(English) Our products have been developed and released exclusively for use in applications defined in the product description.

Size: px
Start display at page:

Download "(English) Our products have been developed and released exclusively for use in applications defined in the product description."

Transcription

1 SAFETY ADVICE (English) Warning! It is critical that you read and follow this safety advice, the product description including technical data and the associated technical documentation, which are facilitated on and to be downloaded from ETAS website, < (via Direct Product Access/select Product). Do not use the product if you cannot read and/or understand the Information for safe operation. If you do have questions for safe operation, please contact the ETAS hotline in your region < This ETAS product enables users to control systems which accomplish safety functions (e.g. in automobiles, automobile components and test facilities), to change safety relevant data, or to allocate those for further processing. Hence, the application of this product can be hazardous. Improper use and unskilled application without adequate instruction and experience in handling of such products may cause threats to life and physical conditions as well as damages to property. Our products have been developed and released exclusively for use in applications defined in the product description. Fitness and suitability of the products for any intended use beyond the utilization for which the products have been released (e.g. different stresses/strains or technical conditions) need to be verified by the user on own authority by taking appropriate actions and measures (e.g. by means of tests). ETAS products made available as beta versions of firmware, hardware and software are to be used exclusively in testing and evaluation. These products may have not sufficient technical documentation and not fulfill all requirements regarding quality and accuracy for market released series products. Therefore product performance may differ from the product description and your expectations. The product should be used only in controlled test environments. Do not use data and results from beta versions without prior and separate verification and validation and do not pass them to third parties without prior examination. Do not use this product if you do not have proper experience and training in using the product. To allow proper handling of ETAS products ETAS has released Known Issue Reports (KIR) on its website. Known Issue Reports provide information on known product problems of substantial relevance, including their technical impact, and give instructions on available solutions. Prior to the initial operation of the product you are required to verify whether a KIR is available for the current product version and adhere to available information in the KIR. Known Issue Reports can be found on ETAS website < (Password in KIR area: KETASIR). Program code and/or control actions of programs, which have been developed or modified as well as data of any kind, which have been identified by using ETAS products, will need to be verified with respect to reliability, quality and suitability prior to any use or dissemination. When using this product with systems which accomplish safety functions (e.g. in automobiles, automobile components and test facilities), that influence system behaviour and can affect the safe operation of the system, you must ensure that the system can be transitioned to a safe condition (e.g. emergency shutdown or emergency operation mode) if a malfunction or hazardous incident should occur. All applicable regulations and statutes regarding operation must be strictly followed when using this product. Use of this ETAS product or any program code, program control procedures in the public domain (e.g. on public roads) should not occur unless they have been tested and verified as being safe in advance. It is therefore recommended to use the products only in closed and designated test environment. The User's Guide must be read prior to the startup of the product! Requirements for users and duties for operators The product may be assembled, operated and maintained only if you have the necessary qualification and experience for this product. Incorrect operation or operation by users without sufficient qualification may lead to injuries or death or property damages.

2 General safety at work The existing regulations for safety at work and accident prevention must be followed. All applicable regulations and statutes regarding operation must be strictly followed when using this product. Intended use An ETK is an electronic component that is installed in a vehicle control unit (ECU) to read data from the ECU or write data to the ECU. Application areas of the product This product was developed and approved for automotive applications. For use in other application areas, please contact your ETAS contact partner. Ambient conditions The product is suitable for use in ECUs of vehicles. The connectors used are installed according to the type of protection of the product. Operating temperature range Storage temperature Relative humidity (non-condensing) 0 to 95% Operating altitude Contamination level 2 Degree of protection -40 C to +110 C / -40 F to 230 F) 0 C to 50 C / -18 F to +122 F) max m / ft Determined by installation in ECU Requirements for operation The following requirements are necessary for safe operation of the product: Use the product only according to the specifications in the corresponding User's Guide. With any deviating operation, the product safety is no longer ensured. Observe the regulations applicable at the operating location concerning electrical safety as well as the laws and regulations concerning work safety! Do not apply any voltages to the connections of the product that do not correspond to the specifications of the respective connection. Connect only current circuits with safety extra-low voltage in accordance with EN (degree of protection III) to the connections of the product. The power supply for the product must be safely disconnected from the supply voltage. For example, use a car battery or a suitable lab power supply. Use only lab power supplies with double protection to the supply system. Ensure that the connections of the power supply are easily accessible. The module does not have an operating voltage switch. o Switch on the product by connecting the power supply cable with the power supply or by switching on the power supply. o Switch off the product by disconnecting it from the power supply or by switching off the power supply. DANGER! Connect the power cord only with a vehicle battery or with a lab power supply! A connection to power outlets is prohibited. Route the power cord in such a way that it is protected against abrasion, damages, deformation and kinking. Do not place any objects on the power cord. Never apply force to insert a plug into a socket. Ensure that there is no contamination in and on the connection, that the plug fits the socket, and that you correctly aligned the plugs with the connection. Do not use the product in a wet or damp environment. Do not use the product in potentially explosive atmospheres. Keep the surfaces of the product clean and dry.

3 Potential equalization CAUTION! Danger from inadvertent current flow! Depending on the design, the shield of the Ethernet cables can be connected with the housing of the module. Install the products only on components with the same electrical potential or isolate the products from the components. Requirements for the technical state of the product The product is designed in accordance with state-of-the-art technology and recognized safety rules. The product may be operated only in a technically flawless condition and according to the intended purpose and with regard to safety and dangers as stated in the respective product documentation. If the product is not used according to its intended purpose, the protection of the product may be impaired. Maintenance and cleaning The product is maintenance-free. Use a lightly moistened, soft, lint-free cloth for cleaning the product. Ensure that no moisture can enter. Never spray cleaning agents directly onto the product. Do not user any sprays, solvents or abrasive cleaners which could damage the product. Transport and installation CAUTION! Some components of the ETK can be damaged or destroyed by electrostatic discharges. Leave the ETK in its transport packaging until its installation. The ETK may only be removed from the transport packaging, configured and installed at a workplace that is secured against static discharges. CAUTION! During installation and removal, ECU and ETK must be in a de-eenergized state! CAUTION! Risk of short circuits of the internal signals of the ETK! When installing the ETK in the ECU, ensure that the screws and washers used do not damage the printed circuit board of the ETK. CABLING Use exclusively ETAS cables at the connections of the product! Adhere to the maximum permissible cable lengths! Observe the assignment of the cables to the connectors! Detailed information about cabling is located in the ETK User's Guides. The ECU adapter cable (cable 1) is connected with the debug connector on the ECU. The power supply cable (cable 2) is connected with the power supply. The ETK interface cable (cable 3) connects the ETK with the ETAS module. Connector type and connector assignment of the ETK and the cables are described in the manual of the respective ETK.

4 ETK type ETK11.0 ETK7.1 Cable 1 (ECU adapter) ETAE10 ETAC3, ETAC6, ETAA1, ETAA3 Cable 2 (power supply) 2, KA50, K70.1 Cable 3 (ETK interface) Cable 4 (debug adapter) ETK-S1.1-D ETAF1 KA54 ETK-S20.1A ETAL1, ETAL2, ETAL3, KA55 ETAL5, ETAL7 KA56 ETAF11 ETAL1, ETAL2, ETAL3, 3, KA50, K70.1 CBAM190-0m6 ETK-S21.1A CBAM200-0m115 ETAF11 ETAL5, ETAL6, ETAL7 CBAM200-0m085 ETK-S22.0A ETAL1, ETAL3, ETAL4 CBAM200m130 ETK-S3 CBAM210-0m6 ETK-S4.2A ETK-S4.2B ETAF1 ETAI1, ETAI2, ETAI3 CBAM220-0m6 AS_CBAM225-0m6 ETAF5.0 ETAF5.0 ETK-S4.2C ETAI1, ETAI5 CBAM250-0m6 ETAF5.0 CBAM255-0m6 ETK-S5 ETAF1 2, KA50, K70.1 CBAM260-0m5 ETK-S6.0 ETAF1 CBAM261-0m5 ETAF6 ETK-S9.0A ETAF1 CBAM281-0m6 ETAF10.0 ETK-T1.1-A/B/C ETAF5.0 ETK-T2.2A/B/C/D/G ETAF5.0 ETK-V1.1A/B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S14.0 XETK-S7.0_SET ETAJ2 XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B ETAI5, ETAI6, ETAI8, ETAI10, AS_ETAI13 ETAI5, ETAI6; ETAI8, ETAI10, ETAI12, AS_ETAI13 CBP200.1 CBE200-3 CBE200-8 CBAE200-1m20 CBE CBE230-8 CBAE330-0m5 CBE330-1 CBE330-3 CBE330-5 CBE CBEP310-5 ETAI1, ETAI4, ETAI5, ETAI6, XETK-S4.2 CBAM230-0m28 ETAI8, KA70.1, KA50 CBAM240-0m38 XETK-T2.2A/B/C CBAM270-0m5 XETK-V1.0A/B CBAM270-0m7 ETAH1, ETAH2, ETAH3, CBAM271-0m5 XETK-V2.0A/C ETAH4, ETAH5 AS_CBAM230-0m160 XETK-V2.0B ETAH1, ETAH2, ETAH3, ETAH4, ETAH5 XETK-S30.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 - XETK-S31.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 ETAF11 XETK-S13.0 ETAH4, KA70.1, KA50, XETK-S15.0 ETAH6 CBM200-0m1 CBAM m38 ETAH22

5 ETK type XETK-S22.0B Cable 1 (ECU adapter) ETAN1 ETAN2A ETAN4 ETAN5 ETAN6 ETAN7A Cable 2 (power supply) ETAM2 ETAM5 ETAM9 5 Cable 3 (ETK interface) CBAM230-0m28 CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 BR_XETK-S1.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S2.0A ETAM3 CBAM m6 CBAM m8 BR_XETK-S3.0A ETAM8 ETABR1 ETAM2 ETABR2 FETK-S1.0A ETAM1 ETAM5 FETK-S1.1A/B ETAM8 ETAM9 5 CBAM m6 FETK-S2.0A ETAM1 CBAM m6 FETK-S2.1A ETAM8 CBAM m6 FETK-T1.0A ETAM1, ETAM4 CBAM m6 FETK-T1.1A/B ETAM4, ETAM8 Cable 4 (debug adapter) ETAF13 Voltage supply and dimensions ETK type ETK Voltage supply Dimensions U IN [V], ±0% I max [A] Length Width Height ETK ETK-S1.1-D ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETK-S22.0A ETK-S ETK-S4.2A/B/C ETK-S ETK-S ETK-S9.0A ETK-T ETK-T ETK-T2.2G ETK-V1.1A ETK-V1.1B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S XETK-S20.0B XETK-S20.1B XETK-S21.0B XETK-S XETK-S

6 ETK type Voltage supply Dimensions U IN [V], ±0% I max [A] Length Width Height XETK-T2.2A/B/C XETK-V1.0A/B XETK-V2.0A/B/C XETK-S30.0C XETK-S31.0C XETK-S XETK-S XETK-S22.0B BR_XETK-S1.0A BR_XETK-S2.0A BR_XETK-S3.0A (9.5) FETK-S1.0A FETK-S1.1A/B FETK-S2.0A FETK-S2.1A FETK-T1.0A FETK-T1.1A/B Fuse Weight ,8 10, Specification of ETK connections ECU adapter cable: Vmax 5 V Interface cable: Vmax 5 V Power supply cable: Vmax see voltage supply table Debug adapter cable: 5 V MINI, 2 A 58 V DC (Littelfuse WXN) < 0.7 kg (ETK-S3_Set) ETP type Cable A Cable B ETP1 ETP2 ETP4 ETP Compatible ETAS modules Voltage supply UIN [V], ±0% IIN max [A] U OUT [V], ±0% Dimensions Length Width Height CBM200-0m CBM200-0m Single Wire Single Wire ETK type ETK Compatible ETAS modules ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES910.2; ES910.3; ES1120.3

7 FETK XETK ES891.1, ES892.1 ES510; ES511; ES512; ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES600; ES88x; ES89x;ES910.2; ES910.3 Possible limitations of functions are described in the manuals of the ETKs or the manuals of the modules. ETAS Contact Addresses ETAS Headquarters ETAS GmbH Borsigstraße 24 Phone: Stuttgart Fax: Germany WWW: Warning! If you fail to follow this safety advice, there might be a risk of death, serious injury or property damage. The ETAS Group and their representatives shall not be liable for any damage or injury caused by improper use of the product. ETAS provides trainings regarding the proper and intended use of this product.

8 SICHERHEITSHINWEIS (German) Warnung! Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, die Produktbeschreibung einschließlich technischer Daten und die technische Dokumentation, die zum Download auf der ETAS-Webseite, < (via Produkt-Schnelleinstieg/Produkt wählen) bereitgestellt werden. Setzen Sie das Produkt nicht ein, wenn Sie die Informationen für den sicheren Betrieb nicht lesen und/oder verstehen können. Sollten Sie Fragen zum sicheren Einsatz haben, wenden Sie sich bitte an die ETAS-Hotline in Ihrer Region < Mit diesem ETAS-Produkt ist es Ihnen möglich, Systeme, welche Sicherheitsfunktionen ausführen (z.b. in Kraftfahrzeugen, Fahrzeugkomponenten und Prüfständen) zu steuern, sicherheitsrelevante Daten zu verändern oder diese zur Weiterverarbeitung bereitzustellen. Daher kann die Anwendung dieses Produktes gefährlich sein. Unsachgemäße Nutzung oder Nutzung durch Personal ohne ausreichende Einweisung und Erfahrung im Umgang mit derartigen Produkten kann zu Schäden an Leib und Leben oder Eigentum führen. Unsere Produkte wurden ausschließlich für die in der Produktbeschreibung beschriebenen Anwendungen entworfen und freigegeben. Die Eignung für den Einsatzzweck außerhalb der freigegebenen Anwendung (insbesondere unter anderen Belastungen oder technischen Bedingungen) muss in eigener Verantwortung des Verwenders durch geeignete Maßnahmen (insbesondere Versuche) feststellt werden. ETAS-Produkte, die als Beta-Versionen von Firmware, Hardware und Software überlassen werden, dienen ausschließlich dem Test und der Evaluierung. Diese Produkte verfügen eventuell noch nicht über eine entsprechende technische Dokumentation und erfüllen die Anforderungen an freigegebene Serienprodukte bezüglich Fehlerfreiheit und Qualität nur bedingt. Das Produktverhalten kann deshalb von der Produktbeschreibung und Ihren Erwartungen abweichen. Der Einsatz sollte daher nur unter kontrollierten Testbedingungen erfolgen. Verwenden Sie Daten und Ergebnisse aus Beta-Versionen nicht ohne gesonderte Verifizierung und Validierung und geben Sie diese nicht ohne vorherige Prüfung an Dritte weiter. Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie nicht über die erforderliche Erfahrung und Schulung für dieses Produkt verfügen. Zum sachgerechten Umgang mit ETAS-Produkten sind für Produktprobleme größerer Bedeutung, Known Issue Reports (KIR) über das Internet verfügbar. Diese informieren Sie über technische Auswirkungen und geben Hinweise zu vorhandenen Lösungen. Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes müssen Sie daher prüfen, ob für die vorliegende Produktversion ein KIR vorhanden ist und gegebenenfalls die dort enthaltenen Informationen beachten. Die Known Issue Reports finden Sie auf der ETAS-Website < (Passwort KIR-Bereich: KETASIR). Programm-Code oder Programm-Steuerungsabläufe die mittels ETAS-Produkten erstellt oder verändert werden sowie Daten jeglicher Art, die durch die Verwendung von ETAS-Produkten ermittelt wurden, müssen vor ihrer Verwendung oder Weitergabe auf ihre Verlässlichkeit, Qualität und Eignung geprüft werden. Wenn Sie dieses Produkt im Zusammenhang mit Systemen mit Sicherheitsfunktionen verwenden (z.b. in Kraftfahrzeugen, Fahrzeugkomponenten und Prüfständen), die Einfluss auf das Systemverhalten haben und die Sicherheit beeinflussen, müssen Sie sicherstellen, dass das System im Fall einer Fehlfunktion oder Gefahrensituation in einen sicheren Zustand (z.b. Notaus- oder Notlaufbetrieb) geführt werden kann. Beim Einsatz dieses Produktes müssen alle geltenden Vorschriften und Gesetze in Bezug auf den Betrieb beachtet werden. Sie sollten dieses ETAS-Produkt sowie damit erstellten Programm-Code, Programm-Steuerungsabläufe in öffentlichen Bereichen (wie z.b. im Straßenverkehr) nur einsetzen, wenn diese vorher getestet und dadurch festgestellt wurde, dass die Anwendung und Produkteinstellungen sicher sind. Wir empfehlen deshalb die Nutzung nur auf abgeschlossenen und ausgewiesenen Testumgebungen bzw. strecken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes unbedingt das Benutzerhandbuch!

