Články o zápise Banskej Štiavnice na listinu UNESCO

Size: px
Start display at page:

Download "Články o zápise Banskej Štiavnice na listinu UNESCO"

Transcription

1 Články o zápise Banskej Štiavnice na listinu UNESCO Obsah 1. Banská Štiavnica a UNESCO (Štiavnické noviny, 1992, č.18, strana 4 a 5) 2. Ani v Paríži, ani v Santa Fé... UNESCO na pokračovanie (Štiavnické noviny, 1993, č.1, strana 1) 3. Konvencia o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO (Štiavnické noviny, 1993, č.19-20, strana 2) 4. Historická rehabilitácia (Štiavnické noviny, 1993, č.21-22, strana 1) 5. Primátor Kremnice blahoželá B. Štiavnici (Štiavnické noviny, 1993, č.21-22, strana 1) 6. Návšteva z UNESCO (Štiavnické noviny, 1993, č.22, strana 1 a 3) 7. Pôjdeme do Európy (Štiavnické noviny, 1993, č.23-24, strana 1) 8. Zápis Banskej Štiavnice na listinu UNESCO (Štiavnické noviny, 1993, č.28, strana 2) 9. Štiavnica v UNESCO (Štiavnické noviny, 1993, č.35-36, strana 1) 10. Blahoželanie primátora B. Bystrice (Štiavnické noviny, 1994, č.01, strana 2) 11. BILANCOVANIE ROKA 93 (Štiavnické noviny, 1994, č.01, strana 4 5) 12. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrno-historická hodnota Banskej Štiavnice (1) (Štiavnické noviny, 1994, č.03, strana 4) 13. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (2) (Štiavnické noviny, 1994, č.04, strana 4) 14. Ďalšia nádej z UNESCO (Štiavnické noviny, 1994, č.05, strana Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrno-historická hodnota Banskej Štiavnice (3) (Štiavnické noviny, 1994, č.05, strana 6) 16. Po hrade aj Štiavnica (Štiavnické noviny, 1994, č.06, strana 1 2) 17. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (4) (Štiavnické noviny, 1994, č.07, strana 7) 18. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (5) (Štiavnické noviny, 1994, č.08, strana 4) 19. Do Budapešti (Štiavnické noviny, 1994, č.09-10, strana 1) 20. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (6) (Štiavnické noviny, 1994, č.09, strana 6) 21. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (7) (Štiavnické noviny, 1994, č.11, strana 3) 22. BANSKA ŠTIAVNICA svetové dedičstvo (Štiavnické noviny, 1994, č.12, strana 1) 23. Štiavnica v Budapešti (Štiavnické noviny, 1994, č.12, strana 2) 24. Prejav primátora mesta (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 25. Pozdravný list prezidenta SR

2 (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 26. Banská Štiavnica svetovým dedičstvom (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 27. Príhovor podpredsedu vlády SR (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 28. Pozdravný list ministra zahraničných vecí SR (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 29. Pozdravný list Vladimíra Mečiara (Štiavnické noviny, 1994, č.13, strana 1) 30. Lučenec dôležitejší ako Štiavnica? (Štiavnické noviny, 1994, č.14, strana 2) 31. Podkladový materiál pre UNESCO - Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (8) (Štiavnické noviny, 1994, č.14, strana 5)

