VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK

Size: px
Start display at page:

Download "VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK"

Transcription

1 VRHOVNI SUD CRNE GORE Centar za edukaciju nosilaca pravosudne funkcije EBRD/IDLO SUDIJSKA OBUKA O PRIVREDNOM PRAVU PODRŠKA CRNOJ GORI PRIRUČNIK

2 IDLO, 2014 SVA PRAVA ZADRŽANA SAV MATERIJAL KOJI JE DIO OVOG PRIRUČNIKA JE ISKLJUČIVO NAMIJENJEN ZA LIČNU UPOTREBU I NIJE ZA KOMERCIJALNU UPOTREBU. MATERIJALI JE ZAŠTIĆEN AUTORSKIM PRAVOM, U VLASNIŠTVU I POD KONTROLOM IDLO-A ILI STRANE KOJA IMA SVOJSTVO AUTORA ZA CITIRANI TEKST. 2

3 SADRŽAJ Ciljevi i kratak pregled... 4 Raspored... 5 Informacije o prepodavačima... 6 Pomorsko pravo regulativa i praksa u Crnoj Gori... 8 IMO Međunarodna Pomorska Organizacija Međunarodni pravni režim pomorskog prava Međunarodni pravni i operativni okvir Međunarodni sud za pravo mora Novi međunarodni režim pomorske sigurnosti Kontrola i borba protiv zagađivanja mora ugljovodonicima i drugim opasnim materijama Konvencija o zagađivanju mora Zagađivanje vazduha sa brodova Londonska konvencija i protokoli: uvod, dostignuća i implikacije na članstvo Pravila za utvrđivanje građanske odgovornosti i naknadu štete od zagađivanja uljem Pregled Konvencije o opasnim i štetnim materijama iz godine (HNS Konvencija)

4 CILJEVI I KRATAK PREGLED Informisanje polaznika obuke o ključnim elementima međunarodnog pravnog okvira koji reguliše oblasti: Pomorske sigurnosti, Pomorske bezbijednosti, Zaštitu životne sredine. Obuka je konkretno usmjerena na osvježavanje/jačanje znanja polaznika obuke o pravnim pitanjima međunarodnog pomorskog prava, u cilju jačanja njihovih administrativnih kapaciteta za rješavanje problema vezanih za pomorski saobraćaj, i generalno međunarodnu trgovinu, kao i sa preduzimanjem preventivnih mjera za ublažavanje njihovog uticaja na kvalitet životne sredine u državi. Imajući u vidu postojeću situaciju i slična iskustava u vezi sa obukom organizovanom u drugim zemljama, očekuje se da će po završetku obuke polaznici poboljšati svoje profesionalne vještine i pružiti pomoć svojim upravama da se aktivnije uključe u proces evropskih integracija, a sve u cilju ubrzanog sticanja punopravnog članstva Crne Gore u EU. Osim toga, sagledavanje aktivnosti relevantnih međunarodnih organizacija otvora nove horizonte, dok se s druge strane povećava sposobnosti polaznika kao predstavnika države u ispunjavanju njihovih obaveza koje nameće Međuarodna zajednice u cjelini i članstvo u EU, naglašavajući prednosti redovnog prisustvovanja zakazanim sastancima, kao i šansu za korisnu primjenu radi popune radnih mjesta, u kojoj su ljudi iz Crne Gore u apsolutnoj manjini. Postizanje ovih ciljeva će neminovno biti korisno za uprave i pružanje podsticaja u implementaciji nacionalne strategije za usklađivanje sa/ implementacijom međunarodnih standarda, što će rezultirati povećanjem efikasnosti i odgovornosti državnog sistema, ojačati pomorsku privredu, teritorijalnu bezbijednost i međunarodnu trgovinu, pružajući građanima bolje uslove života u skladu sa finansijski održivom i perspektivnijom životnom sredinom. 4

5 RASPORED Bečići, Crna Gora novembar godine Lider seminara: Margarita Milikh Četvrtak Petak U J U T R U 13. novembar Otvaranje Pomorsko pravo Regulativa i praksa u Crnoj Gori Uloga IMOa u međunarodnom pomorskom pravu Međunarodni pravni okvir pomorskog prava ITLOS 14. novembar Curenje/ispuštanje ulja: krovne međunardone konvencje i odredbe Ugovor o zagađivanju mora (MARPOL73/78)The Maritime Pollution Treaty (MARPOL73/78) Londonska konvencija i pripadajući Protokol Zagađivanje vazduha sa brodova P O P O D N E Ugovor o Montego Bay (UNCLOS 82) Pravni aspekti pomorske sigurnosti i bezbijednosti ž Šteta izazvana zagađivanjem uljem: utvrđivanje odgovornost i režim za naknadu štete Konvencija o štetnim i otrovnim materijama (HNS) 5

6 INFORMACIJE O PREDAVAČIMA Đankarlo Olimbo Zvanje: Admiral (r), ITCG olimbog@gmail.com Đankarlo Olimbo je penzionisani viceadmiral Italijanske obalske straže. Završio je Pomorsku akademiju u Livornu i diplomirao pomorske nauke i upravljanje na Univerzitetu u Pizi. Tokom prvih operaciije u Persijskom zalivu (1986), radio je kao načelnik sektora za pomorski i lučki saobraćaj u Generalštabu za centralni Mediteran i italijanski CINCFLEET H.Q godine kao načelnik Molfeta pomorskog okruga, imenovan je za odgovorno lice i koordinatora za operacije vađenja izuzetno otrovnog i zagađujućeg tereta sa M/T Aleksandar I, koji je potonuo blizu jadranske obale. Ova složena operacija koja je bila izuzetno opasna za morski eko sistem, je dobila pomorsku nagradu Sea awards, a njega je odlikovalo Ministarstvo odbrane medaljom za hrabrost. U periodu od do godine, radio je kao načelnik pomorskog sektora za luku u Tarantu i bio je Delegat lučkih vlasti Taranta. U periodu od do godine, radio je kao direktor za pomorska pitanja u regionima Kalabrija i Bazilikato U periodu od do godine, imenovan je za načelnika bezbjenosti plovidbe u generalštabu italijanske obalske straže. U godini, dok je prisustvovao u Centru za fakultetske studije u Rimu, predsjedavao je Međunarodnom konferencijom o GMDSS u Firenci, pod okriljem IMO-a, na kojoj je uspostavljeno 5 komunikacionih i koordinacionih centara za spašavanje na moru duž afričke obale, radi sigurnosti ljudskih života na moru i zaštite životne sredine. U periodu od do godine, imenovan je za stalnog predstavnika Italije u Međunarodnoj pomorskoj organizaciji (IMO). U godini, kao šef italijanske delegacije, prisustvovao je Međunarodnoj konferenciju u Džibutiju i Sani (Jemen) posvećenoj razvoju regionalnih kapaciteta za borbu protiv piratstva u oblastima Adenskog zaliva i Roga Afrike. U junu godine, takođe je predstavljao Italiju na 3. Međunarodnom forumu održanom u Seulu u cilju borbe protiv piratstva blizu obala Somalje. Takođe je predvodio Italijansku delegaciju na diplomatskim konferencijama o: SUA (sprečavanje nezakonitih aktivnosti) Protokoli u Londonu, 6

7 - Otklanjanje olupina u Keniji (2006 Najrobi konvencija); - Recikliranje brodova (Konvencija iz Hong Konga iz godine). U godini, u Manili je izabran za potpredsjednika na diplomatskoj konferenciji za donošenje izmjena i dopuna Konvencije o standardima obuke pomoraca i držanje straže (STCW). U periodu od do godine, radio je kao predsjedavajući IMO Odbora za tehničku saradnju kao i predsjedavajući Fonda za naknadu štete od zagađivanja uljem (IOPC) Skupština dopunskog fonda. U julu godine, tokom godišnje Ceremonije za dodjelu nagrada u Istanbulu, primio je Nagradu za životno djelo/dostignuće za doprinos u poboljšanju odnosa između Italije i Turske u pomorstvu i pomorskom saobraćaju. U maju godine se penzionisao i postao direktor italijanske pomorske akademije u Manili, za obuku pomoraca. Od oktobra godine, član je revizorskog tijela IOPC Fondova. U oktobru godine u Bodrumu (Turska) izabran je za potpredsjednika Evropskog brodskog udruženja (EBA) i predsjedavajućeg radne grupe za tretman ELB (zastarjeli brodovi). Predavač je na Univerzitetu Mesina, ekonomskim i pravnim fakultetima. Marijana Pavićević Zvanje: Poslovna adresa: Sudija Privredni sud u Podgorici marijana.pavicevic@sudstvo.me Marijana Pavićević je rodjena 7. jula godine u Pogorici. Diplomirala je na Pravnom fakultetu u Pogorici godine. Pravosudni ispit je položila godine i počela je da radi u Privrednom sudu od 1. marta godine, prvo kao pripravnik a zatom kao sudski saradnik. Izabrana je za sudiju Privrednog suda u Podgorici u martu godine. Iskustvo u gradjanskom, stečajnom i izvršnom postupku. 7

8 POMORSKO PRAVO - REGULATIVA I PRAKSA U CRNOJ GORI 1 More se često definiše kao jedinstveni i široki put koji je priroda pružila čovječanstvu, povezujući ljude i mjesta, zbog čega je bilo, kao što je i danas jedan od najznačajnijih činilaca u materijalnom, društvenom i kulturnom razvoju zemalja. Otuda i veliki značaj pomorskog prava, kao skupa pravnih pravila koja uređuju odnose koji nastaju u vezi sa pomorskim djelatnostima. U razvojnom procesu pomorske plovidbe nastao je skup specifičnih pravnih odnosa i instituta, a propisi po kojima se odvija pomorska trgovina i razmjena su stalni i živi predmet međunarodnog usaglašavanja, uređivanja i kodifikovanja. Pomorsko pravo je jedna od grana prava koja je najpodložnija međunarodnoj unifikaciji. Bez minimalne unificiranosti pomorski promet bio bi gotovo nemoguć, naročito kod međunarodne plovidbe, kada brod plovi između luka različitih država, a što je najčešći slučaj. Zato se usvajaju mnogi međunarodni ugovori i konvencije, a svakako najznačajniju ulogu u toj oblasti ima UNCITRAL Komisija Ujedinjenih Naroda za međunarodno trgovačko pravo i Međunarodna pomorska organizacija IMO (eng. International Maritime Organization) na području sigurnosti plovidbe. Shodno važećoj zakonskoj regulativi u Crnoj Gori, i to članu 20 Zakona o sudovima ( Sl. list RCG br. 5/2002, 49/2004 i Sl. list CG br 22/2008), Privredni sud u Podgorici u prvom stepenu, pored ostalog sudi sporove koji se odnose na brodove i plovidbu na moru, kao i sporove na koje se primjenjuje plovidbeno pravo, osim sporova o prevozu putnika, zatim postupak izvršenja i obezbjeđenja na brodovima, bez obzira na svojstvo stranaka i odlučuje u vanparničnim postupcima povodom brodova. Profesionalni je izazov suditi u sporovima iz ove oblasti jer su po pravilu u pitanju kompleksni sporovi koji zahtijevaju sveobuhvatan pristup u utvrđivanju spornih činjenica i rješavanju pravnih pitanja. Sporovi vezani za pomorsko pravo su po pravilu vrlo složeni sporovi koji stoga zahtjevaju dodatni trud, vrijeme, a posebno stručnost i široko znanje sudija. U periodu nakon početka 90- ih godina prošlog vijeka, broj pomorskih sporova u Crnoj Gori je znatno opao u odnosu na pređašnje razdoblje, a zbog nastalih političkih prilika i uvođenja sankcija Ujedinjenih Nacija, koje su, prirodno, uslovile krizu usled koje je, zbog 1 Marijana Pavićević, sudija Privrednog suda u Podgorici 8

9 otežanog poslovanja i izmirenja dugova crnogorskih pomorskih kompanija, došlo do prodaje svih brodova crnogorske flote. Posledenjih godina dolazi do ponovnog razvoja pomorske privrede i obnavljanja crnogorske flote. Samim tim i do novih sporova nastalih u obavljanju pomorske djelatnosti, koje je nadležan da u prvom stepenu rješava Privredni sud u Podgorici. Prema materiji razlikuju se: radni sporovi koji se odnose na zahtjeve pomoraca za isplatu zarada i drugih primanja iz radnog odnosa, za naknadu materijalne i nematerijalne štete pomorcu zbog ozlede na radu i naknadu štete članovima porodice zbog smrti pomorca, zatim sporovi između pravnih lica i preduzetnika koji obavljaju pomorsku djelatnost radi izmirenja duga ili iz osnova naknade stvarne štete i izgubljene dobiti, postupci obezbjeđenja dokaza, koji prethode podnošenju tužbe i parničnom postupku, u izvršnom postupku prodaje brodova i mjere obezbjeđenja, naročito privremene mjere, te u vanparničnom postupku upis brodova. Povećanje broja sporova iz oblasti pomorskog prava i kompleksnost u njihovom rješavanju vjerovatno će u perspektivi ukazati na potrebu specijalizacije sudija i vijeća za postupanje i rješavanje u tim sporovima, koji imaju veliki značaj za Crnu Goru kao pomorsku državu, u kojoj pomorska djelatnost u društveno- ekonomskom životu zauzima važno mjesto i izvor prihoda države, pomorskih kompanija i pomoraca. Osim rješavanja spornog odnosa iz pomorske djelatnosti pred sudom, stranke imaju mogućnost mirnog rješenja njihovog spora u postupku posredovanja. U skladu sa Zakonom o posredovanju Privredni sud obavezno u svim privrednim sporovima upućuje stranke na pravo i mogućnost da ukoliko su saglasne održe sastanak sa posrednikom. U tom postupku, uz uzajamno popuštanje, stranke uz pomoć stručnjaka mogu sporni odnos riješiti na obostrano zadovoljstvo, efikasno i uz smanjenje troškova spora. Ako njihov sporazum, na saglasan predlog stranka, na zapisnik uzme sudija, tada isti ima snagu izvršne isprave. Izvori pomorskog prava u Crnoj Gori su brojne ratifikovane međunarodne konvencije, među kojima su: MARPOL Međunarodna konvencija o sprječavanju onečišćenja s brodova (eng. The International Convention for the Prevention of Pollution from Ships), SOLAS Međunarodna konvencija o zaštiti ljudskih života na moru (eng. The International Convention for the Safety of Life at Sea ), Konvencija o teretnici (eng. Hague Rules), Konvencija UN-a o prevozu robe morem (eng. Hamburg Rules), Konvencija o prevozu putnika i prtljage morem. Od domaćih izvora prava to je u prvom redu Zakon o u pomorskoj i unutrašnoj plovidbi, objavljen u "Službenom listu SRJ", br. 12/98, 44/99, 74/99 i 73/2000, koji je shodno Ustavnoj povelji na snazi u Crnoj Gori i nakon proglašena nezavisnosti godine. Osim toga, iz oblasti koja reguliše pomorsko pravo donijeti su sledeći zakoni: - Zakon o jahtama (objavljen u "Službenom listu RCG", br. 46/2007 od godine), - Zakon o moru (objavljen u "Službenom listu CG", br. 17/2007 od godine), 9

10 - Zakon o lukama (objavljen u "Službenom listu CG", br. 51/2008 od godine), - Zakon o zaštiti mora od zagađivanja sa plovnih objekata (objavljen u "Službenom listu CG", br. 20/2011 od godine) i - Zakon o sigurnosti pomorske plovidbe (objavljen u "Službenom listu CG", br. 62/2013 od godine, stupio na snagu godine). Donošenjem navedenih Zakona prestale su da važe pojedine odredbe Zakona o pomorskoj i unutrašnoj plovidbi. Crna Gora kao pomorska država, će preko formirane radne grupe, pripremiti i donijeti novi zakonski akt u ovoj materiji, kojim će biti prihvaćena sva nova savremena rešenja iz međunarodnih konvencija u oblasti pomorskog prava. Ovo posebno imajući u vidu da je Crna Gora potpisala Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju sa Evropskom unijom godine, kojim se obavezala da postepeno svoje zakonodavstvo uskladi sa propisima Evropske unije, pa dakle i u oblasti pomorskog prava. Zakon o pomorskoj i unutrašnoj plovidbi je obiman i kompleksan propis, usklađen sa međunarodnim propisima iz te oblasti iz vremena donošenja i izmjena istog, kojim se uređuju svojinsko- pravni odnosi u pogledu brodova, uloga, prava i obaveze brodara, obligacioni odnosi u pomorskoj plovidbi, bezbjednost plovidbe na moru, plovni putevi, državna pripadnost, identifikacija i upis broda, plovidbene nezgode, postupak izvršenja i obezbeđenja na brodovima, mjerodavno pravo i nadležnost domaćeg suda za sporove sa međunarodnim obelježjem. Dakle, u pitanju je propis materijalno- pravnog i procesno- pravnog karaktera koji svoju primjenu ima u parničnim, izvršnim i vanparničnim postupcima, za koje je stvarno nadležan Privredni sud u Podgorici. Uz isti se, za rješavanje sporova iz oblasti pomorskog prava, od domaćih propisa primjenjuju navedeni novi zakoni koje je Crna Gora donijela iz te oblasti, kao i materijalnopravni propis- Zakon o obligacionim odnosima ("Službeni list RCG broj 47/2008") i procesnopravni propisi- Zakon o parničnom postupku ("Sl. list RCG", broj 22/2004 i 76/06), Zakon o izvršenju i obezbjeđenju ("Sl. list CG", br. 36/2011) i Zakon o vanparničnom postupku ("Sl. list RCG", br. 27/06 od ). Zakon o pomorskoj i unutrašnoj plovidbi sadrži 11 djelova, koji su podijeljeni na veliki broj poglavlja, a u kojima je sadržano preko članova, što dovoljno govori o kompleksnosti i obimu istog i materije koju reguliše. U daljem teksu je prikaz bitne sadržine svakog dijela Zakona pojedinačno. Dio prvi Zakona su uvodne odredbe koje bliže određuju pitanja koja uređuje Zakonbezbednost plovidbe na moru i unutrašnjim vodama, plovne puteve, državnu pripadnost, identifikaciju i upis broda, osnove svojinsko- pravnih odnosa u pogledu brodova, ulogu brodara, obligacione odnose koji se odnose na brodove, plovidbene nezgode, postupak izvršenja i obezbeđenja na brodovima, mjerodavno pravo i nadležnost domaćeg suda za sporove sa međunarodnim obelježjem, kao i značenja izraza upotrijebljenih u Zakonu, radi boljeg razmijevanja i primjene, npr. pomorska i unutrašnja plovidba, plovni objekat, pomorski 10

11 brod, putnički brod, pomorski teretni brod, tegljač, odnosno potiskivač, tehnički plovni objekat, ploveće postrojenje, tanker, strani trgovački brod, putnik, međunarodno putovanje, brodar, plovidbena nezgoda i dr. Dio drugi Zakona propisuje bezbjednost plovidbe- plovne puteve, luke i pristaništa, lučke kapetanije i kapetanije pristaništa, plovidbu i pilotažu, odredbe o brodu- utvrđivanje sposobnosti broda za plovidbu, baždarenje broda, brodske isprave i knjige, posadu broda koju sačinjavaju lica ukrcana za izvršenje poslova na brodu i upisana u popis posade, kojih na brodu mora biti odgovarajući sa stručnom spremom koju propisuje nadležno ministarsto, te prava i obaveze istih. Kao član posade broda može da se ukrca samo lice koje ima pomorsku knjižicu ili dozvolu za ukrcanje. Pomorska, odnosno brodarska knjižica je isprava kojom se dokazuje stručna sprema člana posade, zdravstveno stanje, svojstvo u kome je član posade ukrcan na brod i trajanje zaposlenja na brodu. Pomorska knjižica, brodarska knjižica i dozvola za ukrcanje su lične isprave lica kome su izdate. Pomorska knjižica, odnosno brodarska knjižica snabdjevena vizom za putovanje u inostranstvo, izdata od lučke kapetanije, odnosno kapetanije pristaništa služi i kao putna isprava (pasoš) i ovlašćuje lice da bude član posade broda koji plovi u inostranstvo, kao i da putuje u inostranstvo radi ukrcanja na brod ili da se posle iskrcanja sa broda u inostranstvu vrati u Crnu Goru. Ovaj dio sadrži i odredbe o zapovjedniku broda koga imenuje i razrješava brodar, o njegovim pravima i obavezama, kao i o zastupanju brodara od strane zapovjednika broda, traganje i spasavanje broda, te poslove vršenja nadzora nad sprovođenjem ovog Zakona. Ukazati je da su pojedine odredbe ovog dijela Zakona prestale su da važe donošenjem Zakona o moru (objavljen u "Službenom listu CG", br. 17/2007 od godine), Zakona o lukama (objavljen u "Službenom listu CG", br. 51/2008 od godine) i Zakona o zaštiti mora od zagađivanja sa plovnih objekata (objavljen u "Službenom listu CG", br. 20/2011 od godine). Dio treći Zakona propisuje državnu pripadnost broda koju stiče upisom u upisnik brodova, odnosno izdavanjem privremenog plovidbenog lista, identifikaciju broda, upis i postupak za upisivanje brodova. U odnosu na jahte prestala je njegova važnost donošenjem Zakona o jahtama iz godine, shodno kojem upis jahti vrši resorno ministarstvo. Upisnici brodova su javne knjige, a uvjerenja o stanju upisa u upisnik brodova predstavljaju javne isprave. Stoga, ko se u pravnom prometu, postupajući savjesno, pouzda u podatke upisane u upisnik brodova ne snosi pravne posledice koje iz toga nastanu. Upisnici brodova se sastoje iz glavne knjige i zbirke isprava. Glavna knjiga se sastoji od uložaka, a ulošci od listova A, B i C. U list A upisuju se podaci o identitetu broda i njegove osnovne tehničke karakteristike. U list B upisuje se naziv i sjedište vlasnika broda i ograničenja vlasnika u pogledu raspolaganja brodom. U list B upisuje se naziv i sjedište brodara koji nije vlasnik broda. U list C upisuje se ugovorno založno pravo, zakup broda i brodarski ugovor na vrijeme za cio brod, stvarna prava kojima je brod ili dio broda opterećen, pravo preče kupovine i druga ograničenja vlasnika u pogledu raspolaganja brodom, zabrane opterećivanja i otuđivanja i sve druge zabelježbe. 11

12 Dio četvrti Zakona propisuje svojinsko pravne odnose- svojinu na brodu koji kao pokretna stvar može biti u vlasništvu domaćeg ili stranog lica, prava vlasnika broda: 1) da prenese pravo svojine na domaće ili strano fizičko ili pravno lice; 2) da zasnuje ugovorno založno pravo na brodu; 3) da prenese ili otuđi napuštanjem broda u korist osiguravača; 4) da zaključi ugovore o plovidbenim poslovima i o zakupu. Pravo svojine i ugovorno založno pravo na brodu upisuju se u upisnik brodova i to samo na osnovu pismenog ugovora, Ugovor koji nije zaključen u pismenom obliku ne proizvodi pravno dejstvo. Ugovorno založno pravo proizvodi pravna dejstva prema trećim licima od trenutka upisa u upisnik brodova. Pripadak broda su sve stvari koje po svojoj namjeni trajno služe njegovoj upotrebi, pa i kad su privremeno od njega odvojene, kao i sve stvari upisane u brodski inventar. Ovim dijelom propisana su založna prava na brodu- zakonsko i ugovorno založno pravo. Ugovorno založno pravo na brodu je pravo povjerioca da se namiri iz prodajne cijene broda ostvarene sudskom prodajom ili ako je tako ugovoreno pravo povjerioca da se namiri iskorišćavanjem broda. Ugovorno založno pravo na brodu namiruje se tek posle namirenja zakonskog založnog prava, a isto ne prestaje promjenom vlasnika broda. Ugovorno založno pravo na brodu proteže se i na potraživanja: po osnovu naknade štete za nepopravljenih oštećenja broda, po osnovu zajedničke havarije, ako se ona odnosi na neopravljena oštećenja broda, naknadu iz osiguranja broda, ali se ne proteže na vozarinu, prevozninu, tegljarinu i zakupninu, nagrade za izvršeno spasavanje, iskorišćavanje i upotrebu broda, ako drukčije nije ugovoreno. Brod opterećen ugovornim založnim pravom može da bude trajno povučen iz plovidbe samo uz prethodni pristanak ugovornih založnih povjerilaca. Ako nema njihovog pristanka ugovorni založni dužnik ima pravo da zahtijeva od suda da se brod proda na javnoj prodaji. Ugovorno založno pravo na brodu prestaje: brisanjem; prodajom broda u izvršnom ili stečajnom postupku; proglašenjem broda pomorskim plijenom, odnosno ratnim plijenom na moru, s tim da ako brod bude oslobođen, ugovorno založno pravo se ponovo uspostavlja. Zakonska založna prava na pomorskom brodu postoje za: 1) sudske troškove učinjene u zajedničkom interesu svih povjerilaca u postupku izvršenja ili obezbeđenja u svrhu da se sačuva brod ili da se sprovede prodaja, kao i troškove čuvanja i nadzora od ulaska broda u poslednju luku, lučke naknade i naknade za usluge lučke kapetanije, troškove pilotaže, potraživanja iz osnova doprinosa za socijalno osiguranje, potraživanja lučke kapetanije za naređeno i izvršeno vađenje ili uklanjanje olupine; 2) potraživanje zapovjednika i ostalih članova posade iz radnog odnosa na brodu; 3) potraživanja po osnovu nagrade za spasavanje na moru, kao i doprinosa broda u zajedničkoj havariji; 4) potraživanja po osnovu naknade štete zbog sudara brodova ili drugih nezgoda plovidbe, kao i naknade štete objektima luka i plovnih puteva, naknade šteta zbog tjelesnih povreda putnika i članova posade, naknade štete zbog gubitka ili oštećenja tereta i prtljaga; 5) potraživanja iz ugovora ili poslova koje je zapovjednik, na osnovu svog zakonskog ovlašćenja, sklopio, odnosno obavio za stvarne potrebe da se brod očuva ili da se nastavi putovanje, bez obzira na to da li je zapovjednik istovremeno i vlasnik broda, odnosno brodar i da li ima potraživanja on sam ili nabavljač, 12

