj se mora upaliti najmanje jednom mjesečno na otprilike 10 minuta. Prije ljeta, neka sustav pregledaju u Lancia servisu. Sustav koristi R134a rashladno sredstvo koje ne zagađuje okoliš u slučaju nehotičnog curenja. Nikada ne koristite sredstvo R12, koje nije kompatibilno sa komponentama sustava. ODMAGLJIVANJE/ODMRZAVANJE STRAŽNJEG STAKLA Za uključivanje pritisnite tipku : kada je ova funkcija aktivirana, upali se lampica tipke. Ova funkcija je vremenski ograničena i automatski će se ugasiti nakon otprilike 20 minuta. Ponovo pritisnite tipku za ranije gašenje ove funkcije. VAŽNO Ne stavljanje naljepnice preko električkih vodiča grijača stražnjeg stakla kako bi se spriječilo oštećenje.

58 56 VANJSKA SVJETLA Lijeva ručica pored upravljača uključuje kontrole većine vanjskih svjetala. Vanjska svjetla se mogu uključiti samo kada je kontaktni ključ u položaju MAR. Uključivanjem vanjskih svjetala pali se i osvjetljenje instrument ploče i različitih kontrola na prednjoj ploči. DNEVNA POZICIJSKA SVJETLA (DRL) (ako postoje) S kontaktnim ključem u položaju MAR i kružnim prekidačem A sl. 34 u položaju O automatski se pale dnevna pozicijska svjetla; druga svjetla i unutrašnje osvjetljenje ostaju ugašeni. Ako su dnevna pozicijska svjetla deaktivirana, ne pale se nikakva svjetla kada se kružni prekidač A okrene u položaj O. Sl. 34 UPOZORENJE Dnevna pozicijska svjetla su alternativa kratkim svjetlima za vožnju tijekom dana u zemljama gdje je obavezno paljenje svjetala tijekom dana, te u zemljama gdje to nije obavezno. UPOZORENJE Dnevna pozicijska svjetla ne mogu zamijeniti kratka svjetla tijekom vožnje po noći ili kroz tunele. Uporaba dnevnih pozicijskih svjetala je regulirana propisima u zemlji u kojoj se vozite. Poštujte propise. BOČNA I KRATKA SVJETLA S kontaktnim ključem u položaju MAR, okrenite kružni prekidač A sl. 34 u položaj. Ako su uključena kratka svjetla, dnevna pozicijska svjetla se gase i upale se bočne lampe i kratka svjetla. Upali se lampica na ploči sa instrumentima.

59 57 Kada se kontaktni ključ prebaci u položaj STOP ili se izvadi i kružni prekidač se okrene iz O u bočna svjetla i svjetlo registarske pločice. Upali se lampica na ploči sa instrumentima., upale se sva PARKIRNA SVJETLA Ova svjetla se mogu upaliti samo s kontaktnim ključem u položaju STOP ili ako se izvadi, okretanjme kružnog prekidača A prvo u položaj 0 a nakon toga u položaj. Na ploči sa instrumentima se pali lampica paljenje bočnih svjetala (lijevih ili desnih).. Ako se pomakne ručica pokazivača smjera, može se odabrati AUTOMATSKA SVJETLA (AUTOLIGHT) (Senzor sumraka) (ako su ugrađena) Infracrveni LED senzor, u kombinaciji sa senzorom kiše, koji je ugrađen u vjetrobran, detektira promjene vanjskog svjetla prema osjetljivosti koja je podešena u Setup izborniku: što je osjetljivost veća, to je potrebno manje vanjskog svjetla da paljenje vanjskih svjetala. Aktiviranje Senzor sumraka se aktivira okretanjem kružnog prekidača A sl. 34 u položaj kratka svjetla se aktiviraju automatski prema razini vanjskog svjetla.. Na ovaj način, bočna svjetla i Kada senzor upali svjetla, mogu se upaliti i prednja svjetla za maglu (ako su ugrađena) i stražnja svjetla za maglu. Kada se svjetla automatski ugase, također se ugase prednja (ako su upaljena) i stražnja svjetla za maglu. Slijedeći put kada se svjetla automatski upale, svjetla za maglu se moraju ručno upaliti (po potrebi). Kada je senzor aktivan, moguće je bljeskati dugim svjetlima ali se duga svjetla ne mogu upaliti. Za paljenje dugih svjetala, okrenite kružni prekidač A u položaj kako bi upalili kratka prednja svjetla. Ako su svjetla automatski upaljena, i senzor ih isključi, prvo se gase kratka svjetla, te nakon nekoliko sekundi slijede bočna svjetla. Ako je senzor aktiviran, ali je u kvaru, upale se bočna i kratka svjetla bez obzira na razinu vanjskog svjetla i kvar senzora je označen na ploči sa instrumentima. Također je moguće deaktivirati senzor i upaliti bočan i kratka svjetla. VAŽNO Senzor nije u mogućnosti detektirati prisutnost magle. U tim uvjetima, svjetla za maglu se moraju upaliti ručno.

60 58 DUGA SVJETLA Sa kružnim prekidačem u položaju sa instrumentima., gurnite ručicu prema naprijed (stabilan položaj). Upali se lampica na ploči Ona se gase kada se ručica povuče prema nazad i ugasi se svjetlo upozorenja. Nije moguće upaliti duga svjetla u fiksnom načinu rada ako je aktivan sustav automatskog paljenja svjetala. BLJESKANJE Možete bljeskati dugim svjetlima povlačenjem ručice prema nazad (privremeni položaj). Upali se lampica na ploči sa instrumentima. POKAZIVAČI SMJERA Postavite ručicu u stabilni položaj: gore: uključivanje desnog pokazivača smjera; dolje: uključivanje lijevog pokazivača smjera. Na ploči sa instrumentima će treptati lampice ili. Pokazivači smjera se automatski ugase kada se vozilo vrati u ravnu liniju. Funkcija promjene vozne trake Ako želite da pokazivači kratko zatrepću kako bi pokazali da želite promijeniti voznu traku, pomaknite ručicu gore ili dolje kraće od pola sekunde. Odabrani pokazivači smjera trepću tri puta i automatski se ugase. FUNKCIJA FOLLOW ME HOME Ova funkcija omogućava osvjetljavanje prostora ispred vozila u kratkom vremenskom razdoblju. Aktiviranje: kada je kontaktni ključ na položaju STOP ili kada je izvađen, povucite lijevu ručicu prema upravljaču i pomaknite je unutar 2 minute od gašenja motora. Svakim pojedinačnim pomakom ručice, uključenost kratkih i pozicijskih svjetala se povećava za 30 sekundi pa sve do maksimalnih 210 sekundi; svjetla se automatski gase po isteku postavljenog vremena. Pri svakome pomicanju ručice, na instrument ploči se pali upozoravajući signal odgovarajuća poruka dokle god funkcija ostane uključena. i na zaslonu će se pojaviti Prvi put kada se ručica pomakne pali se upozoravajući signal te ostaje upaljen sve dok se funkcija automatski ne deaktivira. Svakim pomakom ručice trajanje upaljenosti svjetala se produžuje. Deaktiviranje: ovu funkciju je moguće prekinuti tako da ručicu zadržite povučenu prema upravljaču duže od 2 sekunde.

61 59 VANJSKA USLUŽNA SVJETLA Ova funkcija osvjetljava automobil i prostor oko njega kada se vrata otključaju. Aktiviranje: kada je automobil parkiran i vrata se otključaju pritiskom na tipku prtljažnik otključan pritiskom na na daljinskom upravljaču (ili je ), upale se kratka svjetla, bočna svjetla i svjetla registarske pločice. Svjetla ostanu upaljena na otprilike 25 sekundi osim ako se vrata i prtljažnik ponovo ne zaključaju s daljinskim upravljačem ili se vrata ili prtljažnik ne otvore i ponovo zatvore. U tim slučajevima, svjetla se gase nakon 5 sekundi. Vanjska uslužna svjetla se mogu omogućiti/onemogućiti koristeći Setup izbornik (pogledajte odlomak "Fzunkcije izbornika" u ovom poglavlju). PRANJE PROZORA Desna ručica kontrolira rad brisača/perača vjetrobrana i grijanog stražnjeg stakla. BRISAČ/PERAČ VJETROBRANA Ova se funkcija može koristiti samo sa kontaktnim ključem u položaju MAR. Kružni prekidač A sl. 35 se može pomaknuti u četiri različita položaja: brisač vjetrobrana isključen. brisanje sa prekidima; kontinuirano sporo brisanje; kontinuirano brzo brisanje Sl. 35

62 60 Pomaknite ručicu prema gore (privremeni položaj) kako bi se ograničilo vrijeme brisanja na vrijeme dok se ručica drži u tom položaju. Kada se pusti, ručica će se vratiti u standardni položaj i brisač će se automatski zaustaviti. S kružnim prekidačem A sl. 35 u položaju, brisač vjetrobrana će se automatski prilagoditi brzini vožnje. Kada su uključeni brisači vjetrobrana, brisač stražnjeg stakla će se automatski uključiti kada se ručica mjenjača prebaci u položaj za vožnju u nazad. Ne koristite brisače vjetrobrana za uklanjanje sloja snijega ili leda s vjetrobrana. U tim uvjetima, brisači vjetrobrana mogu biti podvrgnuti prevelikom naprezanju i može se aktivirati zaštita motora za pokretanje brisača. Ako se problem ponovi, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis. Ne uključujte brisač s podignutim rukama brisača. "Smart wash" funkcija inteligentnog pranja Povucite ručicu prema upravljaču (privremeni položaj) radi puštanja mlaza tekućine na staklo vjetrobrana. Držanjem ručice povučene duže od pola sekunde, samo s jednim pokretom je moguće uključiti perač i brisač vjetrobrana. Brisači vjetrobrana će se automatski uključiti tri poteza nakon puštanja ručice. Dodatno brisanje nakon otprilike šest sekundi završava postupak brisanja. SENZOR KIŠE (ako je ugrađen) Senzor kiše se nalazi iza osvrtnog zrcala u vjetrobranu sl. 36 i njegov zadatak je automatsko reguliranje brzine brisača vjetrobrana ovisno o intenzitetu kiše tijekom isprekidanog rada. Senzor ima raspon podešavanja koji se progresivno mijenja od mirovanja brisača (bez brisanja) kada je vjetrobran suh, do prve kontinuirane brzine brisača (sporo kontinuirano brisanje) uz intenzivno padanje kiše.

63 61 Aktiviranje Pomaknite desnu ručicu prema dolje u prvi položaj. Aktiviranje senzora je signalizirano jednim potezom brisanja što znači potvrdu funkcije. VAŽNO Staklo u okolici senzora kiše mora biti čisto. Okretanjem kružnog prekidača B sl. 35 moguće je povećati osjetljivost senzora kiše kako bi se dobila brža špromjena između mirovanja brisača (bez brisanja) kada je vjetrobran suh, do prve kontinuirane brzine brisača (sporo kontinuirano brisanje). Povećanje osjetljivosti senzora je također signalizirano jednim potezom brisača. Ako se perač vjetrobrana koristi s aktiviranim senzorom kiše, provodi se normalni ciklus pranja, nakon čega senzor kiše nastavlja s normalnim automatskim radom. Sl. 36 Deaktiviranje Okrenite kontaktni ključ u položaj STOP. Slijedeći put, kada se motor upali (ključ u položaju MAR), senzor se neće ponovo aktivirati automatski. Za aktiviranje senzora, pomaknite ručicu prema gore ili dolje i nakon toga u središnji položaj. Aktiviranje senzora kiše će biti signalizirano najmanje jednim potezom brisača, čak iako je vjetrobran suh. Senzor kiše je u mogućnosti prepoznati i automatski se podesiti u slijedećim situacijama: prisutnost prljavštine na kontroliranoj površini (sol, prljavština, itd.); prisutnost vodenih linija koje su nastale zbog istrošenih metlica brisača; razlika dan i noć. Ne aktivirajte senzor kiše prilikom pranja automobila u automatskoj praonici. Provjerite je li senzor isključen ako na vjetrobranu ima leda. UPOZORENJE Provjerite je li senzor isključen kada god se vjetrobran mora očistiti.

64 62 BRISAČ/PERAČ STRAŽNJEG STAKLA Ova funkcija se može koristiti samo sa ključem za pokretanje u položaju MAR. Aktiviranje Za uključivanje stražnjeg brisača okrenite kružni prekidač B sl.35 iz položaja u položaj. aktivira se brisanje s prekidima ako je brisač vjetrobrana isključen; aktivira se sinkronizirani rad (uz polovičnu brzinu brisača vjetrobrana) kada je brisač vjetrobrana uključen; aktivira se kontinuirano brisanje s ručicom mjenjača u položaju za vožnju u nazad i aktiviranom funkcijom. Uz uključeni brisač vjetrobrana i mjenjačem u položaju za vožnju u nazad, brisanje stražnjeg stakla će biti kontinuirano. Guranjem ručice prema naprijed (privremeni položaj) će aktivirati puštanja mlaza tekućine na stražnje staklo. Držanjem ručice u tom položaju dulje od pola sekunde će također aktivirati i brisač stražnjeg stakla. Puštanjem ručice aktivirati će se funkcija inteligentnog pranja, kako je opisana za brisač vjetrobrana. Deaktiviranje Funkcija se gasi kada se ručica pusti. Ne koristite brisač stražnjeg stakla za uklanjanje sloja snijega ili leda s vjetrobrana. U tim uvjetima, brisač može biti podvrgnut prevelikom naprezanju i može se aktivirati zaštita motora za pokretanje brisača. Ako se problem ponovi, kontaktirajte ovlašteni lancia servis.

65 63 UREĐAJ ZA KONTROLU BRZINE (ako je ugrađen) Ovo je elektronski upravljani pomoćni uređaj koji vam omogućuje vožnju iznad 30 km/h po dugim i ravnim suhim cestama uz malo intervencija vozača (npr. autocesta) s unaprijed postavljenom brzinom bez potrebe pritiskanja papučice gasa. Stoga se ne preporuča uporaba ovog uređaja na otvorenim cestama s gustim prometom. Ne koristite ga u gradu. Uključivanje uređaja Kada je uređaj aktiviran, upali se lampica zajedno s odgovarajućom porukom na zaslonu kod nekih izvedbi. Funkcija regulacije brzine se ne može aktivirati u 1. ili brzini za vožnju u nazad; preporuča se aktivirati ovu funkciju u 4. ili višim brzinama. Prilikom vožnje nizbrdo s uključenim uređajem, brzina vozila može prijeći postavljenu brzinu. Memoriranje brzine vozila Učinite slijedeće: okrenite kružni prekidač A sl. 37 u položaj ON i pritisnite papučicu gasa dok vozilo ne postigne željenu brzinu; pomaknite ručicu prema gore (+) na najmanje jednu sekundu, te je pustite. Brzina vozila je sada memorirana i možete pustiti papučicu gasa. Po potrebi (na primjer prilikom pretjecanja) ubrzanje je moguće jednostavnim pritiskom na papučicu gasa; puštanjem papučice gasa, brzina vozila će se vratiti na memoriranu brzinu. Vraćanje memorirane brzine Ako je uređaj bio isključen, na primjer pritiskom papučice kočnice ili spojke, memorirana brzina se može vratiti na slijedeći način: postepeno ubrzajte dok ne dosegnete memoriranu brzinu; prebacite mjenjač u odabranu brzinu u trenutku memoriranja brzine; pritisnite tipku RES. Sl. 37

66 64 Povećanje memorirane brzine To se može učiniti na dva načina: ili pritiskom papučice gasa i memoriranjem nove dosegnute brzine; pomicanjem ručice prema gore (+). Svakim pomakom ručice, brzina će se povećati za otprilike 1 km/h, dok će držanje ručice prema gore uzrokovati kontinuirano povećanje brzine. Smanjenje memorirane brzine To se može učiniti na dva načina: ili gašenjem uređaja i memoriranjem nove brzine; pomicanjem ručice prema dolje (-) dok se ne dosegne nova brzina, koja će biti automatski memorirana. Svakim pomakom ručice, brzina će se smanjiti za otprilike 1 km/h, dok će držanje ručice prema gore uzrokovati kontinuirano smanjenje brzine. Isključivanje uređaja Vozač može isključiti uređaj na slijedeće načine: okretanjem kružnog prekidača A u OFF položaj; gašenjem motora. Pritiskom papučice kočnice, spojke ili gasa; u ovom zadnjem slučaju, uređaj nije stvarno deaktiviran, ali zahtjev za ubrzanjem ima prioritet. Međutim, regulator brzine je aktivan i ne morate pritisnuti tipku RES kako bi se vratili u prethodno stanje nakon ubrzavanja. Automatsko deaktiviranje funkcije Uređaj se može automatski deaktivirati u slijedećim slučajevima: ako se aktivira ABS ili ESC sustav; uz brzinu vozila ispod postavljene granične brzine; ako dođe do kvara sustava. UPOZORENJE Prilikom vožnje s aktiviranim uređajem, ne prebacujte ručicu mjenjača u neutralni položaj. UPOZORENJE U slučaju kvara ili nepravilnog rada uređaja, okrenite kružni prekidač A u položaj OFF i kontaktirajte ovlašteni Lancia servis.

67 65 UNUTRAŠNJA SVJETLA PREDNJE STROPNO SVJETLO Prekidač A sl. 38 služi za paljenje/gašenje stropnog svjetla Položaji A prekidača: srednji položaj (položaj 1): svjetla C i D se pale/gase kada se vrata otvore/zatvore. prekidač pritisnut u lijevo (položaj 0): svjetla C i D su stalno ugašena. prekidač pritisnut u desno (položaj 2): svjetla C i D su uvijek upaljena. Svjetlo se pali/gasi postepeno. Položaji B prekidača sl. 38: središnji položaj (položaj 1): svjetla C i D su stalno ugašena pritisnut u lijevo (položaj 0): svjetlo C se upali; pritisnut u desno (položaj 2): svjetlo D se upali. VAŽNO Prije izlaska iz vozila provjerite jesu li oba prekidača u srednjem položaju; kada se vrata zatvore, svjetlo se gasi kako bi se spriječilo pražnjenje akumulatora. U bilo kojem slučaju, ako se prekidač ostavi u uključenom položaju, stropno svjetlo se automatski gasi 15 minuta nakon gašenja motora. Raspršeno svjetlo na prednjoj ploči Ako nije drugačije namješteno u Setup izborniku ploče sa instrumentima (pogledajte odlomak "Funkcije izbornika" u ovom poglavlju), upali se raspršeno svjetlo na prednjoj ploči, zajedno s prednjim stropnim svjetlom. Postavka se može promijeniti koristeći Setup izbornik ploče sa instrumentima kako slijedi: raspršeno svjetlo je uvijek ugašeno; paljenje raspršenog svjetla u kombinaciji s paljenjem kratkih prednjih svjetala (također uz namještanje razine svjetline). VRIJEME RADA STROPNOG SVJETLA U nekim izvedbama, kako bi se olakšalo ulaženje/izlaženje iz automobila u noći ili u slabo osvijetljenim prostorima, postoje dva vremenski ograničena režima rada. Sl. 38

68 66

69 67 Vrijeme prilikom ulaska u automobil Stropna svjetla se upale prema slijedećim načinima rada: na otprilike 10 sekundi kada se vrata otključaju; na otprilike 3 minute kada se otvore jedna od vrata; na otprilike 10 sekundi kada se vrata zatvore. Odgođeno gašenje se isključuje kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR. Za gašenje postoje tri načina rada: kada se zatvore sva vrata, prekida se 3-minuto kašnjenje i započne 10-sekundno kašnjenje. Odgođeno gašenje se isključuje kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR. kada se vrata zaključaju (bilo s daljinskim upravljačem ili s ključem u vratima vozača), stropna svjetla se gase. stropna svjetla se u bilo kojem slučaju gase nakon 15 minuta kako bi se spriječilo pražnjenje akumulatora. Vrijeme prilikom izlaska iz automobila Nakon vađenja ključa iz kontaktne brave, stropna svjetla se pale kako slijedi: ako se kontaktni ključ izvadi unutar 3 minute od gašenja motora, stropna svjetla se upale na 10 sekundi; na otprilike 3 minute kada se otvore jedna vrata; na otprilike 10 sekundi kada se jedna od vrata zatvore. Odgođeno gašenje se automatski isključuje kada se vrata zaključaju. STRAŽNJE STROPNO SVJETLO Izvedbe bez krovnog otvora Pritisnite pokrov A sl. 39 za paljenje/gašenje svjetla. Svjetlo će ostati upaljeno nekoliko sekundi nakon zatvaranja vrata i automatski će se ugasiti. Svjetlo se također ugasi, kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR. Ako se jedna vrata ostave otvorena, svjetlo će se automatski ugasiti nakon nekoliko minuta. Za ponovno paljenje, otvorite druga vrata ili zatvorite i ponovo otvorite jednaka vrata. Izvedbe s krovnim otvorom U ovim izvedbama postoje dva bočna stropna svjetla A sl. 40 (iznad stražnjih vrata). Sl. 39

70 68 Pritisnite točku, označenu strelicom za paljenje/gašenje svjetla (+ znak na pokrovu leće stropnog svjetla). Stražnja stropna svjetla se također u slučaju događaja u kojima se pale i prednje stropno svjetlo. STROPNO SVJETLO U PRTLJAŽNOM PROSTORU Stropno svjetlo A sl. 41 se nalazi na lijevoj strani prtljažnog prostora. Ovo svjetlo se automatski upali kada se otvori prtljažnik i gasi se kada se zatvori. Svjetlo se pali/gasi bez obzira na položaj kontaktnog ključa. Sl. 40 SVJETLO PRETINCA ZA RUKAVICE Svjetlo A sl.42 se automatski upali kada se otvori pretinac za rukavice i ugasi se kada se on zatvori. Svjetlo se pali/gasi bez obzira na položaj kontaktnog ključa. Sl. 41 Sl. 42

71 69

72 70 KONTROLE SVJETLA UPOZORENJA Uključuju/isključuju se pritiskom na tipku sl. 43. S uključenim uređajem, na ploči sa instrumentima se upale svjetla upozorenja i i tipka trepće zajedno s pokazivačima smjera. UPOZORENJE Upotreba svjetla upozorenja je regulirana zakonom o prometu za svaku pojedinoj zemlji u kojoj se vozite. Pridržavajte se tih pravila. Kočenje u nuždi U slučaju naglog kočenja automatski se pale svjetla upozorenja i u isto vrijeme se upale svjetla upozorenja i na ploči sa instrumentima. Ono se ugasi čim je naglo kočenje završeno. Sl. 43 SVJETLA ZA MAGLU (ako su ugrađena) Pritisnite tipku sl. 44 za paljenje/gašenje ovih svjetala. Upali se svjetlo upozorenja na ploči sa instrumentima. STRAŽNJA SVJETLA ZA MAGLU Pritisnite tipku sl. 44 za paljenje/gašenje ovih svjetala. Stražnja svjetla za maglu se upale kada su upaljena kratka prednja svjetla ili prednja svjetla za maglu. Ponovo pritisnite ovu tipku kako bi ih ugasili, ili ugasite kratka svjetla i/ili prednja svjetla za maglu (ako su ugrađena). Upali se svjetlo upozorenja na ploči sa instrumentima. Sl. 44

73 71

74 72 SREDIŠNJE ZAKLJUČAVANJE Pritisnite tipku sl. 45 za istovremeno zaključavanje svih vrata (lampica na tipki će se upaliti kada se vrata zaključaju). Zaključavanje se provodi bez obzira na položaj kontaktnog ključa. DUAL DRIVE ELEKTRIČKI SERVO SUSTAV UPRAVLJANJA (ako je ugrađen) Pritisnite tipku CITY sl. 46 kako bi aktivirali ovu funkciju (pogledajte odlomak "Dualdrive električki servo sustav upravljanja" u ovom poglavlju). Kada je ova funkcija aktivna, na ploči sa instrumentima se upali riječ CITY. Za deaktiviranje ove funkcije ponovo pritisnite ovu tipku. Sl. 45 ECO FUNKCIJA (ako je ugrađena) Pritisnite ECO tipku sl. 47 na najmanje 5 sekundi kako bi aktivirali ovu funkciju. Kada je Eco funkcija aktivirana, automobil je namješten za gradsku vožnju, što je karakterizirano manjim naporom okretanja upravljača (Dualdrive sustav je uključen) i manjom potrošnjom goriva. Kada je ova funkcija aktivirana, u nekim izvedbama se na zaslonu upali riječ ECO. Ova funkcija ostaje u memoriji i kada se vozilo ponovo upali, sustav zadržava postavke koje je ima prije gašenja motora. Ponovo pritisnite ECO tipku za deaktiviranje ove funkcije i vraćanje normalnih postavki vožnje. Sl. 46

75 Sl

76 74 SUSTAV PREKIDANJA DOVODA GORIVA Ovaj sustav se aktivira u slučaju prometne nezgode i čini slijedeće: prekida dovod goriva i time gasi motor; vrata se automatski otključavaju; pale sva unutrašnja svjetla; pale se svjetla upozorenja. Kada se ovaj sustav aktivira, u nekim izvedbama se prikazuje poruka na zaslonu. VAŽNO Pažljivo provjerite da li gorivo negdje curi, na primjer u prostoru motora, ispod vozila ili u blizini spremnika goriva. Nakon sudara, okrenite kontaktni ključ u položaj STOP, kako bi izbjegli pražnjenje akumulatora. Treba provesti slijedeći postupak kako bi se vozilo vratilo u normalno stanje: okrenite kontaktni ključ u položaj MAR; uključite desni pokazivač smjera; isključite desni pokazivač smjera; uključite lijevi pokazivač smjera; isključite lijevi pokazivač smjera; uključite desni pokazivač smjera; isključite desni pokazivač smjera; uključite lijevi pokazivač smjera; isključite lijevi pokazivač smjera; okrenite kontaktni ključ u položaj STOP. UPOZORENJE Ako nakon nezgode možete osjetiti miris goriva ili vidite/pronađete da gorivo istječe iz sistema za napajanje gorivom, ne uključujte ponovno prekidač zbog opasnosti od požara.

77 75 UNUTRAŠNJA OPREMA PRETINAC ZA RUKAVICE ISPRED SUVOZAČA Za otvaranje pretinca za rukavice, koristite ručicu A sl. 48. Kada se pretinac otvori upali se svjetlo u pretincu. UPOZORENJE Nikada se ne vozite s otvorenim pretincem za rukavice: u slučaju sudara može doći do ozljeda putnika. Sl. 48 ELEKTRIČNA UTIČNICA Nalazi se na središnjoj konzoli sl. 49 u blizini ručne kočnice, i radi samo s kontaktnim ključem u položaju MAR. VAŽNO Nemojte oštetiti utičnicu koristeći neodgovarajuće adaptere. Sl. 49 PEPELJARA Pepeljara je uklonjiva oprugom pritisnuta plastična kutija koja se može ubaciti u držač čaše na središnjoj konzoli sl. 50. VAŽNO Ne koristite pepeljaru kao koš za papir; može se upaliti u kontaktu s opušcima.

78 76 SJENILA ZA SUNCE Nalaze se lijevo i desno od unutrašnjeg osvrtnog zrcala. Mogu se pomicati naprijed i nazad, te u stranu.

79 77 Stražnja strana sjenila vozača i suvozača uključuje osobna zrcala. Za uporabu zrcala za vozača, pomaknite klizni pokrov A sl. 51. Sl. 50 Sl. 51 PROTUPOŽARNI UREĐAJ (ako postoji) Nalazi se ispod sjedala suvozača ili, u nekim izvedbama, na desnoj strani prtljažnika, u odgovarajućem spremniku.

80 78 KROVNI OTVOR (ako je ugrađen) Veliki električki upravljani krovni otvor se sastoji od dvije staklene ploče; prednja je pokretna a stražnja je fiksna. One su opremljene s dva sjenila (prednje i stražnje) koja se mogu ručno pomicati. Sa zatvorenim krovnim otvorom, sjenila se mogu postaviti u bilo koji položaj. Za otvaranje sjenila, uhvatite ručku A sl. 52, prateći smjer prikazan strelicom dok ne postignete željeni položaj. Za zatvaranje, provedite obrnuti postupak. Krovnim otvorom se ože manipulirati samo kada je kontaktni ključ u položaju MAR. Kontrole B i C sl. 52 na prednjem stropnom svjetlu upravljaju funkcijama otvaranja/zatvaranja krovnog otvora. Kontrolna jedinica krovnog otvora ne zahtijeva postupak inicijalizacije. Otvaranje Pritisnite i držite tipku C. Prednja staklena ploča će se pomaknuti u položaj spojlera. Ponovo pritisnite tipku B duže od pola sekunde kako bi automatski pomaknuli krovni otvor u međupoložaj ("Comfort" položaj). Nakon otvaranja u spojler položaj, ponovo pritisnite tipku B duže od sekunde kako bi otvor automatski doveli u otvoreni položaj. Sl. 52

81 79 Zatvaranje Pritisnite tipku B iz potpuno otvorenog položaja. Ponovo pritisnite ovu tipku duže od pola sekunde kako bi automatski pomaknuli krovni otvor u spojler položaj. Ako je ugrađen krovni nosač, krovni otvor koristite samo u "spojler" položaju. Ne otvarajte krovni otvor ako na njemu ima snijega ili leda; možete ga oštetiti. UPOZORENJE Prilikom izlaska iz vozila, uvijek izvadite ključ iz kontaktne brave kako bi se izbjegle ozljede putnika u slučaju nehotične uporabe krovnog otvora. Nepravilan uporaba krova može biti opasna. Prije i tijekom rada, uvijek provjerite da nema rizika od ozljeđivanja od strane pokretnog krovnog otvora ili hvatanja predmeta u krovnom otvoru ili udaranja u njega. ZAŠTITA O UKLJEŠTENJA Ako je ugrađen, krovni otvor ima zaštitni sustav od uklještenja koji može detektirati prepreku tijekom zatvaranja krova; kada se to dogodi, sustav se zaustavlja i kretanje stakla se odmah okreće u suprotnom smjeru. VRATA SUSTAV CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA/OTKLJUČAVANJA Zaključavanje vrata izvana Uz zatvorena vrata pritisnite tipku na daljinskom upravljaču ili okrenite mehanički ključ (koji se nalazi u privjesku) u bravi vrata vozača. Upali se lampica iznad tipke kako bi označila da su vrata zaključana. Funkcija zaključavanja vrata radi: sa zatvorenim svim vratima; sa zatvorenim svim vratima i otvorenim prtljažnikom. Otključavanje vrata izvana Pritisnite tipku vozača. na daljinskom upravljaču ili okrenite mehanički ključ (koji se nalazi u privjesku) u bravi vrata Zaključavanje/otključavanje vrata iznutra Pritisnite tipku. Tipka ima lampicu koja pokazuje jesu li vrata zaključana ili otključana. Lampica upaljena: još jednom pritisnite tipku kako bi središnje otključali sva vrata. Lampica će se ugasiti. Lampica ugašena: vrata su otključana. Ponovo pritisnite tipku zaključana samo ako su sva vrata pravilno zatvorena. kako bi središnje zaključali sva vrata. Vrata će biti

82 80 Kada su vrata zaključana preko daljinskog upravljača ili mehaničkog ključa, biše ih neće biti moguće otključati pritiskom na tipku. U slučaju prekida napajanja (pregoreni osigurač, akumulator odspojen, itd.) još uvijek je moguće ručno zaključati vrata. VAŽNO Uz aktivno središnje zaključavanje, povlačenje ručice vrata putnika iznutra će otključati ta vrata (lampica ostaje upaljena). Povlačenje ručice vrata vozača iz unutrašnjosti aktivira središnje otključavanje. VAŽNO Stražnja vrata se ne mogu otvoriti iznutra kada je aktivirana brava za zaštitu djece (pogledajte slijedeći odlomak). BRAVE ZA ZAŠTITU DJECE Sigurnosna brava se koristi za sprječavanje otvaranja stražnjih vrata iznutra. Ovaj uređaj A sl. 53, može se aktivirati samo kada su stražnja vrata otvorena: položaj 1 aktivirano (vrata zaključana); položaj 2 deaktivirano (vrata se mogu otvoriti iznutra). Uređaj će biti aktiviran čak i ako se vrata električni otključaju. VAŽNO Stražnja vrata se ne mogu otvoriti iznutra kada je aktivna sigurnosna brava za zaštitu djece. Sl. 53

83 81

84 82 UPOZORENJE Uvijek koristite ovaj uređaj kada prevozite djecu. Nakon aktiviranja sigurnosne brave, provjerite da li radi tako da pokušate otvoriti vrata iznutra. UREĐAJ ZA ZAKLJUČAVANJE VRATA SUVOZAČA I STRAŽNJIH VRATA U NUŽDI Vrata suvozača i stražnja vrata imaju uređaj kojim se zaključavaju kada nema napajanja. U tom slučaju učinite slijedeće: ubacite mehanički ključ u položaj A sl. 54 (vrata suvozača) ili B sl. 53 (stražnja vrata); okrenite ključ u smjeru kazaljke na satu i onda ga izvucite iz brave A sl. 54 ili B sl. 53. Sl. 54 Gumb brave vrata se može poravnati (samo kada je napajanje preko akumulatora obnovljeno) kako slijedi: pritisnite tipku na daljinskom upravljaču; pritisnite tipku za zaključavanje/otključavanje vrata; otvorite prednja vrata ubacivanjem ključa u bravu; povucite unutrašnju kvaku vrata. Ako je aktivirana sigurnosna brava za djecu i proveden je prethodno opisan postupak zaključavanja, povlačenje unutrašnje kvake neće otvoriti vrata nego će samo poravnati gumbe brave vrata. Za otvaranje vrata mora se koristiti vanjska kvaka. Tipka zaključavanja u nuždi. središnjeg zaključavanja/otključavanja nije deaktivirana aktiviranjem VAŽNO Ako se akumulator odspoji ili pregori zaštitni osigurač, mehanizam otvaranja/zatvaranja vrata se mora ponovo inicijalizirati kako slijedi: zatvorite sva vrata; pritisnite tipku na daljinskom upravljaču ili tipku za otključavanje/zaključavanje vrata na ploči sa instrumentima; pritisnite tipku na daljinskom upravljaču ili tipku za zaključavanje/otključavanje vrata na ploči sa instrumentima.

85 83 ELEKTRIČKI PROZORI Oni se mogu koristiti kada je kontaktni ključ u položaju MAR i oko tri minute nakon okretanja ključa u položaj STOP ili njegovog vađenja ako se otvore jedna od prednjih vrata. Kontrolne tipke se nalaze na rukohvatima vrata (ako su ugrađeni) (tipke u vratima vozača se mogu koristiti za sve prozore). Sustav otvaranja prozora je opremljen sa zaštitnim sustavom (ako je ugrađen) koji može detektirati prisutnost prepreke dok se prozor zatvara. UPOZORENJE Nepravilna upotreba električnih podizača stakla može biti opasna. Prije i za vrijeme korištenja električnih podizača uvijek provjerite da ne postoji opasnost da se putnik ozljedi bilo kretanjem stakla, uvlačenje osobnih predmeta ili udarca od strane stakla. Pri izlasku iz vozila, uvijek izvadite kontaktni ključ kako bi spriječili slučajno uključivanje električnih podizača čime bi se mogla izazvati povreda osoba preostalih u vozilu. KONTROLE Vrata vozača A za otvaranje/zatvaranje prednjeg lijevoga prozora; "kontinuirani automatski" rad tijekom otvaranja/zatvaranja prozora; B za otvaranje/zatvaranje prednjeg desnog prozora; "kontinuirani automatski" rad tijekom otvaranja/zatvaranja prozora (ako je sustav ugrađen); C aktiviranje/deaktiviranje stražnjih električkih prozora; D za otvaranje/zatvaranje stražnjeg lijevoga prozora (ako je ugrađen); "kontinuirani automatski" rad tijekom otvaranja/zatvaranja prozora; E za otvaranje/zatvaranje stražnjeg desnog prozora (ako je ugrađen); "kontinuirani automatski" rad tijekom otvaranja/zatvaranja prozora; Pritisnite tipke za otvaranje/zatvaranje željenog prozora. Kada se jedna od vije tipke pritisne kratko, prozor se kreće u stupnjevima; ako se tipka drži pritisnuta, aktivira se "kontinuirani automatski" rad za zatvaranje i otvaranje. Ako se kontrolna tipka ponovo pritisne, prozor će stati u željenom položaju. Ako se tipka drži pritisnuta nekoliko sekundi, prozor se podigne ili spusti automatski (samo s kontaktnim ključem u položaju MAR). Sl. 55

86 84 Prednja i stražnja vrata putnika (ako je sustav ugrađen) Prekidač koji kontrolira odgovarajući prozor se nalazi na rukohvatu prednjih vrata suvozača, a u nekim izvedbama i u vratima putnika. Zaštita od uklještenja Automobil je opremljen zaštitom od uklještenja kod podizanja prednjih i stražnjih prozora. Ovaj sigurnosni uređaj detektira prisutnost prepreke tijekom zatvaranja prozora i intervenira tako da obrne kretanje prozora, ovisno o njegovom položaju. Uređaj je također koristan ako djeca slučajno aktiviraju prozore. Zaštitni uređaj djeluje i kod ručnog i automatskog rada prozora. Kada se zaštita aktivira kretanje prozora se automatski zaustavlja i smjer kretanja se okreće. Tijekom ovog postupka prozor se ne može koristiti. VAŽNO U slučaju da se ova zaštitna funkcija aktivira tri puta u manje od jedne minute ili je u kvaru, automatsko zatvaranje prozora je onemogućeno, te je zatvaranje omogućeno samo u koracima od pola sekunde; tipka se mora pustiti za svaki slijedeći korak. Kako bi se vratio pravilan rad sustava, odgovarajući prozor se mora otvoriti. VAŽNO S kontaktnim ključem u položaju STOP ili izvađenim, mehanizam otvaranja prozora ostaje aktivan otprilike tri minute i deaktivira se čim se vrata otvore. VAŽNO Ako postoji zaštita od uklještenja, pritiskom tipke prozore dokle god je tipka pritisnuta. Pritiskom tipke na daljinskom upravljaču duže od 2 sekunde otvara duže od 2 sekunde prozori se zatvaraju. Sustav je sukladan normi 2000/4/EC koja se odnosi na sigurnost putnika koji se naginju iz putničke kabine.