3 Štiavnické noviny, 1992, č. 18, strana 4 a 5 Banská Štiavnica a UNESCO V priebehu minulého mesiaca viaceré masmédiá informovali o tom, že na zasadaní Výboru pre svetové kultúrne a prírodné dedičstvo UNESCO v Paríži v dňoch neprešiel návrh na zapísanie Banskej Štiavnice do Zoznamu kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. Popri Slovenskom rozhlase sa tieto správy zjavili v Pravde, Svobodnom slove a Novej Pravde 14.7., v Práve lidu 17.7., v Novom Slove a Slobodnom piatku Najpodrobnejší je článok v Slobodnom piatku (zverejňujeme jeho kópiu), ani ten však nevystihuj podstatu. Z tohoto dôvodu zverejňujeme v plnom znení stanovisko k materiálu, ktorý spracoval Slovenský ústav pamiatkovej starostlivosti v Bratislave k zapísaniu Banskej Štiavnice do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Toto stanovisko zo dňa 28.7 som spracoval ako východiskový materiál pre prácu komisie zloženej zo zástupcov Slovenského ústavu pamiatkovej starostlivosti v Bratislave, vedcov a predstaviteľov mesta Banská Štiavnica pre dopracovanie materiálu o Banskej Štiavnici a súčasne som ho poslal aj ministrovi kultúry SR Dušanovi Slobodníkovi. O ďalšom osude tohto materiálu budeme priebežne informovať v Štiavnických novinách. V. Tatry a B. Štiavnica nedostali do zoznamu UNESCO Nevieme navrhovať Prednedávnom sa v tlači objavila Informácia o zasadnutí Rady UNESCO v Paríži, ktorá rozhodovala o zápise do zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva. Po prvý raz sa posudzovali návrhy z Česko-Slovenska, z ktorých neuspeli Vysoké Tatry (prírodné dedičstvo) a Banská Štiavnica s okolím v zozname kultúrneho dedičstva. Ako pozorovateľ sa na tomto zasadnutí zúčastnil podpredseda Slovenskej komisie pre životné prostredie RNDr. Ladislav Miklós, ktorého sme požiadali o bližšie vysvetlenie tohto neúspechu". Som rád. že ste mi poskytli príležitosť spresniť niektoré údaje, ktoré boli v tlači dosť skreslené. Rada totiž nerozhoduje o zápise, ale iba podáva návrhy na zaradenie. O definitívnom zápise do zoznamu rozhodne Výbor UNESCO začiatkom decembra tohto roka v Santa Fé. Zápis v svetovom zozname je významný predovšetkým preto, že sa o konkrétnej pamiatke či prírodnej lokalite dozvie široká medzinárodná verejnosť. Prečo teda rada nenavrhla Vysoké Tatry a Banskú Štiavnicu? Odborníci z rôznych štátov vyberajú iba tie prírodné celky, kde sa minimálne prejavili zásahy človeka a vplyvy civilizácie. Práve v prípade Vysokých Tatier sú pôvodné prírodné hodnoty značne narušené. To viedlo 21-člennú radu k tomu, aby ich nenavrhla zapísať do zoznamu. Sľubnejšie to vyzerá s B. Štiavnicou, ktorú hodnotili veľmi priaznivo s tým, že niektoré údaje v návrhu neboli úplné, a treba ich doplniť. Môžete povedať, o čo konkrétne išlo? Rada ocenila prínos B. Štiavnice ako významného stredovekého banského mesta, ale v návrhu chýbal presnejší opis technických pamiatok, čo sa zachovali v jej okolí a sú naozaj unikátne. Keď doplníme tieto údaje, pridáme informácie o význame tohto mesta v technickom vzdelávaní (prvá banícka akadémia v Uhorsku) a o archeologických nálezoch (Sitno), máme ešte šancu. Na najbližšom rokovaní rady začiatkom decembra v Santa Fé bude Štiavnica opäť na programe. Z dostupných informácii v tlači to vyzeralo skôr tak, akoby namiesto Štiavnice zapísali do zoznamu Telč. Česko-Slovensko navrhlo sedem pamiatok v tomto poradí: Praha. Český Krumlov. Banská Štiavnica, Kartštejn, Spišský hrad s okolím, Telč a Vlkolinec (ľudová architektúra). Členovia rady posudzovali jednotlivé návrhy objektívne a predovšetkým na základe kvality ich spracovania. České projekty boli pripravené na vysokej úrovni, za čo zožali uznanie. Ani to však nepomohlo Karlštejnu, ktorý nenavrhli s odôvodnením, že do architektúry tohto atraktívneho hradu zasiahli v minulom storočí takým spôsobom, že sa narušil jeho pôvodný ráz. Rada síce odporučila zapísať do zoznamu Prahu, Česky Krumlov a Telč, ale aj Štiavnica má v Santa Fé ešte šancu na zápis po doplnení spomínaných údajov. Keďže sa na stole členov rady objavili návrhy naozaj z rozmanitých kútov sveta, nemali sme príliš veľkú konkurenciu?

