Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija
|
|
- Amanda Ball
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 /2003 LT Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Dujinis katilas su integruotu karšto vandens rezervuaru Logamax U T60 Logamax U T60 Prieš montuodami, atlikdami techninį aptarnavimą ir naudodami, atidžiai perskaitykite
2 Pratarmė Dėl šios instrukcijos Įrenginys atitinka pagrindinius atitinkamų Europos direktyvų reikalavimus. Atitikimas buvo įrodytas ir patvirtintas. Atitinkami dokumentai ir atitikimo pareiškimo originalas saugomi pas gamintoją. Dėkojame, kad pasirinkote mūsų gaminį ir prašome atidžiai perskaityti tolesnę pastraipą bei skyrių "Bendroji informacija": Ši montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija yra svarbi ir neatsiejama gaminio dalis, ji perduodama vartotojui kartu su gaminiu. Atidžiai perskaitykite montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukciją, kadangi joje pateikti svarbūs nurodymai dėl saugumo naudojantis įrenginiu ir atliekant jo techninį aptarnavimą. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje, kad prireikus, galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. Pasiliekame teisę atlikti techninius pakeitimus! Dėl nuolatinio tobulinimo galimi nežymūs paveikslėlių, veikimo aprašymo ir techninių duomenų neatitikimai. Dokumentacijos papildymai Jei turite pasiūlymų dėl patobulinimo arba pastebėjote netikslumų, prašome apie tai pranešti mums. 2 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
3 Turinys 1 Bendroji informacija Saugumas Naudojimas pagal paskirtį Nurodymų struktūra Atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Pakuotės utilizavimas Techniniai duomenys ir matmenys Techniniai duomenys Matmenys Hidrauliniai kontūrai Eksploataciniai duomenys Bendrieji duomenys Montažo nurodymai Dujinio katilo montažas Elektrinis prijungimas Šildymo įrangos užpildymas Dujinio katilo eksploatacijos pradžia Degiklio sureguliavimas Nustatymas kitos rūšies dujoms Dujinio katilo galios nustatymas pagal šilumos poreikį Programos eiga Gedimų sąrašas Gedimų kodai Aptarnavimo informacija Valdymo priemonės Dujinio katilo įjungimas ir išjungimas Dujinio katilo ir karšto vandens rezervuaro apsaugos nuo užšalimo nustatymas Svarbūs patarimai ir pastabos Protokolai Atidavimo eksploatacijai protokolas Patikrinimo ir techninio aptarnavimo protokolas Atitikimo pareiškimas Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003 3
4 1 Bendroji informacija 1 Bendroji informacija Montažą gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas pagal galiojančius įstatymų reikalavimus ir Buderus instrukciją. Specialistas privalo turėti specialiųjų žinių apie karšto vandens paruošimo bei šildymo įrangą. Dėl klaidingai atlikto montažo gali iškilti žmonių ir gyvūnų sužalojimo bei materialinių nuostolių susidarymo pavojus. Buderus neatsako už jokius sužalojimus ir (arba) materialinius nuostolius. Išpakavę patikrinkite, ar gaminys tvarkingas. Jei turite abejonių, nepradėkite gaminio eksploatuoti ir praneškite apie tai gaminio pardavėjui. Prieš atlikdami dujinio katilo montažą, pasirūpinkite, kad pagal visus Buderus nurodytus duomenis dujinis katilas būtų tinkamai naudojamas minimalios ir maksimalios leistinos galios ribose. Prieš atliekant bet kokius valymo arba techninio aptarnavimo darbus, taip pat ir prieš pakeičiant gaminį, būtina išjungti elektros tiekimą. Sutrikus katilo veikimui arba pasireiškus gedimui, niekuomet nemėginkite remontuoti dujinio katilo patys visuomet kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Bet kokį remontą gali atlikti tik Buderus įgaliotas techninio aptarnavimo specialistas, naudodamas tik originalias atsargines dalis. Nepaisant šių nurodymų, gaminio naudojimas gali tapti nesaugus. Kad būtų užtikrintas ekonomiškas ir tinkamas gaminio veikimas, būtina reguliariai atlikti jo techninį aptarnavimą (žr. skyrių 4 "Montažo nurodymai", psl. 14) pagal Buderus instrukciją ir galiojančius įstatymų reikalavimus. Jei dujinio katilo ilgą laiką nenaudosite, privalote uždaryti pagrindinį čiaupą. Jei gaminį toliau parduodate ir (arba) perduodate kitam vartotojui, pasirūpinkite, kad ši instrukcija būtų perduota kartu su dujiniu katilu. Tuomet naujas savininkas ir (arba) montuotojas galės perskaityti joje pateiktą informaciją. Jei prie dujinio katilo bus montuojama papildoma įranga arba detalės, naudokite tik originalią įrangą (įskaitant elektrinę įrangą). Šis gaminys turi būti naudojamas tik tam tikslui, kuriam buvo numatytas jį projektuojant. Bet koks panaudojimas, neatitinkantis katilo paskirties, yra neleistinas ir pavojingas. Buderus neprisiima atsakomybės už materialinius nuostolius ir (arba) sužalojimus, įvykusius dėl klaidingo montažo, klaidingo naudojimo arba gamintojo nurodymų nepaisymo. DĖMESIO! Gaminio lentelėje, esančioje kairėje vidinėje gaubto pusėje, nurodyti techniniai duomenys, dujų rūšis, kuriai nustatytas įrenginys, ir šalis, kurios rinkai skirtas šis gaminys. Jei šie duomenys neatitinka jums reikiamų, praneškite artimiausiai Buderus atstovybei. Dėkojame už Jūsų paramą. Ilgaamžiškumas Naudojant šildymo katilus pagal Buderus šildymo katilu eksploatavimo nurodymus ir VDI reikalavimus, garantuojamas toks ju ilgaamžiškumas: žemos temperaturos šildymo katilu iš ketaus arba plieno - ne mažiau 20 metu sieniniu šildymo katilu - ne mažiau 15 metu 4 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
5 Bendroji informacija 1 "Kalkėjimo sumažinimas" Patarimai montuotojui ir vartotojui. 1. Karšto vandens paruošimo šilumokaičio valymo dažnumas priklauso nuo tiekiamo į jį vandens kietumo. 2. Esant vandens kietumui didesniam nei 16 dh (vokiškas vandens kietumo vienetas), rekomenduojama naudoti vandens minkštinimo įrangą, parinktą pagal vandens savybes. 3. Kad kalkinių nuosėdų susidarytų kuo mažiau, rekomenduojama karšto vandens temperatūrą nustatyti galimai artimą reikiamai naudojamo vandens temperatūrai. 4. Kalkinių nuosėdų susidarymo pavojus sumažėja tinkamai naudojant karšto vandens termostatą. 5. Rekomenduojame tikrinti dujinio katilo šilumokaičio švarumą kasmet, atliekant gaminio techninį aptarnavimą. Ši instrukcija galioja: Dujiniam katilui: Logamax U T60 ir Logamax U T60 Su dujiniu katilu leidžiami naudoti ortakiai ir dūmtraukiai: B 22, C 12, C 32, C 42, C 52, C 62, C 82 Dujų kategorijos dujiniam katilui Italija, Ispanija, Airija, Portugalija, Graikija IT, ES, IE,PT,GR II 2H3+ 20; 28 30/37 mbar Prancūzija FR II 2E+3+ 20/25; 28 30/37 mbar Turkija TR II 2H3B/P 20; 50 mbar Lenkija PL II mbar Lenkija PL II 41,II mbar Lenkija PL III 36 mbar Čekijos Respublika, Slovakijos Respublika CZ, SK II 2H3P 18; 50 mbar Vengrija HU II 2HS3B/P 20/25; 30 mbar Kinija, Rusija, Rumunija CN, RU, RO I 2H 20 mbar Latvija, Estija, Lietuva LV, EE, LT I 2E 20 mbar Slovėnija SI II 2E3P 20; 50 mbar Kroatija HR II 2H3B/P 20; 50 mbar Didžioji Britanija GB II 2H3P 20; 37 mbar Belgija BE I 2E+ 20/25 mbar Belgija BE I /38 mbar Lent. 1 Dujų kategorijos dujiniam katilui Elektrinis maitinimas: 230 V ~ 50 Hz, IP X4D Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003 5
6 2 Saugumas 2 Saugumas Savo saugumui užtikrinti, elkitės pagal šiuos nurodymus. 2.3 Atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus 2.1 Naudojimas pagal paskirtį Logamax U T60 skirtas šildymo sistemos vandeniui ir geriamajam vandeniui šildyti, pvz., vienbučiuose arba daugiabučiuose gyvenamuosiuose namuose. PERSPĖJIMAS! PAVOJUS GYVYBEI dėl degių dujų sprogimo.! Dujų instaliacijos įrengimo darbus atlikite tik tuomet, jei turite šiems darbams atitinkamą leidimą. PAVOJUS GYVYBEI 2.2 Nurodymų struktūra Skiriami du pavojingumo lygiai, pažymėti šiais reikšminiais žodžiais: PERSPĖJIMAS! ATSARGIAI! PAVOJUS GYVYBEI Reiškia pavojų gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojų, kurį gali sukelti gaminys, jei nesilaikoma būtinų atsargumo priemonių. SUŽALOJIMO PAVOJUS/ ĮRANGOS PAŽEIDIMAS Reiškia galimai pavojingą situaciją, kurioje galimas vidutinis arba lengvas kūno sužalojimas arba materialiniai nuostoliai. Kiti simboliai, kuriais žymimi pavojai ir nurodymai dėl naudojimo: PERSPĖJIMAS! PAVOJUS GYVYBEI dėl elektros srovės. NAUDOJIMO NURODYMAS Patarimai kaip optimaliai panaudoti ir sureguliuoti įrenginį bei kita naudinga informacija. PERSPĖJIMAS! PERSPĖJIMAS! ATSARGIAI! dėl elektros srovės.! Atliekant bet kokius darbus prie šildymo katilo, elektros tiekimas į šildymo katilą turi būti išjungtas.! Nepakanka išjungti tik valdymo įtaisą! PAVOJUS GYVYBEI dėl apsinuodijimo. Dėl nepakankamo oro tiekimo gali susidaryti išmetamųjų dujų nuotėkis.! Pasirūpinkite, kad nebūtų susiaurintos arba uždarytos oro tiekimo ir nuvedimo angos.! Jei negalite nedelsiant pašalinti kliūties, dujinio katilo naudoti negalima.! Apie trūkumą ir susidariusį pavojų raštu praneškite įrangos vartotojui. ĮRANGOS PAŽEIDIMAS dėl netinkamo montažo.! Pastatydami šildymo įrangą ir ja naudodamiesi, laikykitės darbo su technika taisyklių, taip pat techninės priežiūros bei atitinkamų įstatymų reikalavimų! 6 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
7 Saugumas 2 ATSARGIAI! PERSPĖJIMAS! ĮRANGOS PAŽEIDIMAS dėl neatlikto arba netinkamai atlikto valymo ir techninio aptarnavimo.! Tikrinkite ir valykite šildymo įrangą vieną kartą per metus.! Pagal poreikį atlikite techninį aptarnavimą. Trūkumus pašalinkite nedelsiant, kad išvengtumėte šildymo įrangos pažeidimų! PAVOJUS SVEIKATAI dėl geriamojo vandens užteršimo.! Karšto vandens paruošimo šilumokaičio montažą bei valymą įrangos montažo ir techninio aptarnavimo metu atlikite higieniškai nepriekaištingai pagal technikos būklę. 2.4 Įrankiai, medžiagos ir pagalbinės priemonės Dujinio katilo montažui ir techniniam aptarnavimui bus reikalingi standartiniai įrankiai, naudojami šildymo sistemų, dujotiekio bei vandentiekio instaliacijos darbams. 2.5 Pakuotės utilizavimas! Dujinio katilo pakuotės medžiagas utilizuokite nekenksmingu aplinkai būdu. NAUDOJIMO NURODYMAS! Dujinio katilo montažą privalote parodyti atitinkamai dujų tiekimo įmonei ir gauti jos pritarimą.! Dujinį katilą galima naudoti tik su specialiai šiam katilų tipui numatyta ir patvirtinta oro tiekimo bei dūmtraukio sistema.! Atkreipkite dėmesį, jog kai kuriuose regionuose dūmtraukiui įrengti reikalingas leidimas.! Prieš pradėdami montavimo darbus, informuokite atitinkamo rajono kaminų priežiūros meistrą. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003 7