87 85 Inicijalizacija sustava električkih prozora Postupak inicijalizacije se mora provesti sa zatvorenim vratima i za svaka vrata, kako je ispod opisano: zatvorite prozor do kraja kako bi ga ručno inicijalizirali; nakon što je prozor došao do gornjeg krajnjeg položaja, držite tipku za zatvaranje pritisnutu najmanje 1 sekundu. PRTLJAŽNIK Otključavanje prtljažnika je električki upravljano i deaktivira se kada je automobil u pokretu. OTVARANJE Kada je otključan, prtljažnik se može otvoriti izvana koristeći električku ručku A sl. 56 koja se nalazi ispod ruba stražnjih vrata dok ne začujete klik otključavanja ili pritiskom tipke na daljinskom upravljaču. Pokazivači smjera će zatreptati dva puta i paliti će se unutrašnje svjetlo kada se stražnja vrata otvore; svjetlo se automatski gasi kada se stražnja vrata zatvore. Svjetlo se automatski gasi nakon nekoliko minuta ako se stražnja vrata ostave otvorena. Sl. 56

88 86 Otvaranje u nuždi iz unutrašnjosti Učinite slijedeće: uklonite stražnje naslone za glavu i do kraja preklopite naslone sjedala (pogledajte odlomak "Proširivanje prtljažnika"); namjestite polugu A sl. 57. UPOZORENJE Pazite da ne udarite predmete na polici prtljažnika kada otvarane stražnja vrata. ZATVARANJE Povucite traku A sl. 58 i spustite stražnja vrata pritiskanje na bravu dok ne začujete klik. Pokazivači smjera će zatreptati dva puta i paliti će se unutrašnje svjetlo kada se stražnja vrata otvore; svjetlo se automatski gasi kada se stražnja vrata zatvore. Svjetlo se automatski gasi nakon nekoliko minuta ako se stražnja vrata ostave otvorena. VAŽNO Prije zatvaranja prtljažnika provjerite imate li uz sebe ključeve. Prtljažnik se automatski zaključava. Sl. 57 Sl. 58

89 87 INICIJALIZACIJA PRTLJAŽNIKA VAŽNO Ako je akumulator odspojen ili pregori osigurač, mehanizam otvaranja/zatvaranja prtljažnika se mora inicijalizirati kako slijedi: zatvorite sva vrata i prtljažnik; pritisnite tipku na daljinskom upravljaču; pritisnite tipku na daljinskom upravljaču. PROŠIRIVANJE PRTLJAŽNIKA Pogledajte opise u odlomcima "Uklanjanje police prtljažnika" i "Preklapanje sjedala" za upute kako proširiti prtljažnik. Uklanjanje police prtljažnika Učinite slijedeće: oslobodite krajeve dvije vezice A sl. 59 za vješanje police skidanjem ušica B sa nosača; oslobodite nosače C sl. 60 izvan police i uklonite policu D povlačenjem prema van; nakon uklanjanja, polica se može staviti sa strane u prtljažnik ili između naslona prednjih sjedala i preklopljenih stražnjih sjedala (s potpuno proširenim prtljažnikom). Preklapanje sjedala Učinite slijedeće: podignite naslone za glavu do krajnjeg položaja, pritisnite obje tipke A sl. 61 i B sa strane nosača, te izvadite naslone povlačenjem prema gore; sl. 59 sl. 60

90 88

91 89 pomaknite sigurnosne pojaseve u stranu, pazeći da su pravilno izvučeni i da nisu uvrnuti; pritisnite tipku za otpuštanje A sl. 62 za preklapanje lijevog ili desnog naslona sjedala te spustite naslon na sjedeći dio. Vraćanje stražnjeg sjedala Pomaknite sigurnosne pojaseve u stranu pazeći da su pravilno izvučeni i da nisu uvrnuti. Podignite prije spušteni naslon sjedala dok ne začujete klik mehanizma za učvršćivanje. PRIČVRŠĆIVANJE TERETA U prtljažniku se nalaze dvije kuke za kabele koji učvršćuju teret koji se prevozi, a dodatne dvije kuke se nalaze u stražnjem poprečnom elementu. VAŽNO Svaka kuka ima maksimalni kapacitet opterećenja od 100 kg. UPOZORENJE Težak teret, koji nije učvršćen, može uzrokovati ozbiljne ozljede u slučaju nezgode. Sl. 61 Sl. 62

92 90 UPOZORENJE Ako putujete kroz područje s malim brojem benzinskih postaja i sa sobom želite ponijeti spremnik goriva, to morate obaviti u skladu s važećim propisima i koristeći odgovarajući spremnik, koji je prikladno učvršćen za kuke. Međutim, čineći to, povećavate rizik od požara u slučaju nezgode. POKLOPAC MOTORA OTVARANJE Učinite slijedeće: povucite polugu A sl. 63 u smjeru strelice; pomaknite polugu B sl. 64 u lijevo kako je prikazano na slici; podignite poklopac motora, te u isto vrijeme otpustite potpornu šipku C sl. 65 iz elementa za zadržavanje D, te nakon toga ubacite završetak šipke u kućište E u poklopcu motora (veći otvor) i gurnite ju u siguran položaj (manji otvor), kako je prikazano na slici. Sl. 63

93 91 UPOZORENJE Ako potporna šipka nije dobro pozicionirana, poklopac motora može pasti. UPOZORENJE Koristite obje ruke za podizanje poklopca motora. Prije otvaranja poklopca motora, provjerite da ruka brisača vjetrobrana nije podignuta, da vozilo miruje i daje povučena ručna kočnica. sl. 64 sl. 65

94 92

95 93 ZATVARANJE Učinite slijedeće: pridržite poklopca motora s jednom rukom, dok s drugom maknite šipku C sl. 65 iz kućišta D, obrnuto od poteza pri otvaranju, i stavite je nazad u njenu zakačku; spustite poklopac motora na otprilike 20 cm od motornog prostora i pustite ga da padne. Uvijek provjerite da je poklopac pravilno zatvoren, a ne samo zakačen kopčom kako se ne bi otvorio za vrijeme vožnje. U koliko je samo zakačen, ne pritišćite poklopac motora, već ponovo provedite čitavi postupak zatvaranja poklopca motora. VAŽNO Uvijek provjerite je li poklopac pravilno zatvoren kako se ne bi otvorio tijekom vožnje. UPOZORENJE Provedite ove operacije samo kada vozilo miruje. KROVNI NOSAČ/NOSAČ ZA SKIJE KOPČE Kopče A sl. 66 se nalaze u točkama prikazanim na slici i može im se pristupiti samo uz otvorena vrata. U ponudi Lineaccessori Lancia se mogu pronaći odgovarajući krovni nosači/nosači za skije. UPOZORENJE Nakon što prijeđete nekoliko kilometara, provjerite dali su pričvrsni vijci zategnuti. UPOZORENJE Nikad ne prekoračujte maksimalno dozvoljenu nosivost (pogledajte Tehničke specifikacije ). Sl. 66

96 94 UPOZORENJE Pravilno rasporedite teret prilikom prevoženja tereta, imajte na umu da se prilikom prijevoza tereta povećava osjetljivost vozila na bočne udare vjetra. Strogo se pridržavajte zakonskih propisa koji se odnos na maksimalne dimenzije prevoženog tereta. PREDNJA SVJETLA PODEŠAVANJE VISINE SVJETLOSNOG SNOPA Pravilan položaj svjetlosnog snopa je vrlo važan za udobnost i sigurnost, ne samo za vozača već isto tako i za ostale sudionike u prometu. To je propisano i zakonom o prometu. Kako bi se osigurala najbolja vidljivost kako za Vas tako i za ostale sudionike u prometu svjetla za vožnju se moraju pravilno podesiti. Za pravilno podešavanje svjetala za vožnju obratite se ovlaštenom Lancia servisu. Provjerite visinu snopa svaki put kada se promjeni opterećenje i njegova raspodjela. VAŽNO Kada su upaljene ksenonska prednja svjetla 8ako su ugrađena), normalno se parabole i svjetlosni snop pomaknu okomito za otprilike 2 sekunde dok se ne stabilizira poravnavanje prednjih svjetala.

97 95 PODEŠAVANJE NAGIBA Uređaj je moguće koristiti samo kada je kontakt ključ u položaju MAR i kada su pri tome upaljena kratka svjetla. Podešavanje visine snopa prednjih svjetala Za podešavanje, pritisnite tipke ili sl. 67. Zaslon koji se nalazi na ploči sa instrumentima pruža vizualnu indikaciju položaja tijekom postupka namještanja. Položaj 0 - jedna ili dvije osobe na prednjim sjedalima. Položaj 1-4 osobe. Položaj 2-4 osobe + teret u prtljažniku. Položaj 3 vozač + maksimalno dozvoljeni teret u prtljažniku. VAŽNO Provjerite položaj snopa svjetla nakon svake promjene tereta koji prevozite. VAŽNO Ako je automobil opremljen sa ksenonskim lampama u prednjim svjetlima, visina snopa se regulira elektronskim putem, bez potrebe za pritiskanjem tipki i SMJER SVJETALA ZA MAGLU (ako su ugrađena) Kontaktirajte ovlašteni Lancia servis radi provjere visine snopa i po potrebi namještanja. PODEŠAVANJE SVJETALA U INOZEMSTVU Kratka svjetla su podešena za smjer vožnje dotične zemlje gdje se vozilo kupljeno. U zemljama sa suprotnim smjerom vožnje, kako bi se izbjeglo zasljepljivanje vozila iz suprotnog smjera, potrebno je prekriti mjesta na svjetlima u skladu sa prometnim propisima. Sl. 67

98 96 ABS SUSTAV Ovaj sustav je integralni dio sustava kočenja, koji sprječava blokiranje kotača pri kočenju, omogućavajući bolje držanje na cesti i dajući vozilu veću upravljivost pri naglom kočenju u težim cestovnim uvjetima. EBD sustav (elektronska raspodjela sile kočenja) nadopunjuje ovaj sustav, te omogućuje pravilnu raspodjelu sile kočenja između prednjih i stražnjih kotača. VAŽNO Za postizanje maksimalne efikasnosti sustava kočenja, potrebno je razdoblje od 500 km za prilagođavanje: tijekom ovog razdoblja bolje je izbjegavati oštra, učestala i produžena kočenja. UPOZORENJE ABS bolje iskorištava raspoloživo držanje za cestu, ali ga ne može povećati. Stoga je uvijek potreban oprez pri vožnji na skliskim površinama, te pri tom ne poduzimajte postupke koji dovode do nepotrebnog rizika. INTERVENCIJA SUSTAVA Pri kočenju vozač može osjetiti lagano pulsiranje pedale kočnice i čuti zvuk koji pri tome nastaje. To se ne treba tumačiti kao kvar funkcioniranja, već upozorenje vozaču da kada se ABS uključi držanje vozila za podlogu je na granici, te se stoga brzina treba spustiti i prilagoditi tipu površine ceste na kojoj se vozite. UPOZORENJE Kada se ABS uključi a Vi to osjetite pulsiranjem papučice kočnice, ne popuštajte pedalu kočnice već nastavite čvrsto držati pritisnutu pedalu kočnice. Na ovaj način imati će te najkraći mogući zaustavni put u skladu sa uvjetima na površini ceste. UPOZORENJE Ako se ABS uključi, znači da se dosegnula granice držanja između gume i površine ceste: stoga je potrebno usporiti na brzinu prikladnu za raspoloživo držanje na cesti.

99 97 BRAKE ASSIST (pomoć pri naglom kočenju) (ako je sustav ugrađen) Ovaj sustav (koji se ne može deaktivirati) prepoznaje uvjete naglog kočenja prema brzini pritiskanja papučice kočnice i osigurava dodatni hidraulički tlak pritiska kočnica. To omogućuje brže i snažnije kočenje. UPOZORENJE Kada se sustav pomoći pri naglom kočenju aktivira, iz sustava se može ćuti buka. To je normalno. U svakom slučaju, prilikom kočenja nemojte popuštati pritisak na papučicu kočnice. ECS SUSTAV (elektronski program stabilnosti) Ovo je elektronski sustav koji kontrolira stabilnost vozila u slučaju gubitka kontakta s podlogom, pomažući u zadržavanju kontrole vozila. Ovaj sustav je u mogućnosti prepoznati potencijalno opasne situacije u smislu stabilnosti i automatski intervenira u rad kočnica sva četiri kotača na individualan način kako bi se osigurao moment stabiliziranja. ECS sustav također uključuje slijedeće podsustave: Hill Holder ASR Brake Assist MSR HBA INTERVENCIJA SUSTAVA To je signalizirano treptanjem ESC svjetla upozorenja na ploči sa instrumentima, kako bi upozorilo vozača da je vozilo na rubu gubitka stabilnosti i držanja ceste. AKTIVIRANJE SUSTAVA ECS sustav se aktivira automatski kada se motor upali i ne može se deaktivirati.

100 98 HILL HOLDER SUSTAV To je integralni dio ESC sustava i olakšava kretanje na uzbrdicama. Aktivira se automatski u slijedećim uvjetima: na uzbrdici: vozilo miruje na usponu većem od 5%, motor je upaljen, pritisnuta je papučica kočnice i mjenjač se nalazi u neutralnom položaju ili u brzini za vožnju prema naprijed; na nizbrdici: vozilo miruje na cesti s nagibom većim od 5%, motor je upaljen, pritisnuta je papučica kočnice i mjenjač je u brzini za vožnju u nazad. U trenutku kretanja, kontrolna jedinica ESC sustava će zadržati tlak kočenja dok se ne postigne potreban okretni moment za sigurno kretanje ili, u bilo kojem slučaju, maksimalno 2 sekund2, kako bi se kompenziralo vrijeme prebacivanja noge s papučice kočnice na papučicu gasa. Ako se u tom razdoblju vozilo ne pokrene, sustav će se automatski deaktivirati postepenim smanjivanjem tlaka kočenja. Tijekom ove faze otpuštanja, začuti ćete tipični zvuk otpuštanja kočnica što znači da će se vozilo početi kretati. VAŽNO Hill Holder sustav nije parkirna kočnica; dakle, nikada ne ostavljajte vozilo bez povlačenja ručne kočnice, ugašenim motorom i ubacivanjem mjenjača u prvu brzinu. ASR SUSTAV (zaštita od proklizavanja) Ovaj sustav je integralni dio ESC sustava. Uključuje se automatski svaki put kada se jedan ili oba pogonska kotača zavrte u prazno, na primjer na mokrim cestama (aquaplanning) ili prilikom ubrzavanja na skliskim, snijegom ili ledom pokrivenim cestama, itd. Ovisno o uvjetima proklizavanja, aktiviraju se dva različita kontrolna sustava: ako proklizavaju oba pogonska kotača ASR funkcija intervenira smanjenjem prenesene snage motora; ako proklizava samo jedan kotač ASR se aktivira automatskim kočenjem kotača koji proklizava; Aktiviranje/deaktiviranje ASR sustava ASR sustav se aktivira automatski kada se motor upali. Tijekom vožnje, ASR sustav se može deaktivirati i ponovo aktivirati pritiskom na ASR OFF tipku sl. 68. U nekim izvedbama, intervencija je prikazana porukom na zaslonu. Kada sustav nije aktivan, upali se lampica na tipki ASR OFF i u nekim izvedbama se na zaslonu pojavi poruka. Kada se ARS deaktivira tijekom vožnje, slijedeći put kada se motor upali, ASR će se automatski aktivirati.

101 99 Prilikom vožnje po snijegom pokrivenim cestama s lancima za snijeg, možda će biti korisno isključiti ASR sustav; zapravo, u tim uvjetima, proklizavanje pogonskih kotača prilikom kretanja omogućuje postitanje boljeg držanja podloge. UPOZORENJE Za pravilan rad ESC i ASR sustava, gume moraju biti potpuno jednake na svim kotačima, u izvrsnom stanju i iznad svega, moraju biti jednake vrste, proizvođača i dimenzija. UPOZORENJE ESC sustav radi čak i kada se koristi rezervni kotač manjih dimenzija. Uvijek zapamtite da ovaj kotač, zbog manjih dimenzija, pruža slabije držanje. UPOZORENJE Nemojte nepotrebno riskirati, čak iako je vaše vozilo opremljeno sa ESC i ASR sustavom. Vaš stil vožnje treba uvijek odgovarati uvjetima na cesti, vidljivosti i prometu. Vozač je uvijek odgovoran za sigurnost na cesti. BRAKE ASSIST Sustav, koji se ne može isključiti, prepoznaje kočenje u nuždi (na osnovi brzine pritiskanja papučice kočnice) i ubrzava odziv sustava kočenja. Brake Assist uređaj je deaktiviran ako postoji kvar u ESC sustavu. Sl. 68

102 100 MSR sustav (regulacija kočenja motorom) Ovo je integralni dio ABS sustava koji se u slučaju naglog prebacivanja u nižu brzinu aktivira, te smanjuje okretni moment motora koji se prenosi na kotače, koji ako je previsok može u slučaju loših uvjeta držanja, uzrokovati gubitak kontrole. START & STOP SUSTAV PREDGOVOR Start&Stop sustav automatski gasi motor uvijek kada vozilo miruje i ponovo ga pali kada vozač želi krenuti dalje. To smanjuje potrošnju goriva, emisiju štetnih plinova i buku. Sustav se aktivira svaki put kada se motor upali. NAČINI RADA Režim gašenja motora Kada vozilo miruje, motor je ugašen kada se mjenjač prebaci u neutralni položaj i pusti papučica spojke. Napomena: Motor može biti ugašen automatski samo kada se dosegne brzina od otprilike 10 km/h, kako bi se spriječilo da se motor stalno gasi kada se vozite brzinom hoda pješaka. Gašenje motora je signalizirano simbolom na zaslonu.

103 101 Režim ponovnog paljenja motora Pritisnite papučicu spojke kako bi motor bio upaljen. RUČNO AKTIVIRANJE/DEAKTIVIRANJE Uređaj se može aktivirati/deaktivirati preko tipke Aktiviranje Start6Stop sustava sl. 69 koja se nalazi na prednjoj ploči. Aktiviranje Start&Stop sustava je signalizirano porukom na zaslonu. U tom slučaju lampica na tipki je ugašena. Deaktiviranje Start&Stop sustava Izvedbe s multifunkcijskim zaslonom: kada je Start&Stop sustav deaktiviran na zaslonu se pojavi poruka. Izvedbe s podesivim multifunkcijskim zaslonom: na zaslonu se pojave simbol deaktivira. i poruka kada se Start6Stop sustav Kada je funkcija deaktivirana, upali se lampica iznad tipke. STANJE NEGAŠENJA MOTORA Uz aktivirani sustav, radi udobnosti, ograničenja emisija i sigurnosti, motor se neće ugasiti u nekim slučajevima, uključujući: nezagrijani motor; posebno niske vanjske temperature, uz odgovarajuću indikaciju; akumulator nije dovoljno napunjen; uključeno grijanje stražnjeg stakla; brisači vjetrobrana rade maksimalnom brzinom; u tijeku je regeneracija filtra čestica (samo dizelski motori); vrata vozača nisu zatvorena; vozač nije vezan; mjenjač je u brzini za vožnju u nazad (na primjer, tijekom parkiranja); uključen je automatski klima uređaj i još nije postignuta ugodna temperatura ili je aktivirana funkcija MAX-DEF; tijekom prve faze uporabe, radi inicijalizacije sustava. Sl. 69

104 102

105 103 U gornjim slučajevima, trepće svjetlo upozorenja i, ako postoji, pojavi se poruka na zaslonu. Ako se želi dati prioritet klimatizaciji putničke kabine, Start&Stop sustav se može deaktivirati, radi kontinuiranog rada klima uređaja. UVJETI PONOVNOG PALJENJA MOTORA Radi udobnosti, ograničenja štetnih emisija i sigurnosti, sustav može automatski upaliti motor bez bilo kakve akcije od strane vozača ako se zadovolje određeni uvjeti, uključujući: akumulator nije dovoljno napunjen; brisači vjetrobrana rade s maksimalnom brzinom; smanjeni vakuum sustava kočenja, npr. nakon učestalog pritiskanja papučice kočnice; vozilo se kreće, na primjer prilikom vožnje po brdovitim cestama; gašenje motora preko Start&Stop sustava na duše od tri minute; aktiviran je automatski klima uređaj radi postizanja ugodne temperature ili uključenje MAX-DEF funkcije. S mjenjačem u brzini, motor se može automatski upaliti samo pritiskom na papučicu spojke. Od vozača se traži ova akcija tako da svjetlo upozorenja na ploči sa instrumentima Napomene trepće, te ako postoji, porukom na zaslonu. Ako se spojka ne pritisne nakon što je prošlo tri minute od gašenja motora, motor se može ponovo upaliti samo uz pomoć ključa. Ako nehotično uzrokujete gašenje motora, na primjer prebrzim otpuštanjem papučice spojke s mjenjačem u brzini, ako je aktiviran Start&Stop sustav, motor se može ponovo upaliti pritiskom na papučicu spojke ili prebacivanjem mjenjača u neutralni položaj. SIGURNOSNE FUNKCIJE U režimu ugašenog motora preko Start&Stop sustava, ako vozač otkopča svoj pojas i otvori vrata ili vrata putnika, motor se može upaliti samo uz pomoć ključa. Vozač je obaviješten o ovom stanju zvučnim signalom, treptanjem svjetla upozorenja na ploči sa instrumentima i ako postoji, porukom na zaslonu.

106 104 FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE (ako je ugrađena) Ako, nakon što je motor automatski ponovo upaljen, vozač ne poduzme nikakvu akciju u razdoblju od 3 minute, Start&Stop sustav će definitivno ugasiti motor kako bi se smanjila potrošnja goriva. U tim slučajevima, motor se može ponovo upaliti samo ključem. Napomena: U bilo kojem slučaju, moguće je ostaviti motor upaljen, deaktiviranjem Start&Stop sustava. NEPRAVILNOSTI U RADU U slučaju kvarova, Start&Stop sustav he onemogućen. Vozač je obaviješten o problemu treptanjem simbola zaslonu, te ako postoji, porukom na zaslonu. U tom slučaju, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis. na NEAKTIVNOST VOZILA Ako je vozilo neaktivno, posebnu pažnju treba obratiti odspajanju električkog napajanja akumulatora. Učinite slijedeće: odspojite priključak A sl. 70 (pritiskom na tipku B) sa senzora C za nadzor statusa akumulatora na negativnom polu akumulatora D, koji se ne bi trebao nikada odspojiti, osim ako se mijenja akumulator. UPOZORENJE Prilikom zamjene akumulatora, uvijek posjetite ovlašteni Lancia servis. Zamijenite akumulator novim jednake vrste i specifikacija. Sl. 70

107 105 PALJENJE KABELIMA Prilikom paljenja motora kabelima nikada ne spajajte negativni kabel (-) pomoćnog akumulatora na negativni pol A sl. 71 akumulatora vašeg vozila, nego na točku uzemljenja motora/mjenjačke kutije. VAŽNE NAPOMENE UPOZORENJE Prije otvaranja poklopca motora, provjerite je li motor ugašen i da je kontaktni ključ u STOP položaju. Slijedite upute na pločici prednjeg poprečnog elementa sl. 72. Preporuča se izvaditi ključ kada s eu vozilu nalaze druge osobe. Vozilo bi trebalo uvijek napustiti nakon što je kontaktni ključ izvađen ili okrenut u položaj STOP. Tijekom nadolijevanja goriva, provjerite je li motor ugašen s kontaktnim ključem u položaju STOP. Sl. 71 Sl.72

108 106 EOBD SUSTAV EOBD sustav (European On Board Diagnosis) omogućuje stalno nadziranje komponenti sustava vozila koji se odnose na emisiju. Nadalje, sustav upozorava vozača paljenjem upozoravajućeg signala na instrument ploči (zajedno s odgovarajućom porukom na zaslonu) kada je postoji problem u radu odgovarajućih komponenata (pogledajte "Svjetla i poruke upozorenja"). Cilj ovog sustava je: održavanje djelotvornost sustava; upozorava kada kvar uzrokuje razinu emisije iznad dopuštene razine; upozorava na potrebu izmjene pokvarenih komponenti. Sustav je također opremljen sa dijagnostičkim priključkom na koji se može priključiti prikladna oprema; kojom je omogućeno uočavanje kodova grešaka pohranjenih u centrali, zajedno sa nizom specifičnih parametara koji se odnose na rad motora i dijagnoze. VAŽNO Nakon što se ukloni problem, za potpunu provjeru sustava, ovlašteni Lancia servisi su obavezni izvršiti provjeru u samome servisu. U nekim slučajevima, potrebno je izvesti i duže provjere u vožnji. DUAL DRIVE ELEKTRIČKI SERVO SUSTAV UPRAVLJANJA Ovaj sustav radi samo s kontaktnim ključem u položaju MAR i upaljenim motorom. Ovaj sustav omogućuje namještanje sile okretanja upravljača prema uvjetima vožnje. VAŽNO U slučaju brzog okretanja kontaktnog ključa, puna funkcionalnost servo upravljanja se postiže nakon nekoliko sekundi. AKTIVIRANJE/DEAKTIVIRANJE FUNKCIJE 'CITY' Pritisnite tipku CITY sl. 73 za aktiviranje/deaktiviranje ove funkcije. Aktiviranje ove funkcije je signalizirano riječju CITY na zaslonu (u nekim izvedbama to je signalizirano porukom CITY na ploči sa instrumentima). Sl. 73

109 107 Kada je aktivirana funkcija CITY, okretanje upravljača je lakše, te je parkiranje lakše: stoga je ova funkcija posebno korisna u uvjetima gradske vožnje. UPOZORENJE U potpunosti je zabranjeno provođenje bilo kakvih naknadnih promjena na sustavu upravljanja ili stupu upravljača (npr. ugradnja protuprovalnog uređaja) koje bi mogle negativno utjecati na radi i sigurnost, ukinuti jamstvo i također uzrokovati da automobil ne bude sukladan propisima. VAŽNO Tijekom parkiranja koje uključuje puno okretanja upravljača, okretanje može postati teže; to je normalna pojava koja nastaje uključivanjem zaštite sustava od pregrijavanja električkog motora, tako da nije potrebno ništa poduzimati. Nakon određenog vremena, servo upravljač će normalno raditi. UPOZORENJE Prije započinjanja bilo kakvih servisnih akcija, ugasite motor i izvadite ključ iz kontaktne brave kako bi zaključali upravljač, posebno kada kotači ne dodiruju tlo. Ako to nije moguće (ako se ključ mora okrenuti u položaj MAR- ON ili motor mora biti upaljen), uklonite glavni osigurač servo sustava upravljanja.

110 108 AUDIO SUSTAV (ako je ugrađen) Ako u trenutku kupnje nije ugrađen autoradio, u tu svrhu postoji pretinac na središnjoj ploči sl. 74. Priprema za ugradnju autoradija se sastoji od: kabela za napajanje autoradija; prednjih i stražnjih zvučnika i antene; kućišta za autoradio; antene (na krovu automobila). Autoradio se mora ugraditi u pretinac na središnjoj konzoli A sl. 74 kojemu se može pristupiti pritiskom na dvije zakačke B u samom pretincu; u njemu se nalaze kabeli za napajanje. Za spajanje postojećih kabela u vozilu, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis kako bi se spriječili bilo kakvi problemi, koji bi mogli ugroziti sigurnost vozila. Sl. 74

111 109 PRIPREMA ZA UGRADNJU PRIJENOSNOG NAVIGACIJSKOG SUSTAVA U automobilima, opremljenim Blue&Me TM sustavom, na zahtjev se može ugraditi priprema za Blue&Me TM TomTom prijenosni navigacijski sustav, koji je dostupan u Lineaccessori Lancia ponudi. Ugradite prijenosni navigacijski sustav ugradnjom odgovarajućeg nosača u kućište prikazano na sl. 75. Sl. 75 UGRADNJA ELEKTRIČKIH/ELEKTRONIČKIH UREĐAJA Električki i elektronski uređaji koji se ugrađuju nakon kupnje vozila moraju nositi oznaku (vidi sl. 76): Fiat S.p.A. autorizira ugradnju prijemničkih i emitirajućih uređaja uz uvjet da su ugrađeni u specijalnom centru prema pravilima dobre inženjerske prakse i u skladu s uputama proizvođača. VAŽNO Službene osobe možda neće dozvoliti uporabu vozila ako su ugrađeni uređaji koji mijenjaju specifikacije vozila. To također može ugroziti jamstvo u odnosu na greške uzrokovane promjenama ili direktno ili indirektno povezanih s njima. Fiat S.p.A. neće biti odgovorna za štetu nastalu ugradnjom dodatne opreme koju ne isporučuje ili ne preporučuje Fiat S.p.A. i/ili koja nije ugrađena u skladu s uputama. Sl. 76

112 110 RADIO ODAŠILJAČI I MOBILNI TELEFONI Mobilni telefoni i ostala oprema radio odašiljača (npr. mobilni telefoni, CB radio uređaji i sl.) ne smije se koristiti u vozilu ako nemaju postavljenu zasebnu antenu na krovu vozilu. VAŽNO Uporaba mobilnih telefona ili drugih sličnih uređaja unutar putničke kabine (bez posebne antene), ne samo da može biti opasna po zdravlje putnika, već može uzrokovati nepravilno funkcioniranje električnih sustava kojima je vozilo opremljeno, čime bi se mogla ugroziti sigurnost. Nadalje, odašiljanje i prijem kod ovih uređaja može biti otežan zaštitnim efektom karoserije vozila. Što se tiče EC odobrenih mobilnih telefona (GSM, GPRS,UMTS), strogo se pridržavajte uputa koje je propisao proizvođač mobilnih telefona. MAGIC PARKING SUSTAV (ako je ugrađen) Magic Parking sustav obavještava vozača o slobodnom paralelnom parkirnom mjestu koje odgovara dužini automobila; pomaže vozaču prilikom parkiranja, automatskim upravljanjem kola upravljača. Tijekom manevriranja, vozač također pruža pomoć preko parkirnih senzora (4 prednja i 4 stražnja), koji osiguravaju dodatne informacije u svezi udaljenosti prilikom približavanja prepreci ispred i iza automobila. Prilikom traženja parkirnog mjesta prednji i stražnji parkirni senzori nisu aktivirani (aktivirani su samo bočni senzori), dok će tijekom manevriranja prednji i stražnji senzori biti automatski aktivirani kada se mjenjač prebaci u položaj za vožnju u nazad. UPOZORENJE Krajnja odgovornost prilikom parkiranja leži na vozaču. Tijekom cijelog manevra uvijek je potrebno provjeravati da u okolini vozila nema ljudi ili životinja.

113 111 UPOZORENJE Parkirni senzori pomažu vozač, ali vozač uvijek mora biti na oprezu tijekom potencijalno opasnih manevara, čak i pri malim brzinama. Magic Parking sustav niti na koji način NE namješta brzinu vozila tijekom ovih manevara: kontrolu brzine i kočenje provodi vozač. SENZORI Prilikom traženja parkirnog mjesta, sustav koristi bočne senzore, sl. 77, koji se automatski aktiviraju ispod brzine od 30 km/h. Tijekom ove faze, ako je vozač upravo prošao odgovarajuće parkirno mjesto, funkcija se može aktivirati koristeći specijalnu tipku?? na ploči sa instrumentima, sl. 78: upute za provođenje manevara će biti prikazane na zaslonu na ploči sa instrumentima. Ako vozač ne zatraži ovu funkciju (tipka nije pritisnuta), neće se prikazati nikakve informacije. NAČIN RADA Pomoć pri parkiranju se može aktivirati s upaljenom pločom sa instrumentima i pri brzinama ispod 30 km/h, te se sastoji od slijedećih faza: Sl. 77 Sl. 78

114 112 Aktiviranje: pritiskom na tipku započinje potraga. Traženje: uz pomoć bočnih parkirnih senzora, sustav kontinuirano traži slobodno parkirno mjesto, koje odgovara dimenzijama automobila. Vozač odabire stranu ceste na koju se želi parkirati koristeći pokazivače smjera (ako nema nikakvih informacija od pokazivača smjera, potraga se provodi sa strane suvozača). VAŽNO faza TRAŽENJA se deaktivira ako se nakon otprilike 10 minuta ne pronađe odgovarajuće parkirno mjesto. Identifikacija: ako sustav identificira parkirno mjesto koje odgovara dimenzijama automobila, signalizira njegovu prisutnost i označava akcije, potrebne za početak manevriranja. Manevriranje: od vozača se traži da mjenjač ubaci u brzinu za vožnju u nazad, pusti kolo upravljača i regulira papučicu gasa, kočnice i spojke (u slučaju ručnog mjenjača) ili gasa i kočnice (u slučaju automatskog mjenjača) (ako je ugrađen). Tijekom vožnje u nazad, sustav automatski okreće kolo upravljača. U skladu s parkirnim mjestom, manevriranje se može sastojati od nekoliko manevra prema naprijed i nazad. Nakon prvog manevra, kada se kontinuirano oglasi stražnji zvučni signal, od vozača se traži da mjenjač prebaci u prvu brzinu. Ako to neće biti dovoljno, kada se dostigne kontinuirani ton, od vozača se traži da prebaci u brzinu za vožnju u nazad. Ovaj polu-automatski manevar završava kada se na zaslonu prikaže poruka "End manually". Završetak: na kraju manevra, vozaču se vraća kontrola, te po potrebi treba parkiranje završiti ručno. VAŽNO Faza MANEVRIRANJA se deaktivira ako se parkiranje na završi unutar 3 minute. VAŽNO Upravljač će biti vraćen u središnji poožaj nakon vožnje u nazad i kada se mjenjač izbaci iz brzine za vožnju u nazad. Vozač mora završiti manevra ručno. Rad Magic Parking sustava se bazira na različitim komponentama: prednjim i stražnjim parkirnim senzorima, bočnim senzorima, sustavu upravljanja, kotačima i sustavu kočenja, te ploči sa instrumentima. Uzmite u obzir, da kvar bilo koje od ovih komponenata može ugroziti rad ovog sustava. OPIS FAZA MANEVRIRANJA Aktiviranje Sustav se aktivira pritiskom na tipku označava da je sustav aktivan). : čim se aktivira, sustav započinje potragu (paljenje lampice na tipki

115 113 Kako sustav prepoznaje parkirna mjesta čak i kada je deaktiviran, sustav se može aktivirati odmah nakon što ste se proveli pored prikladnog parkirnog mjesta. Ako je sustav efikasno identificirao parkirno mjesto, neće biti provedeno traženje i sustav će preko ploče sa instrumentima obavijestiti vozača o potrebnim operacijama za pravilno manevriranje. Traženje parkirnog mjesta Tijekom traženja, sl. 79, automobil bi se trebao kontinuirano kretati brzinom ispod 30 km/h i na udaljenosti od 50 cm do 130 cm od parkiranih automobila. Parkirno mjesto se smatra prikladnim ako je oko 80 cm duže od automobila. Odabir strane potrage i provođenje manevriranja Za odabir strane potrage i provođenje manevra, učinite slijedeće: Sl. 79 1) Odaberite za provođenje potrage za parkirnim mjestom i manevriranje na strani suvozača sa: pokazivačem smjera u središnjem položaju; upaljenim svim pokazivačima smjera i pokazivačem smjera u smjeru suvozača; pokazivačem smjera u smjeru suvozača. 2) Odaberite za provođenje potrage za parkirnim mjestom i manevriranje na strani vozača sa: pokazivačem smjera u smjeru vozača. upaljenim svim pokazivačima smjera i pokazivačem smjera u smjeru vozača; Sustav će obavijestiti vozača o strani na kojoj se provodi potraga i na kojoj će biti provedeno manevriranje prikazom poruka i uključivanjem ili svjetala upozorenja na ploči sa instrumentima. Potraga se provodi na obje strane ceste: dakle, odabir se može provesti pokazivačima smjera čak i nakon što se prođe odgovarajuće parkirno mjesto. VAŽNO Tijekom traženja, brzina ne bi trebala prijeći 30 km/h; ako se dosegne 25 km/h, od vozača se traži da smanji brzinu; ako se prijeđe brzina od 30 km/h, sustav se deaktivira; u tom slučaju sustav se mora ponovo aktivirati pritiskom na tipku.

