MWO-823 WH. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta
|
|
- Leslie Antony Chambers
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta MWO-823 WH 05/CA 4 05/BB 4
2 ENG User manual Microwave oven MWO-823 WH 05/CA 4 05/BB 4
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; - WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person; - WARNING: it is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy; - WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode - WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use; - only use utensils that are suitable for use in microwave ovens - when heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition; - if smoke is observed, switch of or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames; - microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container; - the contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns; - eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; - the oven should be cleaned regularly and any food deposits removed; - failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation; - if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
4
5
6
7
8
9
10 HR BiH CG Upute za uporabu Mikrovalna pećnica MWO-823 WH 05/CA 4 05/BB 4
11 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE PAŽLJIVO IH PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJNJE SAVJETE - UPOZORENJE: Kada uređaj radi u kombiniranom načinu rada djeca bi trebala koristiti pećnicu isključivo uz nadzor odraslih radi visokih temperatura koje se razvijaju; (samo za model s grill funkcijom) - UPOZORENJE: Ako su vrata ili izolacija na vratima oštećeni pećnica se ne smije koristiti dok je ne popravi ovlaštena osoba; - UPOZORENJE: Opasno je za bilo koga osim ovlaštene osobe obavljati bilo kakav servis ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izlaganja mikrovalnoj energiji; - UPOZORENJE: Tekućine i drugu hranu se ne smije zagrijavati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama. - UPOZORENJE: Djeci dopuštajte korištenje pećnice bez nadzora samo kada su im dane odgovarajuće upute, tako da dijete može koristiti pećnicu na siguran način i da shvaća opasnosti neispravne uporabe; - Koristite samo posuđe prikladno za uporabu u mikrovalnim pećnicama; - Prilikom grijanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama pazite na pećnicu radi opasnosti od zapaljenja; - Ako primijetite dim, ugasite pećnicu ili je isključite iz struje, te držite zatvorena vrata pećnice kako bi se vatra ugušila; - Grijanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može rezultirati zakašnjelim eruptivnim ključanjem, te se stoga mora paziti prilikom rukavanja s posudom u kojoj se nalazi napitak; - Kako bi se izbjegle opekline, sadržaje dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom treba prije hranjenja promiješati ili protresti, te im provjeriti temperaturu; - Jaja u ljusci i tvrdo kuhana jaja ne bi trebalo grijati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati, čak i nakon završetka grijanja u pećnici; - Pećnicu bi trebalo redovito čistiti i uklanjati taloge hrane; - Neodržavanje pećnice čistom može dovesti do propadanja njenih površina, što može skratiti vijek trajanja uređaja i rezultirati opasnim situacijama; - Ako se kabel napajanja ošteti, treba ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis, ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
12 TEHNIČKI PODACI Potrošnja energije: Izlazna snaga: Radna frekvencija: Vanjske dimenzije: Dimenzije unutrašnjosti pećnice Kapacitet pećnice: Težina bez ambalaže: 230V~50Hz,1280W 800W 2,450MHz 510mm(Š) X 382mm(D) X 303mm(V) 330mm(Š) X 330mm(D) X 212mm(V) 23 litre Otprilike 17.5kg PRIJE NEGO POZOVETE SERVISERA 1. Ako pećnica uopće ne radi, ako zaslon ne radi, ili je zaslon prestao raditi: a) Provjerite da li je pećnica čvrsto uključena u struju. Ako nije, isključite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi, te ga nanovo čvrsto uključite u struju. b) Provjerite je li kojim slučajem iskočio osigurač. Ako nije, provjerite drugim uređajem da li utičnica radi. 2. Ako se pećnica ne želi upaliti: a) Provjerite je li namješten programator. b) Provjerite jesu li vrata pećnice dobro zatvorena. Ako nisu, mikrovalna energija neće strujati pećnicom. UKOLIKO NITI JEDAN OD GORE NAVEDENIH POSTUPAKA NE ISPRAVI STANJE, KONTAKTIRAJTE NAJBLIŽEG OVLAŠTENOG SERVISERA. Napomena: Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu, za grijanje hrane i napitaka korištenjem elektromagnetske energije, te nije predviđen za uporabu na otvorenom. RADIJSKA INTERFERENCIJA Mikrovalna pećnica može uzrokovati smetnje na Vašem radiju, televiziji ili sličnim uređajima. Ako i kada se smetnje pojave, mogu se ukloniti ili smanjiti slijedećim postupcima. a. Očistite vrata i hermetizacijsku površinu pećnice. b. Stavite radio, TV, itd. Što dalje od mikrovalne pećnice. c. Kako biste primali jak signal, koristite ispravno instalirane antene za radio, TV, itd.
13
14 TEHNIČKI PODACI Potrošnja energije: Izlazna snaga: Radna frekvencija: Vanjske dimenzije: Dimenzije unutrašnjosti pećnice Kapacitet pećnice: Težina bez ambalaže: 230V~50Hz,1280W 800W 2,450MHz 510mm(Š) X 382mm(D) X 303mm(V) 330mm(Š) X 330mm(D) X 212mm(V) 23 litre Otprilike 17.5kg PRIJE NEGO POZOVETE SERVISERA 1. Ako pećnica uopće ne radi, ako zaslon ne radi, ili je zaslon prestao raditi: a) Provjerite da li je pećnica čvrsto uključena u struju. Ako nije, isključite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi, te ga nanovo čvrsto uključite u struju. b) Provjerite je li kojim slučajem iskočio osigurač. Ako nije, provjerite drugim uređajem da li utičnica radi. 2. Ako se pećnica ne želi upaliti: a) Provjerite je li namješten programator. b) Provjerite jesu li vrata pećnice dobro zatvorena. Ako nisu, mikrovalna energija neće strujati pećnicom. UKOLIKO NITI JEDAN OD GORE NAVEDENIH POSTUPAKA NE ISPRAVI STANJE, KONTAKTIRAJTE NAJBLIŽEG OVLAŠTENOG SERVISERA. Napomena: Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu, za grijanje hrane i napitaka korištenjem elektromagnetske energije, te nije predviđen za uporabu na otvorenom. RADIJSKA INTERFERENCIJA Mikrovalna pećnica može uzrokovati smetnje na Vašem radiju, televiziji ili sličnim uređajima. Ako i kada se smetnje pojave, mogu se ukloniti ili smanjiti slijedećim postupcima. a. Očistite vrata i hermetizacijsku površinu pećnice. b. Stavite radio, TV, itd. Što dalje od mikrovalne pećnice. c. Kako biste primali jak signal, koristite ispravno instalirane antene za radio, TV, itd.