9 Anforderungen an die Benutzer und Pflichten des Betreibers Montieren, bedienen und warten Sie das Produkt nur, wenn Sie über die erforderliche Qualifikation und Erfahrung für dieses Produkt verfügen. Fehlerhafte Nutzung oder Nutzung durch Anwender ohne ausreichende Qualifikation kann zu Schaden an Leben bzw. Gesundheit oder Eigentum führen. Allgemeine Arbeitssicherheit Die bestehenden Vorschriften zur Arbeitssicherheit und Unfallverhütung sind einzuhalten. Beim Einsatz dieses Produktes müssen alle geltenden Vorschriften und Gesetze in Bezug auf den Betrieb beachtet werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Ein ETK ist eine elektronische Baugruppe, die in ein Fahrzeugsteuergerät (SG/ ECU) eingebaut wird, um Daten aus dem Steuergerät zu lesen oder Daten in das Steuergerät zu schreiben. Einsatzbereiche des Produkts Dieses Produkt wurde für Automotive Anwendungen entwickelt und freigegeben. Für eine Benutzung in anderen Anwendungsfeldern wenden Sie sich bitte an Ihren ETAS-Kontaktpartner. Umgebungsbedingungen Das Produkt ist für den Einsatz in Steuergeräten von Fahrzeugen geeignet. Die verwendeten Steckverbinder sind entsprechend der Schutzart des Produktes verbaut. Betriebstemperaturbereich -40 C bis +110 C / -40 F bis +230 F Lagertemperatur 0 bis 50 C / -18 F bis +122 F Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 0 bis 95% Einsatzhöhe Verschmutzungsgrad 2 Schutzklasse max m / ft Durch Einbau in Steuergerät bestimmt Anforderungen an den Betrieb Zum sicheren Betrieb des Produkts werden folgende Anforderungen gestellt: Verwenden Sie das Produkt nur entsprechend den Spezifikationen im zugehörigen Benutzerhandbuch. Bei abweichender Nutzung ist die Produktsicherheit nicht gewährleistet. Beachten Sie die am Einsatzort geltenden Vorschriften zur Elektrosicherheit sowie die Gesetze und Vorschriften zur Arbeitssicherheit! Legen Sie keine Spannungen an die Anschlüsse des Produkts an, die nicht den Spezifikationen des jeweiligen Anschlusses entsprechen. Schließen Sie an die Anschlüsse des Produkts nur Stromkreise mit Sicherheitskleinspannung gemäß EN (Schutzklasse III) an. Die Stromversorgung für das Produkt muss sicher von der Netzspannung getrennt sein. Verwenden Sie z.b. eine Fahrzeugbatterie oder eine geeignete Laborstromversorgung. Verwenden Sie nur Laborstromversorgungen mit doppeltem Schutz zum Versorgungsnetz. Sorgen Sie für die leichte Erreichbarkeit der Anschlüsse der Stromversorgung. Das Modul hat keinen Betriebsspannungsschalter. o Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie das Stromversorgungskabel mit der Stromversorgung verbinden oder indem Sie die Stromversorgung einschalten. o Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie es von der Stromversorgung trennen oder indem Sie die Stromversorgung ausschalten. GEFAHR! Verbinden Sie das Stromversorgungskabel nur mit einer Fahrzeugbatterie oder mit einer Laborstromversorgung! Der Anschluss an Netzsteckdosen ist untersagt. Verlegen Sie das Stromversorgungskabel so, dass es gegen Abrieb, Beschädigungen, Verformung und Knicken geschützt ist. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Stromversorgungskabel. Verbinden Sie einen Stecker niemals mit Gewalt mit einem Anschluss. Achten Sie darauf, dass sich keine Verunreinigungen im und am Anschluss befinden, dass der Stecker zum Anschluss passt und dass Sie die Stecker korrekt mit dem Anschluss ausgerichtet haben.

10 Verwenden Sie das Produkt nicht in nasser oder feuchter Umgebung. Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Halten Sie die Oberflächen des Produktes sauber und trocken. Potentialausgleich VORSICHT! Gefahr durch unbeabsichtigten Stromfluss! Je nach Ausführung kann der Schirm der Ethernetkabel mit dem Gehäuse des Steuergeräts verbunden sein. Montieren Sie die Produkte nur an Bauteile mit gleichem elektrischem Potential oder isolieren Sie die Produkte von den Bauteilen. Anforderungen an den technischen Zustand des Produktes Das Produkt entspricht dem Stand der Technik sowie den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln. Das Produkt darf nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst unter Beachtung der zum Produkt gehörenden Dokumentation betrieben werden. Wird das Produkt nicht bestimmungsgemäß eingesetzt, kann der Schutz des Produktes beeinträchtigt werden. Wartung und Reinigung Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes, weiches, flusenfreies Tuch zum Reinigen des Produktes. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit eindringt. Sprühen Sie Reiniger niemals direkt auf das Produkt. Verwenden Sie keine Sprays, Lösungsmittel oder Scheuermittel, die das Produkt beschädigen könnten. Transport und Einbau VORSICHT! Einige Bauelemente des ETKs können durch elektrostatische Entladungen beschädigt oder zerstört werden. Belassen Sie den ETK bis zu seinem Einbau in der Transportverpackung. Der ETK darf nur an einem gegen statische Entladungen gesicherten Arbeitsplatz aus der Transportverpackung entnommen, konfiguriert und eingebaut werden. VORSICHT! Während des Ein und Ausbaus müssen Steuergerät und ETK im stromlosen Zustand sein! VORSICHT! Gefahr von Kurzschlüssen der internen Signale des ETK! Stellen Sie bei der Montage des ETK in das Steuergerät sicher, dass die verwendeten Schrauben und Unterlegscheiben die Platine des ETKs nicht beschädigen. VERKABELUNG Verwenden Sie an den Anschlüssen des Produktes ausschließlich ETAS-Kabel! Halten Sie die maximal zulässigen Kabellängen ein! Beachten Sie die Zuordnung der Kabel zu den Anschlüssen! Ausführliche Informationen zur Verkabelung finden Sie in den ETK Benutzerhandbüchern. Das ECU Adapter Kabel (Kabel 1) wird mit dem Debug Stecker auf dem Steuergerät verbunden. Das Power Supply Kabel (Kabel 2) wird mit der Stromversorgung verbunden. Das ETK Interface Kabel (Kabel 3) verbindet den ETK mit der ETAS Modul. Steckertyp und Steckerbelegung des ETKs und der Kabel sind im Handbuch des jeweiligen ETKs beschrieben.

11 ETK Typ ETK11.0 ETK7.1 Kabel 1 (ECU Adapter) ETAE10 ETAC3, ETAC6, ETAA1, ETAA3 Kabel 2 (Power Supply) 2, KA50, K70.1 Kabel 3 (ETK Interface) Kabel 4 (Debug Adapter) ETK-S1.1-D ETAF1 KA54 ETK-S20.1A ETAL1, ETAL2, ETAL3, KA55 ETAL5, ETAL7 KA56 ETAF11 ETAL1, ETAL2, ETAL3, 3, KA50, K70.1 CBAM190-0m6 ETK-S21.1A CBAM200-0m115 ETAF11 ETAL5, ETAL6, ETAL7 CBAM200-0m085 ETK-S22.0A ETAL1, ETAL3, ETAL4 CBAM200m130 ETK-S3 CBAM210-0m6 ETK-S4.2A ETK-S4.2B ETAF1 ETAI1, ETAI2, ETAI3 CBAM220-0m6 AS_CBAM225-0m6 ETAF5.0 ETAF5.0 ETK-S4.2C ETAI1, ETAI5 CBAM250-0m6 ETAF5.0 CBAM255-0m6 ETK-S5 ETAF1 2, KA50, K70.1 CBAM260-0m5 ETK-S6.0 ETAF1 CBAM261-0m5 ETAF6 ETK-S9.0A ETAF1 CBAM281-0m6 ETAF10.0 ETK-T1.1-A/B/C ETAF5.0 ETK-T2.2A/B/C/D/G ETAF5.0 ETK-V1.1A/B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S14.0 XETK-S7.0_SET ETAJ2 XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B ETAI5, ETAI6, ETAI8, ETAI10, AS_ETAI13 ETAI5, ETAI6; ETAI8, ETAI10, ETAI12, AS_ETAI13 CBP200.1 CBE200-3 CBE200-8 CBAE200-1m20 CBE CBE230-8 CBAE330-0m5 CBE330-1 CBE330-3 CBE330-5 CBE CBEP310-5 ETAI1, ETAI4, ETAI5, ETAI6, XETK-S4.2 CBAM230-0m28 ETAI8, KA70.1, KA50 CBAM240-0m38 XETK-T2.2A/B/C CBAM270-0m5 XETK-V1.0A/B CBAM270-0m7 ETAH1, ETAH2, ETAH3, CBAM271-0m5 XETK-V2.0A/C ETAH4, ETAH5 AS_CBAM230-0m160 XETK-V2.0B ETAH1, ETAH2, ETAH3, ETAH4, ETAH5 XETK-S30.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 - XETK-S31.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 ETAF11 XETK-S13.0 ETAH4, KA70.1, KA50, XETK-S15.0 ETAH6 CBM200-0m1 CBAM m38 ETAH22

12 ETK Typ XETK-S22.0B Kabel 1 (ECU Adapter) ETAN1 ETAN2A ETAN4 ETAN5 ETAN6 ETAN7A Kabel 2 (Power Supply) ETAM2 ETAM5 ETAM9 5 Kabel 3 (ETK Interface) CBAM230-0m28 CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 BR_XETK-S1.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S2.0A ETAM3 CBAM m6 CBAM m8 BR_XETK-S3.0A ETAM8 ETABR1 ETABR2 ETAM2 FETK-S1.0A ETAM1 ETAM5 FETK-S1.1A/B ETAM8 ETAM9 CBAM m6 FETK-S2.0A ETAM1 CBAM m6 FETK-S2.1A ETAM8 CBAM m6 FETK-T1.0A ETAM1, ETAM4 CBAM m6 FETK-T1.1A/B ETAM4, ETAM8 Kabel 4 (Debug Adapter) ETAF13 Spannungsversorgung und Abmessungen ETK Typ ETK11.0 4,3-18 Spannungsversorgung Abmessungen U IN [V], ±0% I max [A] Länge Breite Höhe ETK7.1 4, ,2 ETK-S1.1-D 4, ,7 ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETK-S22.0A 4, ,7 ETK-S3 4, ,31 ETK-S4.2A/B/C 4, ,6 ETK-S5 4, ,7 ETK-S6.0 4, ,8 ETK-S9.0A 4, ,6 ETK-T1.1 4, ,84 ETK-T2.2 4,3-18 1, ,84 ETK-T2.2G 4, ,2 ETK-V1.1A 4, ,16 ETK-V1.1B 4, ,16 XETK-S10.0A 5, ,0 63,0 36,6 XETK-S12.0A 5, ,6 71,0 18,5 XETK-S12.0B 5, ,5 78,5 39,1 XETK-S14.0 5, ,5 24,5 XETK-S20.0B XETK-S20.1B XETK-S21.0B XETK-S4.2 4, ,25 10,51 XETK-S7.0 5, XETK-T2.2A/B/C 4, ,4 62,9 18,46

13 ETK Typ Spannungsversorgung Abmessungen U IN [V], ±0% I max [A] Länge Breite Höhe XETK-V1.0A/B 4, ,16 XETK-V2.0A/B/C 4, ,61 XETK-S30.0C XETK-S31.0C 4, ,8 XETK-S13.0 4, ,61 XETK-S15.0 4, ,4 68,2 36,9 XETK-S22.0B 6, ,51 BR_XETK-S1.0A BR_XETK-S2.0A 4, BR_XETK-S3.0A 6,0-36 1, ,5 8,7 (9,5) FETK-S1.0A FETK-S1.1A/B FETK-S2.0A FETK-S2.1A FETK-T1.0A FETK-T1.1A/B Sicherung Gewicht 6, ,8 6, ,25 14,9 Spezifikation der ETK-Anschlüsse ECU Adapterkabel: Umax 5V Interface Kabel : Umax 5V Power Supply Kabel: Umax siehe Tabelle Spannungsversorgung Debug Adapter Kabel: 5V MINI, 2 A 58 V DC (Littelfuse WXN) < 0,7 kg (ETK-S3_Set) ETP Typ Kabel A Kabel B ETP1 ETP2 ETP4 ETP Kompatible ETAS Module Spannungsversorgung U IN [V], ±0% IIN max [A] U OUT [V], ±0% Abmessungen Länge Breite Höhe CBM200-0m1 6, ,0 10,0 45,5 16,75 13,5 CBM200-0m1 4, ,0 15,0 49,78 34,93 13,58 Single Wire 4,3 18 0,4 1,44 1, ,7 Single Wire 4,3-18 0,4 1,23 1, ,7 ETK Typ ETK FETK Kompatible ETAS Module ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES910.2; ES910.3; ES ES891.1, ES892.1

14 XETK ES510; ES511; ES512; ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES600; ES88x; ES89x; ES910.2; ES910.3 Mögliche Einschränkungen der Funktionen sind in den Handbüchern der ETKs oder in den Handbüchern der Module beschrieben. ETAS Kontaktinformation ETAS Hauptsitz ETAS GmbH Borsigstraße 24 Telefon: Stuttgart Telefax: Deutschland WWW: Warnung! Falls diese Sicherheitshinweise nicht beachtet werden, kann die Gefahr von Schäden für Leib und Leben oder Eigentum bestehen. Für Schäden durch unsachgemäße Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch übernehmen die Gesellschaften der ETAS Gruppe oder ihre Repräsentanten keine Haftung. ETAS bietet Trainings für die sachgemäße Bedienung dieses Produktes an.