13 popravljač, zajmodavac ili neki drugi ugovarač. Zakonsko založno pravo na brodu u korist glavnice postoji i za kamate. Zakonska založna prava na pomorskom brodu protežu se i na vozarinu, odnosno prevozninu, na tegljarinu onog putovanja u toku koga je nastalo potraživanje osigurano zakonskim založnim pravom, kao i na potraživanja: 1) po osnovu naknade štete za još nepopravljena oštećenja koja je brod pretrpio ili za gubitak vozarine, odnosno prevoznine i tegljarine; 2) po osnovu zajedničke havarije, ako se odnose na još nepopravljena oštećenja broda ili na gubitak vozarine, odnosno prevoznine i tegljarine; 3) po osnovu nagrada za izvršeno spasavanje, po odbitku iznosa koji pripadaju zapovjedniku i drugim članovima posade broda. Zakonska založna prava na brodu ne odnose se na potraživanja koja se vlasniku broda duguju po osnovu ugovora o osiguranju, kao ni na premije i subvencije. Odredbama ovog dijela propisan je red namirenja povjerilaca čija su potraživanja obezbijeđena zakonskim založnim pravom. Zakonska založna prava na brodu prestaju: 1) prestankom potraživanja obezbijeđenog zakonskim založnim pravom; 2) istekom jedne godine, a kod zakonskog založnog prava potraživanja iz ugovora ili poslova koje je zapovjednik sklopio- istekom šest meseci; 3) prodajom broda u izvršnom ili stečajnom postupku; 4) prodajom broda pod uslovom: da je izvršen upis prenosa prava svojine broda u upisniku brodova; da je upis prenosa svojine broda u upisniku brodova objavljen u službenom glasilu u kome se objavljuju upisi u registar pravnih lica i to u mjestu gdje se vodi upisnik u kome je brod upisan; da zakonski založni povjerilac u roku od dva mjeseca od dana objavljivanja upisa u službenom glasilu ne pokrene postupak za namirenje ovog potraživanja; 5) osnivanjem fonda ograničene odgovornosti za potraživanja obezbijeđena zakonskim založnim pravom koja su podvrgnuta ograničenju odgovornosti; proglašenjem broda pomorskim, odnosno ratnim plijenom na moru. Ako brod bude oslobođen, a zakonska založna prava nisu prestala prije nego što je brod zaplenjen, ponovo se uspostavljaju. Prestankom zakonskog založnog prava na brodu, ne prestaje i potraživanje koje je bilo obezbijeđeno zakonskim založnim pravom. Ustupanjem potraživanja obezbijeđenog zakonskim založnim pravom prenosi se i zakonsko založno pravo na brodu. Odredbama ovog dijela propisan je detaljno postupak za upis brodova u upisnike brodova i brodova u gradnji. Upisivanje brodova vrši se na osnovu rješenja suda, lučke kapetanije i kapetanije pristaništa. Rješenje o upisu u list A uloška glavne knjige upisnika brodova donosi lučka kapetanija, odnosno kapetanija pristaništa koja vodi upisnik brodova u koji je brod upisan. Rješenje o pravu upisa broda, rješenja o upisu u list B i list C uloška glavne knjige upisnika brodova i rješenja o brisanju broda donosi stvarno nadležni sud, a to je Privredni sud u Podgorici. U upisnik brodova mogu se upisati: stvarna prava, ugovorno založno pravo na brodu, pravo zakupa broda, brodarski ugovor na vrijeme za cio brod i pravo preče kupovine. Upisi su: 1) prvi upis u upisnik brodova - kojim se u upisnik brodova upisuje brod koji do tada nije bio upisan u upisnik brodova u Crnoj Gori; 2) upis u list A uloška glavne knjige kojim se upisuju podaci o identifikaciji broda i njegovim tehničkim karakteristikama; 3) uknjižba- kojom se upisivanje, prenos, ograničenje ili prestanak prava upisuje bez posebnog opravdanja (bezuslovno upisivanje prava ili bezuslovno 13

14 brisanje); 4) predbelježba- kojom se upisivanje, prenos, ograničenje ili prestanak prava upisuje pod uslovom naknadnog opravdanja (uslovno upisivanje prava ili uslovno brisanje); 5) zabelježba- kojom se evidentiraju lični odnosi od važnosti za vlasništvo ili druge činjenice čijom zabelježbom nastaju određena pravna dejstva; 6) brisanje broda iz upisnika brodova. Pravo svojine, ugovorno založno pravo i ostala stvarna prava na brodu, mogu se upisati na brod u cjelini ili na udeo u brodu određen s obzirom na cjelinu, a ne na pojedine sastavne djelove broda. Rješenje o upisu broda u upisnik brodova donosi se na osnovu prijave ili predloga ovlašćene stranke, odnosno zahteva nadležne kapetanije. Sprovođenje upisa: U vanparničnom postupku upisivanja u upisnik brodova koji se sprovodi pred sudom, shodno se primjenjuju odredbe Zakona o parničnom postupku. Postupak vodi sudija pojedinac. U postupku upisivanja stranke su lica koja traže upis i sva druga lica čija su prava u upisnik brodova upisana. Sud donosi odluke u obliku rješenja. Saslušanje stranaka i ostalih učesnika u postupku upisivanja u upisnik brodova može se vršiti usmeno ili putem pismene izjave. Ako se moraju saslušati više lica pojedina od njih mogu se saslušati u odsustvu ostalih. O usmenim radnjama preduzetim u toku postupka upisivanja u upisnik brodova sastavlja se zapisnik, a o manje važnim izjavama ili obaviještenjima može se sastaviti samo službena belješka na spisu. U postupku upisivanja u upisnik brodova svaka stranka snosi svoje troškove. Sud će na osnovu predloga dozvoliti upis u upisnik brodova: 1) kad iz upisnika brodova ne proizilazi nikakva smijetnja traženom upisu, odnosno kod prijave ili predloga za prvi upis broda u upisnik brodova ako su ispunjeni navedeni propisani uslovi (iz čl. 210 i 211 Zakona); 2) kad nema osnovane sumnje o tome da je predlagač ovlašćen da podnese predlog i da su učesnici na čija se prava upis odnosi sposobni da raspolažu tim pravima; 3) kad je traženje prema sadržaju podnesenih isprava osnovano; 4) kad isprave imaju propisan oblik za dozvolu uknjižbe, predbelježbe ili zabelježbe. Sud odlučuje u granicama postavljenog zahtjeva, pa stoga ne može dozvoliti da se u upisnik brodova upiše više ili nešto drugo što stranka nije tražila, iako bi prema podnesenim ispravama bila ovlašćena da traži više ili nešto drugo. Rješenje kojim se dozvoljava upis u upisnik brodova mora da sadrži: naznačenje uloška u kome se upis mora izvršiti i ime broda na koji se upis odnosi, naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište lica u čiju korist će se upis izvršiti, brod ili pravo na brodu na kome će se upis izvršiti, naznačenje isprava na osnovu kojih se upis dozvoljava, vrstu upisa koji će se izvršiti i bitni sadržaj prava koje se upisuje, i to rečima koje treba da budu upisane u upisnik brodova. Ako se sadržina prava koje se upisuje ne može ukratko izraziti može se izvršiti pozivanje na tačno označena mjesta u ispravama na osnovu kojih je određen upis i to s dejstvom kao da su ta mjesta upisana u glavnu knjigu. Rješenje o upisu, zajedno sa svim priloženim ispravama sud dostavlja lučkoj kapetaniji, odnosno kapetaniji pristaništa koja vodi upisnik brodova radi izvršenja upisa i dostavljanja rješenja. Prvi upis broda u upisnik brodova dozvoliće sud ako su uz prijavu priložene sledeće isprave: 1) isprava kojom se dokazuje pravo svojine na brodu; 2) izvod iz sudskog registra, odnosno druga isprava kojom se dokazuje ko je vlasnik broda, 3) rješenje o određivanju imena, odnosno oznake broda i luke upisa za pomorski brod, 4) svjedočanstvo o baždarenju; 5) uvjerenje o sposobnosti broda za plovidbu; 6) isprava kojom se određuje pozivni znak pomorskog broda po Međunarodnom signalnom kodeksu, ako takav znak brod mora da ima; 14

15 7) isprave kojima se dokazuju drugi podaci koji se unose u list A uloška glavne knjige upisnika brodova; 8) potvrda organa koji vodi strani upisnik brodova da je brod brisan u tom upisniku, ako se taj brod prenosi iz stranog upisnika u crnogorski upisnik brodova. Uknjižba se može dozvoliti samo na osnovu javnih isprava ili privatnih isprava na kojima je ovjereni potpis lica čije pravo treba ograničiti, opteretiti, ukinuti ili prenijeti na drugo lice. Na osnovu privatne isprave koju je izdao punomoćnik, uknjižba protiv vlastodavca može se dozvoliti samo ako punomoćje koje je on izdao glasi na određeni posao ili određenu vrstu poslova, a od dana izdavanja punomoćja do dana traženja uknjižbe nije proteklo više od jedne godine. Javne isprave na osnovu kojih se dozvoljava uknjižba su: 1) isprave o pravnim poslovima koje je sastavio sud u granicama svojih ovlašćenja, 2) isprave koje su u propisanom obliku izdali sudovi ili organi uprave, u granicama svojih nadležnosti, kojima zakon priznaje svojstvo sudske izvršne isprave ili na osnovu kojih se po posebnim propisima može izvršiti upis u javne knjige. Uknjižba na osnovu odluke stranog suda može se izvršiti, pod uslovom da je ta odluka priznata u posebnom postupku u Crnoj Gori. Kad podnesena isprava ispunjava opšte uslove za upis, ali ne ispunjava sve navedene posebne propisane uslove za uknjižbu, propisane čl. 342 do 344 Zakona, sud će dozvoliti predbelježbu. Predbelježba se dozvoljava i na osnovu sledećih isprava: 1) nepravosnažnih sudskih odluka kojima se zahtjev za utvrđivanje, sticanje, ograničenje ili prestanak upisanog prava usvaja ili odbija; 2) sudskih odluka kojima se predbelježba dozvoljava u postupku obezbeđenja po pravilima izvršnog postupka; 3) zahtjeva suda ili drugog nadležnog organa kome su povjerena određena javna ovlašćenja, kad su oni po zakonu ovlašćeni da po službenoj dužnosti odrede da se određena potraživanja obezbijede ugovornim založnim pravom. Predbelježbom se stiču, prenose, ograničavaju ili ukidaju upisana prava, pod uslovom da bude naknadno opravdana i to u obimu u kome bude opravdana. Predbelježba može da se opravda na osnovu: 1) isprave kojom se može dozvoliti uknjižba, a koju je izdalo lice protiv koga je predbeležba upisana; 2) potvrde da je sudska odluka po osnovu koje je predbelježba upisana postala pravnosnažna i izvršna; 3) konačne odluke o postojanju potraživanja radi čijeg je obezbeđenja predbelježba upisana; 4) pravnosnažne odluke suda u parnici protiv lica protiv koga je predbelježba upisana. Ako opravdanje predbelježbe izostane, lice protiv koga je predbelježba bila dozvoljena može predložiti da se ona briše, a ako sud utvrdi da je rok za opravdanje protekao, odnosno da parnica nije pokrenuta na vrijeme dozvoliće brisanje predbelježbe. Zabelježba ličnih prava, naročito u pogledu ograničenja prava raspolaganja imovinom, ima za pravnu posledicu da se niko u čiju je korist upisano neko pravo u upisnik brodova ne može pozivati na to da mu ti odnosi nisu bili poznati (npr. maloljetnost, produženje roditeljskog prava ili starateljstva, otvaranja stečaja itd.). Zabelježbu ličnih prava i brisanja takve zabelježbe određuje sud na osnovu isprava kojima se dokazuju ta prava, a po predlogu stranaka, njihovih zakonskih zastupnika ili nadležnih organa. Osim toga, zabelježba činjenica može se dozvoliti samo kad je zakonom dopuštena i ima propisano dejstvo (npr. red prvenstva, zajedničko ugovorno založno pravo, otkaz potraživanja obezbijeđenog ugovornim založnim pravom, tužba za ostvarivanje zakonskog založnog prava, zabelježba spora itd.). Sud će donijeti rješenje o brisanju broda iz upisnika brodova: 1) ako utvrdi da je brod propao ili se pretpostavlja da je propao; 2) zbog otuđenja broda u korist stranog lica; 3) zbog saglasne izjave vlasnika broda i brodara kojom se opoziva saglasnost vlasnika za upis u crnogorski upisnik brodova, odnosno presude suda da je takva izjava vlasnika broda pravno valjana; 4) zbog izjave vlasnika broda da brod trajno povlači iz pomorske plovidbe; 5) zbog 15

16 prestanka postojanja zakonom propisanih uslova za upis u upisnik brodova; 6) zbog rješenja resornog ministarstva kojim se brodu upisanom u upisnik oduzima pravo na upis u upisnik brodova. Brisanje broda iz upisnika brodova može se izvršti tek po pravosnažnosti rješenja suda o brisanju. Protiv rješenja suda po predlogu za upis u upisnik brodova dopuštena je žalba. Rok za podnošenje žalbe kad je rješenje dostavljeno u Crnoj Gori iznosi 30 dana, a kad je dostavljeno u inostranstvu 60 dana. U postupku upisivanja u upisnik brodova revizija nije dopuštena. Dio peti Zakona sadrži odredbe o odgovornosti brodara- za obaveze koje nastaju u vezi sa plovidbom i iskorišćavanjem broda odgovara brodar, ako ovim zakonom nije drukčije određeno. Obavezama koje nastaju u vezi sa plovidbom i iskorišćavanjem broda smatraju se: 1) potraživanje iz tjelesnih šteta- potraživanje koje nastaje smrću ili tjelesnim povredama lica; 2) potraživanje iz materijalnih šteta- potraživanje koje nastaje iz bilo kog drugog razloga, osim onog koje nastaje iz tjelesnih šteta. Brodar pomorskog broda može da ograniči svoju odgovornost do propisanih iznosa iz člana 419 Zakona i to za potraživanje 1) iz tjelesnih šteta koje su pretrpjela lica koja se radi prevoza nalaze na brodu i iz materijalnih šteta na stvarima koje se nalaze na brodu; 2) iz tjelesnih šteta koje su pretrpjela lica na kopnu ili na vodi, odnosno iz materijalnih šteta na stvarima koje se nalaze van broda, ako su te štete prouzrokovane skrivljenim ili neskrivljenim djelom ili propustom lica na brodu za koje je brodar odgovoran, a od lica za koje je brodar odgovoran, a koja se ne nalaze na brodu- samo ako se skrivljeno ili neskrivljeno djelo ili propust tih lica tiče plovidbe, rukovanja brodom, krcanja, prevoza ili iskrcanja tereta ili ukrcavanja, prevoza ili iskrcavanja putnika; 3) potraživanje nastalo u vezi sa naređenim pomicanjem, dizanjem ili uništenjem potonulog, nasukanog ili napuštenog broda i stvari koje se nalaze na tom brodu, kao i za naknadu štete prouzrokovane od strane broda luci, odnosno pristaništu, lučkim, odnosno pristanišnim objektima i plovnim putevima. Brodar ne može ograničiti svoju odgovornost za navedene obaveze 1) ako je događaj iz koga su nastala potraživanja prouzrokovan njegovom ličnom krivicom; 2) za štete nastale smrću ili tjelesnom povredom lica koja su u radnom odnosu s brodarom. Brodar koji želi da ograniči svoju odgovornost dužan je da osnuje fond ograničene odgovornosti koji predstavlja imovinsku vrijednost koju brodar polaže radi namirenja potraživanja iznosa na koji se ograničava njegova odgovornost. Fond ograničene odgovornosti služi isključivo za namirenje potraživanja iz događaja zbog koga je osnovan. Osnivanje fonda ograničene odgovornosti ne znači priznanje odgovornosti za potraživanje zbog kojih je osnovan. Povjerioci u korist čijih potraživanja je osnovan fond ograničene odgovornosti mogu svoja potraživanja da namire samo iz tog fonda, a potraživanja se namiruju srazmjerno njihovom utvrđenom iznosu. Ako brodar ima pravo da istakne zahtjev prema jednom od povjerilaca za potraživanje zbog štete koja proizlazi iz tog događaja njihova međusobna potraživanja se prebijaju, a povjerilac učestvuje u naplati iz fonda samo do visine iznosa koji je preostao posle izvršenog prebijanja. Brodar koji prije diobe fonda ograničene odgovornosti isplati u cjelini ili djelimično neko od navedenih potraživanja stupa u odnosu na fond do visine isplaćenog iznosa na mjesto namirenog povjerioca. 16

17 Zapovjednik, ostali članovi posade i druga lica koja rade za brodara, ako su odgovorni za navedena potraživanja, takođe mogu da ograniče svoju odgovornost u navedenom propisanom smislu. Vanparnični postupak ograničenja odgovornosti brodara sprovodi sudija pojedinac stvarno nadležnog suda, a u postupku se shodno se primenjuju odredbe Zakona o parničnom postupku. Postupak ograničenja odgovornosti brodara pokreće se po predlogu lica ovlašćenog da ograniči svoju odgovornost, koji pored opštih podataka koji treba da budu navedeni u svakom podnesku, mora da sadrži i: 1) opis događaja iz koga je nastalo potraživanje za koje se predlaže ograničenje odgovornosti; 2) osnov i iznos ograničene odgovornosti; 3) način na koji je predlagač spreman da osnuje fond ograničene odgovornosti (polaganjem gotovine ili davanjem odgovarajućeg drugog jemstva); 4) popis poznatih povjerilaca, uz naznačenje njihovog sjedišta, odnosno boravišta; 5) podatke o vrsti i vjerovatnoj visini potraživanja poznatih povjerilaca. Ako sud utvrdi da nisu ispunjeni uslovi propisani ovim zakonom koji dozvoljavaju predlagaču da se koristi ograničenjem svoje odgovornosti, rješenjem će odbiti predlog. Ako sud utvrdi da sredstvima priloženog fonda ograničene odgovornosti neće moći da raspolaže slobodno u korist povjerilaca odbaciće predlog. Ako sud utvrdi da je zahtjev u saglasnosti sa propisanim uslovima ograničenja odgovornosti i da će sredstvima predloženog fonda ograničene odgovornosti moći slobodno da raspolaže u korist povjerilaca donijeće rješenje kojim odobrava osnivanje fonda ograničene odgovornosti, kojim će pozvati predlagača da u roku od 15 dana podnese sudu dokaze o tome da je stavio na slobodno raspolaganje sudu sredstva odobrena za osnivanje fonda ograničene odgovornosti i da je unaprijed položio određeni iznos potreban za namirenje troškova koji će nastati u toku ili povodom postupka. Ako predlagač ne postupi na taj način sud će donijeti rješenje kojim se ukida rješenje o osnivanju fonda ograničene odgovornosti. Fond ograničene odgovornosti smatra se osnovanim onog dana kad predlagač podnese sudu dokaze o tome da je postupio po rješenju. Rješenje kojim utvrđuje da je fond ograničene odgovornosti osnovan sud je dužan da donese u roku od 24 časa od prijema dokaza o postupanju na navedeni način, a rješenje se objavljuje u "Službenom listu CG", na oglasnoj tabli suda, a po potrebi i na drugi pogodan način, te dostavlja predlagaču i svim povjeriocima na čija se potraživanja odnosi ograničenje odgovornosti, čije je sjedište, odnosno boravište poznato sudu. Rješenje kojim se utvrđuje osnivanje fonda ograničene odgovornosti sadrži: 1) ime broda, luku, odnosno pristanište upisa i državnu pripadnost, odnosno oznaku i mjesto upisa čamca; 2) firmu, odnosno naziv i sjedište, odnosno lično ime i prebivalište i državnu pripadnost predlagača; 3) događaj na koji se odnosi ograničena odgovornost brodara; 4) iznos fonda ograničene odgovornosti i datum osnivanja fonda; 5) poziv povjeriocima da potraživanja koja se, prema odredbama ovog zakona, namiruju iz fonda ograničene odgovornosti prijave sudu u roku od 90 dana od dana objavljivanja rješenja u Službenom listu, bez obzira na to da li o tim potraživanjima već teče parnica, odnosno da li je o njihovom postojanju donesena 17

18 pravosnažna odluka, uz upozorenje na posledice propuštanja; 6) mjesto i vrijeme održavanja ročišta za ispitivanje potraživanja Ispitivanje prijavljenih potraživanja vrši se na ročištu za ispitivanje potraživanja, na način detaljno i jasno propisan Zakonom. Posle osnivanja fonda ograničene odgovornosti ne može se više tražiti pokretanje redovnog izvršnog postupka, odnosno postupka obezbeđenja potraživanja koja se namiruju iz osnovanog fonda ograničene odgovornosti, a ako je u toku, po zahtjevu će se obustaviti. Posle sprovedenog postupka za ispitivanje prijavljenih potraživanja sud će rješenjem utvrditi koja se potraživanja priznaju i u kojoj visini, a po pravosnažnosti istog vrši se dioba fonda. Radi sprovođenja diobe fonda ograničene odgovornosti sud izrađuje nacrt diobe o kojem raspravlja na ročištu. Rok za žalbu protiv rješenja donesenih u postupku ograničenja odgovornosti brodara iznosi osam dana od dana dostavljanja rješenja, a stranke mogu podnijeti sve pravne lekove kao protiv presuda donesenih u parničnom postupku. Dio šesti Zakona propisuje obligacione odnose stranaka- ugovore u pomorskoj djelatnosti i to: - Ugovor o gradnji broda, - Ugovor o iskorišćavanju brodova i to: ugovor o plovidbenom poslu i ugovor o zakupu broda. - Ugovori o plovidbenom poslu su: a) Ugovor o prevozu stvari morem kojim se brodar obavezuje da preveze stvari brodom, a naručilac prevoza da plati vozarinu. Ugovorom o prevozu stvari brodom može da se ugovori prevoz stvari cijelim brodom, srazmjernim dijelom broda ili određenim brodskim prostorom (brodarski ugovor), kao i prevoz pojedinih stvari (vozarski ugovor). Brodarski ugovor može da se zaključi za jedno ili više putovanja (brodarski ugovor na putovanje) ili za određeno vrijeme (brodarski ugovor na vrijeme). Brodarski ugovor za više putovanja ili brodarski ugovor na vrijeme za cio brod mora biti sastavljen u pismenom obliku. Brodar je dužan da teret preveze brodom koji je izričito ugovoren ili koji ima ugovorena svojstva. Ako stranke nisu izričito ugovorile određeni brod, odnosno svojstva broda, brodar je dužan da preveze teret brodom koji ima uobičajena svojstva za izvršenje ugovorenog prevoza. Brodar je dužan da postavi brod za krcanje tereta u ugovorenoj luci, odnosno pristaništu. Mjesto krcanja tereta u luci, odnosno pristaništu dužan je da obezbijedi naručilac. U linijskoj plovidbi mjesto ukrcavanja u luci, odnosno pristaništu obezbeđuje brodar. Zapovjednik broda je dužan da obavijesti krcatelja pismeno da je brod spreman za ukrcavanje (pismo spremnosti), s tim da se isto ne predaje ako brod plovi u linijskoj plovidbi. Pri prevozu broda u linijskoj plovidbi teret se ukrcava čim brod na određenom mjestu bude spreman za ukrcavanje. U pomorskoj plovidbi brodar preuzima teret ispod čekrka. Posle završenog ukrcavanja, brodar je dužan da krcatelju, na njegov zahtjev, izda teretnicu. Ako je teret predat brodaru prije ukrcaja krcatelj može da zahtijeva da mu brodar izda potvrdu o preuzimanju tereta ili teretnicu koja sadrži uočljivu napomenu "primljeno na ukrcaj" 18