15 POSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Provjerite je li sva ambalaža uklonjena iz unutrašnjosti pećnice. 2. Nakon raspakiranja pregledajte pećnicu za moguća vidljiva oštećenja poput: Neporavnatih vrata Oštećenih vrata Napuklina ili rupa na staklu vrata ili zaslonu Napuklina u unutrašnjosti pećnice Ako postoji i jedno od gore navedenih oštećenja NEMOJTE koristiti pećnicu. 3. Ova mikrovalna pećnica teži 20 kg, te je treba postaviti na vodoravnu površinu dovoljno čvrstu da podnese tu težinu. 4. Pećnica mora biti postavljenja daleko od visokih temperatura i pare. 5. NE STAVLJAJTE ništa na pećnicu. 6. Držite pećnicu udaljenu barem 10 cm od oba bočna zida i 10 cm od stražnjeg zida kako biste osigurali ispravno prozračivanje. 7. NEMOJTE uklanjati osovinu rotirajućeg tanjura. 8. Kao i sa svakim drugim uređajem, potreban je nadzor kada ovaj uređaj koriste djeca. UPOZORENJE OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. 1. Utičnica mora biti u blizini kabela napajanja 2. Ova pećnica zahtijeva 1.3 KVA ulazne struje, prilikom postavljanja pećnice je preporučljivo savjetovanje sa serviserom. OPREZ - Ova pećnica je zaštićena ugrađenim 250V,8A osiguračem. VAŽNO Žice u kabelu napajanja su obojene u skladu sa slijedećom normom: Zelena i žuta : Uzemljenje Plava : Neutralna Smeđa : Vod pod naponom Kako se boje žica u kabelu napajanja ne moraju slagati s obojenim oznakama u utikaču, učinite slijedeće: Zeleno i žuto obojenu žicu morate spojiti na priključak u utikaču koji je označen slovom E ili simbolom uzemljenja J^ koji je obojen zeleno i žuto. Plavo obojenu žicu morate spojiti na priključak označen slovom N ili obojen crnom bojom. Smeđe obojenu žicu morate spojiti na priključak označen slovom L ili obojen crvenom bojom.
16 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE - UPOZORENJE: Kada uređaj radi u kombiniranom načinu rada djeca bi trebala koristiti pećnicu isključivo uz nadzor odraslih radi visokih temperatura koje se razvijaju; (samo za model s grill funkcijom) - UPOZORENJE: Ako su vrata ili izolacija na vratima oštećeni pećnica se ne smije koristiti dok je ne popravi ovlaštena osoba; - UPOZORENJE: Opasno je za bilo koga osim ovlaštene osobe obavljati bilo kakav servis ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izlaganja mikrovalnoj energiji; - UPOZORENJE: Tekućine i drugu hranu se ne smije zagrijavati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama. - UPOZORENJE: Djeci dopuštajte korištenje pećnice bez nadzora samo kada su im dane odgovarajuće upute, tako da dijete može koristiti pećnicu na siguran način i da shvaća opasnosti neispravne uporabe; - Oko pećnice mora postojati dovoljan protok zraka. Zadržite 10 cm prostora iza pećnice; 15 cm s obje strane i 30 cm s vrha pećnice. Ne uklanjajte nožice pećnice niti ne blokirajte otvore za prozračivanje; - Koristite samo posuđe prikladno za uporabu u mikrovalnim pećnicama; - Prilikom grijanja hrane u plastičnim ili papirnatim posudama pazite na pećnicu radi opasnosti od zapaljenja; - Ako primijetite dim, ugasite pećnicu ili je isključite iz struje, te držite zatvorena vrata pećnice kako bi se vatra ugušila; - Grijanje napitaka u mikrovalnoj pećnici može rezultirati zakašnjelim eruptivnim ključanjem, te se stoga mora paziti prilikom rukavanja s posudom u kojoj se nalazi napitak; - Kako bi se izbjegle opekline, sadržaje dječjih bočica i staklenki s dječjom hranom treba prije hranjenja promiješati ili protresti, te im provjeriti temperaturu; - Jaja u ljusci i tvrdo kuhana jaja ne bi trebalo grijati u mikrovalnoj pećnici jer mogu eksplodirati, čak i nakon završetka grijanja u pećnici; - Prilikom čišćenja vrata, izolacije na vratima i unutrašnjosti pećnice koristite smo blage, neabrazivne sapune ili detergente, nanesene spužvicom ili mekim platnom. - Pećnicu bi trebalo redovito čistiti i uklanjati taloge hrane; - Neodržavanje pećnice čistom može dovesti do propadanja njenih površina, što može skratiti vijek trajanja uređaja i rezultirati opasnim situacijama; - Ako se kabel napajanja ošteti, treba ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis, ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
17 OPĆENITE SIGURNOSNE UPUTE Kao i kod svih drugih uređaja, u nastavku su navedena neka pravila koja treba slijediti i mjere zaštite čime ćete osigurati vrhunski rad ove pećnice: 1. Prilikom rada s pećnicom stakleni pladanj, njegovo postolje s kotačićima i spojka uvijek moraju biti na mjestu. 2. Nemojte koristiti pećnicu za bilo što drugo osim pripremanja hrane, poput sušenja odjeće, papira ili bilo kojih drugih predmeta koji nisu hrana, te za sterilizaciju. 3. Nemojte koristiti praznu pećnicu. To bi je moglo oštetiti. 4. Nemojte koristiti unutrašnjost pećnice za pohranu bilo čega, poput papira, kuharica, itd. 5. Nemojte kuhati bilo kakvu hranu obavijenu opnama, poput žumanjaka, krumpira, pilećih jetrica, itd. bez da je prije kuhanja nekoliko puta probušite vilicom. 6. Nemojte umetati nikakve predmete u otvore na vanjskoj strani pećnice. 7. Nemojte iz pećnice uklanjati dijelove poput nožica, spojnica, vijaka, itd. 8. Nemojte kuhati hranu izravno na staklenom pladnju. Stavite hranu u/na odgovarajuću posudu prije nego je stavite u pećnicu 9. VAŽNO POSUĐE KOJE NIJE PODESNO ZA KORIŠTENJE U MIKROVALNOJ PEĆNICI Nemojte koristiti metalne tave ili posuđe s metalnim drškama. Nemojte koristiti ništa s metalnim obrubima. Nemojte koristiti vezice od žice umotane u papir. Nemojte koristiti posuđe od melaminske smole jer one sadrže spoj koji upija mikrovalnu energiju, zbog čega posuđe može popucati ili pougljeniti, te će usporiti sam postupak kuhanja. Nemojte koristiti posuđe Centura Tableware. Vanski sloj nije pogodan za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Šalice sa zatvorenim drškama tvrtke Corelle Livingware također nebiste trebali koristiti. Nemojte kuhati u posudama sa malim ili zatvorenim otvorima, poput boca, jer bi one mogle eksplodirati ako ih grijete u mikrovalnoj pećnici. Nemojte koristiti konvencionalne termometre za meso ili kolače. Postoje termometri namijenjeni isključivo kuhanju u mikrovalnim pećnicama, koje smijete koristiti. 10. Posuđe za mikrovalnu pećnicu koristite isključivo u skladu s uputama proizvođača. 11. Nemojte pokušavati pržiti hranu u ulju u ovoj pećnici. 12. Molimo zapamtite da mikrovalna pećnica grije samo tekućinu u posudi, a ne samu posudu. Stoga, iako poklopac posude nije vruć na dodir kada je izvadite iz pećnice, molimo zapamtite da će hrana/tekućina u posudi otpuštati iste količine pare i/ili prskati kada skinete poklopac kao i kod uobičajenog kuhanja. 13. Uvijek sami provjerite temperaturu hrane ako grijete ili kuhate hranu/tekućine za bebe. Ne preporuča se izravno konzumiranje hrane iz mikrovalne pećnice, već ostavite hranu da odstoji nekoliko minuta, te je promiješajte kako bi se toplina ravnomjerno raspodijelila. 14. Hrana koja sadrži mješavinu masnoće i vode, npr. temeljac, bi nakon prestanka rada pećnice trebala u njoj odstajati sekundi. Ovo će omogućiti mješavini da se slegne i spriječiti pjenušanje kada stavite žlicu u hranu/tekućinu ili kada dodate kocku za kuhanje.
