CASCADA Прирачник за инфозабавата

Size: px
Start display at page:

Download "CASCADA Прирачник за инфозабавата"

Transcription

1 CASCADA Прирачник за инфозабавата

2

3 Содржина Navi 950/650 / CD CD

4

5 Navi 950/650 / CD 600 Вовед... 6 Основно ракување Радио ЦД-уред Надворешни уреди Навигација Препознавање говор Телефон Често поставувани прашања Индекс... 86

6 6 Вовед Вовед Општи информации... 6 Функција за аларм при кражба... 7 Преглед на контролните елементи... 8 Употреба Општи информации Инфозабавниот систем Ви пружа најсовремена инфозабава во автомобилот. Радиото може да се користи лесно со регистрирање голем број станици FM, AM и DAB (Дигитална аудио дифузија) со копчињата на меморијата. Може да поврзете надворешни уреди за складирање податоци со Инфозабавниот систем како дополнителни аудио извори; преку кабел или преку Bluetooth. Системот за навигација ве води сигурно до вашата дестинација и, ако сакате, автоматски ги избегнува застоите во сообраќајот или другите сообраќајни проблеми. Освен тоа, инфозабавниот систем е опремен со апликација за телефон што овозможува удобно и безбедно користење на мобилен телефон во возилото. Со инфозабавниот систем може да се ракува и со контролите на таблата со инструменти, контролите на воланот или функцијата за препознавање говор. Добро обмислената конструкција на контролните елементи и јасните екрани ви овозможуваат да го контролирате системот лесно и интуитивно. На нашата веб-страница може да најдете информации за новости и оперативните детали на најновите ажурирања на софтверот. Упатството ги опишува сите опции и функции достапни за разни Инфозабавни системи. Одредени описи, вклучително и оние за функциите на екранот и на изборниците, може да не важат за вашето возило поради варијантата на моделот, посебната опрема или додатоците.

7 Важни инфорамции за ракувањето, и безбедноста на сообраќајот 9 Предупредување Инфозабавниот систем треба да се користи така што возилото може да се вози безбедно. Ако не сте сигурни, запрете го возилото и ракувајте со Инфозабавниот систем додека возилото е во мирување. 9 Предупредување Употребата на системот за навигација не го ослободува возачот од одговорноста за правилно, будно однесување во патниот сообраќај. Поврзаните сообраќајни прописи секогаш треба да се следат. Вршете внесувања (на пр. адреси) само кога возилото е во мирување. Ако некое навигациско напатствие противречи на сообраќајните прописи, секогаш важат сообраќајните прописи. 9 Предупредување Подрачјата, како што се еднонасочни улици и зони за пешаци, не се обележани на картата на системот за навигација. Во таквите подрачја, системот може да даде предупредување кое мора да се прифати. Затоа, обрнете посебно внимание на еднонасочните улици и другите патишта и влезови во кои не смее да се вози. Радио прием Вовед 7 На радио приемот може да му пречи грчење, бучава, изобличување или губење на приемот поради: промените во растојанието од предавателот повеќекратниот прием поради одбивањето засенувањето Функција за аларм при кражба Инфозабавниот систем е опремен со електронски безбедносен систем за заштита од кражба. Затоа Инфозабавниот систем функционира само во вашето возило и е безвреден за крадците.

8 8 Вовед Преглед на контролните елементи Navi 950 / 650

9 1 ; Отворање на почетната страница SRCE (Извор) Притискајте за да менувате меѓу различни извори на звук CD/MP3-плеер USB AUX Bluetooth AM FM DAB AUPEO s Радио: пребарување наназад CD/MP3/WMA: прескокнување на песна наназад Надворешни уреди: прескокнување песна наназад Копчиња за станици Кратко притискање: одбирање на станицата Долго притискање: снимање на станицата m Притиснување: вклучување/ исклучување на Инфозабавниот систем Вртење: дотерување на гласноста u Радио: пребарување нанапред Вовед 9 CD/MP3/WMA: прескокнување на песна нанапред Надворешни уреди: прескокнување песна нанапред AS 1/2 Краток притисок: отворање на листата за автоматско зачувување Долг притисок: автоматско зачувување станици FAV 1/2/3 Отворање на листата омилени TP Активирање или деактивирање на радио сообраќајната услуга d Исфрлање ЦД... 33

10 10 Вовед 11 CONFIG Отворање на изборникот за поставки r CD/MP3/WMA: почнување/паузирање репродукција Надворешни уреди: почнување/паузирање репродукција INFO Радио: информации за моменталната станица CD/MP3/WMA, надворешни уреди: информации за моменталната песна Навигација: информации, на пр. за моменталната локација 14 Копче за повеќе функции Вртење: обележување изборни опции или поставување алфанумерички вредности Притисок (надворешниот прстен): одбирање/активирање на обележаната опција; потврдување на поставената вредност; вклучување/ исклучување функција; отворање на изборникот за звук или за навигација Осмонасочен прекинувач Навигација: помрднете го прозорчето на екранот во погледот за карта Отвор на ЦД-то BACK Изборник: едно ниво назад Внесување: бришење на последниот карактер или целото внесување RPT Повторување на последната порака за навигација DEST Отворање на изборникот за одредишта на навигацијата PHONE Прифаќање повик или активирање/ деактивирање на исклучувањето звук NAVI Прикажување на картата... 42

11 CD 600 Вовед 11

12 12 Вовед 1 ; Отворање на почетната страница SRCE (Извор) Притискајте за да менувате меѓу различни извори на звук CD/MP3-плеер USB AUX Bluetooth AM FM DAB AUPEO s Радио: пребарување наназад CD/MP3/WMA: прескокнување на песна наназад Надворешни уреди: прескокнување песна наназад Копчиња за станици Кратко притискање: одбирање на станицата Долго притискање: снимање на станицата m Притиснување: вклучување/ исклучување на Инфозабавниот систем Вртење: дотерување на гласноста u Радио: пребарување нанапред CD/MP3/WMA: прескокнување на песна нанапред Надворешни уреди: прескокнување песна нанапред AS 1/2 Краток притисок: отворање на листата за автоматско зачувување Долг притисок: автоматско зачувување станици FAV 1/2/3 Отворање на листата омилени TP Активирање или деактивирање на радио сообраќајната услуга d Исфрлање ЦД... 33

13 11 CONFIG Отворање на изборникот за поставки INFO Радио: информации за моменталната станица CD/MP3/WMA, надворешни уреди: информации за моменталната песна 13 Копче за повеќе функции Вртење: обележување изборни опции или поставување алфанумерички вредности Притисок: одбирање/ активирање на обележаната опција; потврдување на поставената вредност; вклучување/ исклучување функција; отворање на изборникот за звук Отвор на ЦД-то BACK Изборник: едно ниво назад Внесување: бришење на последниот карактер или целото внесување Tone Отворање на поставките на тонот PHONE Прифаќање повик или активирање/ деактивирање на исклучувањето звук r CD/MP3/WMA: почнување/паузирање репродукција Надворешни уреди: почнување/паузирање репродукција Вовед 13 Контроли на звукот на воланот 1 qw Кратко притискање: примање телефонски повик или вртење број од списокот на повиците или активирање препознавање на говорот... 63

14 14 Вовед Долго притискање: покажување на списокот на повиците или активирање на пренесувањето глас (ако е поддржано од телефонот) SRC (Извор) Притиснување: одбирање на извор на звукот Кога е активно радиото: вртете горе/долу за да ја изберете следната/ претходната станица од меморијата Кога е активен ЦДплеерот: вртете горе/ долу за да ја изберете следната/претходната песна CD/MP3/WMA Кога е активен надворешен уред: вртете горе/долу за да ја изберете следната/ претходната песна Кога е активен телефон: вртете горе/долу за да го изберете следниот/ претходниот запис на списокот повици Кога е активен телефон и има повици на чекање: вртете горе/долу за префрлување меѓу повиците w Зголемување на гласноста Намалување на гласноста xn Кратко притиснување: завршување/одбивање повик или затворање на списокот на повиците или активирање/ деактивирање на стишувањето или деактивирање препознавање на говорот... 63

15 Употреба Контролни елементи Со Инфозабавниот систем се ракува преку функциските копчиња, повеќефункциското копче и изборниците што се прикажуваат на екранот. Внесувањата се вршат преку: централниот контролен уред на таблата со инструменти 3 8 контролите на воланот 3 8 системот за препознавање говор 3 63 Во следните поглавја се опишани само најдиректните начини за ракување со изборниците. Во некои случаи може да има и други опции. Вклучување или исклучување на Инфозабавниот систем Притиснете го X накратко. По вклучувањето на Инфозабавниот систем. се активира последниот избран извор. Автоматско исклучување Ако Инфозабавниот систем е вклучен, со притискање на X додека палењето е исклучено, тој ќе се исклучи повторно автоматски по 10 минути. Местење на гласноста Завртете го X. Моменталната поставка се прикажува како појавна порака на дното на екранот. Кога ќе се вклучи Инфозабавниот систем, поставена е последно избраната гласност, под услов таа да е помала од максималната гласност при поаѓање. Следниве поставки за гласноста може да се местат посебно: максималната гласност при вклучување 3 21 гласноста на сообраќајните соопштенија 3 21 гласноста на пораките за навигација 3 42 Вовед 15 Автоматска гласност Кога е активна автоматската гласност 3 21, гласноста се приспособува автоматски за да се компензира за бучавата од патот и ветрот додека возите. Стишување Притиснете PHONE (ако има телефонски портал: притиснете го неколку секунди) за стишување на аудио изворите. За откажување на стишувањето: свртете X или притиснете PHONE повторно (ако е достапен телефонскиот портал: држете го неколку секунди). Ограничување на гласноста при високи температури При многу високи температури во возилото, Инфозабавниот систем ја ограничува максималната прилагодлива гласност. Ако е потребно, гласноста се намалува автоматски.

16 16 Вовед Начини на работењето Аудио плеери Притискајте SRCE за да менувате меѓу главните изборници за AM, FM, AUPEO, CD, USB, AUX, Bluetooth или DAB. За детални описи на: CD/MP3-плеер 3 32 USB приклучок 3 35 AUX приклучок 3 35 Звук Bluetooth 3 35 AM радио 3 25 FM радио 3 25 DAB радио 3 30 AUPEO 3 39 Телефон Притиснете PHONE за да се прикаже главниот изборник за телефонот со опции за внесување или избирање броеви. За детален опис на функциите на мобилниот телефон Куси информации за изворите на звукот и моменталната навигациска сесија може да се прикажат преку апликацијата Quick Info (Брзи информации). Навигација Притиснете NAVI за да се прикаже карта на апликацијата за навигација. Притиснете го повеќефункциското копче за да отворите подизборник со опции за внесување дестинации и структурирање на маршрутите. За детален опис на функциите на навигацијата 3 41.

17 Основно ракување Основни функции Поставки на тонот Поставки на гласноста Системски поставки Основни функции Копче за повеќе функции Копчето за повеќе функции е централниот контролен елемент за изборниците. Свртете го копчето за повеќе функции: за обележување на изборна опција за да одредите алфанумеричка вредност Притиснете го копчето за повеќе функции (Navi 950 / Navi 650: притиснете го надворешниот прстен): за одбирање или активирање на обележаната опција за потврдување на некоја наместена вредност за вклучување/исклучување на некоја системска функција за да отворите изборник за звук или за навигација во односната апликација Основно ракување 17 Копче ; Притиснете ; за да пристапете до Home Page (Почетна страница). Потоа може да пристапувате до разни апликации со повеќефункциското копче. Вртете го повеќефункциското копче за да изберете More (Повеќе) на долниот дел од екранот.

18 18 Основно ракување Притиснете го повеќефункциското копче (Navi 950 / Navi 650: притиснете го надворешниот прстен) за да се прикаже втора Home Page (Почетна страница) со уште апликации. Потоа може да пристапувате до разни апликации со повеќефункциското копче. До повеќето апликации или изборници за апликации може да се пристапи и со копчињата на таблата со инструменти. Копче BACK Притиснете BACK за: за излегување од изборник или екран за враќање од некој подизборник на следното повисоко ниво во изборникот за бришење на последниот знак во низа знаци Притиснете и држете BACK неколку секунди за бришење на целото внесување. Примери за ракувањето со изборникот Избирање екрански елемент Свртете го копчето за повеќе функции за да го поместите курзорот (= заднина во боја) на саканата опција. Притиснете го повеќефункциското копче за да изберете обележана икона, екранско копче или ставка од изборник. Во следните поглавја, чекорите за избирање и вклучување екранско копче или ставка од изборник ќе се опишуваат како...изберете <име на копчето>/<име на ставката>. Листање Ако има повеќе ставки отколку што можат да се прикажат на екранот, се прикажува лента за листање. Вртете го повеќефункциското копче надесно за да листате надолу и налево за да листате нагоре.

19 Во следните поглавја, чекорите за лизгање до ставка од список ќе се опишуваат како...лизгајте до <име на ставката>. Прилагодување поставка Свртете го копчето за повеќе функции за да ја измените актуелната вредност на поставката. Притиснете го копчето за повеќе функции за да ја потврдите наместената вредност. Во следните поглавја, чекорите за прилагодување поставка ќе се опишуваат како...приспособете ја <име на поставката>. Активирање изборна ставка Свртете го копчето за повеќе функции за да го поместите курзорот (= заднина во боја) на саканата опција. Притиснете го повеќефункциското копче за да активирате изборна ставка. Знак за штиклирање или точка се појавува во квадрат или круг покрај односната изборна ставка. Основно ракување 19 Во следните поглавја, чекорите за активирање ставка од изборник ќе се опишуваат како...активирајте <име на ставката>. Внесување низа карактери Свртете го копчето за повеќе функции за да ја изберете саканата буква. Притиснете го повеќефункциското копче за да го внесете односниот знак во полето за внесување горе на екранот. Последниот знак од низата знаци може да се избрише со избирање Del (Бриши) на екранот или со притискање на BACK на таблата со инструменти. Со притискање и држење на BACK се брише целиот внес. Притиснете го копчето за повеќе функции за да го потврдите одбраниот знак. Во следните поглавја, чекорите за внесување знаци ќе се опишуваат како...внесете ги саканите знаци....

20 20 Основно ракување Пораки Пред да се изврши системска функција, понекогаш ви се бара дејство со порака. Ако се бара, изберете една од опциите. Избирањето и активирањето екранско копче за функција во порака е исто како што е опишано за избирањето опции во изборник. Поставки на тонот Притиснете ; и потоа изберете More (Повеќе) на долниот дел од екранот. На второто Home Page (Почетна страница), изберете Tone (Тон). Се прикажува изборникот tone settings. Бас Користете ја оваа поставка за да ги засилите или придушите длабоките фреквенции од изворите на звук. Прилагодете ја поставката по желба. Средни Користете ја оваа поставка за да ги засилите или придушите средните фреквенции од изворот на звук. Прилагодете ја поставката по желба. Високи Користете ја оваа поставка за да ги засилите или придушите високите фреквенции од изворите на звук. Прилагодете ја поставката по желба. Режим EQ (EQ: Еквилајзер) Користете ја оваа поставка за оптимизирање на тонот за одреден стил на музика, на пр. за Rock (Pок) или Classical (Класична). Изберете го EQ. Се прикажува подизборник со претходно одредени стилови на звукот. Изберете го саканиот стил на звук. Ако се избере некој од претходно одредените стилови на звукот, Bass (Басови), Mid (Сред) и Treble (Високи тонови) се претходно прилагодени од системот. Ако рачно прилагодувате некоја од поставките опишани погоре, EQ се поставува на Manual (Pачно).

21 Балансирање напред-назад и лево-десно Кога е избрано Fade (Стишување) или Balance (Баланс), се прикажува илустрација од десната страна на екранот. За да го приспособите распределувањето на звукот меѓу предните и задните звучници на возилото, изберете Fade (Стишување). Прилагодете ја поставката по желба. За да го приспособите распределувањето на звукот меѓу левите и десните звучници на возилото, изберете Balance (Баланс). Прилагодете ја поставката по желба. Поставки на гласноста Прилагодување на автоматската гласност Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете Auto Volume (Автоматска гласност) за да се прикаже односниот изборник. За да го прилагодите степенот на прилагодување на гласноста, поставете го Auto Volume (Автоматска гласност) на Off (Исклучување), Low (Ниско), Medium (Cредно) или High (Високо). Off (Исклучување): без засилување на гласноста при зголемување на брзината на возилото. High (Високо): максимално засилување на гласноста при зголемување на брзината на возилото. Основно ракување 21 Прилагодување на гласноста при вклучување Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете Startup Volume (Гласност при поаѓање) за да се прикаже односниот изборник. Прилагодете ја поставката по желба. Приспособување на гласноста на сообраќајните соопштенија Гласноста на сообраќајните соопштенија може претходно да се одреди на ниво независно од "нормалното" ниво на гласноста. Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете RDS Options (Опции за RDS), а потоа Traffic Volume (Сообраќајна гласност) за да се прикаже односниот изборник. Прилагодете ја поставката по желба.

22 22 Основно ракување Додека се емитува соопштение, гласноста може да се приспособи со вртење на m. Прилагодување на гласноста на мелодиите Кога се ракува со контролите на возилото, писоци ги потврдуваат Вашите дејства. Гласноста на писоците може да се прилагоди. Притиснете CONFIG и потоа изберете Vehicle Settings (Поставки на возилото). Изберете Comfort and Convenience (Удобност и практичност), а потоа Chime Volume (Гласност на ѕвон) за да се прикаже односниот подизборник. Изберете Low (Ниско) или High (Високо). Прилагодување на гласноста на навигацијата Притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Одберете го Voice Prompt (Говорно потсетување) а потоа Navigation Volume (Гласност на навигацијата). Се прикажува односниот подизборник. За да ја прилагодите гласноста на соопштенијата, изберете Announcement (Cоопштение), а потоа прилагодете ја поставката по желба. За да ја прилагодите гласноста на изворот на звук што можеби е пуштен во заден план, изберете Background (Заднина), а потоа прилагодете ја поставката по желба. Изберете Volume Test (Проба на гласноста) за да добиете звучен пример на поставките. Додека се емитува соопштение, гласноста може да се приспособи со вртење на m. Системски поставки Разни поставки на инфозабавниот систем може да се прилагодат преку апликацијата Config (Конфигурација). Поставки за јазикот Притиснете CONFIG и потоа изберете Languages (Jазици). Се прикажува листа на сите достапни јазици. Одберете го саканиот јазик. Поставки за време и датум Притиснете CONFIG и потоа Time and Date (Време и датум) за да се прикаже односниот подизборник.

23 Автоматско приспособување на времето Системот постојано прима информации за моменталните време и датум. Ако сакате поставките за време и датум да се ажурираат автоматски, активирајте RDS Auto Time Adjust (Автоматско местење на часовникот со RDS). Ако сакате рачно да ги поставувате времето и датумот, активирајте RDS Auto Time Adjust (Автоматско местење на часовникот со RDS). Местење на времето За да ги приспособите поставките за времето, изберете Set Time (Местење на часовникот). Прилагодете ги поставките по желба. Местење на датумот За да ги приспособите поставките за датумот, изберете Set Date (Местење на датумот). Прилагодете ги поставките по желба. Формат на времето За да го изберете саканиот формат за времето, изберете 12 hr / 24 hr Format (Формат 12/24 часа). Се прикажува подизборник. Активирајте 12 Hour (12 часа) или 24 Hour (24 часа). Основно ракување 23 Информации за софтверот Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Листајте низ листата и изберете Software Versions Menu (Изборник со верзиите на софтверот) за да се прикаже соодветниот подизборник. Информации за верзијата на софтверот За да се прикаже листа на верзиите на инсталираниот софтвер, изберете Software Version Information (Информации за верзијата на софтверот). Основна поставка е дека сите верзии се активни. Ажурирање софтвер За да го ажурирате системскиот софтвер, контактирајте со сервисот. Дневнички фајл За да се направи дневнички фајл за верзијата на моменталниот софтвер, изберете Create Log File (Направи дневнички фајл).