8 3 Techniniai duomenys ir matmenys 3 Techniniai duomenys ir matmenys 3.1 Techniniai duomenys Logamax T60 yra dujinis katilas su atmosferiniu dujų degikliu ir 60 litrų karšto vandens rezervuaru. Gaminamos šios katilų serijos: U014 U012 Serijose gaminami šie modeliai: Logamax U T60 Logamax U T60 su atvira degimo kamera, priklausomi nuo kambario oro su uždara degimo kamera, nepriklausomi nuo kambario oro (su ventiliatoriumi) priklausomas nuo kambario oro dujinis katilas su elektroniniu uždegimu ir karšto vandens paruošimo sistema su karšto vandens rezervuaru (60 litrų) nepriklausomas nuo kambario oro dujinis katilas (su ventiliatoriumi) su elektroniniu uždegimu ir karšto vandens paruošimo sistema su karšto vandens rezervuaru (60 litrų) Dujiniai katilai turės visas kontrolės ir apsaugos priemones, atitinkančias naujausius teisinius reikalavimus. vandens jungiklis IP 44 saugos klasės valdymo skydas termometras ir manometras kontrolinės lemputės: elektrinio maitinimo, šildymo pareikalavimo, degiklio įjungimo, gedimo maitinimo jungiklis pasukamas karšto vandens temperatūros (25/60 C) reguliatorius ir apsauga nuo užšalimo pasukamas atiduodamo į sistemą vandens temperatūros (45/80 C) reguliatorius ir vasaros/žiemos padėtys mygtukas "Reset" (nustatymas į pradinę padėtį) mygtukas "dūmtraukio testas" montažinis šablonas prijungimo konsolė (papildoma) Svarbiausios dujinio katilo techninės ypatybės išvardytos toliau pateiktame sąraše: 60 litrų vertikalusis karšto vandens rezervuaras su spiralės formos emaliuotu plieniniu šilumokaičiu magnio anodas elektroninis uždegimas atiduodamos galios moduliacija jonizacinis liepsnos jutiklis apsaugos nuo užšalimo funkcija cirkuliacinio siurblio antiblokavimo funkcija cirkuliacinio siurblio apsauga nuo perkrovos karšto vandens ruošimo ir šildymo režimuose apsauginis temperatūros ribotuvas (95 C) elektrinis trišakis perjungiamasis vožtuvas trijų greičių cirkuliacinis siurblys rankinis oro išleidimo įtaisas Išsiplėtimo indas (8 litrų) centrinio šildymo sistemai išsiplėtimo indas (2 litrų) karšto vandens rezervuarui užpildymo čiaupas karšto vandens srauto ribotuvas (12 l/min) 8 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
9 Techniniai duomenys ir matmenys Matmenys Pav. 1 Matmenys (mm) Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003 9
10 3 Techniniai duomenys ir matmenys 3.3 Hidrauliniai kontūrai Poz. 1: Šildymo sistemos apsauginis vožtuvas (3 barai) Poz. 2: Trieigis vožtuvas su elektrine pavara Poz. 3: Perteklinio srauto vožtuvas Poz. 4: Apsauga dėl vandens trūkumo Poz. 5: Cirkuliacinis siurblys Poz. 6: Dujinė armatūra Poz. 7: Uždegimo elektrodas Poz. 8: Degiklio žikleriai Poz. 9: Jonizacijos elektrodas (2 vnt.) Poz. 10: Apsauginis temperatūros ribotuvas Poz. 11: Šilumokaitis Poz. 12: Atiduodamo į sistemą vandens temperatūros jutiklis Poz. 13: Išmetamųjų dujų ventiliatorius Poz. 14: Slėgių skirtumo jungiklis Poz. 15: Rankinis oro išleidimo įtaisas Poz. 16: Šildymo sistemos išsiplėtimo indas Poz. 17: Magnio anodas Poz. 18: Karšto vandens tūrinis šildytuvas Poz. 19: Karšto vandens sistemos išsiplėtimo indas Poz. 20: Karšto vandens temperatūros jutiklis Poz. 21: Išleidimo čiaupas Poz. 22: Karšto vandens kontūro apsauginis vožtuvas (7 barai) Poz. 23: Atbulinis vožtuvas Poz. 24: Pripildymo čiaupas (išskyrus prancūzišką versiją) VK AW GAS EK RK = Atiduodamas į sistemą vanduo = Karštas vanduo = Dujotiekio prijungimas = Atitekantis šaltas vanduo = Grįžtantis į katilą vanduo Pav GAS RK VK AW EK Logamax U T60 šildymo režime GAS RK VK AW EK Pav. 3 Logamax U T60 karšto vandens ruošimo režime 10 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
11 Techniniai duomenys ir matmenys 3 Poz. 1: šildymo kontūro apsauginis vožtuvas (3 barų) Poz. 2: elektrinis trišakis perjungiamasis vožtuvas Poz. 3: perteklinio srauto vožtuvas Poz. 4: apsauga dėl vandens trūkumo Poz. 5: cirkuliacinis siurblys Poz. 6: dujinė armatūra Poz. 7: uždegimo elektrodas Poz. 8: degiklio žikleriai Poz. 9: jonizacijos elektrodai (2 vnt.) Poz. 10: apsauginis temperatūros ribotuvas Poz. 11: šilumokaitis Poz. 12: atiduodamo į sistemą vandens temperatūros jutiklis Poz. 13: išmetamųjų dujų kontrolės sistemos jutiklis Poz. 14: srauto krypties apsauga Poz. 15: rankinis oro išleidimo įtaisas Poz. 16: šildymo sistemos išsiplėtimo indas Poz. 17: magnio anodas Poz. 18: karšto vandens rezervuaras Poz. 19: karšto vandens sistemos išsiplėtimo indas Poz. 20: karšto vandens temperatūros jutiklis Poz. 21: išleidimo čiaupas Poz. 22: karšto vandens kontūro apsauginis vožtuvas (7 barų) Poz. 23: atatrankos vožtuvas Poz. 24: pripildymo čiaupas (išskyrus prancūzišką ir belgišką variantus) Pav. 4 GAS RK VK AW EK Logamax U T60 šildymo režime VK AW GAS EK RK = Atiduodamas į sistemą vanduo = Karštas vanduo = Dujotiekio prijungimas = Atitekantis šaltas vanduo = Grįžtantis į katilą vanduo GAS RK VK AW EK Pav. 5 Logamax U T60 karšto vandens ruošimo režime Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/
12 3 Techniniai duomenys ir matmenys 3.4 Eksploataciniai duomenys Specialiosios nustatomos reikšmės (žikleriai, degiklio slėgis, sandarinimas (jei yra) ir šiluminė apkrova) pagal konkrečioje šalyje naudojamą dujų rūšį pateiktos 7 lentelėje, esančioje psl. 43. Logamax U T60 Nominalinė galia kw 28,3 Mažiausia galia kw 11,6 Naudingumo koeficientas esant šildymo režimui 100% (visu pajėgumu) % 91,4 Naudingumo koeficientas pagal EG naudingumo koeficiento direktyvą (92/42 EWG) esant šildymo režimui 100% (visu pajėgumu) % 89,9 Naudingumo koeficientas esant šildymo režimui 30% (daliniu pajėgumu) % 89,56 Naudingumo koeficientas pagal EG naudingumo koeficiento direktyvą (92/42 EWG) esant šildymo režimui 30% (daliniu pajėgumu) Žvaigždučių skaičius pagal EG naudingumo koeficiento direktyvą (92/42 EWG) % 87,36 Skaičius 2 Kuro techninis naudingumo koeficientas (η k ) veikiant 100% šildymo režimu % 93 Nuostoliai ramybės būsenoje (min. maks.) % 1,8 1,6 Išmetamųjų dujų temperatūra (min. maks.) C 87,2 114,1 Išmetamųjų dujų srautas pagal masę (min. maks.) g/s 17,9 CO 2 % 2,8 6,9 Išmetamųjų dujų srautas pagal masę % NO X (reikšmė pagal EN 483) mg/kwh 140 NO X klasė 3 Lent. 2 Eksploataciniai duomenys Logamax U T60 12 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/2003
13 Techniniai duomenys ir matmenys Bendrieji duomenys Logamax U T60 Logamax U T60 Dujų kategorija lent. 1, psl. 5 lent. 1, psl. 5 Min. vandens kiekis šildymo sistemoje esant T =20K l/h Min. slėgis šildymo sistemoje barais 0,5 0,5 Maks. slėgis šildymo sistemoje barais 3 3 Vandens kiekis pirminiame kontūre I 3,25 3,25 Maks. atiduodamo į sistemą vandens temperatūra C Min. atiduodamo į sistemą vandens temperatūra C Išsiplėtimo indo tūris I 8 8 Pradinis išsiplėtimo indo slėgis barais 1 1 Maks. vandens kiekis šildymo sistemoje (esant T maks =82 C) I 183,9 183,9 Min. tiekiamo šalto vandens slėgis barais 0,5 0,5 Maks. tiekiamo šalto vandens slėgis barais 7 7 Integruoto karšto vandens rezervuaro tūris I Karšto vandens srautas esant T =30K l/min 13,6 13,6 Pratekančio srauto ribotuvas l/min Karšto vandens srautas nuolatiniame režime esant T =45K l/min 9,0 9,0 Karšto vandens srautas nuolatiniame režime esant T =40K l/min 10,1 10,1 Karšto vandens srautas nuolatiniame režime esant T =35K l/min 11,6 11,6 Karšto vandens srautas nuolatiniame režime esant T =30K* l/min 13,5 13,5 Karšto vandens srautas nuolatiniame režime esant T =25K* l/min 16,23 16,23 Karšto vandens temperatūros nustatymo ribos C Elektrinis maitinimas V/Hz 230/50 230/50 Saugiklis A (F) 4 4 Maks. vartojama galia W Elektros saugos klasė IP X4D X4D Svoris neto kg 93,5 Lent. 3 * mišrus Bendrieji duomenys NAUDOJIMO NURODYMAS Jei dujinis katilas naudojamas žemos temperatūros šildymo sistemoje (pvz. grindų šildymo sistemoje), kad nesusidarytų kondensatas, reikia naudoti maišymo vožtuvą. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 09/
14 4 Montažo nurodymai 4 Montažo nurodymai Logamax yra dujinis katilas, kurio montažas turi būti atliekamas pagal atitinkamus tuo metu galiojančius įstatymus ir taisykles. Kiekvienoje dujinio katilo paskirties šalyje atitinkamos dujų kategorijos nurodytos 1 lentelėje, esančioje psl. 5. Atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: Šildymo sistemą įrenkite pagal techninius reikalavimus, montavimo nurodymus ir šalies, kurioje bus naudojamas dujinis katilas, atitinkamų įstatymų reikalavimus. Užtikrinkite, kad dujotiekio ir elektros instaliacijos įrengimo bei prijungimo, taip pat ir visus techninio aptarnavimo bei remonto darbus atliktų tik atitinkamai kvalifikuoti specialistai. Vieną kartą per metus būtina atlikti sistemos valymą bei techninį aptarnavimą. Jo metu reikia patikrinti visą sistemą ir įsitikinti, jog viskas veikia nepriekaištingai. Sutrikimus ir gedimus būtina nedelsiant pašalinti. Atkreipkite dėmesį, jog negalime prisiimti atsakomybės už nuostolius ar sužalojimus, susidariusius dėl atlikto neleistino reguliavimo arba manipuliavimo sistemos kontrolės ir valdymo įtaisais. 14 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
15 Montažo nurodymai Dujinio katilo montažas Pakuotė Dujinis katilas pilnai sumontuotas ir pateikiamas tvirtoje kartoninėje pakuotėje.! Išpakavę patikrinkite, ar dujinis katilas nepažeistas. PERSPĖJIMAS! PAVOJUS GYVYBEI dėl galimybės uždusti ir pasismaugti.! Pakuotės medžiagas (kartoną, plastikines juostas, maišelius ir pan.) laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. NAUDOJIMO NURODYMAS Buderus neprisiima jokios atsakomybės už žmonių ar gyvūnų sužeidimus, įvykusius dėl anksčiau pateiktų nurodymų nepaisymo. Pav. 6 Pakuotės matmenys (mm)! Patikrinkite, ar komplekte yra visi reikiami elementai Dujinio katilo pastatymas Su kiekvienu dujiniu katilu pateikiamas specialus montažinis šablonas. Su šiuo montažiniu šablonu galima iš anksto paruošti karšto vandens ir dujų prijungimus prie šildymo įrenginio, kai atliekami hidraulinės sistemos instaliavimo darbai prieš pastatant dujinį katilą. Pateikiamas komplektas Paketas, kuriame yra: Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Montažinis šablonas dujinio katilo tvirtinimui ant sienos 4 kaiščiai su įsukamais kabliais dujinio katilo tvirtinimui ant sienos susiaurinimo žiedas dūmtraukio prijungimui (tik U012) Atraminis laikiklis Lent. 4 Pateikiamas komplektas Šis montažinis šablonas pagamintas iš tvirto popieriaus, jį reikia pritvirtinti ant sienos dujiniam katilui numatytoje vietoje. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
16 4 Montažo nurodymai Montažiniame šablone nurodyti visi reikalingi duomenys dujinio katilo tvirtinimo kiaurymėms gręžti ir laikiklių vietai ant sienos nustatyti, kai katilas tvirtinamas keturiais varžtais ir atitinkamais išskečiamaisiais kaiščiais. Naudokitės apatine montažinio šablono dalimi dujotiekio, šalto vandens vandentiekio, karšto vandens išėjimo bei šildymo sistemos paduodamojo ir grįžtamojo prijungimų vietai pažymėti. Dujinio katilo pastatymo vietos parinkimo nurodymai: Atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus dėl dujų išmetimo sistemos. Abiejose dujinio katilo pusėse palikite 50 mm tarpus, kad būtų galima atlikti techninio aptarnavimo darbus. Patikrinkite, ar siena tinkama katilui pritvirtinti (užpildyto dujinio katilo svoris 145 kg). Netvirtinkite dujinio katilo silpnose sienos vietose. Nestatykite dujinio katilo virš prietaisų, kurių veikimas galėtų turėti įtakos dujiniam katilui (viryklės, skleidžiančios riebalų rūką, skalbimo mašinos ir pan.). Neįrenkite dujinio katilo su atvira degimo kamera agresyvioje arba labai dulkėtoje aplinkoje, pavyzdžiui, kirpykloje, skalbykloje ir pan. Dėl to dujinio katilo dalių ilgaamžiškumas gali žymiai sumažėti. S S S RK GAS VK AW EK NAUDOJIMO NURODYMAS Patalpa, kurioje įrengiamas dujinis katilas, visuomet turi būti gerai vėdinama ir apsaugota nuo užšalimo temperatūrų. Atkreipkite dėmesį, jog degimui tiekiamame ore dulkių koncentracija turi būti maža. Pav. 7 Montažinis dujinio katilo prijungimų šablonas (matmenys mm) ATSARGIAI! GAISRO PAVOJUS dėl lengvai užsiliepsnojančių medžiagų arba skysčių.! Arti šilumos šaltinių nelaikykite lengvai užsiliepsnojančių medžiagų arba skysčių. RK S GAS VK AW EK S Pav. 8 Prijungimų išdėstymo vaizdas iš viršaus (matmenys mm) Ø coliais L, mm VK = Atiduodamas į sistemą vanduo VK = ¾ 325 AW = Karštas vanduo AW = ½ 180 GAS = Dujotiekio prijungimas GAS = ¾ 250 EK = Atitekantis šaltas vanduo EK = ½ 180 RK = Grįžtantis į katilą vanduo RK = ¾ 140 S = Apsauginio vožtuvo išėjimas S = Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