18 15. Prilikom pripremanja/kuhanja hrane/tekućina zapamtite da postoje određena jela poput marmelade i nadjeva od mesa koji se jako brzo zagriju. Prilikom grijanja ili kuhanja hrane koja sadrži puno masnoća ili šećera nemojte koristiti plastične posude. 16. Posuđe za kuhanje mogu postati vruće od topline koju im prenosi zagrijana hrana. Ovo se naročito događa ako su posude pokrivene plastičnim poklopcima ili ako su im drške od plastike. U tom slučaju su za rukovanje posuđem preporučljive kuhinjske rukavice. 17. Kako biste smanjili opasnosti od vatre u unutrašnjosti pećnice: (a) Nemojte prekuhavati hranu. Pažljivo rukujte mikrovalnom pećnicom ako u nju stavljate papir, plastiku ili druge zapaljive materijale. (b) Prije stavljanja vrećica u pećnicu s njih uklonite vezice od žice. (c) Ako se materijali unutar pećnice zapale, ostavite vrata pećnice zatvorenima, isključite pećnicu iz utičnice, ili isključite struju na razvodnoj kutiji. GRAFIČKI PRIKAZ OSOBINA (1) Sistem za sigurno zatvaranje vrata (2) Prozor pećnice (3) Otvor za zrak (4) Obruč s kotačićima (5) Stakleni pladanj (6) Upravljačka ploča
19 UPRAVLJAČKA PLOČA (1) Programator : Raspon od 0 do 30 minuta (2) Dugme za odabir snage Stupnjevi jakosti: High Low: 17% izlazne snage M.Low: 33% izlazne snage Med: 55% izlazne snage M.High: 77% izlazne snage High: 100% izlazne snage Otapanje(*) : 36% izlazne snage
20 UPUTE ZA KORIŠTENJE Podešavanje programa kuhanja: Postavite hranu na stakleni pladanj unutar pećnice i zatvorite vrata. Okrenite dugme za kontrolu snage na odgovarajuću potrebnu razinu snage. Odaberite odgovarajuće vrijeme kuhanja korištenjem programatora. Napomena: pećnica će početi kuhati hranu nakon okretanja programatora. Ukoliko želite kuhati hranu kraće od 5 minuta okrenite programator preko 5 minuta te ga zatim vratite na željeno vrijeme. UVIJEK VRATITE PROGRAMATOR NA NULTI položaj kada završite sa kuhanjem, a otprije postavljeno vrijeme kuhanja nije isteklo. PREKID RADA PEĆNICE: Okrenite programator na nulti položaj. Ukoliko otvorite vrata pećnice za vrijeme kuhanja pećnica će automatski prestati s radom. Nakon zatvaranja vrata, kuhanje će se nastaviti. Ukoliko preostalo namješteno vrijeme kuhanja nije potrebno, prije zatvaranja vrata pećnice vratite programator na nulti položaj.
21 ODRŽAVANJE MIKROVALNE PEĆNICE 1. Prije čišćenja ugasite pećnicu i isključite je iz struje. 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. Kada hrana poprska pećnicu ili se razlivene tekućine zalijepe po unutrašnjosti pećnice, obrišite ih vlažnom krpom. Korištenje jakih deterdženata ili abrazivnih sredstava nije preporučljivo. 3. Vanjske površine pećnice čistite vlažnom krpom. Kako biste izbjegli oštećenje unutrašnjih dijelova pećnice, voda za vrijeme čišćenja ne bi smjela ulaziti u otvore za prozračivanje. 4. Nemojte dopustiti da se kontrolna ploča smoči. Čistite je mekom, vlažnom krpom. Nemojte rabiti deterdžente, abrazivna sredstva ili sredstva za čišćenje u spreju za čišćenje kontrolne ploče. 5. Ako se unutar ili na vanjskoj strani vrata pećnice kondenzira para, obrišite je mekom krpom. Ovo se može dogoditi kada mikrovalna pećnica radi u uvjetima visoke vlage i ne znači da se pećnica pokvarila. 6. Povremeno je potrebno radi čišćenja ukloniti stakleni pladanj. Operite ga u mlakoj vodi sa deterdžentom ili u stroju za pranje posuđa. 7. Obruč s kotačićima i dno unutrašnjosti pećnice bi trebalo redovito čistiti kako biste izbjegli pretjeranu buku. Jednostavno obrišite dno pećnice blagim deterdžentom, vodom ili sredstvom za pranje prozora, te ga osušite. Obruč s kotačićima možete oprati u mlakoj vodi sa deterdžentom ili u stroju za pranje posuđa. Pare od kuhanja se nakupljaju tijekom čestog korištenja, ali ne utječu na dno pećnice niti na kotačiće obruča. Nakon uklanjanja obruča s kotačićima pobrinite se da ga vratite na ispravan položaj. 8. Mirise iz pećnice uklonite mješavinom šalice vode, kore i soka jednog limuna, koje ste pomiješali u dubokoj posudi za mikrovalnu pećnicu. Zagrijavajte mješavinu 5 minute, te zatim temeljito prebrišite i osušite unutrašnjost pećnice mekom krpom. 9. Ako se pojavi potreba za zamjenjivanjem žarulje u pećnici, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili pećnicu.
22 SR Korisničko uputstvo Mikrotalasna pećnica MWO-823 WH 05/CA 4 05/BB 4
23 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE PAŽLJIVO IH PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJE SAVETE - UPOZORENJE: Kada uređaj radi u kombinovanom načinu rada deca bi trebala koristiti pećnicu isključivo uz nadzor odraslih zbog visokih temperatura koje se razvijaju; (samo za model sa grill funkcijom) - UPOZORENJE: Ako su vrata ili izolacija na vratima oštećeni pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi ovlašćena osoba; - UPOZORENJE: Opasno je za bilo koga osim ovlašćene osobe obavljati bilo kakav servis ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izlaganja mikrotalasnoj energiji; - UPOZORENJE: Tečnosti i druga hrana se ne sme zagrejavati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama. - UPOZORENJE: Deci dopuštajte korišćenje pećnice bez nadzora samo kada su upoznata sa odgovarajućim uputstvima, tako da dete može koristiti pećnicu na siguran način i da shvata opasnosti nepravilne upotrebe; - Koristite samo posuđe odgovarajuće za upotrebu u mikrotalasnim pećnicama; - Prilikom grejanja hrane u plastičnim ili papirnim posudama pazite na pećnicu zbog opasnosti od zapaljenja; - Ako primetite dim, ugasite pećnicu ili je isključite iz struje, i držite zatvorena vrata pećnice kako bi se vatra ugasila; - Grejanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog ključanja, pa se mora paziti prilikom rukovanja sa posudom u kojoj se nalazi napitak; - Kako bi se izbegle opekotine, sadržaje dečijih flašica i bočica sa dečjom hranom treba pre hranjenja promešati ili protresti, te im provjeriti temperaturu; - Jaja u ljusci i tvrdo kuvana jaja ne bi trebalo kuvati ili grejati u mikrotalasnoj pećnici jer mogu eksplodirati, čak i nakon završetka kuvanja ili grejanja u pećnici; - Pećnicu bi trebalo redovno čistiti i uklanjati naslage hrane; - Neodržavanje pećnice čistom može dovesti do propadanja njenih površina, što može skratiti vek trajanja uređaja i rezultirati opasnim situacijama; - Ako se kabel napajanja ošteti, treba ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servis, kako bi se izbegle moguće opasnosti.