24 24 Основно ракување Информации за лиценцирањето За да се прикажат информации за произведувачот на инфозабавниот систем, изберете Licensing Information (Информации за лиценцирањето). Основни фабрички поставки За да ги вратите сите вредности на инфозабавата на фабричките поставки, изберете Clear and Reset Radio (Избриши и ресетирај радио). Поставки за екранот Притиснете CONFIG и потоа Display Settings (Поставки на екранот) за да се прикаже односниот подизборник. Почетна страница Изберете Home Page Menu (Изборник на почетната страница) за да се прикаже изборникот за поставките на почетната страница. За да го отворите изборникот од Home Page (Почетна страница), изберете Menu (Изборник) на дното од екранот. Home Page (Почетна страница) може да се прилагоди според Вашите лични потреби. Прилагодување Иконите на апликациите прикажани на првата почетна страница може да се бираат по желба. Изберете Customise (Прилагоди) за да се прикаже список со сите апликации инсталирани на системот. Активирајте ги ставките на апликациите што сакате да се прикажуваат на првата почетна станица. Другите апликации потоа се редат на следните страници. Подредување Може да се наредат до осум икони на апликации на секоја почетна страница. Положбите на иконите може да се менуваат по желба. Изберете Sort (Подреди) за да се прикажат почетните страници во режимот за уредување. Изберете ја иконата што сакате да ја преместите. Листајте до положбата на почетната страница каде што сакате да се наоѓа иконата. Притиснете го копчето за повеќе функции за потврда. Иконата се преместува на новото место. Иконата што се наоѓала на тоа место претходно сега се прикажува на положбата на преместената икона. Основни поставки на почетната страница За да ја вратите Home Page (Почетна страница) на основните фабрички поставки, изберете Restore Home Page Defaults (Врати основни поставки на почетната страница). Исклучен екран За да го исклучите екранот, изберете Display Off (Исклучен екран). За да го вклучите екранот повторно, притиснете некое копче на таблата со инструменти (освен копчето m).

25 Радио Употреба Пребарување станици Списоци за автоматско зачувување Списоци со миленици Радио податочен систем (RDS) Дигитална аудио дифузија Употреба Активирање на радиото Притиснете ; и потоа изберете AM, FM или DAB. Се пушта последната избрана станица. Кога е веќе активен извор на звук, може да менувате меѓу различни извори на звук со притискање SRCE. Пребарување станици Автоматско пребарување на станици Накратко притиснете t или v за да се пушти следната станица од меморијата за станици. Рачно пребарување на станици Притиснете го и држете го t или v. Отпуштете го копчето кога речиси ќе се достигне саканата фреквенција на екранот за фреквенции. Радио 25 Рачно штелување на станици Во фреквентните подрачја FM и DAB, притиснете го повеќефункциското копче за да го отворите соодветниот изборник, па притиснете Manual tuning (Рачно местење). Моментално активната фреквенција се прикажува на дното на екранот. Вртете го повеќефункциското копче за да дојдете до саканата фреквенција. Во фреквентното подрачје АМ, вртете го повеќефункциското копче за да ја прилагодите фреквенцијата. Списоци со станици Во фреквентните подрачја FM и DAB, вртете го повеќефункциското копче за да се прикаже листа на станици. Во фреквентното подрачје АМ; притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже односниот изборник за фреквентното подрачје.

26 26 Радио Изберете го AM Station List (Список на AM станици). Се прикажува листа на сите станици што може да се примат на односното фреквентно подрачје и во моменталното приемно подрачје. Ако не се создал список на станици однапред, Инфозабавниот систем извршува автоматско пребарување на станици. Одберете ја саканата станица. Моментално приманата станица се обележува со i. Листа категории Бројни станици RDS 3 28 и DAB 3 30 емитуваат шифра PTY којашто го определува видот на емитуваната програма (на пр. вести). Некои станици ја менуваат и шифрата PTY, зависно од содржината што се емитува во моментот. Инфозабавниот систем ги зачувува тие станици во соодветната листа категории подредена според видот програма. Подизборничката ставка за листа категории е достапна само за FM и DAB. За барање вид на програмата одредена од станиците, изберете ја опцијата за листа категории специфична за фреквентното подрачје. Се прикажува листа со типови програми што се моментално достапни. Одберете го саканиот вид на програмата. Се прикажува листа на станиците што емитуваат програма од избраниот вид. Одберете ја саканата станица. Моментално приманата станица се обележува со i. Ажурирање на списоците со станици Ако станиците зачувани на одреден список со станици за фреквентно подрачје не можат веќе да се примаат, списоците на станици АМ и DAB треба да се ажурираат. Листата станици FM се ажурира автоматски. Изберете ја соодветната ставка од списокот во изборникот за фреквентното подрачје за да се ажурира списокот со станици.

27 Почнува пребарување на станици. Штом ќе заврши пребарувањето, се пушта претходно одбраната станица. За да го откажете барањето станици, притиснете го повеќефункционалното копче. Ако се ажурира список на станици специфични за некое фреквентно подрачје, се ажурира и соодветниот список на категории. Списоци за автоматско зачувување Станиците со најдобар прием во фреквентниот опсег може да се зачуваат на списоци за автоматско сочувување и потоа да се бираат од нив. Секоја бранова должина има 2 автоматски списока за автоматско зачувување (AS 1, AS 2), во секој од нив може да се зачуваат 6 станици. Моментално приманата станица се селектира. Автоматско зачување на станици Држете притиснато AS додека не се прикаже пораката за автоматско зачувување. 12-те најсилни станици на моменталната бранова должина се зачувуваат на 2 автоматски зачувани списока. Радио 27 За да ја откажете постапката за автоматско зачувување, изберете Cancel (Oткажување). Зачувување на станици, рачно Станици може да се зачуваат и рачно, на списоците за автоматско зачувување. Наместете ја станицата која ќе се зачува. Притиснете AS за да се отвори список за автоматско зачувување или да се префрли на друг список за автоматско зачувување. За снимање на станицата на некоја позиција во списокот: притиснете го соодветното копче на станицата додека не се прикаже порака за потврда. Рачно зачуваните станици се бришат во процес за автоматско зачувување на станици.

28 28 Радио Повикување на станица Ако е потребно, притиснете AS за да се отвори список за автоматско зачувување или да се префрли на друг список за автоматско зачувување. Притиснете едно од копчињата за станици за да се активира станицата во соодветната положба на списокот. Списоци со миленици Станици од сите бранови должини може да се зачуваат рачно на списоците со миленици. 6 станици може да се зачуваат на секој список со миленици. Бројот на достапните списоци со миленици не може да се намести (видете подолу). Моментално приманата станица се селектира. Зачувување станица Наместете ја станицата која ќе се зачува. Накратко притиснете FAV за да се отвори список со миленици или да се префрли на друг список со миленици. За снимање на станицата на некоја позиција во списокот: притиснете го соодветното копче на станицата додека не се прикаже порака за потврда. Повикување на станица Ако е потребно, накратко притиснете FAV за да се отвори список со миленици или да се префрли на друг список со миленици. Притиснете едно од копчињата за станици за да ја активирате станицата зачувана на односното место. Одредување на бројот списоци со миленици Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете Number of Favourite Pages (Број омилени страници) за да се прикаже односниот подизборник. Изберете го бројот омилени страници што сакате да се прикажуваат. Радио податочен систем (RDS) RDS е услуга на FM станиците која значително го олеснува наоѓањето на саканата станица и приемот за неа без грешка.

29 Предности на RDS На екранот името на програмата на наместената станица се појавува наместо нејзината фреквенција. При автоматско пребарување Инфозабавниот систем мести само станици со RDS. Инфозабавниот систем секогаш ја мести фреквенцијата на емитувањето со најдобар прием на наместената станица со помош на AF (алтернативна фреквенција). Зависно од станицата којашто се прима, Инфозабавниот систем прикажува радио текст кој може да содржи, на пример, информации за актуелната програма. Изборник со опции за RDS За да го отворите изборникот за конфигурирање на RDS, притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете RDS Options (Опции за RDS) за да се прикаже односниот подизборник. Активирање на функцијата RDS Вклучи RDS. Ако е деактивирано RDS, не се прикажуваат сите ставки од изборникот RDS Options (Опции за RDS). Регионално Понекогаш станиците со RDS емитуваат регионално различни програми на различни фреквенции. Радио 29 Ако е активирано Regional (Регионален), се избираат само алтернативните фреквенции (AF) на истите регионални програми. Ако е деактивирано Regional (Регионален), се избираат алтернативни фреквеции на станиците без оглед на регионалните програми. Стопирање на текстот Некои станици RDS не само што го покажуваат името на програмскиот сервис на екранот, туку и дополнителни информации за моменталната програма. Ако се прикажат дополнителни информации, името на програмата е скриено. За да се спречи прикажување на дополнителните информации, активирајте Text Scroll Freeze (Запирање на листањето на текстот). Радио текст Ако е активирано RDS и прием на станици RDS, информациите за програмата што е активна или за

30 30 Радио песната што се репродуцира се прикажуваат под името на програмата. За да се прикажат или да се скријат информациите, активирајте ја или деактивирајте Radio Text (Радио текст). Радио сообраќајна услуга (TP = Traffic Programme (сообраќајна програма)) Станиците со радио сообраќајна услуга се RDS станици кои емитуваат сообраќајни вести. Ако е вклучена радио сообраќајната услуга, репродукцијата на радиото или медиумите се прекинува за времетраењето на сообраќајното соопштение. Вклучување и исклучување на радио сообраќајната услуга За вклучување и исклучување на функцијата за готовност на сообраќајните соопштенија на Инфозабавниот систем, притиснете TP. Ако радио сообраќајната услуга е вклучена, на екранот е прикажано [ ]. Ако актуелната станица не е станица со радио сообраќајна услуга, автоматски почнува пребарување на следната станица со радио сообраќајна услуга. Ако се пронашла станица со радио сообраќајна услуга, на екранот е нагласено [TP]. Гласност на сообраќајните соопштенија За да ја приспособите гласноста на сообраќајните соопштенија, изберете Traffic Volume (Сообраќајна гласност). Се прикажува односниот подизборник. Прилагодете ја поставката по желба. Слушање само сообраќајни соопштенија Вклучете ја радио сообраќајната услуга и намалете ја гласноста на Инфозабавниот систем докрај. Блокирање на сообраќајните соопштенија За блокирање на сообраќајното соопштение, на пример за време на репродукција на ЦД/МР3: Притиснете TP или изберете Cancel (Oткажување) во пораката на СП на екранот. Сообраќајното соопштение се откажува, но радио сообраќајната услуга останува вклучена. Дигитална аудио дифузија DAB дигитално емитува радиостаници. Општи информации Станици со DAB се означуваат со името на програмата наместо фреквенцијата на емитувањето. Со DAB може да се емитуваат повеќе радиопрограми (сервиси) на еден ансамбл. Покрај висококвалитетните дигитални аудио услуги, DAB исто така е способен да предава податоци поврзани со

31 програмите и мноштво други податочни услуги вклучувајќи информации за патувањето и за сообраќајот. Се додека еден даден DAB приемник може да го фати сигналот испратен од некоја станица за дифузија (дури ако сигналот е многу слаб), репродукцијата на звукот е обезбедена. Во случај на лош прием, гласноста се намалува автоматски за да се избегне емитување бучава. Пречење предизвикано од станиците кои се на блиски фреквенции (појава која е типична за приемот AM и FM) не се појавува со DAB. Ако сигналот DAB е преслаб за да го прима приемникот, системот се префрлува на истата програма на друга станица DAB или FM. Ако DAB сигналот го одбиваат природни пречки или згради, квалитетот на приемот на DAB се подобрува, додека AM или FM приемот значително се влошува во таквите случаи. Кога е вклучен прием DAB, FMрадиото на инфозабавниот систем остаснува активно во заднина и постојано ги бара FM-станиците со најдобар прием. Ако е вклучено TP 3 28, се емитуваат сообраќајните соопштенија на FM-станицата со најдобар прием. Исклучете го TP ако не сакате приемот DAB да се прекинува со сообраќајни соопштенија FM. Соопштенија DAB Покрај нивните музички програми, многу станици DAB емитуваат и соопштенија од разни категории. Додека сте во главниот изборник за DAB, притиснете го повеќефункциското копче за да го отворите DAB menu (DAB изборник), па изберете Announcements (Соопштенија). Радио 31 Ако активирате некои или сите категории, сервисот DAB што се прима моментално се прекинува кога има соопштение од таков вид. Активирајте ги саканите категории.

32 32 ЦД-уред ЦД-уред Општи информации Употреба Општи информации Важни информации за аудио ЦД-а и MP3/WMA ЦД-а ЦД плеерот на Инфозабавниот систем може да репродуцира аудио ЦД-а и MP3/WMA ЦД-а. Внимание Никогаш не ставајте ДВД-а, сингл ЦД-а со пречник од 8 см или ЦД-а со посебен облик во аудио плеерот. Не ставајте налепници на ЦДата. Тие дискови може да се заглават во погонот за ЦД и да го уништат плеерот. Тогаш ќе мора да се замени уредот. Формати на фајлови Аудио ЦД-а Може да се користат следниве ЦДформати: CD-ROM Mode 1 и Mode 2; CD-ROM XA Mode 2, Form 1 и Form 2. ЦД-а со МР3 Може да се користат следниве формати на фајлови: ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet). Фајловите MP3 и WMA запишани во кој било формат освен наведените погоре може да не се репродуцираат правилно, а имињата на нивните фајлови и папки може да не се прикажат правилно. Следните ограничувања важат за податоците зачувани на MP3/ WMA ЦД: Број на песни: најмногу 999. Број на папки: најмногу 255. Длабочина на структурата на папките: најмногу 64 нивоа (се препорачува: најмногу 8 нивоа). Број на музички листи: најмногу 15. Број на песни по музичка листа: најмногу 255. Применливи проширувања на списоците со репродукции:.m3u,.pls,.asx,.wpl.

33 Употреба Започнување репродукција од ЦД Вметнете го ЦД-то со етикетата нагоре во отворот за ЦД додека не се вовлече. Репродукцијата на ЦД-то почнува автоматски и се прикажува главниот изборник CD или MP3 CD (МП3 ЦД). Ако веќе има вметнато ЦД, но главниот изборник CD или MP3 CD (МП3 ЦД) не е активен, притиснете ;, а потоа изберете CD. Се прикажува главниот изборник CD или MP3 CD (МП3 ЦД) и почнува репродукцијата. Зависно од податоците зачувани на аудио CD или MP3 CD (МП3 ЦД), на екранот ќе се прикажат различни информации за ЦД-то и моменталната песна. Кога е веќе активен извор на звук, може да менувате меѓу различни извори на звук со притискање SRCE. Вадење на ЦД Притиснете d. ЦД-то се турка нанадвор од процепот за ЦД. ЦД-уред 33 Ако ЦД-то не се извади по исфрлувањето, истото автоматски ќе се повлече повторно назад по неколку секунди. Листа на песни Вртете го повеќефункциското копче за да се прикаже листа на сите песни на ЦД-то. Моментално репродуцираната песна се обележува со i. Одберете ја саканата песна. Функциски копчиња Прескокнување на претходната или следната песна Притиснете t или v еднаш или повеќепати за да прескокнете до претходната или следната песна. Брзо напред или назад Притиснете и држете t или v за брзо вртење напред или назад на моменталната песна.

34 34 ЦД-уред Паузирање репродукција Притиснете r за паузирање на репродукцијата. Изборник за звук Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже изборникот за ЦД или за МП3. За опис на функциите на изборникот за MP Функција за мешана репродукција За да ги репродуцирате песните од ЦД по случаен редослед, активирајте Shuffle (Мешање). За да се вратите на нормален редослед за репродукција, деактивирајте Shuffle (Мешање).

35 Надворешни уреди Општи информации Репродукција на звук Прикажување слики Користење апликации Општи информации Приклучоци за поврзување надворешни уреди се наоѓаат во средишната конзола. Приклучоците секогаш треба да бидат чисти и суви. AUX приклучок Може да се поврзе дополнителен уред со 3,5 милиметарски приклучок во AUX приклучокот. Инфозабавниот систем може да репродуцира музички фајлови содржани на дополнителни уреди. Кога ќе се приклучи во приклучокот AUX, аудио сигналот на дополнителниот уред се пренесува преку звучниците на Инфозабавниот систем. Гласноста може да се приспособува преку Инфозабавниот систем. Со сите други контролни функции треба да се ракува од дополнителниот уред. Надворешни уреди 35 Поврзување уред За да го приклучите дополнителниот уред во приклучокот AUX на инфозабавниот систем, користете го следниов кабел: 3-полен за извор на звук. За да го откачите уредот AUX, изберете друга функција, а потоа отстранете го уредот AUX. USB приклучок MP3-плеер, уред USB или паметен телефон може да се приклучат во USB приклучокот. Инфозабавниот систем може да репродуцира музички фајлови или да прикажува слики содржани на дополнителни уреди. Кога се поврзани со приклучокот USB, со уредите споменати погоре може да се ракува преку контролите и изборниците на инфозабавниот систем. Инфозабавниот систем не ги поддржува сите помошни уреди.

36 36 Надворешни уреди Поврзување/откачување уред Поврзете го USB-уредот со USB приклучокот. Ако се поврзе уред USB што не може да се прочита, се појавува соодветна порака за грешка и Инфозабавниот систем автоматски се префрлува на претходната функција. За да ја прекинете врската на уредот USB, изберете друга функција, а потоа извадете го уредот USB. Внимание Не откачувајте го уредот за време на репродукција. Така може да се оштети уредот или Инфозабавниот систем. Bluetooth Уреди што поддржуваат профили A2DP и AVRCP на музика Bluetooth можат безжично да се поврзат со Инфозабавниот систем. Инфозабавниот систем може да репродуцира музички датотеки од овие уреди. Поврзување уред За детален опис на поврзувањето преку Bluetooth Формати на фајлови Аудио фајлови Поддржани се само уреди форматирани со системите на фајлови FAT32, NTFS и HFS+. Некои фајлови може да не се репродуцираат правилно. Причината може да биде различен формат на снимање или состојбата на фајлот. Фајлови од продавниците на интернет за коишто важо управување со дигиталните права (DRM) не можат да се репродуцираат. Аудио фајлови што можат да се репродуцираат се.mp3,.wma,.aac и.m4a. Кога се репродуцира фајл со ознаки ID3, Инфозабавниот систем може да прикаже информации за, на пр., насловот на песната и изведувачот. Сликовни фајлови Фајлови со слики што можат да се прикажат се.jpg,.jpeg,.bmp,.png и.gif. Фајловите треба да се широки најмногу 2048 точки и високи најмногу 2048 точки (4MP). Gracenote Базата на податоци Gracenote содржи информации за медиумските податоци што се достапни на пазарот во моментот.

37 Кога се поврзуваат надворешни уреди, песните или фајловите ги препознава функцијата Gracenote. Ако се активира функцијата за нормализација на Gracenote, правописните грешки во ознаките на МП3 се поправаат автоматски. Поради тоа, резултатите за пребарување медиуми може да се подобрат. Притиснете CONFIG и потоа изберете Radio Settings (Поставки за радиото). Изберете Gracenote Options (Опции за Gracenote) за да се прикаже односниот подизборник. Активирајте ја функцијата за нормализација на Gracenote. Репродукција на звук Почнување репродукција Ако не е поврзан, поврзете го уредот Притиснете ; и потоа изберете USB, AUX или Bluetooth. Пример: главен изборник за USB Функциски копчиња Со медиумските фајлови на уредите USB и Bluetooth може да се ракува со копчињата на таблата со инструменти. Прескокнување на претходната или следната песна Притиснете t или v еднаш или повеќепати за да прескокнете до претходната или следната песна. Брзо напред или назад Притиснете и држете t или v за брзо вртење напред или назад на моменталната песна. Надворешни уреди 37 Паузирање репродукција Притиснете r за паузирање на репродукцијата. Изборници за звук За да се прикаже соодветниот изборник за звук, притиснете го повеќефункциското копче. Не се достапни сите ставки во сите изборници за звукот. Функција за мешана репродукција Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже изборникот за USB или за Bluetooth.

38 38 Надворешни уреди За да ги репродуцирате песните од соодветниот уред по случаен редослед, активирајте Shuffle (Мешање). За да се вратите на нормален редослед за репродукција, деактивирајте Shuffle (Мешање). Разгледување (достапно само на изборниците USB) За да побарате песна во структурата, изберете една од ставките, на пр. Folders (Папки), Play Lists (Плејлисти) или Albums (Албуми). Разгледувајте ја структурата додека ја најдете саканата песна. Изберете ја песната за да почне репродукција. Индивидуални музички листи Системот овозможува да се прават нови музички листи преку функцијата Gracenote. Сличните песни се составуваат во листа автоматски направена од системот. Изберете песна околу која сакате да направите нова музичка листа. Изберете Play More Like This... (Пуштај повеќе вакви...) во соодветниот изборник за аудио. Се создава нова музичка листа и се зачувува во изборникот Play Lists (Плејлисти). За да избришете музичка листа направена од системот, изберете Delete automatic playlist (Избриши автоматска плејлиста). Се прикажува листа на сите направени музички листи. Изберете ја музичката листа што сакате да ја избришете. Музичката листа е избришана. Прикажување слики Гледање слики Поврзете уред USB Притиснете ; и потоа изберете Pictures (Слики) за да го отворите изборникот Picture Viewer USB (Прегледник на слики на USB). Се прикажува листа на сите слики и папки со слики најдени на уредот USB. Разгледувајте ги сликите и папките додека не ја најдете саканата слика и изберете ја. Се прикажува сликата. Функциски копчиња Копче за информации Изберете Info (Информации) на дното од екранот за да се прикажат информации за сликата зачувана на уредот USB, на пр. име или број. Односните информации се прикажуваат над сликата.