4 Tesne pred nami prerokúvali zhodou okolnosti návrh z mesta Gossler (bývalá NDR). Aj toto historické banícke mesto prispelo významnou mierou k pokroku ľudstva, ale hodnoty Štiavnice sú navyše obohatené výnimočnými technickými pamiatkami i archeologickými nálezmi z tejto konfrontácie sme teda vyšli dobre. Rád by som zdôraznil, že kritériá a postup komisie je naozaj objektívny. V prípade našej republiky napríklad nehralo žiadnu úlohu, či išlo o český alebo slovensky návrh. Rozhodujúci bol jeho obsah a úroveň spracovania. Keďže sme na túto, pre nás doteraz neznámu pôdu vstupovali po prvý raz, získali sme dobré skúsenosti. Veríme, že sa nám ich podarí v prípade B. Štiavnice, ale aj v budúcnosti dobre zúročiť. Ďakujem za rozhovor OĽGA MOCKOVČIAKOVÁ Stanovisko k materiálu, ktorý spracoval Slovenský ústav pamiatkovej starostlivosti v Bratislave k zapísaniu Banskej Štiavnice do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO 1. Spracovaný materiál nevyužil základné údaje, ktoré boli spracované na pôde mesta Banská Štiavnica ako podkladový materiál. Tým sa stalo, že sa nevyzdvihla jedinečnosť a vzájomná spätosť kultúrnohistorického dedičstva a technických pamiatok nielen z hľadiska umelecko-historických, architektonických, resp. urbanistických hodnôt, ale hlavne ako ich trvalého dokumentu a pamätníka európskeho, ba v mnohých oblastiach svetového významu Banskej Štiavnice v minulosti, čo najvýrečnejšim spôsobom dokumentujú práve tieto pamiatky. Pointa je práve v tom, že ak sa Banská Štiavnica po dlhé stáročia pričiňovala o výrazný civilizačný pokrok vo svete, má aj teda neodňateľné právo byť v naozajstnom stredobode celej svetovej kultúrnej verejnosti. 2. Záhadným spôsobom sa stalo, že Banská Štiavnica bola predložená na zapísanie len do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO a nie Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO, v ktorom zmysle boli aj zo strany mesta koncipované všetky podkladové materiály a nikto nikdy predstaviteľov mesta Banská Štiavnica neupozornil na to, že konečný materiál, ktorý bude predložený do UNESCO bude takýmto spôsobom oklieštený. V tejto súvislosti považujem túto skutočnosť za jednu z rozhodujúcich pri posudzovaní celého materiálu na pôde UNESCO, pretože Štiavnica nemohla figurovať ďalšou svojou prinajmenšom európskou jedinečnosťou, kde kultúrne, technické pamiatky i príroda tvoria jeden neodmysliteľný harmonický a z hľadiska významnosti týchto hodnôt vzájomný celok, ktorý nemôžeme posudzovať ináč, len vo vzájomných súvislostiach, previazanostiach a interakciách. 3. Medzi autormi výslednej podoby predkladaného materiálu pre UNESCO nebol nikto z tých ľudí z profesionálnych odborníkov, resp. vedcov, ktorí viac ako verne poznajú celú problematiku. Ide menovite o odborníkov, vedcov z Banskej Štiavnice, a o predstaviteľov tohoto mesta, v ktorí k finalizácii tohto materiálu neboli nielenže prizvaní, ale z ktorých nikto nedostal výsledný produkt pred jeho predložením UNESCO ani len k nahliadnutiu. 4. Podobne možno povedať o predkladateľoch tohto materiálu na rokovanie v UNESCO. Keďže nikto nepožiadal mesto k účasti na tomto zasadnutí, predkladateľ tohto materiálu mal byť prinajmenšom na úrovni námestníka ministra kultúry SR. Veď išlo o jedinečnú a súčasne prvú takúto možnosť prezentovania Banskej Štiavnice celej svetovej verejnosti s rizikom, že ak UNESCO teraz materiál neodsúhlasí, utrpíme nielen pred našim národom, ale pred celým svetom hanbu a posmech, čo sa aj stalo. 5. Vzhľadom na hore uvedené je bezpodmienečne potrebná trvalá spoluúčasť pri koncipovaní ďalšieho doplňujúceho materiálu pre UNESCO zo strany predstaviteľov, vedcov a odborníkov z Banskej Štiavnice, ako aj neustála informovanosť o osudoch tohto materiálu až po jeho proces schvaľovania. K tomu, aby skupina zainteresovaných z Banskej Štiavnice mohla zodpovedne pracovať, je potrebné predložiť následné materiály zo strany Slovenského ústavu pamiatkovej starostlivosti v Bratislave, ktoré nám pri osobnej návšteve s primátorom mesta Ing. M. Lichnerom dňa na pôde toho ústavu neboli v stave poskytnúť: - konečnú verziu predkladaného materiálu v slovenčine, ako aj v angličtine, v ktorom bol predkladaný do UNESCA, - všetky zápisnice na pôde ČSFR, kde sa prerokúvali pripravované materiály do UNESCA. - vierohodné znenie uznesenia UNESCO - príslušnú predlohu, podľa ktorej bolo treba spraviť výsledný predkladaný materiál do UNESCA,