116 114 VAŽNO Ako je aktivirana funkcija "Promjene vozne trake" (pogledajte odlomak, "Vanjska svjetla" u ovom poglavlju), potraga za parkirnim mjestom se uvijek provodi na strani suvozača. VAŽNO Ako se parkirni senzori aktiviraju tijekom potrage (pogledajte odlomak "Prednji i stražnji parkirni senzori" u ovom poglavlju), sustav se deaktivira. UPOZORENJE Traženje parkirnog mjesta i manevriranje moraju biti provedeni u skladu s trenutnim, važećim propisima. Identificiranje parkirnog mjesta Ako sustav identificira prikladno parkirno mjesto između dva mirujuća vozila ili između prepreka (npr. objekti s velikom bočnom površinom, kao što su vozila, kutije, itd.) signalizirati će da je pronašao parkirno mjesto u koje se možete parkirati, sl. 80. Ako je postignuti položaj već dovoljan na početku manevra, sustav će savjetovati vozača da mjenjač prebaci u položaj za vožnju u nazad, inače će zahtijevati dodatnu vožnju prema naprijed. Na zahtjev za prebacivanje u brzinu za vožnju u nazad, vozač bi trebao zaustaviti automobil i prebaciti u brzinu za vožnju u nazad kako bi potvrdio da želi započeti manevar. Ako vozač nastavi s vožnjom, nakon otprilike 10 metara, sustav više neće smatrati ovo parkirno mjesto odgovarajućim i započeti će potragu za odgovarajućim mjestom. Manevar Vozač kontrolira kretanje automobila koristeći papučicu gasa, kočnice i kvačila (samo u izvedbama s ručnim mjenjačem) dok sustav automatski okreće upravljač kako bi automobil ušao u identificirano parkirno mjesto na najbolji mogući način. Tijekom manevra, moguće je koristiti informacije koje dolaze od parkirnih senzora (prilikom vožnje u nazad preporuča se doseći područje gdje stražnji senzori daju kontinuirani signal), ali se uvijek preporuča obratiti pažnju na okolinu vozila. Sl. 80

117 115 Automobil se može zaustaviti tijekom manevriranja i, dok miruje, mjenjač se može privremeno izbaciti iz brzine za vožnju u nazad (na primjer radi propuštanja pješaka kroz područje manevriranja). Brzina bi trebala biti manja od 7 km/h, inače će manevar parkiranja biti prekinut. Ako vozač namjerno ili nehotično dodirne upravljač tijekom manevra parkiranja (dodirivanje ili sprečavanje okretanja), manevar će biti prekinut. Ako je površina ceste neravna ili postoje prepreke ispod kotača koje utječu na kretanje automobila, koje sprečavaju njegovo kretanje tijekom specificirane linije, manevar se prekida. Kraj manevra Ako veličina parkirnog mjesta dozvoljava, manevar pakiranja se može provesti u jednom potezu. Kada se mjenjač izbaci iz brzine za vožnju u nazad, kotači će biti poravnati i manevar će se smatrati završenim (sustav će biti deaktiviran). Ako je veličina parkirnog mjesta manja, možda će biti potrebno nekoliko manevara: vozaču će biti sugerirano da završi manevar parkiranja ručno preko odgovarajuće poruke na zaslonu ploče sa instrumentima. UPOZORENJE Ako želite tijekom manevra zaustaviti kolo upravljača s rukama preporuča se da ga držite čvrsto na vanjskom okviru. Ne pokušavajte i ne držite ruke s unutrašnje strane te ne držite prečke upravljača. OPĆENITA UPOZORENJA Konačna odgovornost prilikom parkiranja, leži na vozaču. Tijekom ovih manevara uvijek provjerite da unutar područja manevriranja nema ljudi, životinja ili prepreka. Magic Parking sustav (kao i parkirni senzori) je konstruiran kao pomoć vozaču: u svim slučajevima, uvijek morate biti jako oprezni tijekom potencijalno opasnih manevara, čak iako se provode pri malim brzinama. Ako su senzori podvrgnuti udarcima koji utječu na njihovu poziciju, rad sustava se može jako ugroziti.

118 116 Ako su senzori zaprljani, pokriveni snijegom, ledom ili blatom, ili su prelakirani u odnosu na originalno stanje, rad sustava može biti ugrožen. Kako bi sustav pravilno radio, bitno je da senzori budu uvijek čisti. Tijekom čišćenja vozila, pazite da ih ne ogrebete ili oštetite; izbjegavajte uporabu suhih i grubih tkanina. Senzore treba prati koristeći čistu vodu i po potrebi sredstvo za pranje automobila. U praonicama, senzore perite brzo, držeći mlaz vode najmanje 10 cm dalje od senzora. Izvori ultrazvuka (npr. pneumatske kočnice kamiona ili zračne bušilice) u blizini, mogu negativno utjecati na rad senzora. Senzori mogu detektirati nepostojeću prepreku (eho šum) zbog mehaničkih šumova, na primjer prilikom pranja automobila, u slučaju kiše, snažnih vjetrova, tuče. Senzori možda neće detektirati objekte specifičnog oblika ili koji su napravljeni od specijalnih materijala (vrlo tanke stupove, šipke prikolica, ploče, mreže, grmove, kocke za sprečavanje parkiranja, kante za smeće, itd.). uvijek dobro provjerite odgovara li automobil i njegova putanja kretanja parkirnom mjestu koje je identificirao sustav. Uporaba (jedne ili više) guma ili kotača različitih dimenzija koje se razlikuju od originalnih dimenzija može utjecati na rad sustava. Ako je akumulator odspojen ili je skoro prazan, Magic Parking sustav neće biti dostupan dok se vozilo ne odveze nekoliko stotina metara po krivudavoj putanji kako bi se inicijalizirao sustav. Ako se spoji prikolica (s pravilno utaknutim utikačem) Magic Parking sustav će biti automatski deaktiviran. Ako je Magic Parking sustav u režim "traženja", sustav bi mogao nepravilno identificirati parkirno mjesto i provesti manevar (npr. zbog križanja, željezničke pruge, cesta koje se križaju s putanjom kretanja, itd.). U slučaju parkiranja na cestama s nagibom, performanse sustava mogu biti slabije i može se deaktivirati. Ako se manevar parkiranja provodi između dva parkirana vozila uzduž pločnika, Magic Parking sustav može uzrokovati da se automobil popne na pločnik. Ne mogu se provesti neki manevri na jako velikim zavojima. Obratite pažnju da se uvjeti ne promjene tijekom manevra parkiranja (npr. ako ima ljudi i/ili životinja u području parkiranja, krećućih vozila, itd.) i po potrebi odmah intervenirajte. Tijekom manevara parkiranja, obratite posebnu pažnju na automobile koji dolaze iz suprotnog smjera. Uvijek poštujte prometne propise.

119 117 VAŽNO Ne jamči se pravilan rad sustava ako su ugrađeni lanci za snijeg ili privremena rezervna guma. VAŽNO Pravilno pozicioniranje automobila unutar parkirnog mjesta koje je detektirao sustav, ovisi o raznim faktorima, posebno promjeru kotača. Na primjer, ako su ugrađeni 14" kotači, pozicija automobila u parkirnom mjestu može biti malo različita. PORUKE NA ZASLONU Search in progress: Magic Parking sustav traži odgovarajuće parkirno mjesto. Parking found: Magic Parking sustav je pronašao odgovarajuće parkirno mjesto. Drive forward: Magic Parking sustav traži od vozača da polako nastavi prema naprijed kako bi automobil doveo o pravilni položaj prije započinjanja polu-automatskog manevra ili, tijekom polu-automatskog manevra, sustav traži od vozača da ubaci u prvu brzinu kako bi nastavio manevar. Engaging reverse: pronađeno je odgovarajuće parkirno mjesto i položaj je pravilan za početak manevra parkiranja. Zaustavite automobil i mjenjač prebacite u brzinu za vožnju u nazad. Disengage reverse: kada se pritisne tipka za aktiviranje Magic Parking sustava, mjenjač se mora izbaciti iz brzine za vožnju u nazad kako bi se sustav uključio. Magic Parking steering wheel being used: manevar će upravo početi i od vozača se traži da pusti kolo upravljača. Drive backwards Magic Parking: steering wheel being used: manevar je započeo, vozač može ubrzati i pustiti kvačilo (u slučaju ručnog mjenjača) kako bi ušao u parkirno mjesto. Sustav automatski upravlja upravljačem. Speed too high: brzina automobila će prijeći maksimalnu brzinu koju dozvoljava sustav (poruka će biti prikazana na otprilike 25 km/h u fazi traženja). Ako se brzina dalje poveća, sustav će biti automatski deaktiviran. Magic Parking is not available: U sustavu je detektiran problem. U ovom slučaju posjetite Lancia servis. Try again later: Magic Parking sustav je detektirao problem u jednom od sustava potrebnih za rad. Ako se problem nastavi, posjetite Lancia servis. Action on the steering wheel: Vozač je namjerno ili nehotično koristio upravljač. Sustav se deaktivira i vozač ponovo ima kontrolu.

120 118 Magic Parking OFF: Sustav je deaktiviran zbog jednog od slijedećih razloga: manevar je završen, prijeđena je maksimalna brzina, prisutnost prikolice, faza traženja traje predugo, faza manevriranja traje predugo, tijekom faze traženja aktivirani su parkirni senzori, nepravilna putanja automobila kao rezultat prepreka ispod kotača. End Manually: Početna faza parkiranja kojom je upravljao sustav je završena, ali parkiranje mora završiti vozač. Tijekom manevra uhvaćeno je kolo upravljača. Tijekom manevra, mjenjač je izbačen iz brzine za vožnju u nazad, i automobil se pomaknuo. Zbog prepreka, putanja koju prati automobil se razlikuje koja je potrebna za aktiviranje sustava. Trailer present: zatraženo je aktiviranje sustava, ali automobil ima prikolicu (pravilno je utaknut utikač prikolice). Magic Parking deactivated: sustav je deaktiviran nakon zahtjeva za aktiviranjem parkirnih senzora tijekom faze traženja s brzinom vozila ispod 15 km/h. VAŽNO Neke prikazane poruke su popraćene zvučnim upozorenje. PREDNJI I STRAŽNJI PARKIRNI SENZORI (u kombinaciji s Magic Parking sustavom) (ako su ugrađeni) Oni se nalaze u prednjem odbojniku (ako su ugrađeni), sl. 81 i u stražnjem odbojniku, sl. 82, i oni detektiraju prisutnost prepreka u području iza automobila (izvedbe sa 4 senzora) ili u području ispred i izla automobila (izvedbe sa 8 senzora) i upozoravaju vozača uz pomoć zvučnog signala. Senzori se uvijek kombiniraju sa Magic Parking funkcijom. Izvedbe sa 10 senzora Sustav se aktivira kada se mjenjač prebaci u brzinu za vožnju u nazad ili pritiskom na tipku PARK, sl. 83. Sl. 81

121 119 Ako se zatraži aktiviranje Magic Parking funkcije, prednji i stražnji senzori nisu automatski aktivirani tijekom traženja parkirnog mjesta., nego se mogu aktivirati pritiskom na tipku PARK ili prebacivanjem mjenjača u brzinu za vožnju u nazad kada je brzina ispod 15 km/h. Kada se mjenjač izbaci iz brzine za vožnju u nazad, prednji i stražnji senzori ostaju aktivirani dok se ne prijeđe brzina od oko 15 km/h kako bi se omogućio manevar parkiranja. Senzori se deaktiviraju ponovnim pritiskom tipke PARK ili ako se prijeđe brzina od 15 km/h: kada sustav nije aktivan, lampica tipke je ugašena. Kada su senzori aktivirani, sustav počne emitirati akustičke signale prednjih i stražnjih senzora čim se detektira prepreka, s povećanjem učestalosti signala kako se prepreka približava. Kada se prepreka nađe na 30 cm, zvuk postane kontinuiran. Ovisno o položaju prepreke (sprijeda ili straga) zvuk emitira odgovarajući senzor (prednji ili stražnji). Signalizira se prepreka koja je bliža automobilu. Akustički signal se automatski gasi kada se poveća udaljenost od prepreke. Zvučni ciklus ostaje konstantan ako se ne promjeni udaljenost koju izmjere središnji senzori, dok, ako se ova situacija dogodi za bočne senzore, signal se prekida nakon otprilike 3 sekunde (na primjer, za sprečavanje signala u slučaju manevara uzduž zidova). Sl. 82 Sl. 83

122 120 UPOZORENJE Konačna odgovornost prilikom parkiranja, leži na vozaču. Tijekom ovih manevara uvijek provjerite da unutar područja manevriranja nema ljudi, životinja ili prepreka. Sustav parkirnih senzora je konstruiran kao pomoć vozaču: u svim slučajevima, uvijek morate biti jako oprezni tijekom potencijalno opasnih manevara, čak iako se provode pri malim brzinama. ZVUK UPOZORENJA Informacije u svezi prisutnosti i udaljenosti prepreke od automobila se prenose preko zvučnog signala iz zvučnika koji su ugrađeni u putničkoj kabini: u izvedbama sa 4 stražnja senzora, zvučnik u prednjoj ploči upozorava na prisutnost prepreke iza vozila; u izvedbama sa 10 senzora, prednji zvučnik upozorava na prisutnost prepreke ispred vozila, a stražnji zvučnik na prisutnost prepreke iza vozila. Akustički signal: je sve učestaliji kako se smanjuje udaljenost između automobila i prepreke; postane kontinuiran kada je udaljenost između automobila i prepreke manja od 30 cm i odmah se prekida kada se ova udaljenost poveća; ostane konstantan ako se udaljenost ne promijeni; ako se ova situacija odnosi na bočne senzore, zvučni signal će se ugasiti nakon otprilike 3 sekunde, kako bi se na primjer, izbjeglo upozoravanje u slučaju manevriranja uzduž zidova. Kako bi sustav pravilno radio, bitno je da senzori budu uvijek čisti od blata, prljavštine, snijega ili leda. Tijekom čišćenja vozila, pazite da ih ne ogrebete ili oštetite; izbjegavajte uporabu suhih i grubih tkanina. Senzore treba prati koristeći čistu vodu i po potrebi sredstvo za pranje automobila. U praonicama, senzore perite brzo, držeći mlaz vode najmanje 10 cm dalje od senzora. Bilo kakve popravke i lakiranje laka oko senzora treba provesti ovlašteni Lancia servis. Nepravilno nanošenje laka može utjecati na rad parkirnih senzora.

123 121 RAD S PRIKOLICOM Rad parkirnih senzora je automatski prekinut kada se električki kabel prikolice spoji na utičnicu kuke za vuču. Senzori se automatski ponovo aktiviraju kada se kabel prikolice izvadi. VAŽNO Ako želite ostaviti kuku ugrađenu bez prikolice, preporuča se posjetiti ovlašteni Lancia servis, kako bi se sustav nadogradio, jer središnji senzori mogu detektirati kuku kao prepreku. OPĆENITA UPOZORENJA Prilikom parkiranja, obratite pažnju na prepreke koje se mogu nalaziti iznad ili ispod senzora. U nekim uvjetima, objekti koji se nalaze vrlo blizu ispred i iza vozila nisu detektirani i time mogu oštetiti vozilo ili biti sami oštećeni. Slijedeći uvjeti mogu utjecati na rad parkirnih senzora: Na signale koje šalju senzori mogu utjecati prljavština, snijeg ili led koji su se nakupili na senzorima. Senzori mogu detektirati nepostojeću prepreku (eho smetnje) zbog mehaničkih smetnji, na primjer prilikom pranja automobila, u slučaju kiše (snažan vjetar), ili tuče. Na signale parkirnih senzora također mogu utjecati ultrazvučni sustavi (npr. pneumatski kočioni sustavi ili pneumatske bušilice) u blizini vozila. Na rad parkirnih senzora može također utjecati položaj senzora. Na primjer, ako se promijeni geometrija (kao rezultat trošenja amortizera, ovjesa) ili promjena guma, ako je vozilo preopterećeno, ili su provedene preinake kojima je vozilo spušteno. Detekcija prepreka u razini gornjeg dijela automobila se ne može jamčiti, jer sustav detektira prepreke koje bi mogle uzrokovati udarac s donjim dijelom automobila.

124 122 NA BENZINSKOJ POSTAJI Izvedbe opremljene sa "Smart Fuel" sustavom su opremljene uređajem koji sprečava nadolijevanje pogrešne vrste goriva. Nehotično nadolijevanje neodgovarajućeg goriva (na primjer benzina u dizelski model) može se dogoditi samo u slučaju izvedbi, opremljenih s poklopcem spremnika goriva. Prije nadolijevanja, provjerite vrstu goriva. Prije nadolijevanja goriva, ugasite motor. BENZINSKI MOTORI Koristite isključivo bezolovni benzin. Oktanski broj goriva (R.O.N.) ne smije biti manji od 95. Kako ne bi oštetili katalizator, nikada ne dolijevajte olovni benzin, niti u najmanjim količinama u slučaju nužde. VAŽNO Neučinkoviti katalizator vodi do ispuštanje štetnih plinova u okoliš. VAŽNO Nikad, niti u krajnjoj nuždi ne ulijevajte ni najmanju količinu olovnog benzina u spremnik. Jer bi time nepovratno oštetili katalizator. DIZELSKI MOTORI Rad pri niskim temperaturama Ako je vanjska temperatura jako niska, dizelsko gorivo se zgušnjava zbog formiranja parafina što ima negativni utjecaj na sustav dovoda goriva. Kako bi se izbjegli ovi problemi, tijekom sezone se prodaju različite vrste dizelskog goriva: ljetno gorivo, zimsko gorivo i arktičko gorivo (hladna planinska područja). Ako nadolijete dizelsko gorivo koje nema odgovarajuće specifikacije prema određenoj temperaturi, preporuča se doliti aditiv TUTELA DIESEL ART u omjerima koji su prikazani na spremniku. Dolijte aditiv u spremnik prije nadolijevanja goriva. Ako koristite/parkirate vozilo u planinskim/hladnim predjelima na duže vrijeme, nadolijte lokalno dostupno dizelsko gorivo. U tom slučaju se preporuča napuniti spremnik preko 50% kapaciteta.

125 123 Za dizelske motore, upotrebljavajte isključivo diesel gorivo koje odgovara Europskoj specifikaciji EN590. Korištenje drugih proizvoda ili mješavina može prouzrokovati oštećenja motora bez mogućnosti popravka i gubitak jamstva. Ako je u spremnik slučajno ulivena druga vrsta goriva, ne palite motor te ispustite gorivo iz spremnika. Ako je motor upaljen i na vrlo kratko, morati će te ispustiti i gorivo iz sustava za napajanje gorivom. KAPACITET DOLIJEVANJA GORIVA Kako bi do kraja napunili spremnik, dva puta dolijte malu količinu goriva nakon što se pumpa isključila. Dodatna nadolijevanja bi mogla uzrokovati greške u sustavu dovoda goriva. POSTUPAK NADOLIJEVANJA GORIVA ZA IZVEDBE SA ČEPOM SPREMNIKA ZA GORIVA (ako je ugrađena ova izvedba) Nadolijte kako slijedi: otvorite poklopac A, sl. 84 povlačenjem prema van; držite kapicu B, ubacite ključ u bravu i okrenite u lijevo; Okrenite kapicu u lijevo i izvadite je. Kapica ima element C, sl. 84 kojim se može zakačiti za poklopac kako ga ne bi izgubili. Prilikom nadolijevanja goriva, zakačite kapicu na poklopac kako je prikazano na slici. Nakon završetka nadolijevanja goriva, vratite kapicu B, sl. 84 (zajedno s ključem) i okrenite je u desno dok ne začujete jedan ili više klikova. Okrenite ključ u desno kako bi ga izvadili, te zatvorite poklopac A. Hermetička brtva može uzrokovati malo povećanje tlaka u spremniku. Zvuk usisavanja kada pustite kapicu ili prilikom ubacivanja pištolja u izvedbama opremljenim sa "Smart Fuel" sustavom je potpuno normalan. Sl. 84

126 124 POSTUPAK NADOLIJEVANJA GORIVA ZA IZVEDBE OPREMLJENE SA "SMART FUEL" SUSTAVOM "Smart fuel" sustav je uređaj koji je integriran na kraj cijevi za dolijevanje goriva koji se otvara i zatvara automatski kada se ubaci/izvadi pištolj za nadolijevanje goriva. "Smart fuel" uređaj uključuje element koji sprečava nadolijevanje pogrešne vrste goriva. Postupak nadolijevanja je ilustriran na naljepnici B, sl. 85, koja se nalazi s unutrašnje strane poklopca spremnika goriva. Naljepnica također, označava vrstu goriva (UNLEDED FUEL = benzin, DIESEL = dizelsko gorivo). Postupak nadolijevanja je slijedeći: otvorite poklopac A, sl. 85. Povlačenjem prema van; ubacite pištolj u otvor i dolijte gorivo; na kraju dolijevanja goriva, prije vađenja pištolja, pričekajte najmanje 10 sekundi kako bi gorivo došlo u spremnik; nakon toga izvadite pištolj i zatvorite poklopac A. Poklopac A, sl. 85, uključuje element C koji sprečava skupljanje nečistoća i prašine na otvoru spremnika goriva kada se poklopac zatvori. Sl. 85

127 125 Nadolijevanje goriva u nuždi (samo za izvedbe opremljene sa "Smart fuel" sustavom) Ako nema goriva u spremniku ili je dovodni sustav u potpunosti prazan, učinite slijedeće kako bi nadolili gorivo: otvorite prtljažnik i izvadite adapter B koji se nalazi u kutiji s alatom (izvedbe opremljene s privremenim rezervnim kotačem ako postoji) sl. 86 ili u Fix&Go spremniku (izvedbe opremljene sa fix&go kitom za popravak guma), sl. 87; otvorite poklopac A povlačenjem prema van; ubacite adapter B u otvor kako je prikazano na slici 88 i nadolijte gorivo; nakon nadolijevanja goriva uklonite adapter i zatvorite poklopac; vratite adapter u kutiju i vratite je u prtljažnik. Sl. 86 Sl. 87 Sl. 88

128 126

129 127 UPOZORENJA ZA IZVEDBE OPREMLJENE SA "Smart Fuel" SUSTAVOM UPOZORENJE Na otvor spremnika goriva ne stavljajte bilo koji objekt/čep koji ne dolazi uz automobil. Uporaba nesukladnih objekata/čepova može uzrokovati povećanje tlaka unutar spremnika, što može dovesti do opasne situacije. UPOZORENJE Ne dovodite otvoreni plamen ili zapaljene cigarete u blizinu otvora spremnika goriva: opasnost od požara. Lice držite dalje od otvora spremnika kako ne bi udisali opasna isparavanja. VAŽNO Ako se odjeljak otvora spremnika goriva pere s vodom pod tlakom, mlaznicu držite najmanje na 20 cm. OČUVANJE OKOLIŠA Slijedeći uređaji se koriste za smanjenje štetnih ispušnih plinova benzinskih motora: katalizator; senzori kisika; sustav protiv isparavanja goriva. Ne dozvolite da motor radi, čak i u slučaju testiranja, s odspojenom jednom ili više svjećica. Slijedeći uređaji se koriste za smanjenje štetnih ispušnih plinova dizelskih motora: oksidirajući katalizator; sustav za recirkuliranja ispušnih plinova (EGR) i filtar dizelskih čestica izgaranja (DPF). FILTAR ČESTICA IZGARANJA DIZELSKOG GORIVA (DPF) (ako je ugrađen) Filtar dizelskih čestica (DPF) je mehanički filtar, koji je integriran u ispušni sustav sa svrhom da fizički hvata čestice prisutne u ispušnim plinovima dizelskih motora. UPOZORENJE Tijekom normalnog rada, katalizator i filtar dizelskih čestica (DPF) dosežu visoke temperature. Stoga nemojte automobil parkirati iznad zapaljivih materijala (trve, suhog lišća, borovih iglica, itd.): opasnost od požara.

130 128 SIGURNOST SIGURNOSNI POJASEVI UPORABA SIGURNOSNIH POJASEVA Sigurnosni pojas se treba koristiti sa uspravnim prsnim košem te leđima oslonjenim na naslon sjedala. Za pričvršćivanje sigurnosnih pojaseva, držite jezičak A, sl. 89 i ubacite ga u kopču B dok ne začujete da se zakopčao. Ako se pojas zablokira, neka se malo namota, te ga ponovo povucite bez naglih poteza. Za otkopčavanje sigurnosnih pojaseva pritisnite tipku C. Kako ne bi došlo do okretanja pojasa rukom pratite traku pojasa pri namotavanju. Mehanizam sigurnosnog pojasa prilagođava traku pojasa tijelu osobe koja ga koristi omogućavajući potpunu slobodu pokreta. UPOZORENJE Nikada ne pritišćite tipku C, sl. 89 tijekom vožnje. Kada je vozilo zaustavljeno na nizbrdici, mehanizam za namotavanje pojaseva može blokirati sigurnosni pojas; što je potpuno normalno. Mehanizam namotavanja sigurnosnih pojaseva blokira u slučaju trzaja, pri naglom kočenju, u slučaju sudara ili pri brzom prolasku kroz zavoje. Sva stražnja sjedala su opremljena sa sigurnosnim pojasevima sa tri uporišne točke i sustavom za automatsko namatanje sigurnosnih pojaseva. Zavežite pojaseve stražnjih sjedala kako je prikazano na slici 90 (izvedbe sa 4 sjedala) ili (izvedbe sa 5 sjedala) na sl. 91. Sl. 89

131 129 UPOZORENJE Zapamtite da u slučaju nezgode, putnici na stražnjim sjedalima koji se ne koriste sigurnosnim pojasevima predstavljaju ozbiljnu opasnost za putnike na prednjim sjedištima, kao i za same sebe. Sl. 90 Sl. 91 VAŽNO Prilikom vraćanja naslona sjedala u njihov normalni položaj, provjerite jesu li pojasevi tako pozicionirani da se mogu koristiti. UPOZORENJE Sigurnosni pojas za stražnje središnje sjedalo ima servisnu kopču sl. 92. Ne koristite ovaj sigurnosni pojas sa nevezanom servisnom kopčom. U tom slučaju postoji velika opasnost od ozljeda ili smrti u slučaju nezgode. Prije uporabe ovog pojasa, uvijek provjerite je li servisna kopča pravilno vezana. Sl. 92

132 130

133 131 SBR SUSTAV Ovaj sustav se sastoji od uređaja, koji zajedno sa svjetlom upozorenja?? na ploči sa instrumentima, te isprekidanim zvučnim signalom, upozorava vozača i suvozača na potrebu vezanja sigurnosnog pojasa. U nekim izvedbama također postoji ploča (kao alternativa svjetlu upozorenja na ploči sa instrumentima) koja se nalazi iznad unutrašnjeg osvrtnog zrcala, sl. 93, koja preko vizualnog i zvučnog upozorenja, upozorava putnike na prednjim i stražnjim sjedalima, na vezanje sigurnosnih pojaseva. Za stalnu deaktivaciju, obratite se ovlaštenom Lancia servisu. SBR sustav se može ponovo aktivirati samo preko setup izbornika (pogledajte poglavlje "Upoznajte vaš automobil"). Svjetla upozorenja mogu biti crvena ili zelena i rade kako slijedi: 1 = prednje lijevo sjedalo (sjedalo vozača za izvedbe s upravljačem na lijevoj strani) 2 = stražnje lijevo sjedalo (putnik); 3 = stražnje desno sjedalo (putnik); 4 = prednje desno sjedalo (sjedalo suvozača za izvedbe s upravljačem na desnoj strani). Sl. 93

134 132

135 133 Prednja sjedala (svjetlo upozorenja br. 1 = vozač i br. 4 = suvozač) Vozač Ako je vozač jedini u putničkoj kabini i pojas nije vezan, kada se prijeđe 20 km/h ili u slučaju vožnje od 10 do 20 km/h duže od 5 sekundi, započinje sekvenca akustičkog signala (prednja sjedala) koji se sastoji od tona od 6 sekundi nakon čega sijedi 90 sekundni zvuk. Svjetlo upozorenja će treptati. Svjetlo upozorenja će ostati upaljeno na kraju ciklusa dok se motor ne ugasi. Akustički signal će biti odmah prekinut kada se zaveže pojas vozača i svjetlo upozorenja će se upaliti zeleno. Ciklus podsjetnika (akustički i vizualni) će biti ponovljen kako je prije opisano i treptati će crveno svjetlo upozorenja ako se tijekom vožnje pojas ponovo odveže. Putnik Slično vrijedi za suvozača, s razlikom da se svjetlo upozorenja upali zeleno i indikacija je također prekinuta kada putnik izađe iz vozila. Ako se tijekom vožnje odvežu oba prednja pojasa s razlikom od nekoliko sekundi, akustički signal se odnosi na zadnji događaj i dva svjetla upozorenja će nastaviti neovisno svijetliti. Stražnja sjedala (svjetlo upozorenja br. 2 i br. 3) Za stražnja sjedala, ciklus podsjetnika se događa samo kada se odveže bilo koji pojas (trepće crveno svjetlo upozorenja). U ovom slučaju, crveno će se upaliti svjetlo upozorenja koje se odnosi na pojas koji je odvezan i treptati će otprilike 30 sekundi. Također se oglasi akustički signal. Vizualna indikacija (trepće crveno svjetlo) će početi i stati neovisno za svako svjetlo upozorenja ako se odveže nekoliko pojaseva. Odgovarajuće svjetlo će se upaliti zeleno, kada se ponovo veže odgovarajući pojas. Svjetla upozorenja stražnjih pojaseva će se ugasiti, bez obzira na stanje pojasa (crveno ili zeleno) otprilike 30 sekundi nakon zadnjeg signala. VAŽNO Kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR, ako su svi prednji i stražnji pojasevi vezani, svjetla upozorenja će ostati konstantno upaljena zeleno na otprilike 30 sekundi.

136 134 VAŽNO Kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR, upaliti će se svjetla upozorenja "pojasevi zavezani" će se upaliti konstantno zeleno dok će za nevezane pojaseve biti upaljena konstantno crveno. Ako se također zaveže zadnji pojas, svjetlo upozorenja će ostati upaljeno konstantno zeleno otprilike 30 sekundi, nakon čega će se ugasiti. NATEZAČI SIGURNOSNIH POJASEVA Vozilo je opremljeno sa natezačima sigurnosnih pojaseva koji povlače sigurnosne pojaseve prema nazad nekoliko centimetara u slučaju snažnog prednjeg sudara. Na ovaj način natezači osiguravaju da se pojas savršeno prisloni na tijelo prije nego što pojas počne sa blokiranjem. Očito je da su se natezači aktivirali kada se pojas povuče prema mehanizmu za namotavanje. Ovaj automobil je također opremljen drugim natezačem (u području udarne ploče). Njegovo aktiviranje je signalizirano skraćivanjem metalnog kabela. Pri aktiviranju natezača osloboditi će se i malo dima. Taj dim je neškodljiv i ne predstavlja pojavu vatre. VAŽNO Natezači sigurnosnih pojaseva pružiti će najviši stupanj zaštite kada je sigurnosni pojas udobno prislonjen na grudima i bokovima. Natezači sigurnosnih pojaseva ne zahtijevaju održavanje ili podmazivanje. Svaka promjena učinjena u odnosu na izvorno stanje slabi njegovu učinkovitost. Ako se uslijed nekih izvanrednih prirodnih nepogoda (npr. poplave, morske oluje ili sl.) uređaj namoči ili zablati, uređaj se mora zamijeniti.

137 135 UPOZORENJE Natezači se mogu koristiti samo jednom. Nakon nezgode u kojoj su se natezači aktivirali, zamijenite ih u ovlaštenome Lancia servisu. Period valjanosti natezača je otisnuta na naljepnici u pretincu. Po isteku upotrebnog perioda natezači se svakako trebaju zamijeniti, obratite se ovlaštenome Lancia servisu. Djelovanja, poput udaraca, vibracija ili zagrijavanja ( preko maksimalnih 100C u trajanju od 6 sati) u blizini natezača mogu prouzročiti aktiviranje ili oštećivanje uređaja. Vibracije uzrokovane lošom cestom ili iznenadnim prelaskom preko manjih prepreka kao i slični slučajevi, ne utječu na funkcioniranje zateznog uređaja. U slučaju da je potrebno, obratite se ovlaštenom Lancia servisu. GRANIČNICI NAPREZANJA Kako bi se povećala sigurnost za putnike, mehanizmi za namotavanje prednjih i stražnjih sigurnosnih pojaseva su opremljeni graničnicima naprezanja koji u slučaju nezgode dopuštaju kontrolirano popuštanje na način da doziranju djelovanje sile na ramena tijekom djelovanja blokiranja sigurnosnih pojaseva u slučaju prednjeg sudara. OPĆE UPUTE ZA KORIŠTENJE SIGURNOSNIH POJASEVA Vozač je dužan pridržavati se (kao i osobe prisutne u vozilu) lokalnih zakonskih propisa koji se odnose na upotrebu sigurnosnih pojaseva. Prije kretanja, uvijek zavežite sigurnosne pojaseve. Trudnice također trebaju koristiti sigurnosni pojas: rizik od povrede je puno veći i za njih kao i za nerođeno dijete ako se ne koristi sigurnosni pojas. Naravno, one pri upotrebi, donji dio pojasa moraju postaviti znatno niže tako da ne prelazi preko trbuha (sl. 94). Sl. 94

138 136 UPOZORENJE Za maksimalnu sigurnost, držite naslon sjedala uspravnim, naslonite se i provjerite da je pojas prislonjen preko grudi i bokova. Uvijek koristite sigurnosne pojaseve i na prednjim i na stražnjim sjedalima! Putovanje bez korištenja sigurnosnih pojaseva povećava rizik od ozbiljnih povreda ili smrti u slučaju nezgode. UPOZORENJE Najstrože je zabranjeno skidati ili neovlašteno dirati komponente sigurnosnih pojaseva i natezača. Svaku intervenciju treba obaviti isključivo kvalificirano i ovlašteno osoblje. Obratite se isključivo ovlaštenima Lancia servisima. Traka pojasa ne smije biti uvrnuta i mora biti usko prislonjena tijelu putnika. Gornji dio pojasa mora prolaziti dijagonalno preko ramena i prsa. Donji dio mora usko prianjati uz putnikove kukove (sl. 95), nikako ne trbuha. Ne upotrebljavajte nikakve predmete (kvačice i sl.) koji odmiču pojas od tijela. Svaki pojas treba koristiti samo jedna osoba: nikada za vrijeme vožnje ne držite dijete u krilu koristeći pojas koji je predviđen za osobnu upotrebu sl. 96. Ne pričvršćujte nikakve druge predmete na tijelo. Sl. 95 sl. 96

139 137 UPOZORENJE Ako su sigurnosni pojasevi bili podvrgnuti jakom naprezanju npr. u sudaru, sigurnosni pojas sa svim svojim dijelovima, vijcima, natezačima treba obavezno zamijeniti, u stvari, čak iako oštećenja nisu vidljiva, jer je možda izgubio svoju elastičnosti i čvrstoću. ODRŽAVANJE SIGURNOSNIH POJASEVA Obratite pažnju na slijedeće mjere opreza za pravilno održavanje sigurnosnih pojaseva: pri korištenju sigurnosnog pojasa, uvijek pazite da pojas nije okrenut i da se može slobodno namotavati i odmotavati. ako su sigurnosni pojasevi bili podvrgnuti jakom naprezanju npr. u sudaru, sigurnosni pojas sa svim svojim dijelovima mora se zamijenit, čak iako oštećenja nisu vidljiva. Uvijek zamijenite sigurnosne pojaseve ako su se natezači aktivirali; pri čišćenju pojaseva, perite ih ručno vodom i neutralnim sapunom, isperite ih i ostavite sušiti u hladu. Ne koristite jake deterdžente, izbjeljivače, bojila ili bilo koju drugi kemijski sastojak koji bi mogao oslabiti vlakna. ne dopustite da se mehanizam za namatanje namoči: ispravno funkcioniranje je zajamčeno samo ako mehanizam ostane suh; zamijenite sigurnosni pojas ukoliko primijetite znakove istrošenosti ili posjekotine.