39 Прескокнување до претходната или следната слика Изберете < или > на дното од екранот за да се прикаже претходната или следната слика. Слајдови За да почнат да се прикажуваат сите слики сочувани во некоја папка со слики како слајдови, изберете 6 на дното од екранот. Почнуваат да се прикажуваат слајдови. Кога ќе почне прикажувањето на сите слики, 6 се менува во Q. Изберете Q за да го паузирате прикажувањето на сите слики. Вртење слика Изберете R на дното од екранот за да ја свртите сликата. Изборник за слики За да го прикажете изборникот за слики, изберете Menu (Изборник) на дното од екранот. Главен прегледник на слики Изберете Picture Viewer Main (Главен прегледник на слики) за да се прикаже список со сите папки со слики, видете погоре. Тајмер за слајдовите За да го приспособите времето за кое се прикажува една слика во слајдовите, изберете Slideshow Timer (Тајмер на слајдовите). Се прикажува односниот подизборник. Одберете ја саканата опција. Произволно прикажување слики За да се прикажуваат сликите на слајдовите по случаен редослед, активирајте Shuffle Images (Мешај слики). Користење апликации Преку паметниот телефон, достапна е апликацијата за интернет-радио AUPEO. Во зависност од избраната сметка, достапни се различни опции и карактеристики: Надворешни уреди 39 Нормална сметка, бесплатна Премиум сметка со дополнителни карактеристики, се плаќа надомест на Aupeo Поврзување на паметниот телефон Ако не е поврзан со Инфозабавниот систем, поврзете го паметниот телефон: ipod /iphone : поврзете го уредот со USB приклучокот Телефон со Android : воспоставете поврзување преку Bluetooth Преземање на апликацијата Пред да може да се ракува со некоја апликација преку контролите и изборниците на

40 40 Надворешни уреди Инфозабавниот систем, апликацијата мора да се инсталира на паметниот телефон. Преземете ја апликацијата AUPEO на паметниот телефон од соодветната продавница за апликации. Вклучување на апликацијата Притиснете ;, па изберете AUPEO на почетниот екран. Се воспоставува врска со апликацијата што е инсталирана на паметниот телефон и главниот изборник од апликацијата се прикажува на екранот од Инфозабавниот систем. Изборник на Aupeo Притиснете го копчето за повеќе функции за да се прикаже изборникот на Aupeo. За да ја оценувате музиката според вашиот вкус, изберете ги соодветните ставки од изборникот. За да се прикаже подизборник со категории за избор на музика, изберете Station List (Список на станици). Список на станици на AUPEO Притиснете ; и изберете AUPEO. Свртете го копчето за повеќе функции за да пристапите директно до AUPEO Station List (Список на станици). Омилени За да пристапите до персонализирани станици, миксови и веб-радија што претходно сте ги избрале како омилени, изберете Favourites (Омилени). Изберете ја саканата омилена ставка од списокот. Избор на музика Во други подизборници, достапни се различни категории за музички избор. Содржината од списокот Достапни може да се менува. За да ја изберете музиката што сакате да ја репродуцирате, изберете ги саканите категории.

41 Навигација Општи информации Употреба Внесување дестинација Водење Општи информации Апликацијата за навигација сигурно ќе Ве доведе до одредиштето без потреба од читање карти. Моменталната состојба на сообраќајот се зема предвид при пресметувањето на маршрутата. За таа цел, инфозабавниот систем прима сообраќајни соопштенија во моменталната област на приемот преку RDS-TMC. Меѓутоа, апликацијата за навигација не може да ги земе предвид сообраќајките, сообраќајните прописи изменети без претходна најава и опасностите или проблемите што се појавуваат ненадејно (на.пр. работа на патот). Внимание Употребата на системот за навигација не го ослободува возачот од одговорноста за правилно, будно однесување во патниот сообраќај. Соодветните Навигација 41 сообраќајни прописи секогаш треба да се следат. Ако некое навигациско напатствие противречи на сообраќајните прописи, секогаш важат сообраќајните прописи. Функционирање на апликацијата за навигација Положбата и движењето на возилото се откриваат со сензорите на апликацијата за навигација. Поминатото растојание го одредува сигналот од брзиномерот на возилото а вртењата жироскопски сензор. Положбата се одредува со сателити на GPS (Систем за глобално позиционирање). Со споредба на сигналите на сензорите со дигиталните карти, можно е да се одреди положбата со прецизност од околу 10 метри. Системот функционира и без прием GPS, но прецизноста на одредувањето на положбата ќе се намали.

42 42 Навигација По внесувањето на адресата на одредиштето или на точката од интерес (најблиската бензинска пумпа, хотел и сл.), маршрутата се пресметува од моменталната локација до избраната дестинација. Водењето низ маршрута се дава со говорни команди и со стрелка за насока, како и со приказ на карта во боја. Употреба Информации на екранот За да се прикаже карта околу моменталната положба, можете да го направите и следново: Притиснете го NAVI. Притиснете ; и потоа изберете Navigation (Навигација). Водењето по маршрута не е активно Ако водењето по маршрута не е активно, се прикажуваат следниве информации: Во горниот ред: информации за изворот на звук што е моментално активен и времето. Под горниот ред: симболот GPS. Во горниот лев агол: компас што го покажува север. Приказ на картата на областа околу моменталната положба. Моментална положба: укажана со црвен триаголник во сив круг. Интересни точки (ИТ), на пр. бензински пумпи, паркинзи или ресторани, означени со соодветните симболи (ако е активно). Во долниот ред: име на улицата на моменталната положба. Водењето по маршрута е активно

43 Ако водењето по маршрута е активно, се прикажуваат следниве информации: Во горниот ред: информации за изворот на звук што е моментално активен и времето. Под горниот ред: симболот GPS. Под горниот ред: името на улицата по којашто треба да се оди по следната крстосница. Во горниот лев агол: симбол на компас што го покажува север. Приказ на картата на областа околу моменталната положба. Моментална положба: укажана со црвен триаголник во сив круг. Маршрута: означена со сина линија. Конечно одредиште: означена со црна шаховница. Точка на патот (попатно одредиште): означена со црвен ромб. Интересни точки (ИТ), на пр. бензински пумпи, паркинзи или ресторани, означени со соодветните симболи (ако е активно). Сообраќајки, на пр. застој во сообраќајот: означено со соодветен симбол (ако е активно). Од левата страна: стрелка за насока и растојание до следното вртење. Од левата страна: преостанатото растојание до конечното одредиште или до следната точка на патот. Од левата страна: проценето време на пристигање или преостането време на патување. Во долниот ред: име на улицата на моменталната положба. Навигација 43 Ракување со картата Поместување на видливиот дел од картата Видливиот дел од картата на приказот на картата може да се движи слободно во сите насоки со осмонасочниот прекинувач. Осмонасочниот прекинувач на средината на копчето за повеќе функции може да се навали во сите насоки. Навалете го прекинувачот на една страна. Видливиот дел на картата се поместува во соодветната насока. За повторно прикажување на картата околу моментната локација, притиснете BACK. Менување на размерот на картата Кога е прикажана картата, вртете го копчето за повеќе функции за да се прикаже лента со размерот на дното на екранот. Свртете го копчето за повеќе функции повторно за да се прилагоди размерот по желба.

44 44 Навигација Менување на режимот на картата Картата може да се прикажува во три (без активно водење низ маршрута) или пет (со активно водење низ маршрута) различни режими, видете во "Поставување на картата" подолу. Притискајте NAVI за да менувате меѓу различните режими на картата. Поставување на картата Показател на правецот Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Heading Indicator (Показател на насоката) за да се прикаже односниот подизборник. Следните опции се достапни: 2D North Up (2Д север нагоре): 2-Д поглед, север нагоре. 2D Heading Up (2Д насока нагоре): 2-Д поглед, насоката на возење нагоре. 3D Heading Up (3Д насока нагоре): 3-Д поглед, насоката на возење нагоре. Одберете ја саканата опција. Режими на картата Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Map Modes (Режими на картата) за да се прикаже односниот подизборник. Следните опции се достапни: Full Map (Целосна карта) ("Нормален" поглед опишан погоре): Преглед на картата на цел екран, сите функции и копчиња на екранот се прикажани. Full Glory (Целосни информации): Преглед на картата на цел екран, повеќето функции и екранските копчиња за покажување се скриени. Split with Turn List (Подели со листа вртења): Поделен екран со карта одлево и листа на вртења од десната страна. Split with Turn Arrow (Подели со стрелка за вртење): Поделен екран со карта од левата страна и стрелка за вртење за следниот маневар оддесно. Split with Media (Подели со медиуми): Поделен екран со карта одлево и моментално активниот извор на звук оддесно. Одберете ја саканата опција. Прикажување на кратата Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Map Settings (Поставки на картата), а потоа Map Display (Прикажување на картата) за да се прикаже односниот подизборник. Во зависност од надворешните услови со осветлувањето, активирајте Day (Ден) или Night (Ноќ). За автоматаско приспособување на системот, активирајте го Automatic (Aвтоматски).

45 Прикажување ИТ Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Show POIs (Покажи точки од интерес) за да се прикаже односниот подизборник. Ако сакате сите ИТ достапни на системот да се прикажуваат на картата, активирајте го Show all POIs (Покажување на сите POI-а). Ако не сакате да се прикажуваат ИТ на картата, активирајте го Hide all POIs (Сокриј ги сите ТИ). За да се прикажуваат само одредени ИТ, активирајте User Defined (Одредени од корисникот), а потоа активирајте ги категориите на ИТ што сакате да се прикажуваат. Менување на информациите на екранот Информациите за маршрутата прикажани на екранот за време на водење по маршрута може да се приспособуваат. Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Листајте и изберете Switch Route Time/Destination (Префрли време/ одредиште на рутата). Информации за времето Ако сакате да ги смените информациите за времето што се прикажани, изберете Switch Arrival/ Travel Time (Префрли време на пристигање/патување) за да се прикаже односниот подизборник. Активирајте ја поставката за информациите што сакате да се прикажуваат. Информации за одредиштето Ако сте на патување до точка на патот, може ќе сакате да ги прикажете информациите за маршрута за точка на патот наместо оние за конечното одредиште. За да ја смените поставката, изберете Switch Waypoint/ Destination (Префрли точка на патот/одредиште). Се прикажува Навигација 45 список на сите одредишта на моментално активното патување до точка на патот. Активирајте ја поставката за информациите што сакате да се прикажуваат. Информации за положбата Моментална положба Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Current Position Info (Информации за моменталната положба). Од десната страна на екранот, на картата се прикажува моменталната положба. Од левата страна се прикажани координатите GPS на моменталната положба. Положба на одредиштето Ако е активно водењето низ маршрута, може да прикажете информации за внесеното одредиште.

46 46 Навигација Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Destination Position Info (Информации за положбата на одредиштето). Од десната страна на екранот, на картата се прикажува одредиштето. Од левата страна се прикажани адресата и координатите GPS на одредиштето. Зачувување положба Моменталната положба или положбата на одредиштето може да се зачуваат во адресарот. Изберете го Save (Сочувај). Побарајте детален опис за зачувувањето адреси во адресарот Симулација на маршрута Инфозабавниот систем има режим за симулација на маршрута за пробни цели. За да започнете режим на симулација, притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Листајте низ листата и изберете Route Simulation (Симулација на рутата) за да се прикаже соодветниот подизборник. Почетна положба Бидејќи режимот за симулација не влече информации од сигналот GPS што ја дава моменталната положба на возилото, почетната положба треба да се постави рачно. Користи последна позната положба За да се постави последната положба дадена од сигналот GPS како почетна точка, изберете Use Last Known Position (Користи последна позната положба). Користи претходно одредиште За да искористите една од последните внесени дестинации како почетна точка, изберете Use Previous Destination (Користи претходно одредиште). Се прикажува список на претходните одредишта. Изберете ја саканата адреса. Користи одредена локација За да искористите одредена локација како почетна точка, изберете Use Specified Location (Користи одредена локација). Внесете адреса. Побарајте детален опис Почнува режимот за симулација. Откажување на режимот за симулација За да го напуштите режимот на симулација, притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Листајте низ листата и изберете Route Simulation (Симулација на рутата) за да се прикаже соодветниот подизборник. Изберете го Cancel Route Simulation (Откажи симулација на рутата).

47 Изборник за симулација на дополнителна маршрута Кога е активно водењето низ маршрута во режимот за симулација, се прикажува дополнителен изборник во Navigation Menu (Изборник за навигација). Притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Листајте низ листата и изберете Route Simulation (Симулација на рутата) за да се прикаже соодветниот подизборник. За да прекинете симулирано водење низ маршрутата, изберете Stop Simulation (Сопри симулација). Водењето престанува, режимот за водење низ маршрута останува активен. За да се прикаже следното симулирано вртење на картата, изберете Next Manoeuvre (Следен маневар). Внесување дестинација Апликацијата Destination (Одредиште) овозможува различни опции за одредување дестинација за водење низ маршрута. Притиснете DEST (кога не е активно водењето низ маршрута) за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште). Навигација 47 Рачно внесување адреса Изборник за внесување адреса Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Address Entry (Внесување адреса) за да се прикаже маска за внесување адреса. Изберете го полето за внесување земја. Се прикажува листа. Одберете ја саканата држава.

48 48 Навигација Изберете го полето за внесување град/поштенски број за да се прикаже тастатура. Внесете го името на саканиот град или поштенскиот број (видете подолу). Изберете го полето за внесување улица за повторно прикажување на тастатурата. Внесете го името на саканата улица (видете подолу). Потоа може да внесете број или крстосница. Изберете го полето за внесување број или крстосница. Повторно се прикажува тастатурата. Внесете го потребниот број или име на улица (видете подолу). Ако куќниот број не е зачуван во базата на системот, куќниот број најблизок до внесената дестинација се користи за пресметување на маршрутата. Ако е потребно, потврдете го внесеното. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Тастатура Зависно од избраната функција, тастатурите може да се прикажуваат различно. За да го смените распоредот на буквите на тастатурата, изберете ABC (АБВ) на левата страна од тастатурата. Буквите сега се наредени по азбучен ред. За да внесете низа знаци, последователно изберете ги саканите знаци. Кога внесувате адреса, тастатурата користи интелигентна функција за правопис што автоматски ги блокира знаците што не можат да се појават до односната низа знаци. За да внесете посебни знаци што не се достапни на тастатурата со букви, изберете ÄÖ на десната страна од тастатурата со букви. Се прикажува тастатурата со посебни знаци. Одберете го саканиот знак. За внесување бројки или симболи, изберете Sym (Симбол) на десната страна од тастатурата со посебни знаци. Се прикажува тастатурата со симболи. Одберете го саканиот знак. За повторно прикажување на тастатурата со букви, изберете ABC (АБВ) на десната страна од тастатурата со симболи. Така може да менувате меѓу трите тастатури. За да избришете веќе внесени знаци, изберете Delete (Бришење) на десната страна од односната тастатура или притиснете BACK на таблата со инструменти.

49 Кога внесувате адреса, автоматски се прикажува листа на соодветни записи штом бројот на соодветните записи најдени во меморијата за адреси е еднаков или помал од шест. За рачно прикажување листа на соодветни записи за моменталниот внес, изберете го односното екранско копче List (Листа) на дното на тастатурата. За да се прикажат последните пет внесени записи, изберете Last 5 (Последните пет) на долниот дел од тастатурата. Изберете го саканиот запис од листата. Ако е потребно, изберете го копчето за потврда прикажано долу на тастатурата. Точки од интерес Интересна точка е посебна локација што може да биде интересна, на пр. бензинска пумпа, паркинг или ресторан. Податоците зачувани во инфозабавниот систем содржат голем број претходно определени интересни места што се означени со симболи на картата. Овие ИТ може да се изберат како дестинации за водење низ маршрута. Изборник за пребарување ИТ може да се избере со различни маски за пребарување. Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Points of Interest (Tочки од интерес) за да се прикаже изборникот POI List (Листа ТИ). Изберете го Category (Категорија), Name (Име) или Telephone number (Телефонски број). Се прикажува соодветната маска за пребарување. Навигација 49 Пополнете ги полињата во маската за пребарување. Маска за пребарување категории Изберете го полето за внесување локација за да се прикаже листа. Одберете ја саканата опција. Изберете го полето за внесување категорија за да се прикаже листата категории на ИТ. Изберете ја саканата категорија, а потоа поткатегорија од листата. Изберете го начинот за подредување за да се прикаже соодветниот подизборник. Изберете By Distance (По оддалеченост) или By Name (По име).

50 50 Навигација Изберете Search (Пребарување) на долниот дел од екранот. Листа на ИТ или категории на ИТ се прикажува согласно со внесените критериуми. Изберете ја саканата изборна ставка. Маска за пребарување име Изберете го полето за внесување земја за да се прикаже листа на сите достапни земји. Одберете ја саканата држава. За да одредите локација, изберете го полето за внесување град или поштенски број. Се прикажува тастатура. Внесете го саканото име или број. Изберете го начинот за подредување за да се прикаже соодветниот подизборник. Изберете By Distance (По оддалеченост) или By Name (По име). Изберете Search (Пребарување) на долниот дел од екранот. Повторно се прикажува тастатурата. Внесете го името на саканото ИТ. Маска за пребарување телефонски броеви Изберете го полето за внесување земја за да се прикаже листа на сите достапни земји. Одберете ја саканата држава. Изберете го начинот за подредување за да се прикаже соодветниот подизборник. Изберете By Distance (По оддалеченост) или By Name (По име). Изберете го полето за внесување број за да се прикаже тастатура. Внесете го саканиот број. Кога ќе се пополни маската за пребарување, се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Списоци со категории Притиснете NAV и потоа повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Nearby POIs (Блиски ТИ) или POIs Along Route (ТИ долж рутата). Се прикажува листа со категории на ИТ. Изберете ја саканата категорија, поткатегорија, а потоа ИТ. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Претходни дестинации Последните избрани или внесени дестинации за водење низ маршрута се зачувани во системот. Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Previous Destinations (Претходни одредишта). Се прикажува листа на последните дестинации подредени по обратен временски редослед. Изберете ја саканата адреса од листата. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата.

51 Адресар Address Book (Адресар) овозможува место за локално зачувување за адресите внесени во апликацијата за навигација. Зачувување адреси во адресарот За да зачувате адреса во адресарот, притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште). Внесете ја или изберете ја саканата адреса. Се прикажува изборникот за потврда. Изберете го Save (Сочувај). Се прикажува маската Address Book Entry (Запис во адресарот). Зависно од достапните информации, некои полиња за внесување се веќе пополнети. За да внесете или смените име на некоја локација, изберете ги полето за внесување име. Се прикажува тастатура. Внесете го саканото име и потврдете го внесеното. Навигација 51 За да измените адреса, изберете го полето за внесување адреса. Се прикажува маската за внесување адреса. Извршете измени и потврдете го внесеното. За да внесете или измените телефонски број, изберете го полето за внесување име. Се прикажува тастатура. Внесете го саканиот број. Ако е активирано 3 42, записите во адресарот се покажуваат на картата покрај иконите на ИТ. За да ја смените иконата што покажува адресен запис, изберете го полето за внесување икона. Се прикажува листа на икони за ИТ достапни во системот. Пролистајте и изберете ја саканата икона. Изберете Done (Готово) на долниот дел од маската за внесување. Адресата е зачувана. Избирање адреси од адресарот Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па

52 52 Навигација изберете Address Book (Адресар). Се прикажува листа на сите записи во адресарот. Изберете го саканиот запис. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Менување адреси во адресарот Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Address Book (Адресар). Се прикажува листа на сите записи во адресарот. Изберете го саканиот запис. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Edit (Уреди) за да се прикаже маската Address Book Entry (Запис во адресарот). Извршете измени и потврдете го внесеното. Промените се зачувани во адресарот. Телефонски именик Адресите зачувани во именикот на поврзаниот мобилен телефон може да се бираат како дестинации. Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Phone Book (Именик). Се прикажува изборникот Phone Book Search (Пребарување на именикот). Изберете го саканиот опсег на првата буква за да се предизберат ставки од именикот што сакате да се прикажат. Именикот скока на положбата на избраниот опсег на букви. Изберете ја саканата ставка од телефонскиот именик за да се прикаже адресата зачувана под таа ставка. Изберете ја адресата. Кога инфозабавниот систем не може да најде важечка адреса, Ве известува порака. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Бирање дестинации од картата Дестинации (адреси или ИТ) може да се постават и од картата.