17 Montažo nurodymai 4 Normaliomis sąlygomis sienos, ant kurios pritvirtintas dujinis katilas, ir koncentrinio dūmtraukio išorinio paviršiaus temperatūra neviršija 85 C. Todėl išsaugoti minimalų atstumą iki degių sienų nebūtina. Jei dujinio katilo dūmtraukis ir paduodamo oro ortakis atskiri, atskirkite juos nuo sienos izoliacine medžiaga, jei siena arba angos joje sudarytos iš degių medžiagų Dujinio katilo montažas Prieš prijungdami dujinį katilą prie karšto vandens ir centrinio šildymo sistemų, kruopščiai išplaukite visus vamzdžius. Pašalinkite iš jų metalo daleles, pakliuvusias dėl apdirbimo ir suvirinimo darbų, nuvalykite riebalų ir alyvos pėdsakus. Dėl šių nešvarumų galimi dujinio katilo pažeidimai ir jo tinkamo veikimo sutrikimas. NAUDOJIMO NURODYMAS! Nenaudokite tirpiklių, galinčių pažeisti sistemos sudedamąsias dalis. Buderus neprisiima atsakomybės už žmonių ar gyvūnų sužeidimus, taip pat ir materialinius nuostolius, įvykusius dėl anksčiau pateiktų nurodymų nepaisymo. Montuodami dujinį katilą, atlikite šiuos veiksmus:! Ant sienos lipnia juosta pritvirtinkite montažinį šabloną.! Numatytoje sienos vietoje išgręžkite keturias 12 mm skersmens kiaurymes dujinio katilo tvirtinimui. Į kiaurymes įstatykite kaiščius ir įsukite tvirtinimo kablius.! Pagal šabloną pažymėkite dujotiekio, šalto vandens vandentiekio, karšto vandens išėjimo ir šildymo sistemos paduodamojo bei grįžtamojo prijungimų vietas.! Pritvirtinkite dujinį katilą ant laikiklio.! Prie dujinio katilo prijunkite dujotiekį, šalto vandens vandentiekį ir karšto vandens ištekėjimo vamzdį, šildymo sistemos paduodamąjį ir grįžtamąjį prijungimus Ventiliacija Dujinis katilas turi būti įrengtas patalpoje, atitinkančioje nustatytus reikalavimus. Svarbiausi šie reikalavimai: Dujinis katilas su uždaro tipo degimo kamera ir pagalbiniu ventiliatoriumi (tipas C 12, C 32, C 42, C 52, C 62, C 82 ) Logamax U T60 yra dujinis katilas su uždara degimo kamera ir pagalbiniu ventiliatoriumi, todėl patalpoje, kurioje jis įrengtas, specialių ventiliacijos angų degimo orui tiekti nereikia. Dujiniai katilai su atviro tipo degimo kamera, priklausomi nuo kambario oro (tipas B 22 ) Jei Logamax U T60 katilas įrengiamas patalpoje pagal B 22 tipo dūmtraukio konfigūraciją, patalpos ventiliacijai taikomi reikalavimai, nurodyti skyriuose "Tiesioginė ventiliacija" ir "Netiesioginė ventiliacija". Priklausomas nuo kambario oro dujinis katilas su atvira degimo kamera (tipas B 22 ) Jei Logamax U T60 naudojamas priklausomu nuo kambario oro re_imu ir prijungiamas prie kamino, oras degimui imamas tiesiog iš patalpos, kurioje katilas įrengtas. Patalpa gali būti vėdinama tiesiogiai (t.y. su ventiliacijos angomis į lauką) arba netiesiogiai (t.y. su ventiliacijos angomis į gretimą patalpą) jei netiesioginė ventiliacija atitinka "tiesioginės ventiliacijos" (psl. 18) sąlygas. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
18 4 Montažo nurodymai Tiesioginė ventiliacija Patalpos ventiliacijos angų plotas turi būti ne mažesnis kaip 6 cm²/kw instaliacijos galios. Ventiliacijos anga turi būti įrengta tiesiog išorinėje sienoje, jos plotas bet kuriuo atveju turi būti ne mažesnis kaip 100 cm². Anga turi būti įrengta galimai arčiau grindų. Anga turi būti įrengta taip, kad jos nebūtų galima uždengti. Anga turi būti su grotelėmis, galimai nemažinančiomis naudingo ventiliacijos angos ploto. Reikiamą vėdinimą galima užtikrinti įrengiant daugiau ventiliacijos angų. Svarbu, kad visų ventiliacijos angų ploto suma užtikrintų reikiamą patalpos vėdinimą. Netiesioginė ventiliacija Jei neįmanoma įrengti ventiliacijos angos išorinėje sienoje, galima įrengti netiesioginę ventiliaciją. Tuomet oras iš gretimos patalpos įsiurbiamas pro angą, įrengtą apatinėje durų į šią patalpą dalyje. Toks sprendimas galimas tik esant šioms sąlygoms: Gretima patalpa negali būti miegamasis. Gretima patalpa negali būti pastato bendrojo naudojimo patalpa, joje neturi būti gaisro pavojaus atžvilgiu pavojingų medžiagų (pvz. kuro sandėlis, garažas ir pan.). Jei negalima ventiliacijos angos įrengti arti grindų, naudingą ventiliacijos angos plotą reikia bent 50% padidinti. Jei toje pačioje patalpoje yra atviras ugniakuras, jam reikia užtikrinti nepriklausomą oro tiekimą. Priešingu atveju B tipo instaliacijos įrengti negalima. Jei toje pačioje patalpoje naudojami kiti ventiliacijos reikalaujantys prietaisai (pvz. sieninė ištraukiamoji ventiliacija), ventiliacijos anga turi būti atitinkamai didesnė. 18 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
19 Montažo nurodymai Dujų išmetimo sistema U T60 Reikalavimai prijungimui prie dūmtraukio Tinkamam dujinio katilo veikimui labai svarbu geras dūmtraukis. Dūmtraukis turi atitikti šiuos reikalavimus: min. 2 Ø Jis turi būti sudarytas iš nepralaidžios vandeniui medžiagos, išlaikyti išmetamų dujų temperatūrą ir su tuo susijusią kondensaciją. Jis turi būti pakankamai stabilus ir pasižymėti mažu šiluminiu laidumu. Jis turi būti visiškai sandarus, kad neatvėstų dėl pašalinio oro įsiurbimo. Jis turi būti įrengtas stačiai, o jo antgalis turi išsikišti virš kamino, kad nuolat būtų užtikrinama efektyvi išmetamųjų dujų trauka. min. 1,5 pakilimas min. 3 % max. 1 Dūmtraukio skerspjūvis turi būti ne mažesnis, kaip dujinio katilo dūmtraukio atvamzdžio skerspjūvis. Jei dūmtraukis sudarytas iš kvadratinio arba stačiakampio skerspjūvio dalių, jų vidinio skerspjūvio plotas turi būti 10 % didesnis, nei skerspjūvis jungiamojo vamzdžio, kuriuo prijungiamas katilo dūmtraukio atvamzdis. min. 2 Ø Matuojant nuo katilo dūmtraukio atvamzdžio, jungiamajame vamzdyje į dūmtraukį turi būti vertikali atkarpa, kurios ilgis bent du kartus viršytų skerspjūvį. Tiesioginis išmetimas į atmosferą Priklausomų nuo kambario oro dujinių katilų išmetamosios dujos gali būti pro vamzdį išleidžiamos tiesiog į atmosferą. Šis vamzdis išvedamas pro pastato išorinę sieną ir sujungiamas su dūmtraukio prijungimo atvamzdžiu. min. 1,5 pakilimas min. 3 % max. 1 > 3 Ø > 3 Ø Pav. 9 Dūmtraukio prijungimas (matmenys mm) Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
20 4 Montažo nurodymai Dujų išmetimo vamzdis turi atitikti šiuos reikalavimus: Horizontalus jungiamasis vamzdis pastato viduje turi būti galimai trumpesnis (ne ilgesnis kaip 1 metro). Prijungiant dujinius katilus su vertikaliu dūmtraukio atvamzdžiu, pvz., Logamax U T60, galima naudoti ne daugiau 2 vamzdžio alkūnių. Prie vieno dujų išmetimo vamzdžio galima prijungti tik vieną dujinį katilą. Sienos kiaurymėje esanti atkarpa turi būti apsaugota apvalkalu. Išmetimo vamzdžio apvalkalas vidinėje pastato pusėje turi būti sandarus, o išorinėje atviras. Antgalis, prie kurio prijungiamas katilo dūmtraukio atvamzdis, turi išsikišti iš pastato sienos tam tikrą minimalų ilgį. Šis minimalus ilgis turi dvigubai viršyti vamzdžio skersmenį. Aukščių skirtumas tarp dujinio katilo dūmtraukio atvamzdžio ir dujų išmetimo vamzdžio antgalio turi būti ne mažesnis kaip 1,5 metro (psl. 19). 20 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
21 Montažo nurodymai 4 NURODYMAS VARTOTOJUI Dujiniame katile apsaugai nuo atbulinio išmetamųjų dujų srauto į pastatą yra apsauginis automatinio nustatymo į pradinę padėtį įtaisas. Suveikiant šiam apsauginiam įtaisui, dujinis katilas išjungiamas, ir dėl šio priverstinio išjungimo pateikiamas pranešimas apie sutrikimą (kontrolinė lemputė G). Atvėsus išmetamųjų dujų kontrolės sistemos termostatui, dujinį katilą vėl galima įjungti, paspaudžiant nustatymo į pradinę padėtį mygtuką "L". Jokiu būdu negalima išmetamųjų dujų kontrolės sistemos termostato sujungti trumpai. Pav. 10 Išmetamųjų dujų kontrolės sistema Jei dujinis katilas nuolat išsijungia, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą, kad patikrintų dujų išmetimo sistemą. Galbūt dujų išmetimo sistemoje atsirado kliūtis, arba sistema nepritaikyta dujų išmetimui į atmosferą. NURODYMAS VARTOTOJUI BUDERUS neprisiima atsakomybės už pažeidimus, susidariusius dėl neteisingo montažo, neteisingo naudojimo, dujinio katilo pakeitimų, gamintojo nurodymų nepaisymo arba atitinkamam gaminiui galiojančių nurodymų nepaisymo. Pav. 11 Dujų išmetimo vamzdžių išdėstymas Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
22 4 Montažo nurodymai Oro tiekimas ir išmetamųjų dujų sistemos C 12, C 32, C 42, C 52, C 62, C 82 ir B 22 tipų dujinėms ugniavietėms Tipas C 12 C 12 Prijungimas prie horizontalių dujų išmetimo vamzdžių ir paduodamo oro ortakių (atitinkamiems dujiniams katilams) koncentriniu dujų išmetimo vamzdžiu arba 2lygiagrečiais dujų išmetimo vamzdžiais. Atstumas tarp oro padavimo ortakio ir dujų išmetimo vamzdžio turi būti ne mažiau 250 mm, o abu antgaliai turi būti 500 mm dydžio stačiakampyje. Tipas C 32 C 32 Prijungimas prie vertikalių dujų išmetimo vamzdžių ir paduodamo oro ortakių (atitinkamiems dujiniams katilams) koncentriniu dujų išmetimo vamzdžiu arba 2 lygiagrečiais dujų išmetimo vamzdžiais. Atstumas tarp oro padavimo ortakio ir dujų išmetimo vamzdžio turi būti ne mažiau 250 mm, o abu antgaliai turi būti 500 mm dydžio stačiakampyje. Tipas C 42 C 42 Atitinkamo dujinio katilo prijungimas prie bendro kamino su 2 dujų išmetimo vamzdžiais, kurių vienu įsiurbiamas degimui reikiamas oras, o kitu išmetamos dujos, panaudojant koncentrinį dujų išmetimo vamzdį arba 2 lygiagrečius dujų išmetimo vamzdžius. Kaminas turi atitikti visus įstatymų keliamus reikalavimus. C 52 Dujiniai katilai su atskirais paduodamo oro ortakiais ir išmetamųjų dujų vamzdžiais. Šie dujų išmetimo vamzdžiai pritaikyti išvedimui išorėn skirtingų slėgių srityse. Abu šie vamzdžiai neturėtų būti išvedami dviejose viena prieš kitą esančiose sienose. Tipas C 52 C 62 Šis dujinis katilas turi būti prijungiamas prie patvirtintos paduodamo oro tiekimo ir išmetamųjų dujų nuvedimo sistemos (papildoma įranga). Tipas C 62 C 82 Prijungimas prie atitinkamo dujinio katilo dūmtraukio atvamzdžio, pritaikyto bendram kaminui. Kaminas turi atitikti visus įstatymų keliamus reikalavimus. B 22 Atitinkamo dujinio katilo prijungimas prie atskiro dujų išmetimo vamzdžio. Oras degimui imamas tiesiog iš patalpos, kurioje įrengtas dujinis katilas. Šio tipo instaliacijose patalpai, kurioje pastatytas dujinis katilas, keliami tie patys reikalavimai, kaip įrengiant dujinį katilą su atviro tipo degimo kamera. Tipas C 82 Tipas B 22 atskirai 22 Pav. 12 Paduodamo oro ortakių ir išmetamųjų dujų sistemos prijungimas B ir C tipų dujinėms ugniavietėms (matmenys mm) Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