140 138 SIGURAN PRIJEVOZ DJECE Za optimalnu zaštitu u slučaju nezgode, svi putnici moraju sjediti te moraju koristiti sigurnosne pojaseve ili zatezne zaštitne sustave. Obaveza korištenja sigurnosnih pojaseva je propisana direktivom 2003/20/CE za sve zemlje članice Europske unije. Ovo se naročito odnosi na djecu. U odnosu na ukupnu tjelesnu proporciju dječja glava je veća i teža nego kod odraslih. Pokretljivost dječje mišićne i koštane građe nije potpuno razvijeno. Iz tih razloga dijete zahtjeva specifično zaštitno sjedalo koje se uvelike razlikuje od onih koje koriste odrasli putnici. Rezultati istraživanja najboljih dječjih sjedalica sadržani su u Europskom Standardu EEC-R44. Ovaj standard propisuje upotrebu zaštitnih zateznih sjedala za pet grupe: Grupa Grupa 0 Grupa 0+ Grupa 1 Grupa 2 Grupa 3 Težina težina do 10 kg težina do 13 kg težina 9-18 kg težina kg težina kg Svi zaštitni zatezni sustavi moraju sadržavati homologacijske podatke i oznake kontrolne na privjesku koji je čvrsto pričvršćen i koji se ne smije skinuti. Djeca koja su viša od 1,50 m smatraju se odraslim i mogu koristiti normalne sigurnosne pojaseve. Zaštitni zatezni sistemi za sve težinske grupe, koje su oblikovana i testirana upravo za lancia vozila su sadržani u katalogu dodatne opreme Lineaccessori Lancia. UPOZORENJE Nikada ne postavljajte dječje sjedalo ili kolijevku na prednje suvozačko sjedalo usmjereno prema nazad, u vozilima koja su opremljena sa zračnim jastukom za suvozača iz razloga što se aktiviranjem zračnog jastuka mogu izazvati ozbiljne povrede, pa čak i smrtonosnim posljedicama. Preporuča Vam se da djecu uvijek sjedate na stražnja sjedala jer u slučaju nezgode to je najzaštićeniji položaj u vozilu.

141 139 UPOZORENJE U slučaju da je potrebno, djeca se mogu posjesti na prednje sjedalo isključivo u vozilima kod kojih se zračni jastuk za suvozača može deaktivirati preko Setup izbornika. U tom slučaju je potrebno provjeriti da li je postupak pravilno izveden tako da se provjeri da li se upalio znak upozorenja na ploči sa instrumentima. Također, sjedalo za suvozača treba biti pomaknuto do krajnjeg stražnjeg položaja kako bi se spriječio bilo kakav doticaj između dječjeg sjedala i armaturne ploče. UGRADNJA "UNIVERZALNOG" DJEČJEG SJEDALA (sa sigurnosnim pojasevima) GRUPA 0 i 0+ Bebe do 13 kg moraju se smjestiti s licem prema nazad, u kolijevci koja podupire glavu smanjujući naprezanja na vratu u slučaju jakog kočenja. Kolijevka se učvršćuje pomoću sigurnosnih pojaseva vozila, kao što je prikazano na sl. 97, te je također potrebno učvrstiti i dijete pojasevima na samoj kolijevki. Sl. 97

142 140 GRUPA 1 Od 9 do 18 kg mase, djeca se mogu voziti licem prema naprijed, sl. 98. UPOZORENJE Postoje sjedala sa Isofix kukama koje omogućuju sigurno vezanje za sjedalo bez uporabe sigurnosnih pojaseva vozila. UPOZORENJE Slika je prikazana samo kao primjer. Sjedalicu svakako postavite prema uputama koja se obavezno isporučuju sa sjedalicom. Sl. 98 GRUPA 2 Od 15 do 25 kg mase, djeca se mogu u sjedalicama direktno povezati sa sigurnosnim pojasom vozila, sl. 99. Sjedalica ima zadatak samo da ispravno smjesti dijete u odnosu na pojas, tako da dijagonalni dio pojasa pridržava grudni koš, a nikako vrat, dok horizontalni dio pridržava bokove djeteta, a nikako ne trbuh. Sl. 99

143 141 GRUPA 3 Za djecu od 22 do 36 kg mase, postoje podloške koje podižu dijete kako bi sigurnosni pojas dobro obuhvaćao njihova tijela. Sl. 100 prikazuje pravilan položaj dječjeg sjedala na stražnjem sjedalu. Djeca koja su viša od 1,50 m, mogu se vezati pojasom kao odrasli. UPOZORENJE Slika je prikazana samo kao primjer. Sjedalicu svakako postavite prema uputama koja se obavezno isporučuju sa sjedalicom. Sl. 100

144 142 PRIKLADNOST SJEDALA SUVOZAČA ZA POSTAVLJANJE DJEČJE SJEDALICE Automobil je usklađen sa novim propisom Europske Direktive 2000/3/EC koji se odnosi na montažu dječjeg sjedala na sjedala različitih vozila, kao što je to prikazano sa sljedećim tablicama: Grupa Raspon težina Prednje suvozačko Stražnje središnje sjedalo Stražnja vanjska sjedalo Grupa 0,0+ do 13kg U X U Grupa kg U X U Grupa kg U X U Grupa kg U X U U = prikladno za dječji zaštitno zatezni sustav kategorije Univerzal, prema Europskom Standardu EEC-R44 koji propisuje Grupe X = nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice. Pregled sigurnosnih mjera kojih se treba pridržavati pri prijevozu djece: preporučeni položaj za postavljanje dječje sjedalice je stražnje sjedalo, jer je to najsigurnije mjesto u slučaju sudara; ako trebate deaktivirati suvozačev zračni jastuk, uvijek provjerite da li je zaista isključen, i to tako da se na komandnoj ploči upali svjetlo upozorenja; pažljivo pratite upute za sjedalicu koju koristite, a koja proizvođač obavezno isporučuje zajedno sa dječjom sjedalicom. Čuvajte upute u vozilu zajedno sa dokumentima i ovim priručnikom. Ne koristite rabljene sjedalice bez uputa za upotrebu. uvijek povucite traku pojasa kako bi provjerili da li je pojas pravilno zategnut. nikada ne posjedajte dvoje djece u istu sjedalicu; uvijek provjerite da pojas ne prelazi preko djetetovog vrata. tijekom vožnje, ne dopustite djeci da budu u nepravilnom položaju ili da oslobode sigurnosni pojas. putnici nikako ne bi smjeli djecu držati za vrijeme vožnje u rukama ili u krilu. Nitko, bez obzira koliko snažni bili ne može zadržati dijete u slučaju nezgode. u slučaju sudara, zamijenite dječju sjedalicu novom.

145 143 ISOFIX DJEČJE SJEDALICE Isofix univerzalne dječje sjedalice se mogu ugraditi u homologirane izvedbe; ovo je novi standardizirani Europski sustav za prijevoz beba. Tradicionalne dječje sjedalice i Isofix dječje sjedalice se mogu ugraditi zajedno. Primjer takvog sjedala za težinsku grupu 1 je prikazan na sl Postoje specifični Isofix sustavi za druge klase težine i mogu se koristiti samo ako su specifično konstruirani, testirani i odobreni za uporabu na ovom vozilu (pogledajte popis zakačen na dječju sjedalicu). VAŽNO Stražnje središnje sjedalo nije odobreno za bilo kakvu vrstu Isofix sjedalica. Sl. 101

146 144 UGRADNJA UNIVERZALNOG ISOFIX SJEDALA Zbog različitog sustava vezanja, dječja sjedalica mora biti zakačena na specifične donje metalne prstene A-sl. 102, koji se nalaze iz naslona sjedala i stražnjeg sjedećeg dijela. Učvrstite gornji pojas (koji dolazi uz dječju sjedalicu) za prstene B sl. 103 (jedan na svakoj strani) koji se nalazi iza naslona stražnjeg sjedala. "Univerzalno Isofix" sjedalo se može ugraditi zajedno s tradicionalnim dječjim sjedalom. Zapamtite da u slučaju univerzalnih Isofix dječjih sjedalica, možete koristiti sva sjedala s oznakom ECE R44/03 "Universal Isofix". Universal Isofix "Duo Plus" dječja sjedalica i specijalno "Bimbo Fix" sjedalo su dostupni u Lineaccessori Lancia. Za bilo kakve dodatne detalje o ugradnji/uporabi, pogledajte priručnik dječje sjedalice. UPOZORENJE Dječju sjedalicu ugrađujte dok vozilo miruje. Dječja sjedalica je pravilno zakačena za držače kada čujete klik. Slijedite upute za sklapanje, rastavljanje i pozicioniranje koje dolaze uz sjedalicu. Sl. 102 Sl. 103

147 145 SUKLADNOST SJEDALA PUTNIKA ZA ISOFIX DJEČJE SJEDALICE Donja tablica, koja je sukladna Europskoj direktivi ECE 16, prikazuje različite mogućnosti ugradnje Isofix sustava zaštite djece na sjedala opremljena sa Isofix držačima. Grupa Položaj dječje sjedalice Isofix veličina Stražnja sjedala Prijenosna kolijevka Okrenuta prema nazad F X Okrenuta prema nazad G X Grupa 0 do 10 kg Okrenuta prema nazad E IL (*) Grupa 0+ do 13 kg Okrenuta prema nazad E IL (*) Okrenuta prema nazad D IL (*) Okrenuta prema nazad C X Grupa I od 9 do 18 kg Okrenuta prema nazad D IL (*) Okrenuta prema nazad C X Okrenuta prema naprijed B IUF Okrenuta prema naprijed BI IUF Okrenuta prema naprijed A IUF X: Isofix položaj nije pogodan za dječje sjedalice u ovoj težinskoj grupi i/ili klasi veličine. IL (*): Sjedalica može biti ugrađena pomicanjem prednjeg sjedala prema naprijed. IUF: Pogodno za Isofix sjedalicu okrenutu prema naprijed, univerzalna klasa (opremljena s trećim gornjim učvršćivačem), odobreno za grupu težine.

148 146 ZRAČNI JASTUK Vozilo je opremljeno sa prednjim zračnim jastukom za vozača i suvozača, prednjim bočnim zračnim jastucima za zaštitu prsa i ramena vozača i suvozača (ako su ugrađeni), te zračnim zavjesama za zaštitu glava putnika na prednjim sjedalima. PREDNJI ZRAČNI JASTUCI Prednji zračni jastuci za vozača i suvozača je zaštitni uređaj za slučaj čeonog sudara srednje- visoke jakosti. Sustav je oblikovan tako da štiti od povreda izazvanih udarom tijela od upravljač ili armaturnu ploču. Prednji zračni jastuci su oblikovani tako da štite putnike u slučaju čeonog sudara, stoga ne aktiviranje zračnih jastuka u slučaju drugoga tipa sudara (bočnog sudara, udara u stražnji dio vozila, prevrtanja, i sl.) ne znači da je sustav pokvaren. Prednji zračni jastuk za vozača i suvozača ne predstavlja zamjenu već nadopunu pri upotrebi sigurnosnih pojaseva koji bi se svakako trebali uvijek upotrebljavati, kao što je i propisano zakonom u Europi i većini vaneuropskih zemalja. U slučaju sudara, putnici koji nisu povezani sigurnosnim pojasom pomiču se naprijed i mogu doći u dodir sa jastukom dok se on još napuhuje. U ovim uvjetima, zaštita koju pruža zračni jastuk u velikoj je mjeri smanjena. Prednji zračni jastuci se možda neće aktivirati u sljedećim situacijama: pri udarima o vrlo deformirajuće predmete koji ne djeluju na prednju površinu vozila (npr. uslijed bočnog udarca u zaštitnu ogradu i sl.); pri zaglavljivanjima pod drugim vozilima ili zaštitnim preprekama (npr. ispod prikolice kamiona ili rampe); zračni jastuk ne bi pružio prikladnu zaštitu u odnosu na onu koju pružaju sigurnosni pojasevi, pa bi stoga i aktiviranje zračnih jastuka bilo potpuno besmisleno. Stoga, ne aktiviranje zračnih jastuka u gore navedenim slučajevima ne znači da sustav ne radi ispravno. UPOZORENJA Ne stavljajte naljepnice ili druge predmete na upravljač ili na dio armature sa zračnim jastukom za suvozača kao i na oblogu bočnih zračnih jastuka, ka strop u području zračnih zavjesa i na sjedala. Nikada ne postavljate predmete (npr. mobilne telefone) na armaturnu ploču sa suvozačeve strane jer bi mogli utjecati na pravilno napuhavanje suvozačevog zračnog jastuka ta uzrokovati ozljede suvozača.

149 147 Prednji zračni jastuk za vozača Sastoji se od jastuka sa trenutnim napuhavanjem koji je smješten u posebnom kućištu na sredini upravljača, sl UPOZORENJE Uvijek vozite automobil držeći vaše ruke na kolu upravljača tako da se po potrebi zračni jastuk može slobodno napuhati. Ne vozite se s tijelom savinutim prema naprijed. Držite vaša leđa ravno na naslonu sjedala. Prednji zračni jastuk suvozača Sastoji se od jastuka sa trenutnim napuhavanjem koji je smješten u posebnom kućištu u armaturnoj ploči, sl. 105; zračni jastuk za suvozača je većeg volumena od vozačevog zračnog jastuka. Sl. 104 Sl. 105

150 148 UPOZORENJE OPASNOST: U vozilima koja su opremljena zračnim jastukom za suvozača, ne smještajte sjedalicu za dijete na suvozačko sjedalo jer bi aktiviranje suvozačevog zračnog jastuka moglo uzrokovati ozbiljne povrede pa čak i sa smrtnim posljedicama. U slučaju isključive potrebe, uvijek isključite zračni jastuk za suvozača kada stavljate sjedalo za dijete na prednje sjedalo. Prednje suvozačko sjedalo treba postaviti u krajnji stražnji položaj kako bi se spriječio bilo kakav dodir između dječje sjedalice i armaturne ploče. Iako zakon ne propisuje, preporuča se ponovno uključivanje zračnog jastuka neposredno nakon što više nije prisutna potreba za prijevozom djece na prednjem sjedalu. Deaktiviranje prednjeg i bočnog zračnog jastuka suvozača (ako su ugrađeni) U slučaju prijeke potrebe prijevoza djeteta na prednjem sjedalu, prednji i bočni zračni jastuci suvozača se moraju deaktivirati. Svjetlo upozorenja?? na ploči sa instrumentima ostaje upaljeno dok se ponovo ne aktiviraju prednji i bočni zračni jastuk suvozača (ako su ugrađeni). VAŽNO Kako bi ručno deaktivirali prednji i bočni zračni jastuk suvozača, pogledajte "Funkcije izbornika" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila". BOČNI ZRAČNI JASTUCI (bočni zračne zavjese) Bočni zračni jastuci (ako su ugrađeni) Sastoje se od dvije vrste zračnih jastuka koji su ugrađeni u naslone prednjih sjedala, sl. 106, te štite prsa i ramena putnika u slučaju bočnog sudara srednjeg-visokog intenziteta.

151 149 Sl. 106 Zračne zavjese Sastoje se od dvije zračne "zavjese" koje su ugrađene u bočni dio stropa, sl. 107, te su pokrivene oblogama, te štite glave prednjih i stražnjih putnika u slučaju bočnog sudara zahvaljujući širokom području djelovanja. Aktiviranje bočnih zračnih jastuka u slučaju bočnih sudara niskog intenziteta nije potrebno. U slučaju bočnog sudara, ovaj sustav pruža najbolju zaštitu ako putnik pravilno sjedi u svom sjedalu, što omogućuje pravilno aktiviranje zračnih zavjesa. VAŽNO Ne stavljajte krute predmete na kuke za odjeću ili potporne ručke. Sl. 107

152 150

153 151 VAŽNO Ne naslanjajte glavu, ruke ili laktove na vrata, prozore ili područja u kojima se nalazi zračna zavjesa kako bi se izbjegle moguće ozljede u slučaju aktiviranja. VAŽNO Nikada ne pružajte vašu glavu, ruke ili laktove kroz prozor. VAŽNO Sjedala ne perite vodom ili parom pod pritiskom (ručno ili automatsko pranje). Prednji i/ili bočni zračni jastuci mogu se aktivirati ako je vozilo izloženo jakim udarcima ili udarcima u donje podvozje, kao npr. nasilni udarci o stepenice, rubnjake ili objekte koji se nalaze pričvršćeni za tlo, također i pri upadanju u velike rupe ili prosjeke na površini ceste. Pri uključivanju zračnih jastuka oslobađa se mala količina praha i dima. To nije štetno i ne ukazuje na pojavu vatre. Također se pri tome i površina aktiviranog zračnog jastuka kao i unutrašnjost mogu prekriti prašinom, što može nadražiti kožu i oči. Za slučaj izlaganja tome, operite se sa neutralnim sapunom i vodom. Svi postupci provjera, popravaka ili zamjena koji se odnose na zračne jastuke moraju biti izvedeni isključivo od strane ovlaštenog Lancia servisa. Ako se vozilo rashoduje, potrebno je obratiti se ovlaštenome Lancia servisu radi potpunog deaktiviranja sistema. Aktiviranje natezača, prednjih zračnih jastuka, prednjih i stražnjih bočnih zračnih jastuka je upravljano od strane elektronske centrale ovisno o vrsti udarca. Prema tome, izostanak aktiviranja jednog ili više sustava ne znači da je sustav neispravan. UPOZORENJE Ako se prilikom okretanja kontaktnog ključa na MAR, upozoravajući signal ne upali ili se upali tijekom vožnje moguće je da je sigurnosni sustav u kvaru. U ovome slučaju zračni jastuci i natezači se neće aktivirati ili, u rjeđim slučajevima mogli bi se slučajno aktivirati. Radi provjere sustava odmah se obratite se ovlaštenom lancia servisu. UPOZORENJE U nekim izvedbama, u slučaju kvara svjetla upozorenja, upali se svjetlo upozorenja i deaktiviraju se eksplozivna punjenja zračnog jastuka suvozača. UPOZORENJE Kod vozila s bočnim zračnim jastucima, ne pokrivajte naslone prednjih sjedala s dodatnim pokrivalima.

154 152 UPOZORENJE Nikada se ne vozite s predmetima u vašem krilu, ispred vaših prsa ili lulom, olovkom itd. u ustima; ako se zračni jastuk aktivira može doći do ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE Datum važenja pirotehničkog punjenja i spiralnog kontakta je prikazan na naljepnici u pretincu za rukavice. Kada se ovi datumi približe, posjetite ovlašteni Lancia servis kako bi se ovi dijelovi zamijenili. UPOZORENJE Ako je vaš automobil bio ukraden, ili je došlo do pokušaja krađe, vandalizma ili poplave, kontaktirajte Lancia servis radi provjere sustava zračnih jastuka. UPOZORENJE Zračni jastuci se mogu također aktivirati kada se vozilo ne kreće, ako je ključ u kontaktnoj bravi i okrenut je u položaj MAR ili ako je motor ugašen, te ako je vozilo udareno od strane drugog pokretnog vozila. Zbog toga, djeca ne bi smjela nikada sjediti na prednjim sjedalima, čak iako se automobil ne kreće. S druge strane, ako se kontaktni ključ nalazi u položaju STOP, niti jedan od sigurnosnih uređaja (zračni jastuci ili natezači) se neće aktivirati u slučaju sudara. Neaktiviranje ovih uređaja ne predstavlja kvar sustava. UPOZORENJE Kada se kontaktni ključ prebaci u položaj MAR, upali se svjetlo upozorenja (s aktivnim zračnim jastukom suvozača) na par sekundi kako bi vas podsjetilo da će se zračni jastuk suvozača aktivirati u slučaju sudara, te se ugasi. UPOZORENJE Svjetlo upozorenja trepće kako bi označilo kvar svjetla upozorenja. U tom slučaju, u nekim izvedbama, eksplozivna punjenja zračnog jastuka suvozača će biti deaktivirana.

155 153 UPOZORENJE Prag aktiviranja zračnog jastuka je veće od natezača. Za sudare, razine između ova dva praga, normalno je da se aktiviraju samo natezači. UPOZORENJE Zračni jastuk ne zamjenjuje sigurnosne pojaseve, ali povećava njihovu efikasnost. Kako se zračni jastuci ne aktiviraju u slučaju sudara niskog intenziteta, bočnih sudara, stražnjih sudara i prevrtanja, u tim slučajevima, putnici su zaštićeni samo sa svojim sigurnosnim pojasevima, koji uvijek moraju biti vezani.

156 154 PALJENJE I VOŽNJA POSTUPAK ZA PALJENJE BENZINSKIH MOTORA Učinite slijedeće: povucite ručnu kočnicu i ručicu mjenjača stavite u neutralni položaj; pritisnite papučicu kvačila do kraja bez dodavanja gasa; okrenite kontakt ključ u položaj AVV te ga u trenutku kada se motor upali pustite; Ako se motor ne upali u prvom pokušaju, vratite kontakt ključ u položaj STOP prije nego ponovno pokušate upaliti motor. Kada je kontakt ključ u položaju MAR, svjetlo upozorenja na ploči sa instrumentima ostane upaljeno zajedno sa svjetlom upozorenja, okrenite kontakt ključ u položaj STOP i zatim ponovno u MAR; ako upozoravajući signali i dalje ostanu upaljeni, pokušajte sa drugim ključem koji je isporučen sa vozilom. Ako i dalje ne uspijete upaliti motor, kontaktirajte ovlašteni lancia servis. Nikada ne ostavljajte kontaktni ključ u položaju MAR kada je motor ugašen. POSTUPAK ZA PALJENJE DIZELSKIH MOTORA Učinite slijedeće: povucite ručnu kočnicu i ručicu mjenjača stavite u neutralni položaj; okrenite kontakt ključ u položaj MAR: na instrument ploči se upale upozoravajući signali i ; pričekajte da se upozoravajući signali i na instrument ploči ugase; pritisnite do kraja papučicu kvačila bez dodavanja gasa; odmah nakon što se ugasi upozoravajući signal, okrenite kontaktni ključ u položaj AVV. Ako predugo čekate pri okretanju ključa izgubiti će se korisno djelovanje grijača. Čim se motor upali pustite kontaktni ključ. VAŽNO Kod hladnog motora, pustite papučicu gasa kada kontaktni ključ okrenete u položaj AVV. Ako se motor ne pokrene u prvom pokušaju, prije ponovnog pokušaja pokretanja vratite kontakt ključ u položaj STOP.

157 155 Ako upozoravajući signal ostane upaljen kada je kontaktni ključ na položaju MAR, okrenite ključ u položaj STOP a zatim ponovno u položaj MAR; ako i nakon toga upozoravajući signal ostane upaljen, pokušajte sa drugim ključem koji je isporučen sa vozilom. Ako i dalje ne možete upaliti motor kontaktirajte Lancia servis. Upozoravajući signal će treptati otprilike 60 sekundi nakon paljena motora ili produženog pokušaja paljenja motora, kako bi se ukazalo na kvar sustava grijača za predgrijavanje. Ako se motor može upaliti, vozilo se može normalno koristiti, ali bi se svakako trebali čim prije obratite ovlaštenome Lancia servisu. UPOZORENJE Izuzetno je opasan rad motora u zatvorenim prostorima. Motor troši kisik te ispušta ugljični dioksid, ugljični monoksid i druge otrovne plinove. UPOZORENJE Zapamtite da servo kočnice i servo sustav upravljanja nisu aktivni dok se motor ne upali, stoga je potreban većoi napor za pritiskanje papučice kočnice i okretanje upravljača. Preporuča se da vaše u početnom razdoblju uporabe vozite uz manje performanse (npr. sporija ubrzanja, kraće udaljenosti pri visokim brzinama, blaže kočenje, itd.) Kako bi spriječili pražnjenje akumulatora, ne ostavljajte kontaktni ključ u MAR položaju kada je motor ugašen. Nikada ne pokušavajte upaliti motor guranjem, vučom ili spuštanjem niz nizbrdicu. To će uzrokovati ulazak goriva u katalizator što može uzrokovati velika oštećenja, koja sene mogu popraviti. KAKO ZAGRIJATI MOTOR NAKON ŠTO SE UPALI Učinite slijedeće: Započnite sa vožnjom polako, držači motor na srednjem broju okretaja, bez naglih ubrzavanja. U prvih nekoliko kilometara ne opterećujte motor do krajnjih granica. Preporuča Vam se da pričekate dok se kazaljka rashladne tekućine ne počne pomicati.

158 156 GAŠENJE MOTORA Kada je motor u praznom hodu, okrenite kontaktni ključ na položaj STOP. VAŽNO Nakon duge vožnje dopustite motoru da "dođe do zraka" prije nego ga ugasite, dopuštajući motoru da radom u praznom hodu spusti temperaturu u prostoru motora. Naglo dodavanje gasa prije gašenja motora ne služi ničemu, nego uzrokuje potrošnju goriva, te je posebno štetno za motore s turbo punjačom. PARKIRANJE Ugasite motor i povucite ručnu kočnicu. Mjenjač stavite u brzinu (u prvu brzinu ako je vozilo zaustavljeno na uzbrdici ili ako je zaustavljeno na nizbrdici u položaj za vožnju unatrag) te ostavite kotače u zaokrenutom položaju. Ako se vozilo ostavlja na velikoj strmini dobro je postaviti kamen ili klin za blokiranje kotača. Uvijek izvadite kontaktni ključ kada izlazite iz vozila. RUČNA KOČNICA Za aktiviranje ručne kočnice, povucite polugu A sl. 108 prema gore dok se automobil ne zaustavi. Za otpuštanje ručne kočnice, malo podignite polugu A pritisnite i držite tipku B i spustite polugu. Ako je automobil parkiran na strmini, dobro je postaviti kamen ili klin za blokiranje kotača. Sl. 108

159 157 Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u automobilu. Kada izlazite iz automobila uvijek izvadite kontaktni ključ i uzmite ga sa sobom. UPOZORENJE Vozilo treba ostati mirovati nakon nekoliko klikova ručice. Ako se to ne dogodi kontaktirajte Lancia servis, radi namještanja ručne kočnice. UPORABA MJENJAČA Prilikom mijenjanja brzina, pritisnite pedalu spojke do kraja te postavite ručicu mjenjača u jedan od položaja prikazan shemom (shema se nalazi prikazana na ručici mjenjača, sl. 109). Za izvedbe s motorima 0.9 TwinAir 85 KS i 1.2 8V 69 KS, za prebacivanje ručice mjenjača iz neutralnog položaj u položaj za vožnju u nazad, podignite prsten A, sl. 109 i pomaknite ručicu mjenjača u desno i nazad. Za izvedbe s motorom V MultiJet: za prebacivanje u položaj za vožnju u nazad, pomaknite ručicu u desno i nazad. VAŽNO Za postavljanje mjenjača u brzinu za vožnju unatrag vozilo mora biti potpuno zaustavljeno. Kada motor radi, prije postavljanja mjenjača u brzinu za vožnju unatrag pričekajte barem dvije sekunde sa pritisnutom pedalom spojke kako bi se izbjeglo oštećivanje ili struganje zupčanika brzina. Sl. 109

160 158 UPOZORENJE Za pravilno mijenjanje brzina svakako pritisnut do kraja pedalu spojke. Zbog toga se ispod pedala ništa ne smije nalaziti. Pazite da su podmetači ravno prostrti i da ne smetaju pri kretanju pedala. Ne vozite se s rukom na glavi mjenjača, jer ovaj pritisak, čak iako je mali, može s vremenom potrošiti unutrašnje komponente mjenjača. ŠTEDNJA GORIVA Ovdje je dano nekoliko naputaka za uštedu goriva i smanjenje štetnih emisija. PRAKTIČNI SAVJETI ZA SMANJENJE POTROŠNJE GORIVA I ŠTETNIH EMISIJA Održavanje vozila Provedite provjere i namještanja u skladu s "Planom održavanja". Gume Pritisak u gumama treba provjeravati barem svaka četiri tjedna. Ako je pritisak u gumama prenizak povećava se potrošnja goriva uslijed povećanog otpora kotrljanja kotača. Nepotrebna opterećenja Ne putujte sa previše prtljage u prtljažniku. Težina vozila i njegova raspoređenost u velikoj mjeri utječu na potrošnju goriva i stabilnost. Krovni nosač/nosač za skije Maknite nosače sa krova nakon što Vam više ne trebaju. Ovakvi dodaci smanjuju aerodinamičnost vozila, a time se povećava potrošnja goriva. Kada prevozite naročito velike terete, bolje je koristiti prikolicu.

161 159 Električki uređaji Koristite električne uređaje samo u trajanju koje je neophodno. Grijač stražnjeg stakla, dodatna svijetla, brisač vjetrobrana, sustav za grijanje troše veliku količinu struje i time povećavaju trenutnu potrošnju goriva (do+25% u gradu). Klima uređaj Klima uređaj predstavlja dodatno opterećenje za motor uzrokujući i veću potrošnju goriva. Kada vanjska temperatura to dopušta, koristite ventilacijsko provjetravanje. Aerodinamični dodaci Uporaba necertificiranih aerodinamičnih dodataka može negativno utjecati na otpor zraka i potrošnju goriva. NAČIN VOŽNJE Paljenje Ne zagrijavajte motor dok vozilo stoji ili sa radom motora na praznome hodu: u ovim uvjetima zagrijavanje motora je mnogo sporije, povećavajući potrošnju goriva i emisiju štetnih plinova. Stoga je bolje nakon paljenja motora odmah polagano krenuti izbjegavajući više okretaje motora. Na ovaj način, motor će se brže ugrijati. Nepotrebne akcije Izbjegavajte nepotrebne akcije, kao što je dodavanje gasa kada čekate na semaforu ili prije gašenja motora. Postupci poput vožnje sa "mijenjanjem brzina sa među gasom" potpuno su nepotrebni na modernim vozilima. Takvim postupcima se samo povećava potrošnja i onečišćenje. Odabir brzina Kada prometne prilike dopuštaju, promijenite u višu brzinu bez povećanja broja okretaja motora tijekom promjene brzina. Korištenjem niže brzine za nagla ubrzavanja povećava se potrošnja goriva. Na jednaki način, nepravilna uporaba visokih stupnjeva prijenosa povećava potrošnju, emisije i trošenje motora. Maksimalna brzina Usporedno sa porastom brzine, raste i potrošnja goriva. Održavajte ravnomjernu brzinu koliko je to moguće i izbjegavajte nepotrebna kočenja i ubrzavanja koja isto tako značajno povećavaju potrošnju i zagađivanje. Ubrzavanje Iznenadno i silovito povećanje okretaja motora povećava razinu potrošnje i emisiju štetnih plinova; ubrzavajte postepeno i ne prekoračujte maksimalni broj okretaja motora.

162 160 UVJETI UPOTREBE Paljenje hladnog motora Kratka putovanja i učestala paljenja hladnog motora ne dopuštaju motoru da postigne optimalnu radnu temperaturu. Rezultat toga je porast potrošnje (u gradu od +15 do +30%) a isto tako i emisija štetnih plinova. Promet i uvjeti na cesti Potrošnja raste u gustom prometu, u prometnim zastojima kada je stalno potrebno mijenjati u niže brzine ili u velikim gradovima sa brojnim semaforima. Također zavojite ceste, planinske ceste i ceste sa grubom površinom pridonose povećanoj potrošnji goriva. Prometni zastoji Za vrijeme dužih zastoja (npr. pružni prijelaz) preporučljivo je gašenje motora. VUČA PRIKOLICE VAŽNE NAPOMENE Za vuču prikolice ili kamp prikolice vozilo mora biti opremljeno propisanom vučnom kukom i prikladnim električnim sustavom. Vučna kuka treba biti postavljena od strane stručne osobe koja će Vam izdati posebnu dokumentaciju potrebnu za cestovnu upotrebu. U skladu sa prometnim propisima postavite posebna osvrtna zrcala u skladu s prometnim propisima zemlje u kojoj se vozite. Zapamtite da vučom prikolice vozilo teže savladava uspone visokog stupnja nagiba, povećava se kočioni put i potreban prostor za pretjecanje i to proporcionalno sa ukupnom masom prikolice. Pri vožnji nizbrdo stavite mjenjač u niži stupanj prijenosa kako ne bi trebali neprestano kočiti. Masa prikolice i kuke će smanjiti kapacitet vuče automobila za jednaki iznos. Uzmite u obzir masu punog tereta, uključujući dodatnu opremu i prtljagu, kako ne bi prešli maksimalnu težinu vuče (navedena u priručniku). Ne prekoračujte ograničenja brzine za vozila sa prikolicom zemlje u kojoj se vozite. U svakom slučaju ne prelazite maksimalnu brzinu od 100 km/h. VAŽNO za ugradnju kuke kontaktirajte ovlašteni lancia servis.

163 161 UPOZORENJE ABS sustav, ako je vozilo opremljeno, ne kontrolira kočioni sustav prikolice. Iz toga razloga budite naročito oprezni na skliskom kolniku. UPOZORENJE Niti u kojemu slučaju ne radite izmjene na kočionom sustavu vozila sa ciljem boljeg upravljanja kočenjem prikolice. Kočioni sustav prikolice mora biti u potpunosti neovisan o hidrauličnom sustavu vozila. ZIMSKE GUME Koristite zimske gume jednakih dimenzija normalnih guma koje dolaze uz vozilo. Stručno osoblje ovlaštenog Lancia servisa će Vam sa zadovoljstvom pružiti savjete vezane za izbor najprikladnijeg tipa gume. Za informacije o tipu guma, pritisku guma i karakteristikama zimskih guma pogledajte Kotači u poglavlju Tehničke specifikacije. Značajke zimskih guma će se značajno smanjiti kada se gazna površina istroši na manje od 4 mm. U tome slučaju, ih treba zamijeniti. Zbog posebnih karakteristike zimskih guma pod normalnim uvjetima vožnje ili pri dugim vožnjama autoputom, značajke takvih guma su u velikoj mjeri smanjene u odnosu na normalne gume. Zbog toga bi korištenje zimskih guma trebalo ograničiti na uvjete za koje su i namijenjene. VAŽNO Pri korištenju zimskih guma koje imaju indeks brzine manji od brzine koju vozilo može postići (povišeno za 5%) u putnički prostor, na za vozača vidljivom mjestu, obavijest koje ukazuje na maksimalnu dopuštenu brzinu zimskih guma (Preporuka EC Direktive). Na sva četiri kotača trebaju biti postavljene gume istog tipa (proizvođača i profila) kako bi se osigurala veća sigurnost pri vožnji i kočenju i kako bi se poboljšala upravljivost. Zapamtite da nije prikladno promijeniti smjer vrtnje guma.