5 - ako metodické vzory pre našu činnosť materiály, ktoré predložili do UNESCO Praha, Český Krumlov a Telč a ktoré boli aj schválené. Konkrétne pripomienky k predloženému materiálu sú nasledovné: Na str. 3 - terminológia "Banský a hutnícky priemysel" je veľmi zľahčujúce pomenovanie, pretože ide poväčšine o pamiatky, ktoré vznikli v staršom a teda z hľadiska historického hodnotnejšom období ako je priemyselné. Historická časť o význame mesta v minulosti absolútne nevystihuje niekoľkostoročné postavenie Banskej Štiavnice na piedestáli najvýznamnejšieho banského mesta v Európe ba i vo svete, v oblasti hospodárskej, vedecko-technickej, ako aj školskej. Aj základné historické reálie o Banskej Štiavnici sú spracované vyslovene zavádzajúco až diletantsky, takže túto časť treba totálne prepracovať. Podobne možno hovoriť aj o kapitole "Popis a inventár". Historické reálie sú bez ladu a skladu povytrhované z kontextu a navyše charakteristika kultúrnych a technických pamiatok skĺzla opäť do podoby povrchnosti. Hodnota týchto pamiatok je predsa v ich kultúrno-historickej hodnote, autenticite, harmónii a v súlade s krajinou a čo je nesmierne dôležité v previazanosti prevažnej väčšiny týchto pamiatok na významné európske, či svetové prvenstvá v oblasti hospodárskeho a vedecko-technického rozvoja, ako aj z oblasti školstva, ale aj kultúry. Kapitola "Zdôvodnenie zaradenia do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva" absolútne nevystihuje podstatu významu Banskej Štiavnice v minulosti, ako aj výnimočnosť hodnôt kultúrnohistorického dedičstva mesta a okolia. Celý text je spracovaný povrchne a neodborne. V B. Štiavnici dňa Dr. Ján Novák CSc