19 (teretnica za ukrcaj). Teretnica može da glasi na ime, po naredbi, ili na donosioca. Teretnica na ime prenosi se ustupanjem, teretnica po naredbi- indosamentom, a teretnica na donosioca- predajom. Teretnica sadrži: 1) firmu, odnosno naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište brodara koji izdaje teretnicu; 2) ime, odnosno druge podatke o identitetu broda; 3) firmu, odnosno naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište krcatelja; 4) firmu, odnosno naziv i sjedište, odnosno ime i prebivalište primaoca ili oznaku "po naredbi" ili "na donosioca"; 5) luku, odnosno pristanište odredišta ili vrijeme kad će se, odnosno mesto gdje će se takva luka, odnosno pristanište odrediti; 6) količinu tereta prema broju komada, težini, zapremini ili drugoj jedinici mjere, prema vrsti tereta; 7) vrstu tereta i oznake koje se na njemu nalaze; 8) stanje tereta ili omota prema spoljnom izgledu; 9) odredbe o vozarini; 10) mjesto i dan ukrcaja tereta i izdavanja teretnice. Teretnica može da sadrži i druge podatke, kao i uslove prevoza. Tovarni list se izdaje u jednom primerku koji potpisuju brodar i krcatelj. Tovarni list prati robu i predaje se primaocu. Izdavanjem tovarnog lista pretpostavlja se, dok se protivno ne dokaže, da je zaključen ugovor o prevozu i da je teret primljen na prevoz pod uslovima koji su u tovarnom listu navedeni. Nepostojanje, neispravnost ili gubitak tovarnog lista ne utiču na postojanje, valjanost i sadržaj ugovora o prevozu. Tovarni list mora da sadrži: 1) mjesto i dan njegovog izdavanja; 2) mjesto i dan preuzimanja tereta; 3) firmu, odnosno naziv, odnosno ime i adresu brodara i krcatelja; 4) predviđeno mesto iskrcavanja; 5) firmu, odnosno naziv, odnosno ime i adresu primaoca; 6) opis tereta, i to uobičajeni naziv i način pakovanja, oznake za identifikaciju, težinu tereta, obim ili količinu, kao i, ako je to potrebno, broj komada ili koleta, a u slučaju opasnog tereta- naznačenje o njegovoj opasnosti. Tovarni list može da sadrži i druge podatke, kao i uslove prevoza. Podatke u tovarni list i u njegove prepise unosi krcatelj. Brodar je dužan da putovanje izvrši u ugovorenom roku, a ako vrijeme putovanja nije ugovoreno, u primjerenom roku. Brodar je dužan da putovanje izvrši ugovorenim putem, a ako put nije ugovorom određen, uobičajenim putem. b) Ugovorom o prevozu putnika, brodar se obavezuje naručiocu da će prevesti jednog ili više putnika, a naručilac da će platiti prevozninu. Visina prevoznine određuje se ugovorom. Brodar je dužan da izda putniku, na njegov zahtev, putnu kartu koja može da glasi na ime ili na donosioca. c) Ugovorom o tegljenju, brodar tegljača, odnosno potiskivača, obavezuje se da svojim brodom tegli ili potiskuje drugi brod ili objekt do određenog mesta, ili za određeno vrijeme, ili za izvođenje određenog zadatka, a brodar tegljenog, odnosno potiskivanog broda da za to plati tegljarinu. d) Ugovori koji se odnose na druge plovidbene poslove kojima se brodar obavezuje da će brodom izvršiti neki posao koji se ne odnosi na prevoz putnika, prtljaga, stvari ili tegljenje, a naručilac posla se obavezuje da će platiti naknadu. 19

20 e) Prevoz u kome učestvuje više vozara postoji kada se ugovorom o prevozu stvari, putnika i prtljaga morem predvidi da će brodar izvršiti prevoz djelimično svojim brodom, a djelimično brodovima drugih brodara (direktan prevoz). - Ugovorom o zakupu broda zakupodavac daje zakupoprimcu brod na upotrebu, uz plaćanje zakupnine, radi vršenja plovidbene djelatnosti. Ugovor o zakupu broda mora da bude zaključen u pismenom obliku. Ugovor o zakupu broda može da se zaključi na određeno ili na neodređeno vrijeme, za jedno ili za više putovanja. - Ugovor o plovidbenom agencijskom poslu- kojim se plovidbeni agent obavezuje da na osnovu opšteg ili posebnog punomoćja, u ime i za račun nalogodavca, obavlja plovidbene agencijske poslove, a nalogodavac da plovidbenom agentu naknadi troškove i plati nagradu. Ugovor o plovidbenom agencijskom poslu na osnovu opšteg punomoćja mora biti zaključen u pismenom obliku. Plovidbeni agencijski poslovi su poslovi pomaganja, posredovanja i zastupanja koji se odnose na plovidbu i iskorišćavanje brodova i to: prihvatanje i otprema brodova, zaključenje ugovora o iskorišćavanju, kupoprodaji, gradnji i remontu brodova, osiguranju, popunjavanje posade i staranje o posadi. - Ugovor o plovidbenom osiguranju i to: osiguranje broda, osiguranje robe, osiguranje vozarine, osiguranje od odgovornosti i razna osiguranja. Dio sedmi Zakona nosi naziv plovidbene nezgode, a propisuje: - sudar brodova, - naknadu troškova traganja i spasavanja i nagrada, - vađenje potonulih stvari, - zajedničke havarije koje predstavljaju svaki namjeran i opravdan vanredan trošak i svaku namjernu i opravdanu štetu, učinjenu, odnosno prouzrokovanu od zapovjednika broda ili drugog lica koje ga zamjenjuje, radi spasavanja imovinskih vrijednosti učesnika u istom pomorskom poduhvatu od stvarne opasnosti koja im zajednički prijeti; - vanugovornu odgovornost brodara za štetu koju iz vanugovornog odnosa prouzrokuje licima i stvarima van broda, kao i okolini i to: za smrt i tjelesne povrede, za oštećenje stvari i zagađivanje životne sredine, za zagađivanje od izliva ulja koje se prevozi kao teret od strane pomorskog broda i odgovornost korisnika nuklearnog broda. - Dio osmi Zakona propisuje postupak izvršenja i obezbjeđenja na brodovima. Odredbama ovog dijela zakona određuju se pravila postupka izvršenja i obezbjeđenja na brodovima koji se nalaze u obalnom moru Crne Gore, kao i na brodovima koji se ne nalaze na teritoriji Crne Gore, a upisani su u crnogorski upisnik brodova, na postupak izvršenja i obezbjeđenja na udijelima na brodu, kao i na postupak izvršenja i obezbjeđenja na brodu u gradnji. Na postupak izvršenja i obezbjeđenja na brodovima shodno se primjenjuje Zakon o izvršenju i obezbjeđenju. - Predmet izvršenja ili obezbjeđenja ne mogu biti: 1) strani i crnogorski ratni i sa njima izjednačeni brodovi, javni i sanitetski brodovi; 2) strani brodovi koji neškodljivo prolaze teritorijalnim morem Crne Gore na kojima važi međunarodni ili međudržavni režim 20

21 plovidbe; 3) strani brodovi koji se zadržavaju u unutrašnjim morskim vodama, lukama i pristaništima Crne Gore zbog više sile ili zbog potrebe plovidbe, dok viša sila ili potreba plovidbe traje. - Navedeni brodovi mogu da budu predmet izvršenja ili obezbjeđenja ako se postupak sprovodi radi izvršenja ili obezbjeđenja potraživanja koja su nastala za vrijeme prolaska i zadržavanja broda na teritoriji Crne Gore. Razlikuje se: 1) izvršenje radi namirenja novčanih potraživanja- prodaja broda i 2) izvršenje radi namirenja nenovčanih potraživanja- predaja broda. Izvršenje radi namirenja novčanih potraživanja- prodaja broda može se dozvoliti samo ako dužnik nema novčanih sredstava ili se izvršenje na novčanim sredstvima dužnika nije moglo uspješno da sprovede. Smatra se da izvršenje na novčanim sredstvima dužnika nije moglo uspješno da se sprovede ako potraživanje ne bude namireno u roku od 30 dana od dana kad je sud dozvolio izvršenje na novčanim sredstvima dužnika. Ako se izvršenje sprovodi na brodu koji je u svojini države ili pravnih lica koja ne obavljaju privrednu djelatnost, u pogledu ograničenja izvršenja na brodovima primjenjuju se odredbe Zakona o izvršenju i obezbjeđenju u pogledu ograničenja izvršenja na pokretnim stvarima. Predlog za prodaju broda mora da sadrži: 1) ime, odnosno firmu, odnosno zanimanje, boravište, odnosno sjedište i državljanstvo povjerioca; 2) ime, odnosno firmu, odnosno zanimanje, boravište, odnosno sjedište i državljanstvo dužnika; 3) ime, odnosno oznaku broda, vrstu broda, luku, odnosno pristanište upisa i državnu pripadnost broda; 4) upisnik u koji je brod upisan; 5) mjesto gde se brod nalazi; 6) visinu potraživanja za koje se traži prodaja; 7) naznačenje isprava na osnovu kojih se traži izvršenje; 8) popis poznatih založnih povjerilaca; 9) izjavu da li je u odnosu na brod na kome se traži izvršenje dozvoljeno neko sredstvo obezbeđenja; 10) po mogućnosti količinu i vrstu tereta na brodu i broj članova posade. O predlogu za prodaju broda sud odlučuje rješenjem. Sud po službenoj dužnosti određuje da se rješenje o prodaji broda zabelježi u upisnik brodova i bez odlaganja će: 1) odrediti zaustavljanje broda i u tom cilju pozvati lučku kapetaniju, odnosno kapetaniju pristaništa da brodu oduzme upisni list, odnosno brodsko svjedočanstvo, popis posade i isprave o sposobnosti broda za plovidbu, a stranom brodu isprave koje odgovaraju ovim domaćim ispravama; 2) prema potrebi odrediti čuvanje broda; 3) izvršiti popis broda i njegovih pripadaka; 4) sastaviti popis posade i putnika koji ostaju na brodu i popisati vrstu i količinu tereta koji se nalaze na brodu. Sud može čuvanje broda povjeriti zapovjedniku broda kome će u tom cilju odobriti da zadrži potreban broj članova posade, a može narediti i da se posada broda, zajedno sa zapovjednikom, iskrca i da se postave drugi čuvari, vodeći računa o sigurnosti broda, troškovima čuvanja i svim značajnim okolnostima. Sud može, na predlog stranaka, zapovjednika ili čuvara broda da naredi da se brod premjesti u neko drugo mesto, ako nađe da bi to bilo potrebno radi sigurnosti broda ili da bi to bilo korisno iz drugih važnih razloga, naročito radi smanjenja troškova čuvanja i održavanja broda. 21

22 Troškove sprovođenja izvršenja, čuvanja i održavanja broda prethodno snosi povjerilac, a sud može odrediti da povjerilac predujmi potreban iznos za podmirivanje troškova sprovođenja izvršenja. Ako povjerilac u roku koji mu odredi sud ne položi predujam, sud će rješenjem obustaviti izvršni postupak. Kad rješenje o izvršenju prodajom broda postane pravnosnažno, izvršni sud će utvrditi vrijednost broda i njegovih pripadaka i to u visini njegove tržišne cijene na dan prodaje. Utvrđivanje vrijednosti broda sud vrši preko vještaka, uz održavnje ročišta. Rješenje kojim utvrđuje vrijednost broda sud donosi po slobodnoj ocjeni, uzimajući u obzir nalaz i mišljenje vještaka i ostale podatke iznesene u toku postupka. Protiv ovog rješenja je dozvoljena žalba. Kad rješenje o utvrđivanju vrijednosti broda koji je predmet izvršenja postane pravnosnažno, sud će pozvati povjerioca da u određenom roku predloži uslove prodaje, a ako povjerilac to ne učini smatraće se da pristaje da se prodaja izvrši pod uslovima određenim Zakonom. Ako uslovi prodaje koje predloži povjerilac odgovaraju zakonskim odredbama o uslovima prodaje, izvršni sud će ih odobriti bez prethodne rasprave, a ako povjerilac predloži uslove prodaje koji odstupaju od odredaba Zakona, sud će odrediti ročište za utvrđivanje uslova prodaje i na osnovu rezultata raspravljanja utvrditi uslove prodaje, u okviru odredaba Zakona. Uslovi prodaje moraju da sadrže: 1) firmu, odnosno ime, sjedište, odnosno boravište i državljanstvo povjerioca; 2) firmu, odnosno ime, sjedište, odnosno boravište i državljanstvo dužnika; 3) ime ili oznaku, vrstu, luku, odnosno pristanište upisa i državnu pripadnost broda, bruto i neto registarsku tonažu, odnosno istisninu broda, nosivost, granice plovidbe, podatke važne za utvrđivanje stanja i sposobnosti broda, kao što su namjena, godina gradnje, materijal od koga je brod izgrađen, vrstu i snagu pogonskih mašinskih uređaja i uređaja za posebnu namjenu: za brodove u gradnji navodi se i stepen izgrađenosti i popis i vrijednost neugrađenog materijala koji će biti obuhvaćen prodajom; 4) naznačenje založnih prava i stvarnopravnih tereta koje je kupac dužan da preuzme bez uračunavanja u kupovnu cijenu; 5) utvrđenu vrijednost broda; 6) naznačenje najniže prihvatljive ponude; 7) odredbe o načinu davanja i visini jemstva koje treba da daju ponuđači; 8) način isplate kupovne cijene; 9) naznačenje vremena kad rizici i koristi prelaze na kupca; 10) vrijeme i uslovi po kojima će se brod predati kupcu, posebno ako teret do pravnosnažnosti rješenja o dosuđenju ne bude iskrcan s broda, i upisati njegovo pravo svojine u upisnik brodova; 11) po potrebi odredbe o prodaji suvlasničkog dijela broda. Na usmenom javnom nadmetanju mogu da učestvuju samo lica koja prethodno polože jemstvo koje, ako sud, na predlog stranaka, ne odredi drukčije, iznosi deseti dio utvrđene vrijednosti broda koji je predmet izvršenja. Jemstvo se polaže u gotovom novcu, hartijama od vrijednosti ili drugim imovinskim vrijednostima koje su raspoložive i slobodno prenosive. Od polaganja jemstva oslobođeni su povjerilac koji je predložio izvršenje i založni povjerioci ako njihova potraživanja dostižu iznos jemstva i ako bi se, s obzirom na njihov red 22

23 prvenstva i utvrđenu vrijednost broda koji je predmet izvršenja, taj iznos mogao da namiri iz cijene ostvarene prodajom. Jemstvo koje je dao ponuđač čija je ponuda prihvaćena, ostaje kod suda dok ponuđač ne ispuni svoje obaveze prema uslovima prodaje ili dok rješenje suda o uskraćivanju dosuđenja broda koji je predmet izvršenja, ne postane pravnosnažno. Ostalim ponuđačima vratiće se položeno jemstvo posle zaključenja ročišta za prodaju. Ako sud, na predlog stranaka i uz pristanak ovlašćenog lica ne odredi drukčije, kupac preuzima dosuđeni brod koji je predmet izvršenja slobodan od svih založnih prava i stvarnopravnih tereta. Najniža prihvatljiva ponuda iznosi, po pravilu, najmanje jednu polovinu utvrđene vrijednosti broda. Na predlog povjerioca čije je potraživanje osigurano zalogom ili dužnika, ako na to pristane povjerilac koji je predložio izvršenje, sud može za najnižu prihvatljivu ponudu da odredi i veći iznos. Rizik za prodati brod koji je predmet izvršenja prelazi na kupca onog dana kad mu je brod pravnosnažno dosuđen. Od tog dana kupac snosi i sve terete za pravo svojine na brodu. Prodaja broda vrši se na ročištu za prodaju, putem usmenog javnog nadmetanja, koje se zakazuje oglasom za prodaju, tako da od dana prvog objavljivanja oglasa do dana ročišta za prodaju protekne najmanje 15, a najviše 30 dana. Sud će oglas o prodaji dostaviti strankama i svim licima koja prema spisima koji se nalaze kod suda, imaju na brodu koji je predmet izvršenja neko založno pravo, stvarnopravni teret ili pravo preče kupovine i objaviti u Službenom listu, na oglasnoj tabli suda, na oglasnoj tabli lučke kapetanije, odnosno kapetanije pristaništa, kao i na drugi pogodan način. Ako se prodaja sprovodi na domaćem brodu, sud će odrediti da se ročište za prodaju zabelježi u upisnik brodova u koji je brod upisan. Kad sud zaključi prodaju, pozvaće prisutne da odmah na ročištu za prodaju istaknu prigovore protiv dosuđenja. Prigovor protiv dosuđenja najboljem ponuđaču može da se zasniva samo na sledećim razlozima: 1) da od dana objavljivanja do dana održavanja ročišta za prodaju nije proteklo 15 dana; 2) da oglas o ročištu za prodaju nije bio pravilno sastavljen ili objavljen; 3) da o ročištu za prodaju nisu bila obaviještena sva lica koja je sud bio dužan da obavijesti; 4) da je postupak prodaje nastavljen, iako je bilo donijeto rješenje o obustavi postupka; 5) da su prilikom usmenog javnog nadmetanja povrijeđene odredbe ovog Zakona o nadmetanju; 6) da uslovi pod kojima je stavljena najbolja ponuda nisu u skladu sa utvrđenim uslovima prodaje; 7) da najbolji ponuđač, odnosno njegov zastupnik nisu sposobni za učestvovanje u prodaji određenog broda koji je predmet izvršenja; 8) da najviša ponuda nije dovoljna da se njome potpuno izmiri zalogom osigurano potraživanje sa sporednim potraživanjima povjerioca koji ističe prigovor, a njegovom potraživanju pripada prvenstvo pred potraživanjem povjerioca koji je predložio izvršenje. O razlozima iz tačke 4, 6 i 7 sud vodi računa po službenoj dužnosti, a o ostalim samo ako su blagovremeno istaknuti. 23

24 Rješenje o dosuđenju najboljem ponuđaču dostavlja se strankama i objavljuje u roku od osam dana na oglasnoj tabli suda i zabelježiće se u upisniku brodova. Protiv ovog rješenja može se izjaviti žalba. Sud će rješenjem uskratiti dosuđenje ako nađe da su podneseni prigovori opravdani, ako utvrdi da postoji neki nedostatak na koji pazi po službenoj dužnosti ili ako utvrdi da je prodaja održana prije pravnosnažnosti rješenja o izvršenju prodajom i rješenja o utvrđivanju uslova prodaje. Rješenje o uskraćivanju dosuđenja zabelježiće se u upisnik brodova. Protiv ovog rješenja može se izjaviti žalba, s tim da lice koje je na ročištu za prodaju prigovorilo dosuđenju, nema pravo žalbe protiv rješenja o uskraćivanju dosuđenja. Ako je dosuđenje pravnosnažno uskraćeno sud će odrediti novo ročište za prodaju, a po potrebi može odrediti i novo utvrđivanje vrijednosti broda koji je predmet izvršenja i zakazati ročište radi raspravljanja o izmjeni uslova prodaje. Od prvog do drugog ročišta za prodaju mora da protekne najmanje 30 dana. Ako povjerilac koji je predložio izvršenje ne predloži novo ročište za prodaju sud će rješenjem obustaviti izvršni postupak. Kad rješenje o dosuđenju broda postane pravnosnažno, sud će, na predlog kupca ili ovlašćenika tereta ili njegovog privremenog zastupnika, odrediti da se iz broda iskrca teret, odnosno na predlog kupca- lica i njihove stvari. Prava koja je kupac stekao na osnovu pravnosnažnog dosuđenja broda koji je predmet izvršenja, ne mogu se pobijati zbog toga što je posle pravnosnažnosti rješenja o dosuđenju bila ukinuta ili prieinačena izvršna isprava na kojoj je bilo zasnovano rješenje o izvršenju prodaje broda. Ako kupac ne dokaže da je isplatio kupovnu cijenu u propisanom roku sud će, na predlog ovlašćenog lica, oglasiti nevažećim pravnosnažno rješenje o dosuđenju i odrediti ponovnu prodaju na trošak i rizik kupca. Ako se na ponovnoj prodaji postigne cijena koja je niža od cijene postignute na prethodnoj prodaji, kupac koji je zadocnio sa plaćanjem kupovne cijene odgovara jemstvom, položenim dijelom kupovne cijene i ostalim svojim sredstvima, odnosno imovinom za nastalu razliku, troškove ponovne prodaje i za svaku štetu prouzrokovanu njegovim zadocnjenjem. Izvršni sud će po službenoj dužnosti rješenjem utvrditi iznos razlike u postignutoj cijeni i iznos troškova, te na osnovu pravnosnažnog rješenja sprovesti izvršenje na položenom jemstvu, dijelu isplaćene kupovne cijene, a po potrebi, i na ostalim sredstvima, odnosno imovini kupca. Izvršenje se sprovodi u korist diobne mase. Postupak prodaje broda će se obustaviti iz razloga propisanim Zakonom o izvršenju i obezbjeđenju, kao i u sledećim slučajevima: 1) ako neko treće lice najdocnije osam dana prije dana ročišta za prodaju, dajući primjereno obezbeđenje, izjavi da je voljno da preuzme brod koji je predmet izvršenja za cijenu koja utvrđenu vrijednost broda prelazi najmanje za jednu četvrtinu, i ako izjavi da će snositi sve troškove koje bi inače morao da snosi dužnik; 2) ako to zahtijeva založni povjerilac koji najdocnije do početka nadmetanja na ročištu za prodaju otkupi potraživanja zbog kojih je dozvoljena prodaja i naknadi troškove koje bi inače morao da snosi dužnik; 3) ako povjerilac prije početka prodaje odustane od postupka za prodaju 4) 24

25 ako dužnik prije početka prodaje preda sudu iznose potrebne za potpuno namirenje potraživanja i dotadašnjih troškova postupka; 5) ako ni na drugom ročištu za prodaju ne bude stavljena najniža prihvatljiva ponuda. Ako sud usvoji predlog za obustavu prodaje odložiće postupak prodaje Kad kupovna cijena bude isplaćena i rješenje o dosuđenju postane pravnosnažno sud će odrediti ročište za raspravu o deobi diobne mase, na kojem se raspravlja o potraživanjima. Diobnu masu sačinjavaju: 1) sredstva ostvarena prodajom broda; 2) jemstvo koje je položio kupac koji je zakasnio sa plaćanjem kupovne cijene, dio kupovne cijene koju je ovaj položio i drugi iznosi koje je takav kupac naknadio; 3) prihodi dobijeni od broda koji je predmet izvršenja koje je kupac dužan da vrati; 4) prihodi od putovanja koje je izvršeno za vrijeme postupka prodaje; Iz diobne mase povjerioci se podmiruju po sledećem redu prvenstva: 1) zakonski založni povjerioci; 2) ugovorni založni povjerioci; 3) ostali povjerioci. Za utvrđivanje reda prvenstva namirenja založnih povjerilaca unutar pojedinog isplatnog reda važe zakonske odredbe o zakonskim i ugovornim založnim pravima na brodu. Troškovi nastali u toku postupka prodaje broda namiruju se prije diobe diobne mase. Ako diobna masa nije dovoljna za namirenje povjerilaca istog isplatnog reda, njihova potraživanja, zajedno s troškovima i sporednim potraživanjima, namiriće se u srazmjeri prema cjelokupnom iznosu ovih potraživanja. Višak diobne mase koji ostane po namirenju svih potraživanja sud dodjeljuje dužniku. O namirenju povjerioca i drugih lica koja polažu pravo na namirenje sud odlučuje rješenjem po održanom ročištu za diobu diobne mase, uzimajući u obzir stanje koje proizlazi iz upisnika brodova, spisa izvršnog postupka i rezultata ročišta za diobu diobne mase. Kad rješenje o diobi diobne mase postane pravnosnažno, sud će narediti da se u upisniku brodova brišu sva upisana prava i tereti na prodatom brodu, osim onih koji ostaju i posle prodaje, zatim će predati pojedinim povjeriocima iznose u gotovom novcu, ako u pogledu njih ne teče parnica, odnosno upravni postupak ili ako je protekao rok određen za podnošenje tužbe, odnosno za pokretanje upravnog postupka. Ako se rješenje o diobi diobne mase ne može sprovesti u cjelosti zbog toga što je u toku neka parnica ili upravni postupak, iznos koji se odnosi na taj dio rješenja o diobi položiće se u banku do pravnosnažnosti odluke o diobi. Izvršenje radi namirenja nenovčanih potraživanja- predaja broda koji se nalazi kod dužnika sprovodi se tako što službeno lice oduzima brod od dužnika i predaje ga, uz potvrdu, povjeriocu. Na isti način se sprovodi i kad se brod nalazi kod trećeg lica koje pristaje da brod preda službenom licu, a ako ne pristaje povjerilac može da predloži da sud na njega prenese potraživanja dužnika prema trećem licu na predaju broda. Obezbjeđenje- Radi obezbjeđenja potraživanja sud može: osnovati založno pravo na brodu, izdati prethodnu mjeru i izdati privremenu mjeru: Osnivanje založnog prava na brodu- Radi obezbjeđenja novčanih potraživanja na osnovu izvršne isprave povjerilac može da predloži sudu osnivanje založnog prava na brodu dužnika koji je domaće pravno ili fizičko lice. Osnivanje založnog prava na brodovima upisanim 25

26 u upisnik brodova vrši se uknjižbom, a na brodovima koji nisu upisani u upisnik brodova popisom broda i upisom u privremeni plovidbeni list. Prethodna mjera- Obezbeđenje novčanih potraživanja prethodnom mjerom predbelježbe založnog prava, povjerilac može da traži na osnovu domaće sudske odluke koja još nije postala pravnosnažna ili izvršna, odnosno na osnovu sudskog poravnanja kome nije istekao rok za dobrovoljno izvršenje činidbe, ako učini vjerovatnom opasnost da bi se bez ovog obezbjeđenja osujetilo ili znatno otežalo ostvarenje njegovog potraživanja. Privremene mere- Prije pokretanja ili u toku parničnog, izvršnog ili upravnog postupka sud može, na predlog predlagača, dozvoliti privremene mjere zabrane otuđenja ili raspolaganja brodom, čuvanja i zaustavljanja broda radi obezbjeđenja novčanog potraživanja predlagača, ako predlagač učini vjerovatnim postojanje svog potraživanja i postojanje opasnosti da će bez određene privremene mjere protivnik otuđenjem broda, njegovim prikrivanjem, uklanjanjem ili na drugi način osujetiti ili znatno otežati kasnije ostvarivanje predlagačevog potraživanja. Privremene mjere radi obezbeđenja predlagačevog nenovčanog potraživanja dozvoliće se i kad je to potrebno radi sprečavanja nasilja ili otklanjanja nenaknadive štete. Privremena mjera zaustavljanja broda sastoji se u zabrani odlaska broda iz luke, odnosno pristaništa. Može biti zaustavljen svaki brod koji je u svojini istih ličnih dužnika, odnosno na kome ovi dužnici imaju pravo svojine ili koji je za potraživanje za koje se traži zaustavljanje opterećen zakonskim ili ugovornim založnim pravom ili drugim založnim pravom stranog prava, kao i za druga potraživanja iz člana 916 stav 3 Zakona koja se na ovaj brod odnose. Ako je protivnik predlagača zakupac broda ili naručilac- koji prema pravu koje se primjenjuje u ugovornom odnosu između njega i vlasnika broda ili brodara sam odgovara trećim licima, može da se zaustavi ovaj brod ili bilo koji drugi brod na kome zakupac ili naručilac imaju pravo svojine, odnosno koji je u svojini zakupca ili naručioca. Isto se primjenjuje u svim drugim slučajevima kad brodar ili naručilac koji je lični dužnik, a nije i vlasnik broda, sam odgovara za potraživanja za koja se traži zaustavljanje broda. Po zahtjevu koji se odnosi na svojinu, suvlasništvo i založno pravo na brodu može se zaustaviti samo onaj brod na koji se zahtjev odnosi. Ako se privremene mjere određuju radi obezbjeđenja novčanih potraživanja, sud može da oslobodi brod zaustavljanja ili čuvanja kad budu data obezbjeđenja ili druge imovinske vrijednosti u visini iznosa potraživanja za koje se traži zaustavljanje, pod uslovom da su ta obezbeđenja, odnosno druge imovinske vrijednosti raspoložive i prenosive u korist povjerioca. U rješenju kojim određuje privremenu mjeru sud će odrediti vrijeme njenog trajanja. Ako sud dozvoli zaustavljanje broda prije pokretanja parničnog, izvršnog ili upravnog postupka, predlagač privremene mjere dužan je da dokaže u roku od 15 dana da je pokrenuo parnični, izvršni, odnosno upravni postupak. Ako predlagač privremene mere to ne dokaže sud će na predlog protivnika predlagača ukinuti dozvoljenu privremenu mjeru. 26