164 162 UPOZORENJE Ne smijete prijeći 160 km/h sa zimskim gumama sa oznakom "Q"; dok je za gume s oznakom "T" ova brzina 190 km/h a 210 km/h za gume sa oznakom "H". U svakom slučaju morate se strogo pridržavati prometnih propisa koji se odnose na ograničenje brzine. LANCI ZA SNIJEG Upotreba lanaca za snijeg je propisana zakonskim odredbama zemlje u kojoj se vozite. Lanci za snijeg se montiraju samo na pogonske kotače (prednji kotači). Provjerite zategnutost lanaca nakon što prijeđete nekoliko metara. VAŽNO Lanci za snijeg se ne mogu ugraditi na rezervni kotač manjih dimenzija (ako postoji). Ako je prednja guma probušena, zamijenite stražnji kotač s privremenom rezervnom gumom i prebacite stražnji kotač na prednju osovinu. Na ovaj način, s dva normalna kotača na prednjoj osovini mogu se postaviti lanci za snijeg u slučaju nužde. Kada su lanci za snijeg montirani na kotače ne prekoračujte brzinu od 50 km/h. Izbjegavajte rupe na cesti, rubove nogostupa kako bi spriječili oštećivanje guma, ovjesa i upravljača kao i površine prometnice.

165 163 DUGOTRAJNO NEKORIŠTENJE VOZILA Ako se vozilo neće koristiti nekoliko mjeseci, potrebno je poduzeti slijedeće mjere opreza: Vozilo parkirajte u natkriven, suhi i ako je moguće dobro prozračni prostor. Mjenjač stavite u brzinu i provjerite da ručna kočnica nije povučena. Skinite negativni priključak s pola akumulatora (za izvedbe sa Start&Stop sustavom pogledajte odlomak "Start&Stop sustav" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"); ako ne odspojite akumulator, svakih 30 dana provjerite njegovo stanje. Očistite i zaštitite lakirane dijelove nanošenjem zaštitnog voska. Očistite i zaštitite sjajne metalne dijelove koristeći proizvode koji su dostupni na tržištu. Raspršite talk prah na gumene metlice brisača vjetrobrana i stražnjeg stakla i odignite brisače od stakla. Prekrijte vozilo tkaninom ili perforiranom (propusnom) plastičnom plahtom. Ne koristite nepropusne plastične plahte koje sprječavaju isparavanje vlage sa karoserije vozila. Napumpajte gume za 0.5 bara iznad normalno propisane vrijednosti i periodično ih provjeravajte. Ne praznite sustav za hlađenje motora.

166 164 SVJETLA I PORUKE UPOZORENJA SVJETLA I PORUKE UPOZORENJA OPĆENITA UPOZORENJA Paljenje signala upozorenja je popraćeno sa posebnom porukom i/ili zvučnim signalom na instrument ploči. Ova signaliziranja su sažeta i upozoravajuća, pri tome, ova signalizacija se ne treba smatrati nadopunom i/ili alternativom naznakama koje su sadržane u ovome "Priručnik za uporabu i održavanje", koje se uvijek sa naročitom pažnjom i u potpunosti moraju pročitati. U slučaju signaliziranja kvara uvijek pogledajte uputu koji se odnosi na specifikacije koje su sadržane u ovome poglavlju. VAŽNO Signaliziranje kvarova koji se prikazuju na zaslonu su podijeljeni u dvije kategorije: vrlo ozbiljni i manje ozbiljni kvarovi. Vrlo ozbiljni kvarovi se signaliziraju dužim ciklusima signaliziranja. Manje ozbiljni kvarovi se signaliziraju kraćim ciklusima signaliziranja. Signaliziranja za obije kategorije kvarova se mogu prekinuti pritiskom na tipku upaljen sve dok se kvar ne otkloni.. Signal upozorenja pri tome ostaje NEDOSTATAK KOČIONE TEKUĆINE (crveno) / POVUČENA RUČNA KOČNICA (crveno) Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR-ON upozoravajući signal na instrument ploči se pali, ali bi se trebao ugasiti nakon par sekundi. NISKA RAZINA KOČIONE TEKUĆINE Upozoravajući signal se pali zajedno zvučnim signalom i porukom na zaslonu kada razina kočione tekućine u spremniku padne ispod minimalne razine, kao posljedica mogućeg istjecanja iz kočionog sustava. U nekim izvedbama na zaslonu se prikazuje i odgovarajuća poruka upozorenja. UPOZORENJE Ako se upozoravajući signal servisu. upali tijekom vožnje odmah zaustavite vozilo te se obratite ovlaštenome Lancia POVUČENA RUČNA KOČNICA Kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR, upali se ovo svjetlo upozorenja ali se treba ugasiti nakon nekoliko sekundi.

167 165 Signal se pali prilikom uključivanja ručne kočnice. Ako se vozilo pokrene s povučenom ručnom kočnicom, oglašava se i zvučni signal. VAŽNO Ako se upozoravajući signal upali tijekom vožnje, provjerite da niste uključili ručnu kočnicu. KVAR EBD SUSTAVA (crveno) (žuto) U slučaju kvara na EBD sustavu, kada motor radi, istovremeno će se upaliti upozoravajući signali (crveno) i (žuto). U ovom slučaju pri naglome kočenju može doći do ranog blokiranja stražnjih kotača sa mogućnošću njihovog proklizavanja. Sa naročitim oprezom se uputite u najbliži ovlašteni Lancia servis radi provjere sustava. U nekim izvedbama na zaslonu se prikazuje i odgovarajuća poruka upozorenja. KVAR ABS SUSTAVA (žuto) Okretanjem kontaktnog ključa u položaj MAR-ON upozoravajući signal se pali, ali bi se trebao ugasiti nakon par sekundi. Upozoravajući signal (u nekim izvedbama prikazuje se poruka i simbol na zaslonu) se pali kada sustav pravilno ne radi ili nije dostupan. U ovim uvjetima, sustav kočenja će raditi normalno ali bez pomoći ABS sustava. Vozite pažljivo i što je prije moguće posjetite ovlašteni Lancia servis. ISTROŠENE PLOČICE KOČNICE (žuto) VAŽNO Kako je automobil opremljen s mehaničkim sustavom detekcije istrošenosti pločica prednjih kočnica, kada se one zamjene, treba također provjeriti obloge stražnjih kočnica. Kada su pločice blizu istrošenosti, može se ćuti lagano šištanje; u tim uvjetima je moguće nastaviti vožnju, ali oprezno. U svakom slučaju što je prije moguće kontaktirajte Lancia servis kako bi zamijenili istrošene pločice kočnice.

168 166 KVAR NA ZRAČNOM JASTUKU (crveno) Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR-ON upozoravajuća signal na instrument ploči se pali, ali bi se trebao ugasiti nakon par sekundi. Upozoravajući signal ostaje stalno upaljen ako je otkriven kvar na sustavu zračnog jastuka. U nekim izvedbama na zaslonu se prikazuje i odgovarajuća poruka upozorenja. UPOZORENJE Ako se prilikom okretanja kontaktnog ključa na MAR, upozoravajući signal ne upali ili se upali tijekom vožnje moguće je da je sigurnosni sustav u kvaru. U ovome se slučaju zračni jastuci i natezači ne bi aktivirali ili, u rjeđim slučajevima mogli bi se slučajno aktivirati. Radi provjere sustava odmah se obratite se ovlaštenom Lancia servisu. UPOZORENJE Kvar signaliziranja upozoravajućeg signala je također prikazan sa treptanjem upozoravajućeg signala za deaktiviranje suvozačkog prednjeg zračnog jastuka. Dodatno, sustav zračnih jastuka automatski deaktivira zračne jastuke na strani suvozača (prednji i bočni zračni jastuk ako su ugrađeni). U tom slučaju, upozoravajući signal možda neće označavati da postoji greška u sigurnosnom sustavu. Prije kretanja, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis kako bi se odmah provjerio sustav zaštite. DEAKTIVIRAN PREDNJI I BOČNI ZRAČNI JASTUK SUVOZAČA (žuto) Upali se upozoravajući signal kada se deaktiviraju prednji i bočni zračni jastuk suvozača. S aktiviranim zračnim jastucima suvozača, kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR upali se upozoravajući signal na nekoliko sekundi, trepće dodatnih nekoliko sekundi i nakon toga bi se trebao ugasiti.

169 167 UPOZORENJE Kvar signaliziranja upozoravajućeg signala je također prikazan sa paljenje upozoravajućeg signala. Dodatno, sustav zračnih jastuka automatski deaktivira zračne jastuke na strani suvozača (prednji i bočni zračni jastuk ako su ugrađeni). Prije kretanja, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis kako bi se odmah provjerio sustav zaštite. NEPRIVEZANI SIGURNOSNI POJASEVI (crveno) (ako je ovaj sustav ugrađen) Upozoravajući signal na instrument ploči se pali i ostaje upaljen kada vozačev ili suvozačev sigurnosni pojas (ako je suvozač u sjedalu) nije pravilno privezan, te ako vozilo miruje. Upozoravajući signal treperi zajedno sa zvučnim signalom kada je vozilo u kretanju a da pri tome vozač ili suvozač nije zakopčao sigurnosni pojas. S.B.R. (Seat Belt Reminder) sustav se može isključiti za stalno samo od strane ovlaštenog Lancia servisa. Sustav se može ponovo aktivirati iz Setup izbornika (pogledajte opis u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). NEPRAVILNO PUNJENJE AKUMULATORA (crveno) (ako je ovaj sustav ugrađen) Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR upozoravajući signal se pali, ali bi se trebao i ugasiti čim se motor upali (kada motor radi u praznom hodu, dopuštena je kratka odgoda u isključivanju signala). Ako upozoravajući signal ostane upaljen (u nekim izvedbama s porukom i simbolom na zaslonu) odmah se obratite ovlaštenom Lancia servisu. STALNO UPALJENO: NEDOVOLJAN TLAK ULJA U MOTORU (crveno) TREPĆE: MOTORNO ULJE IZGUBILO SVOJSTVA (samo dizelske izvedbe sa DPF - crveno) Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR upozoravajući signal se pali, ali bi se trebao ugasiti čim se motor pokrene. 1. Nedovoljan tlak ulja u motoru Upozoravajući signal se upali i ostane upaljen zajedno s porukom na zaslonu (ako postoji) kada sustav detektira da je razina motornog ulja niska.

170 168 UPOZORENJE Ako se upozoravajući signal upali za vrijeme vožnje (u određenim izvedbama zajedno sa porukom na zaslonu), odmah zaustavite vozilo ugasite motor i obratite se ovlaštenom Lancia servisu. 2. Motorno ulje izgubilo svojstva (samo dizelske izvedbe sa DPF) Svjetlo upozorenja će treptati i na zaslonu će se pojaviti specifična poruka (ako postoji). Svjetlo upozorenja može treptati na slijedeće načine, ovisno o inačici: jednu minutu svakih dva sata; u trominutnim ciklusima s ugašenim svjetlom upozorenja u intervalima od pet sekundi dok se ulje ne promjeni. Nakon prvoga signaliziranja, prilikom svakog paljenja motora pali se signal upozorenja, koji će treptati na jednaki način kako je gore navedeno, dok se ulje ne zamjeni. Uz svjetlo upozorenja, na zaslonu će se pojaviti poruka (ako postoji). Ako ovo svjetlo upozorenja trepće, to ne znači da je vozilo u kvaru, nego jednostavno informira vozača da je potrebna zamjena ulja kao rezultata redovite uporabe. Uzmite u obzir da motorno ulje brže gubi svojstva u slijedećim uvjetima: uglavnom gradska vožnja što uzrokuje učestaliji proces DPF regeneracije; uporaba automobila za kratke vožnje, u kojima motor ne može dosegnuti normalnu radnu temperaturu; ponovljeno prekidanje procesa regeneracije, signalizirano paljenjem DPF svjetla upozorenja. UPOZORENJE Potrošeno ulje treba zamijeniti što je prije moguće nakon što se upali svjetlo upozorenja, a ne više od 500 km nakon prvog paljenja. Neprovođenje zamjene ulja unutar prvih 500 km može rezultirati u teškim oštećenjima motora i ukinuti jamstvo. Upamtite, da kada se upali ovo svjetlo upozorenja, to ne znači da je razina motornog ulja niska, tako da ako svjetlo trepće ne morate doliti motorno ulje.

171 169 PREVISOKA TEMPERATURA RASHLADNE TEKUĆINE (crveno) Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR-ON upozoravajući signal na instrument ploči se pali, ali bi se trebao i ugasiti nakon par sekundi. Upozoravajući signal se pali (u nekim izvedbama, s porukom na zaslonu) kada se motor pregrije. Ako se upozoravajući signal upali za vrijeme vožnje, postupite na sljedeći način: Normalni uvjeti vožnje: zaustavite vozilo, ugasite motor i provjerite da razina tekućine u spremniku nije ispod oznake MIN. U slučaju da je, pričekajte par sekundi kako bi se omogućilo hlađenje motora, zatim polagano i pažljivo otvorite čep, nadopunite razinu rashladne tekućine, pazeći pri tome da je uspostavljena razina između oznaka MIN i MAX na spremniku. Vizualno provjerite da li tekućina negdje istječe te ako se pri pokretanju motora ponovno upali upozoravajući signal, obratite se ovlaštenom Lancia servisu. Uporaba vozila u teškim uvjetima (npr.: vuča prikolice ili puno opterećenje vozila): smanjite brzinu, ako upozoravajući signal ostane upaljen, zaustavite vozilo. Pričekajte 2 do 3 minute ostavljajući pri tome da motor radi uz lagano dodavanje gasa radi povećanja protočnosti rashladne tekućine, nakon toga motor ugasite. Provjerite pravilnu razinu rashladne tekućine kao što je prethodno opisano. VAŽNO U koliko se vozilo koristi u naročito teškim uvjetima, ostavite motor upaljen, i pri tome par minuta lagano dodajte gas prije nego motor ugasite. REZERVA GORIVA (žuto) Upozoravajući signal se pali na instrument ploči kada u spremniku preostane otprilike 5 do 7 litara goriva. Kada je doseg s preostalim gorivom oko 50 km (ili ekvivalentno u miljama), u nekim izvedbama, na zaslonu će se prikazati poruka upozorenja. VAŽNO Treptanje signala upozorenja ukazuje na kvar; radi provjere sustav što prije se obratite ovlaštenom Lancia servisu. KVAR NA SUSTAVU UBRIZGAVANJA/KVAR NA EOBD SISTEMU (žuto) U normalnim uvjetima, okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR pali se upozoravajući signal (u nekim izvedbama s porukom na zaslonu) ali bi se nakon par sekundi trebao ugasiti čim se motor upali.

172 170 Ako upozoravajući signal ostane upaljen ili se upali tijekom vožnje, znači sa sustav ubrizgavanja ne radi pravilno što za posljedicu može imati gubitak performansi, slabiju upravljivost i povećanu potrošnju. U ovim uvjetima moguće je nastaviti vožnju ali bez zahtijevanja velikih opterećenja motora ili velikih brzina. Produžena uporaba automobila s upaljenim svjetlom upozorenja, može uzrokovati oštećenja. U ovome slučaju, što prije se obratite ovlaštenom Lancia servisu. NAPOMENA (vrijedi samo za benzinske motore) Ako ovo svjetlo upozorenja trepće, može biti da je došlo do oštećenja katalizatora. Ako upozoravajući signal trepće, potrebno je otpustiti pedalu gasa kako bi se smanjili okretaji motora dok upozoravajući signal ne prestane treptati; nastavite vožnju sa umjerenom brzinom, izbjegavajući način vožnje koji bi mogao uzrokovati daljnje treptanje, te se u najkraćem mogućem vremenu obratite ovlaštenom Lancia servisu. Ako se, okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR, ne upali upozoravajući signal ili se upali i ostane upaljeno ili trepti za vrijeme vožnje (u određenim izvedbama zajedno sa porukom na zaslonu) u najkraćem mogućem vremenu obratite se ovlaštenom Lancia servisu. Djelovanje upozoravajućeg sistema se može provjeriti od strane prometnih djelatnika opremljenih sa prikladnom opremom, stoga se pridržavajte zakonskih odredbi i propisa zemlje u kojoj se vozite. KVAR ESC SUSTAVA (žuto) (ako je ugrađen) Okretanjem kontaktnog ključa u položaj MAR upozoravajući signal se pali, ali bi se trebao ugasiti nakon par sekundi. Ako se upozoravajući signal ne ugasi ili ostane upaljen (u nekim izvedbama, zajedno s porukom i simbolom na zaslonu)tijekom vožnje, kontaktirajte Lancia servis. Treptanje ovog svjetla upozorenja tijekom vožnje znači da je ESC sustav aktivan. Kvar Hill Holder sustava Upozoravajući signal se pali, u nekim izvedbama zajedno sa simbolom i porukom na zaslonu, kako bi označio kvar u Hill Holder sustavu. U ovom slučaju, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis.

173 171 KVAR NA SUSTAVU ZAŠTITE VOZILA - LANCIA CODE (žuto) Može se upaliti svjetlo upozorenja (i poruka na zaslonu u nekim izvedbama) kako bi se označila prisutnost kvara u Lancia CODE sustavu; u ovom slučaju kontaktirajte Lancia servis što je prije moguće. ŽARNICE ZA PREDGRIJAVANJE (dizelske izvedbe)(žuto) ZAGRIJAVANJE ŽARNICA Okretanjem kontaktnog ključa na položaj MAR, upozoravajući signal na instrument ploči se pali ali bi se trebao ugasiti kada se dosegne potrebna temperatura. Odmah nakon gašenja upozoravajućeg signala upalite motor. VAŽNO Kada je vanjska temperatura visoka upozoravajući signal ostaje vrlo kratko upaljen. KVAR NA SUSTAVU ŽARNICA Upozoravajući signal trepće (u nekim izvedbama s porukom na zaslonu) kada se pojavi kvar na sustavu grijača za predgrijavanje. Radi otklanjanja kvara obratite se u najkraćem mogućem vremenu ovlaštenome Lancia servisu. VODA PRISUTNA U FILTRU DIESEL GORIVA (dizelske izvedbe) (žuto) Upozoravajući signal ostane stalno upaljen tijekom vožnje (u nekim izvedbama zajedno s porukom na zaslonu) kada se u filtru diesel goriva pojavi voda. Voda u dovodnim instalacijama goriva može uzrokovati ozbiljna oštećenja na čitavom sistemu ubrizgavanja te prouzrokovati nepravilnosti u radu motora. U koliko se na instrument ploči pojavi upozoravajući simbol najkraćem vremenu se obratite ovlaštenome Lancia servisu radi njezinog ispuštanja iz sustava. U koliko se prethodna upozorenja pojave odmah nakon nadolijevanja goriva, voda je vjerojatno nalivena u spremnik: ugasite motor te se odmah obratite ovlaštenome Lancia servisu. u KVAR "DUAL DRIVE" ELEKTRIČKOG SERVO SUSTAVA UPRAVLJANJA (crveno) Ovo svjetlo upozorenja se pali kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR-ON, ali bi se trebao ugasiti nakon nekoliko sekundi. Ako svjetlo upozorenja (ili u nekim izvedbama, poruka i simbol na zaslonu) ostane upaljeno, možda neće imati pomoć servo sustava i značajno će se povećati napor okretanja upravljača; međutim, upravljanje je i dalje moguće. U ovom slučaju posjetite ovlašteni Lancia servis.

174 172 VAŽNO U nekim uvjetima, faktori koji ne ovise o električkom servo sustavu upravljanja, mogu uzrokovati paljenje svjetla upozorenja na ploči sa instrumentima. U ovom slučaju, odmah zaustavite automobil, ugasite motor na 20 sekundi i ponovo ga upalite. Ako svjetlo upozorenja (u nekim izvedbama poruka na zaslonu) ostane upaljeno, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis. VAŽNO Nakon odspajanja akumulatora, sustav upravljanje se treba inicijalizirati. Upali se svjetlo upozorenja, kako bi vas na to upozorilo. Kako bi proveli ovaj postupak, jednostavno okrenite upravljač od jedno do druge strane ili vizite ravno nekoliko stotina metara. REGULATOR BRZINE (zeleno) (ako je ugrađen) Ovo svjetlo upozorenja se pali kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR-ON, ali bi se trebao ugasiti nakon nekoliko sekundi, ako je regulator brzine deaktiviran. Svjetlo upozorenja se upali kada se prsten regulatora brzine okrene u položaj ON (pogledajte odlomak "Regulator brzine" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). U nekim izvedbama na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka. ČIŠĆENJE DPF FILTRA U TIJEKU (samo dizelske izvedbe sa DPF) (žuto) Okretanjem kontaktnog ključa u položaj MAR upozoravajući signal se pali, ali bi se trebao ugasiti nakon par sekundi. Svjetlo upozorenja (zajedno s porukom na zaslonu kod nekih izvedbi) ostaje upaljeno kako bi obavijestilo vozača da DPF sustav treba ukloniti uhvaćene čestice procesom regeneracije. Svjetlo upozorenja se ne pali tijekom svake DPF regeneracije, nego samo kada uvjeti vožnje zahtijevaju obavještavanje vozača. Svjetlo upozorenja će se ugasiti ako se vozilo nastavi kretati dok se regeneracija ne završi. Proces normalno traje 15 minuta. Optimalni uvjeti za završetak procesa se postižu vožnjom pri 60 km/h i okretajima motora iznad 2000 okr/min. Ako se ovo svjetlo upozorenja upali, to ne znači da je vozilo u kvaru, stoga ga ne morate voziti na servis. Kada se ovo svjetlo upali, na zaslonu će se pojaviti odgovarajuća poruka (ako postoji).

175 173 UPOZORENJE Uvijek se vozite brzinom koja odgovara uvjetima na cesti, vremenu i ograničenjima. Motor se može ugasiti ako je DPF svjetlo upozorenja upaljeno; međutim, učestalo prekidanje procesa regeneracije može rezultirati u preranoj degradaciji motornog ulja. Zbog toga se uvijek preporuča pričekati da se svjetlo ugasi prije gašenja motora, prema gore danim uputama. Preporuča se završiti proces DPF regeneracije kada vozilo miruje. SIGNALIZIRANJE OPĆE NEPRAVILNOSTI (žuto) (ako je sustav ugrađen) Signal upozorenja se pali u sljedećim slučajevima. U ovim slučajevima, što je prije moguće posjetite ovlašteni Lancia servis, radi uklanjanja kvara. Prijeđena granična brzina (ako je sustav ugrađen) Svjetlo upozorenja se pali (zajedno s porukom na zaslonu) kada se prijeđe brzina namještena u Setup izborniku. Kada automobil prijeđe ovu graničnu brzinu, u nekim izvedbama na zaslonu se prikazuju poruka i simbol, zajedno s akustičkim signalom. Aktiviran prekid dovoda goriva/kvar Svjetlo upozorenja se upali kada se aktivira prekid dovoda goriva (u nekim izvedbama se prikazuje i poruka). Pogreška Start&Stop sustava (ako je sustav ugrađen) Upali se svjetlo upozorenja (zajedno s porukom na zaslonu) kada se detektira kvar u Start&Stop sustavu. Kvar senzora kiše (ako postoji) Upali se svjetlo upozorenja (zajedno s porukom na zaslonu) kada se detektira kvar senzora kiše. Kvar parkirnog senzora (ako je sustav ugrađen) Upali se svjetlo upozorenja (zajedno s porukom na zaslonu) kada se detektira kvar senzora parkiranja.

176 174 Kvar senzora sumraka (ako je sustav ugrađen) Upali se svjetlo upozorenja (zajedno s porukom na zaslonu) kada se detektira kvar senzora sumraka. Kvar senzora pritiska ulja u motoru Izvedbe s multifunkcijskim zaslonom: Signal upozorenja se pali u slučaju kvara senzora pritiska ulja u motoru. Izvedbe s podesivim multifunkcijskim zaslonom: na zaslonu se pojavljuje ikona u slučaju kvara senzora pritiska ulja u motoru. KVAR VANJSKIH SVJETALA (žuto) Signal upozorenja (u nekim izvedbama poruka na zaslonu) se pali u slučaju kvara/nepravilnosti na sljedećim svjetlima: dnevna pozicijska svjetla (DRL); bočna svjetla; pokazivači smjera; stražnja svjetla za maglu; osvjetljenje registarske pločice ; kočiona svjetla (sam za izvedbe s multifunkcijskim zaslonom). Uzrok paljenja signala može biti: jedna ili više pregorenih žarulja, pregoren osigurač, prekida električnog napajanja. STRAŽNJA SVJETLA ZA MAGLU (žuto) Upozoravajući signal se pali kada se uključe stražnja svjetla za maglu. Također se upali LED lampica na tipki??. PREDNJA SVJETLA ZA MAGLU (zeleno) Upozoravajući signal se pali kada se uključe prednja svjetla za maglu. Također se upali LED lampica na tipki??.

177 175 BOČNA I KRATKA SVJETLA (zeleno) / FOLLOW ME HOME (zeleno) BOČNA I KRATKA PREDNJA SVJETLA Upozoravajući signal se pali kada se upale pozicijska/stražnja ili kratka prednja svjetla. FOLLOW ME HOME Upozoravajući signal se pali (u nekim izvedbama zajedno s porukom i simbolom na zaslonu) kada se ovaj uređaj aktivira (pogledajte Follow me home u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). DUGA SVJETLA (plavo) Upozoravajući signal na instrument ploči se pali kada se uključe duga svjetla. LIJEVI POKAZIVAČ SMJERA (zeleno-prekidajući) Upozoravajući signal se pali kada se ručica za upravljanje pokazivačima smjera pomakne prema dolje ili, zajedno sa desnim pokazivačima smjer, kada se prekidač svjetala upozorenja pritisne. DESNI POKAZIVAČ SMJERA (zeleno-prekidajući) Upozoravajući signal se pali kada se ručica za upravljanje pokazivačima smjera pomakne prema gore ili, zajedno sa desnim pokazivačima smjer, kada se prekidač svjetala upozorenja pritisne. UKLJUČEN "DUAL DRIVE" ELEKTRIČKI SERVO SUSTAV UPRAVLJANJA (zeleno) Pojaci se poruka CITY (u nekim izvedbama ikona na zaslonu) kada se aktivira "Dual Drive" servo sustav upravljanja pritiskom na odgovarajuću tipku (pogledajte odlomak "Dual Drive električki servo sustav upravljanja" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). Ponovo pritisnite ovu tipku kako bi ugasili prikaz poruke CITY (ili ikone na zaslonu).

178 176 NEPRAVILNO ZATVORENA VRATA U određenim izvedbama upozoravajući signal se pali (u nekim izvedbama zajedno s porukom i simbolom na zaslonu) kada jedna ili više vrata, prtljažnik ili poklopac motora nisu pravilno zatvoreni. Zvučni signal se oglašava kada su vrata otvorena i kada se pri tome vozilo kreće.

179 177 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE START&STOP SUSTAVA Uključivanje Start&Stop sustava Prikazati će se poruka kada je Start&Stop sustav uključen. U ovom slučaju, LED lampica na tipki (pogledajte "Start&Stop sustav" u poglavlju "Upoznavanje vašeg automobila") je ugašena. na prednjoj ploči Isključivanje Start&Stop sustava Izvedbe s multifunkcijskim zaslonom: kada se isključi Start&Stop sustav na zaslonu se prikaže poruka. Izvedbe s podesivim multifunkcijskim zaslonom: kada se isključi Start&Stop sustav na zaslonu se prikažu simbol i poruka. Kada je sustav isključen LED lampica na tipki je upaljena. KVAR START&STOP SUSTAVA Izvedbe s multifunkcijskim zaslonom: Kvar Start&Stop sustava je označen paljenjem svjetla upozorenja na ploči sa instrumentima i prikazom poruke na zaslonu. Izvedbe s podesivim multifunkcijskim zaslonom: pali se ikona i na zaslonu se prikazuje poruka u slučaju kvara Start6Stop sustava. U slučaju kvara Start&Stop sustava, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis. MOGUĆI LED NA CESTI (ako je sustav ugrađen) U izvedbama s podesivim multifunkcijskim zaslonom, na zaslonu se pojavljuje poruka i simbol kada vanjska temperatura padne ispod 3 C. VAŽNO U slučaju kvara senzora vanjske temperature, umjesto vrijednosti, prikazuju se crtice. UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ECO FUNKCIJE (0.9 TwinAir 85 KS izvedbe) Uključivanje/isključivanje ECO funkcije pritiskom na odgovarajuću tipku (pogledajte odlomak "Kontrole" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila") je označeno porukom na zaslonu.

180 178 ASR SUSTAV Isključivanje ASR sustava ASR sustav se može isključiti pritiskom na tipku ASR OFF (pogledajte odlomak "ASR sustav" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). U izvedbama opremljenim s podesivim multifunkcijskim zaslonom, na zaslonu se prikazuje odgovarajuća poruka upozorenja kako bi se vozač upozorio da je sustav isključen; u isto vrijeme se pali LED lampica tipke ASR OFF. REDOVITI SERVIS PROŠAO Kada se približava vrijeme slijedećeg redovitog servisa i kada se kontaktni ključ okrene u položaj MAR na podesivom multifunkcijskom zaslonu se prikazuje riječ Service, nakon čega slijedi preostali broj kilometara ili milja. Kontaktirajte ovlašteni lancia servis u kojem će se provesti redovito održavanje, te u kojem će poništiti ovu poruku.

181 179 U SLUČAJU NUŽDE U slučaju nužde, preporučamo da nazovete besplatan telefonski broj u Jamstvenoj knjižici. Također možete posjetiti stranicu kako bi pronašli vašeg najbližeg Lancia prodavača. PALJENJE MOTORA Ako svjetlo upozorenja na ploči sa instrumentima ostane upaljeno, odmah kontaktirajte Lancia servis. PALJENJE POMOĆNIM AKUMULATOROM Ako je akumulator prazan, motor se može upaliti pomoćnim akumulatorom jednakog ili malo većeg kapaciteta od praznog akumulatora. U tu svrhu, učinite slijedeće: spojite pozitivne priključke (+ znak u blizini priključka) dva akumulatora s kabelom, sl. 110; drugim kabelom spojite negativni priključak (-) pomoćnog akumulatora na točku uzemljenja motora ili mjenjačke kutije automobila koji se treba upaliti; upalite motor; kada se motor upali, slijedite gornji postupak obrnutim redoslijedom kako bi uklonili kabele. Za izvedbe sa Start&Stop sustavom, u slučaju paljenja s pomoćnim akumulatorom, pogledajte odlomak "Start&Stop sustav" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila". Ako nakon nekoliko pokušaja motor ne upali, nemojte više pokušavati nego kontaktirajte Lancia servis. VAŽNO Nemojte direktno spajati negativne priključke oba akumulatora: iskre bi mogle zapaliti eksplozivne plinove akumulatora. Ako se pomoćni akumulator nalazi u drugom vozilu, spriječite slučajan dodir između metalnih dijelova dva vozila. Sl. 110

182 180 Ni u kojem slučaju nemojte koristiti brzi punjač akumulatora za paljenje motora: to može oštetiti elektroniku sustava i paljenje i kontrolne jedinice motora. UPOZORENJE Ovaj postupak moraju provesti iskusne osobe, jer nepravilne akcije mogu uzrokovati značajno električko pražnjenje. Nadalje, tekućina akumulatora je otrovna i korozivna; izbjegavajte kontakt s kožom i očima. Držite otvoreni plameni zapaljene cigarete dalje od akumulatora. Nemojte stvarati iskre. PALJENJE GURANJEM Nikad ne palite motor guranjem, vučom ili spuštanjem nizbrdo. VAŽNO Zapamtite da, dok se motor ne upali servo kočnica kao i servo upravljača ne rade. Zbog toga je potrebno uložiti više snage pri pritiskanju pedale kočnice kao i pri okretanju upravljača. U SLUČAJU DA SE PROBUŠI GUMA Vozilo je originalno opremljeno sa Fix&Go sustavom za brzi popravak guma: pogledajte odlomak "Fix&Go kit". Kao alternativu, vozilo može imati rezervni kotač manjih dimenzija: pogledajte slijedeće stranica za upute za zamjenu kotača. UPOZORENJE Rezervni kotač manjih dimenzija (ako postoji) je namijenjen točno za vaše vozilo. Nikad ga ne koristite na drugim modelima vozila. Nikada ne postavljajte na svoje vozilo rezervni kotač drugog modela vozila. Rezervni kotač se treba koristiti samo u nuždi. Smije se koristiti samo kako bi stigli do najbližeg vulkanizera i pri tome brzina ne smije prijeći 80 km/h. Privremeni rezervni kotač na sebi ima narančastu naljepnicu na kojoj se nalazi sažetak osnovnih mjera opreza i ograničenja. Nikada ne uklanjajte niti pokrivajte ovu naljepnicu. Na naljepnici se nalaze slijedeće informacije na četiri jezika: "Važno! Samo za privremenu uporabu! 80 km/h maks! Što je prije moguće zamijeniti sa standardnim kotačem. Ne prekrivajte ovu naljepnicu." Nikada ne stavljajte poklopac kotača na privremeni rezervni kotač.

183 181 UPOZORENJE Ako mijenjate vrstu kotača (aluminijske naplatke umjesto čeličnih naplataka i obrnuto) morati ćete promijeniti čitavi set vijaka s drugim odgovarajućim vijcima. UPOZORENJE Obavijestite ostale vozače da je vozilo zaustavljeno u skladu sa lokalnim propisima: svjetla upozorenja, trokut upozorenja i dr. Svi putnici trebaju napustiti vozilo, naročito ako je vozilo natovareno. Putnici bi se trebali skloniti od nadolazećeg prometa dok se kotač mijenja. Ako se kotač mijenja na cesti sa nagibom ili sa nepravilnom površinom, smjestite klin ili neki drugi prikladni predmet pod kotač kako bi zakočili vozilo. UPOZORENJE S ugrađenim privremenim rezervnim kotačem, značajke automobila će biti promijenjene. Izbjegavajte nagla ubrzavanja ili zaustavljanja, oštra i nagla skretanja. Ukupni radni vijek privremenog rezervnog kotača je km, nakon čega ga treba zamijeniti s drugim kotačem istih značajki. Nikada ne stavljajte standardnu gumu na naplatak koji je konstruiran za uporabu s privremenom rezervnom gumom. Što je prije moguće popravite i vratite standardni kotač. Uporaba dva ili više privremena rezervna kotača u isto vrijeme je zabranjeno. Ne podmazujte navije vijaka prije njihovog ubacivanja: mogli bi ispasti.

184 182 UPOZORENJE Dizalica služi za zamjenu kotača na vozilu u kojem se nalazi kao sastavni dio opreme ili istim modelima vozila. Ne smije se upotrebljavati za druge svrhe kao što je podizanje drugih modela vozila. Niti u kojem slučaju nemojte se služiti dizalicom za popravke ispod vozila. Nepravilno postavljena dizalica može uzrokovati pad vozila. Ne upotrebljavajte dizalicu za vrijednosti iznad one koja je navedena na pločici. Nikada ne stavljajte lance za snijeg na privremeni rezervni kotač: ako je probušena prednja guma (pogonski kotači) i trebate koristiti lance za snijeg, koristite standardni kotač sa stražnje osovine i ugradite privremeni rezervni kotač na stražnju osovinu. Na ovaj način, s dva normalna pogonska kotača, moguće je koristiti lance za snijeg. UPOZORENJE Učvrstite pravilno poklopac kotača kako se ne bi oslobodio tijekom vožnje. Ne postupajte nasilno sa ventilom za napuhavanje guma. Nikada ne umećite alat između naplatka i gume. Redovito provjeravajte pritisak guma i rezervnog kotača, prema vrijednostima navedenim u "Tehničkim specifikacijama". DIZALICA Važne napomene: dizalica teži 1,76 kg; dizalica ne zahtjeva namještanje; dizalica se ne može popraviti, ako se pokvari mora se zamijeniti sa novom originalnom dizalicom; nikakav alat se ne može koristiti na dizalici osim ručke koja je za to namijenjena. Za zamjenu kotača postupite na slijedeći način: Zaustavite vozilo na mjestu koje nije opasno za nadolazeći promet gdje u sigurnosti možete zamijeniti kotač. Tlo treba biti ravno i za to prikladno čvrsto. Ugasite motor i povucite ručnu kočnicu. Stavite mjenjač u položaj prve brzine ili za vožnju unatrag. Obucite reflektirajući prsluk (zakonom propisan u određenim državama) prije nego izađete iz automobila. Otvorite prtljažnik, povucite traku A, sl. 111 i podignite prostirku. Koristeći ključ A, sl. 112 koji se nalazi u kutiji s alatom, otpustite uređaj za blokiranje, izvadite kutiju s alatom B i stavite je u blizinu kotača koji treba zamijeniti. Nakon toga izvadite privremeni rezervni kotač C. Uzmite ključ A, sl. 113 i otpustite vijke za jedan okret. Za izvedbe s aluminijskim naplatcima, prodrmajte automobil kako bi olakšali odvajanje naplatka sa glavčine kotača.