15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (French) Avertissement! Il est essentiel de lire et d'observer les présentes consignes de sécurité, la description du produit ainsi que les caractéristiques techniques et la documentation technique associée, disponibles et téléchargeables depuis le site Web ETAS, < (via Direct Product Access/select Product). Ne pas utiliser le produit si vous ne pouvez pas lire et/ou comprendre les informations d'utilisation pour un fonctionnement sûr. Si vous avez des questions sur l'utilisation pour un fonctionnement sûr, veuillez contacter la ligne d'assistance ETAS de votre région < Ce produit ETAS permet à ses utilisateurs de contrôler des systèmes exécutant des fonctions de sécurité (p. ex. dans des automobiles, des composants automobiles et des installations d'essai), de modifier des données liées à la sécurité ou de les allouer pour traitement ultérieur. Par conséquent, l'application de ce produit peut s'avérer dangereuse. Tout usage impropre et maladroit sans instruction ni expérience adéquate quant à l'utilisation de tels produits risque de mettre en danger la vie et l'intégrité physique des personnes et causer des dommages aux bien matériels. Nos produits ont été développés et mis sur le marché exclusivement pour être utilisés dans les applications définies dans la description des produits. L'aptitude et la pertinence des produits quant à un usage envisagé s'écartant de l'utilisation pour laquelle les produits ont été mis sur le marché (p ex. différentes contraintes ou conditions techniques) doivent être vérifiées de son propre chef par l'utilisateur en prenant des actions et des mesures appropriées (p. ex. au moyen d'essais). Les produits ETAS disponibles en versions bêta du firmware, du matériel et du logiciel doivent exclusivement être utilisés à des fins d'essais et d'évaluation. Ces produits risquent de ne pas disposer de suffisamment de documentation technique et de ne pas satisfaire toutes les exigences en matière de qualité et d'aptitude comme les séries de produits commercialisées. C'est pourquoi, les performances du produit risquent de différer de la description du produit et de vos attentes. Le produit ne devrait être utilisé que dans des environnements d'essai contrôlés. Ne pas utiliser les résultats des versions bêta sans vérification ni validation préalable et ne pas les transmettre à des tiers sans examen préalable. Ne pas utiliser ce produit si vous ne disposez pas de l'expérience ni de la formation appropriée quant à l'utilisation du produit. Pour faciliter l'utilisation correcte des produits ETAS, ETAS a publié des rapports KIR (Known Issues Reports - Rapports de problèmes connus) sur son site Web. Les rapports KIR fournissent des informations sur des problèmes connus d'importance majeure ainsi que sur leur impact technique, et donnent des instructions sur les solutions disponibles. Avant d'utiliser le produit pour la première fois, vous êtes prié de vérifier s'il existe un rapport KIR pour la version actuelle du produit et d'observer les informations disponibles dans le rapport. Vous trouverez les rapports KIR sur le site Web ETAS < (mot de passe dans la zone KIR: KETASIR). Tout logiciel, programme ou données de toute sorte développés ou modifiés à l aide de produits ETAS, devront être vérifiés quant à leur fiabilité, qualité et adéquation avant toute utilisation ou diffusion. Lors de l'utilisation de ce produit avec des systèmes réalisant des fonctions de sécurité (p. ex. des automobiles, des composants automobiles et des installations d'essai), influant sur le comportement du système et susceptibles de nuire à son bon fonctionnement, vous devez vous assurer du passage à l'état sûr du système (p. ex. coupure d'urgence ou mode de fonctionnement de secours) en cas de dysfonctionnement ou d incident dangereux. L'ensemble des réglementations et statuts applicables en matière de fonctionnement doivent être rigoureusement observés lors de l'utilisation de ce produit. L'utilisation dans le domaine public (p. ex. sur la voie publique) de ce produit ETAS ou de tout logiciel, programme, données de toute sorte développés ou modifiés à l aide de celui-ci ne devrait pas se faire à moins d'avoir préalablement subi des tests pour garantir un fonctionnement sûr. Il est dont recommandé de n'utiliser les produits que dans un environnement d'essai dédié et clos. Il est impératif de lire le manuel d'utilisation avant la mise en service du produit. Obligations des utilisateurs et responsabilités de l'exploitant Avant de procéder au montage, à l'utilisation et à l'entretien du produit, vous devez posséder les qualifications et l'expérience nécessaires pour ce produit. Une mauvaise exploitation ou une exploitation par un utilisateur dont les qualifications sont insuffisantes peut porter atteinte à la vie ou à la santé ou porter préjudice aux biens.

16 Sécurité générale au travail Les règlements existants relatifs à la sécurité au travail et à la prévention des accidents doivent être respectés. L'utilisation de ce produit présuppose le respect de tous les règlements et lois en vigueur en matière d'exploitation. Utilisation conforme Un ETK est un module électronique intégré au module de commande d'un véhicule (SG/ ECU) pour en lire ou y inscrire des données. Domaines d'utilisation du produit Ce produit a été développé et homologué pour des applications automobiles. Pour une utilisation dans d'autres champs d'application, veuillez contacter votre interlocuteur ETAS. Conditions ambiantes Le produit est prévu pour une utilisation dans les modules de commande des véhicules. Les connecteurs utilisés sont encastrés conformément à l'indice de protection du produit. Plage de température de fonctionnement -40 C bis +110 C / -40 F bis +230 F Température de stockage 0 C à 50 C / -18 F à +122 F Humidité relative de l'air (sans condensation) 0 à 95 % Hauteur d'emploi Niveau de pollution 2 Classe de protection 5000 m / ft max. Défini par l'intégration dans le module de commande Exigences de fonctionnement Un fonctionnement sûr du produit s'accompagne des exigences suivantes : L'utilisation du produit doit être conforme aux spécifications mentionnées dans son manuel d'utilisation. En cas d'utilisation non conforme, la sécurité du produit n'est pas garantie. Respectez les dispositions en matière de sécurité électrique en vigueur sur le lieu d'utilisation ainsi que les lois et règlements relatifs à la sécurité au travail. La tension appliquée aux connecteurs du produit doit impérativement être conforme aux spécifications des connecteurs respectifs. Raccordez les connecteurs du produit uniquement à des circuits sous basse tension de sécurité selon la norme EN (classe de protection III). Respectez les règles de sécurité pour débrancher le produit de la tension secteur. Utilisez par ex. la batterie du véhicule ou une alimentation de laboratoire appropriée. Utilisez uniquement une alimentation de laboratoire à double protection du réseau d'alimentation. Veillez à l'accessibilité des prises d'alimentation. Le module ne dispose pas de sélecteur de tension de fonctionnement. o Allumez le produit en branchant le câble d'alimentation à l'alimentation électrique ou en établissant l'alimentation électrique. o Éteignez le produit en le débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant l'alimentation électrique. DANGER! Branchez le câble d'alimentation sur une batterie de véhicule ou une alimentation de laboratoire uniquement!le raccordement à des prises de courant secteur est interdit. Posez le câble de façon à le protéger contre l'usure, les détériorations, la déformation et les courbures. Ne pas poser d'objet sur le câble d'alimentation. Ne forcez jamais le raccordement d'un connecteur à un port. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'impureté dans ou autour du port de raccordement. Vérifiez que le connecteur correspond au port et qu'il est bien positionné dans le port. Ne pas utiliser le produit dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas utiliser le produit en atmosphère explosible. Gardez la surface du produit propre et sèche.

17 Liaison équipotentielle ATTENTION! Risque de courant accidentel! Selon le modèle, le blindage du câble Ethernet peut être relié au boîtier du module de commande. Montez les produits sur des composants de même potentiel électrique ou isolez les produits des composants. Technicité du produit Le produit est conforme à l'état de la technique et aux règles de sécurité reconnues. Le produit ne doit être utilisé qu'en parfait état de fonctionnement, de façon conforme et en connaissance des règles de sécurité et des risques encourus, en respectant la documentation relative au produit. Une utilisation non conforme du produit peut affecter sa protection. Entretien et nettoyage Le produit ne nécessite pas d'entretien. Utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié pour nettoyer le boîtier du produit. L'intérieur du boîtier doit rester absolument sec. Ne jamais vaporiser de nettoyant directement sur le produit. N'utilisez aucun vaporisateur, solvant ou abrasif susceptible d'endommager le produit. Transport et montage ATTENTION! Les décharges électriques risquent d'endommager ou de détruire certains composants de l'etk. Laissez l'etk dans son emballage de transport jusqu'au montage. L'ETK ne doit être retiré de son emballage de transport, configuré et installé que dans un poste de travail antistatique. ATTENTION! Pendant la pose et la dépose, le module de commande et l'etk doivent être hors tension! ATTENTION! Danger de court-circuit des signaux internes de l'etk! Assurez-vous lors du montage de l'etk dans le module de commande, de ne pas endommager la carte de l'etk avec les vis et rondelles utilisées. CÂBLAGE Branchez exclusivement le câble ETAS sur les connecteurs du produit! Respectez les encablures maximum autorisées! Respectez l'attribution des câbles aux connecteurs! Vous trouverez des informations détaillées sur le câblage dans les manuels d'utilisation ETK. Le câble adaptateur ECU (câble 1) est relié au connecteur de débogage du module de commande. Le câble d'alimentation (câble 2) est relié à l'alimentation électrique. Le câble d'interface ETK (câble 3) relie l'etk au module ETAS. Le type et l'affectation des connecteurs de l'etk et des câbles sont décrits dans le manuel de l'etk respectif.

18 Type d'etk ETK11.0 ETK7.1 Câble 1 (adaptateur ECU) ETAE10 ETAC3, ETAC6, ETAA1, ETAA3 Câble 2 (alimentation électrique) 2, KA50, K70.1 Câble 3 (interface ETK) Câble 4 (adaptateur de débogage) ETK-S1.1-D ETAF1 KA54 ETK-S20.1A ETAL1, ETAL2, ETAL3, KA55 ETAL5, ETAL7 KA56 ETAF11 ETAL1, ETAL2, ETAL3, 3, KA50, K70.1 CBAM190-0m6 ETK-S21.1A CBAM200-0m115 ETAF11 ETAL5, ETAL6, ETAL7 CBAM200-0m085 ETK-S22.0A ETAL1, ETAL3, ETAL4 CBAM200m130 ETK-S3 CBAM210-0m6 ETK-S4.2A ETK-S4.2B ETAF1 ETAI1, ETAI2, ETAI3 CBAM220-0m6 AS_CBAM225-0m6 ETAF5.0 ETAF5.0 ETK-S4.2C ETAI1, ETAI5 CBAM250-0m6 ETAF5.0 CBAM255-0m6 ETK-S5 ETAF1 2, KA50, K70.1 CBAM260-0m5 ETK-S6.0 ETAF1 CBAM261-0m5 ETAF6 ETK-S9.0A ETAF1 CBAM281-0m6 ETAF10.0 ETK-T1.1-A/B/C ETAF5.0 ETK-T2.2A/B/C/D/G ETAF5.0 ETK-V1.1A/B XETK-S10.0A CBP200.1 CBE200-3 XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S14.0 CBP200.1 CBE200-8 CBAE200-1m20 CBE CBE230-8 CBAE330-0m5 XETK-S7.0_SET ETAJ2 XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B ETAI5, ETAI6, ETAI8, ETAI10, AS_ETAI13 ETAI5, ETAI6, ETAI8, ETAI10, ETAI12, AS_ETAI13 CBE330-1 CBE330-3 CBE330-5 CBE CBEP310-5 ETAI1, ETAI4, ETAI5, ETAI6, XETK-S4.2 ETAI8 CBAM230-0m28, KA70.1, KA50 XETK-T2.2A/B/C CBAM240-0m38 XETK-V1.0A/B CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 ETAH1, ETAH2, ETAH3, XETK-V2.0A/C CBAM271-0m5 ETAH4, ETAH5 AS_CBAM230-0m160 ETAH1, ETAH2, ETAH3, XETK-V2.0B ETAH4, ETAH5 XETK-S30.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 - XETK-S31.0C ETAM2, ETAM3, ETAM5 - ETAF11 XETK-S13.0 ETAH4, KA70.1, KA50, XETK-S15.0 ETAH6 CBM200-0m1 CBAM m38 ETAH22

19 Type d'etk XETK-S22.0B Câble 1 (adaptateur ECU) ETAN1 ETAN2A ETAN4 ETAN5 ETAN6 ETAN7A Câble 2 (alimentation électrique) ETAM2 ETAM5 ETAM9 5 Câble 3 (interface ETK) CBAM230-0m28 CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 BR_XETK-S1.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S2.0A ETAM3 CBAM m6 CBAM m8 BR_XETK-S3.0A ETAM8 ETABR1 ETAM2 ETABR2 FETK-S1.0A ETAM1 ETAM5 FETK-S1.1A/B ETAM8 ETAM9 5 CBAM m6 FETK-S2.0A ETAM1 CBAM m6 FETK-S2.1A ETAM8 CBAM m6 FETK-T1.0A ETAM1, ETAM4 CBAM m6 FETK-T1.1A/B ETAM4, ETAM8 Câble 4 (adaptateur de débogage) ETAF13 Alimentation en tension et dimensions Type d'etk ETK11.0 4,3-18 Alimentation en tension U IN [V], ±0% I max [A] Dimensions Longueur Largeur Hauteur ETK7.1 4, ,2 ETK-S1.1-D 4, ,7 ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETK-S22.0A 4, ,7 ETK-S3 4, ,31 ETK-S4.2A/B/C 4, ,6 ETK-S5 4, ,7 ETK-S6.0 4, ,8 ETK-S9.0A 4, ,6 ETK-T1.1 4, ,84 ETK-T2.2 4,3-18 1, ,84 ETK-T2.2G 4, ,2 ETK-V1.1A 4, ,16 ETK-V1.1B 4, ,16 XETK-S10.0A 5, ,0 63,0 36,6 XETK-S12.0A 5, ,6 71,0 18,5 XETK-S12.0B 5, ,5 78,5 39,1 XETK-S14.0 5, ,5 24,5 XETK-S20.0B, XETK-S20.1B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B XETK-S4.2 4, ,25 10,51