23 Montažo nurodymai Dujų išmetimo vamzdžių išdėstymas C tipą atitinkantiems dujiniams katilams Pagal galiojančius atitinkamų įstatymų reikalavimus dujinio katilo dujų išmetimo vamzdžiai turi būti išvesti pro pastato stogą arba tiesiog pro patalpos, kurioje pastatytas katilas, išorinę sieną. Teisingam prijungimų išdėstymui būtina atsižvelgti į šiuos atstumus. Išmetamųjų dujų vamzdžio prijungimo vieta Dujų išmetimo vamzdžių išdėstymas C tipo dujiniams katilams Poz. žr. pav. 13 Mažiausias atstumas mm po langu A 600 po ventiliacijos anga B 600 po nutekamuoju lataku C 300 po balkonu 1 D 300 nuo lango E 400 nuo ventiliacijos angos F 600 nuo vertikalių arba horizontalių ortakių arba nutekamųjų vamzdžių 2 G 300 nuo pastato išorinio kampo H 300 nuo pastato vidinio kampo I 300 nuo žemės arba pastato kito aukšto L 2500 tarp dviejų vertikalių prijungimų M 1500 tarp dviejų horizontalių prijungimų N 1000 nuo priešais esančios sienos, kurioje nėra angų arba prijungimų 3 metrų spinduliu nuo O 2000 dujų išmetimo angos kaip ankstesniame punkte, tačiau kai sienoje yra angos arba prijungimai arčiau nei 3metrų atstumu nuo dujų išmetimo angos Lent. 5 Mažiausi dujų išmetimo vamzdžių išdėstymo atstumai C tipo dujiniams katilams P Prijungimai po naudojamais balkonais turi būti įrengti taip, kad atstumas nuo bendro išmetamųjų dujų vamzdžio angos iki balkono krašto, įskaitant turėklo (jei jis yra) aukštį, visuomet būtų ne mažesnis kaip 2 m. 2 Jei arti yra medžiagos, kurioms degimo produktai gali turėti įtakos, pavyzdžiui, lietaus vandens nutekamieji vamzdžiai ir latakai, mediniai laiptai ir pan., išdėstant prijungimus, būtina išsaugoti ne mažiau kaip 500 mm atstumą, o jei tai neįmanoma, nurodytas medžiagas reikia atitinkamai ekranuoti. Pav. 13 Išmetamųjų dujų vamzdžio prijungimų išdėstymas Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
24 4 Montažo nurodymai Išmetamųjų dujų vamzdis Ø 80 mm su oro įsiurbimo flanšu B 22 (skyrius 4.1.6, psl. 22) Atkreipkite dėmesį: 80 mm skersmens išmetimo sistemai, kurios ilgis nuo 0,5 m iki 4 m, ventiliatoriaus korpuso adapteryje reikia naudoti 46 mm skersmens susiaurinimo žiedą (pav. 14). Šis susiaurinimo žiedas pateikiamas kartu su dujiniu katilu įpakuotas plėvelėje. Susiaurinimo žiedas Ø 46 mm Maksimalus leistinas 80 mm skersmens dūmtraukio ilgis 22 m, įskaitant didelio spindulio išlenkimą ir kamino antgalį. Šio tipo instaliacijose prie kamino galima prijungti tik vieną dujinį katilą, t.y., dujinis katilas turi turėti tik jam vienam skirtą dujų išmetimo sistemą. ĮRANGOS PAŽEIDIMAS ATSARGIAI! dėl šalčio dujų išmetimo sistemoje.! Jei dūmtraukis įrengiamas aplinkoje, kurioje galimas užšalimo pavojus, visame dūmtraukio ilgyje turi būti įrengiama 80 mm izoliacija. Tai galioja ir įrengiant dūmtraukį prie vertikalios sienos, ir prijungiant prie kamino. Pav. 14 Susiaurinimo žiedo ir adapterio montažas Susiaurinimo žiedas Ø 46 mm Susiaurinimo žiedo ástatymas Pav. 16 Susiaurinimo žiedo įstatymas Pav. 15 Dujų išmetimo sistemos montažas 24 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
25 Montažo nurodymai Išmetamųjų dujų nuvedimas koncentriniu dūmtraukiu Ø 100/60 mm C 12 ir C 32 tipo instaliacijose Tipas C 12 Minimalus horizontalaus koncentrinio dūmtraukio ilgis 0,5 m. Maksimalus leistinas horizontalaus koncentrinio dūmtraukio ilgis 3 m. Dėl kiekvieno išlenkimo leistiną maksimalų dūmtraukio ilgį reikia sumažinti vienu metru. Be to, dujų išmetimo vamzdis turi būti įrengtas su 1% nuolydžiu žemyn į išorę. Taip dujų išmetimo sistema apsaugoma, kad į ją nepakliūtų lietaus vanduo. Tipas C 32 Ø 125/80 Ø 100/60 Minimalus vertikalaus koncentrinio dūmtraukio ilgis 0,5 m. Maksimalus leistinas vertikalaus koncentrinio (Ø 125/80 mm) dūmtraukio ilgis be antgalio 4 m. Dėl kiekvieno išlenkimo leistiną maksimalų dūmtraukio ilgį reikia sumažinti vienu metru. Kartu su dujiniu katilu pateiktą susiaurinimo žiedą (Ø 46 mm) instaliacijose su vertikaliu arba horizontaliu koncentriniu iki 1,5 m ilgio dūmtraukiu reikia įdėti į katilo dūmtraukio atvamzdžio dujų išmetimo vamzdį, kaip parodyta paveikslėlis 19. Susiaurinimo žiedas (Ø 46) Minkštos gumos sandariklis Pav. 17 Susiaurinimo žiedo ir dujų išmetimo sistemos montažas (matmenys mm) Susiaurinimo žiedas Ø 46 mm Ø 125/80 Pav. 19 Susiaurinimo žiedo įstatymas Ø 125/80 Susiaurinimo žiedas (Ø 46) Minkštos gumos sandariklis Pav. 18 Dujų išmetimo sistemos montažas (matmenys mm) Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
26 4 Montažo nurodymai Išmetamųjų dujų nuvedimas vertikaliu koncentriniu Ø 125/80 mm dûmtraukiu C 32 tipo instaliacijose Minimalus vertikalaus koncentrinio dūmtraukio ilgis 1,2 m. Maksimalus leistinas vertikalaus koncentrinio (Ø 125/80 mm) dūmtraukio ilgis be antgalio 7 m. Dėl kiekvieno išlenkimo leistiną maksimalų dūmtraukio ilgį reikia sumažinti vienu metru. Kartu su dujiniu katilu pateiktą susiaurinimo žiedą (Ø 46 mm) instaliacijose su koncentriniu iki 2,5 m ilgio dūmtraukiu reikia įdėti į katilo dūmtraukio atvamzdžio dujų išmetimo vamzdį, kaip parodyta paveikslėlis 21. Susiaurinimo žiedas Ø 46 mm Ø 125/80 Ø 125/80 Susiaurinimo žiedas (Ø 46) Pav. 21 Susiaurinimo žiedo įstatymas Minkštos gumos sandariklis Pav. 20 Dujų išmetimo sistemos montažas (matmenys mm) min. Pav. 22 Koncentrinio dūmtraukio prijungimo matmenys (mm) 26 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
27 Montažo nurodymai Išmetamųjų dujų nuvedimas ir oro padavimas dviem lygiagrečiais Ø 80 mm vamzdžiais NAUDOJIMO NURODYMAS iki p=35pa Maksimalūs leistini slėgio nuostoliai, nepriklausomai nuo instaliacijos tipo, neturi viršyti 80 Pa. Visose instaliacijose, kuriose slėgio nuostoliai dūmtraukiuose 35 Pa, į dujinio katilo dūmtraukio atvamzdžio dujų išmetimo vamzdį reikia įstatyti su dujiniu katilu pateiktą susiaurinimo žiedą (pav. 23). Susiaurinimo žiedas (Ø 46) Minkštos gumos sandariklis ATSARGIAI! SUŽALOJIMO PAVOJUS Jei dūmtraukis išvedamas pro sieną ar lubas arba jei jis lengvai prieinamas, tokį dūmtraukį reikia atitinkamai izoliuoti. Dūmtraukis dujinio katilo darbo metu gali įkaisti iki aukštesnės nei 120 C temperatūros. Pav. 23 Pavyzdys su dviem lygiagrečiais dujų išmetimo vamzdžiais (matmenys mm) Atkreipkite dėmesį: Dujiniame katile įrengta išmetamųjų dujų slėgio kontrolės sistema. Sutrikus dujų išmetimo ventiliatoriaus darbui, išmetamųjų dujų slėgio kontrolės sistema išjungia degiklį. Šios būsenos kontrolinė lemputė nerodo. Išmetamųjų dujų kontrolės sistema į pradinę padėtį nustatoma išjungiant ir vėl įjungiant dujinį katilą. Pav. 24 Lygiagrečių dūmtraukio ir oro padavimo ortakio prijungimo matmenys (mm) Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
28 4 Montažo nurodymai Pavyzdys (pav. 25) Tiesioginis oro padavimas pro išorinę sieną ir išmetamųjų dujų išvedimas pro stogą. Maksimalūs leistini slėgio nuostoliai: 50 Pa Pavyzdys (pav. 26) Tiesioginis oro padavimas ir išmetamųjų dujų išvedimas pro tą pačią išorinę sieną. Maksimalūs leistini slėgio nuostoliai: Hmin = Pa Paduodamo oro ortakio ir dūmtraukio slėgio nuostolių apskaičiavimas Apskaičiuodami slėgio nuostolius, įvertinkite šiuos parametrus: Kiekvienas Ø 80 mm vamzdžio (ortakio ir dūmtraukio) ilgio metras sudaro 2 Pa slėgio nuostolius. Kiekviena (Ø 80 mm, R = D) didelio spindulio 90 alkūnė sudaro 4 Pa slėgio nuostolius. Pav. 25 Tiesioginis oro padavimas pro išorinę sieną ir išmetamųjų dujų išvedimas pro stogą (matmenys mm) Horizontalus Ø 80 mm, L = 0,5 m paduodamo oro ortakio prijungimas sudaro 3 Pa slėgio nuostolius. Horizontalus Ø 80 mm, L = 0,6 m paduodamo oro ortakio prijungimas sudaro 5 Pa slėgio nuostolius. min. 250 Atšaka Ø 80 mm = 12 Pa. NAUDOJIMO NURODYMAS Šios reikšmės taikomos neelastingiems lygiems ir originaliems Buderus dūmtraukiams. Pavyzdys patikrinimui, kuomet naudojamos didelio spindulio alkūnės: 16 m dujų išmetimo vamzdis, Ø 80 mm 2 32 Pa 2 90 didelio spindulio alkūnės 4 8 Pa Atšaka, Ø 80 mm 12 Pa Paduodamo oro prijungimas, Ø 80 mm 3 Pa Dūmtraukio prijungimas, Ø 80 mm 5 Pa Pav. 26 Tiesioginis oro padavimas ir išmetamųjų dujų išvedimas pro tą pačią išorinę sieną (matmenys mm) Visų pasipriešinimų suma 60 Pa 28 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
29 Montažo nurodymai Dūmtraukio nuostolių nustatymas Koncentrinis dūmtraukis Dujinio katilo dūmtraukio nuostolių nustatymui reikia atlikti šiuos matavimus: Išmatuoti paduodamo oro temperatūrą ( C) angoje 2 (pav. 27, poz. A) A Gaubtelis Gaubtelis Paduodamo oro matavimo jutiklis Išmatuoti išmetamųjų dujų temperatūrą ( C) ir CO 2 arba O 2 kiekį (%) angoje 1 (pav. 27, poz. A) Šiuos matavimus reikia atlikti tuomet, kai dujinis katilas veikia pastoviu režimu. Išmetamųjų dujų matavimo jutiklis Lygiagretusis dūmtraukis Dujinio katilo dūmtraukio nuostolių nustatymui reikia atlikti šiuos matavimus: Išmatuoti paduodamo oro temperatūrą ( C) angoje 2 (pav. 27, poz. B) Išmatuoti išmetamųjų dujų temperatūrą ( C) ir CO 2 arba O 2 kiekį (%) angoje 1 (pav. 27, poz. B) Šiuos matavimus reikia atlikti tuomet, kai dujinis katilas veikia pastoviu režimu Dujinio katilo prijungimas prie dujotiekio B Paduodamas oras Paduodamo oro matavimo jutiklis Gaubtelis Išmetamosios dujos Pav. 27 Dujų išmetimo sistemos nuostolių nustatymas (matmenys mm) Išmetamųjų dujų matavimo jutiklis Dujotiekio matmuo turi būti ne mažesnis kaip įrenginio prijungimo matmuo. Jei sistemos dalys bus paslėptos, prieš jas paslepiant, būtina patikrinti sandarumą. Dujinio katilo prijungimą sudaro šie veiksmai ir patikrinimai:! Atidarykite dujotiekio čiaupą ir iš vamzdžių išleiskite orą.! Esant uždarytam pagrindiniam dujotiekio čiaupui, įsitikinkite, jog nėra dujų nuotėkio. Per antrąjį ketvirtį valandos nuo testo pradžios pagal manometrą neturi pasireikšti slėgio sumažėjimo. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
30 4 Montažo nurodymai Atlikite hidraulinius prijungimus Prieš prijungiant dujinį katilą, kruopščiai išskalaukite šildymo sistemos vamzdžius ir radiatorius. NAUDOJIMO NURODYMAS Naudojant tirpiklius, galimi šildymo sistemos sudedamųjų dalių pažeidimai. Atlikite paruošiamuosius darbus! Prieš pakabindami dujinį katilą ant sienos, nuimkite gaubtą. NAUDOJIMO NURODYMAS Kad būtų paprasčiau atlikti techninio aptarnavimo darbus, valdymo skydelį galima tvirtinti ne tik normalioje padėtyje (pav. 28, poz. D) bet ir aukštesnėje arba žemesnėje padėtyse. D B! Atliekant hidraulinius prijungimus, valdymo skydelį įtvirtinkite viršutinėje padėtyje. Išsukite tris valdymo skydelio tvirtinimo varžtus (pav. 28, poz. A), atitinkamai uždėkite valdymo skydelį ant laikiklių į apatines kiaurymes (pav. 28, poz. B), lygiuokite ir pritvirtinkite.! Atlikę prijungimus, valdymo skydelį vėl įtvirtinkite normalioje padėtyje. A Pav. 28 Atlikite paruošiamuosius darbus C 30 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
31 Montažo nurodymai 4 Šildymo sistemos vamzdžių prijungimas Atiduodamo į sistemą ir grįžtamojo vandens vamzdžiai turi būti atitinkamai prijungiami ¾ colio sujungimais prie dujinio katilo VK ir RK prijungimų (pav. 8, psl. 16). Nustatant šildymo sistemos vamzdžių skersmenį, reikia atsižvelgti į slėgio nuostolius radiatoriuose bei termostatų vožtuvuose ir įvertinti sistemos konfigūraciją. Karšto vandens sistemos vamzdžių prijungimas Atiduodamo į karšto vandens sistemą ir grįžtamojo vandens vamzdžiai turi būti atitinkamai prijungiami ½ colio sujungimais prie dujinio katilo AW ir EK prijungimų (pav. 8, psl. 16). Reikiamas šilumokaičio valymo dažnumas priklauso nuo tiekiamo vandens kietumo. Gamykloje dujiniame katile įrengtas perteklinio srauto vožtuvas (jo pralaidumas maždaug 150 l/h), užtikrinantis minimalų nuolat tekantį per šilumokaitį vandens srautą net tuomet, kai visų radiatorių termostatų vožtuvai uždaryti. Perteklinio srauto vožtuvą galima reguliuoti varžtu (pav. 29). ATSARGIAI! ĮRANGOS PAŽEIDIMAS Priklausomai nuo geriamojo vandens kietumo, vandenį reikia minkštinti. Tam atitekančio vandens vamzdyje reikia įrengti vandens minkštinimo įrangą. NAUDOJIMO NURODYMAS Atiduodamo į šildymo sistemą ir grįžtamojo vandens vamzdžiuose rekomenduojama įrengti techninio aptarnavimo čiaupus (papildoma įranga). NAUDOJIMO NURODYMAS Minkštinimo įrangą reikia įrengti tuomet, jei geriamojo vandens kietumas viršija 16 dh (vokiškas vandens kietumo vienetas). Jei instaliacijoje naudojate prijungimų konsolę, laikiklio vietą (pav. 32, poz. E, psl. 32) turite pažymėti pagal montažinį šabloną (pav. 8, psl. 16). Šildymo sistemos ištuštinimui žemiausiame jos taške reikia įrengti vandens išleidimo čiaupą. Perteklinio srauto vožtuvas uždarytas Perteklinio srauto vožtuvas atidarytas Pav. 29 Perteklinio srauto vožtuvo reguliavimas Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