53 Притиснете NAVI за да се прикаже картата. Користете го осумнасочниот прекинувач за да се центрира картата околу саканата дестинација. Црвен v се прикажува на картата и соодветната адреса се прикажува на етикета. Притиснете го повеќефункциското копче за да активирате Go (Оди). Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Ако има повеќе од една ИТ на избраната положба на картата, тоа е прикажано на етикетата. Активирањето на Go (Оди) потоа отвора список за избор. Мое дома Може трајно да ја зачувате домашната адреса во системот. Зачувување на домашната адреса Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште). Внесете ја домашната адреса. Се прикажува изборник за потврда. Изберете го Save as Home (Сочувај како дома). Се прикажува порака. Потврдете ја пораката за да ја зачувате домашната адреса. Домашната адреса се зачувува и во адресарот. Навигација 53 Бирање на домашната адреса Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете My Home (Мој дом). Водењето низ маршрута до домашната адреса почнува веднаш. Маршрути до точки на патот Кога ќе се внесе дестинација и е активно водењето низ маршрута, може да се додадат патемни дестинации (точки на патот) на маршрутата. За да поставите маршрута до точка на патот при активно водење низ маршрута, притиснете DEST за да го отворите Route Menu (Изборник на рута), па изберете Destination List (Листа дестинации). Се прикажува подизборник.

54 54 Навигација Додавање точки на патот За да додадете средишна дестинација, изберете Add Waypoint (Додај точка на патот). Се прикажува листата точки за вртење. Изберете Add (Додавање) на местото каде што сакате да додадете точка на патот. Се прикажува изборникот Destination Entry (Внесување одредиште). Внесете го или изберете го саканото одредиште. Се прикажува изборникот за потврда. Изберете го Add (Додавање). Маршрутата се пресметува повторно и пак се прикажува листата точки на патот со патемната дестинација на избраната положба. Во една листа со точки на патот може да се зачуваат до четири дестинации. Бришење точки на патот За да избришете точка на патот, изберете: Delete Waypoint (Избриши точка на патот). Се прикажува листата точки за вртење. Изберете Delete (Бришење) до точката на патот што сакате да ја избришете. Точката на патот се брише и пак се прикажува листата со точки на патот. За да го избришете целиот список и да го завршите водењето низ маршрута, изберете Delete All Destinations (Избриши ги сите одредишта). Преместување точки на патот За да се смени редоследот на точките на патот долж маршрутата, изберете Sort Waypoints (Подреди точки на патот).

55 Изберете Move (Помести) до точката на патот што сакате да ја преместите. Се прикажува изборникот Add Waypoint (Додај точка на патот). Изберете Add (Додавање) на местото каде што сакате да ја поставите односната точка на патот. Маршрутата повторно се пресметува и редоследот на точките на патот во листата се менува. Омилени маршрути Зачувување маршрути до точки на патот Направената маршрута до точка на патот (видете погоре) може да се сочува како омилена. За време на активна маршрута до точка на патот, притиснете DEST за да отворите Route Menu (Изборник на рута), па изберете Destination List (Листа дестинации). Се прикажува подизборник. Изберете го Save as favourite route (Сочувај како омилена рута). Се прикажува тастатура. Внесете име за омилената маршрута и потврдете го внесеното. Маршрутата до точката на патот е зачувана. Правење нови омилени маршрути Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Favourite Routes (Омилени рути) за да се прикаже изборникот Favourite Route (Омилена рута). Изберете го New Favourite Route (Нова омилена рута). Се прикажува тастатура. Навигација 55 Внесете име за омилената маршрута и потврдете го внесеното. Се прикажува изборникот Favourite Route (Омилена рута). Изберете ја саканата омилена маршрута. Се прикажува изборник.

56 56 Навигација Направете маршрута до точка на патот (видете погоре). За да го смените името на односната омилена маршрута, изберете Edit Name (Уреди име). Се прикажува тастатура за внесување име. Внесете го саканото име и потврдете го внесеното За да ја избришете односната омилена маршрута, изберете Delete Favourite (Избриши омилен). Омилената маршрута се брише и повторно се прикажува изборникот Favourite Route (Омилена рута). Избирање омилена маршрута Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Favourite Routes (Омилени рути) за да се прикаже список на зачуваните омилени маршрути. Изберете ја саканата маршрута од листата. Се прикажува изборникот за потврда на маршрутата. За да почнете водење низ маршрута, изберете Start Guidance (Почни водење). Географска ширина / должина За одредување дестинација може да се употребат координати GPS за саканата локација. Притиснете DEST за да се прикаже изборникот Destination Entry (Внесување одредиште), па изберете Latitude (Географска ширина). Изберете го полето за внесување географска ширина за да се прикаже изборникот Geolocation Entry (Внесување геолокација). Притискајте го повеќефункциското копче повеќе пати за да се прилагоди првата поставка по желба. Свртете го повеќефункциското копче за да дојдете до следната вредност што треба да се постави. Постапете така за да ги поставите сите вредности. Изберете BACK за да се вратите на следното повисоко ниво на изборникот. Прилагодете ги вредностите за географската должина како што е опишано погоре.

57 Кога ќе се внесат сите координати за GPS, изберете Search (Пребарување) на долниот дел од екранот. Се прикажува изборник за потврда. За да почнете водење низ маршрута, изберете Start Guidance (Почни водење). Бришење сочувани дестинации За да ги избришете дестинациите зачувани во системот, притиснете CONFIG, изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата) и потоа Delete Saved Destinations (Избриши сочувани одредишта). Се прикажува подизборник. Активирајте ги ставките на местото во меморијата што сакате да се избрише. Изберете го Delete (Бришење). Избраните места во меморијата се избришани. Водење Почнување и откажување на водењето низ маршрутата Започнување на водењето низ маршрутата Внесете ја или изберете ја саканата адреса. Се прикажува изборник за потврда. Изберете Start Guidance (Почни водење) за да почнете водење низ маршрутата. Навигација 57 Откажување на водењето низ маршрутата Кога е активно водењето низ маршрута, притиснете DEST за да се прикаже Route Menu (Изборник на рута). Изберете Cancel Route (Откажи патека) за да ја прекинете моменталната сесија за навигација. Упатства за водење Водењето низ маршрутата се дава со говорни потсетници и визуелни упатства на картата (ако се активирани). Говорни потсетници Говорни потсетници за навигација објавуваат која насока да се следи кога се приближувате до крстосница на којашто треба да свртите. Притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Изберете Voice Prompt (Говорно потсетување) за да се прикаже односниот подизборник.

58 58 Навигација Ако сакате системот чујно да укажува на следното вртење, активирајте го Navigation Voice Prompts (Говорни потсетници за навигација). Ако сакате да се читаат сообраќајните известувања, активирајте го Traffic Alert Prompts (Потсетници за сообраќајот). За да ја приспособите гласноста на говорните потсетници, изберете Navigation Volume (Гласност на навигацијата). Се прикажува односниот подизборник. За да ја прилагодите гласноста на говорните потсетници, изберете Announcement (Cоопштение), а потоа прилагодете ја поставката по желба. За да ја прилагодите гласноста на изворот на звук што можеби е пуштен во заден план, изберете Background (Заднина), а потоа прилагодете ја поставката по желба. Изберете Volume Test (Проба на гласноста) за да добиете звучен пример на поставките. Известувања за водење Известувањата за водење покажуваат во зумираниот преглед на соодветниот дел на картата која насока да се следи кога се доаѓа до крстосница на којашто треба да свртите. Притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Изберете Guidance Alert (Известувања за водење) за да се прикаже односниот подизборник. Ако сакате екранот автоматски да ја прикажува картата кога наближувате до следното вртење, активирајте го Guidance Alert in Primary (Известувања за водење на примарната). Ако сакате вртењата да се прикажуваат во зумираниот преглед, активирајте го Guidance Alert in Map (Известувања за водење на картата). Сообраќајки TMC системот за сообраќајни информации ги прима сите актуелни сообраќајни информации од TMC радио станици. Овие информации се вклучуваат во пресметувањето на маршрутата. Во зависност од земјата во која се наоѓате, услугата за TMC е подобрена со функционалност за PayTMC што е вградена во Инфозабавниот систем. Сообраќајни поставки Притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Изберете Traffic Settings (Сообраќајни поставки) за да се прикаже односниот подизборник. За користење на системот за сообраќајни информации ТМС, активирајте Traffic Events (Сообраќајни настани).

59 Повторно прсметување на активна маршрута Ако дојде до проблем во сообраќајот при активно водење по маршрута, таа може да се смени. Изберете Alert if better route is available (Извести ако е достапна подобра рута) за да се прикаже односниот подизборник. Ако сакате маршрутата постојано да се приспособува кон моменталната состојба на сообраќајот, активирајте го Route Based on Traffic Conditions (Рута врз основа на сообраќајните услови). Изберете Automatic Recalculation (Автоматско повторно пресметување) или Recalculation after Confirmation (Повторно пресметување после потврда) на соодветната порака. Сообраќајки на картата Сообраќајките може да се прикажуваат на картата со соодветни симболи. Изберете Show Traffic Events on Map (Прикажувај сообраќајни настани на картата) за да се прикаже односниот подизборник. Одберете ја саканата опција. Ако е активирано User Defined (Одредени од корисникот), листајте и активирајте ги категориите сообраќајки што сакате да се прикажуваат. Станици TMC Станиците ТМС што емитуваат информации за сообраќајот може да се постават автоматски или рачно. Навигација 59 Изберете Traffic Stations (Сообраќајни станици) за да се прикаже маска за избор. Изберете го полето за внесување режим за да се прикаже соодветниот подизборник. Одберете ја саканата опција. Ако е избрано Manual Station Selection (Рачно бирање станици), треба да се постави станица ТМС. Изберете го полето за бирање станица за да се прикаже Traffic Station List (Листи сообраќајни станици). Одберете ја саканата станица. Список сообраќајки Кога е активно водењето низ маршрута, притиснете NAVI, а потоа притиснете го копчето за повеќе функции за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Листајте и изберете Traffic (Сообраќај). За да се прикаже список на сите познати сообраќајни настани во подрачјето околу моменталната

60 60 Навигација положба на возилото, изберете All Traffic Events (Сите сообраќајни настани). За да се прикаже список со сообраќајните настани што се поврзани со моменталната маршрута, изберете Traffic Events on Route (Сообраќајни настани на рутата). Списокот сообраќајки може да се подреди на различни начини. Изберете Traffic Settings (Сообраќајни поставки) во изборникот Traffic (Сообраќај) и потоа Sort Method (Начин на подредување). Се прикажува односниот подизборник. Активирајте ја саканата опција. Следење на маршрутата Функцијата за трошки овозможува следење на патиштата што се веќе поминати на маршрутата. Притиснете CONFIG и потоа изберете Navigation settings (Поставки на навигацијата). Изберете Bread Crumbs (Трага) за да се прикаже односниот изборник. За да започнете сесија за следење, активирајте Record (Снимај). Поминатата маршрута се снима и се прикажува како линија со точки на картата. За да ги избришете трошките веќе оставени на активно следење, изберете Delete (Бришење). Се прикажува порака. Потврдете ја пораката за да ги избришете сите трошки. За да ја прекинете сесијата за следење, деактивирајте Record (Снимај). Се прикажува тастатура. Внесете го името на соодветната сесија за следење и изберете Done (Готово). Сесијата се зачувува во списокот Saved (Сочувано). За да се прикаже список со сесиите за следење, изберете Saved (Сочувано). Изберете го саканото следење за да се прикаже изборникот Bread Crumb Details (Детали за трага). За да го смените името на односната сесија за следење, изберете Edit Name (Уреди име). Се прикажува тастатура. Внесете го саканото име и изберете Done (Готово). Изберете Load (Вчитај) за да се прикаже главното мени со трошки. Ако сакате односната сесија за следење постојано да се прикажува на картата, активирајте Display (Приказ). За директно прикажување на целата сесија за следење на односниот дел на картата, изберете Show on Map (Прикажи на картата).

61 За да ја избришете односната сесија за следење, изберете Delete (Бришење). Рутирање Кога ќе се пресмета маршрута, можете рачно да смените одредени делови или повторно да ја пресметате целата маршрута. Листа на вртења Turn List (Листа вртења) ги прикажува сите улици и вртења на пресметаната маршрута почнувајќи од моменталната локација. Притиснете DEST, а потоа изберете Turn List (Листа вртења). Се прикажува листата вртења. За да исклучите одредени улици од маршрутата, изберете Avoid (Избегнувај) веднаш до односната улица. Маршрутата повторно се пресметува и односната улица е исклучена. Листа избегнувања Кога се исклучени улици од првичната маршрута, тие се прикажани на Avoid List (Листа за избегнување). Притиснете DEST, а потоа изберете Avoid List (Листа за избегнување) за да се прикаже односниот подизборник. Навигација 61 За приказ на сите избегнати улици, изберете View List (Листа за преглед). За да се избришат сите избегнувања и да се вратите на првичната маршрута, изберете Delete All Items (Избриши ги сите записи). Обиколка Притиснете DEST, а потоа изберете Detour (Обиколување). За да се смени маршрутата за одредено растојание, изберете Detour By Distance (Вртења по оддалеченост). Се прикажува изборник со излистани различни растојанија. Изберете го саканото растојание. Маршрутата се пресметува повторно соодветно. За да ја блокирате целата маршрута, изберете Detour Complete Route (Вртења цела рута). Првичната маршрута се блокира и се пресметува нова маршрута до саканото одредиште.

62 62 Навигација Список на излези За да се прикаже список со следните излези и станици на патот додека возите по автопат, притиснете NAV, а потоа притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Листајте низ списокот и изберете Список со излези. Опции за маршрутата Кога е активно водењето низ маршрута, притиснете DEST, а потоа изберете Route Options (Опции на рута). Се прикажува список опции за пресметување маршрута и видови патишта. За да одредите по кои критериуми може да се пресмета маршрутата, активирајте една од опциите: Fastest (Најбрзо) за најбрзата маршрута (временски), Shortest (Најкратко) за најкусата машрурта (по растојание) или Eco (Еко) за маршрутата со најмала потрошувачка на гориво. За да одредите кои видови патишта може да се вклучени во пресметувањето на маршрутата, активирајте ги саканите опции: автопати, патишта со патарини, траекти и сл.

63 Препознавање говор Општи информации Користење Преглед на говорните команди Општи информации Вградена функција за препознавање говор Препознавањето говор на Инфозабавниот систем овозможува ракување со разни функции на инфозабавниот систем со глас. Таа приметува наредби и нумерички низи независо од односниот говорник. Наредбите и низи бројки може да се изговараат без пауза меѓу поединечните зборови. Во случај на неправилно ракување или наредби, препознавањето говор дава визуелна и/или звучна повратна информација и бара повторно да ја внесете саканата наредба. Покрај тоа, контролата на гласот потврдува важни наредби и ќе се распраша ако е потребно. Општо земено, има различни начини да се изговараат наредби за завршување задачи. Повеќето од нив, освен внесувањето дестинација и говорната тастатура, може да се завршат со една наредба. Препознавање говор 63 Ако за дејството треба повеќе од една наредба за да се изврши, постапете на следниов начин: Со првата наредба го кажувате видот дејство што треба да се изврши, на пр. "Внесување дестинација за навигација". Системот одговара со потсетници што Ве водат низ дијалог за внесување на потребните информации. На пример, ако е потребна дестинација за водењето низ маршрута, кажете "Навигација" или "Внесување дестинација". За да не доведат разговорите во возилото до ненамерно активирање на системските функции, препознавањето говор не се вклучува додека не се активира. Поддршка за јазици Не сите достапни јазици за приказ на Инфозабавниот систем се достапни и за препознавање говор. Ако моментално избраниот јазик за приказ не е поддржан

64 64 Препознавање говор од препознавањето говор, тоа не е достапно. Во тој случај мора да изберете друг јазик за екранот ако сакате да го контролирате Инфозабавниот систем со говорно внесување. Менување на јазикот за приказ, видете "Јазик" во поглавјето "Системски поставки" Внесување адреса за дестинации во странство Ако сакате да внесете адреса на дестинација што се наоѓа во друга земја преку говорниот внес, мора да го смените јазикот на екранот на Инфозабавниот систем на јазикот на другата земја. На пр., ако приказот во моментот е поставен на англиски јазик, а сакате да внесете име на град во Франција, мора да го смените јазикот на приказот на француски. Исклучоци: Ако сакате да внесете адреса во Белгија, опционално може да го смените јазикот на приказот во француски или холандски. За адреси во Швајцарција може опционално да го менувате јазикот на приказот на француски, германски или италијански. За менување на јазикот за приказ, видете Јазик во поглавјето Системски поставки Редослед за внесување за адресите на дестинациите Редоследот по којшто деловите на една адреса мора да се внесат со користење на системот за препознавање говор зависи од земјата каде што се наоѓа дестинацијата. Пример за односниот редослед за внесување дава системот. Апликација за пренесување на гласот Апликацијата за пренесување на гласот на инфозабавниот систем овозможува пристап до наредбите за препознавање говор на вашиот смартфон. Видете во упатството за употреба на својот паметен телефон да видите дали ја поддржува оваа функција. Користење Вградена функција за препознавање говор Активирање на контролата на гласот Препознавањето говор не е достапно за време на повик. Притиснете w од десната страна на воланот. Аудио системот се стишува, w на екранот се означува и порака на говорниот излез ве потсетува да кажете наредба. Штом препознавањето говор е подготвено за говорен внес, се слуша писок. Сега може да кажете говорна наредба за директно почнување системска функција (на пр., пуштање радио станица) или да почнете дијалошка низа со неколку дијалошки чекори (на пр. внесување адреса на дестинација), видете во "Работа со говорни наредби" понатаму.

65 Откако ќе заврши дијалошката низа, препознавањето говор се деактивира автоматски. За да почнете друга дијалошка низа, треба пак да го активирате препознавањето говор. Прилагодување на гласноста на говорните потсетници Притиснете w или на десната страна од воланот. Прекинување говорен потсетник Како искусен корисник, може да прекинете говорен потсетник со кусо притискање на w на воланот. Веднаш се слуша писок и наредбата може да се каже без чекање. Откажување дијалошка низа Има неколку можности за откажување на дијалошка низа и за деактивирање на препознавањето на говорот: Кажете "Откажи" или "Излез". Притиснете n од десната страна на воланот. Во следниве ситуации дијалошките низи се откажуваат автоматски: Ако не кажете наредба некое време (основно е трипати да добиете потсетник да кажете наредба). Ако кажувате наредби што системот не ги препознава (основно е трипати да добиете потсетник да кажете правилна команда). Работа со говорни наредби Препознавањето говор може да разбере наредби што се кажани природно како реченица или директни наредби што ги наведуваат апликацијата и задачата. За најдобри резултати: Слушнете го говорниот потсетник и почекајте писок пред да кажете наредба или да одговорите. Кажете "Помош" ако сакате повторно да го чуете помошниот потсетник за моменталниот дијалошки чекор. Препознавање говор 65 Говорниот потсетник може да се прекине со повторно притискање на w. Ако сакате директно да ја кажете командата, притиснете w двапати. Почекајте го сигналот, па кажете ја командата природно. Во повеќето случаи степенот на препознавање ќе биде поголем ако паузите се сведени на минимум. Користете кратки и директни наредби. Обично наредбите за телефонот и за аудио може да се изговорат како една наредба. На пример, Јави му се на Даре, Пушти по што следи изведувачот или името на песната или Намести на по што следи фреквенцијата на радиото и фреквентниот опсег. Дестинациите за навигација, меѓутоа, се премногу сложени за една наредба. Прво, кажете Навигација, а потоа, на пр. Адреса или Интересна точка. Системот реагира така што бара повеќе информации.

66 66 Препознавање говор Откако ќе кажете "Интересна точка", само попознати синџири може да се изберат по име. Синџири се фирми што имаат најмалку 20 локации. За другите ИТ, кажете го името на категоријата, на пр. "Ресторани", "Трговски центри" или "Болници". Системот полесно ги разбира директните наредби, на пр. "Сврти ". Ако кажете Телефон, системот разбира дека се бара телефонски повик и реагира со соодветни прашања додека не се добијат доволно податоци. Ако телефонскиот број е сочуван со име и место, директната наредба треба да ги вклучува и двете, на пример "Јави му се на Даре на работа". Изговорете го името на лицето што сакате да го повикате според редоследот на подредување во телефонскиот именик: Даре Симовски или Симовски Даре. Бирање ставки од листа Кога е прикажана листа, говорен потсетник бара да потврдите или изберете ставка од неа. Ставка од листа може да се избере рачно или со изговарање на бројот на редот на ставката. Листата на екранот за препознавање говор функционира исто како и листите на другите екрани. Рачното листање на екран при препознавање говор го потиснува моменталниот настан за препознавање говор и емитува потсетник како "Изберете од листата користејќи рачни контроли или притиснете го копчето за назад на таблата за да се обидете повторно". Ако не се избере ништо рачно во рок од 15 секунди, препознавањето говор се прекинува и ве потсетува порака, а повторно се прикажува претходниот екран. Наредбата "Назад" За да се вратите на претходниот чекор на дијалогот, можете да кажете "Назад" или да притиснете BACK на Инфозабавниот систем. Наредбата "Помош" Откако ќе кажете "Помош", потсетникот за помош за моменталниот чекор на дијалогот се чита наглас. За да го прекинете потсетникот за помош, повторно притиснете w. Се слуша писок. Може да кажете наредба. Апликација за пренесување на гласот Активирање на препознавањето говор со пренесување на гласот Притиснете и држете притиснато w од десната страна на воланот додека не почне сесија за препознавање говор. Повеќе информации ќе најдете во упатството за употреба на паметниот телефон. Прилагодување на гласноста на говорните потсетници Притиснете w или на десната страна од воланот.