20 Alimentation en tension Dimensions Type d'etk Longueur U IN [V], ±0% I max [A] Largeur Hauteur XETK-S7.0 5, XETK-T2.2A/B/C 4, ,4 62,9 18,46 XETK-V1.0A/B 4, ,16 XETK-V2.0A/B/C 4, ,61 XETK-S30.0C XETK-S31.0C XETK-S13.0 4,3-36 4, , ,61 XETK-S15.0 4, ,4 68,2 36,9 XETK-S22.0B 6, ,51 BR_XETK-S1.0A 4, BR_XETK-S2.0A 1,5 BR_XETK-S3.0A 6, ,5 8,7 (9,5) FETK-S1.0A FETK-S1.1A/B FETK-S2.0A FETK-S2.1A FETK-T1.0A FETK-T1.1A/B Fusible Poids 6, ,8 6, Spécification des connecteurs ETK Câble adaptateur ECU : Umax 5 V Câble d'interface : Umax 5 V Câble d'alimentation : Umax voir le tableau Alimentation en tension Câble adaptateur de débogage : 5 V 45,25 14,9 MINI, 2 A 58 V DC (Littelfuse WXN) < 0,7 kg (ETK-S3_Set) Type d ETP ETP1 ETP2 ETP4 ETP5 Câble A Câble B Alimentation en tension UIN [V], ±0% IIN max [A] U OUT [V], ±0% Dimensions Longueur Largeur Hauteur CBM200-0m1 6, ,0 10,0 45,5 16,75 13,5 CBM200-0m1 4, ,0 15,0 49,78 34,93 13,58 Single Wire 4,3 18 0,4 1,44 1, ,7 Single Wire 4,3-18 0,4 1,23 1, ,7

21 Module ETAS compatible Type d'etk ETK FETK XETK Module ETAS compatible ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES910.2; ES910.3; ES ES891.1, ES892.1 ES510; ES511; ES512; ES590; ES591; ES592.1; ES593.1-D; ES595.1; ES600; ES88x; ES89x; ES910.2; ES910.3 Les restrictions éventuelles des fonctions sont décrites dans les manuels de l'etk ou dans les manuels du module. Informations de contact ETAS Siège social ETAS ETAS GmbH Borsigstraße 24 Téléphone : Stuttgart Fax : Allemagne WWW : Avertissement! Si vous ne vous conformez pas à ces consignes de sécurité, la mort, des blessures graves ou des dommages matériels peuvent s'ensuivre. Le groupe ETAS et ses représentants ne pourront être tenus pour responsables en cas de dommages ou de blessures dus à une utilisation non conforme du produit. ETAS propose des formations pour une utilisation conforme du produit.

22 安全上のご注意 (Japanese) 警告! ETAS 製品をご使用になる際は 安全上のご注意 ( 本書 ) およびテクニカルデータを含む製品説明や関連する技術文書を必ずお読みのうえ 記載事項に従ってください 各文書は ETAS の Web サイト ( における各製品のページ ( トップページ右側の 製品情報クイックアクセス リストから製品を選択してください ) からご覧いただけます 安全な操作に関する情報をお読みになれない方やご理解いただけない方は ETAS 製品をご使用いただくことはできません 安全な操作についてのご質問がある場合は ETAS ホットラインまでお問い合わせください 各国のホットラインの連絡先は に掲載されています 本 ETAS 製品を使用することによりユーザーは 自動車やその部品 またはそれらの試験設備などの安全機能を実現するシステムを制御したり 安全関連のデータを変更したり その変更済みデータを更なるデータ処理に利用したりすることが可能になります そのため本製品の使用には危険が伴う可能性があります 本製品を不適切に使用したり 熟練していないユーザーが適切な指導や同種製品の使用経験に本製品を使用したりすると 死亡や負傷などの人的被害や財物の損壊を招く危険があります ETAS 製品は 製品説明に定義された用途に限定して開発され リリースされたものです 製品説明に定義された利用範囲 ( 負荷や技術的条件など ) を超える状態において ETAS 製品を使用する場合は ユーザーの判断により適切な措置や対策 ( 試験の実施など ) を講じて製品の適合性を検証しておく必要があります 製品リリース前に提供されるファームウェア ハードウェア ソフトウェアなどの ETAS 製品 ( 以下 ベータ版 と記します ) は 試験と評価の目的にのみ用意されたものです これには十分な技術文書が用意されておらず 実際にリリースされる際の要件 ( 品質や精度など ) をすべて満たしているとは限りません つまりベータ版の性能は製品説明に記載された内容やユーザーが期待するものと異なる可能性があるため 管理された試験環境内でしか使用することはできせん またベータ版で得られたデータや結果は 個別に検証と評価を行うことなく使用したり 事前調査なく第三者に渡したりすることはできません 製品の使用に関して十分な経験のないユーザーやトレーニングを受けていないユーザーは 本製品を使用しないでください ETAS 製品をより安全にご使用いただくため ETAS では障害レポート (KIR: Known Issue Report 以下 KIR と記します ) を発行し Web サイトに掲載しています KIR は 製品に関する既知の問題点についての詳細な情報 ( 技術的影響や当面の回避策などを含みます ) を提供するものです 製品を最初に使用する際には あらかじめ 該当する製品バージョンに関する情報が KIR に含まれているかを確認し 含まれている場合はその内容に従ってくだい KIR は ETAS の Web サイト ( からダウンロードできます KIR をダウンロードする際のパスワードは KETASIR です ETAS 製品を使用して開発または変更されたプログラムコードやその制御動作 および ETAS 製品を使用して特定されたあらゆる種類のデータは 使用または配布を行う前に 信頼性 品質および適合性について検証する必要があります 自動車やその部品 またはそれらの試験設備などにおける安全機能を実現するためのシステムと共に本製品を使用し 本製品がシステムの挙動に作用して安全性に影響を与える可能性がある場合は 異常や危険な事態が発生した際にシステムが安全な状態 ( 緊急停止や緊急運転モードなど ) に移行できるようになっていることを ユーザーの責任において確認しておく必要があります 本製品を使用する際には その運用に適用されるすべての規制や法令を厳密に順守しなければなりません ETAS 製品 または関連するすべてのプログラムコードやバッチジョブ等は 前もって安全性を試験し検証することなく公有地 ( 公道など ) において使用することはできません これらのものについては 部外者の立ち入れない特定の試験環境内においてのみ 本製品をご使用になる前に 必ず取扱説明書をお読みください

23 ユーザーの要件とオペレーターの義務本製品の取付け 操作 メンテナンスは 必ず本製品に必要な資格と経験を持つユーザーが行ってください 不適切な使用または十分な資格のないユーザーによる使用は 死亡や健康被害 または財物の損壊を招く危険があります 作業安全性に関する一般事項作業安全性および事故防止に関する既存の規則を遵守してください 本製品を使用する際は 操作に関するすべての適用可能な規則および法令に従う必要があります 使用目的 ETK は自動車のコントロールユニット (SG/ECU) 内に取り付けられる電子モジュールで コントロールユニットのデータの読出しや書込みを行います 本製品の使用範囲本製品は 自動車用途向けに開発 リリースされています その他の用途でのご使用については ETAS お問い合わせ窓口までご相談ください 環境条件本製品は自動車のコントロールユニット内での使用に適しています 使用するコネクタは本製品の保護等級に応じて取り付けられています 作動温度範囲 -40~+110 C / -40 F~+230 F 保管温度 0~50 C / -18 F~+122 F 相対湿度 ( 結露 ) 0~95% 作動高度 最高 5000 m/ ft 汚染度 2 保護等級 コントロールユニット内での取付け方法によって異なる 操作に関する要件本製品の安全な操作のために 以下の要件が定められています 本製品は 必ず付属の取扱説明書に記載されている仕様に従って使用してください 仕様に従わずに使用した場合 本製品の安全性は保証されません 使用場所で適用されている電気保安に関する規則ならびに作業安全性に関する法令および規則に従ってください 本製品の接続部に 各接続部の仕様に適合しない電圧をかけないでください 本製品の接続部は 必ず EN 61140( 保護等級 III) に準拠した安全超低電圧回路に接続してください 本製品の電源は 確実に電源電圧と絶縁する必要があります 自動車用バッテリーまたは適切な実験用電源などを使用してください 必ず電源回路に対する二重保護を採用した実験用電源を使用してください 電源の接続部に容易に手が届く状態を確保してください 本モジュールには電源スイッチはありません o 本製品をオンにするには 電源ケーブルを電源に接続するか または電源をオンにしてください o 本製品をオフにするには 電源との接続を切り離すか または電源をオフにしてください す 危険! 電源ケーブルは 必ず車両用バッテリーまたは実験用電源にのみ接続してください 電源ソケットへの接続を禁じま 電源ケーブルは 擦れ 損傷 変形 折れが生じないように配線してください 電源ケーブルの上に物を置かないでください プラグは決して無理に接続部に押し込まないでください 接続部やその内部に汚れがないか プラグと接続部が適合しているか またプラグが接続部に正しく接続されているか確認してください 本製品は 水に濡れた場所や湿気のある環境では使用しないでください 本製品は 爆発の危険性のある領域では使用しないでください

24 本製品の表面は清潔かつ乾燥した状態に保ってください 等電位化注意! 意図しない電流フローの危険! 仕様により Ethernet ケーブルのシールドがコントロールユニットのハウジングに接続されている場合があります 本製品は電位の等しいコンポーネントにのみ取り付けてください または 本製品をコンポーネントと絶縁してください 本製品の技術的状態に関する要件本製品は最高の技術水準および承認されている安全技術規則に適合しています 本製品は必ず 技術的に問題のない状態で 本来の使用目的に沿い 本製品に付属する文書に従って安全性および危険性について認識した上で操作してください 本製品を本来の目的に沿わずに使用した場合 本製品の保護性能が損なわれる場合があります メンテナンスと清掃本製品はメンテナンスフリーです 本製品の清掃には 軽く湿らせた 柔らかい 糸くずの出ない布を使用してください 内部に水分が入り込まないようにご注意ください 本製品には決してクリーナーを直接吹きつけないでください 本製品に損傷を与える恐れのあるスプレー剤 溶剤 研磨剤は使用しないでください 輸送と取付け 注意! ETK の部品の一部は 静電気放電によって損傷を受ける または破壊される可能性があります ETK は 取付けを行うまで輸送用ケースに入れたままにしてください ETK の輸送用ケースからの取出し 設定 取付けは 必ず静電気放電に対する保護対策を講じた作業場所で行ってください 注意! 取付けや取外しの際には コントロールユニットと ETK は無通電状態でなければなりません 注意! ETK の内部信号が短絡する危険!ETK をコントロールユニットに取り付ける際は 使用するボルトやワッシャーによって ETK のボードを損傷しないようご注意ください 配線本製品の接続部には必ず ETAS ケーブルを使用してください ケーブルの最大許容長さを遵守してください 接続部に対するケーブルの割当てにご注意ください 配線についての詳細な情報は ETK 取扱説明書に記載されています ECU アダプタケーブル ( ケーブル 1) はコントロールユニットのデバッグコネクタに接続します 電源ケーブル ( ケーブル 2) は電源に接続します ETK インターフェースケーブル ( ケーブル 3) は ETK と ETAS モジュールを接続します ETK とケーブルのプラグのタイプと割当ては 各 ETK の取扱説明書に記載されています

25 ETK のタイプ ケーブル 1 (ECU アダプタ ) ケーブル 2 ( 電源 ) ケーブル 3 (ETK インターフェース ) ETK11.0 ETAE10 2 KA50 ETK7.1 ETAC3 ETAC6 ETAA1 ETAA3 K70.1 ETK-S1.1-D ETAF1 ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETAL1 ETAL2 ETAL3 ETAL5 ETAL7 ETAL1 ETAL2 ETAL3 ETAL5 ETAL6 ETAL7 3 KA50 K70.1 KA54 KA55 KA56 CBAM190-0m6 CBAM200-0m115 CBAM200-0m085 CBAM200m130 CBAM210-0m6 CBAM220-0m6 AS_CBAM225-0m6 CBAM250-0m6 CBAM255-0m6 CBAM260-0m5 CBAM261-0m5 CBAM281-0m6 ETK-S22.0A ETAL1 ETAL3 ETAL4 ETK-S3 ケーブル 4 ( デバッグアダプタ ) ETAF11 ETAF11 ETK-S4.2A ETAF1 ETAF5.0 ETK-S4.2B ETAI1 ETAI2 ETAI3 ETAF5.0 ETK-S4.2C ETAI1 ETAI5 ETAF5.0 ETK-S5 ETAF1 ETK-S6.0 ETAF1 2 KA50 ETAF6 ETK-S9.0A ETAF1 K70.1 ETAF10.0 ETK-T1.1- A/B/C ETK- T2.2A/B/C/D/G ETK-V1.1A/B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S14.0 XETK-S7.0_SET ETAJ2 XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B ETAI5 ETAI6 ETAI8 ETAI10 AS_ETAI13 ETAI5 ETAI6 ETAI8 ETAI10 ETAI12 AS_ETAI13 CBP200.1 CBE200-3 CBE200-8 CBAE200-1m20 CBE CBE230-8 CBAE330-0m5 CBE330-1 CBE330-3 CBE330-5 CBE CBEP310-5 CBAM230-0m28 XETK-S4.2 ETAI1 ETAI4 ETAI5 ETAI6 ETAI8 KA70.1 CBAM240-0m38 XETK- KA50 CBAM270-0m5 T2.2A/B/C CBAM270-0m7 XETK-V1.0A/B CBAM271-0m5 XETK-V2.0A/C ETAH1 ETAH2 ETAH3 ETAH4 ETAH5 AS_CBAM230- XETK-V2.0B ETAH1 ETAH2 ETAH3 ETAH4 ETAH5 0m160 XETK-S30.0C ETAM2 ETAM3 ETAM5 - XETK-S31.0C ETAM2 ETAM3 ETAM5 ETAF5.0 ETAF5.0 ETAF11 XETK-S13.0 ETAH4, KA70.1, XETK-S15.0 ETAH6 KA50, CBM200-0m1 CBAM m38 ETAH22 XETK-S22.0B ETAN1 ETAM2 CBAM230-0m28 ETAF13

26 ETK のタイプ ケーブル 1 (ECU アダプタ ) ETAN2A ETAN4 ETAN5 ETAN6 ETAN7A ケーブル 2 ( 電源 ) ETAM5 ETAM9 5 ケーブル 3 (ETK インターフェース ) CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 BR_XETK-S1.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S2.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S3.0A ETAM8 CBAM m8 ETABR1 ETAM2 ETABR2 FETK-S1.0A ETAM1 ETAM5 FETK-S1.1A/B ETAM8 ETAM9 CBAM m6 5 FETK-S2.0A ETAM1 CBAM m6 FETK-S2.1A ETAM8 CBAM m6 FETK-T1.0A ETAM1 ETAM4 CBAM m6 FETK-T1.1A/B ETAM4, ETAM8 ケーブル 4 ( デバッグアダプタ ) 電源と寸法 ETK のタイプ 電源 ETK 寸法 UIN [V], ±0% 最大電流 [A] 長さ 幅 高さ ETK ETK-S1.1-D ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETK-S22.0A ETK-S ETK-S4.2A/B/C ETK-S ETK-S ETK-S9.0A ETK-T ETK-T ETK-T2.2G ETK-V1.1A ETK-V1.1B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S