32 4 Montažo nurodymai Siurbimo aukštis, m Pav. 30 Cirkuliacinio siurblio siurbimo aukštis Srautas, l/h = Perteklinio srauto vožtuvas uždarytas = Perteklinio srauto vožtuvas atidarytas Dujinio katilo perteklinio srauto vožtuvas pateikiamas atviroje būsenoje! Ištekančio vandens temperatūra, C Atitekančio šalto vandens temperatūra = 15 C, suvartojamas kiekis 12 l/min Pav. 31 Karšto vandens ruošimas Laikas, min Montažas su prijungimų konsole (papildoma įranga) Montažas su prijungimų konsole prancūziškas variantas (papildoma įranga) E E Jei instaliacijoje naudojate prijungimų konsolę, laikiklio "E" vietą turite pažymėti pagal montažinį šabloną, pavaizduotą 8 pav. Pav. 32 Galimi prijungimo variantai 32 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
33 Montažo nurodymai Elektriniai prijungimai Elektrinė schema pateikta skyrius 4.2 "Elektrinis prijungimas", psl. 35.! Dujinį katilą prijunkite prie elektros tinklo (230 V, 50 Hz). Prijungimas turi būti su įžeminimu ir atitikti IEC bei atitinkamų vietos taisyklių reikalavimus. NAUDOJIMO NURODYMAS! Būtina laikytis šių esminių saugumo taisyklių reikalavimų. Jei abejojate, leiskite visą elektrinę sistemą patikrinti kvalifikuotam technikui. Buderus neatsako už nuostolius ir sužalojimus, patirtus dėl netinkamo sistemos įžeminimo. Dujotiekio, vandentiekio ir šildymo sistemos vamzdžiai netinka naudoti įžeminimui. Su dujiniu katilu pateiktas 1,5 m ilgio 3 0,75 mm 2 laidas maitinimui prijungti. Kad būtų galima saugiai atlikti techninį aptarnavimą, virš dujinio katilo turi būti įrengtas dvipolis jungiklis, kurio kontaktai turi būti išdėstyti ne arčiau kaip 3 mm atstumu vienas nuo kito. Priėjimas prie kabelio prijungimo lentelės:! Dėmesio! Išjunkite elektros srovę.! Nuimkite gaubtą.! Priėjimui prie prijungimų srities užtikrinti, atlaisvinkite keturis varžtus (pav. 33, poz. A) ir nuimkite gaubtą (pav. 33, poz. B). A B Pav. 33 Prieigos prie prijungimų užtikrinimas Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
34 4 Montažo nurodymai Pakeiskite maitinimo laidą NAUDOJIMO NURODYMAS Maitinimo laidą gali pakeisti tik Buderus įgaliotas specialistas. Keičiant maitinimo laidą, reikia naudoti ankstesnį maitinimo laidą atitinkančio kodo kabelį.! Nutieskite laidą iki maitinimo jungties Y2.! Maitinimo laidą įkiškite į nuimamą kabelio laikiklį.! Ištraukite jungtį Y2 ir prijunkite laidus į atitinkamas vietas pagal spalvą. Įžeminimo laido kontaktą reikia įkišti į GND1 gnybtą. Įjungimo/išjungimo kambario termostato (RT) prijungimas! Prijungimo laidą nutieskite prie gnybtų lentelės Y1 ir pritvirtinkite.! Patikrinkite, ar trumpikliai JP2 yra padėtyje "RT" (gamyklinis nustatymas), jei reikia, padėtį pakoreguokite. Moduliuojančio kambario termostato (OT) prijungimas! Moduliuojančio kambario termostato prijungimo laidą nutieskite prie gnybtų lentelės Y1 ir pritvirtinkite. RT RT! Trumpiklį JP2 įstatykite į "OT" padėtį.! Esant keleto diapazonų temperatūros reguliavimui, negalima įrengti moduliuojančių termostatų su laiko rele. OT OT Pav. 34 Įjungimo/išjungimo kambario termostato (RT) arba moduliuojančių termostatų (OT) prijungimas T, C Lent. 6 Atiduodamo į šildymo sistemą vandens temperatūros jutiklio (SR) ir karšto vandens temperatūros jutiklio (SS) varžos reikšmių (omais) priklausomybės nuo temperatūros lentelė Temperatūros jutiklio (SR) ir karšto vandens temperatūros jutiklio (SS) temperatūros ( C) ir varžos (omais) priklausomybė. Pavyzdys: Esant 25 C temperatūrai, varža omai. Esant 90 C temperatūrai, varža 920 omų. 34 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
35 Montažo nurodymai Elektrinis prijungimas Elektrinė schema ELEKTROS TINKLO JUNGTIS KAMBARIO TERMOSTATAS RUDAS JUODAS JUODAS ŽYDRAS RUDAS BALTAS RUDAS BALTAS BALTAS RUDAS RUDAS BALTAS BALTAS ŽYDRAS ŽYDRAS JUODAS GELTONAS/ŽALIAS ŽYDRAS RUDAS ŽALIAS/RUDAS RAUDONAS BALTAS GELTONAS/ŽALIAS RUDAS MĖLYNAS JUODAS ORANŽINIS RUDAS ŽYDRAS GELTONAS/ŽALIAS RUDAS MĖLYNAS JUODAS GELTONAS/ŽALIAS ŽYDRAS ELEKTROS TINKLO JUNGTIS DŪMTRAUKIO LIEPSNA GEDIMAS TESTAS RESET TEFLONINIS BALTAS E. RIV. TEFLONINIS RAUDONAS TEFLONINIS RAUDONAS UŽDEGIMAS TRANSFORMATORIUS MAITINIMAS VOŽTUVAS APSAUGINIS VOŽTUVAS MODULIACINIS RUDAS RAUDONAS BALTAS ŽALIAS E. ACC. 2 E. ACC. 1 A1...A8 = Įrangos jungtys IG = Maitinimo jungiklis TA = Kambario termostatas (papildomas) C.H. = Šildymo režimas MDV = Trieigio vožtuvo perjungimo variklis TL = Apsauginis temperatūros ribotuvas D.H.W. = Karšto vandens ruošimo režimas P = Cirkuliacinis siurblys V = Ventiliatorius DK = Apsauga dėl vandens trūkumo PV = Slėgių skirtumo jungiklis VG = Dujinė armatūra E. ACC. = Uždegimo elektrodas SR = Atiduodamo į sistemą vandens temperatūros jutiklis Y1 = Kambario termostato jungtis E. RIV. = Jonizacijos elektrodas SS = Karšto vandens temperatūros jutiklis Y2 = Elektros tinklo jungtis Pav. 35 Elektrinė schema Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
36 4 Montažo nurodymai Trumpiklių padėties nustatymas Trumpikliai yra valdymo plokštėje, jų pagalba valdomos pagrindinės darbo režimų funkcijos. Prieiga prie trumpiklių:! Dėmesio! Išjunkite elektros srovę.! Nuimkite gaubtą.! Priėjimui prie prijungimų srities užtikrinti, atsukite keturis varžtus (pav. 36, poz. A) ir nuimkite gaubtą (pav. 36, poz. B). A B Nustatymas kitos rūšies dujoms Pav. 36 Trumpiklių padėties nustatymas Nustatydami dujinį katilą kitai dujų rūšiai, turite atkreipti dėmesį į trumpiklio JP1 (pav. 37) padėtį. Naudojant su gamtinėmis dujomis padėtis "NAT" Naudojant su suskystintomis dujomis padėtis "LPG" LPG LPG NAT NAT Pav. 37 Nustatymas kitos rūšies dujoms Kambario termostato nustatymas Jei norite naudoti dujinį katilą su įjungimo/išjungimo kambario termostatu arba moduliuojančiu kambario termostatu, turite atkreipti dėmesį į trumpiklio JP2 (pav. 38) padėtį. Įjungimo/išjungimo kambario termostatas padėtis "RT" (gamyklinis nustatymas)! Moduliuojantis kambario termostatas padėtis "OT" RT RT OT OT Pav. 38 Kambario termostato tipo nustatymas 36 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
37 Montažo nurodymai Šildymo įrangos užpildymas Pilnai sujungus šildymo sistemą, galima užpildyti ją vandeniu. Užpildyti reikia kruopščiai pagal toliau pateiktus nurodymus:! Laipsniškai atsukite specialų užpildymo čiaupą (pav. 39) ir kontroliuokite visų sistemoje esančių automatinių oro išleidimo įtaisų veikimą.! Pagal dujinio katilo manometrą patikrinkite, ar slėgis yra ne mažesnis kaip 0,8 1,0 baro.! Uždarykite užpildymo čiaupą. Galiausiai išleiskite orą pro radiatoriuose esančius oro išleidimo įtaisus ir vėl patikrinkite slėgį sistemoje.! Po dujinio katilo įjungimo ir po to, kai sistema sušils iki nustatytos temperatūros, dujinį katilą išjunkite ir vėl pakartokite oro išleidimo procedūrą. Jei slėgis sistemoje mažesnis kaip 0,4 baro, degiklio neleis įjungti apsaugos nuo vandens trūkumo sistema. Vandens slėgis šildymo įrangoje turi būti ne mažesnis kaip 0,8 baro. Jei ši reikšmė nepasiekta, slėgį sistemoje reikia nustatyti dujiniame katile esančio užpildymo čiaupo pagalba. Slėgį sistemoje kontroliuokite pagal valdymo skydelyje esantį manometrą. Pav. 39 Užpildymo čiaupas ATSARGIAI! ĮRANGOS PAŽEIDIMAS dėl nenaudojimo ilgą laiką ir dėl atjungto elektros maitinimo cirkuliacinis siurblys gali užstrigti.! Prieš vėl įjungiant dujinį katilą, reikia paleisti cirkuliacinį siurblį šiuo būdu: Išsukti siurblio viduryje esantį apsauginį varžtą, įstatyti į kiaurymę atsuktuvą ir ranka pasukti siurblio rotorių laikrodžio rodyklės kryptimi.! Atsukant varžtą, gali ištekėti šiek tiek vandens. Prieš uždedant gaubtą, reikia nusausinti sušlapusias vietas.! Kai tik cirkuliacinis siurblys vėl pradės suktis, apsauginį varžtą įsukti atgal ir patikrinti, ar nėra vandens nuotėkių. Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
38 4 Montažo nurodymai 4.4 Dujinio katilo eksploatacijos pradžia Dalykai, kuriuos reikia patikrinti Prieš pradėdami dujinio katilo eksploataciją, patikrinkite toliau išvardytas funkcijas ir įsitikinkite, kad: dujinis katilas pagal atitinkamas galiojančias taisykles buvo tinkamai prijungtas prie vandentiekio, dujotiekio, dūmtraukio ir elektros instaliacijų. dūmtraukis ir jo antgalis įrengti teisingai: įjungiant dujinį katilą, pro sandariklius neturi prasiskverbti jokių degimo produktų. dujinio katilo maitinimo įtampa yra 230V 50Hz. sistema teisingai užpildyta vandeniu (slėgis pagal manometrą 0,8 1,0 baro). visi sistemos techninio aptarnavimo čiaupai atidaryti. į katilą tiekiamos dujos atitinka dujinio katilo nustatymus: jei taip nėra, nustatykite dujinį katilą reikiamai dujų rūšiai (žr. skyrių 4.6 "Nustatymas kitos rūšies dujoms", psl. 41). Tai turi atlikti tik leidimą turinti techninės priežiūros firma. dujotiekio čiaupas atidarytas. nėra dujų nuotėkio. išorinis pagrindinis elektros jungiklis įjungtas. apsauginis vožtuvas neuždarytas. nėra vandens nuotėkio Įjunkite dujinį katilą maitinimo jungikliu Įjungdami ir išjungdami dujinį katilą, vadovaukitės nurodymais, pateiktais naudojimo instrukcijoje.! Įjunkite dujinį katilą maitinimo jungikliu. 38 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
39 Montažo nurodymai Degiklio sureguliavimas Toliau pateiktus nurodymus gali atlikti tik kvalifikuotas specialistas. Visi dujiniai katilai pateikiami iš gamyklos sukalibruoti ir patikrinti. Jei dėl nustatymo kitai dujų rūšiai arba pritaikymo pagal dujotiekio kompanijos reikalavimus teko pakeisti nustatymus, dujinę armatūrą reikia sureguliuoti iš naujo. Teisingam dujinės armatūros sureguliavimui atlikite šiuos veiksmus: 1. Patikrinkite dujotiekio prijungimo slėgį! Išjunkite dujinį katilą ir uždarykite dujotiekio čiaupą! Dujinėje armatūroje atsukite prijungimo slėgio patikrinimo atvamzdžio varžtą (pav. 40) ir prijunkite manometrą su U formos vamzdeliu.! Įjunkite dujinį katilą.! Pasukamojo jungiklio rankenėlę (pav. 52, poz. B, psl. 49) pasukite į "MAX" padėtį ir paspauskite mygtuką "dūmtraukio testas" (žr. t.p. skyrių "Nustatymų arba dūmtraukio testo eiga", psl. 51).! Patikrinkite dujotiekio prijungimo slėgį. Dujotiekio prijungimo slėgis turi atitikti lentelėje (lent. 7, psl. 43) nurodytą reikšmę pagal naudojamų dujų rūšį.! Išjunkite dujinį katilą.! Atjunkite manometrą su U formos vamzdeliu, o matavimo atvamzdį vėl sandariai užsukite uždarymo varžtu (pav. 40). 2. Patikrinkite ir nustatykite maksimalią katilo galią! Atlaisvinkite virš dujų armatūros esančio patikrinimo atvamzdžio varžtą (pav. 41, poz. D) ir prijunkite manometrą su U formos vamzdeliu.! Įjunkite dujinį katilą.! Pasukamojo jungiklio rankenėlę (pav. 52, poz. B, psl. 49) pasukite į "MAX" padėtį ir paspauskite mygtuką "dūmtraukio testas" (pav. 52, poz. H, psl. 49).! Patikrinkite dujų žiklerio slėgį ir palyginkite su atitinkama lentelėje (lent. 7, psl. 43) nurodyta reikšme. Maksimalaus žiklerio slėgio nustatymo varžto apsauginis gaubtelis Atvamzdis prijungimo slėgio patikrinimui ir oro išleidimui Mažiausio žiklerio slėgio nustatymo varžtas Pav. 40 Dujinė armatūra D C A Pav. 41 Patikrinimo atvamzdis Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/