6 Štiavnické noviny, 1993, č.1, strana 1 Ani v Paríži, ani v Santa Fé... UNESCO na pokračovanie V minuloročnom 18. čísle Štiavnických novín v obsiahlom článku Banská Štiavnica a UNESCO sme informovali o peripetiách materiálu o Banskej Štiavnici, ktorý malo UNESCO zapísať do Zoznamu kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO v Paríži v júli minulého roku. Nestalo sa tak. Materiál neprešiel, lepšie povedané ani sa len nedostal na program rokovania Výboru UNESCO v Santa Fé v decembri minulého roku, hoci ako uviedol RNDr. Peter Muška, CSc., riaditeľ sekcie ekologickej politiky Ministerstva životného prostredia SR, ktorý ako jediný zástupca zo SR bol osobne prítomný na tomto zasadaní: Kvalitný prepracovaný návrh bol v septembri zaslaný diplomatickou poštou Ministerstvom zahraničných vecí ČSFR. Kým sa dostal k správnemu adresátovi, bolo neskoro. Členovia komisie ich vôbec nevideli a preto nemohli posúdiť a odporučiť na zasadanie v Santa Fé. Dňa som v tejto súvislosti požiadal listom riaditeľa Slovenského ústavu pamiatkovej starostlivosti v Bratislave Ing. arch. Ivana Gojdiča o písomné vysvetlenie k celej tejto záležitosti. Dňa 4.1. mi toto stanovisko poslal. Medziiným v ňom píše: Nakoľko sa nám ani od priamych účastníkov konferencie v Santa Fé nepodarilo zistiť príčinu oneskoreného doručenia materiálov na sekretariát UNESCO ani na rokovanie v USA (rovnako ako ešte pred kongresom sme spolu s MK SR nedokázali zistiť, kde sa včas odoslané materiály nachádzajú) odídu naši pracovníci preveriť stav veci prvý januárový týždeň do Prahy, na bývalé federálne orgány a v prípade potreby i na sekretariát UNESCO v Paríži. Do získania overených informácií pokladám uverejnenie nepodložených materiálov za predčasné nielen vo Vašich novinách, ale v hocijakých iných masmédiách. Len čo sa k objektívnym informáciám dopracujeme budeme Vás bezodkladne informovať." Keďže do uzávierky tohto čísla našich novín sme nezískali žiadne ďalšie informácie, budeme si musieť počkať až do budúceho čísla... Dr. Ján Novák, CSc.

7 Štiavnické noviny, 1993, č.19-20, strana 2 Konvencia o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO V čase vyjdenia tohto čísla ŠN už vieme potešiteľný výsledok opätovného posudzovania zapísania nášho mesta do Zoznamu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO, to bolo predmetom zasadnutia jeho príslušného výboru 26. júna 1993 v Paríži. Nakoľko sa objavili už viaceré interpretácie toho, čo tento Zoznam znamená, resp. aký je jeho význam a vzťah k UNESCO, je na mieste jeho upresnenie. Na Generálnom zhromaždení UNESCO (United Nations Educational Scientific and Cutural Organisation - Organizácia Spojených národov pre výchovu, vedu a kultúru) v Paríži (je jej sídlom) r bola prijatá Konvencia o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva. OSN neskôr v nadväznosti na ňu zriadila Zoznam svetového kultúrneho a prírodného dedičstva, ktorý je vedený samostatne pre obe časti. Je to súpis majetku kultúrneho a prírodného dedičstva sveta všeobecnej a popritom i výnimočnej hodnoty, zodpovedajúcich zvláštnym kritériám, ktoré ustanovil Výbor pre ochranu svetového kultúrneho a prírodného majetku. Táto medzinárodná ustanovizeň stavala pritom na požiadavke, že neoceniteľné a nenahraditeľné kultúrne a prírodné hodnoty majú patriť nie iba jednotlivým národom, ale celému ľudstvu. Strata ktoréhokoľvek takéhoto objektu by bola ochudobnením dedičstva všetkých národov sveta. Po Urugvaji, Indonézii a Albánsku, ktoré podpísali dohodu v r.1989, sa v roku 1990 konečne aj Česko-Slovensko, ako 112. člen, zaradilo medzi štáty zmluvne podporujúce plnenie tejto konvencie. Do roku 1979 bolo v Zozname svetového dedičstva zapísané celkom 157 objektov, do to už bolo 322 objektov. Z najznámejších prírodných objektov spomeňme napríklad svetoznáme národné parky: Yellowstone, Yosemity, Plitvické jazerá..., z kultúrnych napríklad grécke: Olympia, Akropolis, Athos, v Taliansku Benátky či rímsky Fórum Romanum. Popritom mnohé štáty, ktoré boli signatármi Konvencie, ako napríklad Albánsko, Dánsko, Fínsko, bývalá NDR, Holandsko, Luxembursko, Monako, Švédsko, Bielorusko,, Ukrajina a Rusko nemajú v Zozname zapísaný žiadny objekt. V januári 1990 v Rubigalle padla na I. Raciofóre myšlienka: Ak niekdajšia technická a kultúrna úroveň a tvorivé Invencie Banskej Štiavnice mali značný vplyv na širšiu kultúrnu oblasť s významom väčším ako je národný, patrí toto dedičstvo celému súčasnému kultúrnemu svetu..." Výsledok z Paríža je potešujúci. Buďme hrdí! Nech je to vzpruha a nádej ale i rovnako veľký záväzok pred celým dnešným kultúrnym svetom! Ing. Milan Kapusta, CSc. člen komisie pre kultúrne a prírodné dedičstvo pri MŽP SR