67 Деактивирање на препознавањето говор со пренесување на гласот Притиснете n од десната страна на воланот. Сесијата за препознавање говор е завршена. Препознавање говор 67

68 68 Препознавање говор Преглед на говорните команди Следната табела содржи преглед на најважните говорни команди. Изборник Активност Говорни команди Сите изборници Потврдување на прашање во системот Негирање на прашање во системот Откажување сесија Враќање на претходниот чекор "(Yes Right OK Yeah Yep Correct) ((Да Точно OK Да Да Точно))" "(No Incorrect Wrong Nope) ((Не Неточно Погрешно Не))" "Cancel (Oткажување)" "([Go] Back Return Previous) (([Оди] Назад Врати се Претходно))" Барање помош "(Help Assistance) (Help Assist) Me ((Помош Асистенција) (Помогни Асистирај) ми)" "More Commands (Уште команди)" Вклучување и исклучување на Verbose Побарување на тековниот извор на музика "[Set] Verbose On ([Вклучи ја] Претрупаноста со зборови)" "[Set] Verbose Off ([Исклучи ја] Претрупаноста со зборови)" "("What's" What is) playing [now] (("Што" Што е) пуштено [сега])"

69 Препознавање говор 69 Изборник Активност Говорни команди Изборник за радио Изборник за медиуми Избирање бранова должина Избирање станица Избирање медиум Избирање категорија за пребарување Избирање песна "[Tune [to] Select] F M [Radio] ([Намести [на] Избери] FM [Радио])" "[Tune [to] Select] A M [Radio] ([Намести [на] Избери] АМ [Радио])" "[Tune [to] Select] D A B [Radio] ([Намести [на] Избери] DAB [Радио])" "Tune F M (Се мести FM)" "Tune A M (Се мести АМ)" "Tune D A B (Намести DAB)" "[Play Select] C D ([Репродуцирање на Избор на] ЦД)" "[Play Select] U S B ([Пушти Избери] USB)" "[Play Select] [Front] AUX ([Пушти Избери] [предно] AUX)" "[Play Select] Bluetooth Audio ([Пушти Избери] Звук Bluetooth)" "Play Artist... (Пушти изведувач)" "Play Album (Пушти албум)" "Play Genre (Пушти жанр)" "Play Folder (Пушти папка)" "Play Playlist (Пушти плејлиста)" "Play Composer (Пушти композитор)" "Play Audiobook (Пушти аудио книга)" "Play Song (Пушти песна)"

70 70 Препознавање говор Изборник Активност Говорни команди Изборник за навигација Внесување дестинација Внесување POI Внесување домашна адреса Дознавање која е тековната локација "Directed [Destination] Address [entry] (enter go to navigate to) [Destination] Address Directed (Насоки [Одредиште] Адреса [внес] (внеси оди до навигација до) [Одредиште] Адреса Насоки)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "[Destination] Address [entry] (Enter Go to Navigate to) [Destination] Address ([Одредиште] Адреса [внес] (Внеси Оди до Навигација до) [Одредиште] Адреса)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "[Destination] (Intersection Junction) ([Одредиште] (Крстосница Чатал))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "(P O I (Place Point) of Interest) ((Т О И (Место Точка) од интерес))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "(P O I (Place Point) of Interest) (nearby near me) ((ИТ (Место Точка) од интерес) (близу блиску до мене))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "(P O I (Place Point) of Interest) (around near) destination ((ИТ (Место Точка) од интерес) (околу близу) одредиште)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "(P O I (Place Point) of Interest) along [the] (route way) ((ИТ (Место Точка) од интерес) долж [оваа] (маршрута пат))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "[Go] [to] Home ([Оди] [до] Дома)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Where am I [My] Current Location What is My Current Location (Каде сум [Моја] Моментална локација Која е мојата моментална локација)"

71 Препознавање говор 71 Изборник Активност Говорни команди Изборник за навигација Додавање точка на патот Бришење точка на патот Откажување на водењето низ маршрутата Вклучување/ исклучување на гласовното наведување "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint Directed Address (Додај адреса со насоки до точка на патот)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint ([Destination] Address [entry] (Enter Go to Navigate to) [Destination] Address) (Додај точка на патот ([Одредиште] Адреса [внес] (Внеси Оди до Навигација до) [Одредиште] Адреса))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint (P O I (Place Point) of Interest) (Додај точка на патот (ИТ (Место Точка) од интерес))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint (Intersection Junction) (Додај точка на патот (Крстосница Чатал))" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint [(Go Navigate) to] Contact (Додај точка на патот [(Оди Навигација) до] Контакт)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Add Waypoint [(Go Navigate) [to]] Home (Додај точка на патот [(Оди Навигација) [до]] Дома)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "Delete Waypoint (Избриши точка на патот)" "(Navigation Destination) (Навигација Дестинација)", "(Stop Cancel Turn Off End) (Navigation [My] [Current] Route Directions Route Guidance) ((Сопри Откажи Исклучи Заврши) (Навигација [Мои] [Моментални] Маршрута Насоки Наведување за маршрута))" "[Set Turn] Voice Guidance On ([Постави Одреди] вклучено водење со глас)" "[Set Turn] Voice Guidance Off ([Постави Одреди] исклучено водење со глас)"

72 72 Препознавање говор Изборник Активност Говорни команди Телефонски изборник Спојување уреди "(Pair Connect) [Device] ((Спари го Поврзи го) [Уредот])" Бирање број Повторно бирање на последниот телефонски број Бришење цифри Читање текстуална порака "Digit Dial (Бирање со бројки)" "(Call Dial Ring) (Повикај Бирај Ѕвони) " "Redial [Last Number] (Бирај го повторно [Последниот број])" "(Clear Erase) ((Расчисти Избриши))" "(Clear Erase) All ((Расчисти Избриши) ги сите)" "[Read] (Messages Texts S M S) ([Прочитај] (Пораки Текстови С М С))"...: има динамичен простор во кој се внесуваат конкретните имиња : вертикалната линија ги разделува алтернативите ( ): алтернативите влегуваат во кружните загради [ ]: аглестите загради означуваат изборни делови од наредбата,: запирката ги разделува неоходните чекори во низата

73 Телефон Општи информации Поврзување Bluetooth Итен повик Ракување Текстуални пораки Мобилни телефони и ЦБ радио опрема Општи информации Порталот за мобилен телефон Ви дава можност да водите разговори на мобилен телефон преку микрофон, и звучниците во возилото, исто така и да ракувате со најважните функции на мобилниот телефон преку Инфозабавниот систем во возилото. За да можете да го користите телефонскиот портал, мобилниот телефон треба да е поврзан со него преку Bluetooth. Со Телефонскиот портал може да се ракува дополнително преку системот за препознавање говор. Не сите функции на порталот за мобилен телефон се поддржани од секој мобилен телефон. Можните функции на телефонот зависат од соодветниот мобилен телефон и провајдерот на мрежата. Ќе најдете повеќе информации за тоа во упатствата за ракување за Вашиот мобилен телефон или можете да се распрашате за нив кај Вашиот оператор на мрежата. Телефон 73 Важни информации за ракувањето и безбедноста на сообраќајот 9 Предупредување Мобилните телефони имаат дејства врз Вашата средина. Од оваа причина се подготвиле безбедносни прописи и директиви. Треба да бидете запознати со поврзаните директиви пред да ја користите функцијата за телефон. 9 Предупредување Употребата на уредот за разговор без раце додека возите може да биде опасна зашто Вашата концентрација се намалува кога телефонирате. Паркирајте го Вашето возило пред да го користите уредот за

74 74 Телефон разговор без раце. Почитувајте ги условите на државата во којашто се наоѓате во моментов. Не заборавајте да ги следите посебните прописи кои важат во конкретни предели и секогаш исклучувајте го мобилниот телефон ако употребата на мобилни телефони е забранета, ако мобилниот телефон предизвикува пречење или ако дојде до опасни ситуации. Bluetooth Телефонскиот портал е сертифициран од Bluetooth Special Interest Group (SIG). Повеќе информации за спецификацијата ќе најдете на интернет, на Поврзување Bluetooth Bluetooth е радиостандард за безжично поврзување на мобилни телефони или други уреди. За да поставите поврзување Bluetooth со инфозабавниот систем. треба да е активна функцијата Bluetooth или уредот Bluetooth. За повеќе информации, видете во упатството за употреба на уредот со Bluetooth. Спојувањето (размена на PINкодови меѓу уред со Bluetooth и Инфозабавниотсистем) и поврзувањето уреди со Bluetooth со Инфозабавниот систем се врши преку изборникот Bluetooth. Важни информации Со системот може да се спојат до пет уреди. Само еден споен уред може да биде поврзан со Инфозабавниот систем во даден момент. Спојувањето обично треба да се изврши само еднаш, освен ако уредот не се избрише од списокот споени уреди. Ако уредот бил поврзано претходно, Инфозабавниот систем ја воспоставува врската автоматски. Работата на Bluetooth значително ја троши батеријата на уредот. Затоа поврзете го уредот со штекерот за напојување да се полни. Изборникот Bluetooth За да го отворите изборникот Bluetooth, притиснете CONFIG. Изберете Phone Settings (Поставки на телефонот) и потоа Bluetooth. Се прикажуваат изборните ставки Device list (Cписок на уредите) и Pair device (Уред за спарување). Спојување уред За да го почнете спојувањето на инфозабавниот систем, изберете Pair device (Уред за спарување). Се прикажува порака со четирицифрена шифра за инфозабавниот систем.

75 Почнете го спојувањето на уредот Bluetooth. Ако е потребно, внесете ја шифрата на инфозабавниот систем на уредот Bluetooth. Шестцифрен PIN за спојувањето се прикажува на инфозабавниот систем. За да го потврдите спојувањето: Ако е поддржано SSP (безбедно едноставно спојување): Споредете ги PIN-овите прикажани на инфозабавниот систем и уредот Bluetooth (ако се бара) и потврдете ја пораката на уредот Bluetooth. Ако не е поддржано SSP (безбедно едноставно спојување): Внесете го PIN-от на уредот Bluetooth и потврдете го внесеното. Уредите се споени и се прикажува главниот изборник на телефонот. Именикот и листите повици (ако ги има) се преземаат од уредот Bluetooth. Ако е потребно, потврдете ја соодветната порака на уредот Bluetooth. Список на уредите Списокот на уредите ги содржи сите уреди Bluetooth споени со инфозабавниот систем. Ако се спои нов уред, се прикажува на списокот на уредите. Поврзување уред Изберете го уредот што сакате да го поврзете. Се прикажува подизборник. Изберете го Select (Oдбирање). Телефон 75 Претходно поврзаниот уред се откачува и се поврзува тој уред. Бришење уред Изберете го уредот што сакате да го избришете. Се прикажува подизборник. Изберете го Delete (Бришење). Уредот е избришан. Итен повик 9 Предупредување Воспоставувањето на врската не може да се гарантира во сите ситуации. Затоа немојте да се потпрете исклучиво врз мобилен телефон кога се работи за мошне битна комуникација (на пр. итен медицински случај). Во некои мрежи може да биде неопходно за важечка SIM картичка да се вметне правилно во мобилниот телефон.

76 76 Телефон 9 Предупредување Имајте на ум дека можете да се јавувате и да примате повици со мобилниот телефон ако истиот е во подрачје со услуги со доволно силен сигнал. При извесни околности не може да се започнат повици за итни случаи на сите мрежи за мобилни телефони; возможно е дека тие не можат да се започнат кога не се активни извесни услуги на мрежата и/ или телефонски функции. Можете да се распрашате за тоа кај опслужувачите на локалната мрежа. Бројот за јавување во итни случаи може да биде поинаков зависно од регионот и државата. Ве молиме да се распрашате однапред за правилниот број за јавување во итни случаи за соодветниот регион. Јавување во случај на опасност Вртете го бројот за итни повици (на пр. 112). Телефонската врска со центарот за повици во случаи на опасност се воспоставува. Одговорете кога персоналот од службата Ве праша за опасноста. 9 Предупредување Не го завршувајте повикот додека од Вас не се побара да го сторите тоа од страна на центарот за повици за итни случаи. Ракување Штом ќе се воспостави врска преку Bluetooth-от помеѓу Вашиот мобилен телефон и Инфозабавниот систем, можете да ракувате со многу функции на Вашиот мобилен телефон и преку Инфозабавниот систем. Откако ќе ја поставите врската помеѓу мобилниот телефон и Инфозабавниот систем, податоците од мобилниот телефон се пренесуваат на Инфозабавниот систем. Тоа може да потрае некое време зависно од моделот на телефонот. За тоа време, ракувањето со мобилниот телефон е можно само во ограничена мера преку Инфозабавниот систем. Не секој телефон ги поддржува сите функции на апликацијата за телефон. Затоа, можни се отстапувања од опсегот на опишаните функции. Главен изборник за телефонот За да се прикаже главниот изборник за телефонот, притиснете PHONE. Се прикажува следниов екран (ако е поврзан мобилен телефон).

77 Телефон 77 Именик Притиснете PHONE, а потоа изберете Phone Book (Именик). Се прикажува изборникот Phone Book Search (Пребарување на именикот). Почнување телефонски повик Внесување број Притиснете PHONE, а потоа изберете Enter number (Внесување број). Се прикажува тастатура. Внесете го саканиот број. Изберете Del (Бриши) на екранот или притиснете BACK на таблата со инструменти за да ја избришете последната внесена цифра. Изберете l или k на екранот за да го поместите покажувачот низ веќе внесениот број. За да почнете повикување, изберете OK (Во ред). Може да го отворите телефонскиот именик од тастатурата со притискање на PB (Именик). Изберете го саканиот опсег на првата буква за да се предизберат ставки од именикот што сакате да се прикажат. Именикот скока на положбата на избраниот опсег на букви.

78 78 Телефон Изберете ја саканата ставка од телефонскиот именик за да се прикажат броевите зачувани под таа ставка. Изберете го саканиот број за да го почнете бирањето. Подредување на именикот Именикот може да се подреди по презиме или по име. За да го промените редоследот на подредување, изберете PHONE, па Phone Settings (Поставки на телефонот). Изберете Sort Order (Редослед на подредување) за да се прикаже односниот подизборник. Активирајте ја саканата опција. Редоследот на подредување мора да се земе предвид при користењето на функцијата за препознавање говор, на пример: Повикај го Даре Симовски или Повикај го Симовски Даре. Списоци со повици Притиснете PHONE, а потоа изберете Call Lists (Списоци на повици). Се прикажува изборникот Call Lists (Списоци на повици). Изберете го саканиот список на повици. Зависно од избраниот список, се прикажуваат последните дојдовни, појдовни или пропуштени повици. Изберете ја саканата ставка на списокот со повици за да го почнете бирањето. Дојдовни повици Кога доаѓа повик, се прикажува порака на екранот. За да преземете повик, изберете Answer (Одговори). За да одбиете повик, изберете Decline (Одбиј).

79 Функции за време на повик Кога е активен повик, се прикажува прегледот при повик. Завршување телефонски повик За да прекинете повик, изберете Hang up (Затворање на телефонот). Исклучување звук на повик За привремено да го стишите микрофонот, активирајте Mute call (Cтишување на повикот). Деактивирајте го Mute call (Cтишување на повикот) за да го вклучите микрофонот. Префрлување на телефон Изберете Transfer to Handset (Пренеси на телефон) за да го пренесете повикот на мобилниот телефон. Се прикажува изборникот Private Call (Приватен повик). За да го префрлите повикот назад на инфозабавниот систем, изберете Transfer call (Пренеси повик) од изборникот Private Call (Приватен повик). Втор телефонски повик Почнување втор телефонски повик Додека е активен повик, изберете Enter number (Внесување број) во прегледот при повик. Се прикажува тастатура. Може да внесете број или изберете број од именикот, видете погоре. Втор дојдовен телефонски повик Кога ќе дојде втор повик, се прикажува порака на дното на екранот. Одберете ја саканата опција. Ако се прифати повикот, првиот повик се става на чекање, а вториот станува активен. Телефон 79 Двата повика се прикажани во прегледот при повик. За да менувате меѓу повици, изберете Switch calls (Префрлување меѓу повиците). Конференциски повик Изберете Merge calls (Cпојување на повици) за да ги активирате двата повици истовремено. Merge calls (Cпојување на повици) се менува во Detach call (Oдделување на повикот). За да прекинете конференциски повик, изберете Detach call (Oдделување на повикот).

80 80 Телефон Завршување телефонски повици Во конференциски повик, изберете Hang up (Затворање на телефонот) за да ги прекинете двата повици. Текстуални пораки Штом ќе се воспостави врска преку Bluetooth-от меѓу мобилниот телефон и Инфозабавниот систем, можете да ракувате со дојдовното сандаче за пораки на мобилниот телефон преку инфозабавниот систем. Не секој телефон ја поддржува функцијата за текстуални пораки на инфозабавниот систем. Активирање на апликацијата за размена на пораки на мобилниот телефон Пренесувањето на податоците за текстуални пораки до инфозабавниот систем треба да се активира на мобилниот телефон. Откако сте се поврзале со инфозабавниот систем може да се појави порака на вашиот мобилен телефон со барање дозвола за пристап до текстуалните пораки во мобилниот телефон преку инфозабавниот систем. Потврдете ја пораката. Ако не се прикаже порака, пристапете до изборникот Bluetooth на вашиот мобилен телефон, изберете го името на инфозабавниот систем и вклучете ја соодветната функција за пристап. Детални информации за овозможувањето пристап кај различни мобилни телефони може да најдете на нашата вебстраница. Потоа може да се избере иконата Messages (Пораки) на почетниот изборник на инфозабавниот систем. Дојдовна текстуална порака Кога ќе се прими нова текстуална порака, се појавува известување со името или бројот на испраќачот. Изберете една од опциите во известувањето. Слушни Ако сакате системот да ја прочита пораката на глас, изберете Listen (Слушај). Преглед За да се прикаже пораката на екранот, изберете го соодветното екранско копче. Пораките се прикажуваат на екранот само кога возилото е паркирано. Отфрли За да ја отфрлите пораката, изберете го соодветното екранско копче. Одговори За да одговорите на пораката директно, изберете Reply (Одговор). Се прикажува листа на готови пораки. Изберете ја саканата порака и потврдете го внесеното. Пораката се праќа.

81 Нови готови пораки може да се направат во изборникот за поставување. Повик За да го повикате испраќачот на текстуалната порака, изберете Call (Повикај). Дојдовна папка Притиснете ;, а потоа изберете Messages (Пораки) за да се прикаже односниот изборник. Изберете Inbox (Дојдовна папка) за да се прикаже список на сите пораки во приемното сандаче. Изберете ја саканата порака. Пораката се прикажува на екранот. Пораките се прикажуваат на екранот само кога возилото е паркирано. Ако сакате, изберете една од опциите на дното на екранот (видете погоре). Поставки Притиснете ;, а потоа изберете Messages (Пораки) за да се прикаже односниот изборник. Изберете Settings (Поставки) за да се прикаже односниот подизборник. Прилагодете ги поставките по желба. Телефон 81 Мобилни телефони и ЦБ радио опрема Упатства за инсталација и насоки за ракување Специфичните упатства за инсталација за возилото и насоките за ракување на производителот мобилниот телефон и уредот за разговор без раце мора да се запазат кога се инсталира и ракува со мобилен телефон. Инаку може да се обезважи одобрението за видот на возилото (Директива на ЕУ 95/54/ EC). Препораки за ракување без проблеми: Надворешната антена професионално да се монтира за да се добие максималниот опсег. Максималната моќ на предавателот е: 10 вати. Мобилниот телефон треба да се монтира на соодветното место. Имајте ја предвид соодветната забелешка од

82 82 Телефон Сопственичкиот прирачник, дел Систем на воздушни перничиња. Побарајте совети за претходно утврдените точки за вградување на надворешната антена и на држачот на опремата и за начините на користењето на уреди со предавателска снага поголема од 10 вати. Употребата на додатокот за разговор без раце без надворешна антена според стандардите за мобилни телефони GSM 900/1800/1900 и UMTS се дозволува само ако максималната снага на предавателот на мобилниот телефон е 2 вати за GSM 900 или 1 ват за другите видови. Од безбедносни причини, не користете го телефонот додека возите. Дури и користењето на комплет за разговор без раце може да го одземе вниманието при возењето. 9 Предупредување Ракувањето со радио опреми и мобилни телефони кои не ги исполнуваат горенаведените стандадри за мобилни телефони, се дозволува само со употребата на антена сместена надвор од возилото. Внимание Мобилните телефони и радио опремите може да доведат до неисправности во електрониката на возилото кога со нив се ракува внатре во возилото без надворешна антена, освен ако не се почитуваат горенаведените прописи.