24 TEHNIČKI PODACI Potrošnja energije: Izlazna snaga: Radna frekvencija: Spoljašnje dimenzije: Dimenzije unutrašnjosti pećnice Kapacitet pećnice: Težina bez ambalaže: 230V~50Hz,1280W 800W 2,450MHz 510mm(Š) X 382mm(D) X 303mm(V) 330mm(Š) X 330mm(D) X 212mm(V) 23 litre 17.5kg PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVISERA 1. Ako pećnica uopšte ne radi, ako zaslon ne radi, ili je zaslon prestao raditi: a) Proverite da li je pećnica čvrsto uključena u struju. Ako nije, isključite utikač iz utičnice, pričekajte 10 sekundi, pa ga ponovo čvrsto uključite u struju. b) Proverite da li je kojim slučajem iskočio osigurač. Ako nije, proverite drugim uređajem da li utičnica radi. 2. Ako se pećnica ne može upaliti: a) Proverite da li je namešten programator. b) Proverite da li vrata pećnice dobro zatvorena. Ako nisu, mikrotalasna energija neće strujati pećnicom. UKOLIKO NI JEDAN OD GORE NAVEDENIH POSTUPAKA NE ISPRAVI STANJE, KONTAKTIRAJTE NAJBLIŽEG OVLAŠTENOG SERVISERA. Napomena: Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu, za grejanje hrane i napitaka korištenjem elektromagnetske energije, i nije predviđen za upotrebu na otvorenom. RADIO INTERFERENCIJA Mikrotalasna pećnica može prouzrokovati smetnje na Vašem radiju, televizoru ili sličnim uređajima. Ako i kada se smetnje pojave, mogu se ukloniti ili smanjiti sledećim postupcima. a. Očistite vrata i hermetizacijsku površinu pećnice. b. Stavite radio, TV, itd. što dalje od mikrotalasne pećnice. c. Kako biste primali jak antenski signal, koristite ispravno instalirane antene za radio, TV, itd.
25 POSTAVLJANJE UREĐAJA 1. Proverite da li je sva ambalaža uklonjena iz unutrašnjosti pećnice. 2. Nakon raspakivanja pregledajte pećnicu za moguća vidljiva oštećenja kao što su: Neporavnata ( iskošena) vrata Oštećena vrata Pukotina ili rupa na staklu vrata ili zaslonu Pukotina u unutrašnjosti pećnice Ako postoji i jedno od gore navedenih oštećenja NEMOJTE koristiti pećnicu. 3. Ova mikrovalna pećnica je teška 20 kg, pa je treba postaviti na vodoravnu površinu dovoljno čvrstu da podnese tu težinu. 4. Pećnica mora biti postavljenja daleko od visokih temperatura i pare. 5. NE STAVLJAJTE ništa na pećnicu. 6. Držite pećnicu udaljenu barem 10 cm od oba bočna zida i 10 cm od zadnjeg zida kako biste osigurali neometani protok vazduha. 7. NEMOJTE uklanjati osovinu rotirajućeg tanjira. 8. Kao i sa svakim drugim uređajem, potreban je nadzor kada ovaj uređaj koriste djeca. UPOZORENJE OVAJ UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN. 1. Utičnica mora biti u blizini kabela napajanja 2. Ova pećnica zahteva 1.3 KVA ulazne struje, prilikom postavljanja pećnice je preporučljivo posavetovati se sa serviserom. OPREZ - Ova pećnica je zaštićena ugrađenim 250V,8A osiguračem. VAŽNO Provodnici u kabelu napajanja su obojeni u skladu sa sledećom normom: Zelena i žuta : Uzemljenje Plava : Neutralna Smeđa : Vod pod naponom Kako se boje žica u kabelu napajanja ne moraju slagati s obojenim oznakama u utikaču, učinite sledeće: Zeleno i žuto obojenu žicu morate spojiti na priključak u utikaču koji je označen slovom E ili simbolom uzemljenja J^ koji je obojen zeleno i žuto. Plavo obojeni provodnik morate spojiti na priključak označen slovom N ili obojen crnom bojom. Smeđe obojeni provodnik morate spojiti na priključak označen slovom L ili obojen crvenom bojom.
26 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA - UPOZORENJE: Kada uređaj radi u kombinovanom načinu rada deca bi trebala koristiti pećnicu isključivo uz nadzor odraslih zbog visokih temperatura koje se razvijaju; (samo za model s grill funkcijom) - UPOZORENJE: Ako su vrata ili izolacija na vratima oštećeni pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi ovlašćena osoba; - UPOZORENJE: Opasno je za bilo koga osim ovlašćene osobe obavljati bilo kakav servis ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izlaganja mikrotalasnoj energiji; - UPOZORENJE: Tečnosti i drugu hrana se ne smeju zagrejavati u zatvorenim posudama jer su podložne eksplozijama. - UPOZORENJE: Deci dopuštajte korišćenje pećnice bez nadzora samo kada su im dana odgovarajuća uputstva, tako da diete može koristiti pećnicu na siguran način i da shvaća opasnosti neodgovarajuće upotrebe; - Oko pećnice mora postojati dovoljan protok vazduha. Zadržite 10 cm prostora iza pećnice; 15 cm s obje strane i 30 cm sa gornje strane pećnice. Ne uklanjajte nožice pećnice i ne blokirajte otvore za cirkulaciju vazduha; - Koristite samo posuđe odgovarajuće za upotrebu u mikrotalasnim pećnicama; - Prilikom grejanja hrane u plastičnim ili papirnim posudama pazite na pećnicu zbog opasnosti od zapaljenja; - Ako primetite dim, ugasite pećnicu ili je isključite iz struje, te držite zatvorena vrata pećnice kako bi se vatra ugasila; - Grejanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može prouzrokovati zakasnelo eruptivno ključanje, te se mora paziti prilikom rukovanja sa posudom u kojoj se nalazi napitak; - Kako bi se izbegle opekotine, sadržaje dečijih flašica i bočica sa dečjom hranom treba pre hranjenja promešati ili protresti, te im proveriti temperaturu; - Jaja u ljusci i tvrdo kuhana jaja ne bi trebalo kuvati ili grejati u mikrotalasnojvalnoj pećnici jer mogu eksplodirati, čak i nakon završetka grejanja u pećnici; - Prilikom čišćenja vrata, izolacije na vratima i unutrašnjosti pećnice koristite samo blage, neabrazivne sapune ili deterdžente, nanesene sunđerom ili mekim platnom. - Pećnicu bi trebalo redovno čistiti i uklanjati taloge hrane; - Neodržavanje pećnice čistom može dovesti do propadanja njenih površina, što može skratiti vjek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija; - Ako se kabel napajanja ošteti, treba ga zameniti proizvođač ili ovlašteni servis,kako bi se izbegle moguće opasnosti. OPŠTA SIGURNOSNA UPUTSTVA Kao i kod svih drugih uređaja, u nastavku su navedena neka pravila koja treba slediti i mere zaštite čime ćete osigurati vrhunski rad ove pećnice: 1. Prilikom rada s pećnicom stakleni tanjir, njegovo postolje s točkićima i spojnica uvek moraju biti na mestu. 2. Nemojte koristiti pećnicu za bilo što drugo osim pripremanja hrane, kao što je sušenja odeće, papira ili bilo kojih drugih predmeta koji nisu hrana, ili za sterilizaciju.