40 4 Montažo nurodymai Jei išmatuota reikšmė neatitinka lentelėje nurodytos, būtina atlikti reguliavimą. Tai atliekama šiuo būdu:! Nuimkite apsauginį gaubtelį (pav. 43, poz. A). Sureguliuokite slėgį, pasukdami maksimalaus žiklerio slėgio nustatymo varžtą (pav. 42, poz. B). Slėgio padidinimui sukite varžtą pagal laikrodžio rodyklę, o slėgio sumažinimui prieš laikrodžio rodyklę.! Išjunkite dujinį katilą.! Atjunkite manometrą su U formos vamzdeliu, o matavimo atvamzdį vėl sandariai užsukite uždarymo varžtu (pav. 43). 3. Patikrinkite ir nustatykite mažiausią katilo galią! Atlaisvinkite virš dujų armatūros esančio patikrinimo atvamzdžio varžtą (pav. 41, poz. D, psl. 39) ir prijunkite manometrą su U formos vamzdeliu.! Įjunkite dujinį katilą.! Du kartus paspauskite mygtuką "dūmtraukio testas" (pav. 52, poz. H, psl. 49) degiklis pradės veikti daliniu pajėgumu.! Patikrinkite minimalų dujų žiklerio slėgį ir palyginkite su atitinkama lentelėje (lent. 7, psl. 43) nurodyta reikšme. Jei išmatuota reikšmė neatitinka lentelėje nurodytos, būtina atlikti reguliavimą. Tai atliekama šiuo būdu:! Valdymo skydelyje pasukite 2 potenciometrą (pav. 44) ir nuskaitykite minimalų dujų žiklerio slėgį. Jei šios korekcijos nepakanka, reikia sureguliuoti dujinės armatūros reguliavimo varžtu (pav. 43, poz. C).! Reguliavimo varžtą dujinėje armatūroje (pav. 43, poz. C) sukite prieš laikrodžio rodyklę, jei reikia padidinti minimalų žiklerio slėgį, ir pagal laikrodžio rodyklę, jei slėgį reikia sumažinti. Jei nuskaityta reikšmė atitinka lentelėje (lent. 7, psl. 43) nurodytą, galite baigti degiklio reguliavimą.! Išjunkite dujinį katilą.! Atjunkite manometrą su U formos vamzdeliu, o matavimo atvamzdį vėl sandariai užsukite uždarymo varžtu. Maksimalaus žiklerio slėgio nustatymo varžtas "B" Pav. 42 Maksimalaus žiklerio slėgio nustatymo varžtas Maksimalaus žiklerio slėgio nustatymo varžto apsauginis gaubtelis Atvamzdis prijungimo slėgio patikrinimui ir oro išleidimui Mažiausio žiklerio slėgio nustatymo varžtas C Pav. 43 Žiklerio slėgio nustatymas A B Pav. 44 Mažiausios katilo galios nustatymas 40 Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Logamax U T60, Logamax U T60 Leidimas 03/2003
Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija
72113600 09/2003 LT Montažo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcija Dujinis katilas Logamax U012-24/24 K/28 K Logamax U014-24/24 K Prieš montuodami, atlikdami techninį aptarnavimą ir naudodami,
More informationPaleidimo ir techninės priežkiūros instukcija
6304 0787 02/2005 LT Kvalifikuotiems specialistams Paleidimo ir techninės priežkiūros instukcija Dujų specialusis šildymo katilas "Logano GE434" Prieš montuojant ir aptarnaujant atidžiai perskaityti! Ižanga
More informationCE 0694 Technical Specification RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY
DUJINIŲ KONDENSACINIŲ KATILŲ SU KARŠTO VANDENS ŠILDYTUVU MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA modelis RKA 25 TIPAS C PAKABINAMAS KATILAS modelis RKA 100 TIPAS C PASTATOMAS KATILAS CE 0694 Technical
More informationDujiniai prie sienos tvirtinami šildymo prietaisai
Technika, kuri tarnauja zmogui Montavimo instrukcija Dujiniai prie sienos tvirtinami šildymo prietaisai GU-2E-S su atviros konstrukcijos degimo kamera GG-2E-S su izoliuotos konstrukcijos degimo kamera
More informationDujiniai kondensaciniai prie sienos tvirtinami prietaisai
Pareiškimas apie atitikimą EEB patvirtintam pavyzdžiui Mes pareiškiame, kad Wolf dujiniai prie sienos tvirtinami šildymo prietaisai, o taip pat Wolf dujiniai šildymo katilai atitinka EEB konstrukcijos
More informationCGS-20/160 CGS-24/200
Technika, kuri tarnauja zmogui Montavimo ir aptarnavimo instrukcija Dujinis kondensacinis pastatomas šildymo prietaisas su integruotu labai efektyviu keliose zonose šildomu šilto vandens paruošimo bakeliu
More informationNetesybos, minimalūs nuostoliai, iš anksto sutarti nuostoliai. Privatinės teisės tyrimai 2013 m. vasario 4d. Vilnius Dr.
Netesybos, minimalūs nuostoliai, iš anksto sutarti nuostoliai Privatinės teisės tyrimai 2013 m. vasario 4d. Vilnius Dr. Danguolė Bublienė Sutartis už prievolės neįvykdymą numato liquidated damages Sutartis
More informationDanfoss radiatorių termostatai
Tipas Kodas Techninis aprašymas Kaina Termostatiniai elementai RA jungčiai RA 2990 RA 2992 RAW 5010 RAW 5012 013G2990 013G2992 013G5010 013G5012 Standartinis, įmontuotas daviklis su dujinu užpildu temp.
More informationFisher HP ir HPA reguliavimo vožtuvai
Naudojimo instrukcija HP ir HPA vožtuvai Fisher HP ir HPA reguliavimo vožtuvai Turinys Įvadas... 1 Instrukcijos aprėptis... 1 Aprašymas... 2 Techniniai duomenys... 3 Mokymo paslaugos... 3 Įrengimas...
More informationTurinys. Turinys Lietuvių k.
Turinys Lietuvių k. Turinys Aprašymas... 5 Pagrindiniai komponentai... 5 Papildomi komponentai... 6 Techninių duomenų lentelė... 7 Veikimas... 8 Plokštelių pusių identifikavimas... 8 Įrengimas... 9 Prieš
More informationVilniaus universitetas
Vilniaus universitetas MIKROKLIMATOLOGIJA REFERATAS Kritulių matavimai Distanciniai matavimo metodai Kiti matavimo metodai Kokybės užtikrinimas ir kontrolė Laimonas Januška 2015 Kritulių matavimai Kritulių
More informationKavos aparato WE8 naudojimo instrukcija. JURA Type 737
Kavos aparato W8 naudojimo instrukcija K Originali naudojimo instrukcija Prieš pradėdami naudotis kavos aparatu, iš pradžių perskaitykite naudojimo instrukciją. JURA Type 737 Turinys Jūsų W8 Valdymo elementai
More informationHairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Vartotojo vadovas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 LT Vartotojo vadovas b c d e i h g f a Lietuviškai Sveikiname įsigijus Philips gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
More informationSAUGOS DUOMENŲ LAPAS
SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 (REACH) su II Priedėliu 31 Straipsniu. 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius
More information67 % sutaupytos šilumos, sumontavus naujus Danfoss dinaminius vožtuvus. Žr psl.
Renovacijos projektai Sėkmingos renovacijos istorijos Daugiau kaip dešimt įvairių tipų šildymo sistemų modernizavimo pavyzdžių iš skirtingų Lietuvos miestų, kuriuose buvo įgyvendinti novatoriški Danfoss
More informationProjektuotojo ir montuotojo
Šiuolaikinės vandentiekio ir šildymo sistemos SISTEMA KAN therm Projektuotojo ir montuotojo Vadovas LT 07/2016 SĖKMĖS TECHNOLOGIJA ISO 9001 Apie KAN firmą Novatoriškos vandentiekio ir šildymo sistemos
More information3.1 Membranos instaliavimas
3.1 Membranos instaliavimas 3.1.1 Membraninės dangos klojimas - Bendroji informacija Kompanija Firestone šioje lentelėje pateikia rekomenduojamą rulonų plotį savo sistemoms: Sistema Rulono plotis (m) Balastinė/Inversinė
More informationKavos aparato J6/J600 naudojimo instrukcija
Kavos aparato J6/J600 naudojimo instrukcija Turinys Jūsų J6/J600 Valdymo elementai 4 Svarbi informacija 6 Naudojimas pagal paskirtį...6 Saugumo nurodymai...6 1. Kavos aparato paruošimas ir naudojimas pirmą
More informationĮvadas į duomenų suvedimą ir apdorojimą
Įvadas į duomenų suvedimą ir apdorojimą Renginys, laikas ir vieta Liisa Kajala Metsähallitus, Natural Heritage Services Tyrimų atlikimo etapai: Duomenų Pradinis planavimas Duomen ų rinkimo planavimas Anketos
More informationIndaplovė Instrukcijų Vadovas
Indaplovė Instrukcijų Vadovas Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad šis gaminys, pagamintas moderniais įrengimais ir praėjęs griežčiausią kokybės kontrolę,
More informationTurinys. Jūsų saugumui... 3 Sveiki! Čia skaitmeninė palydovinė televizija! Viasat EPG Viasat Ticket ( Viasat bilietas)...
Turinys Jūsų saugumui...................... 3 Sveiki! Čia skaitmeninė palydovinė televizija!........................... 4 Svarbu................................... 4 Imtuvo naujinimai.......................
More informationKavos aparato E8/E80 aptarnavimo instrukcija
Kavos aparato E8/E80 aptarnavimo instrukcija PRIETAISO APRAÐYMAS 1. Maltai kavai angos dangtelis 2. Maltai kavai anga 3. Kavos pupelių talpa su aromato saugojimo dangteliu 4. Vandens talpos dangtelis 5.
More informationDAILYLENTĖS VIDAUS APDAILAI. [ Medis kuria namus]
DAILYLENTĖS VIDAUS APDAILAI [ Medis kuria namus] PRIEŠ PRADEDAMI SUDARYKITE PLANĄ d Naudingi patarimai: Horizontaliai pritvirtintus dailylentes kambarys atrodo platesnis ir žemesnis, vertikaliai aukštesnis
More information1 SKYRIUS: medžiagos / mišinio ir bendrovės / įmonės identifikavimas
1 psl. / 8 Saugos duomenų lapas pagal Reglamento (EB) Nr. 197/26/EB Spausdinimo data: 217-1-16 Versijos numeris: 7 Peržiūra: 216-11-22 1 SKYRIUS: medžiagos / mišinio ir bendrovės / įmonės identifikavimas
More informationIš tų šiaudų nebus grūdų tegu jie pūva, o mes geriau sudegsim
Iš tų šiaudų nebus grūdų...... tegu jie pūva, o mes geriau sudegsim! AB Umega - tai dviejų 2004 m. susijungusių Lietuvos pramonės lyderių AB Umega ir AB Utenos elektrotechnika įmonė. Bendrovėje veikia
More informationVONIOS KAMBARIO ĮRANGA
VONIOS KAMBARIO ĮRANGA VONIOS BALDAI GARINĖS PIRTYS PRAUSTUVAI NAMŲ SPA DUŠAI PRIEDAI TURINYS AKMENS MASĖS VONIOS, GARINĖS PIRTYS 4 Azur 140, 155 5 Fiore 6 Halo 7 Gamma 150 8 Gamma 160 9 Flo 10 Dune 11
More informationSaugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis
Puslapis 1/9 * 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Gaminio numeris: 176i2 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami
More informationKondensacijos šilumos nuvedimo nuo tarpfazinio paviršiaus į vandens gilumą tyrimas taikant termografinį metodą
ENERGETIKA. 2014. T. 60. Nr. 4. P. 197 209 Lietuvos mokslų akademija, 2014 Kondensacijos šilumos nuvedimo nuo tarpfazinio paviršiaus į vandens gilumą tyrimas taikant termografinį metodą Darius Laurinavičius,
More informationCAPTIVA SAVININKO VADOVAS
CAPTIVA SAVININKO VADOVAS TIK EN 590 STANDARTO EURO DIESEL!* Dyzelinis jūsų automobilio variklis sukurtas remiantis naujausiomis automobilių tyrimų žiniomis, todėl tai yra tikras pažangių technologijų,
More informationTHE INDIUM CORPORATION OF AMERICA \EUROPE \ASIA-PACIFIC INDIUM CORPORATION (SUZHOU) SAUGOS DUOMENŲ LAPAS (SDL)
THE INDIUM CORPORATION OF AMERICA \EUROPE \ASIA-PACIFIC INDIUM CORPORATION (SUZHOU) SAUGOS DUOMENŲ LAPAS (SDL) 1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS IDENTIFIKACIJA 1.1 Produkto identifikatorius:
More informationKavos aparato JURA Z6 aptarnavimo instrukcija
Kavos aparato JURA Z6 aptarnavimo instrukcija PRIETAISO APRAÐYMAS 1. Angos maltai kavai dangtelis 2. Anga maltai kavai 3. Vandens talpa 4. Maitinimo laidas 5. Karšto vandens piltuvėlis 6. Kavos tirščių
More informationBALASTINIO VANDENS VALYMO KAVITACIJA ANALIZĖ
BALASTINIO VANDENS VALYMO KAVITACIJA ANALIZĖ L. Norkevičius, D. Šateikienė Klaipėdos universitetas, Bijūnų g. 17, 91225, Klaipėda, Lietuva, El. paštas: lik.jtf@ku.lt Anotacija Straipsnyje išanalizuotas
More informationMONSANTO Europe S.A. Page: 1 / 10 Roundup FL 540 Version: 1.0 Effective date:
MONSANTO Europe S.A. Page: 1 / 10 MONSANTO Europe S.A. Saugos duomenų lapas Komercinis produktas Puslapių ir skyrių antraštės NĖRA bendros. ES dokumentuose viršutinės paraštės yra ilgesnės. 1. PRODUKTO
More informationDuomenų tyrybos sistemų galimybių tyrimas įvairių apimčių duomenims analizuoti
Vilniaus universitetas Matematikos ir informatikos institutas Kotryna Paulauskienė MII informatikos (09 P) krypties doktorantė (2011 10 01 2015 10 01) Duomenų tyrybos sistemų galimybių tyrimas įvairių
More informationUždaryto Mickūnų sąvartyno aplinkos vandens kokybė. ir jos kaita m.