83 Често поставувани прашања Често поставувани прашања Често поставувани прашања Препознавање на говорот?функцијата за препознавање говор не работи најдобро. Како да ги подобрам нејзините перформанси?! Почекајте го сигналот, па обидете се да ја кажете командата природно. Избегнувајте долги паузи, не акцентирајте многу и зборувајте умерено гласно. Детален опис 3 64.?Говорните потсетници од системот за препознавање говор се предолги. Како да ги прекинам за да кажам команда директно?! За да прекинете говорно упатство од системот за препознавање говор, притиснете w на воланот. Почекајте го сигналот, па кажете ја командата. Често поставувани прашања 83 Детален опис 3 64.?Не можам да изберам телефонски контакт преку препознавањето говор. Што правам погрешно?! Инфозабавниот систем пристапува на записите во именикот како што се сочувани. Ако редоследот е поставен на "презиме, име", правилна команда за јавување на Петко Станковски е "Станковски, Петко". Детален опис 3 63.?Не можам да внесам адреса што се наоѓа во друга земја со препознавањето говор. Што правам погрешно?! Со препознавањето говор можете да внесувате само адреси на дестинации што се наоѓаат во земјата чиј јазик е избран како системски, на пр., ако системот е поставен на германски, не можете да внесете дестинација што се наоѓа во Франција. Детален опис 3 63.

84 84 Често поставувани прашања Телефон?Како може да го спојам мојот телефон со инфозабавниот систем?! За да споите телефон, притиснете O, изберете Phone Settings (Поставки на телефонот) и потоа Bluetooth. Изберете Pair device (Уред за спарување) и следете ги упатствата на Инфозабавниот систем и на мобилниот телефон. Внимавајте да е вклучен Bluetooth. Детален опис 3 74.?Како можам да пристапам до именикот или последните повици преку инфозабавниот систем?! Зависно од телефонот, треба да дозволите пристап до односните податоци во поставките на мобилниот телефон. Општо земено, преземањето на именикот и листата последни повици не е поддржана од сите мобилни телефони. Детален опис 3 74.?Иако е дозволен пристап до мојот именик, не се достапни сите контакти преку инфозабавниот систем. Зошто е така?! Зависно од телефонот, инфозабавниот систем не може да ги прочита контактите зачувани на SIM-картичката. Детален опис Навигација?Како да менувам меѓу вкупното време на возење и преостанатото време на возење или вкупната километража и делумната километража?! Кога е активна апликацијата за навигација, притиснете го повеќефункциското копче за да се прикаже Navigation Menu (Изборник за навигација). Изберете Switch Route Time/ Destination (Префрли време/ одредиште на рутата), па прилагодете ги поставките по желба. Детален опис 3 42.?Кога притискате DEST/NAV, понекогаш се прикажуваат различни изборници. Зошто е така?! Ако е активно водењето по маршрута, се прикажува апликацијата за дестинација за да изберете дестинација. Детален опис Ако водењето по маршрута не е активно, се прикажува Route Menu (Изборник на рута). Детален опис Аудио?Кога се репродуцираат медиумски датотеки од уред поврзан преку Bluetooth, насловот на песната и изведувачот не се прикажуваат на инфозабавниот систем и

85 Често поставувани прашања 85 функцијата за разгледување медиуми не е достапна. Зошто е така?! Кога поврзувате уред преку Bluetooth, поради поддржаниот протокол за Bluetooth се достапни само некои функции. Детален опис 3 37.?Инфозабавниот систем нема копче за тон на таблата со инструменти. Како да ги сменам поставките за тон?! Изборникот за поставки на тонот е достапен преку Home Page (Почетна страница). Притиснете ; и потоа изберете More (Повеќе) за да се прикаже второто Home Page (Почетна страница). За пристап до изборникот за поставки на тонот, изберете Tone (Тон). Детален опис 3 20.

86 86 Индекс А Автоматска гласност Адресар Ажурирање софтвер Активирање звук од USB Активирање музика од Bluetooth 37 Активирање на инфозабавниот систем Активирање на радиото Активирање на системот за навигација Активирање на телефонскиот портал Активирање на ЦД плеерот Активирање на AUX Активирање слики од USB Апликации Аудио фајлови Б Баланс Бас В Високи Вклучување на Инфозабавниот систем Внесување дестинација Водење Водење низ маршрутата Време Г Гласност Автоматска гласност Гласност на аудио најави Гласност на ѕвон Гласност на навигацијата Гласност на сообраќајните соопштенија Максимална гласност при вклучување Функција за стишување Гласност на аудио најави Гласност на ѕвон Гласност на навигацијата Гласност на сообраќајните соопштенија Д Датум Дигитална аудио дифузија Домашна адреса Е Еквилајзер Екран И Избор на бранова должина Именик... 47, 76 Итен повик... 75

87 Ј Јазик К Карти Контролна плоча на Инфозабавата... 8 Контролни елементи Волан... 8 Инфозабавен систем... 8 Копче за повеќе функции Копче BACK (назад) Користење Користење апликации Л Лево-десно Листа категории Листа на вртења М Максимална гласност при вклучување Мобилни телефони и ЦБ радио опрема Музика Bluetooth Н Навигација Адресар Внесување дестинација Водење низ маршрутата Говорни потсетници Домашна адреса Известувања за водење Координати Листа на вртења Моменталната местоположба 42 Омилени маршрути Опции за маршрутата Општи поставки Патување до точка на патот Последни дестинации Прикажување на кратата Ракување со картата Симулација на маршрута Следење на маршрутата Сообраќајки Станици TMC Тастатура Точки од интерес Трошки леб О Општи информации 32, 35, 41, 63, 73 Инфозабавен систем... 6 Музика Bluetooth Навигација Радио Телефонски портал AUX CD USB Основни фабрички поставки Основни функции П Паметен телефон Патување до точка на патот Поврзување Bluetooth Пораки Поставки на гласноста Поставки на тонот Почетна страница... 17, 22 Пребарување станици Преглед на говорните команди. 68 Преглед на контролните елементи... 8 Препознавање на гласот Препознавање на говорот Прикажување слики Р Радио Дигитална аудио дифузија Зачувување на станици... 27, 28 Избор на бранова должина Изборник со опции за RDS Листа категории Повикување на станици... 27, 28 Пребарување станици... 25

88 88 Радио податочен систем Регионално Сообраќајна програма Соопштенија DAB Список со станици Списоци за автоматско зачувување Списоци со миленици DAB RDS TP Радио податочен систем (RDS) 28 Ракување Изборник Инфозабавен систем Музика Bluetooth Радио Систем за навигација Телефон AUX CD USB... 37, 38 Ракување со изборникот Регионализација Репродукција на звук С Симулација на маршрута Систем за навигација Системски поставки Време и датум Екран Јазик Почетна страница Софтвер Слики Сликовни фајлови Сообраќајки Сообраќајна програма Список со станици Списоци за автоматско зачувување Зачувување на станици Повикување на станици Списоци со миленици Зачувување на станици Повикување на станици Спојување Средни тонови Стишување Т Тастатура Текстуални пораки Телефон Именик Итни повици Конференциски повик Неодамнешни повици Поврзување Bluetooth Текстуални пораки Функции за време на повик Bluetooth Телефонски повик Почнување Прифаќање Точки од интерес Трошки леб У Употреба... 15, 25, 33, 42 Инфозабавен систем Музика Bluetooth Систем за навигација Телефон AUX CD USB... 37, 38 Ф Формати на фајлови Аудио фајлови Сликовни фајлови Формат на времето Функција за аларм при кражба...7 Ц ЦД плеер Ч Често поставувани прашања... 83

89 89 A AUPEO AUX D DAB E EQ G Gracenote T TA TMC TP U USB... 35

90 90

91 CD 300 Вовед Радио ЦД-уред AUX приклучок USB приклучок Индекс

92 92 Вовед Вовед Општи информации Функција за аларм при кражба.. 93 Преглед на контролните елементи Употреба Основни функции Поставки на тонот Поставки на гласноста Општи информации Инфозабавниот систем Ви пружа најсовремена инфозабава во автомобилот. За брановите должини AM, FM и DAB радиото е опремено со дванаесет мемории за станици што се полнат автоматски. Згора на тоа, може да се доделат разни канали рачно (независно од брановата должина). Вградениот аудио плеер ќе Ве забавува со аудио ЦД-а и MP3/ WMA ЦД-а. Исто така, може да поврзете надворешни уреди за складирање податоци со Инфозабавниот систем како дополнителни аудио извори. Дигиталниот процесор за звук Ви пружа повеќе претходно поставени режими на еквилајзерот за оптимизирање на звукот. Опционално, со Инфозабавниот систем може да се ракува со контролите на воланот или преку системот за препознавање говор. Добро обмислената конструкција на контролните елементи, јасните екрани и едно големо копче за повеќе функции Ви овозможуваат да го контролирате системот лесно и интуитивно. Упатството ги опишува сите опции и функции достапни за разни Инфозабавни системи. Одредени описи, вклучително и оние за функциите на екранот и на изборниците, може да не важат за вашето возило поради варијантата на моделот, посебната опрема или додатоците. Важни инфорамции за ракувањето, и безбедноста на сообраќајот 9 Предупредување Инфозабавниот систем треба да се користи така што возилото може да се вози безбедно. Ако не сте сигурни, запрете го

93 Вовед 93 возилото и ракувајте со Инфозабавниот систем додека возилото е во мирување. Радио прием На радио приемот може да му пречи грчење, бучава, изобличување или губење на приемот поради: промените во растојанието од предавателот повеќекратниот прием поради одбивањето засенувањето Функција за аларм при кражба Инфозабавниот систем е опремен со електронски безбедносен систем за заштита од кражба. Затоа Инфозабавниот систем функционира само во вашето возило и е безвреден за крадците.

94 94 Вовед Преглед на контролните елементи CD 300

95 1 RADIO Активирање на радиото или менување на брановата должина CD Почнување репродукција на CD/ MP3/WMA Пребарување наназад Радио: пребарување наназад CD/MP3/WMA: прескокнување на песна наназад Копчиња за радио станици Долго притискање: снимање на станицата Кратко притискање: одбирање на станицата m Притиснување: вклучување/ исклучување на Инфозабавниот систем Вртење: дотерување на гласноста Пребарување нанапред Радио: пребарување нанапред CD/MP3/WMA: прескокнување на песна нанапред AS 1/2 Автоматски нивоа на меморијата (претходно поставени радио станици) 103 Кратко притиснување: одбирање список за автоматско зачувување Долго притискање: снимање станици автоматски FAV 1/2/3 Вовед 95 Списоци омилени (претходно поставени радио станици) TP Активирање или деактивирање на радио сообраќајната услуга Ако Инфозабавниот систем е исклучен: прикажување на времето и датумот Исфрлување на ЦД CONFIG Отворање на изборникот за поставки MP3: пониско ниво во папката INFO Радио: информации за моменталната станица CD/MP3/WMA: Информации за вметнатото ЦД

96 96 Вовед 14 Копче за повеќе функции Вртење: обележување на изборни опции или местење на нумерички вредности Притиснување: одбирање/активирање на обележаната опција; потврдување на наместената вредност; вклучување/ исклучување на функцијата Отвор на ЦД-то BACK Изборник: едно ниво назад Внесување: бришење на последниот карактер или целото внесување MP3: повисоко ниво во папката TONE Поставки на тонот PHONE Активирање на стишувањето AUX Менување на изворот на звукот Контроли на звукот на воланот 1 qw Нема функција. 2 SRC (Извор)...97 Притиснување: одбирање на извор на звукот... 97

97 Кога е активно радиото: вртете горе/долу за да ја изберете следната/ претходната станица од меморијата Кога е активен ЦДплеерот: вртете горе/ долу за да ја изберете следната/претходната песна CD/MP3/WMA w Зголемување на гласноста Намалување на гласноста xn Притиснете: активирање/ деактивирање на стишувањето Употреба Контролни елементи Со Инфозабавниот систем се ракува преку функциските копчиња, копчињата за повеќе функции и изборниците кои се прикажуваат на екранот. Внесувањата се вршат преку: централниот контролен уред на таблата со инструменти 3 94 контролите на воланот 3 94 Вклучување или исклучување на Инфозабавниот систем Притиснете го X накратко. По вклучувањето, активен е последно избраниот инфозабавен извор. Автоматско исклучување Ако Инфозабавниот систем се вклучил со притискање на X кога палењето било исклучено, тој ќе се исклучи повторно автоматски по 10 минути. Местење на гласноста Вовед 97 Завртете го X. Актуелната поставка се покажува на екранот. Кога ќе се вклучи Инфозабавниот систем, поставена е последно избраната гласност, под услов таа да е помала од максималната гласност при поаѓање. Следните може да се наместат посебно: максималната гласност при вклучување гласноста на сообраќајните соопштенија Гласност со надоместување според брзината Кога ќе се активира гласноста коригирана според брзината 3 101, гласноста се приспособува автоматски за да се компензира за бучавата од патот и ветарот додека возите. Стишување Притиснете PHONE за да се стишат изворите на звук.

98 98 Вовед За повторно откажување на стишувањето: завртете го X или кратко притиснете PHONE повторно. Ограничување на гласноста при високи температури При многу високи температури внатре во возилото Инфозабавниот систем ја ограничува најголемата гласност што се дотерува. Ако е потребно, гласноста се намалува автоматски. Начини на работењето Радио Притиснете RADIO за да се отвори главниот изборник на радиото или за да се префрлува помеѓу различните фреквентни подрачја. Притиснете го копчето за повеќе функции за да се отвори некој подизборник со опции за одбирање станици. Детален опис на функциите на радиото Аудио плеери Притиснете CD или AUX за отворање на изборниците CD, USB, ipod или AUX или за менување меѓу нив. Притиснете го копчето за повеќе функции за да се отвори подизборник со опции за одбирање записи. Детален опис на: Функции на ЦД плеерот Функции на влезот AUX Функции на приклучокот за USB Основни функции Копче за повеќе функции Копчето за повеќе функции е централниот контролен елемент за изборниците. Свртете го копчето за повеќе функции: за прикажување изборна опција за местење на нумеричка вредност Притиснете го копчето за повеќе функции: за одбирање или активирање на прикажаната опција за потврдување на некоја наместена вредност за вклучување/исклучување на некоја системска функција Копче BACK Накратко притиснете BACK за: излегување од некој изборник враќање од некој подизборник на следното повисоко ниво во изборникот бришење на последниот карактер во низа карактери Притиснете и држете BACK неколку секунди за бришење на целото внесување.

99 Примери за ракувањето со изборникот Изборни елементи и симболи Стрелките за нагоре и надолу 1 означуваат: горното ниво на изборникот е активно. Во активниот изборник има понатамошни опции на располагање. Свртете го копчето за повеќе функции за да се прикажат другите опции во активниот изборник. Косата стрелка 2 означува: има подизборник со понатамошни опции на располагање. Притиснете го копчето за повеќе функции за да ја изберете прикажаната опција и да го отворите соодветниот подизборник. Стрелката која посочува десно 3 означува: првото ниво на подизборниците е активно (две стрелки = второто ниво на подизборниците е активно). Косата стрелка 4 означува: во активниот подизборник има понатамошни опции на располагање. Активирање на поставка Вовед 99 Притиснете го копчето за повеќе функции за да го отворите изборникот за соодветните поставки. Свртете го копчето за повеќе функции за да ја прикажете саканата поставка. Притиснете го копчето за повеќе функции за да ја активирате поставката. Местење на вредност Притиснете го копчето за повеќе функции за да го отворите изборникот за соодветните поставки.

100 100 Вовед Свртете го копчето за повеќе функции за да ја измените актуелната вредност на поставката. Притиснете го копчето за повеќе функции за да ја потврдите наместената вредност. Вклучување или исклучување на некоја функција Притиснете го копчето за повеќе функции за да го отворите изборникот за соодветните поставки. Свртете го копчето за повеќе функции за да ја обележите саканата поставка On (вклучување) или Off (исклучување). Притиснете го копчето за повеќе функции за да ја потврдите обележаната поставка. Поставки на тонот Во изборникот за поставки на тонот, својствата на тонот може да се наместат за секое фреквентно подрачје на радиото и секој извор на аудио плеерот. Притиснете го TONE за да се отвори изборникот на тонот. Местење на басовите, средните тонови и високите тонови Изберете го Bass: (басови:), Midrange: (среден досег:) или Treble: (високи тонови:). Наместете ја саканата вредност за одбраната опција. Местење на распределбата на гласноста помеѓу предниот и задниот дел Изберете го Fader: (распределба на звукот:). Наместете ја саканата вредност. Местење на распределбата на гласноста помеѓу десната и левата страна Изберете го Balance: (баланс:). Наместете ја саканата вредност. Местење на поединечни поставки на "0" Одберете ја саканата опција и притискајте го копчето за повеќе функции неколку секунди. Местење на сите поставки на "0" или "Off" (исклучување) Задржете притиснато TONE неколку секунди. Оптимизирање на тонот за стилот на музиката Одберете EQ: (Еквилајзер).

Содржина Вовед Радио Аудио плеери Навигација Индекс... 58

Содржина Вовед Радио Аудио плеери Навигација Индекс... 58 Содржина Вовед... 3 Радио... 16 Аудио плеери... 25 Навигација... 31 Индекс... 58 Вовед 3 Вовед Вовед... 3 Преглед... 7 Ракување... 9 Вовед Општи информации Инфозабавниот систем Ви пружа најсовремена инфозабава

More information

ASTRA Прирачник за инфозабавата

ASTRA Прирачник за инфозабавата ASTRA Прирачник за инфозабавата Содржина Navi 900 IntelliLink... 5 R 4.0 IntelliLink... 101 R300 BT... 149 Држач за телефон... 183 Navi 900 IntelliLink Вовед... 6 Основно ракување... 15 Радио... 35 ЦД-уред...

More information

Започнете овде Водич за брз почеток

Започнете овде Водич за брз почеток Blu-ray диск /ДВД систем на домашно кино BDV-EF420 BDV-EF220 МК Започнете овде Водич за брз почеток BDV-EF220 BDV-EF420 1 Што има во кутијата/поставување на звучниците BDV-EF420 2 Поврзување на телевизорот

More information

Започнете овде Водич за брз почеток

Започнете овде Водич за брз почеток Blu-ray Disc /ДВД-систем на домашно кино BDV-NF720 BDV-NF620 МК Започнете овде Водич за брз почеток BDV-NF620 BDV-NF720 1 Што има во кутијата/поставување на звучниците BDV-NF720 2 Поврзување на телевизорот

More information

Структурно програмирање

Структурно програмирање Аудиториски вежби 1 Верзија 1.0, 20 Септември, 2016 Содржина 1. Околини за развој.......................................................... 1 1.1. Околини за развој (Integrated Development Environment

More information

Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox

Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox УПАТСТВО Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox Верзија: 4.0 Датум: 10.01.2018 103.11 КИБС АД Скопје 2017 КИБС АД Скопје, сите права задржани http://www.kibstrust.mk Содржина 1. Како да го преземам

More information

Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино. Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток

Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино. Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино BDV-L600 MK Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток 1 2 3 4 5 MK Што има во кутијата Поставување на звучниците Поврзување на вашиот ТВ Поврзување

More information

Започнете овде Упатство за брз почеток

Започнете овде Упатство за брз почеток Blu-ray Disc /DVD систем за домашно кино BDV-N890W BDV-N790W МК Започнете овде Упатство за брз почеток BDV-N790W BDV-N890W 1 Што има во кутијата/поставување на звучниците BDV-N890W 2 Поврзување на телевизорот

More information

УПАТСТВО. Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto IDPrime PKI токен во Mozilla Firefox?