27 3. Nemojte koristiti praznu pećnicu. To bi je moglo oštetiti. 4. Nemojte koristiti unutrašnjost pećnice za skladištenje bilo čega. 5. Nemojte pripremati bilo kakvu hranu obavijenu opnama, kao što su krompir, pileće iznutrice i slično,ako je pre pripremanja niste nekoliko puta probušili viljuškom. 6. Nemojte ubacivati nikakve predmete u otvore na spoljašnjoj strani pećnice. 7. Nemojte iz pećnice uklanjati delove poput nožica ili spojnica. 8. Nemojte kuvati hranu direktno na staklenom tanjiru.. Stavite hranu u/na odgovarajuću posudu prje nego je stavite u pećnicu. 9. VAŽNO POSUĐE KOJE NIJE PODESNO ZA KORIŠĆENJE U MIKROTALASNOJ PEĆNICI Nemojte koristiti metalne posude ili posuđe sa metalnim drškama. Nemojte koristiti ništa s metalnim ivicama. Nemojte koristiti vezice od žice umotane u papir. Nemojte koristiti posuđe od melaminske smole jer one sadrže spoj koji upija mikrotalasnu energiju, zbog čega posuđe može popucati ili pougljenisati, što će usporiti sam postupak kuvanja. Nemojte koristiti posuđe Centura Tableware. Spoljašnji sloj nije pogodan za korištenje u mikrotalasnoj pećnici. Šolje sa zatvorenim drškama kompanije Corelle Livingware takođe nebi trebali koristiti. Nemojte kuvati u posudama sa malim ili zatvorenim otvorima, poput boca, jer bi one mogle eksplodirati ako ih grejete u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte koristiti konvencionalne termometre za meso ili kolače. Postoje termometri namenjeni isključivo kuvanju u mikrotalasnim pećnicama, koje smete koristiti. 10. Posuđe za mikrotalasnu pećnicu koristite isključivo u skladu sa uputstvima proizvođača. 11. Nemojte pokušavati pržiti hranu u ulju u ovoj pećnici. 12. Molimo zapamtite da mikrotalasna pećnica greje samo tečnost u posudi, a ne samu posudu. Stoga, iako poklopac posude nije vruć na dodir kada je izvadite iz pećnice, molimo zapamtite da će hrana/tečnost u posudi otpuštati iste količine pare i/ili prskati kada skinete poklopac kao i kod uobičajenog kuvanja. 13. Uvek sami proverite temperaturu hrane ako grejete ili kuvate hranu/tečnost za bebe. Ne preporučuje se direktno konzumiranje hrane iz mikrotalasne pećnice, već ostavite hranu da odstoji nekoliko minuta, te je promešajte kako bi se toplina ravnomerno raspodelila. 14. Hrana koja sadrži mešavinu masnoće i vode, trebala bi nakon prestanka rada pećnice da odstoji u njoj sekundi. Ovo će omogućiti mešavini da se slegne i sprečiti penušanje kada stavite kašiku u hranu/tečnost ili kada dodate kocku za kuvanje. 15. Prilikom pripremanja/kuvanja hrane/tečnosti zapamtite da postoje određena jela poput marmelade i punjenja od mesa koji se jako brzo zagreju. Prilikom grejanja ili kuvanja hrane koja sadrži puno masnoća ili šećera nemojte koristiti plastične posude. 16. Posude za kuvanje mogu postati vruće od topline koju im prenosi zagrejana hrana. Ovo se naročito događa ako su posude pokrivene plastičnim poklopcima ili ako su im drške od plastike. U tom slučaju su za rukovanje posuđem preporučljive kuhinjske rukavice. 17. Kako biste smanjili opasnost od vatre u unutrašnjosti pećnice: (a) Nemojte prekuvavati hranu. Pažljivo rukujte mikrotalasnom pećnicom ako u nju stavljate papir, plastiku ili druge
28 zapaljive materijale. (b) Pre stavljanja vrećica u pećnicu s njih uklonite vezice od žice. (c) Ako se materijali unutar pećnice zapale, ostavite vrata pećnice zatvorena, isključite pećnicu iz utičnice, ili isključite struju na razvodnoj kutiji. GRAFIČKI PRIKAZ OSOBINA (1) Sistem za sigurno zatvaranje vrata (2) Prozor pećnice (3) Otvor za vazduh (4) Obruč sa točkićima (5) Stakleni tanjir (6) Upravljačka ploča
29 UPRAVLJAČKA PLOČA (1) Programator : Raspon od 0 do 30 minuta (2) Dugme za biranje snage Stepeni jačine: High Low: 17% izlazne snage M.Low: 33% izlazne snage Med: 55% izlazne snage M.High: 77% izlazne snage High: 100% izlazne snage Otapanje(*) : 36% izlazne snage
30 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE Podešavanje programa kuvanja: Postavite hranu na stakleni tanjir unutar pećnice i zatvorite vrata. Okrenite dugme za kontrolu snage na odgovarajuću, potrebnu snagu kuvanja. Odaberite odgovarajuće vreme kuvanja korištenjem programatora. Napomena: pećnica će početi kuvati hranu nakon okretanja programatora. Ukoliko želite kuvati hranu kraće od 5 minuta okrenite programator preko 5 minuta pa ga zatim vratite na željeno vreme. UVEK VRATITE PROGRAMATOR NA NULTI položaj kada završite sa kuvanjem, a postavljeno vrijeme kuvanja nije isteklo. PREKID RADA PEĆNICE: Okrenite programator na nulti položaj. Ukoliko otvorite vrata pećnice za vreme kuvanja pećnica će automatski prestati s radom. Nakon zatvaranja vrata, kuvanje će se nastaviti. Ukoliko preostalo namešteno vreme kuvanja nije potrebno, pre zatvaranja vrata pećnice vratite programator na nulti položaj.