Uždaryto Mickūnų sąvartyno aplinkos vandens kokybė ir jos kaita 2004 20 m. Pateikiami pagrindiniai 2004 20 metų Vilniaus miesto uždaryto Mickūnų sąvartyno požeminio vandens kokybės ir jos kaitos vertinimo
More informationUAB AF - TERMA STUDIJOS ATASKAITA
UAB AF - TERMA STUDIJOS ATASKAITA POŽEMINĖS ŠILUMINĖS ENERGIJOS PANAUDOJIMO PASTATŲ ŠILDYMUI IR VĖSINIMUI ŠALYJE GALIMYBIŲ ĮVERTINIMAS IR REKOMENDACIJŲ DĖL ŠIOS ENERGIJOS PANAUDOJIMO MINĖTIEMS TIKSLAMS
More information1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas
Saugos duomenų lapas Puslapis: 1/19 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1. Produkto identifikatorius OPERA N 1.2. Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai
More informationPĮ testavimas. Temos. Programos testavimas Į testavimą orientuotas programavimas (Test-driven development) Release testavimas Vartotojo testavimas
PĮ testavimas Pagal I.Sommerville Software Engineering, 9 leidimo 8 dalį 1 Temos Programos testavimas Į testavimą orientuotas programavimas (Test-driven development) Release testavimas Vartotojo testavimas
More informationINFORMACINIŲ SISTEMŲ PROJEKTAVIMO PAKETŲ GALIMYBĖS IR PRITAIKYMAS PRAKTIKOJE
INFORMACINIŲ SISTEMŲ PROJEKTAVIMO PAKETŲ GALIMYBĖS IR PRITAIKYMAS PRAKTIKOJE Edita Griškėnienė, Kristina Paičienė, Danielius Rutkauskas Alytaus kolegija Anotacija Šiais laikais atsiranda vis daugiau informacijos,
More informationAktualūs nustatyti naudojimo būdai: augalų apsaugos produktas, fungicidas
Saugos duomenų lapas Puslapis: 1/18 1 SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1. Produkto identifikatorius OPERA N 1.2. Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai
More informationD E F G. b Atminties kortelė (SD) kortelė)* c Gaminio kodo kortelė. d Priekinio stiklo laikiklis. e Dokumentacijos paketas
TomTom ONE XL 1. Ko yra dėžutėje Ko yra dėžutėje a Jūsų TomTom ONE XL A B C D E F G H A LED įkrovimas B Jutiklinis ekranas C Ijungimo/Išjungimo mygtukas D Garsiakalbis E Išorinės antenos jungtis F USB
More informationKNORR-BREMSE. Techninio aptarnavimo terminalas ST03A. Naudotojo instrukcija
Techninio aptarnavimo terminalas ST03A Naudotojo instrukcija Turinys 1 Apie ST03A...1 2 Bendroji informacija apie programinę ir aparatinę įrangą...2 3 Instaliavimas...3 4 Failų tipai, naudojami ST03A...4
More informationArchitektūros projektavimas Pagal I.Sommerville Software Engineering, 9 leidimo 6 dalį
Architektūros projektavimas Pagal I.Sommerville Software Engineering, 9 leidimo 6 dalį 1 Nagrinėjamos temos Architektūrinio projektavimo sprendimai Požiūris į architektūrą Architektūros šablonai Programų
More informationKartojimas. Lekt. dr. Pijus Kasparaitis m. m. pavasario semestras.
Kartojimas Lekt. dr. Pijus Kasparaitis pkasparaitis@yahoo.com 2008-2009 m. m. pavasario semestras Objektai Java kalboje Objektai turi tapatybę, būseną ir elgseną Java kalboje objekto tapatybė realizuojama
More informationGAMINIO ATITIKTIES APLINKOSAUGOS REIKALAVIMAMS DEKLARACIJA. ECO PLATFORM EPD Nr ROCKWOOL
GAMINIO ATITIKTIES APLINKOSAUGOS REIKALAVIMAMS DEKLARACIJA ECO PLATFORM EPD Nr. 00000379 ROCKWOOL Baltijos šalių rinkoje statomų pastatų akmens vatos šilumos izoliacija Pagal standartus EN 15804 ir ISO
More informationSaugos duomenų lapas pagal 1907/2006/EB, 31 straipsnis
Puslapis 1/14 * 1. SKIRSNIS. Medžiagos arba mišinio ir bendrovės arba įmonės identifikavimas 1.1 Produkto identifikatorius Gaminio numeris: 532 1.2 Medžiagos ar mišinio nustatyti naudojimo būdai ir nerekomenduojami
More informationMountain Trail Revitalization the Sign of the Times or a Significant Effect of the New Designed Forms on the Existing Nature
Mountain Trail Revitalization the Sign of the Times or a Significant Effect of the New Designed Forms on the Existing Nature Konrad Dobrowolski* University of Applied Sciences in Nysa, Institute of Architecture
More informationDažniausiai užduodami klausimai (DUK) Europos regiono motyvacinė kelionė ir konferencija
Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Europos regiono motyvacinė kelionė ir konferencija 1. Esu 5* konsultantas ir pateikiau užsakymą už 200 PPV liepos mėn. Kiek motyvacinės kelionės taškų aš gausiu? A:
More informationŠiluma su nepaskirstytu karštu vandeniu kas tai?
2017 m. Nr. 3 (Nr. 72) Lapkritis Šiluma su nepaskirstytu karštu vandeniu kas tai? Daugiau skaitykite 4 psl. LIETUVOS ÐILUMOS TIEKËJØ ASOCIACIJOS NARIØ SÀRAÐAS LIETUVOS ÐILUMINËS TECHNIKOS INÞINIERIØ ASOCIACIJOS
More informationImkis veiksmų pavojingoms medžiagoms išvengti: patarimai, kaip nustatyti pavojingas medžiagas pramonėje naudojamuose chemikaluose
Imkis veiksmų pavojingoms medžiagoms išvengti: patarimai, kaip nustatyti pavojingas medžiagas pramonėje naudojamuose chemikaluose CHEMINES MEDŽIAGAS IR PREPARATUS NAUDOJANČIOMS PRAMONĖS ĮMONĖMS Autoriai:
More informationKAS YRA ORP IR KODĖL VERTA APIE JĮ ŽINOTI
KAS YRA ORP IR KODĖL VERTA APIE JĮ ŽINOTI Irena Čerčikienė, Jolanta Jurkevičiūtė, Dalė Židonytė Vilniaus kolegijos Agrotechnologijų fakultetas, Lietuva Anotacija Šiuo metu spaudoje ir reklamose dažnai
More informationUAB OKSVIDA siūlo įsigyti Paralelės, Eglutės arba "Karuselės" tipo melžimo aikšteles su Izraelio gamybos bandos valdymo sistema AfiMilk.
Įm. kodas 168933733, PVM kodas LT689337314, Degionių k., Naujamiesčio sen., Panevėžio raj. A.s. Nr. LT39 7300 0101 3560 7100, AB Swedbank, kodas 7300 Tel./fax. Nr. 8-45 553469, mob. +370 616 96572, el.
More informationKompiuterių Architektūros konspektas Benediktas G. VU MIF, m (radus netikslumų, turint klausimų rašyti
Kompiuterių Architektūros konspektas Benediktas G. VU MIF, 2011-2013m (radus netikslumų, turint klausimų rašyti benediktog@gmail.com) Šios versijos data yra: 2014-12-23 Naujausią šio konspekto versiją
More informationNeorganinės druskos protoplazmoje Pr. B. Šivickis
Neorganinės druskos protoplazmoje Pr. B. Šivickis I Visi organizmai, tiek augalai, tiek gyvuliai, savo kūno struktūra kad ir labai skiriasi, tačiau pagrindine medžiaga, iš kurios yra susidaręs jų kūnas,
More informationTEBUSHA 25% EW F U N G I C I D A S
TEBUSHA 25% EW F U N G I C I D A S Veiklioji medžiaga: 250 g/l tebukonazolas (24,2%) Aliejinė vandens emulsija Tebusha 25% EW - plataus spektro, sisteminio poveikio triazolų cheminės klasės fungicidas,
More informationVĮ ORO NAVIGACIJA Oro navigacijos informacijos skyrius Rodūnios kelias Vilnius, Lietuva
LIETUVOS RESPUBLIKA Phone: +370 706 94 613 Fax: +370 706 94 614 AFS: EYVNYOYX URL: http://www.ans.lt Email: ais@ans.lt VĮ ORO NAVIGACIJA Oro navigacijos informacijos skyrius Rodūnios kelias 2 02188 Vilnius,
More informationMONSANTO Europe S.A./N.V. Saugos duomenų lapas Komercinis produktas
MONSANTO Europe S.A./N.V. Puslapis: 1 / 10 MONSANTO Europe S.A./N.V. Saugos duomenų lapas Komercinis produktas 1. PRODUKTO IR BENDROVĖS ĮVARDIJIMAS 1.1. Produkto identifikatorius Roundup Max 1.1.1. Cheminis
More informationStudijos Pelenų, susidarančių šilumos tiekimo įmonėse deginant medieną, panaudojimas ataskaita
http://www.ekostrategija.lt El. paštas: info@ekostrategija.lt Lukiškių g. 3, LT-01108 Vilnius tel. +370 5 2191303 faks. +370 5 2124777 Studijos Pelenų, susidarančių šilumos tiekimo įmonėse deginant medieną,
More informationRegister your product and get support at 22PFL3805H/12. Vartotojo vadovas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 22PFL3805H/12 Vartotojo vadovas www.philips.com/support Model Serial Turinys 1 Pranešimas 2 Autorių teisės 3 Prekių ženklai 3 2 Svarbu 4
More informationDvigubo elektroninio aukciono modelis ir programinė realizacija
KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS INFORMATIKOS FAKULTETAS INFORMACIJOS SISTEMŲ KATEDRA Rimas Kvaselis Dvigubo elektroninio aukciono modelis ir programinė realizacija Magistro darbas Darbo vadovė doc. dr.
More informationNr SPALIS L I E T U v o S v A N D E N S T I E K ė j Ų A S o c I A c I j o S I N f o r m A c I N I S L E I D I N Y S
Nr. 51 2017 SPALIS L I E T U v o S va N D E N S T I E K ė j Ų A S o c I A c I j o S I N f o r m A c I N I S L E I D I N Y S ELKAY geriamojo vandens fontanėliai LAUKO VIEŠOSIOMS ERDVĖMS Pastaraisiais metais
More informationNavigacijos programinė įranga. Navitel Navigator. Naudotojo vadovas
Navigacijos programinė įranga Navitel Navigator Naudotojo vadovas 2007 Akcinė bendrovė CNT. Visos teisės saugomos. Šio vadovo turinys ir visa pridedama demonstracinė medžiaga yra išimtinė AB CNT nuosavybė.