27 Ako vrijeme na koje je mjera određena protekne prije nego što budu ispunjeni uslovi za izvršenje ili obezbjeđenje uknjižbom ili predbelježbom založnog prava, sud će, na predlog predlagača privremene mjere, produžiti vrijeme njenog trajanja, pod uslovom da se nisu izmijenile okolnosti pod kojima je mjera određena. Ako se ne ispune ti uslovi sud će na predlog protivnika predlagača obustaviti postupak obezbjeđenja i ukinuti izvršene radnje. Troškove održavanja broda i izdržavanja posade za vrijeme zaustavljanja, snosi vlasnik broda ili brodar, a ako ta sredstva nisu dovoljna, sud će predlagaču privremene mjere narediti da predujmi potreban iznos za izdržavanje posade. Troškove čuvanja broda snosi predlagač privremene mjere. Kad sud dozvoli privremenu mjeru zabrane otuđenja ili raspolaganja brodom, narediće istovremeno da se ova mjera zabelježi u upisnik brodova u koji je brod upisan, a kad sud pravnosnažno ukine privremenu mjeru naredit će da se izvrši brisanje zabelježbe iz upisnika. Radi obezbjeđenja novčanih potraživanja, kao i radi obezbjeđenja nenovčanih potraživanja predlagača privremene mjere protiv lica koje je ovlašćeno da raspolaže teretom koji se nalazi na brodu, sud može da dozvoli privremenu mjeru koja se sastoji u tome što će se odrediti iskrcanje tereta sa broda i njegovo čuvanje u javnom skladištu ili na drugom pogodnom mestu, ako predlagač privremene mjere plati brodaru cijelu ugovorenu vozarinu koja mu još nije plaćena i naknadi mu sve troškove koje je ovaj imao, a koji nisu uključeni u vozarinu. Ako se predaja tereta traži u luci, odnosno pristaništu u kome se teret prema ugovoru o prevozu nije morao predati, sud će dozvoliti privremenu mjeru samo pod uslovom da se teret može iskrcati bez opasnosti za bezbjednost broda i ostalog tereta, da zbog iskrcanja ne nastane veće zadržavanje u dolasku broda ili poremećaj u redu plovidbe, da se time ne nanosi šteta ostalim licima koja su ovlašćena da raspolažu teretom i da iskrcanje nije protivno drugim važnim razlozima. Žalba protiv rješenja kojim se određuju privremene mjere ne odlažu izvršenje rješenja. Dio deveti Zakona sadrži odredbe o mjerodavnom pravu i nadležnosti domaćeg suda za pomorske sporove s međunarodnim obelježjem. Dio deseti Zakona su kaznene odredbe u odnosu na krivična djela, prestupe i prekršaje u pomorskom poslu. Dio jedanaesti Zakona su prelazne i završne odredbe kojima se propisuje prestanak važnosti ranijeg propisa i stupanje na snagu predmetnog. Na kraju, cijenim da bi bilo veoma korisno razraditi i dogovoriti puteve za razmjenu informacija iz oblasti pomorskog prava i učini sudijama lako dostupnim stručne i istraživačke radove i stranu sudsku praksu iz ove oblasti, u kojoj se sigurno mogu pronaći dobra rješenja pojedinih spornih pravnih pitanja, a koja bi se koristila u domaćoj sudskoj praksi. Sve presude Privrednog suda u Podgorici iz ove i ostalih oblasti se u cjelosti objavljuju na internet stranici sudovi. me. Međunarodno ujednačavanje pomorskog prava ne ostvaruje se samo u važećim propisima, već taj proces treba pratiti većim stepenom ujednačavanja strane i domaće sudske 27

28 prakse o istim ili sličnim pravnim pitanjima. Upravo je sudska praksa najvažnija za prevođenje zakonskih odredbi i njihovu primjenu na stvarne životne situacije. Zato, osim donošenja zakonskih rješenja koja su u skladu sa međunarodnim, moramo nastojati da nam sudska praksa bude što kvalitetnija u svakom pogledu. Svi koji se bave pomorskim pravom potrebno je da osim sa propisima domaćim i međunarodni, te sudskom praksom, budu upoznati i sa time kako se odvija pomorska praksa, sa tehnologijom pomorstva, djelovima opreme koji su česti uzroci smrti ili ozljeđivanja pomoraca, a nakon toga sporava iz tog događaja. Crna Gora ima stručnjake iz ove oblasti koji su stalni sudski vještaci, ali je prednje znanje sudija potrebno kako bi mogli valjano i ispravno da ocijene njihove nalaze i mišljenje, u skladu sa ovlašćenjem i obavezom suda propisanim Zakonom o parničnom postupku. Sudovi moraju da obezbijede vladavinu prava, što podrazumijeva kompetentno sudstvo, dobro informisane i stručne sudije. Kroz pomorsku privredu Crna Gora je uključena u globalne svijetske trendove, koje treba da pratiti i sudska praksa. U tom pravcu, Privredni sud u Podgorici će nastaviti da unapređuje efikasno sprovđenje postupaka i primjenu međunarodnog prava u ovoj i svim drugim oblastima iz svoje nadležnosti i neće biti prepreka razvoju i unapređenju istog u Crnoj Gori. 28

29 IMO MEĐUNARODNA POMORSKA ORGANIZACIJA Sigurno, bezbjedno i efikasno brodarstvo čistim okeanima. IMO specijalizovana UN Agencija Sjedište u Londonu Sekretarijat 300 pripadnika 50 nacija 29

30 Finansiraju je države koje se bave pomorskim saobraćajem (2012 priloga) Panama 5.4m 18.6 % Liberija 2.9m % Maršalska ostrva 1.8m 6.1% Velika Britanija 1.4m 4.7% Bahami 1.32m 4.6% Singapur 1.28m 4.4% Malta 1.08m 3.7% Grčka 1.08m 3.7% Kina 1.04m 3.4% Japan 0.96m 3.3% Globalna pokrivenost 170 zemalja članica Sve glavne brodovlasničke nacije Sve glavne obalske zemlje MVO i NVO 30

31 Potreba za IMO Brodarstvo- međunarodno različite zainteresovane strane Osnova za svjetsku trgovinu Imovina se kreće između država/ pravnih nadležnosti Potrebni opšte primjenjivi standardi 31

32 IMO u radu Skupština Savjet 40 članica Odbori: Odbor za pomorsku sigurnost Odbor za zaštitu morske okoline Odbor za pravna pitanja Odbor za tehničku saradnju Odbor za olakšice Pododbori Pododbor za izgled i konstrukciju broda (SDC) Pododbor za prevenciju zagađivanja i odgovor (PPR) Pododbor za ljudski faktor, obuku i čuvanje straže (HTW) Pododbor za brodske sisteme i opremu (SSE) Pododbor za navigaciju, komunikaciju, traganje i spašavanje (NCSR) Pododbor za sprovođenje IMO instrumenata (III) Poodbor za prevoz tereta u kontejnera (CCC) Primjena na stvarne brodove 32

33 SOLAS 162 strane 99.20% svjetske tonaže Teretne linije % MARPOL % COLREGS % STCW % Oko 50 IMO Konvencija i Protokola Stotine kodeksa, vodiča i preporuka Pokriven je skoro svaki aspekt brodarstva: Izgled Konstrukcija Oprema Održavanje Posada Tok mjera u IMO primjer Incident Predlog IMO Odboru Ideja, razvoj Diskusija, upućivanje Pod-odboru, Radna grupa Izrada nacrta regulatve, cirkulara, zakonika ili odluke ili Usvajanje nove regulative 33

34 Implementacija čija uloga? Zastava država na vlastitom brodu klasifikaciona društva dobrovoljna revizorska šema prve revizije u godini, sada postaju obavezne Kontrola države luke IMO nema mandat policijskog organa Tehnička saradnja Neravnomjernost resursa Neophodna ocjena Donacije ekspertiza, finansiranje, obuka Svjetski Univerzitet za pomorstvo,imli,imssea 34

35 Piratstvo Somalijski pirati Prvobitna funkcija zaštita WFP brodova Različite odluke UN Savjeta za bezbijednost Piratstvo na zapadnim i centralnim obalama Afrike predstavlja rastući problem Djibouti Kodeks ponašanja 20 zemalja, PIU u sjedištu IMO-a osnovan novi povjerenički fond za pružanje podrške IMO projektima za pomoć u implementaciji Kodeksa ponašanja u zapadnoj Africi u pogledu prevencije piratstva, oružane pljačke na brodovima i nezakonitih pomorskih aktivnosti 35

36 Sigurnost putničkih brodova Velik broj konkretnih pravila za putničke brodove uključujući i ro-ro trajekte Odgovor na veće incidente - prvi SOLAS 1914 nakon Titanika; Herald of Free Enterprise / Estonija Aktivnosti vezane za sigurnost putničkih vozila od usvojene nove mjere koje su stupile na snagu brod kao najbolji čamac za spasavanje, bezbjedan povratak kući Costa Concordia operativne mjere; dugoročno preispitivanje 36

37 Sigurnost ribarskih brodova Protokol Torremolinos konferencija održana u Južnoj Africi u oktobru na kojoj je postignut dogovor o implementaciji STCW-F stupio na snagu 29. septembra Hiljade života se godišnje izgubi u sektoru ribarstva na svjetskom nivou IMO/ILO/FAO: zajednički rad u IUU ribarstvu i smjernice, npr., Bezbjednosni kodeks za ribolovce i ribarske brodove, Zagađenost vazduha MARPOL Dodatak VI Usvojen stupio na snagu u maju Revidirani Dodatak VI, usvojen stupio na snagu Progresivno smanjivanje SOx i Nox, Strožije kontrole u ECAs 37

38 Konvencija o balastnim vodama Problem predstavljen IMO-u Rješenje Prenošenje mikro-organizama u strane ekosisteme u balastnim vodama broda, brojni predatori; ekološka šteta; ulaze u lanac ishrane Međunarodna konvencija za kontrolu i upravljanje balastnim vodama broda i sedimentima, GloBalast program saradnja između IMO, Globalnog fonda za životnu sredinu -GEF, UNDP a, Vlada i privredne grane za pomoć manje industrijalizovanim zemljama sa se pozabave problemom balastnih voda Recikiranje brodova Međunarodna konvencija iz Hong Konga za bezbjedno i ekološki zdravo recikliranje brodova iz godine Prijateljsko rashodovanje starih brodova. Ponovna upotreba većine komponenti i materijala Ali: problem sigurnosti za radnike opasni materijali Međuagencijska saradnja 38

39 ILO, Bazel Konvencija Ljudski faktor Kompleksno i multidimenzijalno pitanje 2010 održana konferencija za usvajanje revidirane STCW Konvencije Međunarodni dan pomoraca 25. jun Socijalne medijske kampanje 39

40 Sjećanje na pomorce Spomenik pomorcu Otkriven Podsjetnik zaposlenima, delegatima i posjetiocima na ulogu pomoraca Da li funkcioniše? godišnji gubici Od 66 do 85: više od 300 brodova je izgubljeno na godišnjem nivou. Od 78 i 79: 938 gubitaka, 6.7 brodova na : izgubljeno 5 brodova na : smanjenje gubitaka opadajuća stopa. 1990: gubici ispod 200, 2.4 na : 167 gubitana, 1.9 na 000 brodova 40

41 Da li funkcioniše? izgubljeni brodovi Izgub ljeni bro Određeni broj brodova koji podliježu IMO Konvencijama su Izgubljeni usljed djelovanja nekog od sigurnosnih razloga, neuključujući razloge koji se odnose na konstruktivni totalni gubitak koji je prijavljen kao takav zbog osiguranja. Da li funkcioniše? izgubljeni životi Izgubljeni životi Procjena ukupnog broja moreplovaca i putnika (okvirno) 1,089,606,604 1,088,606,004 1,5 b 2,1 b 41

42 Koeficijent izgubljenih života (moreplovaca i putnika) koji su rezultat događaja vezanih za sigurnost i incidenata na brodovima koji podliježu IMO Konvencijama i drugim instrumentima, u odnosu na ukupan broj života koji podliježu riziku. Krajnji koeficijent je neznatno manji Da li funkcioniše? Smanjeno curenje nafte Da li funkcioniše? Brodovi sa rasutim teretima Intercargo desetogodišnja analiza do godine smanjuje se broj izgubljenih brodova, života i tonaže IMO mjere aktivno smanjuju rizik nesreća - Poboljšan program pregleda SOLAS Poglavlje XII za brodove sa rasutim teretom Smanjen rizik novih brodovai 50%; postojeći brodovi 25% Intercargo izvještaj: desetogodišnji prosjek nesreća se smanjuje, ali se pojavljuje nova bojazan u pogledu gubitka manjih, starijih plovila koja plove unutar Azije. 42

43 Tehnička izvrsnost Dogovoreni pravni okvir Brodarstvo nas sve pogađa 90%+ trgovine u svijetu se obavlja pomorskim putem Sirovine i roba Gotovi proizvodi Hrana Gorivo Utiče na globalnu ekonomiju 43

44 Bezbijedan i siguran sistem prevoza koji ne utiče na životnu sredinu Tehnička izvrsnost; ljudski kvalitet (within agreed legal framework) 44

45 MEĐUNARODNI PRAVNI REŽIM POMORSKOG PRAVA Odbor za pravna pitanja Djeluje zajedno sa: Odborom za pomorsku sigurnost; Odborom za zaštitu morske okoline. Odbor za pravna pitanja Kao odgovor na nasukavanja broda Torrey Canyon godine 45

46 ODBOR ZA PRAVNA PITANJA Hronološki gledano, ovaj Odbor je drugo po redu najstarije tijelo IMO-a; MSC (1965) LEG (1967) Pruža pravne savjete drugim IMO tijelima; Ispunjava određene zadatke na svoju inicijativu. ODBOR ZA PRAVNA PITANJA Usaglašen sa: UNCTAD (Komisija Ujedinjenih Nacija za trgovinu i razvoj) UNCITRAL (Komisija Ujedinjenih Nacija za međunarodno trgovinsko pravo) ILO 46

47 (Međunarodna organizacija rada) Usmjeren na tehnička ili nautička pitanja, i uzdržava se od uplitanja u ekonomska i komercijalna pitanjima Otvoren za sve zemlje članice. Sastanci Odbora se obično održavaju dva puta godišnje, u aprilu i oktobru. 47

48 IMO DUH...ostavlja manevarski prostor predsjedavajućem.. ODBOR ZA PRAVNA PITANJA - AKTIVNOSTI - Međunarodna konvencija o intervenciji na otvorenom moru u slučajevima žrtava naftnog zagađivanja iz 1969; Međunarodna konvencija o građanskoj odgovornosti za štetu prouzrokovanu zagađenjem naftom (CLC) iz 1969; Međunarodna Konvencija o uspostavljanju Međunarodnog fonda za naknadu štete prouzrokovane zagađivanjem naftom, iz godine (Konvencija o Fondu); Međunarodna konvencija o odgovornosti i naknadi za štetu prouzrokovanu prilikom prevoza morem opasnih i štetnih materija iz godine 48

49 VELIKE NESREĆE TORREY CANYON Datum: 18. mart Mjesto: Ostrva Scili, VB Izliveno: 119,000 tona Amoco Milford Haven Datum: 11. april Mjesto: Đenova, Italija 49

50 ERIKA Datum: 12. decembar godine Mjesto: Bretanja, Francuska Izliveno: 35,000 tona sirove nafte Zagađeno 450 km obalske linije PRESTIGE Datum: 18. novembar Mjesto: obala Španije Izliveno: 77,000 tona 900 km obalske linije 50

51 M/T HEBEI SPIRIT Datum: 7. decembar godine Mjesto: Republika Koreja Izliveno: tona nafte iz Irana. Događaj proglašen nacionalnom katastrofom MEŠUNARODNI REŽIM ZA NAKNADU ŠTETE PROUZROKOVANE ZAGAĐENJEM NAFTOM Konvencija o građanskoj odgovornosti (CLC) Usvojena (CLC 69) Izmijenjena (CLC 92) 51

52 Konvencija o osnivanju Međunarodnog fonda za naknadu štete prouzrokovane zagađivanem naftom (IOPC FUND) Osnivanje Fonda za naknadu štete nastale zagađivanjem vazduha (Fond iz nakon čega su osnovani Fond iz i IOPCS Fond) zemalja članica CLC/Fond Ko vrši isplate: Fond iz Konvencija o Fondu Drugi stepen Naknade koje plaćaju naručioci zemalja članica/potpisnica Ko vrši isplate: vlasnici brodova CLC Prvi stepen Osiguranje (P&I Klubovi) Dopunski fond Uplate u Dopunski fond se vrše na dobrovoljnoj osnovi; Maksimalni iznos je 750 miliona SDR; Konvencija usvojena u maju 2003: Stupila na snagu u martu zemlje članice 52

53 Konvencija o prevozu opasnih i štetnih materija (HNS) Ograničenje finansijske odgovornosti SDR HNS Fond Vlasnik broda GRT ODBOR ZA PRAVNA PITANJA - RAZVOJ Opseg je prošren na štetu nastalu zagađivanjem brodskim gorivom, na osnovu: MEĐUNARODNE KONVENCIJE O GRAĐANSKOJ ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU NASTALU ZAGAĐIVANJEM POGONSKIM ULJEM 2001 (BUNKER KONVENCIJA) POKUŠAJI U CILJU REGULISANJA PUTNIČKOG SAOBRAĆAJA: Atinska Konvencija iz 1974; Povezani Protokol

54 Međutim, Odbor nije uspio da zainteresuje veći broj zemalja članica IOPC Fondovi HNS Fond CLC/ Konvencija o Fondu Šteta nastala zagađivanjem naftom koje se ne može prečistiti prirodnim putem? Šteta nastala HNSom HNS Konvencija Bunker Konvencija Šteta nastala curenjem pogonskog goriva sa plovila koji ne potpadaju pod klasifikaciju brodova TUŽITELJ Šteta pričinjena putnicima Atinska konvencija Vlasnik Krcatelj Uspješno je u dva navrata izvršio izmjene i dopune krovne i najbitnije pomorske konvencije u privatnom pomorskom pravu: Konvencija o ograničenju odgovornosti za pomorska potraživanja iz 1976; Protokol iz Odbor se suočio sa još jednim izazovom koji po svojoj prirodi predstavlja krivično djelo. Suočen sa novom dimenzijom koju su generisali teroristički napadi, Odbor je donio dvije međunarodne Konvencije: Suzbijanju nezakonitih postupaka protiv sigurnosti pomorske plovidbe; Sigurnost fiksnih platformi smještenih na epikontinentalnom pojasu iz Na osnovu Protokola iz godine, Konvencije su pretrpjele značajne izmjene i dopune. Pažnja je usmjerena na opasnost objekata koji se nalaze na morskom dnu: Međunarodna Konvencija o spašavanju iz1989; Međunarodna Konvencija o uklanjanju olupina iz

55 U skladu sa svojim ovlašćenjima, Odbor je preduzeo korake zajedno sa drugim međunarodnim institucijama. Rezultati: Međunarodna konvencija o pomorskim privilegijama i hipotekama iz 1993 ; Međunarodna konvencija o zaustavljanju brodova" MEĐUNARODNI PRAVNI I OPERATIVNI OKVIR Pravna osnova za državnu intervenciju: Suverenitet nad teritorijalnim more Konvencija o intervenciji iz i Protokol o intervenciji iz 1973: mjere za prevenciju, ublažavanje ozbiljne i neposredne opasnosti od zagađivanja mora; 1982 (UNCLOS), član 221: manji prag intervencije u slučaju zagađivanja mora; Sigurnost plovidbe: zaštita bezbjednosti i vitalnih interesa; Međunarodna konvencija iz godine o spremnosti, djelovanju i saradnji u slučaju zagađivanja naftom (OPRC); 2000 OPRC-HNS Protokol; Međunarodna konvencija iz Najrobija o uklanjanju olupina. 55

56 MEĐUNARODNA KONVENCIJA IZ NAJROBIJA O UKLANJANJU OLUPINA Primarni cilj: pojašnjenje prava, obaveza i odgovornosti u pogledu ulanjanja olupina koja se nalaze van teritorijalnog mora/pojasa; Kako se primjenjuje Konvencija? Predmet primjene: - Geografske oblasti, - Sigurnost/životna sredina, - Olupine/brodovi. Ograničenje odgovornosti/obavezno osiguranje Pitanja u pogledu odgovora. Kako će se primjenjivati Konvencija iz Najrobija? Isključiva odgovornost vlasnika broda za uklanjanje opasnih olupina; Rok utvrđuje država na čijoj teritoriji, koja je propisana Konvencijom, se kojoj se nalazi olupina; Država može ukloniti olupinu o trošku vlasnika broda; Država je odgovorna za utvrđivanje da li postoji opasnost od olupine, kao i za njeno obilježavanje; Isključiva odgovornosti vlasnik broda za troškove koji nastanu kao rezultat prijavljivanja, lociranja, obilježavanja i uklanjanja olupine. Geografska primjena Najrobi Konvencije Opcije: Isključiva primjena na vode van teritorijalnog pojasa; Opciona primjena na teritorijalno more i obavezna primjena na vode van teritorijalnog pojasa; Isključiva primjena na vode unutar teritorijalnog mora. 56

57 Bojazan u pogledu plovidbe i životne sredine Sigurnosti plovidbe; Morski eko sistem; Obalski pojas ili povezani interesi. Na koje vrste olupina ili brodova se primjenjuje Najrobi Konvencija? Olupine brodova; Predmete/objekte sa brodova (tj. kontejneri); Plutajuće brodove; Olupine aviona. OLUPINE BRODOVA 57

58 Ograničenje odgovornosti/obavezno osiguranje status quo ograničenje odgovornosti vlasnika broda; Primjena 1976 ili 1996 LLMC; CLC, HNS Konvencija i Bunker Konvencija nastavljaju da se primjenjuju u pogedu odgovornosti; obavezno osiguranje. Zaključak: Izbjegavanje složenih i dugih sudskih postupaka; Pojašnjena prava, obaveze i odgovornosti; Dopuna CLC, HNS i Bunker KOnvencija; Najrobi Konvencija odgovara i nadležnim organima i industriji; Stupa na snagu 14. aprila godine; Trenutno 11 ugovornih strana; IMO Odbor za pravna pitanja traži od zemalja, da što je prije moguće, ubrzaju proces ratifikacije Najrobi Konvencije. 58

59 MEĐUNARODNI PRAVNI I OPERATIVNI OKVIR Konvencija Ujedinjenih Nacija o pravu mora (UNCLOS) Član 198: kada država sazna da morskoj okolini prijeti opasnost da pretrpi štetu od zagađivanja naftom, odmah o tome obavještava druge države za koje smatra da bi mogle biti izložene takvoj šteti, a takođe i nadležne međunarodne organizacije; Član 199: međunarodna saradnja; države moraju zajedno donositi i promovisati planove hitnih mjera za djelovanje u slučaju nezgoda. Međunarodni pravni okvir OPRC i OPRC-HNS 2000 OPRC 1990: globalni okvir za međunarodnu saradnju: Brodski plan u slučaju opasnosti od zagađivanja naftom; Obavještavanje zemalja i IMO-a u slučaju zagađivanja naftom; međunarodna saradnja: pravne i administrativne mjere IMO koordinira informacijama, edukacijom i obukama, tehničkim uslugama i tehničkom podrškom Protokol o spremnosti, reagovanju i saradnji u slučaju zagađivanja opasnim i štetnim materijama iz godine (OPRC/HNS 2000). Ovaj Protokol je stupio na snagu 14. juna godine 59

60 BUDUĆNOST Odbor za pravna pitanja je suočen sa novim izazovom Postoji prijedlog da postane dio novog projekta vezanog za izvršenje krivičnih djela. ODBOR ZA PRAVNA PITANJA IPAK JE JASNO JE DA JE ODBOR CENTRALNA TAČKA ZA PRUŽANJE ODGOVORA NA SVA PITANJA KOJA SE TIČU POMORSTVA Imate pitanja? 60

61 MEĐUNARODNI SUD ZA PRAVO MORA Bečići (Crna Gora) novembar Admiral Đankarlo Olimbo 21 SUDIJA Sudije biraju zemlje potpisnice Konvencije Mandat 9 godina Zastupanje glavnih pravnih sistema Jednaka geografska zastupjenost PREDSJEDNIK 61