УПАТСТВО. Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto IDPrime PKI токен во Mozilla Firefox? УПАТСТВО Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto IDPrime PKI токен во Mozilla Firefox? Верзија: 4.0 Датум: 18.01.2018 103.29 КИБС АД Скопје 2018 КИБС АД Скопје, сите права задржани

More information

УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СИСТЕМОТ ЗА ЕЛЕКТРОНСКО БАНКАРСТВО КОРПОРАТИВНО

УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СИСТЕМОТ ЗА ЕЛЕКТРОНСКО БАНКАРСТВО КОРПОРАТИВНО УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СИСТЕМОТ ЗА ЕЛЕКТРОНСКО БАНКАРСТВО КОРПОРАТИВНО Содржина: - Најава на системот...2 1. Сметки...3 2. Провизии...5 3. Курсна листа...5 4. Плаќања...6 НАЈАВА НА СИСТЕМОТ По добивањето

More information

Siemens собни термостати. За максимален комфорт и енергетска ефикасност. siemens.com/seeteam

Siemens собни термостати. За максимален комфорт и енергетска ефикасност. siemens.com/seeteam . За максимален комфорт и енергетска ефикасност siemens.com/seeteam 1 СОБНИ ТЕРМОСТАТИ ЗА ФЕНКОЈЛЕРИ RAB11 / RAB21 / RAB31 СОБЕН ТЕРМОСТАТ ЗА ФЕНКОЈЛЕРИ RDF110.2 / RDF110 / RDF110/IR RAB11 Електромеханички

More information

Вовед во мрежата nbn. Што е тоа австралиска nbn мрежа? Што ќе се случи? Како да се префрлите на мрежата nbn. Што друго ќе биде засегнато?

Вовед во мрежата nbn. Што е тоа австралиска nbn мрежа? Што ќе се случи? Како да се префрлите на мрежата nbn. Што друго ќе биде засегнато? Вовед во мрежата nbn 1 Што е тоа австралиска nbn мрежа? 2 Што ќе се случи? 3 Како да се префрлите на мрежата nbn 4 Што друго ќе биде засегнато? 5 Што треба следно да сторите 1 Што е тоа австралиска nbn

More information

ФОНД ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРУВАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА ПРИРАЧНИК ЗА РАБОТА СО МОДУЛОТ ПОДНЕСУВАЊЕ НА БАРАЊЕ ЗА БОЛЕДУВАЊЕ ПРЕКУ ПОРТАЛОТ НА ФЗОМ

ФОНД ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРУВАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА ПРИРАЧНИК ЗА РАБОТА СО МОДУЛОТ ПОДНЕСУВАЊЕ НА БАРАЊЕ ЗА БОЛЕДУВАЊЕ ПРЕКУ ПОРТАЛОТ НА ФЗОМ ФОНД ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРУВАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА ПРИРАЧНИК ЗА РАБОТА СО МОДУЛОТ ПОДНЕСУВАЊЕ НА БАРАЊЕ ЗА БОЛЕДУВАЊЕ ПРЕКУ ПОРТАЛОТ НА ФЗОМ Скопје, март 2015 година Содржина 1 Процес на поднесување на барање

More information

УПАТСТВО. Kористење безбедно средство за електронско потпишување на Gemalto (PKI Smart Card и PKI Token)

УПАТСТВО. Kористење безбедно средство за електронско потпишување на Gemalto (PKI Smart Card и PKI Token) УПАТСТВО Kористење безбедно средство за електронско потпишување на Gemalto (PKI Smart Card и PKI Token) Верзија: 3.0 Датум: 26.04.2012 КИБС АД Скопје 2012 КИБС АД Скопје, сите права задржани http://ca.kibs.com.mk

More information

Март Opinion research & Communications

Март Opinion research & Communications Март 2014 Opinion research & Communications Метод: Телефонска анкета Примерок: 800 испитаници кои следат македонски спорт стратификуван со репрезентативен опфат на сите етнички заедници, урбани и рурални

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia Z1 Compact D5503 Содржина За почеток...7 За упатството за корисникот...7 Преглед...7 Збир на функции...8 Заштита за екран...10 Прво вклучување на уредот...10 Зошто ми треба

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia Tablet Z SGP311/SGP312 Содржина За почеток...6 За упатството за корисникот... 6 Преглед на уредот...6 Збир на функции...7 Прво вклучување на уредот... 8 Зошто ми треба сметка

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia Tablet Z SGP321/SGP351 Содржина За почеток...6 За упатството за корисникот... 6 Преглед на уредот...6 Збир на функции...7 Прво вклучување на уредот... 8 Зошто ми треба сметка

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia L C2105/C2104 Содржина Xperia L Упатство за корисникот...6 За почеток...7 Во врска со ова упатство за корисникот...7 Што е Android?...7 Преглед на телефонот...7 Склопување...8

More information

ВНИМАНИЕ. ВАЖНО - Ве молиме целосно да ги прочитате овие инструкции пред да го инсталирате или да ракувате со телевизорот. Безбедносни информации

ВНИМАНИЕ. ВАЖНО - Ве молиме целосно да ги прочитате овие инструкции пред да го инсталирате или да ракувате со телевизорот. Безбедносни информации LEDTV4011SMART Contents Содржина...1 Безбедносни информации...1 Ознаки на производот...2 Информации од важност за животната средина.3 Карактеристики...3 Додатоци достапни...4 Известувања при режим на мирување...4

More information

Упатство за употреба. Porto S (E570)

Упатство за употреба. Porto S (E570) Упатство за употреба Porto S (E570) MK ПОРАКА ОД COOLPAD Ви благодариме што го купивте вашиот PORTO S E570 мобилен телефон! Ве молиме следете ги овие едноставни - но важни - упатства за најдобра употреба

More information

одржина Предговор... 1 Првокласни функции... 2 Сеф... 2 Активирање на камерата од Галерија... 2

одржина Предговор... 1 Првокласни функции... 2 Сеф... 2 Активирање на камерата од Галерија... 2 Y5 Упатство за корисници одржина Предговор... 1 Првокласни функции... 2 Сеф... 2 Активирање на камерата од Галерија... 2 Да почнеме... 3 Увид во телефонот... 3 Клучни функции на дофат за Вас... 4 Заклучување

More information

ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА

ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА ДИГИТАЛЕН КАБЕЛСКИ ПРИЕМНИК POWERBOX ПРИРАЧНИК ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАКУВАЊЕ СО РЕСИВЕРОТ Секогаш следете ги овие инструкции за да се избегне ризикот од повреда и од оштетување на опремата.

More information

Преземање сертификат користејќи Internet Explorer

Преземање сертификат користејќи Internet Explorer УПАТСТВО Преземање сертификат користејќи Internet Explorer Верзија: 4.0 Датум: 09.01.2018 103.10 КИБС АД Скопје 2017 КИБС АД Скопје, сите права задржани http://www.kibstrust.mk Содржина 1. Подготовка за

More information

Упатство за корисникот S312. This is the Internet version of the User guide. Print only for private use.

Упатство за корисникот S312. This is the Internet version of the User guide. Print only for private use. Упатство за корисникот S312 Ви благодариме за купувањето на Sony Ericsson S312. За дополнителни содржини за телефонот, посетете ја страницата www.sonyericsson.com/fun. Регистрирајте се веднаш за да добиете

More information

SM-G920F. Упатство за корисникот

SM-G920F. Упатство за корисникот SM-G920F Упатство за корисникот Macedonian. 04/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Содржина Основни информации 4 Најпрво, прочитајте го ова 5 Содржина на пакетот 6 Изглед на уредот 8 SIM или USIM-картичка 10

More information

ПРИРАЧНИК ЗА ОСНОВНА ОБУКА ЗА КОРИСТЕЊЕ НА ИНФОРМАТИЧКА ТЕХНОЛОГИЈА ЗА ЛИЦА СО ОШТЕТЕН ВИД

ПРИРАЧНИК ЗА ОСНОВНА ОБУКА ЗА КОРИСТЕЊЕ НА ИНФОРМАТИЧКА ТЕХНОЛОГИЈА ЗА ЛИЦА СО ОШТЕТЕН ВИД Еднаков пристап за користење на нова технологија ПРИРАЧНИК ЗА ОСНОВНА ОБУКА ЗА КОРИСТЕЊЕ НА ИНФОРМАТИЧКА ТЕХНОЛОГИЈА ЗА ЛИЦА СО ОШТЕТЕН ВИД користење на: ВОДИЧ ЗА КОРИСНИЦИ НА КОМПЈУТЕР Прирачникот е издаден

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia M4 Aqua E2303/E2306/E2353 Содржина За почеток... 7 Информации за упатството за корисникот...7 Преглед... 7 Склопување... 8 Заштита на екранот...10 Прво вклучување на уредот...

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот Xperia Z3 Compact D5803/D5833 Содржина За почеток... 7 Информации за упатството за корисникот...7 Преглед... 7 Склопување... 8 Заштита за екран...10 Прво вклучување на уредот...

More information

Blu-ray Disc / DVD плер

Blu-ray Disc / DVD плер 4-571-033-11(1) Blu-ray Disc / DVD плер Упатство за употреба Ви благодариме што го купивте овој плеер. Пред да почнете да го користите плеерот, Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство за употреба.

More information

SERIES 3 40S306BF УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ. Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го инсталирате и употребувате вашиот уред.

SERIES 3 40S306BF УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ. Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го инсталирате и употребувате вашиот уред. SERIES 3 40S306BF УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Ве молиме прочитајте го ова упатство пред да го инсталирате и употребувате вашиот уред. MK Содржина ПРЕДУПРЕДУВАЊА И МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ...............4 КОПЧИЊА

More information

ISUZU D-MAX SINGLE (2 ВРАТИ + ПИКАП ПРОСТОР ЗА ТОВАРАЊЕ) OПРЕМЕНОСТ МЕНУВАЧ ЦЕНА СО ДДВ

ISUZU D-MAX SINGLE (2 ВРАТИ + ПИКАП ПРОСТОР ЗА ТОВАРАЊЕ) OПРЕМЕНОСТ МЕНУВАЧ ЦЕНА СО ДДВ ISUZU D-MAX SINGLE (2 ВРАТИ + ПИКАП ПРОСТОР ЗА ТОВАРАЊЕ) SATELLITE, 4X2 Мануелен менувач 18.320 EUR / 1.132.176 ден SATELLITE, 4X2, СО КЛИМА УРЕД Мануелен менувач 18.969 EUR / 1.172.285 ден SATELLITE,

More information

Blu-ray Disc / DVD плеер

Blu-ray Disc / DVD плеер 4-535-717-21(1) Blu-ray Disc / DVD плеер Упатство за употреба Ви благодариме што го купивте овој плеер. Пред да почнете да го користите плеерот, Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство за употреба.

More information

Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox

Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox Содржина Воведни препораки... 3 1. Подесување на Trust... 4 2. Инсталација на софтвер за Gemalto.NET токен... 5 3А. Инсталирање на драјвери

More information

Предуслови. Чекор 1. Централен регистар на Р.М. Упатство за пристап до системот за Е-Поднесување на годишни сметки 1

Предуслови. Чекор 1. Централен регистар на Р.М. Упатство за пристап до системот за Е-Поднесување на годишни сметки 1 Чекор 1 Предуслови Предуслпвите кпи е пптребнп да ги задпвплите за успешнп ппднесуваое на гпдишна сметки се: - Да имате пристап вп апликацијата за електрпнскп ппднесуваое на гпдишни сметки; - Вашипт правен

More information

Bluetooth Aудио систем

Bluetooth Aудио систем 3 299 319 11 (1) Bluetooth Aудио систем Упатство за употреба MK За излез од дисплеј на демонстрација (DEMO), погледнете на страна 20. MEX BT3600U 2008 Sony Corporation Монтирајте го уредот во контролната

More information

Ултра HD Bluray / DVD плеер

Ултра HD Bluray / DVD плеер 4-698-407-11(1) Ултра HD Bluray / DVD плеер Упатство за употреба Ви благодариме што го купивте овој плеер. Пред да почнете да го користите плеерот, Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство за употреба.

More information

Започнете овде. Упатство за брзо инсталирање DCP-J4110DW DCP-J4110DW ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО НАПОМЕНА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Започнете овде. Упатство за брзо инсталирање DCP-J4110DW DCP-J4110DW ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ ВАЖНО НАПОМЕНА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Упатство за брзо инсталирање DCP-J4110DW Започнете овде DCP-J4110DW Пред поставување на уредот прочитајте о Упатството за безбедност. Потоа прочитајте о ова Упатство за брзо инсталирање за правилно поставување

More information

Универзална витрина за чување

Универзална витрина за чување Универзална витрина за чување Installation, Operating Manual 3,6-Row Models Frymaster е член на Здружението на сервисери на комерцијална опрема за производство на храна (CFESA) и препорачува користење

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот Упатство за корисникот R306 Ви честитаме на Вашето купување на Sony Ericsson R306. За дополнителни содржини за телефонот, посетете ја страницата www.sonyericsson.com/fun. Регистрирајте се веднаш за да

More information

Blu-ray Disc /DVD систем за домашно кино

Blu-ray Disc /DVD систем за домашно кино 4-446-737-11(1) (MK) Blu-ray Disc /DVD систем за домашно кино Упатство за работа BDV-EF1100 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не монтирајте ја направата во затворен простор, како што е полица за книги или вграден шкаф. За

More information

Прирачникот е издаден од Здружение на граѓани Отворете ги прозорците. Печатењето на овој прирачник е поддржано од Фондација е Македонија

Прирачникот е издаден од Здружение на граѓани Отворете ги прозорците. Печатењето на овој прирачник е поддржано од Фондација е Македонија Прирачникот е издаден од Здружение на граѓани Отворете ги прозорците Печатењето на овој прирачник е поддржано од Фондација е Македонија пристапни опции во MICROSOFT WINDOWS XP Како да го направите вашиот

More information

ЕНаука.мк 1 милион Сајт на годината ( Образование, Наука и Култура )

ЕНаука.мк 1 милион Сајт на годината ( Образование, Наука и Култура ) Инфо ЕНаука.мк е единствениoт интернет пoртал вo Р.Македoнија кoј ги следи и пренесува најактуелните нoвoсти, истражувања и достигнувања во повеќе научни области. Главни цели на порталот се враќање на

More information

Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување

Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување PowerWalker VI 650 LCD PowerWalker VI 850 LCD PowerWalker VI 1000 LCD PowerWalker VI 1500 LCD PowerWalker VI 2000 LCD PowerWalker VI 2200 LCD Упатство

More information

Blu-ray Disc / DVD -плеер

Blu-ray Disc / DVD -плеер 4-442-380-41(2) (MK) Blu-ray Disc / DVD -плеер Упатство за работа Ви благодариме за купувањето. Пред да го користите плееров, внимателно прочитајте ги упатствава. Почеток Репродукција Поставки и прилагодувања

More information

U 2008 Sony Corporation (1)

U 2008 Sony Corporation (1) LCD Дигитален телевизор во боја KDL-52W40xx KDL-32W40xx KDL-37V47xx KDL-52W42xx KDL-32W42xx KDL-32V45xx KDL-46W40xx KDL-40E40xx KDL-32V47xx Не ги покривајте отворите за вентилација и не ставајте предмети

More information

LCD Дигитален телевизор

LCD Дигитален телевизор KDL-26B40xx LCD Дигитален телевизор Упатство за употреба 2008 Sony Corporation Отворете го одделот за осигурачи со оштар штрафцигер и заменете го осигурачот. Вовед Благодариме што се одлучивте за овој

More information

Blu-ray Disc / DVD -плеер

Blu-ray Disc / DVD -плеер 4-476-203-41(1) (MK) Blu-ray Disc / DVD -плеер Упатство за работа Ви благодариме за купувањето. Пред да го користите плееров, внимателно прочитајте ги упатствава. Почеток Репродукција Интернет Поставки

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот NPD5746-02 MK Содржина Содржина За овој прирачник Вовед во прирачниците...8 Користење на прирачникот за пребарување на информации...8 Ознаки и симболи...10 Описи што се користат во прирачникот...10 Референци

More information

Универзална витрина за чување

Универзална витрина за чување Installation, Operating Manual 3,6-Row Models Frymaster е член на Здружението на сервисери на комерцијална опрема за производство на храна (CFESA) и препорачува користење на техничари овластени од CFESA.

More information

Биланс на приходи и расходи

Биланс на приходи и расходи 1 of 5 06.03.2016 12:00 ЕМБС: 05196248 Целосно име: Здружение за советување,лекување,реинтеграција и ресоцијализација на лица зависни од психоактивни супстанции ИЗБОР-Струмица Вид на работа: 540 Тип на

More information

Упатство за користење на програмот InfoSystem

Упатство за користење на програмот InfoSystem Верзија 1.0.0 Април, 2009 СОДРЖИНА: 1. ВОВЕД...3 2. ИНСТАЛАЦИЈА...4 3. ПРВО СТАРТУВАЊЕ - РЕГИСТРАЦИЈА...5 4. ПРЕГЛЕД...7 4.1. ГЛАВНО МЕНИ...8 4.1.1. File...8 4.1.2. Edit...9 4.1.3. View...9 4.1.4. Tools...9

More information

WorkForce Enterprise. Водич за администратори NPD MK

WorkForce Enterprise. Водич за администратори NPD MK WorkForce Enterprise Водич за администратори NPD5680-00 MK Содржина Содржина Авторски права Трговски марки Во врска со овој прирачник Ознаки и симболи...7 Описи што се користат во прирачникот...7 Референци

More information

Биланс на приходи и расходи

Биланс на приходи и расходи 1 of 5 28.02.2015 23:20 ЕМБС: 05196248 Целосно име: Здружение за советување,лекување,реинтеграција и ресоцијализација на лица зависни од психоактивни супстанции ИЗБОР-Струмица Вид на работа: 540 Тип на

More information

Упатство за користење на Електронско банкарство на Еуростандард Банка. (правни лица)

Упатство за користење на Електронско банкарство на Еуростандард Банка. (правни лица) Упатство за користење на Електронско банкарство на Еуростандард Банка (правни лица) Содржина Вовед... 4 Краток опис на менито... 6 Платен Промет... 7 Избор на сметка... 7 Извод - денарски... 9 Преглед

More information

ПЕТТО СОВЕТУВАЊЕ. Охрид, 7 9 октомври 2007 SCADA - КОМПОНЕНТА НА ДИСПЕЧЕРСКИ ТРЕНИНГ СИМУЛАТОР

ПЕТТО СОВЕТУВАЊЕ. Охрид, 7 9 октомври 2007 SCADA - КОМПОНЕНТА НА ДИСПЕЧЕРСКИ ТРЕНИНГ СИМУЛАТОР ПЕТТО СОВЕТУВАЊЕ Охрид, 7 9 октомври 2007 Асс. Сања Велева Трпевска Евица Проф. д-р Марија Кацарска Факултет за електротехника и информациски технологии, Скопје SCADA - КОМПОНЕНТА НА ДИСПЕЧЕРСКИ ТРЕНИНГ

More information

УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ

УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Македонска берза АД Скопје www.mse.com.mk www.bestnet.com.mk УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ НА МОДУЛОТ МОЕ ПОРТФОЛИО Ноември 2009 Содржина 1. ВОВЕД... 3 1.1. ШТО ВИ НУДИ МОДУЛОТ МОЕ ПОРТФОЛИО... 3 2. ПРВАТА СТРАНИЦА...