27 ETK のタイプ XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B XETK-S4.2 電源 寸法 UIN [V], ±0% 最大電流 [A] 長さ 幅 高さ XETK-S XETK-T2.2A/B/C XETK-V1.0A/B XETK-V2.0A/B/C XETK-S30.0C XETK-S31.0C XETK-S XETK-S XETK-S22.0B BR_XETK-S1.0A BR_XETK-S2.0A BR_XETK-S3.0A (9.5) FETK-S1.0A FETK-S1.1A/B FETK-S2.0A FETK-S2.1A FETK-T1.0A FETK-T1.1A/B ヒューズ , MINI, 2 A 58 V DC (Littelfuse WXN) 重量 < 0.7 kg (ETK-S3 セット ) ETK 接続の仕様 ECU アダプタケーブル : 最大電圧 5V インターフェースケーブル : 最大電圧 5V 電源ケーブル : 最大電圧については表の 電源 欄を参照してください デバッグアダプタケーブル : 5V ETP のタイプ ETP1 ETP2 ケーブル A 2 2 ケーブル B 電源 U IN [V], ±0% I IN 最大電 [A] U OUT [V], ±0% 寸法 長さ 幅 CBM200-0m 高さ CBM200-0m

28 ETP のタイプ ETP4 ETP5 ケーブル A 2 2 ケーブル B 電源 U IN [V], ±0% I IN 最大電 [A] U OUT [V], ±0% 寸法 長さ 幅 Single Wire Single Wire 高さ 互換性のある ETAS モジュール ETK のタイプ ETK FETK XETK 互換性のある ETAS モジュール ES590 ES591 ES592.1 ES593.1-D ES595.1 ES910.2 ES910.3 ES ES891.1 ES892.1 ES510 ES511 ES512 ES590 ES591 ES592.1 ES593.1-D ES595.1 ES600 ES88x; ES89x ES910.2 ES910.3 機能上の制約がある場合は ETK またはモジュールの取扱説明書に記載されています ETAS へのお問い合わせ ETAS 本社 ETAS GmbH Borsigstraße 24 電話 : Stuttgart Fax: Deutschland URL: 警告! この安全上のご注意をお守りいただかない場合は 死亡や重傷などの人的被害や財物の損壊が生じる危険があります ETAS グループ各社とその代理店は ETAS 製品の不適切な使用により生じた人的 物的損害について一切の責任を負いません なお ETAS は 製品を適切にご使用いただくためのユーザートレーニングを提供いたします

29 安全建议 (Chinese) 警告! 阅读并遵守本安全建议 包含技术数据的产品说明以及相关技术文件至关重要, 您可十分方便地在 ETAS 网站上查 看或下载这些资料, 网址为 < 通过直接产品通道 / 选择产品 ) 如果无法阅读和 / 或理解安全操作信息, 不得使用该产品 如果您对安全操作有任何疑问, 请拨打您所在地区的 ETAS 热线 < 该 ETAS 产品使用户能够控制实现安全功能的各种系统 ( 例如汽车 汽车零部件和测试设备 ), 以更改安全相关数据, 或 分配这些数据进行进一步的处理 因此, 使用该产品有一定危险性 如果没有充足的指导和处理此类产品的经验, 不当使 用和不熟练应用可能对生命和身体状况造成威胁并造成财产损失 我们的产品专为产品说明中规定的用途而开发和发售 对于任何超出已发售的产品使用范围 ( 例如不同的应力 / 张力或技术条件 ) 的预期用途是否适用于该产品, 需要由用户通过 采取适当的行动和措施 ( 例如通过测试 ) 自行验证 作为测试版固件 硬件和软件提供的 ETAS 产品仅用于测试和评估 这些产品可能未配备充足的技术文件, 并且不符合已投放市场批产产品的所有质量和精度的相关要求 因此, 产品性能可能会与产品说明和您的期望有所不同 此类产品应仅用于受控的测试环境 未经事先单独验证和确认, 禁止使用测试版的数据和结果, 并且未经事先实验, 不得将其传递给第三方 如果不具备使用该产品的适当经验且未接受过相关培训, 不得使用该产品 为了便于正确处理 ETAS 产品,ETAS 在其网站上发布了已知问题报告 (Known Issue Reports KIR) 已知问题报告提供已知的实质性产品问题, 包括它们的技术影响, 并对可用解决方案提供指导 初次操作产品前, 必须确认是否有用于当前产品版本的 KIR, 并遵守 KIR 中的可用信息 已知问题报告 (KIR) 可查看 ETAS 网站 < 区域的密码 :KETASIR) 已经开发或改进的程序代码和 / 或程序控制措施, 以及已经通过使用 ETAS 产品识别的各种数据, 必须在使用或分发 前对其可靠性 质量和适用性进行验证 当将产品用于实现安全功能的系统 ( 例如汽车 汽车零部件和测试设备 ), 而这些安全功能又会影响系统的状态和安 全操作时, 必须确保在发生故障或危险时该系统可转换到安全状态 ( 例如紧急停机或应急操作模式 ) 使用该产品时, 必须严格遵守所有与操作相关的适用法规和条例 未经事先测试并确认安全, 不得在公共区域 ( 例如公共道路 ) 使用该 ETAS 产品或任何程序代码 程序控制步骤 因 此, 建议只在封闭和指定的测试环境中使用该产品 在产品投入使用前, 务必阅读用户手册!

30 对用户的要求和运营方的义务 只有在您具备该产品必要的资质和经验时才能对其进行安装 操作和保养 错误使用或由不具备资质的使用者使用可能 导致生命或健康损害或财产损失 一般操作安全 必须遵守现有操作安全和事故防护的规定 使用该产品时, 必须遵守与运行有关的所有适行的规定和法律 按规定使用 ETK 是一个安装在车辆控制单元 (SG/ECU) 中的电子组件, 用于在控制单元中读取或写入数据 产品的使用领域该产品为汽车使用而开发并许可 如要在其他应用领域使用, 请联系您的 ETAS 联系人 环境条件产品适用于车辆控制单元中 使用的插头连接已根据产品的防护等级安装 运行温度范围 -40 C 至 +110 C/-40 F 至 +230 F 存放温度 0 C 至 50 C/-18 F 至 +122 F 相对湿度 ( 不冷凝 ) 0 至 95% 使用高度 最大 5000 m/16400 ft 脏污等级 2 防护等级 由安装在控制单元中决定 对运行的要求为确保产品的安全运行, 有如下要求 : 按照随附的用户手册中的规格使用产品 其他使用时无法确保产品的安全 遵守使用地现行的有关电子安全的规定以及有关操作安全的法律和规定! 不要在不符合相应接头规格的产品接头上施加电压 在产品接头上仅连接带符合 EN 61140( 防护等级 III) 的安全特低电压的电路 产品电源必须与电网安全的断开 使用例如车辆蓄电池或合适的实验室电源 仅使用带双重防护的实验室电源 确保可便捷地接触到电源接头 模块没有运行电源开关 o 通过将电源电缆与电源连接或接通电源来接通产品 o 通过将其与电源断开或关闭电源来关闭产品 危险! 仅将电源电缆与车辆蓄电池或实验室电源连接! 严禁连接电源插座 敷设电源电缆时确保电缆不会受到刮擦 损坏 变形和弯折 不要把物件放在电源电缆上 切勿用暴力连接插头和接头 注意接头中和接头上不要有脏污, 插头和接头匹配且插头正确对准接头 不要在潮湿环境中使用产品

31 不要在有爆炸危险的区域使用产品 保持产品表面干净和干燥 电位补偿 小心! 无意间电流造成的危险! 根据型号, 以太网电缆罩可与控制单元外壳连接 将产品安装在电位相同的部件上或将产 品与部件绝缘 对于产品技术状态的要求 产品符合最新技术以及公认的安全技术规定 只允许在技术上无瑕疵的状态下以及按照规定 遵守产品相应文档的安全要 求的情况下运行产品 如不按规定使用产品, 可能对产品保护不利 保养和清洁 产品无须保养 使用略微潮湿的无绒软布清洁产品 注意不要进水 切勿将清洁剂直接喷到产品上 不要使用可能损坏产 品的喷剂 溶剂或去污剂 运输和安装 小心!ETK 的一些元件可能因静电放电而损坏或毁坏 安装前将 ETK 留在运输包装中 ETK 仅允许在抗静电放电的工作位置上从运输包装中取出 配置和安装 小心! 安装和拆卸过程中, 控制单元和 ETK 必须处于不通电状态! 小心!ETK 内部信号有短路危险! 将 ETK 装入控制单元时确保使用的螺栓和垫片不会损坏 ETK 的电路板 布线 在产品接头上只使用 ETAS 电缆! 遵守最大允许的电缆长度! 注意电缆要与接头对应! 布线的详细信息参见 ETK 用户手 册 ECU 适配器电缆 ( 电缆 1) 通过调试插头与控制单元连接 供电电缆 ( 电缆 2) 与电源连接 ETK 界面电缆 ( 电缆 3) 连 接 ETK 和 ETAS 模块 ETK 和电缆的插头类型和插头分布在相应 ETK 手册中有说明

32 ETK 类型电缆 1 电缆 2 电缆 3 电缆 4 (ECU 适配器 ) ( 供电 ) (ETK 界面 ) ( 调试适配器 ) ETK11.0 ETAE10 ETK7.1 ETAC3 ETAC6 ETAA1 ETAA3 2 KA50 K70.1 ETK-S1.1-D ETAF1 ETK-S20.1A ETK-S21.1A KA56 ETAL1 ETAL2 3 KA50 K70.1 CBAM190-0m6 ETAL3 ETAL5 CBAM200-0m115 ETAL6 ETAL7 CBAM200-0m085 ETAL1 ETAL2 KA54 ETAL3 ETAL5 ETAL7 KA55 ETAF11 ETAF11 ETK-S22.0A ETK-S3 ETK-S4.2A ETK-S4.2B ETK-S4.2C ETK-S5 ETK-S6.0 ETK-S9.0A ETAL1 ETAL3 ETAL4 ETAF1 ETAI1 ETAI2 ETAI3 ETAI1 ETAI5 ETAF1 ETAF1 ETAF1 2 KA50 K70.1 CBAM200m130 CBAM210-0m6 CBAM220-0m6 AS_CBAM225-0m6 CBAM250-0m6 CBAM255-0m6 CBAM260-0m5 CBAM261-0m5 CBAM281-0m6 ETAF5.0 ETAF5.0 ETAF5.0 ETAF6 ETAF10.0 ETK-T1.1-A/B/C ETAF5.0 ETK- T2.2A/B/C/D/G ETAF5.0 ETK-V1.1A/B XETK-S10.0A_ 套件 CBE200-3 CBE200-8 XETK-S12.0A CBAE200-1m20 XETK-S12.0B XETK-S14.0 CBE CBE230-8 CBAE330-0m5 CBE330-1 CBE330-3 XETK-S7.0_ 套件 ETAJ2 CBE330-5 CBE CBEP310-5

33 ETK 类型电缆 1 电缆 2 电缆 3 电缆 4 (ECU 适配器 ) ( 供电 ) (ETK 界面 ) ( 调试适配器 ) XETK-S20.0B, XETK-S20.1B XETK-S21.0B ETAI5 ETAI6 ETAI8 ETAI10 AS_ETAI13 ETAI5 ETAI6; ETAI8 ETAI10 ETAI12 AS_ETAI13 ETAF11 XETK-S4.2 ETAI1 ETAI4 ETAI5 ETAI6 ETAI8 XETK-T2.2A/B/C XETK-V1.0A/B XETK-V2.0A ETAH1 ETAH2 ETAH3 ETAH4 ETAH5 ETAH1 ETAH2 KA70.1 KA50 CBAM230-0m28 CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 XETK-V2.0B ETAH3 ETAH4 ETAH5 XETK-S30.0C XETK-S31.0C ETAM2 ETAM3 ETAM5 ETAM2 ETAM3 ETAM5 - XETK-S13.0 ETAH4, KA70.1, KA50, XETK-S15.0 ETAH6 CBM200-0m1 CBAM m38 ETAH22 XETK-S22.0B ETAN1 ETAN2A ETAN4 ETAN5 ETAN6 ETAN7A ETAM2 ETAM5 ETAM9 5 CBAM230-0m28 CBAM240-0m38 CBAM270-0m5 CBAM270-0m7 CBAM271-0m5 AS_CBAM230-0m160 ETAF13 BR_XETK-S1.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S2.0A ETAM3 CBAM m6 BR_XETK-S3.0A ETAM8 ETAM2 ETAM5 CBAM m8 ETABR1 ETABR2 ETAM9 FETK-S1.0A ETAM1 CBAM m6 5 FETK-S1.1A/B ETAM8 CBAM m6 FETK-S2.0A ETAM1 CBAM m6 FETK-S2.1A ETAM8 CBAM m6

34 ETK 类型电缆 1 电缆 2 电缆 3 电缆 4 (ECU 适配器 ) ( 供电 ) (ETK 界面 ) ( 调试适配器 ) FETK-T1.0A ETAM1, ETAM4 FETK-T1.1A/B ETAM4, ETAM8 供电和尺寸 ETK 类型 供电 尺寸 U min-max [V] I max [A] 长度 宽度 高度 ETK ETK ETK-S1.1-D ETK-S20.1A ETK-S21.1A ETK-S22.0A ETK-S ETK-S4.2A/B/C ETK-S ETK-S ETK-S9.0A ETK-T ETK-T ETK-T2.2G ETK-V1.1A ETK-V1.1B XETK-S10.0A XETK-S12.0A XETK-S12.0B XETK-S XETK-S20.0B XETK-S20.1B XETK-S21.0B XETK-S XETK-S XETK-T2.2A/B/C XETK-V1.0A/B

35 ETK 类型 供电 尺寸 U min-max [V] I max [A] 长度 宽度 高度 XETK-V2.0A/B/C XETK-S30.0C XETK-S31.0C ,8 XETK-S XETK-S XETK-S22.0B BR_XETK-S1.0A BR_XETK-S2.0A BR_XETK-S3.0A (9.5) FETK-S1.0A FETK-S1.1A/B FETK-S2.0A FETK-S2.1A FETK-T1.0A FETK-T1.1A/B 保险丝 MINI, 2 A 58 V DC (Littelfuse WXN) 重量 < 0.7 kg(etk-s3 套件 ) ETK 接头规格 ECU 适配器电缆 :Umax 5V 界面电缆 :Umax 5V 供电电缆 :Umax 参见供电表调试适配器电缆 : 5V 供电 尺寸 ETP 类型电缆 A 电缆 B U IN [V], ±0% I IN max [A] U OUT [V], ±0% 长度 宽度 高度 ETP1 2 CBM200-0m

You should go to Venice Beach.