62 Shunji Yanai (Japan) Izabran od strane sudija na period od tri godine Upravlja radom, nadgleda rad administracije Suda i predstavlja Sud u odnosima sa državama i drugim subjektima DRŽAVE ČLANICE 165 država članica, uključujući i EU zajednicu Sastaju se godišnje u Njujorku kako bi razmotrili administrativna i finansijska pitanja Usvajaju budžet Suda Biraju sudije svake 3 godine NADLEŽNOSTI SUDA I. Nadležan za sporove koji su predmet Konvencije iz Sud je nadležan da rješava svaki spor koji se odnosi na tumačenje i primjenu Konvencije Sud je otvoren za države članice (države i međunarodne organizacije), kao i zemlje koje nijesu članice, kao što je propisano u Dijelu XI 62

63 IZBOR POSTUPKA (a) (b) (c) (d) Prilikom potpisivanja, ratifikacije ili pristupanja ovoj Konvenciji, ili u bilo koje vrijeme nakon priznavanja, država je slobodna da izabere, na osnovu pismene odluke, jedan ili više mehanizama za riješavanje sporova nastalih u vezi sa tumačenjem ili primjenom ove Konvencije: Međunarodni Sud za pravo mora, uspostavljen u skladu sa Dodatkom VI; Međunarodnim Sudom pravde; Sud arbitraže konstituisanim u skladu sa Dodatkom Annex VII; (e) (d) Posebni arbitražni sud konstituisan u skladu sa Dodatkom VIII za jednu ili više kategorija sporova njime propisani. (f) (UNCLOS ČLAN 287) OBAVEZA RAZMJENE MIŠLJENJA Kada dođe do spora, strane u sporu ekspeditivno pristupaju razmjeni mišljenja u pogledu riješavanja spora na osnovu dogovora ili na neki drugi prijateljski način. (Član 283 stav 1) Sporovi u vezi sa razgraičavanjem pomorske granice između Bangladeša i Bengalskog zaliva (Bangladeš/Mijanmar) ISKLJUČIVA NADLEŽNOST 63

64 Sporovi u vezi sa aktivnostima u oblasti (Vijeće sudija za rješavanje sporova u vezi sa morskim dnom) Hitno/pravovremeno oslobađanje plovila i posade (Konvencija, član 292) Privremene mjere koje se uvode do konstituisanja arbitražnog suda (Konvencija, član 290 stav 5) PRAVOVREMENO OSLOBAĐANJE U slučaju da organi države članice zaustave plovilo koje plovi pod zastavom druge države članice i ukoliko se utvrdi da je država koja je zaustavila plovilo postupila suprotno odredbama ove Konvencije vezano za pravovremeno oslobađanje plovila ili njegove posade nakon podnošenja garancije ili druge vrste kolaterala, tužba kojom se zahtjeva oslobađaje plovila ili posade se može ponijeti svakom sudu ili tribunalu kojeg su ugovorile ugovorne strane ili, ukoliko nijesu dogovorile koji će sud ili tribunal biti nadležan, mogu se obratiti sudu ili tribunalu kojeg prihvati država koja je zaustavila i zadržala plovilo ili posadu u roku od 10 dana od dana zadržavanja, u skladu sa članom 287 ili se može obratiti Međunarodnom Sudu za pravo mora, osim ako se ugovorne strane nijesu dogovorile drugačije. (UNCLOS ČLAN 292(1)) Predmet "Hoshinmaru (Japan protiv Ruske Federacije), pravovremeno oslobađanje 64

65 PRIVREMENE MJERE Do konstituisanja arbitražnog suda za rješavanje sporova u skladu sa ovim odjeljkom, svaki sud ili tribunal kojeg su ugovorile ugovorne strane, ili ukoliko nijesu ugovorile nadležni sud, u roku od dvije nedjelje nakon dostavljanja zahtjeva za uvođenje privremenih mjera, Međunarodni Sud za pravo mora, ukoliko se spor odnosi na aktivnosti u oblasti ili na morsko dno, može propisati, izmijeniti ili ukinuti privremene mjere u skladu sa ovim članom, ukoliko smatra da prima facie tribunal čije je konstituisanje u toku, biti nadležan i ukoliko to zahtijeva hitno rješavanje situacije. Nakon konstituisanja tribunala nadležnog za rješavanje spora, on može izmijeniti, opozvati ili potvrditi privremene mjere, u skladu sa stavovima od 1 do 4. (UNCLOS ČLAN 290(5)) Predmet Arctic Sunrise (Krajevina Holandija protiv Ruske Federacije), privremene mjere 65

66 NADLEŽNOST SUDA II. Pored sporova propisanih Konvencijom, Sud je nadležan i za ugovorne sporove III. Nadležnog Suda uključuje sva pitanja koja su uređena ugovorima u kojima je propisana nadležnost ovog Suda (Statut član 21) Pored prava država članica, pravo sa se obrate Sudu takođe imaju i države vezano za svaki spor koji se vodi u skladu sa ugovorom u kojem je utvrđenja nadležnost ovog Suda (Statut suda član 20) Savjetodavni postupak Vijeće sudija pruža savjete po pitanju zahtjeva Skupštine ili Savjeta a koji se tiču pravnih pitanja za koje su nadležni (Konvencija član 191) Sud može dati pravni savjet u vezi sa pravnim pitanjem za svaki međunarodni ugovor sklopljen u skladu sa Konvencijom koja propisuje dostavljanje zahtjeva Sudu za pružanje pravnog mišljenja (Pravila član 138 stav 1) Odgovornosti i obaveze država koje finansiraju lica i subjekte u pogledu aktivnosti u oblasti (zahtjev za pružanjem pravnog savjeta dostavljen Vijeću sudija za rješavanje sporova u vezi sa morskim dnom) 66

67 TROŠKOVI Zemlje članice uplaćuju priloge za finansiranje troškova Suda (isplata naknada sudijama i osoblju, održavanje poslovnih prostorija) Osim ako Sud ne odluči suprotno, svaka strana snosi svoje troškove postupka Uspostavljen je povjerenički fond za pružanje podrške zemljama u razvoju AD HOC SUDIJE Ukoliko Sud uključi člana koji je državljanim jedne od strana, druga strana u postupku ima pravo da izabere sudiju ad hoc Ukoliko Sud ne uključi člana koji je državljanin jedne od strana, svaka strana u postupku ima pravo da izabere sudiju ad hoc VIJEĆA SUDA Vijeće za sporove u vezi sa morskim dnom Vijeće sudija koje sudi u skraćenom sudskom postupku za sporove u vezi sa ribarstvom Vijeće za sporove u vezi sa morskom okolinom Vijeće za sporove u vezi sa razgraničenjem morskog pojasa Vijeća u skladu sa članom 15 stav 2 Statuta suda VIJEĆE SUDIJA ZA SPOROVE U VEZI SA MORSKIM DNOM 67

68 PREDMETI Vanparnični postupak: 21 Privremene mjere: 8 Pravovremeno oslobađanje: 9 Odluke: 4 Savjetodavna funkcija Pravno mišljenje Vijeća za rješavanje sporova u vezi sa morskim dnom Zahtjev za pružanjem pravnog mišljenja Suda po pitanju IUU (nezakonitog, neprijavljenog i neregulisanog ribolova) 68

69 NOVI MEĐUNARODNI REŽIM POMORSKE SIGURNOSTI Bečići (Crna Gora) novembar godine Admiral Đankarlo Olimbo Postojeće pomorske prijetnje Izrada koherentnog pravnog okvira za zaštitu brodarstva, zahtijeva koncepata jasniju distinkciju sigurnost bezbijednost 69

70 Šta je sigurnost? sigurnost podrazumijeva zaštitu brodova i posade od faktora rizika na moru; povezana sa pomorskim saobraćajem. SIGURNOST progresivni razvoj pomorskog saobraćaja zahtijeva donošenje novih pravila za zaštitu ljudskih života na moru kako bi se spriječili rizici plovidbe; međunarodni pravni režim se prilagođava tehnološkom napretku, veličini i kapacitetima plovila i povećanju broja putnika. 70

71 Sigurnost Međunarodna pravila SOLAS (zaštita ljudskih života na moru), bavi se temama stabilnosti, podjele, aktivne i pasivne zaštite, individualnih i kolektivnih mehanizama sigurnosti i bezbijednosti uopšte; HSC Kodeks (Međunarodni kodeks za sigurnosti brzih plovila), propisuje pravila sigurnosti brzih plovila; IBC Kodeks (Međunarodni kodeks za izgradnju i opremanje brodova koji prevoze opasne hemikalije u razlivenom stanju), odnosi se na izgradnju i opremanje brodova koji prevoze opasne hemikalije u razlivenom stanju; Sigurnost kao dinamičan princip u stanju da iskoristi prednosti svake promjene i razvoja u pomorstvu; usvajanje pravila od kolijevke pa do groba Uklanjanje olupina Konvencija iz Najrobija Propisuje usvajanje mjera za uklanjanje olupina i povezane demontaže brodova u cilju minimalizovanja navigacionih rizika i osiguranja zaštite životne sredine. 71

72 Konvencija o sigurnom i ekološki prihvatljivom recikliranju brodova iz Hong Konga U cilju osiguranja da se uništavanje brodova sprovodi bez rizika po zdravlje brodskog osoblja i uopšte morskog eko sistema; Povezana sa relevantnim ILO zakonodavstvom. STCW Konvencija Standardi za obuku, sertifikaciju i držanje staže iz i Godine Propisuje standarde profesionalnih ovlašćenja svakog lica na brodu i reguliše srodne aktivnosti sertifikacije; Uspostavlja nove obavezujuće minimalne uslove za obuku i kvalifikaciju kapetana, oficira, mornara i drugog brodskog osoblja. 72

73 Šta je bezbijedonost? Bezbijednost se odnosi na zaštitu brodarstva od terorističke prijetnje ; Cjelokupne mjere (pravila i odredbe) koje se donose u cilju zaštite brodarstva od nezakonitih aktivnosti; Sprečavanje upotrebe plovila kao sredstva za izvšenje nezakonitih aktivnosti. UGROŽAVANJE BEZBIJEDNOSTI Napad US COLE u Adenu (oktobar 2010.): Ubijeno 17 a povrijeđeno 37 mornara 73

74 Pomorska bezbijednost Koncept je osmišljen nakon 9/11, napada na Kule bliznakinje i Njujorku; Odnosi se na fizičku zaštitu broda i lučke zone od eksternih napada; Pomorki saobraćaj kao osjetljiva meta, zbog velikog broja potencijalnih žrtava i prirode robe koja se prevozi morem; Brod kao mehanizam za terorizam na moru (WMD); Pregled i donošenje novih mjera ili pravnih instrumenata: 74

75 Mjere za osiguranje bezbijednosti na moru (usvojene stupile na snagu u julu 2004.): Izmjene i dopune SOLASa: Poglavlje XI - 2 Sigurnosni alarmi, ubrzano uvođenje AISa, LRIT Protokol iz godine na SUA Konvenciju: WMD; Bording. ISPS Kodeks: Procjena rizika nivo prijetnje; Službenici zaduženi za bezbijednost brodova i luka; Saglasnost na bezbjedonosne planove; Obavezujuće mjere i preporuke. Brodski i lučki planovi procjene bezbijednosti 75

76 IMO Konvencije 76

77 UN pravni okvir Konvencija Ujedinjenih nacija o pravu mora (UNCLOS) Piratstvo i oružana pljačka brodova (UNCLOS članovi ) SRODNI PROBLEMI Ilegalni migranti i izbjeglice Krijumčarenje droga i oružja OSIROMAŠENJE RIBE U MORIMA POTAPANJE OTROVNOG OTPADA 77

78 PRIJAVLJENI PIRATSKI NAPADI U SVIJETU Alternativni putevi do Sueckog kanala Roterdam Persijski zaliv Sueckim kanalom 6.434NM 18 dana (15kts) preko Rta dobre nade NM 31 dana (15kts) Đenova Dubaji Sueckim kanalom 4.464NM 10,5 dana (18kts) preko Rta dobre nade NM 25,8 dana (18kts) 78

79 Odluka UN Savjeta za bezbjednost 1816(2008) (2. jun godine) Države koje sarađuju sa prelaznom saveznom vladom, su ovlašćene da uđu u teritorijalne vode Somalije u cilju suzbijanja piratstva i oružane pljačke na moru, ukoliko je aktivost preduzeta u cilju suzbijanja piratstva dozvoljena na otvorenim morima u skladu sa relevantnim međunarodnim pravom. Odluka UN Savjeta bezbijednosti 1897 (2009) (30. novembra godine) Pružanje tehničke saradnje Somaliji za povećanje obalske i pomorske sigurnosti; Posebni aranžmani između država koje su spremne da sarađuju i dozvole ukrcavanje istražnih organa shipriders na brodovima kako bi se olakšalo hapšenje i dalje krivično gonjenje osumnjičenih pirata. Odluka UN Savjeta bezbijednosti 1918 (2010) (27 April 2010) Zahtjeva od država potpisnica da kvalifikuju piratstvo kao krivično djelo u svom nacionalnom krivičnom zakonu i da preduzmu krivično gonjenje protiv osumnjičenih pirata koji su lišeni slobode van obala Somalije. Zahtijeva od Generalnog sekretara IMOa da dostavi izvještaj o mogućim opcijama za borbu protiv piratstva i konkretno uspostavljanje: Posebnih nacionalnih vijeća (OP1), Regionalnih sudova (OP2), Međunarodnih sudova (OP3). Životna sredina More je ključan resurs za čovječanstvo; Planeta Zemlja je pod uticajem degradacije životne sredine koja je antropogene prirode i koja ne može opstati ukoliko zagađenje ne svede na minimum. Glavni izvori zagađivanja mora: 79

80 Materijali iz zemlje Tvari sa brodova ili morskih platformi Pravila životne sredine MARPOL (Međunarodna konvencija za sprečavanje zagađivanja sa brodova) Cilj: smanjenje zagađenja brodova i unapređenje prevencije i kontrole morske sredine kroz uvođenja mjera za plovila, naročito M/T, pružanjem obuke pomorskom osoblju koja je namijenjena očuvanju mora; 6 Dodataka Novo međunarodno zakonodavstvo o pomorskoh sigurnosti/bezbijednosti Zasnovano na opštem principu da projektovanje, izgradnja, opremanje i održavanje broda u skladu sa konvencijama i međunarodnim standardima i standardima zajednice, predstavlja najdjelotvorniji način za sprečavanje nesreća na moru i/ili povreda brodskog osoblja, a koji se odnose na: a) sigurnost plovidbe u najširem smislu; b) odgovarajuća edukacija i obuka za održavanje broda i posade u neprekidnom stanju sigurnosti i operativne efikasnosti. 80

81 Koeficijent koji diktira uspostavljanje novog režima Identifikacija proporcionalnih i razumnih mjera, kako ne bi došlo do povećanja troškova i donošenje novih pravila; Svaka aktivnost mora biti zasnovana na realnoj analizi rizika; Koncept bezbijednosti, u svojim različitim pojavnim oblicima koji su do sada opisani, poprima oblike načina ponašanja koji mora integrisati svaki korak operativnih aktivnosti povezanih sa pomorskim saobraćajem. Ključni zadatak IMOa Sigurno poslovanje mora postati način razmišljanja i djelovanja u svakoj situaciji, radi osiguranja efikasnosti i efektivnosti; Stvoriti održivu i realnu kulturu sigurnosti Za postizanje ovih ciljeva: Osnovana je Organizacija na osnovu pravila STCW Konvencije, koja organizuje kurseve obuke i ažurira standarde za pomorsko osoblje koje je zaduženo za sprovođenje operativnih zadataka; WMU IMLI IMSSEA 81

82 KONTROLA I BORBA PROTIV ZAGAĐIVANJA MORA UGLJOVODONICIMA I DRUGIM OPASNIM MATERIJAMA Uvod u međunarodne konvencije za borbu protiv zagađivanja mora i razvoj EU zakonodavstva nakon nasukavanja tankera Erika i Prestiž DEFINICIJE ZAGAĐIVANJE MORA (GESAMP) Zagađivanje podrazumijeva čovjekovo direktno ili indirektno unošenje tvari ili energije u morsku sredinu koje uzrokuje ili može prouzrokovati pogubne posljedice na uslove života biljnog i životinjskog svijeta u moru i podmorju, odnosno generalno ugroziti uslove života u moru i ugroziti ljudsko zdravlje, te može ometati pomorske djelatnosti, uključujući ribolov i izazvati pogoršanje kvaliteta morske vode i smanjenje privlačnosti morske sredine. ŠTETA ZA ŽIVOTNU SREDINU (Član 18, L. 349/86) Svako činjenje ili umišljaj u pogledu povrede zakonskih odredbi ili mjera usvojenih na osnovu zakona koji utiču na životnu sredinu na način što prouzrokuju štetu, promjenu, pogoršanje ili uništenje cjelokupne ili jednog dijela životne sredine što zahtijeva da lice koje je pričinilo štetu izvrši nadoknadu državi koja je pretrpjela tu štetu".. UNCLOS Definiše četiri zone mora u kojima države imaju isključivu nadležnost: Unutrašnje vode Teritorijalno more Vanjski pojas Ekskluzivne zone (EEZ) Unutar polazne crte Do 12 nm od osnovne crte; Do 24 nm od osnovne crte; Najviše do 200 mn od polazne crte; Otvoreno more MEĐUNARODNE ORGANIZACIJE IMO Međunarodna pomorska organizacija IOPC FONDOV I Međunarodni fondovi za naknadu štete nastale zagađivanjem naftom/uljima 82

83 MEĐUNARODNE KONVENCIJE ŽIVOTNE SREDINE KOJE JE USVOJIO IMO MARPOL 73/78 i Dodaci; Konvecija o intervenciji na otvorenom moru iz 1969; Londonska Konvencija o potapanju (Damping Konvencija); (OPRC Konvencija); OPRC- HNS Konvencija; AFS Konvencija; BW Konvencija. MARPOL 73/78 Krovna Međunarodna konvencija o sprečavanju zagađivanja mora kojeg prouzokuju brodovi; Zaključena nakon nasukavanja tankera Torrey Canyon godine, koji je prevozio naftu. (izlivanje 120,000 tona sirove nafte) Usvojena godine, izmijenjena i dopunjena godine KONVENCIJA O POTAPANJU Usvojena u Londonu 29. decembra 1972; Reguliše dobrovoljno potapanje određenih materija u more 83

84 Tri kategorije štetnih materija: CRNA LISTA: Apsolutna zabrana potapanja SIVA LISTA: Potapanje podliježe posebnim dozvolama BIJELA LISTA: Opšte dozvole Ne primjenjuje se na potapanja propisana MARPOL 73/78 Usvojena u Londonu 1990; OPRC 90 KONVENCIJA Propisuje obavezu država potpisnica da ispune posebne uslove vezane za sprečavanje zagađivanja: predviđa obavezu brodova, terminala i uređaju na pučini da posjeduju planove za vanredne situacije u vezi sa spriječavanjem zagađivanja i da o tome obavijeste obalske organe; Konvencija propisuje konkretne mjere, uključujući vježbe i donošenje planova za upravljanje kriznim situacijama, na globalnom i regionalnom nivou; Ugovorne strane su dužne da pruže pomoć drugim ugovornim stranama u slučaju vanredne situacije. 84

85 KONVENCIJA OPPRC HNS Protokol o pripravnosti, odgovoru i saradnji u slučaju zagađivanja mora opasnim i štetnim materijama iz godine (HNS Protocol) Uspostavljaju se nacionalni sistemi za međunarodnu saradnju u pogledu pripravnosti i odgovora na ozbiljne incidente ili prijetnje po zagađivanje mora. Potpisnice donose mjere za upravljanje zagađivanjem, na nacionalnom nivou ili u saradnji sa drugim državama. Brodovi obavezni da posjeduju plan za vanredno upravljanje zagađivanjem koje je prouzrokovano opasnim i štetnim materijama. Međunarodna Konvencija o kontroli štetnih sistema protiv obraštanja brodova 85

86 AFS Konvencija Trenutno stanje Usvojena 5. oktobra godine Stupila na snagu 17. septembra godine 39 potpisnica, što predstavlja oko 67.82% svjetske trgovačke flote AFS Konvencija Sadržaj: Zahtjevi u pogledu zabrane primjene antivegetativnih sistema protiv obrastanja brodova, ako sadrže biocidna organska jedinjenja kalaja (TBT); Zahjevi u pogledu uklanjaja otpada od premaza koje sadrže TBT jedinjenja, na siguran način, koji štetno ne utiče na životnu sredinu; Uspostavljanje mehanizma za sprečavanje potencijalne upotrebe štetnih sistema protiv obraštanja brodova u budućnosti; i Zahtjevi o pregledima i izdavanju svjedočanstava brodovima za upotrebu sistema protiv obraštanja. Konvecija o balastnim vodama Međunarodna Konvencija o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima Usvojena u Londonu 13. februara godine Cilj ovih mjera je da se spriječi ozbiljna pretnja biodiverzitetu, javnom zdravlju i privredama priobalnih država, koja se može izazvati prisustvom stranih organizama u brodskim balastnim vodama; Brodovi strana ugovornica ne smiju ispuštati u more balastne vode koje nijesu prethodno prečišćene u skladu sa postupkom za upravljanje balastnim vodama koji predstavlja sastavni dio Konvencije, a koji propisuje standarde za ispuštanje otpadnih voda i aparata za prečišćavanje. U ovom trenutku, jedini dostupni mehanizam je razmjena balastnih voda koja se izvršava na otvorenom moru u toku plovidbe, pri čemu se balastne vode preuzete u luci zamjenjuju vodama sa otvorenog mora. 86

87 Balastne vode Međunarodna Konvencija o nadzoru i upravljanju brodskim balastnim vodama i talozima, usvojena godine - Stupanje na snagu 30 zemalja, što predstavlja 35% ukupne svjetske bruto tonaže. - Postojeći proces ratifikacije 25 zemalja, štopredstavlja 24.28% ukupne svjetske bruto tonaže EVROPSKO ZAKONODAVSTVO Posljednjih godina, kao posljedica velikog broja incidenata u evropskim morima, Evropska unija je intenzivirala svoje aktivnosti u oblasti zaštite morske srednine. Evropske aktivnosti se sprovode u dva nivoa: Pomorska sigurnost: strožije odredbe u oblasti pomorskog saobraćaja Zaštita sredine: normiranje odgovornosti u pogledu nanošenja štete morskoj sredini SIGURNOST MORA Pravila usvojena nakon nasukavanja tankera Erika (1999.): Erika I Paket Erika II Paket Direktiva 2001/106/EK o kontroli države luke Direktiva 2001 /105/EK o klasifikaciji društava za izdavanje svjedočanstava brodovima Uredba EK 417/2002 o ubrzanom uvođenju pravila o duplom dnu/trupu Direktiva 2002/59/EZ o uspostavljanju sistema nadzora saobraćaja brodova i informacioni sistemi. Uredba EK 1406/2002 o uspostavljanju Evropske agencije za sigurnost pomorskog saobraćaja. O tehnologiji za prevod strojeva 87

88 ERIKA PAKET I Uredba 417/2002 o ubrzanom uvođenju pravila o duplom dnu/trupu Propisuje rok za uklanjanjanje naftnih brodova koji nemaju duplo dno, a koji je istovjetan roku kojeg je usvojila IMO u godini koji je zamijenjem novom Uredbom EK 1726/2003. ERIKA PAKET III Sadrži sedam novih zakonskih mjera, pretočenih u dvije ključne smjernice: bolja prevencija nastanka nesreća i zagađivanja, kao efikasno sredstvo za uklanjanje uzročnih posljedica. U poređenju sa prva dva paketa Erika I i II", koji se smatraju defanzivnim" mehanizmom zaštite Evrope od rizika nastanka nesreća i zagađivanja, Erika paket III" obezbjeđuje politiku koja je više "ofanzivne prirode, i čiji je cilj ponovno uvođenje uslova za zdravu i održivu konkurentnost svih operatora koji posluju u skladu sa međunarodnim standardima koji su dovedeni u pitanje lošim poslovanjem i duplim standardima brodova. ZAKLJUČCI Sistem međunarodnih konvencija koje regulišu pitanje spriječavanja zagađivanja morske okoline je evoluirao na osnovu pravila propisanih UN Konvencijom o pravu mora (UNCLOS), i nakon niza velikih nesreća na moru. U ovom trenutku, nakon posljednje dvije katastrofe koje su se desile u evropskim vodama, što je za direktnu posljedicu generisalo smanjenje brodske flote u svijetu, smatra se da bi ažurirane verzije ovih Konvencija mogle efikasno da odgovore na probleme koje nameće potreba sprečavanja izbijanja velikih nesreća ili koje bi makar mogle da ublaže uticaj i štetne posljedice na životnu sredinu. Mi još uvijek moramo da se suočimo sa problemom namjernog zagađivanja u međunarodnim vodama, koje trenutno, jer je njihovo sankcionisanje povjereno nacionalnim zakonima države pod čijom zastavom brod plovi, nije dovoljno sankcionisano i čije kazne ne generišu efekkat odvraćanja od nezakonitog činjenja/ponašanja. 88

89 KONVENCIJA O ZAGAĐIVANJU MORA MARPOL Protokol Konvencije iz 1978: 9 pravila Najznačajnija pitanja: - Olakšavanje implementacije Dodatka I - Dozvoljena je odložena primjena Dodatka II Konvencije iz Protokol Konvencije iz 1997: Novi Dodatak VI pod nazivom: pravila vezana za sprečavanje zagađenja vazduha sa brodova Protocol iz godine sadrži 9 članova Član 3 se nadovezuje na prethodnu Konvenciju iz godine Naziv proširene MARPOL Konvencije bi bio MARPOL 73/78/97. Međutim, IMO je odlučio da se u buduće Konvencija zove : MARPOL MARPOL Dodaci Dodatak I: sprečavanje zagađenja mora uljima 42 propisa Lista ulja Obrazac IOPP certifikata suplemenata Obrazac knjige registra ulja Opšta tumačenja Dodatak II: pravila vezana za sprečavanje zagađenja škodljivim tečnim materijama u rasutom stanju Dodatak III: pravila vezana za sprečavanje zagađenja škodljivim materijama koje se prevoze morem u paketima 8 propisa Kriterijum vezan za škodljive materije Dodatak IV: pravila vezana za sprečavanje zagađivanja fekalnim vodama sa brodova 89