185 183 Pozicionirajte dizalicu ispod automobila, u blizini kotača koji treba promijeniti. Okrećite element A, sl. 114 kako bi povisili dizalicu dok njeg vrh B, sl. 115 pravilno ne sjedne na bočni element C (pored oznake na bočnom elementu). Upozorite prisutne osobe da će se vozilo dignuti; sve osobe bi se trebale držati postrani sve dok se vozilo ponovno ne spusti. Ubacite ručku D, sl. 114 u otvor u kućištu A; okrećite ručku i dizalicom podignite vozilo dok se kotač koji se zamjenjuje ne odigne od tla za nekoliko centimetara. Uklonite poklopac kotača nakon otpuštanja 3 vijka i na kraju otpustite četvrti vijak i skinite kotač (samo za izvedbe s poklopcima kotača koji su pričvršćeni vijcima). Pazite da su dodirne površine rezervnog kotača i glavčine čiste i bez nečistoće koja kasnije može uzrokovati otpuštanje pričvrsnih vijaka. Postavite privremeni rezervni kotač tako da postavite prvi vijak za dva navoja u otvor koji je najbliži ventilu. Uzmite ključ A, sl. 113 i do kraja pritegnite pričvrsne vijke. Sl. 111 Sl. 112 Sl. 113

186 184

187 185 Okretanjem ručke dizalice D spustite vozilo i maknite dizalicu. Ključem A do kraja zategnite pričvrsne vijke križnim načinom kao što je prikazano sl Prilikom zamjene aluminijskog naplatka preporuča se prednju stranu naplatka okrenuti prema gore. Što je prije moguće vratite standardni kotač, jer kada se stavi u prtljažnik, podnica prtljažnika će biti neravna jer je standardni kotač veći od privremenog rezervnog kotača. Sl. 114 Sl. 115 Sl. 116

188 186 VRAĆANJE STANDARDNOG KOTAČA Slijedeći prije opisani postupak, podignite automobil i uklonite privremeni rezervni kotač. Izvedbe sa čeličnim naplatcima Učinite slijedeće: provjerite jesu li kontaktne površine između standardnog kotača i glavčine čiste tako da se pričvrsni vijci neće olabaviti; postavite standardni kotač ubacivanjem 4 vijka u otvore; koristeći postojeći ključ, pričvrstite vijke; pritisnite poklopac kotača, poravnavajući mali otvor s ventilom; spustite automobil i uklonite dizalicu; koristeći ključ, do kraja pritegnite vijke u prethodno prikazanom redoslijedu. Izvedbe s aluminijskim naplatcima postavite kotač na glavčinu i koristeći ključ pritegnite vijke; spustite automobil i uklonite dizalicu; koristeći ključ, do kraja pritegnite vijke u prethodno prikazanom redoslijedu; vratite poklopac kotača, pazeći da je referentni otvor na kotaču poravnat s odgovarajućim otvorom na poklopcu. VAŽNO Ako se dobro ne postavi, poklopac kotača rijekom vožnje može otpasti. Nakon zamjene kotača spremite privremeni rezervni kotač u odgovarajući odjeljak u prtljažniku; ubacite dizalicu i drugi alat u spremnik; postavite spremnik i alat u privremeni rezervni kotač; vratite podnu prostirku prtljažnika na njeno mjesto.

189 187 "Fix&Go Automatic" kit Automatski Fix&Go kit za brzi popravak gume se nalazi u specijalnom spremniku u prtljažniku, sl U spremniku se također nalazi odvijač i kuka za vuču. Kit uključuje, sl. 118: spremnik A, koji sadrži sredstvo za brtvljenje i koje je opremljeno sa: cijevi za punjenje B; naljepnicom C, koja sadrži obavijest max.80km/h, koja se nakon izmjene kotača postavlja na vidljivo mjesto za vozača (instrument ploča); kompresorom D koji sadrže manometar i priključke; priručnik sa uputama (sl. 119), za brzo i pravilno korištenje opreme za brzi popravak gume, pri tome se priručnik daje na uvid onome tko je zadužen za popravak/čišćenje probušene gume; par zaštitnih rukavica koje su smještene pored kompresora; adaptera za napuhavanje različitih predmeta. Sl. 117 Sl. 118 Sl. 119

190 188

191 189 UPOZORENJE Predajte na uvid priručnik sa uputama osoblju servisa/vulkanizera koje je zaduženo za popravak/čišćenje probušene gume. Ako je guma probušena od strane stranoga tijela, moguće je popraviti gumu do maksimalnog promjera oštećenja od 4mm. UPOZORENJE Rupe i oštećenja na bočnoj strani gume se ne mogu popraviti. Ne koristite opremu za brzi popravak gume u koliko je oštećenje gume nastalo uslijed vožnje sa ispražnjenom gumom. UPOZORENJE Popravci nisu mogući u slučaju oštećenja naplatka (izrazito udubljene deformacije uzrokuju ispuštanje zraka). Ne vadite iz gume strane predmete (vijke ili čavle). UPOZORENJE Kompresor se ne smije koristiti duže od 20 minuta. Postoji opasnost od pregrijavanja! Kit za brzi popravak nije prikladan za dužu uporabu popravljene gume. Popravljene gume se smiju koristiti samo privremeno. UPOZORENJE Punjenje sadržava etilen glikol. Punjenje sadrži i lateks: koji može uzrokovati alergijsku reakciju. Ova supstanca može biti štetna ako se proguta ili udahne, također može nadraživati oči te može imati nadražujuće djelovanje u slučaju dodira. U slučaju da dođete u dodir sa supstancom odmah isperite dio sa vodom i skinite kontaminiranu odjeću. U slučaju gutanja, ne izazivajte namjerno povraćanje, već isperite usta sa vodom i popijte puno vode te se hitno obratite liječniku. Držite podalje od djece. Ovaj proizvod ne smiju koristiti astmatičari. Ne udišite pare. U slučaju alergijske reakcije hitno se obratite doktoru. Držite punjenje u predviđenom prostoru i podalje od topline. Fluid za brtvljenje ima ograničen rok trajanja.

192 190 Cilindar i brtvilo ne odlažite u okoliš. Odložite ih u skladu s nacionalnim i lokalnim važećim zakonima. POSTUPAK NAPUHIVANJA UPOZORENJE Navucite zaštitne rukavice koje su sastavni dio opreme za brzi popravak gume. Učinite slijedeće: Povucite ručnu kočnicu. Odvijte čep ventila, izvadite fleksibilnu cijev za punjenje A, sl. 120 i zavrnite nastavak B na ventil gume. Pazite da je prekidač kompresora A, sl. 121 postavljen u položaj 0 (isključeno), upalite motor i postavite utikač u utičnicu na središnjoj konzoli, sl. 122 i uključite kompresor okretanjem prekidača A u položaj 1 (uključeno). Napumpajte gumu na vrijednost tlaka navedenu u Tlak napuhivanja guma u poglavlju Tehničke specifikacije. Za preciznije očitavanje, provjerite manometar B, sl. 121 sa isključenim kompresorom. Ako se i nakon 5 minuta ne može dosegnuti barem 1,8 bara, isključite kompresor sa napajanja i od ventila te pomaknite vozilo za otprilike desetak metara kako bi se fluid za brtvljenje rasporedio unutar gume, zatim ponovite postupak napuhivanja. Ako i nakon izvođenja ovoga postupka nije moguće doseći barem 1,8 bara nakon 5 minuta rada kompresora, ne započinjite sa vožnjom s obzirom da je guma previše oštećena te oprema za brzi popravak ne jamči odgovarajuće brtvljenje. Obratite se ovlaštenome Lancia servisu. Sl. 120 Sl. 121

193 191

194 192 UPOZORENJE Postavite naljepnicu na vidljivo mjesto za vozača kako bi ukazalo na to da je guma tretirana sa opremom za brzo popravljanje. Pažljivo vozite naročito pri prolasku kroz zavoje i ne prekoračujte 80km/h. Izbjegavajte nagla kočenja i ubrzavanja. Nakon otprilike 10 minuta vožnje, zaustavite se i ponovno provjerite pritisak u gumi; zapamtite da pri tome svakako povučete ručnu kočnicu. Radi sigurnosti automobila, ako je parkiran, slijedite navod eu odlomku "Parkiranje" u poglavlju "Paljenje i vožnja". UPOZORENJE Ako pritisak u gumi padne ispod 1,8 bara, nemojte nastaviti sa vožnjom; s obzirom da je guma previše oštećena oprema za brzo popravljanje gume Fix & Go ne može jamčiti odgovarajuće brtvljenje. Obratite se ovlaštenome Lancia servisu. Ako je očitan pritisak od barem 1,8 bara, uspostavite pravilan tlak u gumi (sa upaljenim motorom i uključenom ručnom kočnicom) i nastavite vožnju i uz veliki oprez odvezite se do najbližeg ovlaštenoga Lancia servisa. UPOZORENJE Od iznimne je važnosti da naglasite osoblju servisa kako je guma popravljena koristeći se opremom za brzi popravak gume. Predajte na uvid priručnik sa uputama osoblju servisa/vulkanizera koje je zaduženo za popravak/čišćenje probušene gume. Sl. 122

195 193 PROVJERAVANJE I USPOSTAVLJANJE PRITISKA U GUMAMA Kompresor se također može koristiti za uspostavljanje pravilnog pritiska u gumama. Izvadite nastavak za brzo spajanje A, sl. 123 te spojite priključak direktno na ventil gume. Sl. 123 POSTUPAK ZAMJENE PUNJENJA Za zamjenu punjenja, učinite slijedeće: odspojite nastavak A, sl. 124; punjenje zaokrenite u smjeru suprotnome od kazaljke na satu kako bi ga izvadili; postavite novo punjenje na način da ga zaokrenete u smjeru kazaljki na satu; spojite nastavak A na punjenje i postavite cijev za punjenje B na odgovarajući dosjed. Sl. 124

196 194 KADA JE POTREBNO ZAMIJENITI ŽARULJU OPĆE UPUTE Prije zamjene žarulje koja ne radi provjerite da kontakti nisu oksidirali. Pregorena žarulja treba biti zamijenjena žaruljom istog tipa. Uvijek provjeravajte visinu snopa svjetla nakon što zamijenite žarulju. Kada svjetlo ne radi, prije nego zamijenite žarulju provjerite da nije osigurač pregorio. Položaj osigurača je prikazan u ovom poglavlju pod Zamjena osigurača. UPOZORENJE Izmjene i popravci na električnom sustavu koji su izvedeni nepravilno i bez vođenja računa o karakteristikama sustava, mogu uzrokovati neispravnost sa rizikom od pojave požara. UPOZORENJE Halogene žarulje sadrže plin pod pritiskom. Ako puknu, krhotine stakla mogu odletjeti u svim smjerovima. Primajte ih samo za metalni dio. Dodirivanjem staklenog dijela žarulje smanjuje se jačina svjetlosti a i trajnost žarulje. Ako slučajno dodirnete stakleni dio žarulje, obrišite žarulju krpom navlaženu sa alkoholom i ostavite da se osuši. Po mogućnosti, zamjenu žarulja treba obaviti u ovlaštenome Lancia servisu. Pravilno djelovanje i pravilna podešenost svjetala je od presudne važnost za Vašu sigurnost kao i za ostale sudionike u prometu. Zbog visokog napona napajanja, ksenonske lampe (ako su ugrađene) smije zamijeniti samo specijalizirani tehničar: smrtna opasnost! Kontaktirajte ovlašteni Lancia servis.

197 VAŽNO Kada je vrijeme hladno ili vlažno ili nakon jake kiše ili pranja, unutarnja površina svjetala se može malo zamagliti. Ova pojava se ne bi trebala smatrati nepravilnošću jer je to zapravo prirodna pojava koja se događa uslijed niskih temperatura i određenog stupnja vlažnosti. Zamagljenost će nestati nakon što se upale svjetla, počevši od sredine prema rubovima. 195

198 196 TIPOVI ŽARULJA Na vozilu su ugrađeni različiti tipovi žarulja: Staklene žarulje: (tip A) Postavljaju se pritiskom, vade se povlačenjem Žarulje sa bajonetnim priključkom: (tip B) Pritisnite žarulju, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvadite je iz ležišta. Cilindrične žarulje: (tip C) Vade se otpuštanjem kontakata. Halogene žarulje: (tip D) Za vađenje žarulje otpustite pričvrsnu kvačicu na njenom dosjedu. Halogene žarulje: (tip E) Za vađenje žarulje otpustite pričvrsnu kvačicu na njenom dosjedu Ksenonske žarulje: (tip F) za zamjenu obratite se Lancia servisu.

199 197

200 198 Žarulja Tip Snaga Ref. slika Kratka svjetla/duga svjetla H4 55W D Kratka svjetla sa ksenonskim lampama (ako postoje) D1S 35W F Bočna pozicijska svjetla W5W 5W A Dnevna pozicijska svjetla (DRL) W21W 21W B Bočna stražnja svjetla LED lampe - - Bočni pokazivači smjera PY24W 24W B Bočni pokazivači smjera W5W 5W A Stražnji pokazivači smjera PY21W 21W B Kočiona svjetla W16W 16W B Treće kočiono svjetlo LED lampe - - Svjetlo za maglu H1 55W E Svjetlo za vožnju unazad P21W 21W B Stražnje svjetlo za maglu P21W 21W B Svjetlo registarske pločice W5W 5W C Prednje stropno svjetlo C5W 5W C Svjetlo u prtljažniku W5W 5W A Svjetlo pretinca za rukavice C5W 5W C

201 199 AKO PREGORI ŽARULJA VANJSKOG SVJETLA Pogledajte Kada je potrebno zamijeniti žarulju u ovome poglavlju za informacije o tipu i snagama žarulja. SKLOP PREDNJIH SVJETALA Sklop prednjih svjetala sadrži bočna svjetla/dnevna svjetla (DRL), kratko svjetlo, dugo svjetlo i pokazivače smjera. Žarulje su raspoređene unutar sklopa kako slijedi, sl. 125: A Bočna svjetla/dnevna pozicijska svjetla i duga svjetla. B Kratka svjetla C Pokazivači smjera Sl. 125 BOČNA/DNEVNA POZICIJSKA SVJETLA (DRL) Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: uklonite zaštitni poklopac A, sl. 125; okrenite držač žarulje B, sl. 126, izvadite žarulju C i zamijenite je; ubacite novu žarulju; vratite držač žarulje B nazad na mjesto vratite zaštitni poklopac A, sl Sl. 126

202 200 DUGA SVJETLA Za zamjenu žarulje učinite slijedeće: uklonite zaštitni pokrov A, sl. 125; okrenite priključak i držač žarulje B, sl. 127 u smjeru obrnutom od kazaljke na satu; uklonite žarulju C iz priključka D i zamijenite je; ugradite novu žarulju u priključak pazeći da je dobro sjeo, nakon toga vratite priključak i držač žarulje B u njihovo ležište; vratite zaštitni pokrov A, sl Sl. 127 KRATKA SVJETLA Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: uklonite zaštitni pokrov B, sl. 125; okrenite pritisni držač žarulje C, sl. 128 u smjeru obrnutom od kazaljke na satu, izvadite žarulju D i zamijenite je; ugradite novu žarulju, te ubacite držač žarulje C u njegovo kućište; vratite zaštitni pokrov B, sl Sl. 128

203 201 POKAZIVAČI SMJERA Prednji Za zamjenu žarulje učinite slijedeće: okrenite pokrov C, sl. 125 u smjeru obrnutom od kazaljke na satu; uklonite žarulju D, sl. 129 iz njenog kućišta; sl. 129 Bočni Za promjenu žarulje, učinite slijedeće: namjestite leću, A. sl. 130, te pritisnite unutrašnju zakačku B, te je izvadite prema van; okrenite držač žarulje C u smjeru obrnutom od kazaljke na satu, izvadite žarulju te je zamijenite; vratite držač žarulje C u leću i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu; vratite leću pazeći da je unutrašnja zakačka B na svom mjestu. Sl. 130

204 202 SVJETLA ZA MAGLU (ako su ugrađena) Zamijenite žarulju kako slijedi: do kraja okrenite kotač; namjestite zakačke A, sl. 131 i uklonite poklopac B; namjestite zakačku C, sl. 132 i odspojite priključak D; uklonite pokrov E okretanjem u smjeru kazaljke na satu (pogledajte riječ OFF i strelicu na pokrovu); otpustite zakačke F, sl. 133 izvlačenjem prema van; otpustite priključak G, sl. 134 i zamijenite žarulju H; vratite novu lampu i provedite opisani postupak obrnutim redoslijedom. Sl. 131 SKLOP STRAŽNJIH SVJETALA Sklopovi stražnjih svjetala sadrže bočna svjetla, kočiona svjetla i pokazivače smjera. Svjetlo za vožnju u nazad i stražnje svjetlo za maglu su ugrađeni u stražnji odbojnik. Sl. 132 Sl. 133

205 203

206 204 Žarulje su raspoređene kako slijedi, sl. 135: A Pokazivači smjera B Kočiona svjetla POKAZIVAČI SMJERA/KOČIONA SVJETLA Okrenite držač žarulje u smjeru O (otvoreno) kako bi zamijenili žarulju. Nakon zamjene žarulje, okrenite držač žarulje u smjeru C (zatvoreno). BOČNA SVJETLA To su LED lampe. Za zamjenu kontaktirajte Lancia servis. TREĆE STOP SVJETLO Ono se nalazi u poklopcu prtljažnika i to su LED svjetla. Za zamjenu kontaktirajte Lancia servis. Sl. 134 Sl. 135

207 205

208 206 STRAŽNJE SVJETLO ZA MAGLU Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: radeći s unutrašnje strane odbojnika, okrenite držač žarulje A, sl. 136 za 1/4 okreta; izvadite žarulju u zamijenite je; ubacite novu žarulju, te vratite držač žarulje u njegovo kućište. UPOZORENJE Prije zamjene žarulje, pričekajte da se katalizator ohladi: OPASNOST OD OPEKLINA! SVJETLO ZA VOŽNJU U NAZAD Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: radeći s unutrašnje strane odbojnika, okrenite držač žarulje B, sl. 136 za 1/4 okreta; izvadite žarulju u zamijenite je; ubacite novu žarulju, te vratite držač žarulje u njegovo kućište. Sl. 136

209 207 SVJETLO REGISTARSKE PLOČICE Za zamjenu žarulje učinite slijedeće: uklonite leću A, sl. 137; okrenite držač žarulje B, sl. 138 u smjeru obrnutom od kazaljke na satu, te uklonite žarulju C i zamijenite je; vratite leću. Sl. 137 Sl. 138 AKO PREGORI ŽARULJA UNUTARNJEG SVJETLA Pogledajte Ako pregori žarulja u ovome poglavlju za informacije o tipu i snagama žarulja. PREDNJE STROPNO SVJETLO Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: skinite stropno svjetlo A, sl. 139 pritiskujući točke označene strelicama; otvorite poklopac B, sl. 140 i zamijenite žarulje C, njihovim otpuštanjem s bočnih kontakata. Provjerite jesu li nove žarulje pravilno učvršćene između kontakata; vratite poklopac B, sl. 140 i vratite krovno svjetlo A, sl. 139 u njegovo kućište, pazeći da je dobro učvršćeno.

210 Sl

211 209 STRAŽNJE STROPNO SVJETLO Izvedbe bez krovnog otvora Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: manipulirajte točkama prikazanim strelicama i uklonite stropno svjetlo A, sl. 141; otvorite poklopac C, sl. 142 i zamijenite žarulju B otpuštanjem iz bočnih kontakata; ubacite novu žarulju i provjerite je li pravilno uhvaćena između kontakata. Izvedbe sa krovnim otvorom (ako je ugrađen) Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: manipulirajte točkama prikazanim strelicama i uklonite stropno svjetlo A, sl. 143; Sl. 140 Sl. 141 Sl. 142

212 210

213 211 zamijenite žarulju B, sl. 144 otpuštanjem iz bočnih kontakata; ubacite novu žarulju i provjerite je li pravilno uhvaćena između kontakata. STROPNO SVJETLO U PRTLJAŽNIKU Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: otvorite prtljažnik i izvadite stropno svjetlo A, sl. 145 pritiskom na točku prikazanu strelicom; otvorite zaštitu B i zamijenite žarulju; vratite zaštitu B na leću; vratite stropno svjetlo A ubacivanjem u pravilan položaj, prvo na jednu stranu a nakon toga pritiskom na drugu dok ne sjedne na mjesto. Sl. 143 Sl. 144 Sl. 145

214 212

215 213 SVJETLO U PRETINCU ZA RUKAVICE Za zamjenu žarulje, učinite slijedeće: otvorite pretinac za rukavice i izvadite gornje svjetlo A, sl. 146; otvorite zaštitu B i zamijenite žarulju; vratite zaštitu B na leću; vratite gornje svjetlo A ubacivanjem u pravilan položaj, prvo na jednu stranu a nakon toga pritiskom na drugu dok ne sjedne na mjesto. Sl. 146 AKO PREGORI OSIGURAČ OPĆENITE INFORMACIJE Osigurač predstavlja zaštitni element u električnom sustavu. Osigurač djeluje (tj. prekida se) uslijed kvara ili nepravilnog funkcioniranja sustava. Ako neki električni uređaj ne radi, provjerite da li je odgovarajući osigurač pregorio. Vodič A, sl. 147 ne smije biti prekinut. Ako je prekinut, zamijenite te ga sa osiguračem iste nazivne vrijednosti (iste boje). B - Ispravan osigurač C - Osigurač sa prekinutom niti. Pregoreni osigurač zamijenite sa pincetom D koja se pored poklopca kutije s osiguračima s lijeve strane prednje ploče. Pogledajte tablice na slijedećim stranicama za identifikaciju osigurača. Sl. 147

216 214

217 215 UPOZORENJE Ako osigurač ponovno pregori radi provjere vozila obratite se ovlaštenom Lancia servisu. UPOZORENJE Nikada nemojte zamijeniti pregoreni osigurač s metalnim žicama ili drugim recikliranim materijalom. UPOZORENJE Nikad ne zamjenjujte osigurač osiguračem veće nazivne vrijednosti: OPASNOST OD POŽARA. UPOZORENJE Ako se opći osigurač (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) aktivira, obratite se ovlaštenim Lancia servisu. UPOZORENJE Prije zamjene osigurača provjerite da li ste izvadili kontakt ključ i da su sva trošila na vozilu isključena. UPOZORENJE Ako pregori općeniti zaštitni osigurač za sigurnosne sustave (sustav zračnih jastuka, kočioni sustav), pogonskog sustava (sustav motora, sustav mjenjača) ili sustava upravljanja, kontaktirajte ovlašteni Lancia servis.

218 216 LOKACIJE OSIGURAČA Kutija s osiguračima u prostoru motora Kutija se nalazi na desno od akumulatora; za pristup osiguračima, učinite slijedeće: pomaknite zaštitni pokrov A, sl. 148 u stranu; odvrnite vijak A, sl. 149, oslobodite zakačke B i povucite pokrov C prema gore. Identifikacijski broj električke komponente koja odgovara svakom osiguraču može se naći sa stražnje strane pokrova. Nakon zamjene osigurača, provjerite jeste li pravilno zatvorili pokrov C kutije s osiguračima. Ako želite oprati prostor motora, pazite da s mlazom vode direktno ne pogodite kutiju s osiguračima i motore brisača vjetrobrana. Sl. 148 Sl. 149

219 Sl

220 218 Kutija s osiguračima u putničkoj kabini Kako bi pristupili osiguračima, s jednom rukom povucite donji dio zaklopke B, pritiskanjem s drugom rukom na dio A. Osigurači se nalaze u kutiji s osiguračima prikazanoj na slici 152. Sl. 151

221 Sl

222 220 Kutija s osiguračima u prtljažniku Kutija s osiguračima se nalazi na lijevoj strani A, sl. 153 prtljažnog prostora ispod bočne obloge. Osigurači se nalaze u kutiji s osiguračima prikazanoj na slici 154. Sl. 153 Sl. 154

223 221

224 222 TABLICA OSIGURAČA Kutija s osiguračima u prostoru motora OSIGURAČ AMPERA BCM F01 60 RDU F02 50 Kontaktni prekidač F03 20 BSM1 (pumpa) F04 40 EPS F05 70 Jednobrzinski ventilator za hlađenje motora (grijani motori) F06 20 Solenoidni ventil dvobrzinskog ventilatora za hlađenje motora/ventilator motora niske brzine (motori s kontrolom zagrijavanja) F06 30 Električki ventilator visoke brzine za hlađenje motora F07 40 Svjetla za maglu F08 30 Pumpa perača prednjih svjetala F09 20 Trube F10 15 Sustav upravljanja motorom (sekundarna opterećenja) F11 10 Duga svjetla F14 15 Motor krovnog otvora F ECM/namot T10 F16 7,5 ECM glavna opterećenja (izvedbe 0.9 TwinAir 85 KS/1.2 8V 69 KS) F ECM/namot T09 F18 5 Pumpa za gorivo F19 15

225 223 Kutija s osiguračima u prostoru motora OSIGURAČ AMPERA Grijano stražnje staklo/grijana vanjska osvrtna zrcala F20 30 Kompresor klima uređaja F21 7,5 Napajanje sa SCM glavnog releja za ECU (izvedbe 0.9 TwinAir 85 KS/1.3 16V MultiJet) F22 15 Napajanje sa SCM glavnog releja za ECM (izvedbe 1.2 8V 69 KS) F22 10 BSM 9.0 (ECU, ventili) F23 20 BSM 9.0/NGE (+15 INT) F24 7,5 Kontrolna jedinica žarnica (izvedbe V MultiJet) F81 60 Ventilator putničke kabine F82 40 Prednja utičnica (sa ili bez upaljača za cigarete) F85 15 Senzor statusa napunjenosti akumulatora F = paljenjem kontrolirani pozitivni priključak +30 = direktni pozitivni priključak akumulatora (bez kontrole paljenjem)

226 224 Kutija s osiguračima u prednjoj ploči OSIGURAČ AMPERA Slobodan F motor za kontrolu visine prednjih svjetala i IPC poravnavanje prednjih svjetala F INT/A F31 5 Slobodan F KL30 F prekidač na papučici kočnice (NO) F37 7,5 Središnje zaključavanje F38 20 Dvosmjerna pumpa perača vjetrobrana F43 20 Prednji električki prozor (strana vozača) F47 20 Prednji električki prozor (strana suvozača) F KL15 F49 7,5 +15 KL15 F50 7,5 +30 KL30 F53 7,5 +15 = paljenjem kontrolirani pozitivni priključak +30 = direktni pozitivni priključak akumulatora (bez kontrole paljenjem)

227 225 Kutija s osiguračima u prtljažniku OSIGURAČ AMPERA BOSE HI-FI sustav F60 20 Slobodan F61 - Grijana sjedala F62 15 Stražnji desni električki prozor F63 20 Stražnji lijevi električki prozor F64 20 Napajanje sklopa alarma F65 7,5

228 226 PUNJENJE AKUMULATORA VAŽNO Postupak punjenja akumulatora je samo informativan. Preporuča se da ovu operaciju prepustite ovlaštenom Lancia servisu. Preporučamo Vam da akumulator punite polako u trajanju od otprilike 24 sata i pri niskoj jakosti struje. Predugo punjenje može rezultirati oštećenjem akumulatora. Akumulator punite kako slijedi: IZVEDBE BEZ START&STOP SUSTAVA Akumulator punite kako slijedi: odspojite negativni priključak akumulatora; spojite kabele punjača na priključke akumulatora, pazeći na polaritet; upalite punjač; kada završite, isključite punjač prije odspajanja sa akumulatora; ponovo spojite negativni priključak akumulatora. IZVEDBE SA START&STOP SUSTAVOM (ako je sustav ugrađen) Akumulator punite kako slijedi: odspojite priključak A, sl. 155 (pritiskom na tipku B) sa senzora C koji nadzire stanje akumulatora, na negativnom polu D akumulatora; spojite pozitivni kabel punjača na pozitivni pol akumulatora E i negativni kabel na priključak senzora D, kako je prikazano; upalite punjač; kada završite, isključite punjač prije odspajanja sa akumulatora; nakon odspajanja punjača, ponovo spojite priključak A, al. 155 na senzor C kako je prikazano.

229 227 VAŽNO Ako je automobil opremljen s alarmnim sustavom, on se mora onemogućiti koristeći daljinski upravljač (pogledajte odlomak "Alarm" u poglavlju "Upoznavanje vašeg vozila"). UPOZORENJE Tekućina u akumulatoru je otrovna i nagrizajuća. Izbjegavajte je u dodiru sa kožom i očima. Punjenje akumulatora se treba obavljati u prostoru sa dobrim provjetravanjem i daleko od otvorenog plamena ili izvora iskrenja: prisutan je rizik od eksplozije i požara. UPOZORENJE Nikad ne pokušavajte napuniti smrznuti akumulator. Prvo se mora odmrznuti jer u protivnom može eksplodirati. Ako je akumulator bio smrznut, trebaju se provjeriti unutarnji elementi da nisu pokidani (postoji opasnost od kratkog spoja) i treba provjeriti da kućište nije puknuto (rizik od ispuštanja otrovne i nagrizajuće tekućine). Sl. 155

230 228 PODIZANJE VOZILA Ako treba podignuti vozilo, posjetite ovlašteni Lancia servis, koji je opremljen s rukom za podizanje ili dizalicom. VUČA VOZILA Prsten za vuču je dio standardne opreme vozila i nalazi se u kutiji s alatom koja se nalazi ispod podne prostirke u prtljažniku. UGRADNJA PRSTENA ZA VUČU Ručno uklonite kapicu A, sl. 156 (prednji odbojnik) ili A, sl. 157 (stražnji odbojnik) pritiskom na donji dio, izvadite prsten za vuču B, sl. 156 (prednji odbojnik) ili B, sl. 157 (stražnji odbojnik) iz njenog kućišta u kutiji za alat i prsten čvrsto zavrnite na stražnji ili prednji utor s navojem. Sl. 156

231 229 UPOZORENJE Prije same vuče vozila, okrenite kontaktni ključ u položaj MAR, a zatim u STOP, ali nemojte ga vaditi iz toga položaja. Vadeći ključ iz brave, automatski se uključuje brava upravljača pa je nemoguće okretanje kotača. UPOZORENJE Prije zavrtanja prstena, temeljito očistite utor s navojem. Prije vuče vozila, provjerite je li prsten za vuču dobro zategnut u odgovarajućem utoru. UPOZORENJE Zapamtite da pri kočenju i okretanju upravljača treba uložiti više napora kada se vozilo vuče sa ugašenim motorom, zbog toga što kada motor ne radi ne rade ni servo kočnice i servo upravljač. Za vuču ne koristite elastično uže kako bi izbjegli trzanja. Za vrijeme vuče, pazite da spoj na vozilu ne oštećuje okolne dijelove. Za vrijeme vuče vozila obavezno poštujte specifične propise cestovnog prometa koji se odnose, kako na uređaj za vučenje, tako i na ponašanje u prometu. Za vrijeme vuče ne palite motor. Sl. 157

232 230 UPOZORENJE Prednje i stražnje kuke za vuču se trebaju koristiti samo u slučaju nužde na cesti. Dozvoljena vam je vuča vozila na kratke udaljenosti koristeći odgovarajući uređaj u skladu s prometnim propisima (kruta šipka) za vuču vozila po cestama i transport vozila u kvaru. Kuke za vuču se NE SMIJU koristiti za vuču vozila izvan asfaltiranih cesta ili tamo gdje ima prepreka i/ili za vuču koristeći kabele i fleksibilne uređaje. Uz poštivanje gornjih uvjeta, vuča se mora provesti s dva vozila (jedno vuče, drugo se vuče) koja su poravnata što je više moguće na istoj liniji.

233 231 SERVIS I ODRŽAVANJE REDOVITO SERVISIRANJE Pravilno održavanje vozila je neophodno kako bi se osigurao dugi radni vijek vozila u najboljim uvjetima. Stoga je Lancia propisala niz provjera i održavanja na svakih (za benzinske izvedbe) ili svakih km (za dizelske izvedbe). Provjerite određene stavke iz plana redovitog održavanja (npr. redovito provjeravajte razinu tekućina, tlak u gumama, itd.) prije / km, te između pojedinih servisa. Programirano održavanje se izvodi u ovlaštenim Lancia servisima prema rasporedu izvođenja tih postupaka. Ukoliko se tijekom servisiranja pokaže potrebnim izvršiti neke dodatne zamjene ili popravke, oni se mogu izvršiti samo uz suglasnost vlasnika vozila. Ako se vaše vozilo često koristi za vuču prikolice, interval između redovitih servisa se mora skratiti. UPOZORENJE Na km do slijedećeg planiranog servisa na zaslonu će se prikazati poruka. Redovito održavanje je propisao proizvođač. Nepridržavanje plana programiranog održavanja dovodi do ukidanja jamstva. Savjetuje Vam se da odmah stupite u kontakt sa ovlaštenim Lancia servisom, u slučaju pojave bili kakvi problemi u radu, bez da čekate slijedeći servis.

234 232 PLAN PROGRAMIRANOG ODRŽAVANJA BENZINSKE IZVEDBE Servisi se moraju provesti svakih km ili 24 mjeseca. Tisuću kilometara Mjeseci Provjeriti stanje/istrošenost guma i podesite tlak, ako je potrebno Provjeriti rad svjetala (svjetla za vožnju, pokazivači smjera, svjetla upozorenja, prtljažnik putnički prostor, pretinaca, upozoravajuće signalizacije, itd..) Provjeriti rad sustava za pranje vjetrobranskog stakla, podesiti mlaznice Provjeriti položaj/istrošenost brisača vjetrobranskog/stražnjeg stakla Provjerite stanje i istrošenosti kočionih obloga prednjih disk kočnica i indikatora istrošenosti Provjeriti, izvršiti čišćenje i podmazivanje brava, kopče poklopca motora i prtljažnika Vizualno provjeriti stanje: karoserije, zaštita donjeg podvoza, mehaničkih komponenti, cijevi (ispušne-kočione -goriva), gumeni dijelovi (nosači, selen blokovi i dr.) Provjeriti stanje i istrošenosti prednjih disk kočnica Provjeriti stanje i istrošenost stražnjih bubanj kočnica Provjeriti, i po potrebi dodati, tekućine (za hlađenje motora, hidrauličkog ulja kvačila/kočnica, perača vjetrobrana, akumulatora, itd.) Vizualno provjeriti stanje pogonskih remena dodataka Provjeriti napetost pogonskog remena dodataka (izvedbe bez automatskog zatezača remena) (ili svakih 24 mjeseca)

235 233 Tisuću kilometara Mjeseci Provjeriti stanje nazubljenog remena (osim 0.9 TwinAir 85 KS motora) Provjeriti razmak bregaste osovine i po potrebi namjestiti (1.2 8V 69 KS) Provjeriti i po potrebi podesiti hod ručne kočnice Provjeriti emisiju ispušnih plinova Provjeriti rad elektronske kontrolne jedinice motora (putem dijagnostičkog priključka) Provjeriti razinu ulja u mjenjaču Provjeriti stanje napunjenosti akumulatora i po mogućnosti napuniti Zamijeniti svjećice Zamijeniti pogonski remen dodataka Zamijeniti nazubljeni pogonski remen (osim 0.9 TwinAir 85 KS motora)(1) Zamijeniti filtar zraka Zamijeniti ulje u motoru i filtar ulja (ili svaka 24 mjeseca) (2) Provjeriti kočionu tekućinu (ili svaka 24 mjeseca) Zamijeniti peludni filtar (ili svaka 24 mjeseca) (1) Bez obzira na prijeđenu kilometražu, pogonski remen se mora zamijeniti svake 4 godine za teže uvijete korištenja (hladna klimatska područja, gradska vožnja, dugotrajni rad na praznom hodu), ili svakih 5 godina u svim drugim slučajevima. (2) Ako vozilo prelazi manje od km godišnje, motorno ulje i filtar ulja se trebaju mijenjati svakih 12 mjeseci.