You should go to Venice Beach. 7 You should Dear John, how are things in Tokyo? I m having a great time here in L.A. Thanks for all the good advice. The weather is really nice and I m going to the beach a lot. Venice Beach is so much

More information

Information for OIST Seaside House(OIST シーサイドハウスについて )

Information for OIST Seaside House(OIST シーサイドハウスについて ) Information for OIST Seaside House(OIST シーサイドハウスについて ) Breakfast: Breakfast buffet with free drink service is served for those staying at OIST Seaside House at Grano@OIST from 8am to 9am. Room amenities:

More information

2009 年の船舶の安全かつ環境上適正な再生利用のための香港国際条約 ( 仮称 ) 和英対比表 ( 仮訳 ) 3 付録 ( 平成 21 年 5 月 15 日版 ) Adoption of the convention 15 May 2009 有害物質 アスベスト オゾン層破壊物質

2009 年の船舶の安全かつ環境上適正な再生利用のための香港国際条約 ( 仮称 ) 和英対比表 ( 仮訳 ) 3 付録 ( 平成 21 年 5 月 15 日版 ) Adoption of the convention 15 May 2009 有害物質 アスベスト オゾン層破壊物質 2009 年の船舶の安全かつ環境上適正な再生利用のための香港国際条約 ( 仮称 ) 和英対比表 ( 仮訳 ) 3 付録 ( 平成 21 年 5 月 15 日版 ) Adoption of the convention 15 May 2009 条約の採択時点 (2009 年 5 月 15 日 ) APPENDIX 1 CONTROLS OF HAZARDOUS MATERIALS 付録 1 有害物質の管理

More information

(a)among the world's great cities, Tokyo has less green space than London, Paris, or New York. Among the world's cities.

(a)among the world's great cities, Tokyo has less green space than London, Paris, or New York. Among the world's cities. 組 ( ) 番号 ( ) 名前 ( ) Lesson2 A Forest in the Sea 1 (a)among the world's great cities, Tokyo has less green space than London, Paris, or New York. Among the world's cities Tokyo 主 has ある less green space

More information

L8 To Protect or To Develop

L8 To Protect or To Develop L8 To Protect or To Develop Part 1 What has happened to some of the World Heritage Sites? The Shiretoko Peninsula,/ the Shirakami Mountains,/ shrines and temples in Nikko,/ Himeji Castle,/ The Atomic Bomb

More information

海外企業信用調査 統一評価レポート読み方 ( 中国バージョン )

海外企業信用調査 統一評価レポート読み方 ( 中国バージョン ) 海外企業信用調査 統一評価レポート読み方 ( 中国バージョン ) レポートの基本的な考え方エクスペリアングループの一社である DP Information(http://www.dpgroup.com.sg/) が保有する高度なスコアリングモデルをベースに 世界いずれの国の企業についても倒産確率に紐付く 8 段階のリスクレンジを報告致します 評価尺度が統一される事により 売掛債権 買掛債務の金額とクロスさせることにより

More information

Procedures to file a request to the JPO (Japan Patent Office) for Patent Prosecution Highway Pilot Program

Procedures to file a request to the JPO (Japan Patent Office) for Patent Prosecution Highway Pilot Program INDECOPI-JPO PPH Procedures to file a request to the JPO (Japan Patent Office) for Patent Prosecution Highway Pilot Program Applicants can request accelerated examination by a prescribed procedure including

More information

タイトル : Basic Information / 基本情報. Duration / 開催期間 説明 :~ 年 ~ 月から ~ 年 ~ 月まで. Staff / スタッフ説明 : 青年会議所メンバーの参加人数例 : 何人 member

タイトル : Basic Information / 基本情報. Duration / 開催期間 説明 :~ 年 ~ 月から ~ 年 ~ 月まで. Staff / スタッフ説明 : 青年会議所メンバーの参加人数例 : 何人 member タイトル : Create the regional brand ~Sendai D ateotome Project~ ページ 2 Basic Information / 基本情報 Duration / 開催期間 説明 :~ 年 ~ 月から ~ 年 ~ 月まで From 12 July until 9 November 2016 Staff / スタッフ説明 : 青年会議所メンバーの参加人数例 :

More information

( 言語聴覚学科 ) 入学試験問題 1 係員の指示があるまで 問題用紙及び解答用紙に触れないで下さい 2 問題は 2 頁 ~12 頁に印刷されています 3 解答用紙に氏名 受験番号及び受験科目名を記入して下さい 4 解答方法は次のとおりです 例 1 埼玉県の県庁所在地として 正しいのはどれか 1

( 言語聴覚学科 ) 入学試験問題 1 係員の指示があるまで 問題用紙及び解答用紙に触れないで下さい 2 問題は 2 頁 ~12 頁に印刷されています 3 解答用紙に氏名 受験番号及び受験科目名を記入して下さい 4 解答方法は次のとおりです 例 1 埼玉県の県庁所在地として 正しいのはどれか 1 平成 29 年度 ( 言語聴覚学科 ) 入学試験問題 英 語 試験時間 9 : 30~ 10: 2 0 ( 注意 ) 1 係員の指示があるまで 問題用紙及び解答用紙に触れないで下さい 2 問題は 2 頁 ~12 頁に印刷されています 3 解答用紙に氏名 受験番号及び受験科目名を記入して下さい 4 解答方法は次のとおりです 例 1 埼玉県の県庁所在地として 正しいのはどれか 1 1 前橋市 2 甲府市

More information

自然災害発生時の医薬品卸の対応について. Societal Function of Pharmaceutical Wholesalers in Times of Disaster CSR アトル代表取締役社長渡辺紳二郎 講演日 /2016 年 9 月 15 日 ( 木 )

自然災害発生時の医薬品卸の対応について. Societal Function of Pharmaceutical Wholesalers in Times of Disaster CSR アトル代表取締役社長渡辺紳二郎 講演日 /2016 年 9 月 15 日 ( 木 ) IFPW 4 IFPW 21 CSR 講演 自然災害発生時の医薬品卸の対応について Societal Function of Pharmaceutical Wholesalers in Times of Disaster アトル代表取締役社長渡辺紳二郎 講演日 /2016 年 9 月 15 日 ( 木 ) こんにちは 渡辺紳二郎と申します 日本の医薬品卸である株式会社アトルの代表取締役社長をしております

More information

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 Common Information 共通情報 PORT NAME: Port of Oominato 港名 : LOCATION / ADDRESS: 住所 :Masagocho,Mutsu City, Aomori,05-0075Japan

More information

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 As of1/1/018 018 年 1 月 1 日現在 Common Information 共通情報 PORT NAME: Port of Hakodate 港名 : LOCATION / ADDRESS: 4-1 Shinonome-cho,

More information

( 経済同時 ) 京都市産業観光局 京都市認定通訳ガイドによるガイドツアー ( 英語 ) の試行実施について

( 経済同時 ) 京都市産業観光局 京都市認定通訳ガイドによるガイドツアー ( 英語 ) の試行実施について お知らせ 平成 2 9 年 1 月 27 日 ( 経済同時 ) 京都市産業観光局 初めて, 京都迎賓館及び二条城での英語によるガイドツアーを 2 月から試行実施!! ( 観光 MICE 推進室 746-2255) 公益社団法人京都市観光協会 ( プロジェクト推進課 213-1717) 公益財団法人京都文化交流 コンベンションビューロー ( 国際観光コンベンション部 212-4145) 京都市認定通訳ガイドによるガイドツアー

More information

英語上級者への道 ~Listen and Speak 第 5 回飛行船には未来がある? Script

英語上級者への道 ~Listen and Speak 第 5 回飛行船には未来がある? Script 英語上級者への道 ~Listen and Speak 第 5 回飛行船には未来がある? Script Dialogue for Introduction T: Good Afternoon Edward! What is that music you re listening to on your ipod? E: Da Daa Da Da Dun! Dun Dun! A real rock 'n'

More information

航空従事者学科試験問題 E1 資格航空英語能力証明題数及び時間 42 題 60 分 意 (1) 解答は 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) に記入すること なお 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) は 2 枚あり 問 1

航空従事者学科試験問題 E1 資格航空英語能力証明題数及び時間 42 題 60 分 意 (1) 解答は 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) に記入すること なお 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) は 2 枚あり 問 1 航空従事者学科試験問題 E1 資格航空英語能力証明題数及び時間 42 題 60 分 科目航空英語 科目コード :12 記号 K1XX121630 注 意 (1) 解答は 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) に記入すること なお 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) は 2 枚あり 問 1 から問 40 までは 1 枚目 ( オレンジ色 ) の 航空従事者学科試験答案用紙 に解答を記入し

More information

Kumamoto Earthquake Experience Project (KEEP) 熊本地震体験プロジェクト We change the future of Kumamoto! 21 st January 年 01 月 21 日

Kumamoto Earthquake Experience Project (KEEP) 熊本地震体験プロジェクト We change the future of Kumamoto! 21 st January 年 01 月 21 日 Kumamoto Earthquake Experience Project (KEEP) 熊本地震体験プロジェクト We change the future of Kumamoto! 21 st January 2017 2017 年 01 月 21 日 Introduction about KEEP In April 2016, Kumamoto Prefecture in Kyushu, Japan,

More information

Seamless ATM Perspective and CARATS

Seamless ATM Perspective and CARATS ICAO Asia/Pacific Seamless ATM Symposium Ministry of Land Infrastructure Transport and Tourism CIVIL AVIATION BUREAU OF JAPAN Seamless ATM Perspective and CARATS Takeshi Imagome Director, Air Traffic Int

More information

英語教員の質的水準の向上を目指した養成 研修 評価 免許制度に関する統合的研究

英語教員の質的水準の向上を目指した養成 研修 評価 免許制度に関する統合的研究 平成 21 年度科学研究費補助金基盤研究 (B) 研究成果報告書平成 21 年度文部科学省科学研究費補助金基盤研究 (B) 研究課題番号 19320086 Research Project, Grant-in-Aid for Scientific Research (19320086) 英語教員の質的水準の向上を目指した養成 研修 評価 免許制度に関する統合的研究 Developing English

More information

AGM 対策の取組について ( 貨物関係 ) 米国 カナダ チリ及びニュージーランド ( 以下 AGM 規制国 という ) などは 東アジアに分布するアジア型マイマイガ ( 以下 AGM という ) が船舶を経路として自国に侵入することを警戒しています

AGM 対策の取組について ( 貨物関係 ) 米国 カナダ チリ及びニュージーランド ( 以下 AGM 規制国 という ) などは 東アジアに分布するアジア型マイマイガ ( 以下 AGM という ) が船舶を経路として自国に侵入することを警戒しています AGM 対策の取組について ( 貨物関係 ) 米国 カナダ チリ及びニュージーランド ( 以下 AGM 規制国 という ) などは 東アジアに分布するアジア型マイマイガ ( 以下 AGM という ) が船舶を経路として自国に侵入することを警戒しています このため AGM 規制国はAGM 規制対象地域の港へAGM 飛翔期間に寄港した船舶に対し AGM 規制国が公認する検査機関が発給するAGM 不在証明書の提示を要求しています

More information

Tsukuba Life Handbook つくばでの生活ガイド

Tsukuba Life Handbook つくばでの生活ガイド Tsukuba Life Handbook つくばでの生活ガイド Short-term stay 短期滞在 High Energy Accelerator Research Organization Users Office エネルギー加速器研究機構ユーザーズ オフィス 2015.04.21 KEK Users Office Emergency Procedures 緊急時の対応 順 Inside

More information

From Tokyo to the world. A familiar brand for everyone. As the origin of evolution, MAKAVELIC will continue to develop as humans grow.

From Tokyo to the world. A familiar brand for everyone. As the origin of evolution, MAKAVELIC will continue to develop as humans grow. From Tokyo to the world A familiar brand for everyone. As the origin of evolution, MAKAVELIC will continue to develop as humans grow. Like a perfect day in town, a journey s lesson, a friend on the road:

More information

Japan s Friendship Ties Program (USA) KAKEHASHI Project Inbound Program for High School Students the 1 st Slot Program Report

Japan s Friendship Ties Program (USA) KAKEHASHI Project Inbound Program for High School Students the 1 st Slot Program Report Japan s Friendship Ties Program (USA) KAKEHASHI Project Inbound Program for High School Students the 1 st Slot Program Report 1.Program Overview Under Japan s Friendship Ties Program, 75 high school students

More information

決議文の翻訳は 文化庁及び山梨県 静岡県による仮訳である. Decision: 37 COM 8B.29 決議 : 37 COM 8B.29

決議文の翻訳は 文化庁及び山梨県 静岡県による仮訳である. Decision: 37 COM 8B.29 決議 : 37 COM 8B.29 Decision: 37 COM 8B.29 決議 : 37 COM 8B.29 The World Heritage Committee, 1. Having examined Documents WHC-13/37.COM/8B, WHC-13/37.COM/INF.8B1 and WHC-13/37.COM/INF.8B4; 2. Inscribes Fujisan, sacred place

More information

Towards Mitigating Loss Caused By Mega-Disasters 激甚化する巨大災害にどう立ち向かうか

Towards Mitigating Loss Caused By Mega-Disasters 激甚化する巨大災害にどう立ち向かうか Symposium in conjunction with The Third World Conference on Disaster Risk Reduction 第 3 回国連防災世界会議シンポジウム Towards Mitigating Loss Caused By Mega-Disasters 激甚化する巨大災害にどう立ち向かうか March 15, 2015 Hideo Tokuyama

More information

教育の知識論的 文化階層論的基盤 教育社会学的教育学改 序説 本 田 伊 克

教育の知識論的 文化階層論的基盤 教育社会学的教育学改 序説 本 田 伊 克 教育の知識論的 文化階層論的基盤 教育社会学的教育学改 序説 本 田 伊 克 The Critical Investigation of Pedagogy Focusing on the Nature of its Knowledge and Cultural-Class Structure HONDA Yoshikatsu 要 旨 This article is the attempt of critical

More information

JCAB Circular No

JCAB Circular No September 30, 2005 June 30, 2011 First issue Amended JCAB Circular No. 1-314 Director, Airworthiness Division Aviation Safety and Security Department Japan Civil Aviation Bureau Ministry of Land, Infrastructure,

More information

Promotion of Disaster Resilient School Facilities

Promotion of Disaster Resilient School Facilities Promotion of Disaster Resilient School Facilities December 10, 2014 Office for Disaster Prevention Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology(MEXT) 1.Promotion Improvement in Earthquake

More information

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 As of 01/1/2018 2018 年 1 月 1 日現在 Common Information 共通情報 PORT NAME: Port of Akita 港名 : 秋田港 LOCATION / ADDRESS: 1-13,Nishi,Tsuchizakiminato,Akita