31 ODRŽAVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE 1. Pre čišćenja ugasite pećnicu i isključite je iz struje. 2. Održavajte unutrašnjost pećnice čistom. Kada hrana poprska pećnicu ili se razlivene tečnosti zalepe po unutrašnjosti pećnice, obrišite ih vlažnom krpom. Korištenje jakih deterdženata ili abrazivnih sredstava nije preporučljivo. 3. Spoljašnje površine pećnice čistite vlažnom krpom. Kako biste izbegli oštećenje unutrašnjih delova pećnice, voda za vreme čišćenja ne bi smela ulaziti u otvore za provetravanje. 4. Nemojte dopustiti da se kontrolna ploča pokvasi. Čistite je mekom, vlažnom krpom. Nemojte upotrebljavati deterdžente, abrazivna sredstva ili sredstva za čišćenje u spreju za čišćenje kontrolne ploče. 5. Ako se naunutrašnjoj ili spoljašnjoj strani vrata pećnice kondenzuje para, obrišite je mekom krpom. Ovo se može dogoditi kada mikrotalasna pećnica radi u uslovima visoke vlažnosti i ne znači da se pećnica pokvarila. 6. Povremeno je potrebno radi čišćenja ukloniti stakleni tanjir. Operite ga u mlakoj vodi sa deterdžentom ili u mašini za pranje posuđa. 7. Obruč sa točkićima i dno unutrašnjosti pećnice bi trebalo redovno čistiti kako biste izbegli preteranu buku. Jednostavno obrišite dno pećnice blagim deterdžentom, vodom ili sredstvom za pranje prozora, te ga osušite. Obruč sa točkićima možete oprati u mlakoj vodi sa deterdžentom ili u mašini za pranje posuđa. Pare od kuvanja se skupljaju prilikom čestog korištenja, ali ne utiču na dno pećnice niti na točkiće obruča. Nakon uklanjanja obruča sa točkićima pobrinite se da ga vratite na ispravan položaj. 8. Mirise iz pećnice uklonite mešavinom šoljice vode, kore i soka jednog limuna, koje ste pomešali u dubokoj posudi za mikrotalasnu pećnicu. Zagrevajte mešavinu 5 minuta, pa zatim temeljno prebrišite i osušite unutrašnjost pećnice mekom krpom. 9. Ako se pojavi potreba za zamenjivanjem sijalice u pećnici, obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili pećnicu.
32 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST HR MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom jamči proizvođač proizvoda, preko M SAN GRUPA d.o.o., kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, jamstvo će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. 7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin, tel: 01/ SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin tel: 01/ helpdesk@msan.hr
33 POPIS SERVISNIH MJESTA HR Grad Servis Adresa Telefon Bedekovičina C.B.P. Zagorje Stjepana Radića Bjelovar Elektrotim J.Jelačića Cerna Elkom Kralja Tomislava Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva Dubrovnik * Rec servis * Obala Pavla Pape 2/ Dubrovnik-Mokošnica Marković Između Dolaca Đakovo Kvaldo Biskupa A.Mandića Jastrebarsko Ž-servis A.D.Starčevića 39a Križevci Elektro Babić Zagorska Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova Koprivnica Kuhar Ludbreški odv Krapina C.B.P. Zagorje Ivana Rendića bb Kutina SF Electro Antuna Mihanovića Makarska Borić A.Starčevića bb Mursko Središće Izi commerce Frankopanska Našice Elkon Trg I.Kršnjavoga Nova Gradiška Frigo Strossmayerova Novska Senior i Junior I.Meštrovića Ogulin Electrico Podvrh III/ Osijek Elgra Š.Petefija Otočac Loki servis Kralja Zvonimira Pazin Elcom Runko 15 Siječnja Pleternica Elektroservis Čirko M.Budaka Ploče Klima term d.o.o. Dalmatinska bb Pula Rudan servis Marsovo polje Rijeka Biomatic Pehlin Rijeka E.E.K.A servis Baštijanova Sisak Servis Kramarić Ante Starčevića Slavonski Brod Servis Brod Strossmayerova Slavonski Brod * Birotehna d.o.o. * F.filipovića 50 d Slunj * Vuki. * Trg F.Tuđmana Split Andabaka Gundulićeva Šibenik Tehno Jelčić Sarajevska Varaždin Elektromeh. obrt Marković K.Filića Velika Gorica Meštrović Slavka Kolara Vinkovci/ Ivankovo Servis Jozinović Gorjani 88/ Ivankovo Virovitica Ti-San Strossmayerova Zadar Elmont Josipa Basiolija Zagreb Pušić Vodnjanska Zagreb Tkalec Masarykova Zagreb Frljak Rakovčeva Svi navedeni servisi rade popravke na bijeloj tehnici i malim kućanskim aparatima osim označenih sa * koji rade popravke samo na malim kućanskim aparatima. M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, Zagreb-Buzin tel: 01/ helpdesk@msan.hr
34 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST BIH MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, Vitez Tel. 030/ SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA
35 POPIS SERVISNIH MJESTA BIH Grad Servis Adresa Telefon Vitez Eltih Stjepana Radić a / Banja luka Elektronik d.o.o. Oplenič ka 2 051/ Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/ Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/ Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/ Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskić a / Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čaušević a / Brčko El.Servis RAIN Nikole Tesle br. 13, 049/ Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovač uša 5 030/ Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/ Jelah Elektro mehanika Gaziferhatbegova bb 032/ Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/ Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/ Mostar Klasa d.o.o. Splitska / Sarajevo High Odobašina / Sarajevo Eurocam Ruđera Bošković a / Sarajevo Servis Aspera Zagrebač ka 4C 033/ Tešanj Bosfor Ind. Zona Bukva / Travnik Elektra Servis Lonč arica bb 030/ Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc / Visoko Ellteh Branilaca / Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašić a bb 058/ Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032/ KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, Vitez Tel. 030/ servis@kimtec.ba
36 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST CG MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVAOCA POTPIS I PEČAT PRODAVAOCA 1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš, frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku),a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore) 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv preduzeća davataoca garancije : KIM TEC CG d.o.o., 4. Jul br. 60, Podgorica OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS: Frigoelektro, SKOJ- a br.9, Tel: , SERVIS DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA
37 POPIS SERVISNIH MJESTA CG Grad Ovlašćeni servis Adresa Telefon Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br , Bar EL. Servis Tomba Tomba bb Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br Berane SZR Frigosistem Lužac bb Herceg Novi Kompresor Njegoševa Kolašin MG Elektroservis Breze , Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br Pljevlja OD Laco Elektro Radosavac , Ulcinj Vision servis Meraja Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića Kim Tec CG d.o.o, Ul. 4 Jul 60, Podgorica, Crna Gora Tel:
38 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST SR * garantni list ne važi bez pečata KIM-TEC.D.O.O Krajnji kupac Naziv uređaja Oznaka uređaja (p/n) Serijski broj uređaja (s/n) * popunjavaju distributeri i prodavci uređaja GARANTNI ROK I USLOVI * zaokružiti dužinu trajanja garancije DUŽINA TRAJANJA GARANCIJE 12 meseci 24 meseca 36 meseci Datum isporuke uređaja sa veleprodajnog skladišta distributera Pečat i potpis KIM-TEC.D.O.O * popunjava distributer prilikom prodaje uređaja prodavcu uređaja Datum prodaje krajnjem kupcu Broj računa, fakture ovlašćenog prodavca Potpis i pečat prodavca KIM-TEC D.O.O garantuje da će proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema priloženom uputstvu i u granicama izdržljivosti koje propisuje proizvođač. Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema uređaja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će neispravan uređaj zameniti istim takvim ispravnim ili uređajem sličnih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O će izvršiti zamenu otkazanog uređaja novim uređajem u slučaju funkcionalnog kvara uređaja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine. Garancija ne važi u sledećim uslovima: Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao sa proizvodom. Ako je proizvod servisirala neovlašćena osoba ili je oštećena kontrolna nalepnica. U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom) mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampača, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DUŽAN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe - uređaja koji preuzima, jer naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene. OBAVEZE KORISNIKA 1. Da se bez izuzetka striktno pridržava uslova garancije. 2. Da se bez izuzetka striktno pridržava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambijent u kome će biti smeštena oprema: Temperatura vazduha C Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% Zaštita od direktnog sunčevog zračenja Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN mreže, Unix/Xenix terminali i sl.).