236 234 DIZELSKE IZVEDBE Servis se mora provesti svakih km ili 24 mjeseca. Tisuću kilometara Mjeseci Provjeriti stanje/istrošenost guma i podesite tlak, ako je potrebno Provjeriti rad svjetala (svjetla za vožnju, pokazivači smjera, svjetla upozorenja, prtljažnik putnički prostor, pretinaca, upozoravajuće signalizacije, itd..) Provjeriti rad sustava za pranje vjetrobranskog stakla, podesiti mlaznice Provjeriti položaj/istrošenost brisača vjetrobranskog/stražnjeg stakla Provjeriti, izvršiti čišćenje i podmazivanje brava, kopče poklopca motora i prtljažnika Vizualno provjeriti stanje: karoserije, zaštita donjeg podvoza, mehaničkih komponenti, cijevi (ispušne-kočione -goriva), gumeni dijelovi (nosači, selen blokovi i dr.) Provjerite stanje i istrošenosti kočionih obloga prednjih disk kočnica Provjeriti stanje i istrošenosti kočionih obloga stražnjih bubanj kočnica Provjeriti i po potrebi nadopuniti razinu tekućina (rashladne tekućine motora, kočnice/spojke, tekućina za pranje vjetrobrana, akumulatora, i dr.) Provjeriti napetost pogonskog remena dodataka Provjeriti i po potrebi podesiti hod ručne kočnice Provjeriti emisiju ispušnih plinova

237 235 Tisuću kilometara Mjeseci Provjeriti rad elektronske kontrolne jedinice motora (putem dijagnostičkog priključka) Provjeriti razinu ulja u mjenjaču Provjeriti stanje akumulatora i po potrebi napuniti Zamijeniti filtar goriva Zamijeniti pogonski remen dodataka Zamijeniti filtar zraka Zamijeniti ulje u motoru i filtar ulja (ili svaka 24 mjeseca) (1) (2) Zamijeniti kočionu tekućinu (ili svaka 24 mjeseca) Zamijeniti peludni filtar (ili svaka 24 mjeseca) (1) Ako vozilo prelazi manje od km godišnje, motorno ulje i filtar ulja se trebaju mijenjati svakih 12 mjeseci. (2) Stvarni trenutak zamjene ulja i filtra ulja ovisi o uvjetima porabe automobila i označeno je paljenjem svjetla upozorenja ili prikazom poruke na zaslonu, ili u bilo kojem slučaju svakih 24 mjeseca.

238 236 REDOVITE PROVJERE Svakih km ili prije dužih putovanja provjerite i ako je potrebno nadopunite: razinu rashladne tekućine, razinu tekućine kočnica i razinu tekućine za pranje vjetrobranskog stakla, stanje i tlak u gumama, rad svjetala (prednja svjetla, pokazivači smjera, svjetla upozorenja, itd.), rad brisača/perača vjetrobrana i položaj/istrošenost gumica brisača vjetrobrana/stražnjeg stakla (ako postoje). Svakih km provjerite i ako je potrebno nadopunite ulje u motoru. TEŽA UPORABA VOZILA Ako se vozilo uglavnom koristi u jednoj od slijedećih napornih uvjeta rada: vuča prikolice; prašnjave ceste; kratka, učestala putovanja (manje od 7-8 km) pri temperaturama ispod nule; česti rad motora u praznom hodu ili vožnja na duge relacije, vožnja niskim brzinama ili duža razdoblja neaktivnosti, trebali bi provesti slijedeće provjere češće nego što je prikazano u Planu programiranog održavanja: provjerite stanje i istrošenosti kočionih obloga prednjih disk kočnica; provjeriti čistoću zakači poklopca motora i prtljažnika, čistoću i podmazanost spojeva; vizualno provjeriti stanje: motora, mjenjača, cijevi i crijeva (ispušne-kočione -goriva), gumenih dijelova (nosači, selen blokovi i dr.); provjeriti napunjenost akumulatora i razinu tekućine (elektrolita); vizualno provjerite stanje pogonskog remena dodataka; provjeriti i po potrebi zamijeniti motorno ulje i zamijeniti filtar ulja; provjerite peludni filtar i po potrebi ga zamijenite; provjerite i po potrebi zamijenite filtar zraka.

239 237 PROVJERA RAZINA TEKUĆINA UPOZORENJE Ne pušite dok radite u prostoru motora: moguća je prisutnost zapaljivih plinova i isparavanja koje mogu prouzrokovati pojavu požara. UPOZORENJE Budite oprezni prilikom rada u prostoru motora kada je motor vruć: možete se opeći. Upamtite da se ventilator hladnjaka motora može upaliti ako je motor vruć: to može uzrokovati ozljede. Pokretni dijelovi mogu uhvatiti šalove, kravate i drugu labavu odjeću. Pazite da ne pomiješate različite tipove tekućina kada ih nadopunjavate: tekućine se međusobno razlikuju te mogu uzrokovati oštećenje vozila.

240 238 Motor 0.9 TwinAir 95 KS Sl. 158 A Otvor za dolijevanje motornog ulja B Šipka za provjeru razine ulja C Rashladna tekućina motora D Tekućina za pranje vjetrobrana/stražnjeg stakla E Tekućina kočnice F Akumulator

241 239 Motor 1.2 8V 69 KS Sl. 159 A Šipka za provjeru razine ulja B otvor za dolijevanje motornog ulja C Rashladna tekućina motora D Tekućina za pranje vjetrobrana/stražnjeg stakla E Tekućina kočnice F Akumulator

242 240 Motor V MultiJet Sl. 160 A Šipka za provjeru razine ulja B otvor za dolijevanje motornog ulja C Rashladna tekućina motora D Tekućina za pranje vjetrobrana/stražnjeg stakla E Tekućina kočnice F Akumulator

243 241 MOTORNO ULJE Provjerite ulje u motoru otprilike 5 minuta nakon gašenja motora i kada je vozilo parkirano na ravnom tlu. Za motore 1.2 8V 69 KS i V MultiJet Izvadite šipku za provjeru razine motornog ulja B, obrišite je sa čistom krpom i ponovo je ubacite. Ponovo je izvadite i provjerite je li razina između oznaka MIN i MAX na šipki. Prostor između oznaka MIN i MAX odgovara otprilike jednoj litri ulja. Ako je razina ulja u motoru blizu ili čak ispod oznake MIN, nadopunite ulje kroz otvor A dok ne dosegne oznaku MAX. Za motor 0.9 TwinAir 85 KS Šipka za provjeru razine ulja je integrirana zajedno sa čepom A. Otpustite čep, očistite šipku sa čistom krpom, vratite šipku i pritegnite čep. Ponovo izvadite čep i provjerite da je razina između MIN i MAX oznaka na šipki. Potrošnja motornog ulja Maksimalna potrošnja ulja obično iznosi 400 grama sa svakih km. U periodu kada je vozilo još novo, motor se uhodava, zbog toga se potrošnja ulja u motoru može smatrati stabiliziranom nakon što vozilo prijeđe prvih km. VAŽNO Nakon nadolijevanja ili mijenjanja ulja, pustite da motor radi na par sekundi i zatim nakon što ga ugasite pričekajte par minuta prije nego provjerite razinu ulja. Nemojte nadolijevati ulje različitih karakteristika od postojećeg motornog ulja. Iskorišteno motorno ulje i zamijenjeni filtar ulja sadržavaju tvari opasne za okoliš. Za zamjenu ulja i filtara obratite se ovlaštenim Lancia servisima. RASHLADNA TEKUĆINA MOTORA Provjeravajte razinu rashladne tekućine kada je motor hladan. Razina bi trebala biti između oznaka MIN i MAX na spremniku. Ako je razina preniska, otvorite poklopac spremnika C (pogledajte prethodne stranice) i dodajte tekućinu opisanu u poglavlju "Tehničke specifikacije".

244 242 PARAFLU UP antifriz se koristi u sustavu hlađenja motora. Prilikom nadolijevanja koristite jednaku tekućinu. PARAFLU UP se ne smije miješati s drugom vrstom tekućina. Ako se to dogodi nemojte paliti motor; kontaktirajte Lancia servis. UPOZORENJE Sustav hlađenja je pod pritiskom. Ako je potrebna zamjena čepa spremnika, zamijenite ga drugim originalnim u suprotnom učinkovitost sustav može biti smanjena. Ne skidajte čep sa spremnika kada je motor vruć: možete se opeći. TEKUĆINA ZA PRANJE VJETROBRANSKOG/STRAŽNJEG STAKLA Ako je razina preniska, podignite poklopac spremnika D (pogledajte prethodne stranice) i dodajte tekućinu opisanu u poglavlju "Tehničke specifikacije". UPOZORENJE Ne vozite sa praznim spremnikom tekućine za pranje vjetrobranskog stakla. Upotreba uređaja za pranje vjetrobranskog stakla je od presudne važnosti za poboljšanje vidljivosti. Neke komercijalne tekućine za pranje vjetrobranskog stakla su zapaljive. Prostor motora sadrži vruće dijelove koji bi mogli uzrokovati požar ako dođu u kontakt s ovim aditivima. TEKUĆINA ZA KOČNICE Provjerite je li tekućina na maksimalnoj razini (razina tekućine u spremniku ne smije prijeći oznaku MAX). Ako je razina tekućine u spremniku preniska otvorite poklopac E (pogledajte prethodne stranice) i dodajte tekućinu opisanu u poglavlju "Tehničke specifikacije". Napomena: Pažljivo očistite čep spremnika E i okolne površine. Prilikom otvaranja čepa pazite da prljavština ne uđe u spremnik. Uvijek koristite lijevak s ugrađenim filtrom s mrežicom dimenzija rupica 0,12 mm ili manjom. VAŽNO Kočiona tekućina je higroskopna (što znači da upija vlagu). Zbog toga ako se vozilo upotrebljava u područjima sa visokim postotkom vlage u zraku kočionu tekućinu je potrebno češće mijenjati nego što je to propisano programiranim održavanjem.

245 243 Pazite da vrlo nagrizajuća tekućina ne kapne na lakiranu površinu. Ako se to ipak dogodi odmah je isperite sa vodom. UPOZORENJE Kočiona tekućina otrovna i vrlo nagrizajuća. U slučaju nehotičnog doticaja, operite dotično mjesto sa vodom i neutralnim sapunom te isperite. Ako se tekućina proguta, odmah se obratite liječniku. UPOZORENJE Simbol na spremniku, ukazuje na razliku sintetičkog tip kočione tekućine od mineralnog tipa. Korištenje mineralnog tipa kočione tekućine uzrokuje nepopravljiva oštećenja posebnih gumenih brtvila na kočionom sustavu. FILTAR ZRAKA/PELUDNI filtar Neka filtar zraka ili peludni filtar zamijene u Lancia servisu.

246 244 AKUMULATOR Akumulator F (pogledajte prethodne stranice) ne zahtjeva nadolijevanje destilirane vode. Međutim, treba ga redovito provjeravati u Lancia servisu kako bi se provjerilo je li u dobrom stanju. ZAMJENA AKUMULATORA Ako je potrebno, zamjenu akumulator izvršite s originalnim rezervnim dijelom jednakih karakteristika. Postupajte prema uputama proizvođača akumulatora. KORISNI SAVJETI ZA PRODUŽAVANJE RADNOG VIJEKA VAŠEG AKUMULATORA Kako bi izbjegli pražnjenje akumulatora, obratite pažnju na sljedeće: nakon parkiranja vozila, provjerite da su vrata, prtljažnik i poklopac motora pravilno zatvoreni, kako ne bi ostalo upaljeno neko od stropnih svjetala; stropna svjetla moraju biti ugašena; vozilo je opremljeno sa automatskim sustavom za isključivanje vanjskih svjetala; kada je motor ugašen, ne držite dugo upaljenima uređaje kao što su (npr. audio uređaj, upozoravajuća svjetla i dr.); prije izvođenja bilo kakvog postupka na električnom sustavu, otkopčajte stezaljku sa negativnog pola akumulatora; stezaljke na polovima uvijek moraju biti dobro stegnute. VAŽNO Akumulator koji se drži bez obzira na dužinu trajanja sa napunjenošću manjom od 50% oštetiti će se sulfatizacijom što dovodi do smanjivanja potrebne snage paljenja Akumulator je također podložan riziku smrzavanja (to se može dogoditi već kod -10C). Ako se vozilo ne koristi u dužem vremenskom razdoblju, pogledati pod Dugotrajno nekorištenje vozila u poglavlju Pravilna uporaba vozila. Ako svoje vozilo naknadno želite opremiti sa električnom opremom/uređajima koji zahtijevaju permanentno električno napajanje (alarm i dr.) ili opremom koja na neki način opterećuje električni sustav, obratite se ovlaštenome Lancia servisu, gdje će Vam procijeniti ukupnu električnu potrošnju. UPOZORENJE Tekućina u akumulatoru je otrovna i nagrizajuća. Izbjegavajte ju u dodiru sa kožom i očima. Ne izlažite u blizini akumulatora otvoreni plamen ili izvor iskrenja: postoji opasnost od vatre i eksplozije. UPOZORENJE Korištenje sa niskom razinom elektrolita može nepovratno oštetiti akumulator te također može izazvati njegovu eksploziju.

247 245 Nepravilno postavljanje električne opreme može uzrokovati ozbiljne štete na vozilu. Ukoliko naknadno u svoje vozilo želite postaviti neku dodatnu opremu (alarm, radio, radio telefon itd..) obratite se ovlaštenome Lancia servisu, gdje će Vam kvalificirano osoblje predložiti najprikladniji uređaj, također će Vam procijeniti ukupnu električnu potrošnju, provjeravajući pri tome da li je električni sustav vozila sposoban prihvatiti traženo opterećenje, i da li je potrebno postaviti akumulator većega kapaciteta. Akumulatori sadržavaju tvari koje su vrlo štetne za okoliš. Zbog toga Vam savjetujemo sa zamjenu akumulatora izvedete u ovlaštenom Lancia servisu. Ukoliko se vozilo ne koristi tijekom dužeg hladnoga perioda preporučamo Vam da izvadite akumulator iz vozila te ga postavite na toplo mjesto kako bi se spriječilo njegovo smrzavanje. UPOZORENJE Prilikom rada sa akumulatorom ili ako radite u blizini istoga, uvijek nosite zaštitne naočale. KOTAČI I GUME Svaka dva tjedna i prije dugih putovanja, provjerite tlak svake pojedine gume uključujući i rezervnu gumu manjih dimenzija (ako postoji). Tlak se provjerava kada je guma hladna i miruje. Normalno je da se pritisak u gumama poveća tijekom vožnje. Za pravilan tlak guma pogledajte Kotači u poglavlju Tehničke specifikacije. Pogrešan tlak u gumama dovodi do nepravilnog trošenja gume sl. 161: A - pravilan tlak: gazna površina gume se troši jednako. B - nedovoljan tlak: rubovi gazne površine se više troše. C - previsok tlak: srednji dio gazne površine se više troši. Sl. 161

248 246 Gume se moraju promijeniti kada je dubina profila manja od 1,6 mm. U svakom slučaju postupajte prema zakonskim odredbama zemlje u kojoj se vozite. VAŽNE NAPOMENE Poduzmite slijedeće mjere opreza kako bi spriječili oštećenje guma: Koliko je god to moguće izbjegavajte oštra kočenja i nagla kretanja. Pazite da ne udarite rubnike, rupe i ostale čvrste prepreke na cesti. Dugotrajna vožnja po neravnim putovima može oštetiti gume. Povremeno provjerite da gume nemaju zareze na bočnim stranama, nenormalne izbočine ili da se troše nepravilno. Izbjegavajte vožnju sa pretovarenim vozilom: time se ozbiljno može oštetiti kotač ili guma. Ako Vam se probuši guma, odmah se zaustavite i zamijenite gumu kako se ne bi oštetila guma, kotač, ovjes i upravljački mehanizam. Guma stari čak i kada se ne koristi puno. Pukotine na gaznoj površini i na bočnim stranama ukazuju na ostarjelost gume. U svakom slučaju, ako su gume postavljene na vozilu duže od 6 godina pregled guma bi trebao izvršiti stručnjak koji može procijeniti dali se mogu i dalje koristiti. Ne zaboravite isto tako detaljno provjeriti i rezervni kotač umanjenih dimenzija (ako postoji). Poziciju guma mijenjajte svakih tisuća kilometara, držeći ih na istoj strani kako bi se spriječilo okretanje smjera vrtnje. U slučaju zamjene, uvijek upotrebljavajte nove gume i izbjegavajte gume sumnjivog podrijetla; Pri zamjeni gume dobro je zamijeniti i ventil za napuhavanje. UPOZORENJE Zapamtite da držanje ceste ovisi o pravilnom tlaku u gumama. UPOZORENJE Ako je tlak u gumama prenizak, guma se pregrijava što može dovesti do ozbiljnih oštećenja. UPOZORENJE Ne zamjenjujte gume križno, premještajući gumu sa lijeve strane vozila na desnu stranu i obratno. UPOZORENJE Nemojte prskati aluminijske naplatke zaštitnim sredstvom pri temperaturama višim od 150 C. Mogu se ugroziti mehaničke značajke kotača.

249 247 BRISAČI VJETROBRANA/STRAŽNJEG STAKLA METLICE Promijenite metlice ako se gumeni brid istrošio ili izobličio. U svakom slučaju trebali bi ih promijeniti otprilike jednom na godinu. Neki vrlo jednostavni postupci mogu smanjiti moguće oštećivanje metlica: Ako se temperatura smanji ispod nule, pazite da gumeni dio nije zamrznut za vjetrobransko staklo. Ako je potrebno, oslobodite ga sredstvom za odmrzavanje. Maknite sav snijeg sa stakla: osim što time čuvate gumene bridove, također i izbjegavate opterećenja koja bi mogla uzrokovati pregrijavanje elektromotora brisača. Ne palite brisače po suhom staklu. UPOZORENJE Putovanje sa istrošenim metlicama je opasno i rizično zato što se time smanjenje vidljivost u lošim vremenskim uvjetima. Zamjena metlica brisača vjetrobranskog stakla Učinite slijedeće: podignite ruku vjetrobranskog brisača; pritisnite jezičac A, sl. 162 i izvadite metlicu iz ruke; ugradite novu metlicu, ubacivanjem jezičca u specijalni utor u ruci, te provjerite je li dobro učvršćena; spustite ruku brisača na vjetrobran. Ne palite brisač vjetrobrana kada je ruka odignuta sa vjetrobrana. Sl. 162

250 248 Zamjena metlice brisača stražnjeg stakla Učinite slijedeće: podignite pokrov A, sl. 163, odvrnite maticu B i uklonite ruku C; pravilno pozicionirajte novu ruku, do kraja pritegnite maticu B i spustite špokrov A. sl. 163 MLAZNICE Perač vjetrobrana Ove mlaznice A, sl. 164 su fiksne. U slučaju da mlaz tekućine ne izlazi, prvo provjerite dali ima tekućine u spremniku (pogledajte pod Provjera razina tekućina u ovom poglavlju). Nakon toga provjerite dali su sapnice na mlaznicama začepljene, a ako je potrebno očistite ih iglom. VAŽNO U izvedbama s krovnim otvorom, prije uporabe mlaznica provjerite je li krovni otvor zatvoren. Sl. 164

251 249 Perač stražnjeg stakla Mlaznice perača stražnjeg stakla su fiksne. Nosač mlaznice se nalazi na stražnjem staklu, sl PERAČI PREDNJIH SVJETALA (ako su ugrađeni) Oni se nalaze unutar prednjeg odbojnika, sl Oni se aktiviraju kada su upaljena kratka svjetla i/ili duga svjetla i aktivira se perač vjetrobrana. Redovito provjeravajte čistoću i stanje mlaznica. Sl. 165 Sl. 166

252 250 KAROSERIJA ZAŠTITA VOZILA OD ATMOSFERSKIH UTJECAJA Na vašem vozilu primijenjena su najnovija tehnička rješenja za učinkovitu zaštitu karoserije od korozije. Evo nekih od najvažnijih: Način lakiranja i upotreba proizvoda koji vozilu daju naročitu otpornost prema koroziji i ogrebotinama; Upotreba pocinčanog čeličnog lima koji je visoko otporan na koroziju; Prskanje donjeg dijela karoserije, prostora motora, ovjesa i drugih dijelova proizvodima na bazi voskova sa visokom zaštitnom vrijednošću; Nanošenje prskanjem plastičnog premaza radi zaštite najizloženijih dijelova: ispod vrata, unutrašnji dio blatobrana, rubovi i dr.; Upotreba otvora kako bi se izbjegla kondenzacija i zadržavanje vode koja bi dovela do korozije sa unutarnje strane dijelova. JAMSTVO ZA KAROSERIJU I PODVOZJE Vaše vozilo ima jamstvo protiv korozije bilo kojeg originalnog dijela konstrukcije ili karoserije. Za opće uvjete ovog jamstva pogledajte u jamstvenu knjižicu. SAVJETI ZA ODRŽAVANJE KAROSERIJE Lak Odmah uklonite oštećenja i ogrebotine kako bi spriječili nastajanje hrđe. Pod uobičajenim održavanjem laka podrazumijeva se pranje vozila. Učestalost pranja ovisi o uvjetima i okolišu u kojemu se vozilo koristi. Na primjer, u područjima sa visokim onečišćenjem zraka, ili ako se vozite prometnicama koje su posipane sa soli vozilo perite češće. Za pravilno pranje vozila, učinite slijedeće: U slučaju pranja vozila u automatskoj praonici skinite antenu s krova kako bi spriječili njeno oštećivanje; Ako se vozilo pere s vodom pod pritiskom, držite mlaznicu najmanje 40 cm od laka kako bi se izbjegla oštećenja. Upamtite da skupljanje vode može kroz neko vrijeme oštetiti automobil. Karoseriju perite koristeći vodu pod niskim pritiskom. Obrišite karoseriju sa spužvom namočenom u blagoj otopini sredstva za pranje, pri tome često isperite spužvu; Dobro isperite sa vodom i osušite strujanjem zraka ili jelenskom kožom

253 251 Pri sušenju vozila, pazite da obuhvatite i slabo vidljive dijelove npr. okviri vrata, poklopac motora i okolo svjetala gdje se voda redovito sakuplja. Neposredno nakon pranja, vozilo ne ostavljajte u zatvorenom prostoru već ga držite na otvorenome kako bi preostala voda mogla lakše ispariti. Ne perite vozilo nakon što je bilo izloženo suncu ili dok je poklopac motora vruć: lak bi mogao izgubiti na sjaju. Vanjske plastične dijelove treba prati kao i ostale dijelove vozila. Ako je moguće izbjegavajte parkiranja ispod drveća; smolaste tvari koje neke vrste drveća ispuštaju zamagljuju lak i povećavaju mogućnost nastajanja korozije. VAŽNO Ptičji izmet se mora odmah oprati i to vrlo pažljivo jer je njegova kiselina naročito agresivna. Deterdženti zagađuju vodu. Iz toga razloga vozilo se treba prati u prostorima koji su opremljeni za sakupljanje i pročišćavanje tekućina korištenih tijekom pranja. Kako bi se zadržale estetske značajke laka, za pranje automobila ne koristite abrazivne proizvode i/ili sredstva za poliranje. Stakla Za čišćenje stakla upotrebljavajte posebna sredstva. Upotrebljavajte vrlo čiste tkanine kako bi se izbjeglo stvaranje ogrebotina na staklima ili zamagljivanje. VAŽNO Kako bi se spriječilo oštećivanje otpornika električnog grijača, obrišite iznutra grijač stražnjeg stakla laganim pokretima u smjeru otpornika. Prednja svjetla Za pranje automobila koristite mekanu, vlažnu krpu umočenu u vodu i deterdžent za pranje automobila. VAŽNO Nikada ne koristite aromatske supstancije (npr. benzin) ili ketene (npr. aceton) za čišćenje plastičnih leća prednjih svjetala. VAŽNO U slučaju pranja automobila vodom pod tlakom, držite mlaznicu najmanje 2 cm od prednjih svjetala. Prostor motora Na kraju svakog zimskog razdoblja, pažljivo očistite prostor motora. Pazite da mlaz vode ne usmjerite na elektronske sklopove i motore brisača vjetrobrana. Obratite se specijaliziranim praonicama radi obavljanja ovoga postupka. VAŽNO Vozilo bi se trebalo prati dok je motor hladan sa kontaktnim ključem u položaju STOP. Nakon pranja vozila provjerite da se različiti štitnici (npr. gumeni čepovi i drugi štitnici) nisu skinuli ili oštetili.

254 252 UNUTRAŠNJOST Povremeno provjerite da se nije skupila voda ispod prostirača (od kapanje sa cipela, kišobrana i dr.) koja bi mogla uzrokovati koroziju lima. UPOZORENJE Nikada ne koristite zapaljive proizvode na bazi petroleja ili benzina pri čišćenju unutrašnjosti vozila. Elektrostatska pražnjenja koja se pojavljuju pri čišćenju (četkanju) mogu uzrokovati pojavu vatre. UPOZORENJE Ne držite aerosolne spremnike u vozilu: mogli bi eksplodirati. Aerosolni spremnici se ne smiju izlagati temperaturama višim od 50 C. Kada je vozilo parkirano na suncu, unutrašnje temperature mogu značajno prijeći ovu vrijednost. ČIŠĆENJE SJEDALA I OBLOGA OD TKANINE Odstranite prašinu mekanom navlaženom četkom ili usisavačem. Na presvlakama od baršuna, preporuča se uporaba vlažne četke. Za čišćenje sjedala, očetkajte sjedala sa spužvom koja je lagano namočena u otopini vode i neutralnog sapuna. PLASTIČNI DIJELOVI U UNUTRAŠNJOSTI VOZILA Preporuča se čistiti unutrašnje plastične dijelove s vlažnom krpom (po mogućnosti od mikrovlakana) i otopinom vode i neabrazivnog blagog sapuna. Za uklanjanje masti i čvrstih mrlja, koristite proizvode koji su specifično namijenjeni za čišćenje plastike. Oni ne uključuju otopine i tako su izvedeni da ne mijenjaju izgled i boju komponenata. Uklonite bilo kakvu prašinu s tkaninom od mikrovlakana, po potrebi navlaženom u vodu. Uporaba papirnatih maramica nije preporučena jer mogu ostaviti zaostatke. VAŽNO Ne upotrebljavajte alkohol ili benzin za čišćenje sklopa instrumenta. KOŽNA SJEDALA (ako postoje) Suhu prljavštinu uklonite s jelenskom kožom ili blago namočenom tkaninom, bez prevelikog pritiskanja. Mrlje od tekućina ili masti uklonite koristeći suhu tkaninu, bez trljanja. Nakon toga očistite sa suhom krpom ili jelenskom kožom namočenom u vodu i neutralni sapun. Ako mrlja ostane, koristite specifične proizvode i pažljivo slijedite upute proizvođača. VAŽNO Nikada ne koristite alkohol. Provjerite da sredstva za čišćenje ne sadrže alkohol ili otopine alkohola, čak i u malim količinama.

255 253 DIJELOVI PRESVUČENI KOŽOM (ako postoje) Ove komponente čistite isključivo sa vodom i neutralnim sapunom. Nikada ne koristite proizvode na bazi alkohola. Prije uporabe posebnih proizvoda za čišćenje unutrašnjosti svakako pročitajte upute za njegovo korištenje kao bi se uvjerili da ne sadrži alkohole i proizvode na bazi alkohola/benzina.

256 254 TEHNIČKA SPECIFIKACIJE PODACI ZA IDENTIFIKACIJU VOZILA Preporučamo Vam da zabilježite identifikacijske kodove. Slijedeći identifikacijski kodovi su otisnuti i prikazani na pločicama: identifikacijski broj vozila (VIN); oznaka šasije; identifikacijska pločica laka karoserije; oznaka motora. IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA (VIN) Ova pločica se nalazi na lijevoj strani prtljažnika, sl. 167 (za pristup podignite prostirku) i sadrži slijedeće informacije: B - Broj homologacije C - Kod tipa vozila D - Broj šasije E - Maksimalno dopuštena težina natovarenog vozila F - Maksimalno dopuštena težina natovarenog vozila sa prikolicom. G - Maksimalno dopušteno opterećenje na prednjoj osovini. H - Maksimalno opterećenje na stražnjoj osovini. I - Tip motora L - Kod izvedbe karoserije M - Kod za rezervne dijelove N Vrijednost indeksa ispušnih plinova (za dizelske motore). Sl. 167

257 255 PLOČICA ZA IDENTIFIKACIJU LAKA KAROSERIJE Pločica je postavljena na vanjskoj strani (lijeva strana) stupa prtljažnika i sadrži slijedeće podatke, sl. 168: A - Proizvođač laka B - Naziv boje C - Lancia kod boje D - Kod za prelakiravanje i popravke. OZNAKA ŠASIJE Ona se nalazi na desnoj strani poda prtljažnika i sadrži slijedeće podatke: model vozila; serijski broj šasije. Sl. 168 OZNAKA MOTORA On je otisnut na bloku motora i prikazuje model i serijski broj šasije.

258 256 KODOVI MOTORA - IZVEDBE KAROSERIJA Izvedbe Kod motora Izvedbe karoserije 0.9 TwinAir 85 KS 312A YXG1A Y1 (4-sjedala) 312YXG1A Y1B (5-sjedala) 1.2 8V 69 KS 169A YXA1A Y0 (4-sjedala) 312YXA1A Y0B (5-sjedala) V Multijet 199B YXE1A Y2 (4-sjedala) 312YXE1A Y2B (5-sjedala)

259 257 MOTOR Izvedba 0.9 TwinAir 85 KS 1.2 8v 69 KS V MultiJet Kod motora 312A A B1000 Vrsta motora Otto Otto Dizel Broj i smještaj cilindara 4 u liniji 4 u liniji 4 u liniji Provrt x hod mm 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82 Radni obujam cm³ Odnos kompresije 10 11,1 16,8 Maksimalna snaga(eec) (kw) 62,5/57 (*) Maksimalna snaga(eec) (KS) pri broju okretaja o/min Maks okretni moment(eec) (Nm) 145/100 (*) Maks okretni moment(eec) (kgm) 14,8 10,4 20,4 pri broju okretaja o/min 1900/2000 (*) Svjećice NGK PLKR9C8 NGK ZKR7A-10 ili Gorivo (*) sa pritisnutom ECO tipkom Bezolovni benzin 95 RON (Specifikacija EN228) CHAMPION RA8MCX4 Bezolovni benzin 95 RON (Specifikacija EN228) - Dizel za motorna vozila (EN790 specifikacija)

260 258 NAPAJANJE GORIVOM Izvedbe Napajanje gorivom 0.9 TwinAir 85 KS Sekvencijalno, fazno, u više točaka, elektronsko ubrizgavanje, s kontrolom lupanja i promjenjivom kontrolom usisnih ventila 1.2 8V 69 KS Sekvencijalno, fazno u više točaka, elektronsko ubrizgavanje, bespovratni sustav V MultiJet Common rail, Multijet direktno ubrizgavanje, elektronski kontrolirano sa turbo prednabijanjem i međuhladnjakom UPOZORENJE Modifikacije ili popravci sustava napajanja goriva koji nisu pravilno provedeni ili u obzir ne uzimaju tehničke značajke sustava mogu uzrokovati kvarove koji mogu dovesti do požara. MJENJAČ Izvedbe Mjenjač Kvačilo Pogon 0.9 TwinAir 85 KS Pet sinkroniziranih brzina prema naprijed i brzina za 1.2 8V 69 KS vožnju u nazad V MultiJet Samopodešavajuća bez pedale slobodnog hoda Prednji

261 259 KOČNICE Izvedbe Prednje radne kočnice Stražnje radne kočnice Parkirna kočnica 0.9 TwinAir 85 KS samo-ventilirajući diskovi Bubanj, samo-centrirajuća obloge s kontrolnim cilindrom za svaki kotač 1.2 8V 69 KS diskovi Bubanj, samo-centrirajuća obloge s kontrolnim cilindrom za svaki kotač V MultiJet samo-ventilirajući diskovi Bubanj, samo-centrirajuća obloge s kontrolnim cilindrom za svaki kotač Ručna poluga, djeluje na stražnje kočnice VAŽNO Voda, led i sol sa ceste se mogu taložiti na diskovima kočnica, što smanjuje efikasnost kočenja prvi put kada se kočnice primjene.

262 260 OVJES Izvedbe Prednje Stražnje 0.9 TwinAir 85 KS Neovisni McPherson ovjes s donjim 1.2 8V 69 KS poprečnim trokutastim nosačima učvršćenim na pomoćni poprečni V MultiJet element Međusobno spojeni kotači s torzijskom šipkom SUSTAV UPRAVLJANJA Izvedbe Krug okretanja (m) Vrsta 0.9 TwinAir 85 KS 9,4 Nazubljena letva s električkim servo 1.2 8V 69 KS 9,4 upravljanjem V MultiJet 9,4

263 261 KOTAČI NAPLATCI I GUME Naplatci od prešanog čelika ili lake legure. Radijalne gume bez zračnice (tubeless). Homologirane gume su prikazane u knjižici vozila. VAŽNO U slučaju nepodudarnosti između Priručnika vlasnika vozila i Knjižice vozila, uzimajte u obzir podatke samo iz Knjižice vozila. Radi sigurnosti u vožnji na svim kotačima vozila moraju biti postavljene gume propisane veličine i istoga proizvođača. VAŽNO Na gumama koje se koriste bez zračnice ne upotrebljavajte unutarnje zračnice. REZERVNI KOTAČ UMANJENIH DIMENZIJA Naplatak od prešanog čelika. Tubeless tip. GEOMETRIJA KOTAČA Ukupni nagib prednjih kotača mjeren od naplatka do naplatka: 0 ± 1 mm. Vrijednosti se odnose na vozilo spremno za vožnju. OBJAŠNJENJE OZNAČAVANJA GUMA Primjer, sl. 169: 185/55 R 15 82T 185 = Nazivna širina gume (S, razmak između bočnih stranica u mm). 55 = Odnos visina/širina gume (H/S) kao postotak. R = Radijalna guma. 15 = Promjer naplatka u inčima(ø). 82 = Indeks opterećenja. T = Indeks maksimalne brzine. Sl. 169

264 262 Indeksi maksimalne brzine Q do 160km/h R do 170km/h S do 180km/h T do 190km/h U do 200km/h H do 210km/h V do 240km/h Indeks maksimalne brzine za zimske gume QM+S do 160 km/h TM+S do 190 km/h HM+S do 210 km/h Indeks opterećenja 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg ISPRAVNO ČITANJE OZNAKA NA NAPLATKU Primjer, sl. 169: 6J x 15 H2 6 = širina naplatka u inčima (1). J = obris dosjeda na naplatku (bočna projekcija dosjeda gume) (2). 15 = Promjer naplatka u inčima (odgovara promjeru gume koja će se montirati) (3=Ø). H2 = luk kotača (udaljenost između potporne ravnine diska/kotača i središnje linije kotača)

265 263 STANDARDNI NAPLATCI I GUME Izvedbe Naplatci Gume Zimske gume Rezervni kotač umanjenih dimenzija (*) Naplatak Guma 0.9 TwinAir 85 KS 5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S) 135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S) 6Jx15 H2-ET30 195/50 R15 82H (***) 195/50 R15 82Q (M+S) 6½Jx16 H2-ET30 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) 1.2 8V 69 KS 5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S) 135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S) 6Jx15 H2-ET30 195/50 R15 82H (***) 195/50 R15 82Q (M+S) 6½Jx16 H2-ET30 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) (*) Ako postoje (***) Lanci se ne mogu ugraditi

266 264 Izvedbe Naplatci Gume Zimske gume Rezervni kotač umanjenih dimenzija (*) Naplatak Guma V MultiJet 5½Jx14 H2-ET30 175/65 R14 82H 175/65 R14 84Q (M+S) 135/80 B14 84M 6Jx15 H2-ET30 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S) 6Jx15 H2-ET30 195/50 R15 82H (***) 195/50 R15 82Q (M+S) 6½Jx16 H2-ET30 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S) (*) Ako postoje (***) Lanci se ne mogu ugraditi

267 265 TLAK NAPUHAVANJE HLADNIH GUMA (bara) Dodajte +0.3 bara vrijednosti propisanog tlaka kada su gume tople. Međutim, vrijednost ponovno provjerite kada su gume hladne. Gume Bez opterećenja / srednje opterećenje Puno opterećenje Prednje Stražnje Prednje Stražnje Rezervni kotač umanjenih dimenzija (*) 175/65 R14 82H 2,2 2,1 2,5 2,2 2,8 185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,5 2,2 195/50 R15 82H 2,2 2,1 2,5 2,2 195/45 R16 84H 2,4 2,1 2,7 2,4 (*) Ako postoji

268 266 GUME SA ZAŠTITOM NAPLATKA UPOZORENJE NE ugrađujte poklopce kotača kada koristite integralne poklopce glavčine (s oprugama) koji su postavljeni na čelični naplatak i naknadno ugrađene gume sa zaštitom naplatka (sl. 170). Uporaba neprikladnih guma i poklopaca kotača može uzrokovati nagli gubitak tlaka u gumama. Sl. 170

269 267 DIMENZIJE Dimenzije su izražene u mm, sl. 171 i odnose se na vozilo opremljeno standardnim gumama. Visina se odnosi na nenatovareno vozilo. Kapacitet prtljažnika: kapacitet (V.D.A. standardi) = 217 litara. Sl. 171 Izvedbe A B C D E F G H 0.9 TwinAir 85 KS V 69 KS MultiJet

270 268 PERFORMANSE Maks. brzina u km/h koja se može postići nakon početne uporabe automobila. Izvedbe km/h 0.9 TwinAir 85 KS V 69 KS V MultiJet 183

271 269 MASE I OPTEREĆENJA Izvedbe 0.9 TwinAir 85 KS 1.2 8V 69 KS V MultiJet Težina vozila spremnoga za vožnju (sa svim tekućinama, spremnik goriva napunjen 90% i bez dodatne opreme) Korisna nosivost uključujući vozača (*) 480 (4-sjedala) / 535 (5-sjedala) Maksimalno dopušteno opterećenje(**) -prednja osovina: -stražnja osovina: -ukupno: Vučeni teret: -prikolica sa kočnicama -prikolica bez kočnica (4-sjedala) / 1510 (5-sjedala) (4-sjedala) / 535 (5-sjedala) (4-sjedala) / 1500 (5-sjedala) (4-sjedala) / 535 (5-sjedala) (4-sjedala) / 1585 (5-sjedala) Maksimalno opterećenje krova: Maksimalno opterećenje na vučnoj kuki (prikolica sa kočnicama) (kg) (*) Ako je vozilo posebno opremljeno (krovnim otvorom, vučnom kukom i sl.), povećava se težina praznog vozila, čime se smanjuje korisna nosivost. (**) Ne prekoračujte dozvoljena opterećenja. Vozač je odgovoran za raspoređivanje opterećenja tako da odgovaraju ovim vrijednostima ograničenja.