90 13 pravila Obrazac međunarodnog svjedočanstva za sprečavanje zagađenja fekalnim vodama Dodatak V: pravila vezana za kontrolu zagađivanja čvrstim otpadom sa brodova 9 pravila Forma registra otpada Dodatak VI: pravila vezana za sprečavanje zagađivanja vazduha sa brodova (izmijenjen) 18 propisa Obrazac IAPP svjedoćanstva Probni ciklusi i faktori mjerenja (NOx) Označavanje kontrolisanih lokacija za ispuštanje Odobrenje/rad brodskih palionica Isporuka brodskog goriva Provjera goriva za uzorke pogonskog goriva NOx tehnički kodeks, uključujući i različite smjernice MARPOL: status ratifikacije Dodatak I/II Dodatak III Dodatak IV Dodatak V Dodatak VI Stupanje na snagu oktobar jul septembar decembar maj (apr. 1987) Broj ugovornih strana % bruto tonaže, svjetska flota

91 MARPOL: Primjena Konvencija se primjenjuje na: Brodove koji imaju pravo da plove pod zastavom MARPOL države potpisnice Brodove koji nemaju pravo da plove pod zastavom države potpisnice, ali koji posluju u skladu sa ovlašćenjem neke od država potpisnica (strani brodovi u luci ili teritorijalnim vodama države potpisnice) MARPOL: predmet i pravila MARPOL pokriva dva glavna predmeta: pravila vezana za posebnu izgradnju i opremu za sprečavanje slučajnog zagađivanja sa brodova; situacije u kojima je dozvoljeno ispuštanje u more (i vazduh). Glavni MARPOL propisi se odnose na: opšta prava i obaveze, prekršaje, pravila sprovođenja inspekcije na brodovima, izvještavanje o incidentima, obavještavanje, postupak donošenja izmjena i dopuna. Obaveze u skladu sa MARPOL Ispunjavanje zahtjeva iz svakog MARPOL Dodatka (u zavisnosti od slučaja) Drugi MARPOL zahtjevi: Osnivanje pomorske uprave Nacionalni pravni zahtjevi Delegiranje obaveza organizacijama Obezbjeđivanje/korišćenje objekata za prijem MARPOL: privilegije i koristi Privilegije: Nepostojanje zagađivanja prouzrokovanog od strane drugih država potpisnica ili ukoliko dođe do zagađivanja, preduzimanje krivičnog gonjenja u skladu sa IAW standardima. 91

92 Koristi: Vlasnicima brodova država potpisnica (njihovi brodovi priiznati svuda u svijetu) Lukama država potpisnica (podrazumijeva kontrolu zagađivanja) POJEDINAČNE ULOGE IMO Izrada standarda u pogledu sigurnosti i zaštite životne sredine Države Implementacija/izvršavanje standarda/moguća strožija nacionalna pravila Klasifikacija društava za izdavanje svjedoćanstava brodovima Pregled i izdavanje svjedočanstava Brodske kompanije Primjena standarda na brodovima Brodsko osoblje Primjena standarda u radu 92

93 ZAGAĐIVANJE VAZDUHA SA BRODOVA Bečići (Crna Gora) novembar Admiral Đankarlo Olimbo Uvod Tokom godina, najvažnija konvencija za životnu sredinu je Međunarodna konvencija za sprečavanje zagađivanja sa brodova iz godine, koja se često naziva MARPOL. MARPOL je pretrpjela nekoliko izmjena i dopuna. Problem: Emisija gasova sa brodova sa efektom staklene bašte Kontrola emisije gasova sa brodova sa efektom staklene bašte, trenutno je jedna od gorućih tema međunarodne zajednice. Cilj je usvajanje niza mjera za kontrolu emisije gasova sa brodova sa efektom staklene bašte, kao jedna vrsta doprinosa IMOa globalnim naporima u borbi sa klimatskim promjenama. (UNFCCC i Kjoto protokol). IMO Studija emisije gasova sa efektom staklene bašte iz Godine 93

94 2007 emisija CO2 sa brodova je iznosila 870 miliona tona 2.7% Saobraćaj 21.7 % Međ. avio saobraćaj 1.9 % Ostali sektori 11.6 % Međ. pomorska industrija 2.7 % Nacionalna pom. industija i ribolov 0.6 % Proizvodnja električne energije i energenata kao glavna proizvodna grana 35.0 % Industrijska proizvodnja i izgradnja 18.2 % Druge energetske industrije 4.6 % Nealocirani auto proizvođači 3.7 % Tankeri Rasuti tereti General Cargo Container Kontejnerski RoRo trajekti /Vehicle Ropax Cruise Deep Prekookeanska sea ships plovidba Other Regional Priobalna ships područja CO 2 emissions (million tons / yr) 94

95 Emisije sa brodova u međunarodnom prevozu Globalno 70-80% emisija sa brodova javlja se u pojasu od 400 km od kopna U Sjevernom moru, 90% emisija javlja se u pojasu od 90 km od obale. Oštećenja zdravlja od globalnih emisija sa brodova 95

96 smrtnih slučajeva godišnje u Evropi Procjenjuje se da su emisije zagađivača vazduha sa brodova u međunarodnoj plovidbi uzrok oko prevremenih smrtnih slučajeva godišnje u Evropi. Male čestice koje se prenose vazdušnim putem uzrokuju prevremenu smrt radi bolesti pluća i srca. Primjeri zemalja sa visokim učešćem zagađivača vazduha koji potiču od emisija sa brodova NOx azot SO2 sumpor Danska 28% Danska 39% Švedska 25% Holandija 31% Irska 23% Švedska 25% Portugal 23% Norveška 25% Norveška 23% Portugal 22% Holandija 21% Irska 20% Velika Britanija 20% Velika Britanija 18% Finska 17% Francuska 18% Belgija 16% Italija 15% Italija 15% Španija 15% Francuska 15% Belgija 13% 96

97 Šta se događa? EU: Revidirana Direktiva o sumporu u gorivu (usvojena 2012.) EU 2013 Godina vazduha : Revidirana tematska strategija o zagađenju vazduha paket mjera, moguće uključujući predlog za nove oblasti za kontrolu emisija (ECA); NOx/čestice standardi za brodove Dodatne oblasti za kontrolu emisija u drugim djelovima svijeta IMO: Revidirani MARPOL Aneks VI (usvojen 2008.; implementiran ). (Revizija globalne granice za gorivo of 0.5% 2018.; Postupak za čestice i crni ugljenik?) IMO: EEDI (indeks za projektovanje energetske efikasnosti) IMO, FCCC i EU već nekoliko godina diskutuju o dodatnim mjerama za smanjenje emisija gasova sa efektom staklene bašte sa brodova Emisije sa brodova su glavni uzrok eutrofikacije i acidifikacije. Šta treba uraditi? Osigurati sprovođenje Direktive EU o sumporu u gorivima Označiti sve morske oblasti EU kao oblasti za punu kontrolu emisija Potrebno djelovanje država članica potrebna podrška i koordinacija EU/COM Uvesti naknadu za emisije za NOx (i SO2/čestice?) IMO MARPOL Aneks VI Implementirati globalno sumpor 0.5% Utvrditi NOx standarde zasnovane na BAT-u takođe za postojeće brodove sa velikim emisijama Utvrditi takođe standarde za emisiju čestica/crnog ugljenika Uvesti mjere za smanjenje brzina broda Izraditi i usvojiti direktivu EU o kvalitetu brodskog goriva Unaprijediti praćenje usaglašenosti (goriva & emisije) Mjere za smanjenje emisije gasova sa efektima staklene bašte sa brodova Tri načina: Tehnički primjenjuje se na nove brodove Projektni indeks energetske efikasnosti (EEDI) 97

98 Operativni primjenjuje se na sve brodove koji su u funkciji - Brodski plan upravljanja energetskom efikasnošću (SEEMP) Mjere zasnovane na tržištu (MBMs) Projektni indeks energetske efikasnosti EEDI Izražen u gramima CO2 po toni/milji, indeksom se mjeri projektni indeks energetska efikasnost konkretnog broda. Omogućava projektantu broda da optimalizuje različite parametre koji su mu na raspolaganju i obezbjeđuje energetsko rangiranje broda prije same izgradnje. Stimuliše tehnički razvoj svih komponenti koje utiču na efikasnosu upotrebu goriva. Primjenom ovog indeksa, projektovanje i izgradnja brodova u skorijoj budućnosti će morati da ispunjavaju zahtjeve energetske efikasnosti. Složena formula Brodski plan upravljanja energetskom efikasnošću SEEMP Cilj: podsticanje brodara da primjenjuje veliki broj praksi za uštedu goriva, kao što su: Poboljšano planiranje putovanja (Usmjeravanje plovidbe u zavisnosti od vremenskih uslova/dolazak na vrijeme) Optimalizacija upravljanja brodom (balast/instrumenti/upotreba kormila i autopilota) Poboljšano upravljanje flotom Poboljšano upravljanje teretom (u saradnji sa lukama) Upravljanje energijom Poboljšano održavanje Mjere zasnovane na tržištu (MBM) Dopunjuju tehničke i operativne mjere Normiranje cijena za emisiju gasova sa efektma staklene bašte i svrsishodne su u pogledu: Ekonomskih podsticaja za industriju za smanjenje potrošnje goriva, ulaganje u brodove sa manjom potrošnjom goriva i u nove tehnologije, kao i upravljanje brodovima na energetski efikasniji način (smanjenja unutar sektora); Stimulisanje prudencionog energetskog upravljanja Mogu generisati značajne prihode Na raspolaganju je 10 predloga, koji se ugrubo zasnivaju na: 98

99 Naknadu za gorivo ili porez na ugljenik, Šema za trgovanje emisijama (ETS), EEDI usklađenost (krediti). Paket Propisi se odnose na sve brodove od 400 GRT i više. Mora se izvršiti i potvrditi obračun za dobijeni EEDI novog broda. Svaki brod mora da posjeduje SEEMP, koji je urađen u skladu sa IMO smjernicama. Svaki brod podliježe pregledu i izdavanju svjedočanstava. Šta treba uraditi? Osigurati sprovođenje Direktive EU o sumporu u gorivima Označiti sve morske oblasti EU kao oblasti za punu kontrolu emisija Potrebno djelovanje država članica potrebna podrška i koordinacija EU/COM Uvesti naknadu za emisije za NOx (i SO2/čestice?) IMO MARPOL Aneks VI Implementirati globalno sumpor 0.5% Utvrditi NOx standarde zasnovane na BAT-u takođe za postojeće brodove sa velikim emisijama Utvrditi takođe standarde za emisiju čestica/crnog ugljenika Uvesti mjere za smanjenje brzina broda Izraditi i usvojiti direktivu EU o kvalitetu brodskog goriva Unaprijediti praćenje usaglašenosti (goriva & emisije) Propis 14 Sox Svjetski priznata gornja granica sumpora u ložnom ulju je postavljena na 4.5%. Oblasti u kojima se kontroliše emisija sumpora (SECAs) Oblasti Baltičko i Nordijsko more i Engleski kanal Nivo sumpora u gorivu 1.5% ili; Alternativna upotreba sistema za čišćenje cjevovoda za ispuštanje gasova Brodovi moraju da očiste sve cjevovodne sisteme i cistjerne i da koriste gorivo sa niskim stepenom sumpora prilikom ulaska 99

100 IMO standardi za sumpor Oblasti u kojima se kotroliše emisija sumpora - SECAs Nov May

101 Buduće izmjene i dopune propisa 14 dodatni SECAs? OBLASTI ZA KOJE TREBA ANALIZIRATI SECA U SJEVERNOJ AMERICI ŽIVOTNA SREDINA KANADA Korist za zdravlje veća od troškova kontrole Procjenjuje se da će sprovođenje ograničenja od 0.1% za sumpor širom Evrope spasiti više od života godišnje i ostvariti ekonomsku korist vezano za zdravlje 14 puta veću od visine troškova. Primjer 0.1% u Sjevernom moru i Baltičkom moru 2020: Troškovi smanjenja: milijardi eura Korist za zdravlje: milijarde eura Odnos između koristi i troškova: do 26 Korist za ekosisteme/ životnu sredinu nije novčano izražena 101

102 LONDONSKA KONVENCIJA I PROTOKOLI: UVOD, DOSTIGNUĆA I IMPLIKACIJE NA ČLANSTVO UVOD Londonska Konvencija iz 1972 (LC) jedna je od prvih globalnih konvencija koja je donešena u cilju zaštite morske okoline od zagađivanja prouzrokovanog ljudskim faktorom, na snazi od Konvenciju je potpisalo ukupno 85 država Prokol iz Londona od 1996, koji će zamijeniti Konvenciju, na snazi od 24. marta Ukupno je 37 država potpisalo Protokol od čega je 31 država potpisnica Konvencije. 102

103 ŠTA JE POTAPANJE? POTAPANJE JE NAMJERNO ODLAGANJE BRODSKOG OTPADA U MORE POTAPANJE NE PREDSTAVLJA: Ispuštanja iz cijevi sa kopna Odlaganje operativnog otpada sa plovila ili uređaja na pučini ORJENTACIJA Cilj Protokola je:..zaštita i očuvanje morske sredine od SVIH IZVORA zagađivanja, i Preduzimanje djelotvornih mjera,.. za sprečavanje, smanjenje, i kada je to moguće, eliminisanje zagađenja izazvanog potapanjem ili spaljivanjem otpada na moru. Londonska Konvencija i Protokol regulišu aktivnosti potapanja sa stanovišta zaštite od svih izvora koji prouzrokuju zagađivanje- Zabranjeno svako potapanje sa izuzetkom prihvatljivog otpada koji je propisan u Dodatku 1 Protokola: Bagerovani, iskopani materijal, Kanalizacioni mulj, Riblji otpad ili materijal nastao kao rezultat industrijske prerade ribe, Otpad plovila i platformi ili drugih vještačkih struktura na moru Inertni otpad, neorganska geološka građa (npr. rudarski otpad), organski materijal prirodnog porijekla, kabaste jedinice koje prvenstveno sadrže gvožđe, čelik i beton za koje postoji bojazan od fizičkog uticaja (važe određeni usovi), CO2 i skladištenje geoloških formacija ispod morskog dna ( 2006 ) 6 od ukupno 8 tokova otpada su generisana na kopnu Talozi se iskopavaju iz luka i sa ušća, ali se njihov kvalitet kao potencijalnog resursa, često utvrđuje sa uzvodih izvora: što nameće potrebu za upravljanje riječnim slivom (područje sa koga se otpad sakuplja) 103

104 LONDONSKI PROTOKOL OSNOVNA PRAVILA (1) Zaštita mora i morskog dna ( more podrazumijeva sve morske vode osim državnih unutrašnjih voda.) Unutrašnje vode su isključene, osim ako država potpisnica uključi klauzulu kojom se regulišu unutrašnje vode (član 7.2) Zabrana spaljivanja otpada na moru (Art. 5) Zabrana izvoza otpada u druge države u cilju potapanja ili spaljivanja otpada (član 6) Imenovanje nacionalnog organa za implementaciju Protokola Potapanje je dozvoljeno isključivo na osnovu dozvole Poboljšan postupak izvještavanja (član 9) i usklađenosti (član 11) Uvedena odredba koja se odnosi na tehničku sardnju (član 13) i opcija prelaznog perioda za nove potpisnice, do 24. marta godine (član 26) 104

105 LONDONSKI PROTOKOL OSNOVNA PRAVILA (2) Mjere predostrožnosti:..strane preduzimaju mjere predosstrožnosti u pogledu zaštite životne sredine od potapanja, pri lemu se odgovarajuće mjere predostrožnosti preduzimaju kada postoji osnovana sumnja da otpad uveden u morsku sredinu može prouzrokovati štetu, čak i ako ne postoje čvrsti dokazi koji bi potvrdili uzročnu vezu između inputa i njihoviih efekata (Art. 3.1) Značenje za iskopane materijale: Ponekad označava više ograničenja na potapanje, Veći akcenat se postavlja na kontaminaciju na izvoru/mjestu. LONDONSKI PROTOKOL OSNOVNA PRAVILA (3) Pozivanje na načelo naknade štete zagađivača" ".Strane ulažu napore za promovisanje praksi na osnovu kojih lica, koja su ovlašćena za potapanje ili spaljivanje otpada, snose troškove vezane za ispunjavanje zahtjeva za sprečavanje i kontrolu zagađivana za aktivnosti za koje imaju ovlašćenje, vodeći računa o javnom interesu. (Art 3.2) Značenje iskopanih materijala: Podsticaji za odgovarajuću alokaciju troškova za zaštitu životne sredine, U praksi: troškove sprovođenja nadzora može snositi podnosilac zahtjeva, Takođe, priznanje da je kontaminacija talozima često izazvana na nekom drugom mjestu. POSTOJEĆI TRENDOVI U VEZI SA POTAPANJEM U vode država koje su pristupile Konvecniji, se godišnje potopi od 200 do 400 miliona tona iskopanog materijala, od čega 10% kontaminiranog materijala čini brodski, industrijski i komunalni otpad. Iskopani materijal čini ~ 80 to 90% cjelokupnog potopljenog materijala. Ostali potopljeni materijal uključuje: Kanalizacioni mulj (Republika Koreja do godine), Plovila van pogona, Organiski materijali, npr. obrađeni otpad hrane i pića, pokvareni utovar, Riblji otpad, Rudarski otpad. 105

106 DOSTIGNUĆA (1) Države potpisnice su obustavile neregulisane aktivnosti u vezi sa potapanjem i spaljivanjem od 60 - tih i 70 - tih godina (prva faza), Potapanje podliježe licenciranju i kontrolisano je regulatornim programima za procjenu potrebe za potapanjem i njegovog potencijalnog uticaja, Proširenje opsega zabrana od sredine 90-tih za potapanje industrijskog i radioaktivnog otpada i spaljivanja na moru (druga faza) Drugim riječima, ključno poslovanje propisano Konvencijom i Protokolom je pod kontrolom, dok su s druge strane, riješena glavna politički osjetljiva pitanja iz prošlosti. DOSTIGNUĆA (2) Urađeno je 9 smjernica za donošenje logičke i postepene ocjene za svaku kategoriju otpada koja se odnosi na : Revizija prevencije otpada, Procjena alternativnih rešenja, Kategorizacija otpaca, Lista aktivnosti, Procjena potencijalnih efekata odlaganja otpada na more i kopno, Odabir mjesta za odlaganje, Nadzor i licenciranje. NAUČENE LEKCIJE Države potpisnice su stekle ogromno praktično iskustvo u prevenciji zagađivanja morske okoline, tumačenju, licenciranju, usklađenosti i aktivnostima nadrzora na terenu. Potpuna usklađenost je i dalje predstavlja značajan problem za mnoge države potpisnice, usljed tehničkih, pravnih i administrativnih pitanja. Poboljšanje usklađenosti se redovno razmatra od Osnovana je Grupa za osiguranje usklađenosti (prva sjednica održana 2008.). Trenutno se sprovodi projekat Prepreke u postizanju usklađenosti ( ). Neohodnost sprovođenja kontinuiranih aktivnosti za postizanje potpune usklađenosti. Sve postojeće i potencijalne države potpisnice ne mogu sebi priuštiti da prisustvuju sastancima u Londonu. Stoga je promocija Protokola od godine na regionalnim i nacionalnim radionicama od suštinskog značaja, kao što je bila posljednja radionica u Maskatu. 106

107 Sporazumi o saradnji sa drugim organizacijama (UNEP, IOI, IOC? FAO?) kako bi se prešlo sa ad hoc na pragmatičniju saradnju. POSTOJEĆA I BUDUĆA PITANJA Ključna pitanja su pod kontrolom, tako da će se veća pažnja usmjeriti na nova granična pitanja, koja kontinuirano zahtijevaju saradnju: Upravljanje pokvarenim teretom iz (Protokol>>IMO) Izmjene i dopune Protokola u godini na osnovu kojih je dozvoljeno sakupljanje i skladištenje CO2 u geološkim formacijama ispod morskog dna kako bi se smanjila acidifikacija okeana (Protokol>>UNFCCC and IPCC) Regulisanje fertilizacije okeana ( )(Protokol>>IOC, UNEP, CBD, GESAMP) Konvencija o recikliranju brodova iz godine (IMO>>Protokol) Savjet o najboljima praksama upravljanja za uklanjanje TBT premaza sa brodova (IMO zabrana antvegetativnih premaza iz 2008.) (Protokol>> IMO i GPA) Postavljanje vještačkih grebena u okeanima (2008.) Šta je CO2 sekvestracija? 1. Povećani nivoi CO2 u atmosferi, koji su rezultat emisije CO2 sagorijevanjem fosilnih goriva koji doprinose klimatskim promjenama i acidifikaciji okeana. 2. Primjena CO2 sekvestracije je samo jedna od opcija iz čitavog spektra mjera za rešavanje ovih izazova, uključujući, kao prvo i najvažnije, potrebu za daljim razvojem i korišćenjem manjih količina ugljenika i mjere očuvanja energije kako bi se smanjila njegova emisija. 3. Cilj CO2 sekvestracije ispod morskog dna je: permanentna izolacija! 107

108 Sakupljanje i skladištenje uglljen dioksida Odobrila i prihvatila IPCC radna grupa III, Izvještaj usvojen na 24. sjednici IPCC održanoj u Montrealu 26. septembra godine pogledati sadržaj u donjem lijevom uglu Scope of London Protocol CO2 sekvestracija 108

109 FERTILIZACIJA OKEANA: AKTIVNOSTI U SKLADU SA KONVENCIJOM I PROTOKOLOM Šta je fertilizacija?: Stimulisanje prirodne fotosinteze u okeanima, tj., zasijavanje gvozdenim česticama kako bi se povukao na dno, odnosno potisnuo višak CO2 iz atmosfere, Bojazan: (1) djelotvornost metoda, da li funkcioniše? (2) potencijalni uticaj na morsku sredinu i ljudsko zdravlje, Aktivnosti u 2007: Potpisnice su donijele Izjavu vezano za bojazan i dogovorile se da djeluju u cillju regulisanja fertilizacije okeana. Aktivnosti u 2008: Usvojena odluka o politici kojom se dozvoljava isključivo legitimno naučno istraživanje (isključene su aktivnosti u komercijalne svrhe!) Aktivnosti koje su u toku: Mogući rezultat: pravno obavezujuća odluka ili izmjene i dopune Protokola, u cilju regulisanja ove aktivnosti. Fertilizacija okeana 109

110 POTENCIJALNE KORISTI ZA DRŽAVE POTPISNICE PRILIKOM PRISTUPANJA PROTOKOLU Poboljšana spremnost za sprečavanje zagađivanja prouzrokovanog potapanjem, Pristup godišnjim sastancima država potpisnica (politika i regulatorni aspekati potapanja i zaštite morske sredine), i godišnji sastanci naučnih grupa (naučni i tehnički aspekti potapanja), Pridruživanje sporazumu za kontrolu SVIH IZVORA zagađivanja mora koji promoviše pronalaženje najboljih rešenja za cjelokupne ekološke probleme i održivog korišćenja okeana, Dodatni mehanizam za zaštitu priobalnog područja i morske sredine, Pristup tehničkoj pomoći i iskustvima drugih država potpisnica u cilju poboljšanja morske sredine i jačanja kapaciteta. POTENCIJALNI TROŠKOVI DRŽAVA PRILOKOM PRISTUPANJA LONDONSKOM PROTOKOLU Članarine se ne naplaćuju. Potencijalni troškovi variraju i zavise od aktivnosti potapanja, dok je finansiranje neophodno za: Izradu nacionalnog zakonodavstva za primjenu Protokola, Upravljanje sistemom licenciranja i postupcima, Sprovođenje nadzora na terenu i aktivnosti u pogledu usklađenosti, i izrada izvještaja s tim u vezi, Prisustvovanje godišnjim sastancima država potpsnica i skupovima naučnih grupa. 110

111 PRAVILA ZA UTVRĐIVANJE GRAĐANSKE ODGOVORNOSTI I NAKNADU ŠTETE OD ZAGAĐIVANJA ULJEM U pogledu međunarodnog pravnog sistema, pravila su propisana: Zakonom o životnoj sredini, Disciplinom pomorske sigurnosti. Izrada ovih pravila predstavlja: mehanizam za uvođenje novih pravnih instrumenata za žrtve u pogledu dokazivanja njihovih prava nastalih kao posljedica štete izazvane prevozom ulja Važan faktor za jačanje mjera bezbijednosti. Cilj detaljne razrade međunarodnih pravila o građanskoj odgovornosti i naknadi štete je uspostavljanje: Jedinstvenog režima za postupanje sa žrtvama, sprečavanje suočavanja sa pluralizmom nacionalnih pravnih sistema; pravovremena naknada štete; Isključive odgovornosti vlasnika broda koja se ogleda u podsticanju da usvoji mjere kako bi spriječio vjerovatnoću nastanka odnosno izbijanja inidenata u vezi sa zagađivanjem uljem/ublažavanje težine svakog štetnog uticaja na životnu sredinu. Međunarodni režim i pravila: Obveznici: NE uključuju isključivo države, jer kada se transponuju u nacionalni pravni režim, mogu uspostaviti prava i obaveze i za privatni sektor: fizička i pravna lica koja su žrtve odnosno koja su pretrpjela štetu od zagađivanja uljem, vlasnici brodova, Fondovi, osiguravajuća društva. Ograničenja, usljed nemogućnosti uvođenja sistema odgovornosti države. Inovacije, akcenat se postavlja na operatore, koji imaju ključnu ulogu u međunarodnoj areni bez obzira na njihov pravni status. Ključni elementi: isključiva, objektivna odgovornost vlasnika broda, sa izuzecima od odgovornosti (rat i ratna dešavanja, viša sila, namjerno i nepažljivo postupanje, prevara od strane trećih lica). Obavezno osiguranje Kanalisanje odgovornosti: izvjesnost za žrtve po pitanju odgovornosti za isplatu štete (vlasnik broda do određenog iznosa i/ili Fondovi). Naknada po tužitelju/ili primaocu naknade i sva lica koja imaju interesa u teretu, neto vridjednost, i koja imaju koristi od prevoza ulja i koja generišu rizik od zagađivanja. 111