More informationELEKTROS ENERGIJOS KAINŲ PALYGINIMO SISTEMOS VEIKIMO PRINCIPAI 1. SĄVOKOS
ELEKTROS ENERGIJOS KAINŲ PALYGINIMO SISTEMOS VEIKIMO PRINCIPAI 1. SĄVOKOS 1. Vienos laiko zonos tarifas tarifas, kurį be kitų galimų dedamųjų sudaro visą parą nekintančio (vienodo) dydžio energijos dedamoji
More informationTrakų gatvė 14. Karmelitų St. 4. Pavel Vutkin, Gintautas Rackevičius
1 0 5 cm 0 1 cm 2 0 3 cm 3 4 0 1 cm 5 6 0 3 cm 0 2 cm 1 pav. XVII XX a. pradžios radiniai: 1, 2 kokliai; 3, 4 monetos; 5 pypkė; 6 ženkliukas. P. Kankalio nuotr. Fig. 1. 17 th early 20 th centuries finds:
More informationCRIMINALISTIC CHARACTERISTICS OF SOME ARTICLES WITHDRAWN FROM PRISONERS AT RIGA CENTRAL PRISON. Assistant professor Vladimirs Terehovičs
Jurisprudencija, 00, t. (5); 5 57 CRIMINALISTIC CHARACTERISTICS OF SOME ARTICLES WITHDRAWN FROM PRISONERS AT RIGA CENTRAL PRISON Assistant professor Vladimirs Terehovičs Criminalistics department, Police
More informationNr GRUODIS L I E T U V O S VA N D E N S T I E K Ė J Ų A S O C I A C I J O S I N F O R M A C I N I S L E I D I N Y S
Nr. 31 2007 GRUODIS L I E T U V O S VA N D E N S T I E K Ė J Ų A S O C I A C I J O S I N F O R M A C I N I S L E I D I N Y S Linkiu, kad 2008-ieji mums visiems būtų atsinaujinimo, drąsių užmojų, didelių
More informationLIETUVOS VANDENS TIEKĖJŲ ASOCIACIJOS INFORMACINIS LEIDINYS. Nr SPALIS
LIETUVOS VANDENS TIEKĖJŲ ASOCIACIJOS INFORMACINIS LEIDINYS Nr. 41 2012 SPALIS 2 AR KINTA IR KAIP POŽEMINIO/ GERIAMOJO VANDENS KOKYBĖ PAKELIUI PAS VARTOTOJĄ? Apie požeminį/geriamąjį vandenį Lietuvoje ir
More informationJūsų Europa, jūsų teisės. Praktinis vadovas piliečiams ir įmonėms apie jų teises ir galimybes ES bendrojoje rinkoje
Jūsų Europa, jūsų teisės Praktinis vadovas piliečiams ir įmonėms apie jų teises ir galimybes ES bendrojoje rinkoje Žinokite savo teises ir naudokitės jomis Skambinkite nemokamu telefono numeriu 00 800
More informationSkaičiuoklė OpenOffice.org skaičiuoklė
STUDENTO KNYGA 4 asis modulis Skaičiuoklė OpenOffice.org skaičiuoklė Šiam kūriniui suteikta Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 Unported licencija. Šis dokumentas sukurtas, panaudojant Europos
More informationDidžioji gatvė 7. Linas Girlevičius, Valdas Vainilaitis
of 20 cm. In the 17 th 18 th -century horizon, the remains of an earlier masonry structure were unearthed at a depth of roughly 1 m (Figs. 1 3). A fragment of possibly 17 th -century stone paving was recorded
More informationĮSTEIGTA 1959 M. STATYBINĖS CHEMINĖS MEDŽIAGOS VANDENIUI NEPRALAIDŽIOS SISTEMOS DERVOS BESIŪLĖS GRINDYS GALIMA REMONTUOTI ENERGIJAI TAUPYTI
ĮSTEIGTA 1959 M. STATYBINĖS CHEMINĖS MEDŽIAGOS VANDENIUI NEPRALAIDŽIOS SISTEMOS DERVOS BESIŪLĖS GRINDYS GALIMA REMONTUOTI ENERGIJAI TAUPYTI Vandeniui nepralaidžios sistemos Vandeniui nepralaidžios sistemos
More informationDvynių projekto biudžetas Vilnius Gintaras Makštutis
Dvynių projekto biudžetas 2011 Vilnius Gintaras Makštutis Biudžeto sudėtis Biudžetas atitinka darbo planą Visos veiklos numatytos Dvynių projekte turi atsispindėti biudžete VPG veiklos taip pat turi būti
More informationHidroizoliacinių produktų pasirinkimo galimybės
Hidroizoliacinių produktų pasirinkimo galimybės EN 1504-2 1213-CPD-4489 1213-CPD-4489 HIDROIZOLIACIJA ŽEMIAU PAMATŲ LYGIO, NAUJOSE STATYBOSE... ATVIROS GELŽBETONINĖS KONSTRUKCIJOS savaime lipni polimerinė
More informationEUROPOS SĄJUNGA KURKIME ATEITĮ DRAUGE! JŪRINĖ TECHNOLOGIJA. Mokymo medžiaga vadovėlis jūreiviui I DALIS LAIVO SANDARA
EUROPOS SĄJUNGA KURKIME ATEITĮ DRAUGE! JŪRINĖ TECHNOLOGIJA Mokymo medžiaga vadovėlis jūreiviui I DALIS LAIVO SANDARA Vytautas Paulauskas Birutė Plačienė Angelė Paulauskienė Ričardas Maksimavičius Valdas
More informationAPLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA
Sutarties Nr. V-04-93 APLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA MOKSLINIO TIRIAMOJO DARBO KLAIPĖDOS IR TAURAGĖS APSKRIČIŲ UŽLIEJAMŲ TERITORIJŲ SKIRSTYMO PAGAL UŽLIEJIMO TIKIMYBĘ SCHEMOS PARENGIMO, SPECIALIŲJŲ ŪKINĖS
More informationLietuva ir Astana EXPO 2017 : iššūkiai ir galimybės (Pristatymas pirmajame koordincinės komisijos posėdyje, )
Lietuva ir Astana EXPO 2017 : iššūkiai ir galimybės (Pristatymas pirmajame koordincinės komisijos posėdyje, 2016-03-01) Trumpai apie pasaulines parodas: Pirmoji paroda Londone 1851 m. EXPO 1889 simbolis
More informationOptiniai reiškiniai ir akustika prie žemės paviršiaus
Vilniaus universitetas Hidrologijos ir klimatologijos katedra Optiniai reiškiniai ir akustika prie žemės paviršiaus Hidrometeorologijos magistro studijų programos I kurso studento Virmanto Šmato VILNIUS,
More informationAPLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA APLINKOS APSAUGOS AGENTŪROS 2007 METŲ VEIKLOS ATASKAITA
APLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA APLINKOS APSAUGOS AGENTŪROS 2007 METŲ VEIKLOS ATASKAITA Vilnius, 2008 1. Aplinkos apsaugos agentūros misija, struktūra, darbuotojų skaičius Aplinkos apsaugos agentūros misija
More informationĮvadas į kiekybinius metodus su R programa
Įvadas į kiekybinius metodus su R programa Metodinė medžiaga socialinių mokslų atstovams, siekiantiems pradėti mokytis kiekybinės metodologijos Dr. Mažvydas Jastramskis VU TSPMI 1 Turinys Įvadas... 3 1.Duomenų
More informationPREVENCINĖS VANDENS TARŠOS MAŽINIMO PRIEMONĖS
LIETUVOS ŽEMĖS ŪKIO UNIVERSITETAS Vandens ūkio ir žemėtvarkos fakultetas Melioracijos katedra Alma Pocienė, Skirmantas Pocius PREVENCINĖS VANDENS TARŠOS MAŽINIMO PRIEMONĖS mokomoji knyga Kaunas, ardiva,
More informationNokia 5530 XpressMusic vartotojo vadovas leidimas
Nokia 5530 XpressMusic vartotojo vadovas 5.0. leidimas 2 ATITIKIMO DEKLARACIJA Šiuo dokumentu NOKIA CORPORATION deklaruoja, kad šis gaminys RM-504 atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir
More informationŽVILGSNIS Į KOKYBĘ... PRODUKTŲ KATALOGAS
ŽVILGSNIS Į KOKYBĘ... PRODUKTŲ KATALOGAS 1 1 Patikimų mašinų kompanija Mielas, Kliente, Esame viena pažangiausių žemės ūkio technika prekiaujančių įmonių Lietuvoje. Profesionalias žemės ūkio paslaugas
More informationKAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS BETONO ĮGERIAMUMO VANDENIUI KINETINIAI TYRIMAI, NAUDOJANT PAPILDOMAI C-H-S KRISTALUS FORMUOJANČIUS PRIEDUS
KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS PANEVĖŽIO TECHNOLOGIJŲ IR VERSLO FAKULTETAS Paulius Jankauskas BETONO ĮGERIAMUMO VANDENIUI KINETINIAI TYRIMAI, NAUDOJANT PAPILDOMAI C-H-S KRISTALUS FORMUOJANČIUS PRIEDUS
More informationPOŽEMINIO VANDENS IŠTEKLIŲ FORMAVIMOSI SĄLYGOS NEMUNO SLĖNIO LIŠKIAVOS ALYTAUS RUOŽE. Įvadas
ISSN 0132 3156 Geografijos metraštis 37(1-2) t., 2004 54 POŽEMINIO VANDENS IŠTEKLIŲ FORMAVIMOSI SĄLYGOS NEMUNO SLĖNIO LIŠKIAVOS ALYTAUS RUOŽE Algirdas Zuzevičius, Jonas Diliūnas, Gediminas Čyžius, Mykolas
More informationParengė ITMM Artūras Šakalys. Macromedia Flash MX
Macromedia Flash MX (paimta iš: http://www.mokslas.net/informatika/macromedia-flash-script-kalbos-panaudojimasalgoritmavimo-igudziu-ugdymui-baigiamasis-darbas ) ĮVADAS Algoritmavimo bei programavimo mokykloje
More informationHP LaserJet M2727 mfp Vartotojo vadovas
HP LaserJet M2727 mfp Vartotojo vadovas Autorių teisės ir licencija 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Atkurti, pritaikyti ar versti produkto dokumentaciją be iš anksto gauto raštiško
More informationAplinkos Apsaugos Agentūra Direktorius Raimondas Sakalauskas
Tvirtinu: A.V. Direktorius dr. Aušrys Balevičius (pareigos, vardas, pavardė, parašas) APLINKOSAUGOS SĄLYGŲ PLAUKIOTI PLAUKIOJIMO PRIEMONĖMIS VANDENS TELKINIUOSE ĮVERTINIMAS IR APLINKOSAUGINIŲ KRITERIJŲ
More informationPROJEKTO ŠVARUS VANDUO IR APLINKA SVEIKA VISUOMENĖ (LT-BY) CLEAN WATER AND ENVIRONMENT HEALTHY SOCIETY (LT-BY)
Šį projektą remia Europos Sąjunga This project is funded by the European Union Dokumentas parengtas įgyvendinant projektą Švarus vanduo ir aplinka sveika visuomenė (Projekto Nr. LLB-2-140). Projektą remia
More information4 galimybių studijos
Aplinkos apsaugos agentūra Projekto Priemonių vandensaugos tikslams siekti galimybių studijų parengimas 4 galimybių studijos ŠLAPŽEMIŲ ĮRENGIMO/ATSTATYMO, SIEKIANT SUMAŽINTI ORGANINIŲ IR BIOGENINIŲ MEDŽIAGŲ
More informationLaisvai statoma SMS 68MI04E. *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM. Produkto charakteristikos
silver inox 1 119* *Rekomenduojama mažmeninė kaina su PVM Produkto charakteristikos Efektyvumas ir pajėgumas Energijos efektyvumo klasė A+++ (energijos efektyvumo klasių skalėje nuo A+++ iki D) Metinis
More informationEASA European Aviation Safety Agency
EASA European Aviation Safety Agency First Regional Aviation Safety Group Pan American Meeting Costa Rica, 11-14 November 2008 Juan de Mata MORALES (EASA) EASA European Aviation Safety Agency European
More informationPLAYGROUND SYSTEMS. Jungle Club 801_110. Short. 32x 324_ _ _ _ _ x _ h
6 5 4 7 3 8 1 2 9 9 S 81_1 Jungle Club 2 1 3 Short 324_ 324_2 324_3 324_4 324_5 4 5 6 32x 31x 4 h 7 8 9 41_1 www.junglegym.com Jungle Club 3 4 B 2 5 A topview C 1 6 12 cm Swing Module (X tra) Climb Module
More information(N) Luminor Bank AB Kainynas privatiems klientams Galioja nuo
Šis yra taikomas, nustatant Kliento mokėtinus mokesčius už Banko paslaugas pagal Sutartis: 1. kurios sudarytos tarp Nordea Bank AB Lietuvos skyriaus ir Kliento iki 2017-09-30 (imtinai); 2. kurios sudarytos
More informationRokiškio rajono Juodymo durpių telkinyje planuojamos veiklos poveikio aplinkai vertinimo
U ž d a r o j i a k c i n ė b e n d r o v ė > Rokiškio rajono Juodymo durpių telkinyje planuojamos veiklos poveikio aplinkai vertinimo A T A S K A I T A I T O M A S T E K S T I N Ė D
More informationDemokratinė civilinė ginkluotųjų pajėgų kontrolė Lietuvoje
Algirdas Gricius' Vilniaus universiteto Tarptautinių santykių ir politikos mokslų Kęstutis Paulauskas' Vilniaus universiteto Tarptautinių santykių ir politikos mokslų institutas institutas Demokratinė
More informationAlgimanto apygardos štabo bunkerio Šimonių girioje tyrimai
were of adults of various ages from 20 25 to 40 50. The vast majority of the individuals were male, only two possibly being female. The majority had bullet wounds, but some had other traumas and fractures.
More informationGrožio salonas Jūsų namuose
Grožio salonas Jūsų namuose apie RIO the beauty specialists yra pirmaujantis grožio ir sveikatingumo prietaisų gamintojas Inovacijų ekspertai sukūrė plačiausią prietaisų gamą kūno ir veido grožiui puoselėti.
More informationVEIKSNIŲ, ĮTAKOJANČIŲ EKOLOGIŠKAI ŠVARIOS ŠALDYMO TECHNOLOGIJOS PROCESĄ, ĮVERTINIMAS
ISSN 1392-1134 Aleksandro Stulginskio Universiteto mokslo darbai, 2013, 45 (2) Research papers of Aleksandras Stulginskis University, 2013, Vol. 45, No. 2 VEIKSNIŲ, ĮTAKOJANČIŲ EKOLOGIŠKAI ŠVARIOS ŠALDYMO
More informationNuotolin prekių sand lio kontrol s sistema
KAUNO TECHNOLOGIJOS UNIVERSITETAS INFORMATIKOS FAKULTETAS INFORMACIJOS SISTEMŲ KATEDRA Donatas Gečas Nuotolin prekių sand lio kontrol s sistema Magistro darbas Darbo vadovas doc. dr. Bronius Paradauskas
More informationVILNIAUS UNIVERSITETAS KAUNO HUMANITARINIS FAKULTETAS
VILNIAUS UNIVERSITETAS KAUNO HUMANITARINIS FAKULTETAS FINANSŲ IR APSKAITOS KATEDRA Apskaita, finansai ir bankininkyst Kodas 62104S105 ASTA MARČIULIONYTö MAGISTRO BAIGIAMASIS DARBAS ĮMONöS PELNO-IŠLAIDŲ-VEIKLOS
More information