272 270 KAPACITETI Benzinske izvedbe 0.9 TwinAir 85 KS 1.2 8V 69 KS Preporučena goriva i originalna maziva Kapacitet spremnika goriva (litara): Bezolovni benzin ne manje uključujući rezervu (litara): 5 do 7 5 do 7 od 95 RON (EN 228 specifikacija) Sustav hlađenja motora (litara): 5,3 4,9 Mješavina 50% destilirane vode i 50% PARAFLU UP (*) Karter motora (litara): 2,8 2,5 SELENIA K P.E. Karter motora i filtar (litara): 3,2 2,8 Mjenjačka kutija/diferencijal (litara): 1,65 1,65 TUTELA CAR TECHNYX Krug hidrauličkih kočnica (litra): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4 Spremnik tekućine za pranje vjetrobrana i stražnjeg stakla (litara): 2,55 2,5 Mješavina vode i TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Ako se vozilo koristi u posebno teškim klimatskim uvjetima, preporučamo uporabu 60/40 mješavine PARAFLU UP i destilirane vode.

273 271 Dizelske izvedbe V MultiJet Preporučena goriva i originalna maziva Kapacitet spremnika goriva (litara): 40 Dizel za automobilske motore uključujući rezervu (litara): 5 do 7 (EN590 specifikacija) Sustav hlađenja motora (litara): 6,35 Mješavina 50% destilirane vode i 50% PARAFLU UP (*) Karter motora (litara): 2,8 SELENIA WR P.E. Karter motora i filtar (litara): 3,0 Mjenjačka kutija/diferencijal (litara): 1,65 TUTELA CAR TECHNYX Krug hidrauličkih kočnica (litra): 0,55 TUTELA TOP 4 Spremnik tekućine za pranje vjetrobrana i stražnjeg stakla (litara): 2,5 Mješavina vode i TUTELA PROFESSIONAL SC 35 (*) Ako se vozilo koristi u posebno teškim klimatskim uvjetima, preporučamo uporabu 60/40 mješavine PARAFLU UP i destilirane vode.

274 272 TEKUĆINE I MAZIVA PREPORUČENI PROIZVODI I NJIHOVE ZNAČAJKE Uporaba Maziva za benzinske motore Maziva za dizelske motore Kvalitativne značajke tekućina i maziva za pravilan rad vozila SAE 5W-40 ACEA C3 potpuno sintetično ulje, klasifikacija FIAT S2 SAE 5W-30 sintetično ulje, klasifikacija FIAT S1 Preporučena maziva i tekućine SELENIA K P.E. Ugovorno tehničko Ref. br. F603.C07 SELENIA WR P.E. Ugovorno tehničko Ref. br. 510.D07 Interval zamjene Prema Planu programiranog održavanja Prema Planu programiranog održavanja Za dizelske motore, u slučaju nužde u kojem nisu dostupni originalni proizvodi, prihvatljiva su maziva najmanjih značajki ACEA C2; međutim, u tom slučaju se ne jamče optimalne performanse motora i ovo mazivo treba, što je prije moguće, zamijeniti sa preporučenim proizvodima u Lancia servisu. Uporaba s nižim značajkama od ACEA C3 za benzinske motore i ACEA C2 za dizelske motore može uzrokovati oštećenja motora koja nisu pokrivena jamstvom. Za izvedbe s motorom 0.9 TwinAir 85 KS, uporaba maziva sa značajkama koje su niže od ACEA C3 i SAE gradacije koja nije 5W-40 može uzrokovati oštećenja motora koja nisu pokrivena jamstvom.

275 273 Uporaba Kvalitativne značajke tekućina i maziva za pravilan rad vozila Preporučena maziva i tekućine Interval zamjene Maziva i masti za pogonski sustav SAE 75W sintetično mazivo. FIAT klasifikacija MZ6. Molibden disulfid mast, za uporabu pri visokim temperaturama. Konzistentnost NL.G.I FIAT klasifikacija TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Ugovorno Tehničko Referenca F002.F10 TUTELA ALL STAR Ugovorno Tehničko Referenca F702.G07 Ručni mjenjači i mehanički diferencijali Spojevi konstantne brzine na strani kotača Mast za spojeve konstantne brzine s niskim koeficijentom trenja. Konzistentnost NL.G.I FIAT klasifikacija TUTELA STAR 700 Ugovorno Tehničko Referenca F701.C07 Spojevi konstantne brzine na strani diferencijala Tekućina za kočnice Sintetička tekućina za sustave kvačila i kočnica. Nadilazi specifikacije: FMVSS br. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704. FIAT klasifikacija TUTELA TOP 4 Ugovorno Tehničko Referenca F001.A93 Hidrauličke kočnice i hidraulička spojka

276 274 Uporaba Zaštita hladnjaka Dizelski aditiv Kvalitativne značajke tekućina i maziva za pravilan rad vozila Crvena zaštita s djelovanjem antifriza, na bazi inhibiranog monoetilglikola s organskom formulom. Nadilazi CUNA NC , ASTM D 3306 specifikacije. FIAT klasifikacija Aditiv za dizelski antifriz, za zaštitu dizelskih motora Preporučena maziva i tekućine PARAFLU UP (*) Ugovorno Tehničko Referenca F101.M01 TUTELA DIESEL ART Ugovorno Tehničko Referenca F601.L06 Interval zamjene Mješavina: 50% vode i 50% PARAFLU UP (**) Miješa se sa dizelskim gorivom (25 cc na 10 litara) Tekućina za pranje vjetrobrana i stražnjeg stakla Mješavina špirita i surfaktanata. Nadilazi CUNA NC specifikacije. FIAT klasifikacija TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Ugovorno Tehničko Referenca F201.D02 Koristi se razrijeđena ili nerazrijeđena u sustavima pranja vjetrobrana/stražnjeg stakla (*) VAŽNO Za nadolijevanje ne koristite tekućine s različitim specifikacijama. (**) Ako se vozilo koristi u posebno teškim klimatskim uvjetima, preporučamo uporabu 60/40 mješavine PARAFLU UP i destilirane vode.

277 275 POTROŠNJA GORIVA Vrijednosti potrošnje goriva koje su prikazane u tablici su ustanovljene prema ispitivanjima koja su u skladu sa Europskim preporukama. Uvjeti ispitivanja obuhvaćaju: gradski ciklus: obuhvaća paljenje hladnog motora i stil vožnje koji simulira vožnju u gradskim uvjetima. izvangradski ciklus: obuhvaća česta ubrzavanja u svim brzinama, simulirajući uvjete vožnje izvan grada: brzina se mijenja između 0 i 120 km/h. kombinirani ciklus: izračunava se kao prosjek gradskog ciklusa (37 posto) i izvangradskog ciklusa (63 posto). VAŽNO U praksi, potrošnja goriva može biti viša od vrijednosti koje su dobivene tijekom službenih testova. Na nju mogu utjecati vrsta rute, stanje u prometu, vremenski uvjeti, stil vožnje, općenito stanje automobila, razina opreme / dodaci, uporaba klima uređaja, opterećenje automobila, postojanje krovnih nosača i druge situacije koje negativno utječu na aerodinamiku ili otpor strujanja zraka. POTROŠNJA GORIVA PREMA EUROPSKOJ DIREKTIVI (litara/100km) Izvedbe U gradu Izvan grada Kombinirano 0.9 TwinAir 85 KS 5,0 3,8 4, V 69 KS 6,4 4,1 4, V MultiJet 4,7 3,2 3,8

278 276 CO 2 EMISIJE Razine CO 2 emisija u tablicama se odnose na prosječnu kombiniranu potrošnju. Izvedbe CO 2 emisije prema trenutnoj Europskoj direktivi (g/km) 0.9 TwinAir 85 KS V 69 KS V MultiJet 99

279 277 ODVOŽENJE VOZILA NA KRAJU RADNOG VIJEKA NA OTPAD Lancia je mnogo godina predana zaštiti okoliša preko stalnih poboljšanja svojih proizvodnih procesa koji su sve više "ekološki prihvatljivi". Kako bi svojim kupcima dala najbolju moguću uslugu u smislu poštivanja zakona o zaštiti okoliša i kao odgovor na Europsku direktivu 2000/53/EC koja se odnosi na vozila na kraju radnog vijeka, Lancia svojim kupcima nudi mogućnost predaje njihovih vozila (*) na kraju njihovog radnog vijeka bez dodatnih troškova. Europska direktiva preporuča da kada se vozilo preda, zadnji vlasnik vozila ne bi trebao imati nikakvih troškova jer vozilo ima nultu ili negativnu tržišnu vrijednost. U svim državama Europske Unije, do 1. siječnja 2007., besplatno se skupljaju samo vozila registrirana nakon 1. srpnja 2002., dok je do skupljanje bilo besplatno bez obzira na godinu registracije dokle god vozilo sadrži osnovne komponente (posebno motor i karoseriju) i nema dodatnog otpada. Kako bi predali vaše vozilo na kraju radnog vijeka bez dodatnih troškova, posjetite jednog od naših zastupnika ili Lancia ovlašteni centar za skupljanje i recikliranje. Ovi centri su pažljivo odabrani kako bi ponudili uslugu najviše kvalitete za skupljanje, obradu i recikliranje nekorištenih vozila uz poštivanje okoliša. Dodatne informacije o ovim centrima za skupljanje i recikliranje možete dobiti kod Lancia zastupnika ili pozivom na besplatni telefon ili posjetom Lancia internetske stranice. (*) Vozila za prijevoz putnika s maksimalno devet sjedala i ukupne dozvoljene mase do 3,5 tona.

280 278 SELENIA U srcu vašeg motora Uvijek od vašeg mehaničara tražite SELENIA proizvode.

281 279 Zamjena ulja? Stručnjaci preporučuju proizvode Selenia Motor vašeg automobila je u tvornici napunjen sa Selenia proizvodima. To je ponuda motornih ulja koja zadovoljavaju najnaprednije međunarodne specifikacije. Njegove superiorne tehničke značajke omogućuju da Selenia jamči najviše performanse i zaštitu vašeg motora Selenia ponuda uključuje niz tehnološki naprednih proizvoda: SELENIA K PURE ENERGY Sintetično mazivo izvedeno za zadnju generaciju benzinskih motora niskih emisija. Njegova specifična formula jamči najvišu razinu zaštite kao i za turbo motore visokih performansi s visokim termičkim naprezanjima. Njegov mali udio pepela, pomaže u održavanju ukupne čistoće modernih katalizatora. SELENIA WR PURE ENERGY Potpuno sintetično mazivo koje zadovoljava zahtjeve zadnjih dizelskih motora. Niski udio pepela štiti filtar čestica od ostataka sagorijevanja. High Fuel Economy System koji omogućuje značajne uštede goriva. Smanjuje opasnost od zaprljanja turbine kako bi se osigurala zaštita dizelskih motora sve većih performansi. SELENIA MULTIPOWER Posebno idealno za zaštitu nove generacije benzinskih motora, jako efikasno čak i u najtežim vremenskim uvjetima. Jamči smanjenje potrošnje goriva (Očuvanje energije) te je također idealno za motore na alternativna goriva. SELENIA SPORT Potpuno sintetično mazivo koje zadovoljava potrebe motora visokih performansi. Izvedeno za zaštitu motora također i u uvjetima visokog termičkog naprezanja, sprečava skupljanje naslaga na turbini kako bi se uz potpunu sigurnost postigle najviše performanse. Ponuda također uključuje Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. Za dodatne informacije o Selenia proizvodima posjetite web stranicu

282 261 SADRŽAJ UVOD NAPUTCI TEHNIČKE ZNAČAJKE Zvučnici za osnovni audio uređaj Zvučnici za 360 HI-FI MUSIC uređaj KRATKE UPUTE Općenite funkcije Funkcije radio prijemnika CD funkcije Funkcije Media Playera (samo sa Blue&Me TM ). 269 KONTROLE NA UPRAVLJAČU UVOD FUNKCIJE I NAMJEŠTANJA UKLJUČIVANJE AUDIO UREĐAJA ISKLJUČIVANJE AUDIO UREĐAJA ODABIR RADIO FUNKCIJA ODABIR CD FUNKCIJA FUNKCIJA MEMORIRANJA AUDIO IZVORA NAMJEŠTANJE GLASNOĆE FUNKCIJA STIŠAVANJA/PAUZIRANJA AUDIO POSTAVKE NAMJEŠTANJE TONA (niski/visoki) NAMJEŠTANJE BALANSA NAMJEŠTANJE ODNOSA PREDNJIH I STRAŽNJIH ZVUČNIKA FUNKCIJA GLASNOĆE (LOUDNESS) EQ FUNKCIJA KORISNIČKE EQ POSTAVKE IZBORNIK Funkcija AF SWITCHING Funkcija TRAFFIC INFORMATION Funkcija REGIONAL MODE Funkcija MP3 DISPLAY Funkcija SPEED VOLUME Funkcija RADIO ON VOLUME Funkcija SPEECH VOLUME Funkcija AUX OFFSET Funkcija RADIO OFF Funkcija SYSTEM RESET NAMJEŠTANJE TELEFONA ZAŠTITA OD KRAĐE RADIO PRIJEMNIK UVOD ODABIR FREKVENCIJSKOG PODRUČJA MEMORIJSKE TIPKE MEMORIRANJE ZADNJE SLUŠANE STANICE AUTOMATSKO TRAŽENJE STANICA RUČNO TRAŽENJE STANICA AUTOSTORE FUNKCIJA PRIJEM UPOZORENJA U NUŽDI EON FUNKCIJA (Enhanced Other Network) STEREOFONSKI PRIJEM CD REPRODUKTOR UVOD ODABIR CD REPRODUKTORA UBACIVANJE/IZBACIVANJE CD-a PRIKAZ INFORMACIJA ODABIR PJESME (naprijed/nazad) BRZO PRESLUŠAVANJE NAPRIJED/NAZAD PAUZIRANJE CD MP3 REPRODUKTOR

283 262 UVOD MP3 NAČIN RADA ODABIR MP3 ZAPISA NA HIBRIDNIM DISKOVIMA288 PRIKAZ INFORMACIJA ODABIR SLIJEDEĆE/PRETHODNE MAPE STRUKTURA MAPA AUX (samo sa Blue&Me TM sustavom) UVOD AUX NAČIN RADA UKLANJANJE PROBLEMA OPĆENITO CD REPRODUKTOR ČITANJE MP3 DATOTEKA

284 263 UVOD Audio uređaj je dizajniran prema specifičnim značajkama putničke kabine te s prilagođenim dizajnom koji nadopunjuje stil prednje ploče. Ispod su dane upute za uporabu. Preporučamo da ih pažljivo pročitate. NAPUTCI Sigurnost na cesti Prije početka vožnje, upoznajte se s raznim funkcijama audio uređaja (npr. spremanje radio stanica). Uvjeti prijema Uvjeti prijema se stalno mijenjaju tijekom vožnje. Na prijem mogu utjecati planine, zgrade ili mostovi, ili ako ste daleko od odašiljača. Napomena Glasnoća može biti veća u slučaju prijema prometnih upozorenja i novosti. UPOZORENJE Ako je glasnoća previsoka, to može biti opasno za vozača i putnike tijekom vožnje u gustom prometu. Uvijek tako namjestite glasnoću da još možete ćuti zvukove iz pozadine. Briga i održavanje Pokrov čistite samo s mekanom, anti-statičnom krpom. Čišćenje i poliranje proizvoda može oštetiti površinu. CD Prljavština, ogrebotine i bilo kakva izobličenja CD-a mogu uzrokovati preskakanje tijekom reprodukcije i lošu kvalitetu zvuka. Slijedite ove naputke za postizanje optimalnih uvjeta reprodukcije: koristite samo diskove s oznakom: temeljito očistite svaki CD kako bi uklonili bilo kakve otiske prstiju ili prašinu, koristeći mekanu krpu. Diskove držite za obod i očistite ih od sredine prema rubu.

285 264 nikada ne koristite kemijske proizvode (npr. antistatičke sprejeve) za čišćenje jer bi mogli oštetiti površinu CD-a; nakon preslušavanja, vratite diskove u njihove omote kako se ne bi oštetili; ne izlažite CD-e direktnom sunčevom svjetlu, visokim temperaturama ili vlazi na duže vrijeme; ne stavljajte naljepnice na površinu CD-a i ne pišite na snimljenu površinu koristeći flomastere ili olovke; nikada ne koristite diskove koji su jako ogrebeni, napukli, izobličeni, itd; mogli bi oštetiti audio uređaj ili ga pokvariti; kako bi postigli najbolju moguću reprodukciju, preporučamo uporabu originalnih CD medija; ne jamči se pravilna reprodukcija kada se koriste CD-R/RW mediji koji nisu pravilno snimljeni i/ili s maksimalnim kapacitetom iznad 650 MB; ne koristite komercijalno dostupne zaštitne trake za CD-e ili diskove sa stabilizatorima jer bi mogli zapeti u unutrašnjem mehanizmu i oštetiti disk; ako se koristi CD sa zaštitom od kopiranja, možda će trebati nekoliko sekundi prije početka reprodukcije; ne može se jamčiti da će CD reproduktor reproducirati sve zaštićene diskove. Postojanje zaštite od kopiranja je često naznačeno malim slovima ili ih je teško pročitati na pokrovu CD-a; na primjer može pisati slijedeće: "COPY CONTROL", "COPY PROTECTED", "THIS CD CANNOT BE PLAYED ON A PC/MAC" ili može biti naznačeno simbolima, na primjer: CD reproduktor može čitati većinu sustava kompresije koji se trenutno nude na tržištu (npr. LAME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) ali kako se ovi sustavi stalno razvijaju, ne može se jamčiti reprodukcija svih formata kompresije.

286 265 TEHNIČKE ZNAČAJKE Zvučnici za osnovni audio uređaj Prednji zvučnici 2 ø38 mm visokotonska zvučnika u stupovima vrata; 2 ø165 mm srednje-niskotonska zvučnika u oblogama vrata. Stražnji zvučnici 2 ø165 mm širokopojasna zvučnika u oblogama vrata. Zvučnici za 360 HI-FI MUSIC audio uređaj (opcija, alternativa osnovnom audio uređaju) Prednji zvučnici 2 ø39 mm visokotonska zvučnika u stupovima vrata; 2 ø165 mm srednje-niskotonska zvučnika u oblogama vrata. Stražnji zvučnici 2 ø39 mm visokotonska zvučnika u bočnim oblogama; 2 ø165 mm širokopojasna zvučnika u oblogama vrata; 1 8-kanalno pojačalo. Ovaj 360 HI-FI MUSIC audio sustav je pažljivo konstruiran kako bi osigurao najbolje akustičke performanse i reproducirao zvuk kao koncert u živo u svim dijelovima putničke kabine. Sustav vjerno reproducira kristalno čiste visoke tonove i pruža pune, bogate niske tonove koje čine funkciju glasnoće suvišnom. Kompletni raspon zvuka se reproducira kroz cijelu putničku kabinu tako da su putnici zaokruženi s osjećajem prostora koji se osjeća tijekom slušanja glazbe u živo. Korištene komponente su patentirane i uključuju sofisticiranu tehnologiju, dok su u isto vrijeme lake za uporabu čak i od strane najmanje iskusnih osoba.

287 266 KRATKE UPUTE Sl. 1

288 267 Općenite funkcije Tipka Funkcije Način uporabe FM AS Uključi Isključi Namještanje glasnoće Odabir FM1, FM2, FM3 grupe spremljenih radio stanica kratki pritisak kratki pritisak okretanje u lijevo/desno kratki ciklički pritisak AM Odabir MW1, MW2 grupe radio stanica kratki ciklički pritisak MEDIA Odabir izvora CD/Media Player (samo sa Blue&Me TM ) / AUX (samo sa Blue&Me TM, ako postoji) Uključivanje/isključivanje glasnoće (stišavanje/pauza) Audio namještanja: niski tonovi (BASS), visoki tonovi (TREBLE), balans lijevo/desno (BALANCE), odnos naprijed/nazad (FADER) kratki ciklički pritisak Kratki pritisak Aktiviranje izbornika: kratki pritisak Odabir vrste namještanja: pritisak tipke ili Namještanje vrijednosti: pritisak tipke ili MENU Namještanje naprednih funkcija Aktiviranje izbornika: kratki pritisak Odabir vrste namještanja: pritisak tipke ili Namještanje vrijednosti: pritisak tipke ili

289 268 Funkcije radio prijemnika Tipka Funkcije Način uporabe Traženje radio stanica: - Automatsko traženje - Ručno traženje Automatsko traženje: tipke ili (dugi pritisak za brzo pretraživanje) Ručno traženje: tipke ili (dugi pritisak za brzo pretraživanje) Spremanje trenutne radio stanice Dugi pritisak na tipke za memoriranje od 1 do 6 Pozivanje spremljenih radio stanica Kratki pritisak na tipke za memoriranje od 1 do 6 CD funkcije Tipka Funkcije Način uporabe Izbacivanje CD-a Kratki pritisak Reprodukcija prethodne/slijedeće pjesme Kratki pritisak tipke ili Brzo premotavanje naprijed/nazad Reprodukcija prethodne/slijedeće mape (za CD-MP3) Dugi pritisak tipke ili Kratki pritisak tipke ili

290 269 Funkcije Media Playera (samo sa Blue&Me TM ) Tipka Funkcije Način uporabe Odabir prethodne/slijedeće mape/izvođača/žanra/albuma ovisno o aktivnom režimu odabira Kratki pritisak Reprodukcija prethodne/slijedeće pjesme Kratki pritisak tipke ili

291 270 KONTROLE NA UPRAVLJAČU (ako postoje) Sl. 2 Tipka Funkcije Način uporabe Uklj/isklj. Stišavanje (mute) ili pauziranje (MP3 ili Media Player način rada samo sa Blue&Me TM ) Kratki pritisak + Povećanje glasnoće Pritisak - Smanjenje glasnoće Pritisak SRC Odabir frekvencijskog područja radio prijemnika (FM1, FM2, FMT, FMA, MW1, MW2) i slušanje izvora: radio, MP3 ili Media Player (samo sa Blue&Me TM ) / AUX (samo sa Blue&Me TM, ako postoji) Radio: odabir memoriranih radio stanica (od 1 do 6) CD/MP3: odabir slijedeće pjesme Radio: odabir memoriranih radio stanica (od 1 do 6) CD/MP3: odabir prethodne pjesme Pritisak Pritisak Pritisak

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika OPEL INSIGNIA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sjedala, sustavi zaštite... 42 Spremište... 62 Instrumenti i kontrole... 76 Osvjetljenje... 115 Kontrola

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

ASTRA Priručnik za vlasnika

ASTRA Priručnik za vlasnika ASTRA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 21 Sjedala, sustavi zaštite... 38 Spremište... 60 Instrumenti i kontrole... 72 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju.

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju. PROVJERA RADA PLOČA S INSTRUMENTIMA UZ BENZINSKI - DIZEL MOTOR S RUČNIM MJENJAČEM Ekran Na toj ploči nalaze se instrumenti, pokazivači i kontrolne žaruljice. Instrumenti. Brojač okretaja. Prikazuje brzinu

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika OPEL MOKKA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 34 Spremište... 51 Instrumenti i kontrole... 69 Osvjetljenje... 101 Kontrola

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

MOKKA X Priručnik za vlasnika

MOKKA X Priručnik za vlasnika MOKKA X Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 39 Spremište... 59 Instrumenti i kontrole... 77 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo

U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo promjena, u smislu daljnjeg razvoja i poboljšanja proizvoda.

More information

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama tako

More information

Renault CLIO. Knjižica uputstava

Renault CLIO. Knjižica uputstava Renault CLIO Knjižica uputstava strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER Uvod Odlučili ste se za Škodu - hvala na povjerenju. Vaša nova Škoda vozilo je s najsuvremenijom tehnikom i mnogo opreme koja povećava udobnost, a koju zasigurno

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

NOVI CITROËN C4 CACTUS

NOVI CITROËN C4 CACTUS NOVI CITROËN C4 CACTUS CJENOVNIK VOZILA Važit od: 13.04.2018 Proizvodnja: Od februar 2018 Proizvođač : Automobiles Citroën, Francuska ABC 1968 d.o.o. Sarajevo T: (033) 214-077; 264-100 C-AUTO d.o.o. Banja

More information

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Sadržaj 1 UVOD...3 2 ŠTATREBA DA ZNATE PRE NEGO ŠTO POKRENETEVOZILO...9 3 RAZUMEVANJE FUNKCIJAVOZILA...67 4 RAZUMEVANJE INSTRUMENTTABLE...157 5 POKRETANJE I UPRAVLJANJE...257

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI AC-35 CH-VG Bio Silver Ion Filter A Energy class R-410A Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU Hvala Vam na izboru ovog klima uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte

More information

CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE

CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE CAPTIVA PRIRUČNIK ZA KORIŠTENJE SAMO EURO DIESEL EN 590!* Diesel motor Vašeg vozila razvijen je u skladu s najnovijim saznanjima istraživanja automobila, predstavlja najmoderniju tehnologiju i tehničku

More information

OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu

OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sedišta, sistemi zaštite... 46 Prostor za odlaganje... 71 Instrumenti i komande... 87 Osvetljavanje...

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Uputstvo za upotrebu - DS 4

Uputstvo za upotrebu - DS 4 Uputstvo za upotrebu - DS 4 On-line uputstvo za upotrebu Izaberite jedan od sledećih prikaza za pregled vaš vodič za korisnike on line. Označite ovu šifru da biste direkto pristupili vašem vodiču za korisnike.

More information

CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA

CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama

More information

Five Second Head by SENNA

Five Second Head by SENNA Five Second Head by SENNA Upute za uporabu Video upute možete naći na You Tube-u i Vimeu: http://www.youtube.com/watch?v=ocmmi8pmo_s http://vimeo.com/65045628 http://vimeo.com/65038326 1. Uvod Molimo Vas

More information

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Renegade

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Renegade Cjenik vozila i dodatne opreme za model 609 - Jeep Renegade Kodeks Naziv modela Obujam [cm3] Snaga [kw/ks] CO2 [g/km] Sjedala Info cijena do registracije Cijena bez trošarine 609.221.2 Jeep Renegade 1.6

More information

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY CD UREDJAJ KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY UPUTA ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Sadržaj Sigurnosna upozorenja 3 Napomene 4 Opće značajke 7 Napajanje Biranje izvora Glasnoća Prigušivanje zvuka

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/ U trenutku tiska, podaci sadržani u ovoj publikaciji su bili to ni. Pridržavamo pravo promjena specifikacija, dizajna ili opreme u bilo kojem trenutku bez prethodne najave, u smislu daljnjeg razvoja. Ova

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije Sve informacije u ovom Priručniku su bile aktuelne u vreme štampanja Priručnika. HYUNDAI zadržava pravo da izvrši izmene

More information

Aveo. Uputstvo za upotrebu

Aveo. Uputstvo za upotrebu Aveo Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 18 Sedišta, sistemi zaštite... 35 Prostor za odlaganje... 58 Instrumenti i komande... 65 Osvetljavanje... 94 Infotainment

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * * S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)

More information

OPEL AMPERA. Infotainment System

OPEL AMPERA. Infotainment System OPEL AMPERA Infotainment System Sadržaj Uvod... 4 Radio... 23 Audio uređaji... 33 Navigacija... 57 Prepoznavanje glasa... 84 Telefon... 92 Kazalo pojmova... 104 4 Uvod Uvod Uvod... 4 Funkcija za zaštitu

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Funkcijske tipke Svijetli obrub Navigacijska tipka Bočna tipka Tipkovnica Slušalica Zaslon Funkcijske tipke Mikrofon Tipka "podigni slušalicu" Tipka "spusti slušalicu" Izravan pristup

More information

Cruze. Uputstvo za upotrebu

Cruze. Uputstvo za upotrebu Cruze Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sedišta, sistemi zaštite... 38 Prostor za odlaganje... 58 Instrumenti i komande... 68 Osvetljavanje... 104 Infotainment

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK TopIička 10 10 380 Sveti Ivan Zelina Centralni servis: MKE, TopIička 10, 10 380 Sveti Ivan Zelina, tel/fax: 01/2062-999 Jamstveni list Prodajno mjesto: Proizvodač: Orange Software Pty. Ltd. Australia Tip:

More information

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Uputstvo za upotrebu Struktura ovog uputstva za upotrebu (objašnjenja) Priloženo uputstvo je sistematski strukturirano kako biste mogli lako da pronađete potrebne informacije.

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports.

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports. IZVJEŠTAJI U MICROSOFT ACCESS-u (eng. reports) su dijelovi baze podataka koji omogućavaju definiranje i opisivanje načina ispisa podataka iz baze podataka na papir (ili PDF dokument). Način izrade identičan

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda. Upute za rukovanje Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda 6 720 614 050-00.1D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Za servisere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies s Synco living Upute za rukovanje Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1B2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

Renault TWINGO. Cjenik vozila Verzije s benzinskim motorom. Produžena garancija. kw (KS) Cijena za kupca s PDV-om

Renault TWINGO. Cjenik vozila Verzije s benzinskim motorom. Produžena garancija. kw (KS) Cijena za kupca s PDV-om Cjenik vozila 01.12.2016 Verzije s benzinskim motorom Model: 87J kw (KS) Emisija CO 2 (g/km) Cijena za kupca s PDV-om Authentique SCe 70 BS1 9BC E6 B 52 (70) 112 17.150 KM Expression SCe 70 BS2 9BC E6

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

Renault TWINGO. Cjenovnik vozila. Vaš RENAULT koncesionar:

Renault TWINGO. Cjenovnik vozila. Vaš RENAULT koncesionar: Cjenovnik vozila 1.12.2016. Verzije s benzinskim motorom Model: 87J kw (KS) Emisija CO 2 (g/km) Cijena za kupca s PDV-om Authentique SCe 70 BS1 9BC E6 B 52 (70) 112 17.150 KM Expression SCe 70 BS2 9BC

More information

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Lijeva programska tipka - U stanju čekanja - Kratko pritisnite za uključivanje WAP funkcije. U pozivu - Pritisnite za odbijanje i završavanje poziva. Tipka za zaključavanje itipka

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 2.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 1.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031

KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031 CD UREDJAJ KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031 UPUTA ZA UPORABU Croatian Sadržaj Sigurnosna upozorenja 4 Napomene 5 O CD-ima 7 O AAC, MP3 i WMA 8 Napomene o Sustavu s višefunkcijskim tipkama 9 Opće značajke

More information

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Compass

Cjenik vozila i dodatne opreme za model Jeep Compass Cjenik vozila i dodatne opreme za model 674 - Jeep Compass Kodeks Naziv modela Obujam [cm3] Snaga [kw/ks] CO2 [g/km] Sjedala Info cijena do registracije Cijena bez trošarine 674.221.1 Jeep Compass Sport

More information

3D GRAFIKA I ANIMACIJA

3D GRAFIKA I ANIMACIJA 1 3D GRAFIKA I ANIMACIJA Uvod u Flash CS3 Šta će se raditi? 2 Upoznavanje interfejsa Osnovne osobine Definisanje osnovnih entiteta Rad sa bojama Rad sa linijama Definisanje i podešavanje ispuna Pregled

More information

Priručnik. Xperia Z C6603/C6602

Priručnik. Xperia Z C6603/C6602 Priručnik Xperia Z C6603/C6602 Sadržaj Xperia Z Priručnik...6 Početak rada...7 O ovom priručniku...7 Android što i zašto?...7 Pregled uređaja...7 Sklapanje...9 Uključivanje i isključivanje uređaja...10

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

etrex korisnički priručnik za modele 10, 20, 20x, 30, 30x

etrex korisnički priručnik za modele 10, 20, 20x, 30, 30x etrex korisnički priručnik za modele 10, 20, 20x, 30, 30x 2011 2015 Garmin Ltd. ili njezine podružnice Sva prava pridržana. Sukladno zakonima o zaštiti autorskih prava, ovaj priručnik se ne smije kopirati,

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon ( Tipka za 'podizanje slušalice' i wap C Tipka za fotoaparat/ MMS Tipkovnica Zaslon Navigacijska tipka i tipka, ) Tipka za 'spuštanje slušalice' i uključenje/ isključenje c Tipka

More information

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi Uvod u MS Word Na početku učenja novog programa najbolje ga je pokrenuti i malo prošetati po njemu. Pogledati osnovni izgled prozora, proanalizirati što sadrži, otvarati izbornike i pogledati koje naredbe

More information

Z a b o r a v i t e v a š e p r e d r a s u d e

Z a b o r a v i t e v a š e p r e d r a s u d e Z a b o r a v i t e v a š e p r e d r a s u d e Od trenutka kada ste ugledali Baleno, znate kako je sada sve drugačije. Nova profinjena uzbuđenja osvojiti će vam srce i neće vas pustiti - osjećaj za užitak

More information

HTD 8xx. Upute za rad Regloskop za podešavanje farova

HTD 8xx. Upute za rad Regloskop za podešavanje farova HTD 8xx Upute za rad Regloskop za podešavanje farova 2 HTD 8xx Sadržaj 1. Korišteni simboli 3 1.1 U dokumentaciji 3 1.1.1 Obavijesti upozorenja Struktura i značenje 3 1.1.2 Simboli - naziv i značenje 3

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UVOD - TEHNIČKI PODACI Želimo Vam to sve najbolje uz Vaš novi prijenosni uređaj za klimatizaciju. Vaš uređaj za klimatizaciju bio je razvijen

More information

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU DNN9250DAB DNN6250DAB MONITOR SPOJEN S DVD PRIJEMNIKOM DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije

More information

KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV

KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV KASETOFON UPUTA ZA UPORABU B64-1616-00 (EW) Sadržaj Hrvatski Prije uporabe Sigurnosna upozorenja...3 Opće značajke Napajanje...6 Promjena modula...7 Glasnoća...7

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD OD DO GOD.)

ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD OD DO GOD.) Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski kanton Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okolice ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD

More information

FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon poziv iz inozemstva

FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon poziv iz inozemstva FIAT ASISTENCIJA besplatni telefon 0800 0550 poziv iz inozemstva +385 1 3688 290 VAŠ OVLAŠTENI PARTNER Jablanska 80, Zagreb, Tel. +385 1 3869 000, Fax. +386 1 3869 069 WRANGLER 1 ključne komponente AVANTURA

More information

Upute o upotrebi SCALEOinfinity. Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute.

Upute o upotrebi SCALEOinfinity. Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute. Upute o upotrebi SCALEOinfinity Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute. PAŽNJA: VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI - pročitajte sve savjete prije upotrebe. U ovim uputama o upotrebi biti

More information