More information

м-р Марјан Пејовски Сектор за регулатива

м-р Марјан Пејовски Сектор за регулатива Трета анализа на пазар за Физички пристап до мрежна инфраструктура (целосен и поделен разврзан пристап) на фиксна локација и четврта анализа на пазар за услуги со широк опсег м-р Марјан Пејовски Сектор

More information

APARATI ZA PONI[TUVAWE NA HARTIJA

APARATI ZA PONI[TUVAWE NA HARTIJA APARATI ZA PONI[TUVAWE NA HARTIJA Нарачки: тел. 02/3 298 699; E-mail: contact@klever.com.mk www.klever.com.mk НЕ РИЗИКУВАЈТЕ ПОНИШТЕТЕ!!! Дали можете си дозволите го ингнорирате најбрзо растечкиот криминал

More information

Ф а б р и ч е н п л и н с к и у р е д

Ф а б р и ч е н п л и н с к и у р е д Ф а б р и ч е н п л и н с к и у р е д Вовед Возилата GREAT WALL со бензински мотори можат да бидат дополнително опремени со фабрички гасен уред со течно вбризгување на горивото (Liquid Propane Injection

More information

ЛИСТА НА ЛЕКОВИ КОИ ПАЃААТ НА ТОВАР НА ФОНДОТ ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРУВАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА

ЛИСТА НА ЛЕКОВИ КОИ ПАЃААТ НА ТОВАР НА ФОНДОТ ЗА ЗДРАВСТВЕНО ОСИГУРУВАЊЕ НА МАКЕДОНИЈА Врз основа на член 9 став 1а точка 8 и став 1в точка 2 и член 56 став 1 точка 3 од Законот за здравственото осигурување ( Службен весник на РМ бр. 25/2000, 34/2000, 96/2000, 50/2001, 11/2002, 31/2003,

More information

NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet. ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба

NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet. ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба EN MK SB BO NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM NO FROST Uputstva za upotrebu NO-FROST KOMBINOVANI

More information

Дизајнирање на архитектура на микросервиси: развој на бот базиран микросервис за управување со анкети

Дизајнирање на архитектура на микросервиси: развој на бот базиран микросервис за управување со анкети Универзитет Св. Климент Охридски - Битола Факултет за информатички и комуникациски технологии Битола Отсек за информатика и компкутерска техника Дизајнирање на архитектура на микросервиси: развој на бот

More information

ПРИСТАП ДО ПРОГРАМИТЕ НА РАДИОДИФУЗЕРИТЕ ЗА ЛИЦАТА СО ОШТЕТЕН ВИД И СЛУХ

ПРИСТАП ДО ПРОГРАМИТЕ НА РАДИОДИФУЗЕРИТЕ ЗА ЛИЦАТА СО ОШТЕТЕН ВИД И СЛУХ ПРИСТАП ДО ПРОГРАМИТЕ НА РАДИОДИФУЗЕРИТЕ ЗА ЛИЦАТА СО ОШТЕТЕН ВИД И СЛУХ ПОТРЕБИ И ПОНУДА М-Р САШО БОГДАНОВСКИ ПРИСТАП ДО ПРОГРАМИТЕ НА РАДИОДИФУЗЕРИТЕ ЗА ЛИЦАТА СО ОШТЕТЕН ВИД И СЛУХ, ПОТРЕБИ И ПОНУДА

More information

МултиканаленAV ресивер

МултиканаленAV ресивер 3-289-450-41(2) МултиканаленAV ресивер Упатство за употреба STR-DG720 2008 Sony Corporation ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За превенција од пожар и струен удар, не го изложувајте уредот на дожд и влага. За превенција

More information

УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ 2. Подвижни тротоари на Париската изложба во 1900 година

УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ 2. Подвижни тротоари на Париската изложба во 1900 година УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ 2 Подвижни тротоари на Париската изложба во 1900 година УРБАНИСТИЧКО ПЛАНИРАЊЕ 2 Schwebebahn во Вупертал, 1901 година Возило за комбинирана употреба на стандардна и автоматизирана

More information

ВРВЕН КВАЛИТЕТ Сите наши возила се увезени директно од Германија, со детална и комплетна документација и 100% гаранција на поминати километри.

ВРВЕН КВАЛИТЕТ Сите наши возила се увезени директно од Германија, со детална и комплетна документација и 100% гаранција на поминати километри. РЕКЛАМА 206 Светот на најдобрите автомобили во Македонија НАЈГОЛЕМ ИЗБОР Пронајдете го возилото кое највеќе ви одговара! На нашиот плац во секое време имате избор од преку возила. ВРВЕН КВАЛИТЕТ Сите наши

More information

Упатство за употреба DSC-W150/W170

Упатство за употреба DSC-W150/W170 Дигитален фотоапарат Упатство за употреба DSC-W150/W170 m? За поопширни информации во врска со напредните функции, ве молиме погледнете преку компјутер во Cyber-shot Handbook (PDF) и Cyber-shot Step-up

More information

ЦИВИКА МОБИЛИТАС МАЛИ АКЦИСКИ ГРАНТОВИ

ЦИВИКА МОБИЛИТАС МАЛИ АКЦИСКИ ГРАНТОВИ ЦИВИКА МОБИЛИТАС МАЛИ АКЦИСКИ ГРАНТОВИ ПОВИК ЗА ПРЕДЛОЗИ Реф. бр. ЦМ-МАК-01 ОБРАЗЕЦ ЗА ПРИЈАВА (се пополнува/поднесува само доколку апликантот е писмено поканет да поднесе пријава) Апликант: Име на акцијата:

More information

A mysterious meeting. (Таинствена средба) Macedonian. List of characters. (Личности) Khalid, the birthday boy

A mysterious meeting. (Таинствена средба) Macedonian. List of characters. (Личности) Khalid, the birthday boy (Таинствена средба) List of characters (Личности) Khalid, the birthday boy (Калид, момчето на кое му е роденден) Leila, the mysterious girl and phone voice (Лејла, таинственото девојче и гласот на телефон)

More information

ИНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕНОС НА ПОДАТОЦИ

ИНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕНОС НА ПОДАТОЦИ ИНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕНОС НА ПОДАТОЦИ Доц. д-р Иван Краљевски ПРЕНОС НА ПОДАТОЦИ FTP FTP (File Transfer Protocol) протокол за пренос на датотеки. Преземањето на датотеки (Down-Load) е само еден дел од

More information

ПРИЛОГ 2.А: РЕГИОНАЛНИ И ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД ПРИЛОГ 2.А.2: РЕГИОНАЛНИ ЗОНИ И ПОДРЕДЕНИ ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД...

ПРИЛОГ 2.А: РЕГИОНАЛНИ И ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД ПРИЛОГ 2.А.2: РЕГИОНАЛНИ ЗОНИ И ПОДРЕДЕНИ ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД... ПРИЛОГ 2.А: РЕГИОНАЛНИ И ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД Содржина ПРИЛОГ 2.А.1: ЗОНАЛЕН МОДЕЛ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ АД... 2 ПРИЛОГ 2.А.2: РЕГИОНАЛНИ ЗОНИ И ПОДРЕДЕНИ ОСНОВНИ ЗОНИ НА МАКЕДОНСКИ ТЕЛЕКОМ

More information

Дизајн и имплементација на модул за извештаи и администрација на СМС систем за паркирање

Дизајн и имплементација на модул за извештаи и администрација на СМС систем за паркирање Универзитет Св. Климент Охридски Битола Факултет за информатички и комуникациски технологии - Битола Дизајн и имплементација на модул за извештаи и администрација на СМС систем за паркирање -Магистерски

More information

Feel the beauty Lifelike sound Водич за производи за домашна забава

Feel the beauty Lifelike sound Водич за производи за домашна забава Feel the beauty Lifelike sound 2013 Водич за производи за домашна забава Стремеж кон совршенство Содржина Квалитет на сликата 4 Поврзување 8 3D совршенство 12 Квалитет на звукот 14 Дизајн 18 Blu-ray 20

More information

УПАТСТВО. Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto Java PKI токен?

УПАТСТВО. Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto Java PKI токен? УПАТСТВО Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto Java PKI токен? Version: 4.0 Date: 18.01.2018 103.17 КИБС АД Скопје 2018 КИБС АД Скопје, сите права задржани http://www.kibstrust.mk

More information

ISA SERVER - ПОЛИТИКИ ЗА РЕГУЛИРАЊЕ НА ИНТЕРНЕТ СООБРАЌАЈ ВО МРЕЖИ Јасминка Сукаровска Костадиновска, Доц Др.Сашо Гелев

ISA SERVER - ПОЛИТИКИ ЗА РЕГУЛИРАЊЕ НА ИНТЕРНЕТ СООБРАЌАЈ ВО МРЕЖИ Јасминка Сукаровска Костадиновска, Доц Др.Сашо Гелев УДК: 004.738.056.057.4 ISA SERVER - ПОЛИТИКИ ЗА РЕГУЛИРАЊЕ НА ИНТЕРНЕТ СООБРАЌАЈ ВО МРЕЖИ Јасминка Сукаровска Костадиновска, Доц Др.Сашо Гелев 1 Европски Универзитет Скопје, Р. Македонија, sukarovska.jasminka@live.eurm.edu.mk

More information

Оптимизирајте ги вашите понуди и направете истите да се претставуваат подобро на Амазон.

Оптимизирајте ги вашите понуди и направете истите да се претставуваат подобро на Амазон. Оптимизирајте ги вашите понуди и направете истите да се претставуваат подобро на Амазон. GS1 Верификација Проверка на квалитет на GS1 Бар Кодови и GS1 Логистички Етикети Контрола на квалитетот Превенција

More information

на јавната свест за Архуска конвенција и еколошкото законодавство на Европската Унија

на јавната свест за Архуска конвенција и еколошкото законодавство на Европската Унија Анализа на наоди од истражување на јавната свест за Архуска конвенција и еколошкото законодавство на Европската Унија Justice and Environment 2013 a Udolni 33, 602 00, Brno, CZ e info@justiceandenvironment.org

More information

Clip media group - Newsletter vol.vii - December

Clip media group - Newsletter vol.vii - December Clip media group - Newsletter vol.vii - December 2017 - www.clip.mk Агрегатор со најмногу линкувани вести од македонски извори. Најголема база на медиуми (портали, телевизии, радија, весници). Единствен

More information

IT02- KA Предлози и Стратегии за Жени Претприемачи. Интернет Маркетинг

IT02- KA Предлози и Стратегии за Жени Претприемачи. Интернет Маркетинг Предлози и Стратегии за Жени Претприемачи Интернет Маркетинг Изработено од: Eurosuccess Consulting Jуни 2016 1 Содржина Вовед: Што е Интернет маркетинг?... Errore. Il segnalibro non è definito. Компоненти

More information

Упатство за употреба DSC-S750/S780 МК

Упатство за употреба DSC-S750/S780 МК Дигитален фотоапарат Упатство за употреба DSC-S750/S780 m? За поопширни информации во врска со напредните функции, ве молиме погледнете преку компјутер во Cyber-shot Handbook (PDF) и Cyber-shot Step-up

More information

Упатство за корисникот

Упатство за корисникот NPD5447-00 MK Авторски права Авторски права Ниеден дел од оваа публикација не смее да се умножува, да се чува во систем за вчитување или да се пренесува во каков било облик или со какво било средство -

More information

Функционалност и употреба на вметнување на зависности (Dependency Injection) во Java

Функционалност и употреба на вметнување на зависности (Dependency Injection) во Java Универзитет Св. Климент Охридски - Битола ТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ - БИТОЛА -магистерска работа - Функционалност и употреба на вметнување на зависности (Dependency Injection) во Java Ментор: Илија Јолевски Кандидат:

More information

Односот помеѓу интерната и екстерната ревизија. Презентира: Верица Костова

Односот помеѓу интерната и екстерната ревизија. Презентира: Верица Костова Односот помеѓу интерната и екстерната ревизија Презентира: Верица Костова Што е ревизија http://www.youtube.com/watch?v=rjmgrdjhufs&sns=em Регулирање на внатрешната ревизија Закон за банки Закон за супервизија

More information

Универзитет за туризам и менаџмент во Скопје 2014/2015. Проф. д-р Сашо Кожухаров

Универзитет за туризам и менаџмент во Скопје 2014/2015. Проф. д-р Сашо Кожухаров Универзитет за туризам и менаџмент во Скопје 2014/2015 Проф. д-р Сашо Кожухаров Детерминирање на менаџирањето на ризикот Процес на менаџирање на ризикот Одлучување и донесување одлуки Системи за поддржувањето

More information

УНИВЕРЗИТЕТ ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ШТИП ФАКУЛТЕТ ЗА ИНФОРМАТИКА КАТЕДРА ПО ИНФОРМАЦИСКИ СИСТЕМИ ШТИП. Сашо Ѓеоргиевски

УНИВЕРЗИТЕТ ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ШТИП ФАКУЛТЕТ ЗА ИНФОРМАТИКА КАТЕДРА ПО ИНФОРМАЦИСКИ СИСТЕМИ ШТИП. Сашо Ѓеоргиевски УНИВЕРЗИТЕТ ГОЦЕ ДЕЛЧЕВ ШТИП ФАКУЛТЕТ ЗА ИНФОРМАТИКА КАТЕДРА ПО ИНФОРМАЦИСКИ СИСТЕМИ ШТИП Сашо Ѓеоргиевски ФОРЕНЗИЧКИ МЕТОДИ ЗА АНАЛИЗА НА УРЕДИ СО ios ОПЕРАТИВЕН СИСТЕМ МАГИСТЕРСКИ ТРУД Штип, Јуни 2015

More information

ПОИМ ЗА КОМПЈУТЕРСКИ МРЕЖИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА КОМПЈУТЕРСКИТЕ МРЕЖИ

ПОИМ ЗА КОМПЈУТЕРСКИ МРЕЖИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА КОМПЈУТЕРСКИТЕ МРЕЖИ ПОИМ ЗА КОМПЈУТЕРСКИ МРЕЖИ КАРАКТЕРИСТИКИ НА КОМПЈУТЕРСКИТЕ МРЕЖИ 1. Компјутерски мрежи Компјутерска мрежа претставува збир од два или повеќе компјутери кои се поврзани преку комуникациски медиум и кои

More information

ВОДЕЊЕ НА ДИСТРИБУТИВНА МРЕЖА ВО УСЛОВИ НА ДЕФЕКТ

ВОДЕЊЕ НА ДИСТРИБУТИВНА МРЕЖА ВО УСЛОВИ НА ДЕФЕКТ ПЕТТО СОВЕТУВАЊЕ Охрид, 7 9 октомври 2007 Влатко Манев, дипл.инж. Оливер Мирчевски, дипл.инж. А.Д. НЕОКОМ, Скопје Александар Пармаковиќ, дипл.инж. ДМС Група, Нови Сад вонр. проф. д-р. Весна Борозан Факултет

More information

М-р Златко Бежовски. ОПТИМИЗАЦИЈА НА ПРЕБАРУВАЊЕТО (Привлекување посетители на комерцијалните Веб сајтови од Интернет пребарувачите)

М-р Златко Бежовски. ОПТИМИЗАЦИЈА НА ПРЕБАРУВАЊЕТО (Привлекување посетители на комерцијалните Веб сајтови од Интернет пребарувачите) М-р Златко Бежовски ОПТИМИЗАЦИЈА НА ПРЕБАРУВАЊЕТО (Привлекување посетители на комерцијалните Веб сајтови од Интернет пребарувачите) Штип, 2007 Автори: М-р Златко Бежовски Издавач: 2ри Август - Штип Рецензент:

More information

РАЗВОЈ НА АНДРОИД АПЛИКАЦИЈА

РАЗВОЈ НА АНДРОИД АПЛИКАЦИЈА РАЗВОЈ НА АНДРОИД АПЛИКАЦИЈА ЗА БАЛАНСИРАНА ИСХРАНА Магистерски труд Павле Стојановски Број на индекс: 21068 КОМИСИЈА ЗА ОЦЕНКА И ОДБРАНА НА ТРУДОТ: 1. Проф. д-р Милка Здравковска претседател 2. Проф.

More information

Leila, the sick girl. Sick girl s friend. (Наставникот) Class teacher. Girl with bike rider (Девојчето со велосипедистот) (Велосипедистот)

Leila, the sick girl. Sick girl s friend. (Наставникот) Class teacher. Girl with bike rider (Девојчето со велосипедистот) (Велосипедистот) (Болна на школо) List of characters (Личности) Leila, the sick girl Sick girl s friend Class teacher Nurse (Лејла, болното девојче) (Пријателот на болното девојче) (Наставникот) (Медицинската сестра) Girl

More information

ВОДИЧ ЗА НОВИНАРИ ЗА ПРИСТАП ДО ИНФОРМАЦИИ ОД ЈАВЕН КАРАКТЕР

ВОДИЧ ЗА НОВИНАРИ ЗА ПРИСТАП ДО ИНФОРМАЦИИ ОД ЈАВЕН КАРАКТЕР ВОДИЧ ЗА ЗА ПРИСТАП НОВИНАРИ ДО ИНФОРМАЦИИ ОД ЈАВЕН КАРАКТЕР Издавач: Центар за граѓански комуникации Фотографија на насловната страница: sïanaïs Уредници: Access Info Europe и n-ost Правна редактура:

More information

СОДРЖИНА. Автоматски часовници. Хронографи. Кварцни хронографи. Автоматски хронографи

СОДРЖИНА. Автоматски часовници. Хронографи. Кварцни хронографи. Автоматски хронографи СОДРЖИНА 579 Меѓународна гаранција... 580 Специјални препораки... 581 Отстапувања... 582 Табела со соодветни термини... 584 Пиктограми... 586 Табела на месечински мени... 587 Гумено ремче... 588 Спојка

More information

Нина Шуловиќ-Цветковска Дориан Јовановиќ

Нина Шуловиќ-Цветковска Дориан Јовановиќ Нина Шуловиќ-Цветковска Дориан Јовановиќ Нина Шуловиќ-Цветковска Дориан Јовановиќ ПРИРАЧНИК КАКО СЕ БАРА РАБОТА? БРАЌА МИЛАДИНОВЦИ РАДОВИШ Прирачникот е издаден во рамките на проектот: Креативните умови

More information

(1) (MK) Дигитален фотоапарат. Упатство за употреба DSC-H300

(1) (MK) Дигитален фотоапарат. Упатство за употреба DSC-H300 4-476-545-11(1) (MK) Дигитален фотоапарат Упатство за употреба DSC-H300 MK Упатство за употреба Дознавање повеќе за фотоапаратот ( Упатство за корисникот за Cyber-shot ) Упатство за корисникот за Cyber-shot

More information

Значајни подрачја за раститенија, птици и пеперутки во Македонија. Славчо Христовски

Значајни подрачја за раститенија, птици и пеперутки во Македонија. Славчо Христовски Значајни подрачја за раститенија, птици и пеперутки во Македонија Славчо Христовски Иницијативи за заштита Птици Растенија Пеперутки Лилјаци Заштитата на сите загрозени видови поединечно е практично невозможна.

More information

БАРAЊE ЗА ИЗДАВАЊЕ/ПРОДОЛЖУВАЊЕ НА ДОЗВОЛА ЗА ПРИВРЕМЕН ПРЕСТОЈ APPLICATION FOR ISSUE/EXTENSION OF TEMPORARY RESIDENCE PERMIT

БАРAЊE ЗА ИЗДАВАЊЕ/ПРОДОЛЖУВАЊЕ НА ДОЗВОЛА ЗА ПРИВРЕМЕН ПРЕСТОЈ APPLICATION FOR ISSUE/EXTENSION OF TEMPORARY RESIDENCE PERMIT Образец бр.2 Назив на органот до кој барањето се поднесува Name of the receiving authority Priemen штембил Stamp of receipt БАРAЊE ЗА ИЗДАВАЊЕ/ПРОДОЛЖУВАЊЕ НА ДОЗВОЛА ЗА ПРИВРЕМЕН ПРЕСТОЈ APPLICATION FOR

More information

WIZZ AIR HUNGARY LTD. ОПШТИ УСЛОВИ НА ПРЕВОЗ НА ПАТНИЦИ И БАГАЖ. Важи од 15 август 2017

WIZZ AIR HUNGARY LTD. ОПШТИ УСЛОВИ НА ПРЕВОЗ НА ПАТНИЦИ И БАГАЖ. Важи од 15 август 2017 WIZZ AIR HUNGARY LTD. ОПШТИ УСЛОВИ НА ПРЕВОЗ НА ПАТНИЦИ И БАГАЖ Важи од 15 август 2017 1 Содржина Член 1. ДЕФИНИЦИИ И ТОЛКУВАЊЕ... 3 Член 2. ПРИМЕНЛИВОСТ... 7 Член 3. ТАРИФИ И ДОПОЛНИТЕЛНИ УСЛУГИ... 7

More information

ИЗРАБОТКА НА JLEGO БИБЛИОТЕКА ЗА РАЗВИВАЊЕ НА ANDROID АПЛИКАЦИИ ЗА КОМУНИКАЦИЈА И УПРАВУВАЊЕ НА LEGO NXT РОБОТСКИ СИСТЕМ

ИЗРАБОТКА НА JLEGO БИБЛИОТЕКА ЗА РАЗВИВАЊЕ НА ANDROID АПЛИКАЦИИ ЗА КОМУНИКАЦИЈА И УПРАВУВАЊЕ НА LEGO NXT РОБОТСКИ СИСТЕМ Универзитет Св. Климент Охридски - Битола Технички Факултет Битола ИЗРАБОТКА НА JLEGO БИБЛИОТЕКА ЗА РАЗВИВАЊЕ НА ANDROID АПЛИКАЦИИ ЗА КОМУНИКАЦИЈА И УПРАВУВАЊЕ НА LEGO NXT РОБОТСКИ СИСТЕМ - МАГИСТЕРСКИ

More information

Политика за приватност (анг. Privacy policy)

Политика за приватност (анг. Privacy policy) ВОДИЧ ЗА ИКТ НА Бр. 6 Како до Политика за приватност? ОБЈАВУВАЊЕТО ПОЛИТИКА ЗА ПРИВАТНОСТ ИМ ОВОЗМОЖУВА НА Е-ИЗДАВАЧИТЕ ОСНОВА ЗА СТЕКНУВАЊЕ НА ДОВЕРБАТА НА ПОСЕТИТЕЛИТЕ НА НИВНИТЕ ВЕБ-СТРАНИЦИ, ПРЕКУ

More information