112 Jedinstvenost pravnog režima sa: Konvencijama o prevozu: Nuklearnog materijala; HNS, Bunker konvencije; Bazelska konvencija o kontroli prekograničnih kretanja opasnih otpada i njihovom odlaganju; Regionalni aranžmani (Barselonska konvencija za Mediteran); ERIKA PAKETI I-II-III kivične sankcije u slučaju zagađivanja. Trend: ne predstavlja dodatni režim o građanskoj odgovornosti za štetu pričinjenu životnoj sredini, već predstavlja režim ekološke odgovornosti, instiut javnog prava. Pravni okvir: Uglavnom jedinstven (ista načela); Globalan (zabrana diskriminacije žrtava); Cjelokupan (svi sektori saobraćaja). 112

113 Međunarodni režim Odgovornost i naknada štete nastale usljed zagađivanja Aktivnost: Obuka o međunarodnom pomorskom pravu Bečići novembar Admiral Đankarlo Olimbo Bivši presjedavajući Skupštine Dopunskog fonda Sadržaj prezentacije 1. Pregled međunarodnog režima za naknadu štete i pravni okvir 2. Uloga IOPC Fondova 3. Finansiranje IOPC Fondova 113

114 Međunarodni režim: Zašto nam je potreban? Naknada štete žrtvama zagađenja prouzrokovanog curenjem nafte sa tankera koje se prirodnim putem ne može pročistiti Naknada štete kroz mirno rješavanje spora Jedinstvena i dosljedna primjena režima za naknadu štete Jednak tretman svih tužitelja Pravni okvir Međunarodni režimi za naknadu štete 114

115 1992 Režim naknade štete Kada se primjenjuje? Za štetu koja je posljedica zagađivanja Za curenje nafte sa brodova Teritoriju, teritorijalne vode i ekskluzivne ekonomske zone ili sl. Preventivne mjere Curenja brodskog goriva iz praznih cistjerni Misteriozna curenja Definicije Šteta prouzrokovana zagađivanjem Član 1.6 Konvencije o građanskoj odgovornosti iz godine a) Gubitak ili šteta prouzrokovana van broda usljed zagađivanja nastalog kao rezultat curenja ili ispuštanja nafte iz broda, na svakom mjestu u kojem je došlo do takvog curenja ili ispuštanja... b) Troškovi preduzimanja preventivnih mjera i spriječavanja daljeg gubitka ili štete koja može nastati preduzimanjem preventivnih mjera 115

116 Definicije EBRD/IDLO PODRŠKA EDUKACIJI NOSILACA PRAVOSUDNE FUNKCIJE U CRNOJ GORI U PRIVREDNOM PRAVU Preventivne mjere i incident 1992 Konvencija o građanskoj odgovornosti Član 1.7 Član1.8 Svaka razumna mjera koju preduzima lice nakon izbijanja incidenta, u cilju spriječavanja nastanka štete ili svođenja na minimum negativnih štetnih posljedica zagađivanja Svaka pojava ili niz događaja koje imaju isto porijeklo, koje stvaraju ozbiljnu i neposrednu opasnost od nastanaka štete Režim naknade štete Kako funkcioniše? 116

117 Konvencija o građanskoj odgovornosti iz godine Prvi stepen Isključiva odgovornost registrovanog vlasnika broda/tankera Ograničena odgovornost na osnovu bruto tonaže broda Vlasnici broda su dužni da obezbijede obavezno osiguranje za štetu koja se može prouzrokovati trećim licima Nadležni organi su dužni da provjere da li tankeri imaju potvrdu o osiguranju Konvencija o građanskoj odgovornosti iz Godine Odgovornost vlasnika broda Vlasnik broda se oslobađa od odgovornosti ukoliko se dokaže da je šteta nastala kao rezultat: Ratnih događanja ili prirodnih pojava (viša sila) Namjernog činjenja ili umišljaja trećih lica Nemara ili pogrešnih radnji javnih organa Vlasnik broda je odgovoran ukoliko se dokaže da je šteta nastala kao rezultat: njegove lične radnje preduzete sa namjerom da se prouzrokuje takav gubitak ili ukoliko je znao ili je mogao znati da će takvim činjenjem prouzrokovati takav gubitak 117

118 Konvencija o građanskoj odgovornosti iz Godine Ograničenje odgovornosti vlasnika broda Bruto registrovana tonaža SDR USD (okvirno) Manje od 5, Za dodatnu bruto tonažu do Više od Konvencija o Fondu iz Godine Drugi stepen 118

119 Dopunski fond Treći stepen Protokol o osnivanju Dopunskog fonda je stupio na snagu godine Maksimalni iznos naknade je 750 milliona SDR, uključujući obaveze u skladu sa Konvencijama iz godine Naknade naručilaca u zemljama potpisnicama Protokola o osnivanju Dopunskog fonda Minimalni doprinos/prilog iznosi 1 million tona Pragovi u pogledu naknada 119

120 Pravni okvir EBRD/IDLO PODRŠKA EDUKACIJI NOSILACA PRAVOSUDNE FUNKCIJE U CRNOJ GORI U PRIVREDNOM PRAVU Pragovi odgovornosti Podjela finansijske odgovornosti Dobrovoljni industrijski aranžmani 120

121 Glavni incidenti i naknade Vrste tužbi Aktivnosti čišćenja i preduzimanja preventivnih mjera Šteta pričinjena imovini Finansijski gubici u sektoru ribarstva i turizma i akvakulturi: Gubitak kao posljedica štete Čisti finansijski gubitak. Šteta pričinjena životnoj sredini Razumni troškovi sanacije životne sredine 121

122 Kvalifikovanost Opšti kriterijumi Gubitak ili šteta nastala kao posljedica zagađivanja (uzročno posljedična veza između zagađivanja i gubitka) Svaki trošak se mora odnositi na razumne i opravdane mjere Opravdani su samo oni troškovi ili gubici koji su se već desili Na tužitelju je teret dokazivanja gubitka ili štete Gubitak mora biti ekonomski kvantifikovan IOPC Fondovi Osnove Upravlja primjenom Konvencija Fonda Sastavljen od Skupštine, Izvršnog odbora i Sekretarijata Utvrđuje kriterijume za kvalifikovanost tužbi Radi procjenu i vrši isplate žrtvama Finansira se iz priloga/doprinosa naručilaca nafte 122

123 Kako posluju IOPC Fondovi? Opšti organogram Zemlje članice januar godine 123

124 Ko uplaćuje priloge u Fond? Naftna industrija Naručioci nafte: lica koja prime više od 150,000 tona nafte koja podliježe uplati priloga (sirova nafta i teška goriva) na godišnjem nivou i nakon prevoza iste pomorskim putem Skupština Fonda, svake godine donosi odluku o visini priloga koji se uplaćuju, na osnovu iznosa neophodnih za isplatu tužbi za naknadu štete Naknada po toni se obračunava na osnovu ukupne vrijednosti prikazane u izvještajima o isporučenoj nafti za određenu godinu Isplatu priloga vrše naručioci nafte ( a ne države) 124

125 Izvještaji o isporučenoj nafti Obaveze država Zemlje članice svake godine moraju dostaviti količinu nafte koja je isporučena u prethodnoj kalendarskoj godini, i to za svaku kompaniji pojedinačno, a koja podliježe isplati priloga u toj zemlji. Izvještaji o isporučenoj nafti omogućavaju primjenu jednakog tretmana u odnosu na sve zemlje članice; nepodnošenje izvještaja može biti sankcionisano odbijanjem isplate za naknadu štete Prilozi Naftna industrija zemalja članica 125

126 PREGLED KONVENCIJE O OPASNIM I ŠTETNIM MATERIJAMA IZ GODINE (HNS KONVENCIJA) Međunarodno pomorsko pravo Bečići novembar godine Adm. Đankarlo Olimbo Član revizorskog tijela Ispuštanje opasnih i štetnih supstanci Ona su stvarna! Da pomenemo nekoliko prijavljenih HNS incidenata: 192 incidenata koje je rešavala Međunarodna grupa P&I Klubova ( ) 106 incidenata u Mediteranu koje je riješio REMPEC ( ) 235 pomorskih incidenata koje su prijavile zemlje članice i koje je objedinila IMO (2006. jun 2011.) o Uključujući 40 incidenata koji su se desili u periodu od aprila do juna godine 126

127 Statistika Po vrsti Curenja opasnih i štetnih supstanci Incidenti Francuska Indija Hemijski tanker Ievoli Sun, koji je prevozio stiren i druge opasne i štetne materije, potonuo kod obala Francuske Kanisteri aluminijijum fosfida su se nasukali na obali nakon što je sa MSC Chitra ispustio 200 kargo kontejnera u Arabisjko more 127

128 HNS Konvencija Osnovna načela Donijeta na osnovu uspješnog modela Konvencija o građanskoj odgovornosti i Fondu Uspostavlja dvostepeni režim jedinstvenog sporazuma u cilju naknade štete nastale usljed gubitka ili štete izazvane licima, imovini i životnoj sredini kao rezultat prevoza opasnih i štetnih materija pomorskim saobraćajem U prvom stepenu, naknadu štete isplaćuje vlasnik broda i njegova osiguravajuća kuća U drugom stepenu, HNS Fond isplaćuje naknadu štete Konvencija pokriva štetu prouzrokovanu zagađivanjem, kao i štetu izazvanu drugim faktorima rizika, npr. požar i eksplozija Svrha i predmet Konvencije Štete član 1 stav 6 Osiguranje adekvate, pravovremene i djelotvorne naknade štete za: Smrt ili povredu lica Gubitak ili štetu koja je nastala van broda koji prevozi opasne i štetne materije a koju je pretrpjela imovina, kao i ekonomski gubici Troškovi preventivnih mjera, čiščenje i razumne mjere ponovnog uspostavljanja zdrave životne sredine Šteta izazvana opasnim i štetnim materijama (HNS) u vezi sa njihovim prevozom morem Primjenjuje se na štetu nastalu kao rezultat curenja HNS a na teritoriji, uključujući i teritorijalno more zemlje potpisnice/članice Primjenjuje se na štetu (osim zagađivanja) nastalu van teritorije i teritorijalnog mora svake države: Ukoliko je šteta posljedica HNS-a koje je prevozio brod registrovan u zemlji potpisnici 128

129 Izuzeća Šteta nastala usljed zagađivanja naftom sa tankera, kako je definisano CLC Konvencijom Šteta nastala usljed curenja brodskog goriva Šteta nastala ispuštanjem radioaktivnih materijala Identifikacija HNS-a Šta predstavlja HNS? Svaka supstanca, osim nafte, koja, ukoliko se nađe u morskoj sredini, može izazvati: o Opasnost po zdravlje ljudi o Štetu pomorskim resursima i morskom svijetu o Može uticati na ljepotu i privlačnost obala i mora o Uticaj na druge vrste legitimnog iskorišćavanja mora (OPRC - HNS Protokol 2000.) Najmanje 50% upakovanog i rasutog tereta koji se prevozi morem, se može smatrati opasnim Rasuti teret čvrst ili tečni hemijski materijal, gasovi i proizvodi koji većinom dolaze iz prerađivačke industrije U svrhu HNS Konvencije, uključena je i nafta kako je definisano MARPOL 73/78 u Dodatku I 129

130 HNS Konvencija 1996 Ograničenja Nedostaci Veliki teret postavljen na države koje moraju obezbijediti izvještavanje o upakovanim supstancama Ne postoji opšteprihvaćena sveobuhvatna HNS lista Zemlje članice mogu da zahtijevaju određeno ispunjenje obaveza, i nijesu dužne da dostavljaju izvještaje Odgovornost za uplatu priloga imaoca/vlasnika LNG-a pitanje lokalizacije 14 država koje je ratifikovalo Konvenciju Angola, Kipar, Etiopija, Mađarska, Liberija, Litvanija, Maroko, Rusija, Sv. Kits, Samoa, Sijera Leone, Slovenija, Sirija, Tonga, Dok su samo dvije države dostavile izvještaje o prevozu HNS tereta Kipar, Slovenija 130

131 2010 HNS Protokol Riješava prepreke vezane za ratifikaciju Ubrzavanje postupka stupanja na snagu Šteta izazvana upakovanom robom Značajna izmjena Upakovana roba je isključena iz obaveze uplate priloga za HNS terete u 2010 HNS Protokolu. Šteta izazvana prevozom upakovane robe, je regulisana obaveznim osiguranjem ( prvi stepen odgovornosti). Ukoliko prvi stepen nije dovoljan, HNS Fond isplaćuje preostali iznos naknade čak i u slučaju da naručioci/primaoci upakovane robe ne uplaćuju priloge za finansiranje drugog stepena 131

132 Odgovornost vlasnika broda Prvi stepen Pokrivenost prvog stepena u skladu sa HNS Konvencijom Isključiva odgovornost registrovanog vlasnika broda Postoji nekoliko izuzetaka (koji su isti kao i u CLC) Kanalisanje odgovornosti Obavezno osiguranje Licencirane osiguravajuće kuće i garancije/potvrde države Tužitelji imaju pravo da tuže osiguravajući kuću Ograničenje odgovornosti po incidentu: Rasuti HNS teret: najviše SDR 100M (155M US$) Upakovani HNS teret: najviše SDR 115M (180M US$) Oslobađanje od odgovornosti Vlasnik broda se oslobađa od odgovornosti ukoliko dokaže da je šteta: Nastala kao posljedica objave rata, sukoba, građanskog rata, pobune, ili prirodnih pojava ili više sile, U potpunosti prouzrokovana radnjom ili propustom trećih lica, učinjenih u namjeri da nanesu štetu, U potpunosti izazvana nemarom javnog organa u pogledu navigacionih pomagala, Izazvana neuspjehom krcatelja broda (ili bilo kog drugog lica) da dostavi informacije u pogledu prirode opasnih i štetnih supstanci, odnosno ukoliko je takav propust rezultirao odlukom vlasnika da odustane od osiguranja robe. HNS Fond Drugi stepen 132

133 Pokrivenost drugog stepena u skladu sa HNS Konvencijom Osmišljen u skladu sa IOPC Fondovima Međudržavna organizacija Isplaćuje štetu nakon incidenta u slučaju kada: Finansijske obaveze vlasnika broda ne pokrivaju cjelokupni iznos prouzrokovane štete, Vlasnik broda oslobođen od odgovornosti, ili Vlasnik broda u nemogućnosti da isplati finansijske obaveze. Ograničena izuzeća Ratna dešavanja, neprijateljstva, pobune ili curenja iz ratnih brodova Prilozi za HNS Fond uplaćuju primaoci/korisnici rasutog HNS tereta u zemljama potpisnicama Ograničenje iznosa isplate štete po incidentu: Do SDR 250M (390M US$) Za rasuti i upakovani HNS teret 2010 HNS Konvencija Odgovornost vlasnika broda i ograničenja HNS Fonda 133

134 Finansiranje HNS Fonda Pragovi Tabela težine tereta Utvrđivanje težine Iznos priloga po težini Opšti teret 40 miliona tona* Rasuti čvrsti teret Ostali HNS /T Nafta 350 miliona tona Čvrsta goriva Tečna goriva /T /T LNG 20 miliona tona Nije utrđena minimalna količina LPG 15 miliona tona /T HNS u odnosu na druga potraživanja u pomorskom saobraćaju Da li će biti uključeni svi aspekti? 134

135 Zaštita EBRD/IDLO PODRŠKA EDUKACIJI NOSILACA PRAVOSUDNE FUNKCIJE U CRNOJ GORI U PRIVREDNOM PRAVU Koja vrsta štete je propisana Konvencijama? CLC i Fond iz godine Šteta nastala usljed zagađivanja čvrstim gorivima Bunker Konvencija iz godine Šteta nastala usljed zagađivanja gorivom i uljima za podmazivanje Atinska Konvencija iz godine Štetu koju su pretrpjeli putnici na pomorskim plovnim objektima LLMC iz godine Generalna šteta koju je brod pričinio imovini i licima HNS iz godine Sve vrste šteta koje su prouzrokovane samom prirodom navedenih HNS supstanci SCENARIO 1 Isključiva primjena HNS Konvencije Tokom pristajanja u luku hemijskog tankera ( GT), došlo je do probijanja rezervoara sa benzenom, što je izazvalo neposredan pomor ribe koja se nalazila u luci, čime su generisani mogući dugoročni negativni efekti po morski svijet i zdravlje ljudi. 135

136 HNS Konvencija Vlasnik broda 29.5 miliona SDR HNS Fond miliona SDR Ukupno 250 miliona SDR Preventivne mjere, Šteta nanijeta imovini, Studije štetnih uticaja štete po: životnu sredinu i zdravlje ljudi, Finansijski gubitak zbog preduzimanja preventivnih mjera i šteta pričinjena imovini. SCENARIO 2 HNS Konvencija i CLC/Konvencija o Fondu: nafta Naftni tanker ( GT) koji je prevozio sirovu naftu, je eksplodirao u luci i izazvao smrt ukupno 16 članova posade i lučkih radnika i došlo je do izlivanja nafte. Eksplozije koje su uslijedile nakon prve, su prouzrokovale potapanje broda sa preostalim teretom na brodu. Izvršena je evakuacija stanovništva u gradu kao preventivna mjera. 136

137 SCENARIO 3 EBRD/IDLO PODRŠKA EDUKACIJI NOSILACA PRAVOSUDNE FUNKCIJE U CRNOJ GORI U PRIVREDNOM PRAVU HNS Konvencija i CLC/Konvencija o Fondu: nafta i HNS Proizvodni tanker ( GT) se nasukao na stijenu i ispustio gorivo, plin i brodsko gorivo. Došlo je do izumiranja određenih biljnih vrsta (Mangruva) ali nije moguće utvrditi da li je to bila posljedica nasukavanja ili toksičkih efekata goriva. SCENARIO 4 HNS i Bunker Konvencije Došlo je do pucanja broda za generalni teret (8 500 GT) i do ispuštanja brodskoh goriva i rezervoara za pesticide prilikom tonjenja broda. Kasnije je izvađen rezervoar sa pesticidima, međutim, ipak je došlo do isticanja određene količine pesticida koja je ugrozila akvakulturu. 137

138 SCENARIO 5 EBRD/IDLO PODRŠKA EDUKACIJI NOSILACA PRAVOSUDNE FUNKCIJE U CRNOJ GORI U PRIVREDNOM PRAVU HNS Konvencija, CLC/Konvencija o Fondu, Bunker i Atinska Konvencija Dolazi do sudara hemijskog tankera ( GT) i kruzera ( GT) koji rezultira smrću pet ljudi i povredama 30 putnika. Dolazi do pucanja cistjerne sa pogonskim gorivom kruzera. Iz tankera je došlo do curenja tereta sa uljem za podmazivanje i epichlorohydrina što je prouzrokovalo smrt još 10 putnika. 138

139 Iznosi odgovornosti Poređenje 139

140 Odnos između Konvencija 140

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

P R A V I L N I K I. OPĆE ODREDBE. Članak 1.

P R A V I L N I K I. OPĆE ODREDBE. Članak 1. Na temelju članka 1021., stavka 1., alineja 17., a u svezi s člankom 195. stavka 7. Pomorskog zakonika (Narodne novine br. 181/04, 86/07, 146/08, 61/11 i 56/13), ministar pomorstva, prometa i infrastrukture,

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

CRNA GORA / MONTENEGRO ZAVOD ZA STATISTIKU / STATISTICAL OFFICE S A O P Š T E NJ E / STATEMENT Broj / No 76 Podgorica, god.

CRNA GORA / MONTENEGRO ZAVOD ZA STATISTIKU / STATISTICAL OFFICE S A O P Š T E NJ E / STATEMENT Broj / No 76 Podgorica, god. CRNA GORA / MONTENEGRO ZAOD ZA STATISTIKU / STATISTICAL OFFICE S A O P Š T E NJ E / STATEMENT Broj / No 76 Podgorica, 23.6.211.god. Prilikom korišćenja ovih podataka navestii zvor Name the source when

More information

Izvršenje sudskih odluka u Crnoj Gori i EU

Izvršenje sudskih odluka u Crnoj Gori i EU EBRD/IDLO PROJEKAT PODRŠKE ZA SUDIJSKU OBUKU O PRIVREDNOM PRAVU U CRNOJ GORI Izvršenje sudskih odluka u Crnoj Gori i EU Projekat finansira Republika Italija Svi materijali sadržani u ovom priručniku su

More information

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

OBAVJESTENJE 0 NABAVCI /18 KP "VODOVOD I KANALIZACIJA" A.O. BROD. Nikole Tesle Brod (sp bl) (053)

OBAVJESTENJE 0 NABAVCI /18 KP VODOVOD I KANALIZACIJA A.O. BROD. Nikole Tesle Brod (sp bl) (053) " Adresa: Mar~la T1ta 9a/I Telefon: (033) 251-590 Faks: (033) 251-595 E-mail: ejn@javnenabavke.gov.ba Web: https://www ejn.gov.ba Datum I vrl1eme slan]a bav]ehen]a na 061avu:25 5 2018. u 11 :13 OBAVJESTENJE

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta STANDARD ZANIMANJA POMORSKI NAUTIČAR

Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta STANDARD ZANIMANJA POMORSKI NAUTIČAR Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta STANDARD ZANIMANJA POMORSKI NAUTIČAR Sadržaj 1. Razina, ključna svrha i opis zanimanja... 3 2. Grupa poslova, ključni poslovi i aktivnosti... 4 3. Uobičajeni/poželjni

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Z A K O N O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA

Z A K O N O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA Z A K O N PREDLOG O DOPUNI ZAKONA O AGENCIJI ZA OSIGURANJE DEPOZITA Član 1. U Zakonu o Agenciji za osiguranje depozita ( Službeni glasnik RS, broj 1415), u članu 8. dodaje se stav 3, koji glasi: Izuzetno,

More information

P R A V I L N I K O NAČINU NAJAVE DOLASKA BRODA U LUKU I ODLASKA BRODA IZ LUKE

P R A V I L N I K O NAČINU NAJAVE DOLASKA BRODA U LUKU I ODLASKA BRODA IZ LUKE 914. Na osnovu člana 28 stav 8 i člana 30 stav 3 Zakona o sigurnosti pomorske plovidbe ( Službeni list CG, br. 62/13 i 47/15), Ministarstvo saobraćaja i pomorstva donijelo je P R A V I L N I K O NAČINU

More information

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ DIZAJN TRENINGA Model trening procesa FAZA DIZAJNA CILJEVI TRENINGA Vrste ciljeva treninga 1. Ciljevi učesnika u treningu 2. Ciljevi učenja Opisuju željene

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Mira BEŠLIĆ

More information

EVROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA DRUGO ODJELJENJE. Predmet Radunović i drugi protiv Crne Gore. (Predstavke br /13, 53000/13 i 73404/13) PRESUDA

EVROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA DRUGO ODJELJENJE. Predmet Radunović i drugi protiv Crne Gore. (Predstavke br /13, 53000/13 i 73404/13) PRESUDA EVROPSKI SUD ZA LJUDSKA PRAVA DRUGO ODJELJENJE Predmet Radunović i drugi protiv Crne Gore (Predstavke br. 45197/13, 53000/13 i 73404/13) PRESUDA STRAZBUR 25. oktobar 2016. godine Ova presuda će postati

More information

Z A K O N O DRŽAVNIM ODLIKOVANJIMA I PRIZNANJIMA

Z A K O N O DRŽAVNIM ODLIKOVANJIMA I PRIZNANJIMA 229. Na osnovu člana 88 tačke 2 Ustava Republike Crne Gore donosim UKAZ O PROGLAŠENJU ZAKONA O DRŽAVNIM ODLIKOVANJIMA I PRIZNANJIMA Proglašava se Zakon o državnim odlikovanjima i priznanjima, koji je donijela

More information

Visoki Upravni sud Republike Hrvatske

Visoki Upravni sud Republike Hrvatske SUDSKA I UPRAVNA PRAKSA 599 Visoki Upravni sud Republike Hrvatske Upravni akt (čl. 6. Zakona o upravnim sporovima, ZUS, NN 53/91, 9/92, 77/92) UDK 347.998.85(497.5)(094.8) 351.94(497.5)(094.8) ODLUKA OPĆINSKOG

More information

RJEŠENJE. o bra z lož

RJEŠENJE. o bra z lož FEDERATION OF Broj: 10-1-14-3-89-5/08 Mostar, 25.02.2008.godine Na osnovu člana 200. Zakona o upravnom postupku ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/98 i 48/99), člana 70. Zakona o organizaciji organa

More information

POMORSKO PRAVO I OSIGURANJE. Sažetak. Branka Milošević-Pujo * Summary

POMORSKO PRAVO I OSIGURANJE. Sažetak. Branka Milošević-Pujo * Summary Branka Milošević-Pujo * POMORSKO PRAVO I OSIGURANJE ISSN 0469-6255 (209-214) PRAVNA PRIRODA UGOVORA O PRIJEVOZU PUTNIKA - POSEBNO O ODGOVORNOSTI BRODARA ZA FIZIČKI INTEGRITET PUTNIKA Legal aspect on contract