More information

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 As of 01/1/2018 2018 年 1 月 1 日現在 Common Information 共通情報 PORT NAME: Port of Noshiro (Akita) 港名 : 能代港 LOCATION / ADDRESS:

More information

JENESYS2016 Outbound Program (Indonesia, University students) Program Report

JENESYS2016 Outbound Program (Indonesia, University students) Program Report JENESYS2016 Outbound Program (Indonesia, University students) Program Report 1. Program Overview Under Japan s Friendship Ties Programs, 22 Japanese university students, who are interested in introducing

More information

NOTICE TO PROSPECTIVE RESIDENTS FOR INTERNATIONAL STUDENTS MUST-DO S

NOTICE TO PROSPECTIVE RESIDENTS FOR INTERNATIONAL STUDENTS MUST-DO S NOTICE TO PROSPECTIVE RESIDENTS FOR INTERNATIONAL STUDENTS MITAKA INTERNATIONAL HALL OF RESIDENCE THE UNIVERSITY OF TOKYO This guidebook covers what you should know and accept before you move into Mitaka

More information

別紙第 1 号様式. ( ) 輸入報告書 (Import Report of Medication) AWB B/L 等の番号 / / 厚生労働大臣殿 Name of Importer Importer s Signature Address of Importer

別紙第 1 号様式. ( ) 輸入報告書 (Import Report of Medication) AWB B/L 等の番号 / / 厚生労働大臣殿 Name of Importer Importer s Signature Address of Importer 別紙第 1 号様式 ( ) 輸入報告書 (Import Report of Medication) (To Minister of Health, Labour and Welfare) 厚生労働大臣殿 Name of Importer Importer s Signature Address of Importer / / (Year) (Month) (Date) Phone Number Fax

More information

JAL KININ PACKAGE. Effective : Booking from 08 SEP,17 for departure From 08 SEP,17-31 MAR,18

JAL KININ PACKAGE. Effective : Booking from 08 SEP,17 for departure From 08 SEP,17-31 MAR,18 JAL KININ PACKAGE Effective : Booking from 08 SEP,17 for departure From 08 SEP,17-31 MAR,18 Package Price Included : 1. One-way economy class air ticket Hong Kong Tokyo(Narita / Haneda Airport)/ Osaka(via

More information

インドネシアにおけるエコツーリズム開発の実態

インドネシアにおけるエコツーリズム開発の実態 農林業問題研究 Journal of Rural Problems 51(3),197 202(2015) Ecotourism Development in Indonesia: A Case Study in Kawah Putih, West Java Dwinda Nafisah Nurinsiyah 1)2), Budhi Gunawan 2), Teguh Husodo 2) & Tomohiro

More information

Monday: Sessions for all JET Participants ! Welcome Reception ALT and CIR Workshops !! Tuesday: ALT and CIR Panel Discussions...

Monday: Sessions for all JET Participants ! Welcome Reception ALT and CIR Workshops !! Tuesday: ALT and CIR Panel Discussions... Table of Contents Monday: Sessions for all JET Participants... 1 ALT and CIR Workshops... 1-3 Welcome Reception... 3 Tuesday: ALT and CIR Panel Discussions... 4 ALT and CIR Workshops... 4-5 Other General

More information

2017 年 5 月 18 日 ( 木 ) 東京海洋大学品川学舎主催 : 環境省, 北太平洋海洋科学機構 (PICES)

2017 年 5 月 18 日 ( 木 ) 東京海洋大学品川学舎主催 : 環境省, 北太平洋海洋科学機構 (PICES) 環境省 -PICES 東日本大震災起因海洋漂流物影響評価プロジェクト (ADRIFT) 国際シンポジウム 東日本大震災により流出し 北太平洋を横断した海洋漂流物について 2017 年 5 月 18 日 ( 木 ) 東京海洋大学品川学舎主催 : 環境省, 北太平洋海洋科学機構 (PICES) 共催 : 日本付着生物学会, 日本ベントス学会, 日本藻類学会, 日本海洋学会, 水産海洋学会 ADRIFT

More information

Results of a Condition Survey on Disaster Protection Functions of. School Facilities

Results of a Condition Survey on Disaster Protection Functions of. School Facilities Press Release 国立教育政策研究所 National Institute for al Policy Research October 3, 2014 Results of a Condition Survey on Disaster Protection Functions of School Facilities al Facilities Research Center, National

More information

Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952)

Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952) この航空法の翻訳は平成十八年法律第百十八号までの改正 ( 平成 19 年 1 月 9 日施行 ) について 法令用語日英標準対訳辞書 ( 平成 19 年 3 月版 ) に準拠して作成したものです なお この法令の翻訳は公定訳ではありません 法的効力を有するのは日本語の法令自体であり 翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です この翻訳の利用に伴って発生した問題について 一切の責任を負いかねますので

More information

第 4 回マカオ国際旅行エキスポ 2016 ~ 出展者サービスマニュアル ~

第 4 回マカオ国際旅行エキスポ 2016 ~ 出展者サービスマニュアル ~ 第 4 回マカオ国際旅行エキスポ 2016 ~ 出展者サービスマニュアル ~ 概要 : 第 4 回マカオ国際旅行エキスポ (MITE) は 下記のような開催者および共催団体によって構成 運 営されます < 開催者 > 主催 マカオ政府観光局 (Macao Government Tourism Office) コーディネート マカオ旅行代理店協会(Macau Travel Agency Association)

More information

事務連絡 平成 2 7 年 9 月 1 6 日 各検疫所御中 医薬食品局食品安全部監視安全課 オーストラリア産牛肉等の取扱いについて

事務連絡 平成 2 7 年 9 月 1 6 日 各検疫所御中 医薬食品局食品安全部監視安全課 オーストラリア産牛肉等の取扱いについて 事務連絡 平成 2 7 年 9 月 1 6 日 各検疫所御中 医薬食品局食品安全部監視安全課 オーストラリア産牛肉等の取扱いについて オーストラリア産牛肉等については オーストラリア産牛肉等の取扱いについて ( 平成 26 年 5 月 1 日付け食安監発 0501 第 2 号 ) により取り扱っているところです 今般 オーストラリア政府から下記のとおり認定施設の変更に係る連絡があったことから 同通知中の

More information

Long-term Vision for the Future Air Traffic Systems

Long-term Vision for the Future Air Traffic Systems 2 Long- Vision for the Future Air Traffic Systems ~ Changes to Intelligent Air Traffic Systems ~ Study Group for the Future Air Traffic Systems Introduction Japan is now facing the harsh realities of

More information

東日本大震災におけるコンビナート 広域火災等災害現地調査の概要

東日本大震災におけるコンビナート 広域火災等災害現地調査の概要 東日本大震災におけるコンビナート 広域火災等災害現地調査の概要 Summary Report on Field Investigation of the Disaster Caused by the Great East Japan Earthquake, with Focus on Petrochemical Complex Damage and Wide Area Fires 平成 23 年 3

More information

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要 As of 01/01/2018 2018 年 1 月 1 日現在 Common Information 共通情報 PORT NAME: Naha Port 港名 : 那覇港 LOCATION / ADDRESS: 2-1 Tondo-cho,

More information

Results of Airborne Monitoring Survey by MEXT in Tokyo Metropolitan and Kanagawa Prefecture

Results of Airborne Monitoring Survey by MEXT in Tokyo Metropolitan and Kanagawa Prefecture October 6, 2011 Results of Airborne Monitoring Survey by MEXT in Tokyo Metropolitan and Kanagawa Prefecture The results of the airborne monitoring survey by MEXT in Tokyo Metropolitan and Kanagawa Prefecture

More information

SalaamQuarterlyBulletin

SalaamQuarterlyBulletin No. 25 2018 年 5 月夏季号 サラーム会 日本とクウェートを結ぶ架け橋となる SalaamQuarterlyBulletin summer May 2018 No.25 シシ大統領の過去 4 年間の成果と次期 4 年間の展望 アル アハラム政治戦略研究所研究員モハメド ファラハト氏に聞く カイロ在住ジャーナリスト 南龍太郎 文明発祥の国 若者の比率の高い人口 9,500 万人を抱え 現在も中東地域に隠然とした影響力を持つ大国エジプト

More information

Koh Samui 5 Days Package Departure: 20-26Dec

Koh Samui 5 Days Package Departure: 20-26Dec 20Dec 21Dec Grand Deluxe 5898 7298 --- 7678 9398 --- Pool Suite 6778 9048 8838 11718 Pool Suite Sea View 7298 10098 5998 9498 13038 01 Bedroom Pool Villa 7508 10518 9758 13558 Compulsory gala dinner on

More information

9-1 指数先物取引総括表 Key Statistics for Index Futures

9-1 指数先物取引総括表 Key Statistics for Index Futures (1) s 取引高 Volume 最多 High Low 単位 contracts 単位 contracts 単位 contracts 単位 contracts 単位 contracts 百万円 \mil. 百万円 \mil. 百万円 \mil. 百万円 \mil. 百万円 \mil. 単位 contracts 単位 contracts 単位 contracts 20 (2008) 19,268,82,007,58

More information

3-2-3 概略設計図 本プロジェクトにて対象となる施設及び機材の概略設計図を表 に示す 表 概略設計図リスト

3-2-3 概略設計図 本プロジェクトにて対象となる施設及び機材の概略設計図を表 に示す 表 概略設計図リスト 3-2-3 概略設計図 本プロジェクトにて対象となる施設及び機材の概略設計図を表 3-2-6 に示す 表 3-2-6 概略設計図リスト 図面番号 名称 G-1 プロジェクトサイト位置図 ST-1 潮位計測システム概要図 ST-2 潮位計測システム構成図 LT-1-1 潮位計測システムサイト位置図 現況写真 ( ラクルス ) LT-1-2 潮位計測システムサイト配置図 ( ラクルス ) LT-2-1

More information

Technical Information

Technical Information Subject Amendment to application forms Application for Classification and Statutory Service During Construction, Application for Surveys and Issue of Certificates and Application for Classification and

More information

pocho 3BD48FA0C2CCCA0CD6B69E07D57BDAC0 Pocho 1 / 6

pocho 3BD48FA0C2CCCA0CD6B69E07D57BDAC0 Pocho 1 / 6 Pocho 1 / 6 2 / 6 3 / 6 Pocho Pocho (feminine: pocha) is a term used by Mexicans (frequently pejoratively) to describe Chicanos and those who have left Mexico. Stereotypically, s speak English and lack

More information

中小企業の海外展開を支援する日本の公認会計士が所在する海外事務所名簿 ( アジア地区 )

中小企業の海外展開を支援する日本の公認会計士が所在する海外事務所名簿 ( アジア地区 ) 中小企業の海外展開を支援する日本の公認会計士が所在する海外事務所名簿 ( アジア地区 ) 平成 28 年 6 月 6 日改正平成 29 年 3 月 30 日最終改正平成 30 年 3 月 9 日日本公認会計士協会 目 次 Ⅰ 本名簿の目的 構成内容等... 8 1. 本名簿作成の目的... 8 2. 本名簿の構成内容... 8 3. 本名簿ご利用にあたっての留意点... 8 Ⅱ 海外駐在会員名簿...

More information

FINISHES. Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ

FINISHES. Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ FINISHES Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ Metalli Metals Metalle Métal Metal 金属 V12 matt V39 Canvas 2 CV00124 CV00134 CV00154 CV00174 CV00224 Kvadrat s Canvas has been awarded the EU Ecolabel

More information

3D Printing / Additive Manufacturing in Germany. Max Milbredt Manager Electronics

3D Printing / Additive Manufacturing in Germany. Max Milbredt Manager Electronics 3D Printing / Additive Manufacturing in Germany Max Milbredt Manager Electronics Agenda 1. 3D Printing Market 2. German Players 3. Business Opportunities in Germany 4. Japanese Investment into Germany

More information

A Way for Activating Overnight Trains in Japan based on Stakeholder Approach

A Way for Activating Overnight Trains in Japan based on Stakeholder Approach A Way for Activating Overnight Trains in Japan based on Stakeholder Approach Ryoji OTSUKA a a Shohoku College abstract After privatization and separation of JNR, differences of management vitality among

More information

Implementation Reports

Implementation Reports Japan East Asia Network of Exchange for Students and Youths First Batch of Students from India Implementation Reports (11 th December, 2007-20 th December, 2007) January, 2008 Japan International Cooperation

More information

第 1 号 昌平エジプト考古学会紀要 東 本国際 学昌平エジプト考古学会. Vol.1. The Journal of SHOUHEI Egyptian Archaeological Association

第 1 号 昌平エジプト考古学会紀要 東 本国際 学昌平エジプト考古学会. Vol.1. The Journal of SHOUHEI Egyptian Archaeological Association 昌平エジプト考古学会紀要 第 1 号 The Journal of SHOUHEI Egyptian Archaeological Association Vol.1 東 本国際 学昌平エジプト考古学会 SHOUHEI Egyptian Archaological Association Higashi Nippon International University 2016 目次 ISSN 2187-0772

More information

Message. Organizing Committee T O P I C Dear Colleagues: TOkyo Percutaneous cardiovascular Intervention Conference.

Message. Organizing Committee T O P I C Dear Colleagues: TOkyo Percutaneous cardiovascular Intervention Conference. Message Dear Colleagues: More than 3,000 participants have attended TOPIC each time during the last couple of years. We would like to take this opportunity to express our sincere gratitude to all of them.

More information

An Ounce of Nuclear Prevention: A Window into Japanese Evacuation Planning for Nuclear Accidents

An Ounce of Nuclear Prevention: A Window into Japanese Evacuation Planning for Nuclear Accidents An Ounce of Nuclear Prevention: A Window into Japanese Evacuation Planning for Nuclear Accidents January 11, 2016 By Yukari Sekiguchi, Program Coordinator and Research Associate Introduction In the wake

More information

FINISHES. Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ

FINISHES. Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ FINISHES Finiture Materialien Finitions Acabados 仕上げ Metalli Metals Metalle Métal Metal 金属 V12 matt V39 Canvas 2 CV00124 CV00134 CV00154 CV00174 CV00224 Kvadrat s Canvas has been awarded the EU Ecolabel

More information

Centre. Shanghai. May/June

Centre. Shanghai. May/June Centre Shanghai May/June 2008 Shanghai Centre Talk Dear Residents, My story with Shanghai Centre started years ago, when fresh out of a two year specialization scholarship in Anhui Normal University I

More information

Constructing a Speech Translation System using Simultaneous Interpretation Data

Constructing a Speech Translation System using Simultaneous Interpretation Data Constructing a Speech Translation System using Simultaneous Interpretation Data Hiroaki Shimizu, Graham Neubig, Sakriani Sakti, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura Nara Institute of Science and Technology (NAIST),

More information

Employability of International Students

Employability of International Students The Impact of the Fourth Industrial Revolution on Higher Education in the Asia Pacific Empowering Future-Ready Graduates Employability of International Students Curriculum to Promote Employability for

More information

IPA25 周年記念誌英語版. Recollection of the First Visit to New Zealand

IPA25 周年記念誌英語版. Recollection of the First Visit to New Zealand IPA25 周年記念誌英語版 Recollection of the First Visit to New Zealand 市原パパクラ交友会 25 周年記念誌は ニュージーランド側の関係者からの記事も募集したが 日本語のものは英語に 英語のものは日本語に翻訳して 1 冊の本にまとめることにした 英語への翻訳は私が担当したが 翻訳結果はまず千葉県在住のニュージーランド人から文章の添削を受け 更に地名

More information

Technical Arrangement for Maintenance. Between the. Civil Aviation Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan.