FJT-04. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta FJT-04 07/BB 4 ENG
More informationBiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta FF-1800 05/CA 4 05/BB
More informationBL-350. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta BL-350 05/CA 4 05/BB
More informationBiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Jamstveni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta. Garantni list Servisna mjesta
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta IR-1810 05/CA 4 05/BB
More informationTITAN FALCON BLACK WIDOW. PRO gaming cases
TITAN FALCON BLACK WIDOW PRO gaming cases This manual is a guide for computer enclosures. For more instructions on installing the motherboard, power supply, peripherals, and other components please refer
More informationDOMINO. wireless keyboard
DOMINO wireless keyboard Thank you for buying MS wireless keyboard. In your box you will find: keyboard, nano receiver and 1xAA batteries. FITTING BATTERIES IN THE KEYBOARD Turn the keyboard upside down
More informationCONSOLE. 4 in 1 wired gamepad
CONSOLE 4 in 1 wired gamepad Introduction: This is a 4 in 1 wired joystick with the cable length 1.7-1.8 meters. Support Windows 98/XP/WIN7/WIN8/WIN10. Compatible with Playstation 2 consoles. Compatible
More informationPodešavanje za eduroam ios
Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja
More informationEduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings
Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za
More informationCJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA
KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces
More informationVCC-700B NEO. CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH.
VCC-700B NEO HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH Garantni list / Servisna mjesta CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta EN User manual SR Informacije potrošačima /
More informationUPUTSTVO ZA UPOTREBU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMW 2070 DW Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu. Takođe Vas molimo, da na prazno mesto ispod ovog teksta
More informationSIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.
SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako
More informationAVC-600R AC-601B Upute za uporabu Korisničko uputstvo .RULVQLþNR XSXWVWYR User manual .RULVQLþNR XSXWVWYR И005 17
AVC-600R AC-601B HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH Garantni list / Servisna mjesta CG Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta EN User manual SR Informacije potrošačima
More informationIZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI
IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj
More informationVC-700R REO. CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta BIH. EN User manual. Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta
VC-700R REO HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH Garantni list / Servisna mjesta CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta EN User manual SR Informacije potrošačima / Servisna
More informationUser Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба Jamstveni list Servisna mjesta
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........
More informationUpotreba selektora. June 04
Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća
More information1. Instalacija programske podrške
U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena
More informationSAS On Demand. Video: Upute za registraciju:
SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U
More informationKAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.
9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98
More informationBušilice nove generacije. ImpactDrill
NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza
More informationZONE2 / ZONE3. external HDD enclosure
ZONE2 / ZONE3 external HDD enclosure 2.5 USB2.0 (MS ZONE 2)/ USB 3.0 (MS ZONE 3) HDD Enclosure User Manual Thank you for using this product. Please the installation instructions carefully before starting
More informationTRANSFORMER. PGM gaming mouse
TRANSFORMER PGM gaming mouse EN Mouse layout 1 Button 1. (default function = left mouse click) 5 Button 5. (default function = Backward back) 2 Button 3. (default function = middle click) 6 Button 6.
More informationMINISTRY OF SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE
MINISTRY OF SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3989 Pursuant to Article 8, Paragraph 2 and Paragraph 5, Subparagraph 2 of the Law on Public Roads (Official Gazette No. 180/04 and 138/06), the Minister of
More informationRANI BOOKING TURSKA LJETO 2017
PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,
More informationUPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB
UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET
More informationbroj korisničke podrške
broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju
More informationAlways here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti
More informationNIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a
NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6
More informationBiznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije
Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant
More informationUTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE
UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte
More informationTRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT
TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02
More informationJEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)
JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće
More informationCRNA GORA
HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA
More informationBottle Feeding Your Baby
Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during
More informationBENCHMARKING HOSTELA
BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991
More informationGUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević
GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel
More informationMINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE
MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport
More informationKONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU
KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija
More informationRoHS 9& (( MAK BIH. SR Korisničko uputstvo Informacije potrošačima / Servisna mesta. CG Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
9& (( HR MAK BIH EN Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta Упатства за употреба Гарантен лист / Сервисни места User manual User manual / Service
More informationPROJEKTNI PRORAČUN 1
PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
More informationOtpremanje video snimka na YouTube
Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom
More informationTutorijal za Štefice za upload slika na forum.
Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca
More informationDOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA
CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO
More informationAMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,
AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam
More informationTEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES
TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW
More informationAutomatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon
Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek
More informationEKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33
EKM51351OX HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA... 8 4. PRIJE PRVE UPOTREBE...
More informationWH-172W WH-173SL WH-101W. RoHS 2002 / 95 / EC. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Udhëzime për shfrytëzim. Упатствo за употреба
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni
More informationCJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE
CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet
More informationUPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ
UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800
More informationKABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500
KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana
More informationPort Community System
Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS
More informationHRVATSKE VODE. Zagreb: IVICA PLIŠIĆ, M.S.C.E. General Manager of Hrvatske vode
HRVATSKE VODE General Manager of Hrvatske vode I. COMPLETED WWTPs COMPLYING WITH THE URBAN WASTEWATER TREATMENT DIRECTIVE II. COMPLETED WWTPs (EXTENSION REQUIRED) III. WWTPs UNDER CONSTRUCTION IV. WWTP
More informationHRVATSKI 4 SRPSKI 16 SLOVENŠČINA 28
FOKUSERA HR RS SI Na zadnjoj stranici ovog priručnika možete naći kompletnu listu ovlaštenih servisnih centara i njihove telefonske brojeve u Hrvatskoj. HRVATSKI 4 SRPSKI 16 SLOVENŠČINA 28 Molimo da pogledate
More informationUputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E
TTK 31 E RS Uputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E TRT-BA-TTK 31 E-TC-001-HR TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
More informationKorisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF875 A B C D E 1 F G Z H Y I X J K W V U T Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke
More informationFC WH FC WH FC WH. RoHS 2002 / 95 / EC. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Udhëzime për shfrytëzim
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni
More informationHelicopter Price List 2017
Transfer/charter prices Domestic Helicopter Price List 2017 Tivat - Jaz 10 500.00 Tivat - St Stefan 15 750.00 Tivat - Morinj (Catovica mlini) 10 500.00 Tivat - Njegusi 10 500.00 Tivat - Bogetici (Ostrog
More informationMB-200. RoHS 2002 / 95 / EC. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Navodila za uporabo. Udhëzime për shfrytëzim
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna
More informationCROATIAN REGULATORY AUTHORITY FOR NETWORK INDUSTRIES
CROATIAN REGULATORY AUTHORITY FOR NETWORK INDUSTRIES Pursuant to Article 12, paragraph 1, item 9 and Article 69, paragraph 3 of the Electronic Communications Act (Official Gazette No. 73/08, 90/11, 133/12,80/13
More informationTTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax:
TTK 71E SRB Uputstvo za korišćenje Odvlaživač vazduha TTK 71E TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail: info@trotec.com
More informationDC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.
DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez
More informationHRVATSKI 4 SRPSKI 16. Molimo da pogledate poslednju stranu ovog uputstva, gde ćete pronaći potpunu listu IKEA servisa, kao i njihove brojeve telefona.
UNDERVERK HR SR Na zadnjoj stranici ovog priručnika možete naći kompletnu listu ovlaštenih servisnih centara i njihove telefonske brojeve u Hrvatskoj. HRVATSKI 4 SRPSKI 16 Molimo da pogledate poslednju
More informationUvod u relacione baze podataka
Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako
More informationTEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA
TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI
More informationH5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.
E H5i GRIJANI OVLAŽIVAČ Upute za uporabu 1 2 3 A 4 3 4 5 6 6 1 5 2 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center
More informationSPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB
SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SR UPOZORENJE DA BISTE SPREČILI POŽAR ILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE IZLAGATI OVAJ PROIZVOD KIŠI ILI VLAZI. OPREZ RIZIK OD STRUJNOG
More informationCutellerov plan
10. Postupanje RH Međunarodna zajednica Referendum Priznanje Veleposlanik Oružje Obuka 77. brigada Izbjeglice Ranjenici (liječenje, sanitetski materijal) Humanitarno djelovanje Školstvo Kultura Sport Cutellerov
More informationUpute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair
More informationKASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
More informationBL-350. BiH. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Navodila za uporabo. Udhëzime për shfrytëzim. Упатствo за употреба
User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna
More informationPOTAPAJUĆA PUMPA TP01250
POTAPAJUĆA PUMPA TP01250 Uputstvo za upotrebu Br. art. TP01250 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ
More informationUpute za VDSL modem Innbox F60 FTTH
Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband
More informationWomen`s Court-feminist approach to justice Quarterly report for the period of April-June 2012
Women`s Court-feminist approach to justice Quarterly report for the period of April-June 2012 As we used to do until now, we inform you upon the activities of Women in Black regarding organizing Women`s
More informationUputstvo za upotrebu i ugradnju
RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Kombinovana ugradna ploča za kuvanje FHMR 604 3G 1E FHMR 604 3G 1E NV PC 3GA E PC 3GAV E Slika 1 Slika 2 sl. 1b sl. 1a sl. 2a sl. 2b 1) Mali pomoćni gorionik 2) Pomoćni
More information- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS
- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog
More informationUser Manual. 1000W Stackable 1.2 Cu. Ft. Commercial Microwave. Model: 180MW112T 05/2017. Please read and keep these instructions. Indoor use only.
1000W Stackable 1.2 Cu. Ft. Commercial Microwave Model: 180MW112T 05/2017 Please read and keep these instructions. Indoor use only. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical equipment, basic
More informationPG-H855 Ceramic. Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа
Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа ENGLISH HRVATSKI SRPSKI МАКЕДОНСКИ PG-H855 Ceramic User Manual Upute za uporabu / Jamstveni list (HR) Uputstva za upotrebu / Garantni list (SRB/MNE)
More informationKamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski
Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)
More information1. OPĆI PODACI 2. DOSADAŠNJE ISKUSTVO 2.1. SAPARD IPARD. KORISNIK(U) JE (upisati DA/NE)
1. OPĆI PODACI 1. NAZIV TVRTKE INVESTINŽENJERING d.o.o. 2. MATIČNI BROJ SUBJEKTA / OIB 3298680/78904416556 3. IME I PREZIME ODGOVORNE OSOBE Darko Jukić 4. IME I PREZIME KONZULTAN(A)TA Darko Jukić, Ivana
More informationBFC SEE STANDARD. Certification of Business Friendly Cities and Municipalities in South East Europe.
BFC SEE STANDARD Certification of Business Friendly Cities and Municipalities in South East Europe www.bfc-see.org BFC SEE CERTIFICATION Business Friendly Certification South East Europe (BFC SEE) is a
More informationPravljenje Screenshota. 1. Korak
Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,
More informationBear management in Croatia
Bear management in Croatia Djuro Huber Josip Kusak Aleksandra Majić-Skrbinšek Improving coexistence of large carnivores and agriculture in S. Europe Gorski kotar Slavonija Lika Dalmatia Land & islands
More informationUPUTSTVO ZA UPOTREBU HLADNJAK FRIŽIDER ФРИЖИДЕР REFRIGERATOR HC1A 379NF.BF HC1A 379NF.SF
RS UPUTSTVO ZA UPOTREBU MK HLADNJAK FRIŽIDER ФРИЖИДЕР REFRIGERATOR HC1A 379NF.BF HC1A 379NF.SF EN 2 EN 3 Index BEFORE USING THE APPLIANCE... 4 General warnings... 4 Old and out-of-order fridges... 6 Safety
More informationKORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj
BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te
More informationRefrigerator-Freezer type I Frizidera-Frezer tip I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Фрижидер Замрзнувач-тип I RDV 6200 S
Refrigerator-Freezer type I Frizidera-Frezer tip I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Фрижидер Замрзнувач-тип I RDV 6200 S WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which
More informationRDV 6200 A. GB SR HR MK BiH. Instruction for use. Uputstvo za upotrebu. Upute za uporabu. Upatstvo za upotreba. Uputstvo za upotrebu
RDV 6200 A GB SR HR MK BiH Instruction for use Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Upatstvo za upotreba Uputstvo za upotrebu WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance,
More informationVodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136
ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,
More informationENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION
VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA
More informationRAZVOJ NGA MREŽA U CRNOJ GORI
RAZVOJ NGA MREŽA U CRNOJ GORI INFOFEST 2017 SLJEDEĆA GENERACIJA REGULACIJE, 25 26 Septembar 2017 Budva, Crna Gora Vitomir Dragaš, Manadžer za interkonekciju i sisteme prenosa Sadržaj 2 Digitalna transformacija
More informationUPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF
UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF SADRŽAJ PRVA UPORABA... 2 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE APARATA... 2 ZAMJENA ŽARULJE ILI LED SVJETLA... 2 KAD APARAT NE KORISTITE... 3 U SLUČAJU PREKIDA STRUJE... 3 HLADNJAK... 3 ZAMRZIVAČ...
More informationUvoznik: Stranica 1 od 6
Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni
More informationSADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje
SADRŽAJ 1 Besplatna registracija 2 Odabir platforme za trgovanje 3 Čime želimo trgovati? 4 Trgovanje 5 Određivanje potencijalne zarade i sprječavanje gubitaka BESPLATNA REGISTRACIJA Možete registrirati
More informationELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302
ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 Uputstvo za upotrebu И005 16 Br. art. F710E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno
More informationInformacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć
Informacijska lista Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Instalacija Postavljanje i niveliranje Priključivanje na
More informationPlinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT
Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................
More information