More information

o bra z I 0 z e nj e

o bra z I 0 z e nj e BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVlNE FEDERALNO MINIST ARSTVO PROMET A I KOMUNIKACIJA BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS

More information

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ 1 СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ 2 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ 3 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ 4 ПРИНЦИПИ МЕНАЏМЕНТА КВАЛИТЕТОМ Edwards Deming Не морате то чинити, преживљавање фирми

More information

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE Tražnja se može definisati kao spremnost kupaca da pri različitom nivou cena kupuju različite količine jedne robe na određenom tržištu i u određenom vremenu (Veselinović

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine UNIVERZITETUBEOGRADU RUDARSKOGEOLOŠKIFAKULTET DEPARTMANZAHIDROGEOLOGIJU ZBORNIKRADOVA ZLATIBOR 1720.maj2012.godine XIVSRPSKISIMPOZIJUMOHIDROGEOLOGIJI ZBORNIKRADOVA IZDAVA: ZAIZDAVAA: TEHNIKIUREDNICI: TIRAŽ:

More information

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA ODRŽAVANJE ZRAKOPLOVNE PRIREDBE / FLYING DISPLAY APPLICATION FORM

ZAHTJEV ZA IZDAVANJE ODOBRENJA ZA ODRŽAVANJE ZRAKOPLOVNE PRIREDBE / FLYING DISPLAY APPLICATION FORM Hrvatska agencija za civilno zrakoplovstvo / Croatian Civil Aviation Agency Ulica grada Vukovara 284, 10000 ZAGREB Tel.: 01 2369 300; Fax.: 01 2369 301 e-mail: ccaa@ccaa.hr Upravna pristojba 70,00 kn Informacije

More information

Gosp. Miodrag PAJIĆ, predsjednik Gosp. Mehmed DEKOVIĆ, potpredsjednik Gosp. Želimir JUKA, član Gosp. Mato TADIĆ, član Gosp. Miodrag SIMOVIĆ, član

Gosp. Miodrag PAJIĆ, predsjednik Gosp. Mehmed DEKOVIĆ, potpredsjednik Gosp. Želimir JUKA, član Gosp. Mato TADIĆ, član Gosp. Miodrag SIMOVIĆ, član HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Ibrahim

More information

Marinko Đ. Učur Znanstveni savjetnik iz Rijeke KLJUČNE RIJEČI KEY WORDS

Marinko Đ. Učur Znanstveni savjetnik iz Rijeke   KLJUČNE RIJEČI KEY WORDS Nacionalni kolektivni ugovor za hrvatske pomorce na brodovima u međunarodnoj plovidbi (2013. 2015.) National Collective Bargaining Agreement for Croatian Seafarers on Ships Engaged in International Voyages

More information

PRIZNANJE I IZVRŠENJE STRANIH SUDSKIH ODLUKA U SRBIJI. Doc. dr Ferid Bulić

PRIZNANJE I IZVRŠENJE STRANIH SUDSKIH ODLUKA U SRBIJI. Doc. dr Ferid Bulić PRAVNE TEME, Godina 3, Broj 5, str. 182-190 182 341.638(497.11) 341.42 PRIZNANJE I IZVRŠENJE STRANIH SUDSKIH ODLUKA U SRBIJI Doc. dr Ferid Bulić Apstrakt Priznati i izvršiti stranu odluku znači u formalnom

More information

Brodski plan u slučaju opasnosti od onečišćenja uljem SOPEP Shipboard Oil Pollution Emergency Plan mora imati svaki tanker veći od 150 BRT-a i svaki b

Brodski plan u slučaju opasnosti od onečišćenja uljem SOPEP Shipboard Oil Pollution Emergency Plan mora imati svaki tanker veći od 150 BRT-a i svaki b Planovi intervencije u slučaju iznenadnog onečišćenja mora s broda i kopna Predavanje 10 Brodski plan u slučaju opasnosti od onečišćenja uljem SOPEP Shipboard Oil Pollution Emergency Plan mora imati svaki

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

podatke nalaze se u CRPS-u.

podatke nalaze se u CRPS-u. PROMJENE 182587 Dana 26.12.2011, pod registarskim brojem 5-0200073/010 CRPS u Podgorici upisao je sljedeće podatke: Promjenu podatka društva DRUŠTVO ZA PROIZ- VODNJU, PROMET I USLUGE, EXPORT-IMPORT MONTESPEED

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Fatima

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet br. AVAZ d.o.o.

More information

Gosp. Nedim ADEMOVIĆ, arhivar

Gosp. Nedim ADEMOVIĆ, arhivar HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Stanimir

More information

ZAKON O SLOBODNOM PRISTUPU INFORMACIJAMA CRNE GORE ANALIZA. Podgorica, 2018.

ZAKON O SLOBODNOM PRISTUPU INFORMACIJAMA CRNE GORE ANALIZA. Podgorica, 2018. ANALIZA ZAKON O SLOBODNOM PRISTUPU INFORMACIJAMA CRNE GORE Podgorica, 2018. Ova publikacija je izrađena uz finansijsku podršku Evropske unije. Njen sadržaj je isključiva odgovornost autora i ne održava

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

OPŠTI USLOVI UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU-KORISNICI FINANSIJSKIH USLUGA br. 3/16. OPŠTI USLOVI UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU br.

OPŠTI USLOVI UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU-KORISNICI FINANSIJSKIH USLUGA br. 3/16. OPŠTI USLOVI UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU br. OPŠTI USLOVI UGOVORA O FINANSIJSKOM LIZINGU br. 3/16 Ovi Opšti uslovi čine sastavni deo Ugovora o finansijskom lizingu između INTESA LEASING d.o.o. Beograd kao Davaoca lizinga i Primaoca Pojmovi definisani

More information

Prof.dr Maja Stanivuković, Pravni fakultet u Novom Sadu PONIŠTAJ ARBITRAŽNE ODLUKE U DOMAĆOJ SUDSKOJ PRAKSI. 1. Uvod

Prof.dr Maja Stanivuković, Pravni fakultet u Novom Sadu PONIŠTAJ ARBITRAŽNE ODLUKE U DOMAĆOJ SUDSKOJ PRAKSI. 1. Uvod 165 Prof.dr Maja Stanivuković, Pravni fakultet u Novom Sadu PONIŠTAJ ARBITRAŽNE ODLUKE U DOMAĆOJ SUDSKOJ PRAKSI 1. Uvod Stranka nezadovoljna arbitražnom odlukom može joj se suprotstaviti pred višom arbitražnom

More information

Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OGRANIČAVANJU RASPOLAGANJA IMOVINOM U CILJU SPREČAVANJA TERORIZMA

Z A K O N O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OGRANIČAVANJU RASPOLAGANJA IMOVINOM U CILJU SPREČAVANJA TERORIZMA Z A K O N PREDLOG O IZMENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O OGRANIČAVANJU RASPOLAGANJA IMOVINOM U CILJU SPREČAVANJA TERORIZMA Član 1. U Zakonu o ograničavanju raspolaganja imovinom u cilju sprečavanja terorizma (

More information

Z A K O N O POTVRĐIVANJU UGOVORA O IZMENAMA I DOPUNAMA FINANSIJSKIH UGOVORA , , , , , , , 81.

Z A K O N O POTVRĐIVANJU UGOVORA O IZMENAMA I DOPUNAMA FINANSIJSKIH UGOVORA , , , , , , , 81. P R E D L O G Z A K O N O POTVRĐIVANJU UGOVORA O IZMENAMA I DOPUNAMA FINANSIJSKIH UGOVORA 23.761, 24.745, 25.002, 25.198, 25.497, 25.610, 25.872, 81.657 I 82.640 IZMEĐU REPUBLIKE SRBIJE I EVROPSKE INVESTICIONE

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Hrvatsko tržište derivativnih instrumenata pravni okvir. Mladen Miler ACI Hrvatska,Predsjednik

Hrvatsko tržište derivativnih instrumenata pravni okvir. Mladen Miler ACI Hrvatska,Predsjednik Hrvatsko tržište derivativnih instrumenata pravni okvir Mladen Miler ACI Hrvatska,Predsjednik ACI Hrvatska (www.forexcroatia.hr) je neprofitna udruga građana Republike Hrvatske koji su profesionalno uključeni

More information

aktuelna tema OBEZBEĐENJE ZALOGOM NA POTRAŽIVANJIMA I DRUGIM PRAVIMA Vladimir Kozar*

aktuelna tema OBEZBEĐENJE ZALOGOM NA POTRAŽIVANJIMA I DRUGIM PRAVIMA Vladimir Kozar* aktuelna tema Vladimir Kozar* UDK: 347.453.031/.32 BIBLID: 0352-3713 (2016); 33, (4-6): 1 16 ORIGINALNI NAUČNI RAD OBEZBEĐENJE ZALOGOM NA POTRAŽIVANJIMA I DRUGIM PRAVIMA REZIME: Založno pravo na stvari

More information

ZAKON O HEMIKALIJAMA. ("Sl. glasnik RS", br. 36/2009, 88/2010, 92/2011, 93/2012 i 25/2015) I OSNOVNE ODREDBE. Član 1

ZAKON O HEMIKALIJAMA. (Sl. glasnik RS, br. 36/2009, 88/2010, 92/2011, 93/2012 i 25/2015) I OSNOVNE ODREDBE. Član 1 ZAKON O HEMIKALIJAMA ("Sl. glasnik RS", br. 36/2009, 88/2010, 92/2011, 93/2012 i 25/2015) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom uređuje se integrisano upravljanje hemikalijama, klasifikacija, pakovanje

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

Gosp. Nedim ADEMOVIĆ, arhivar

Gosp. Nedim ADEMOVIĆ, arhivar HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Šemso

More information

FAKULTET ZA MEDITERANSKE POSLOVNE STUDIJE TIVAT »INSPEKCIJSKI NADZOR JAHTI ZA SPORT, RAZONODU I REKREACIJU U CRNOJ GORI«

FAKULTET ZA MEDITERANSKE POSLOVNE STUDIJE TIVAT »INSPEKCIJSKI NADZOR JAHTI ZA SPORT, RAZONODU I REKREACIJU U CRNOJ GORI« FAKULTET ZA MEDITERANSKE POSLOVNE STUDIJE TIVAT BRUNO BRKANOVIĆ»INSPEKCIJSKI NADZOR JAHTI ZA SPORT, RAZONODU I REKREACIJU U CRNOJ GORI«>>SPECIJALISTIČKI RAD

More information

HARMONIZACIJA STVARNOG PRAVA U REPUBLICI MAKEDONIJI

HARMONIZACIJA STVARNOG PRAVA U REPUBLICI MAKEDONIJI UDK/UDC 347.2 Prof. dr Rodna Živkovska Doc. dr Tina Pržeska Pravni fakultet Justinijan Prvi u Skoplju HARMONIZACIJA STVARNOG PRAVA U REPUBLICI MAKEDONIJI Makedonsko pravo u oblasti stvarnopravnih odnosa

More information

POREDBENO POMORSKO PRAVO COMPARATIVE MARITIME LAW

POREDBENO POMORSKO PRAVO COMPARATIVE MARITIME LAW ISSN 1331-9914 (Tisak / Print) UDK 347.79 ISSN 1848-8927 (Online) http://doi.org/10.21857/mjrl3uwg79 HRVATSKA AKADEMIJA ZNANOSTI I UMJETNOSTI JADRANSKI ZAVOD Z A G R E B POREDBENO POMORSKO PRAVO COMPARATIVE

More information

UNIT SIXTEEN PROCEDURES ON ARRIVAL AT A PORT

UNIT SIXTEEN PROCEDURES ON ARRIVAL AT A PORT UNIT SIXTEEN PROCEDURES ON ARRIVAL AT A PORT Ship arrival and departure procedures vary from port to port, but some of the necessary formalities will follow on the same or similar lines e ywhere. Signals

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Fuad ORTAŠ

More information

Analiza zakonodavstva Republike Srbije s aspekta prava deteta

Analiza zakonodavstva Republike Srbije s aspekta prava deteta Edicija Radni dokumenti Analiza zakonodavstva Republike Srbije s aspekta prava deteta Beograd decembar 2010 januar 2011. godine Analiza zakonodavstva Republike Srbije iz perspektive prava deteta Beograd

More information

POMORSKI PROMET I NEZGODE NA HRVATSKOM DIJELU JADRANU

POMORSKI PROMET I NEZGODE NA HRVATSKOM DIJELU JADRANU MSC 2011-3. Međunarodna konferencija o pomorskoj znanosti, Split Lušić, Zvonimir (PFST); Pušić Danijel (HHI); Galić Stipe (PFST) POMORSKI PROMET I NEZGODE NA HRVATSKOM DIJELU JADRANU SAŽETAK U radu će

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmeti br. CH/99/2726,

More information

ZNANJE ČINI RAZLIKU!!!!

ZNANJE ČINI RAZLIKU!!!! ZNANJE ČINI RAZLIKU!!!! www.ricotrainingcentre.co.rs RICo Training Centre ATI Beograd, Republika Srbija ZNAČAJ OBUKE ZA DRUMSKU BEZBEDNOST? Drumska bezbednost je zajednička obaveza - preventivno delovati

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet br. Dušanka

More information

ZAKON O PRIVATIZACIJI. ("Sl. glasnik RS", br. 38/2001, 18/2003, 45/2005, 123/2007, 123/ dr. zakon i 30/ dr. zakon) I OSNOVNE ODREDBE

ZAKON O PRIVATIZACIJI. (Sl. glasnik RS, br. 38/2001, 18/2003, 45/2005, 123/2007, 123/ dr. zakon i 30/ dr. zakon) I OSNOVNE ODREDBE ZAKON O PRIVATIZACIJI ("Sl. glasnik RS", br. 38/2001, 18/2003, 45/2005, 123/2007, 123/2007 - dr. zakon i 30/2010 - dr. zakon) I OSNOVNE ODREDBE 1. Predmet zakona i načela privatizacije Član 1 Ovim zakonom

More information

Ključne riječi: vrijednost predmeta spora, parnični postupak, preinaka tužbe, djelimično povlačenje tužbe, uspjeh u parnici, revizija.

Ključne riječi: vrijednost predmeta spora, parnični postupak, preinaka tužbe, djelimično povlačenje tužbe, uspjeh u parnici, revizija. Adis Poljić* Adis Poljić Vrijednost predmeta spora u parničnim postupcima BiH VRIJEDNOST PREDMETA SPORA U PARNIČNIM POSTUPCIMA BOSNE I HERCEGOVINE SAŽETAK Predmet rada je vrijednost predmeta spora, kao

More information

EBRD/IDLO PROJEKAT PODRŠKE ZA SUDIJSKU OBUKU O PRIVREDNOM PRAVU U CRNOJ GORI

EBRD/IDLO PROJEKAT PODRŠKE ZA SUDIJSKU OBUKU O PRIVREDNOM PRAVU U CRNOJ GORI EBRD/IDLO PROJEKAT PODRŠKE ZA SUDIJSKU OBUKU O PRIVREDNOM PRAVU U CRNOJ GORI Pravo svojine u pravnom poretku Crne Gore i EU Projekat finansira Republika Italija Svi materijali sadržani u ovom priručniku

More information

DIREKCIJA ZA UREĐENJE I IZGRADNJU KOTORA

DIREKCIJA ZA UREĐENJE I IZGRADNJU KOTORA KONKURSI OGLASI DIREKCIJA ZA UREĐENJE I IZGRADNJU KOTORA Broj: 02-538/1 Kotor, 23.02.2010. godine Na osnovu člana 10 Odluke o poslovnim zgradama i prostorijama ( Sl.list Opštine Kotor br. 1/98, 2/03, 4/06,

More information

Službene novine Federacije BiH, broj: 46/11

Službene novine Federacije BiH, broj: 46/11 Službene novine Federacije BiH, broj: 46/11 Na osnovu clana 9. Zakona o Agenciji za bankarstvo ("Službene novine Federacije BiH", br. 9/96, 27/98, 45/00, 58/02, 13/03, 19/03, 47/06 i 59/06) i clana 18.

More information

Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (KUMPR)

Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (KUMPR) Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (KUMPR) November 2014 Priručnik za obuku: Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (KUMPR) DRICANJE OD

More information

Curriculum Vitae. Radno iskustvo: Od - do Od 2010.

Curriculum Vitae. Radno iskustvo: Od - do Od 2010. Curriculum Vitae Prezime: Gardašević Ime: Ana Datum rođenja: 21.05.1980.g. Adresa: Đoka Miraševića 45, 81000 Podgorica E-mail: gardasevicana@yahoo.com Nacionalnost: crnogorska Radno iskustvo: Od - do Od

More information

Zakoračimo zajedno u BDO Crna Gora Poreske i računovodstvene novosti Januar 2017

Zakoračimo zajedno u BDO Crna Gora Poreske i računovodstvene novosti Januar 2017 Zakoračimo zajedno u 2017 BDO Crna Gora Poreske i računovodstvene novosti Januar 2017 Teme: Aktuelno u januaru Zakon o reviziji Razvrstavanje pravnih lica Zakon o reprogramu poreskog potraživanja Odloženo

More information

EVROPSKI SUD PRAVDE I UPRAVNO PRAVO EVROPSKE UNIJE

EVROPSKI SUD PRAVDE I UPRAVNO PRAVO EVROPSKE UNIJE PROF. DR STEVAN LILIĆ UDK: 342.9(4-672EU) Izvorni naučni članak EVROPSKI SUD PRAVDE I UPRAVNO PRAVO EVROPSKE UNIJE Apstrakt: U poslednjih dvadesetak godina, dinamika razvoja uprave i upravnog prava u razvijenim

More information

RIZICI TRANSPORTNOG OSIGURANJA I PODELA RIZIKA PREMA PLOVNIM PUTEVIMA

RIZICI TRANSPORTNOG OSIGURANJA I PODELA RIZIKA PREMA PLOVNIM PUTEVIMA Vojinović Ž.; Piuković B. B.: RIZICI TRANS.OSIGUR. I PODELA RIZIKA... Originalni naučni rad UDK 368.234:347.795.3 DOI 10.7251/SVR1612135V RIZICI TRANSPORTNOG OSIGURANJA I PODELA RIZIKA PREMA PLOVNIM PUTEVIMA

More information

PRIJEDLOG ODLUKA O OSNIVANJU, UPRAVLJANJU, RASPOLAGANJU I KORIŠTENJU STAMBENOG FONDA UZ PRIMJENU PRINCIPA SOCIJALNOG STANOVANJA

PRIJEDLOG ODLUKA O OSNIVANJU, UPRAVLJANJU, RASPOLAGANJU I KORIŠTENJU STAMBENOG FONDA UZ PRIMJENU PRINCIPA SOCIJALNOG STANOVANJA BOSNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE KANTON SARAJEVO - OPĆINA ILIDŽA OPĆINSKI NAČELNIK ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

PREDAVANJE -MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA, INCOTERMS - MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA ROBNI DOKUMENTI DOC.DR.SC.

PREDAVANJE -MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA, INCOTERMS - MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA ROBNI DOKUMENTI DOC.DR.SC. - 5. PREDAVANJE -MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA, INCOTERMS - DOC.DR.SC. HELENA ŠTIMAC MEĐUNARODNA DOKUMENTACIJA Isprave koje dokazuju nastanak neke poslovne obveze ili pravo na zahtjev za izvršenje obveze određenog

More information

UPRAVNI UGOVORI 1. Milica Vukićević Petković Visoka ekonomska škola strukovnih studija Peć u Leposaviću

UPRAVNI UGOVORI 1. Milica Vukićević Petković Visoka ekonomska škola strukovnih studija Peć u Leposaviću UDK: 347.44:35.078.2 UPRAVNI UGOVORI 1 Milica Vukićević Petković Visoka ekonomska škola strukovnih studija Peć u Leposaviću Rezime: Upravni ugovori su posebna vrsta ugovora, u kojima je po pravilu jedna

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

Komisija za ljudska prava pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine, na zasjedanju Velikog vijeća od 8. februara, sa sljedećim prisutnim članovima:

Komisija za ljudska prava pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine, na zasjedanju Velikog vijeća od 8. februara, sa sljedećim prisutnim članovima: HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmeti br. CH/00/5733,

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Zdravko

More information

Zašto zastava plovila ne predstavlja dokaz o carinskom statusu robe Europske unije?

Zašto zastava plovila ne predstavlja dokaz o carinskom statusu robe Europske unije? ZAKONODAVSTVO europske unije Zašto zastava plovila ne predstavlja dokaz o carinskom statusu robe Europske unije? ZA VLASNIKE BRODOVA U SUVREMENOJ POMORSKOJ PRAKSI JEDNO JE OD KLJUČNIH PITANJA S BROJNIH,

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj CH/03/13601

More information

PREGLED IZMJENA I DOPUNA U ODNOSU NA IZDANJE 2009.

PREGLED IZMJENA I DOPUNA U ODNOSU NA IZDANJE 2009. PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU POMORSKIH BRODOVA DIO 1. ODJELJAK 1. PREGLED IZMJENA I DOPUNA U ODNOSU NA IZDANJE 2009. PRAVILA ZA STATUTARNU CERTIFIKACIJU POMORSKIH BRODOVA Dio 1. - Opći propisi Odjeljak

More information

WWF. Jahorina

WWF. Jahorina WWF For an introduction Jahorina 23.2.2009 What WWF is World Wide Fund for Nature (formerly World Wildlife Fund) In the US still World Wildlife Fund The World s leading independent conservation organisation

More information

NOTICE OF ARRIVAL - NOA NAPUTAK ZA POPUNJAVANJE FORME PRIJAVE DOLASKA BRODA

NOTICE OF ARRIVAL - NOA NAPUTAK ZA POPUNJAVANJE FORME PRIJAVE DOLASKA BRODA NOTICE OF ARRIVAL - NOA NAPUTAK ZA POPUNJAVANJE FORME PRIJAVE DOLASKA BRODA DIO 1. VESSEL DETAILS (PODACI O BRODU) Ime broda (Vessel Name): Čitko upisati ime broda Pozivni znak (Call Sign): Upisati pozivni

More information

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 1 Zaglavlje (JUS M.A0.040) Šta je zaglavlje? - Posebno uokvireni deo koji služi za upisivanje podataka potrebnih za označavanje, razvrstavanje i upotrebu crteža Mesto zaglavlja: donji desni ugao raspoložive

More information

Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Poslijediplomski doktorski studij. Akademik prof. dr. sc. Jakša Barbić

Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Poslijediplomski doktorski studij. Akademik prof. dr. sc. Jakša Barbić Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Poslijediplomski doktorski studij Naziv predmeta Nositelj predmeta Predavači Status predmeta Društva kapitala Akademik prof. dr. sc. Jakša Barbić Akademik prof. dr.

More information

U periodu od godine do godine objavljeni su sledeći stečajni oglasi:

U periodu od godine do godine objavljeni su sledeći stečajni oglasi: OBJAVLJENI STEČAJNI OGLASI ZAKLJUČNO SA 20.12.2017. GODINE U periodu od 18.12.2017. godine do 20.12.2017. godine objavljeni su sledeći stečajni oglasi: STEČAJNI OGLASI OBJAVLJENI U ZVANIČNOM GLASILU ZAKLJUČNO

More information

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU

ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet br. Helena

More information

Permanent Expert Group for Navigation

Permanent Expert Group for Navigation ISRBC E Permanent Expert Group for Navigation Doc Nr: 2-16-2/12-2-PEG NAV October 19, 2016 Original: ENGLISH INTERNATIONAL SAVA RIVER BASIN COMMISSION PERMANENT EXPERT GROUP FOR NAVIGATION REPORT OF THE

More information

Komisija za ljudska prava pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine, na zasjedanju Velikog vijeća od 3. augusta, sa sljedećim prisutnim članovima:

Komisija za ljudska prava pri Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine, na zasjedanju Velikog vijeća od 3. augusta, sa sljedećim prisutnim članovima: HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Milan

More information

Pravo međunarodne trgovine III. MEĐUNARODNO TRGOVAČKO UGOVORNO PRAVO MJERODAVNO PRAVO I UNIFIKACIJA

Pravo međunarodne trgovine III. MEĐUNARODNO TRGOVAČKO UGOVORNO PRAVO MJERODAVNO PRAVO I UNIFIKACIJA Pravo međunarodne trgovine III. MEĐUNARODNO TRGOVAČKO UGOVORNO PRAVO MJERODAVNO PRAVO I UNIFIKACIJA UGOVOR Temeljni instrument međunarodne trgovine Pravni posao koji nastaje suglasnim očitovanjem volje

More information

Gosp. Miodrag PAJIĆ, predsjednik Gosp. Mehmed DEKOVIĆ, potpredsjednik Gosp. Želimir Juka, član Gosp. Mato TADIĆ, član Gosp. Miodrag SIMOVIĆ, član

Gosp. Miodrag PAJIĆ, predsjednik Gosp. Mehmed DEKOVIĆ, potpredsjednik Gosp. Želimir Juka, član Gosp. Mato TADIĆ, član Gosp. Miodrag SIMOVIĆ, član HUMAN RIGHTS COMMISSION WITHIN THE CONSTITUTIONAL COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA KOMISIJA ZA LJUDSKA PRAVA PRI USTAVNOM SUDU BOSNE I HERCEGOVINE ODLUKA O PRIHVATLJIVOSTI I MERITUMU Predmet broj Aziz DŽAFIĆ

More information

En-route procedures VFR

En-route procedures VFR anoeuvres/procedures Section 1 1.1 Pre-flight including: Documentation, mass and balance, weather briefing, NOTA FTD FFS A Instructor initials when training 1.2 Pre-start checks 1.2.1 External P# P 1.2.2

More information