Technical Arrangement for Maintenance. Between the. Civil Aviation Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan. Technical Arrangement for Maintenance Between the Civil Aviation Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan And Transport Canada Civil Aviation The Civil Aviation Bureau,

More information

ISHIKAWA IN STATISTICS

ISHIKAWA IN STATISTICS ISHIKAWA IN STATISTICS 6 PREFECTURAL FLAG ( 県旗 ) This design is based on Japanese characters for geographical shape prefecture. The blue flag symbolizes 's abundant natural environment, which includes

More information

Acquisition of shares in Myanmar Brewery Limited. August 20 th, 2015 Kirin Holdings Company, Limited

Acquisition of shares in Myanmar Brewery Limited. August 20 th, 2015 Kirin Holdings Company, Limited Acquisition of shares in Myanmar Brewery Limited August 20 th, 2015 Kirin Holdings Company, Limited Transaction Overview Kirin Holdings Company, Limited ( Kirin ) announces the acquisition of 55% shares

More information

Equipment List Yukon Backpacking For Waseda University (Summer 2015)

Equipment List Yukon Backpacking For Waseda University (Summer 2015) Yukon Backpacking For Waseda University (Summer 205) Welcome to! We have designed this list to help you decide what to bring on your course. Please take the time to read the following information carefully

More information

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod Roll Up 28 WT Ref. 5122117A DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 Sommaire 1. Informations préalables

More information

Silent Auction & Super Raffle Catalog

Silent Auction & Super Raffle Catalog 49TH ANNUAL JAPAN AMERICA GOLF CLASSIC Silent Auction & Super Raffle Catalog SeaCliff Country Club, Huntington Beach, CA Monday, September 11, 2017 Silent Auction Closes at 7:00pm Please note: o o The

More information

Carrot in Japan. 27 th Sep., 2017 Takahiro Kumano, Ph.D. Bejo Japan KK Representative Director ;

Carrot in Japan. 27 th Sep., 2017 Takahiro Kumano, Ph.D. Bejo Japan KK Representative Director  ; Carrot in Japan 27 th Sep., 2017 Takahiro Kumano, Ph.D. Bejo Japan KK Representative Director E-Mail; t.kumano@bejo.jp Contents - Carrot market in Japan - Domestic production - Import trend fresh & juice

More information

Vol.71. Vol.71(2017 年夏号 ) Best Practice and Competence / PM 事例 知識 3. Stakeholders / 法人スポンサー紹介 9. Activities / 支部活動 13. PM Calendar / PM カレンダー 15

Vol.71. Vol.71(2017 年夏号 ) Best Practice and Competence / PM 事例 知識 3. Stakeholders / 法人スポンサー紹介 9. Activities / 支部活動 13. PM Calendar / PM カレンダー 15 Vol.71 Vol.71(2017 年夏号 ) Best Practice and Competence / PM 事例 知識 3 Stakeholders / 法人スポンサー紹介 9 Activities / 支部活動 13 PM Calendar / PM カレンダー 15 Fact Database / データベース 16 Editorʼs Note / 編集後記 20 目次 >> (2017

More information

Outlook for the Arctic Shipping from the Japanese ship owner s Perspective Summer 北極海運に関する邦船社からみた 2016 年夏の展望

Outlook for the Arctic Shipping from the Japanese ship owner s Perspective Summer 北極海運に関する邦船社からみた 2016 年夏の展望 Outlook for the Arctic Shipping from the Japanese ship owner s Perspective -2016 Summer 北極海運に関する邦船社からみた 2016 年夏の展望 2 nd.june,2016, Tokyo, JAPAN Japan Norway Arctic Science and Innovation Week 2016 Hiroyuki

More information

事業概要 Overview of JR Central's Operations

事業概要 Overview of JR Central's Operations of JR Central's Operations 1-2 JR北海道 JR Hokkaido 営業エリア Operating Areas 当社マーケットエリアが日本全体に占める割合 Percentages of our market area in Japan as a whole 当社は 東京 名古屋 大阪間を結ぶ日本の交通の大動脈である東海道新 幹線 及び名古屋 静岡地区の都市圏輸送を中心とした12線区の在来線

More information

Centre. A new face. for an old friend. Shanghai. July/August

Centre. A new face. for an old friend. Shanghai. July/August Centre Shanghai July/August 2008 A new face for an old friend Shanghai Centre Talk Dear Residents, As Spring turns to Summer in Shanghai, the management team at Shanghai Centre extends our best wishes

More information

R E S T A U R A N T S & B A R S

R E S T A U R A N T S & B A R S RESTAURANTS&BARS A Culinary Concerto to Satisfy the Soul. A celebration of exquisite flavors, dining at Palace Hotel Tokyo is also an experience in extraordinary comfort. Inheriting the traditions that

More information

オンラインコーパスの構築と利用. How to build a corpus online and use it 第 5 回上智大学研究機構 FESTIVAL 年 9 月 28 日 Antonio Ruiz Tinoco 上智大学国際言語情報研究所

オンラインコーパスの構築と利用. How to build a corpus online and use it 第 5 回上智大学研究機構 FESTIVAL 年 9 月 28 日 Antonio Ruiz Tinoco 上智大学国際言語情報研究所 オンラインコーパスの構築と利用 How to build a corpus online and use it 第 5 回上智大学研究機構 FESTIVAL 2010 年 9 月 28 日 Antonio Ruiz Tinoco 上智大学国際言語情報研究所 コーパスとは A corpus is a collection of pieces of language that are selected

More information

1.No smoking. 2.No loud. 3.Take off shoes. 4.Keep clean. <attention> a fine is \50,000 < 各位貴賓 > 罚款 5 万日元 < 부탁합니다 > 벌금 50,000 엔

1.No smoking. 2.No loud. 3.Take off shoes. 4.Keep clean. <attention> a fine is \50,000 < 各位貴賓 > 罚款 5 万日元 < 부탁합니다 > 벌금 50,000 엔 a fine is \50,000 < 各位貴賓 > 罚款 5 万日元 < 부탁합니다 > 벌금 50,000 엔 1.No smoking & 1.front of apartment 2.common entrance 2.No loud Japanese people in apartment is so sensitive they call police immediately

More information

What s New? Niihama City No.203 July Published by SGG Niihama. My happy ways to Japan. Hans Dummermas (Switzerland)

What s New? Niihama City No.203 July Published by SGG Niihama. My happy ways to Japan. Hans Dummermas (Switzerland) What s New? Niihama City No.203 July 2012 Published by SGG Niihama My happy ways to Japan Hans Dummermas (Switzerland) I grew up with two sisters and a brother in a small village in the German part of

More information

WISH TIMES. December RA RA

WISH TIMES. December RA RA December 12 R M RA RA RA RA 5 皆さんご存知の 恵比寿ガーデンプレイス 冬の時期は 広場一帯がキラキラと輝き とても素 敵な雰囲気です また 今年はスケートリンクも期間 限定で設置されるそう 綺麗なイルミネーションに 囲まれた街でスケートもできるとは素晴らしいですね 一度訪れてみてはいかがでしょうか (Misaki) 12 12月25日 金 までは広場内に クリスマスマルシェが開催中

More information

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring. Stick Up Cam Wired 1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring. Téléchargez l application Ring. L application vous guide dans la configuration et l utilisation de votre Stick Up Cam

More information

Exhibitor Prospectus

Exhibitor Prospectus Exhibitor Prospectus 1. CONGRESS OVERVIEW What is IAIN? The International Association of Institutes of Navigation (IAIN), is a non-profit NGO uniting national and multinational institutes and organizations

More information

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or INSTALLATION INSTRUCTION VLFS3265 Floor Stand TV Mobile Cart For TV panels: 32"-65" Maximum load capacity: 100 lbs/ 45.5 kg AV shelf max load: 10 lbs/ 4.5 kg Video tray max load: 10 lbs/ 4.5 kg VESA: 100x100-600x400mm

More information

HEALTHCOUNSELINGANDSATTHERAPY ヘルスカウンセリングと SAT 療法 PROGRAM

HEALTHCOUNSELINGANDSATTHERAPY ヘルスカウンセリングと SAT 療法 PROGRAM SECONDANNOUNCEMENT THEFIRSTINTERNATIONALCONFERENCEOFSATHEALTHCOUNSELING 第 1 回国際 SAT ヘルスカウンセリング会議 HEALTHCOUNSELINGANDSATTHERAPY ヘルスカウンセリングと SAT 療法 PROGRAM ACADEMYFORHEALTHCOUNSELING INTERNATIONALSATASSOCIATION

More information

Shanghai. July/August. Kids Rule!

Shanghai. July/August. Kids Rule! Shanghai July/August 2010 Kids Rule! Shanghai Centre Talk Greetings dear residents and tenants! 2010 marks the 20th anniversary of Shanghai Centre when the grand Shanghai Expo opens ceremoniously. The

More information

JSPS 先端拠点形成事業による派遣研究者研究報告書

JSPS 先端拠点形成事業による派遣研究者研究報告書 平成 25 年 8 月 27 日 JSPS 先端拠点形成事業による派遣研究者研究報告書 所属部局 職 Wildlife Research Center, Kyoto Univ. 氏名 Wan-Ting Hong 1. 派遣国名 Malaysia 2. 研究課題名 Preliminary observation of Bornean slow loris 3. 派遣期間 ( 本邦出発から帰国まで )

More information

Shanghai. July/August. Behind. the. Curtain

Shanghai. July/August. Behind. the. Curtain Centre July/August Shanghai 2009 Behind the Curtain Shanghai Centre Talk Dear Residents and Tenants: It is my pleasure to introduce myself in this issue of the Shanghai Centre Newsletter. My name is Ida

More information

3 2 From HK$2,930up 有關適用航班及機票旺季附加費, 詳情請按此

3 2 From HK$2,930up 有關適用航班及機票旺季附加費, 詳情請按此 有關適用航班及機票旺季附加費, 詳情請按此 PATONG BEACH (4) Burasari Resort Premier Collection (3) Ibis Patong (5) Kalima Resort & Spa (5) Le Meridien Beach Resort Minimum 7 nights stay during 0104 Jan (5) Millennium Resort

More information

karaksa hotel A new style of minimalist hotel

karaksa hotel A new style of minimalist hotel Shuttle Bus Service Connecting Kansai International Airport and three Osaka hotels Free upgrade to the shuttle bus-inclusive plan through official website room reservations! karaksa hotel A new style of

More information

HOLA SAFETY RING PLAN

HOLA SAFETY RING PLAN FRENCH VERSION ON PAGE 3 HOLA SAFETY RING PLAN PRICE: $50.00 per person EFFECTIVE FEBRUARY 01, 2019 The Hola Safety Ring Plan allows you to cancel your trip with a refund up to 3 days before departure

More information

Ukranian nymphets nudes. Ukranian nymphets nudes

Ukranian nymphets nudes. Ukranian nymphets nudes Paieška Paieška Paieška Ukranian nymphets nudes Ukranian nymphets nudes > > Nov 15, 2016. The Ukrainian government is defending the credibility of one of its junior ministers after a series of naked photos

More information

Hakone 箱根. Odakyu Hakone Highway Bus 急箱根 速バス利 (Service Center: )

Hakone 箱根. Odakyu Hakone Highway Bus 急箱根 速バス利 (Service Center: ) Hakone 箱根 2014.04.11 KEK Users Office Access アクセス TX Akihabara Sta. JR Akihabara 秋葉原 Tokyo 東京 Sobu Line 総武線 Ochanomizu 御茶ノ Odakyu Hakone Highway Bus 急箱根 速バス利 (Service Center: 03-3427-3160) The Odakyu Highway

More information

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$4,990. Flight Schedule 航班時間

4 days 3 nights 四日三夜. From HK$4,990. Flight Schedule 航班時間 新加坡 4 days 3 nights 四日三夜 From HK$4,990 2018 Formula One Grand Prix Night Race - Reserved Flights Travel Package 2018 格蘭披治一級方程式夜間賽事 - 預留機位旅遊套餐 World's only F1 night race - A three-day race in the heart

More information

Enquiry: Fax: /MSN: Please visit our Website: Licence No.

Enquiry: Fax: /MSN: Please visit our Website:   Licence No. Package ude: Roundtrip economy class air ticket from Hong Kong to Guam Direct Flight on United Airlines. 2 nights hotel accommodation with breakfast (except specified) Roundtrip transfers between Airport

More information

Smart Halogen Downlight a reliable way to make your merchandise stand out

Smart Halogen Downlight a reliable way to make your merchandise stand out Lighting Smart Halogen Downlight a reliable way to make your merchandise stand out Shop owners opening a new outlet or refurbishing their current installation and contractors looking for attractive propositions

More information

Installation Guideline for Absorgel Blanket

Installation Guideline for Absorgel Blanket Installation Guideline for ABSORGEL ブランケット取り付けガイドライン PETUNJUK PEMASANGAN ABSORGEL BLANKET HƯỚNG DẪN LẮP LỚP PHỦ ABSORGEL ABSORGEL BLANKET 安装指南 GUIDE D INSTALLATION DE LA COUVERTURE ABSORGEL GUÍA DE INSTALACIÓN

More information

ANA Corporate Plan

ANA Corporate Plan ANA 2012-13 Corporate Plan All Nippon Airways February, 2012 ANA2012 1 Contents I. ANA 2012-13 Corporate Plan II. ANA 2012-13 Corporate Plan Targets Overview Business Environment P.4 P.5-6 Consolidated

More information

mobili che lavora nel modo dell'arredamento da oltre 20 anni con 15 punti

mobili che lavora nel modo dell'arredamento da oltre 20 anni con 15 punti Search Search pages & people Search Search Search pages & people Search Qk3 This property is a 6-minute walk from the beach. Well-situated in Cat Ba Town overlooking the beautiful Lan Ha Bay, Draco Cat

More information

6. Services for Exhibitors

6. Services for Exhibitors 6. Services for Exhibitors 6.1 Freight Forwarder Oversea exhibitors or agents may contract official contractor directly for the detail of consignment. Hansen Exhibition Forwarding Ltd. Unit 13, 13/F.,

More information

All Nippon Airways Financial Results FY10 First Quarter

All Nippon Airways Financial Results FY10 First Quarter All Nippon Airways Financial Results FY1 First Quarter July 3, 21 ANA21 1 Contents I. Financial Results FY1 First Quarter II. Supplemental Reference Highlights FY1 First Quarter Consolidated Financial

More information