8 Štiavnické noviny, 1993, č.21-22, strana 1 Historická rehabilitácia Viac ako tri roky trvalo úsilie nášho mesta o zápis na Listinu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. S prvým návrhom sa mohli stretnúť naši čitatelia už v Štiavnických novinách č 2/1990. Tento návrh bol postavaný na vyzdvihnutí hmotných i nehmotných dokladov niekdajšieho rozvoja baníctva a súvisiacich vodných a technických odborov, vrátane baníckeho vysokého školstva. Čas ukázal, že celková filozofia a koncepcia návrhu bola správna. 26.júna 1993 krátko po 11. hodine byro Výboru pre záchranu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva hlasovaním odsúhlasilo zapísania Banskej Štiavnice a okolia medzi najvýznamnejšie pamiatky sveta. Pre naše mesto je veľkým povzbudením, že popri koncepcii a filozofii návrhu i podstatnú časť argumentácie sme dokázali zabezpečiť z vlastných intelektuálnych zdrojov. Stanovený cieľ bol splnený veľmi významným pričinením pracovnej skupiny banskoštiavnických vedcov a odborníkov, ktorú sme zostavili na Mestskom úrade v júli minulého roku. Pracovnú skupinu pod vedením Dr. Jána Nováka. CSc. tvorili nasledovní vedci a odborníci z Banskej Štiavnice: Ing, Ivan Herčko, CSc. - Banícka akadémia, Ing. Milan Hock, CSc., - banská technika, Ing. Milan Kapusta, CSc. - technické pamiatky a banská technika, Ing. Marián Lichner, CSc. - priestorový a urbanistický management, Dr. Ján Novák, CSc. - vodohospodársky systém, banícke školstvo a veda. Dr. Pavel Radváni, CSc. - regionálny urbanizmus, Dr. Jozef Šteffek, CSc. - krajinná ekológia, Ing. Juraj Čabák - inštitucionálny management regiónu, Dr. Jozef Labuda - archeologické pamiatky. Táto pracovná skupina v spolupráci so Slovenským ústavom pamiatkovej starostlivosti a vďaka osobnej podpore ministra kultúry SR Dušana Slobodníka spracovala plnohodnotný návrh, ktorý vysoko pozitívne ocenila i osobitná skupina expertov a nakoniec ho odsúhlasilo i byro Výboru UNESCO. Napriek tomu, že rozhodnutie byra podlieha ešte potvrdeniu na rokovaní v kolumbijskej Cartagene, už dnes možno bez obáv povedať, že sa podarila naozaj historická rehabilitácia Banskej Štiavnice. Úprimne ďakujem všetkým, ktorí sa o tento významný akt zaslúžili Ing. Marián Uchner.CSc. primátor mesta

9 Štiavnické noviny, 1993, č.21-22, strana 1 Primátor Kremnice blahoželá B. Štiavnici Dňa 1. júla poslal primátor Kremnice - Ing. Miroslav Nárožný blahoprajný telegram primátorovi nášho mesta v súvislosti s doporučením Výboru pre svetové dedičstvo UNESCO zaradiť B. Štiavnicu do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Znenie tohto telegramu ja nasledovné: Vážený pán primátor. s veľkým potešením som prijal správu, že Vaše mesto s okolím bolo zaradené do zoznamu svetového dedičstva UNESCO. Verím, že tento pozitívny krok prispeje k iniciatívam, ktorých výsledkom bude zachovania jedinečných kultúrnych, technických a prírodných pamiatok Vášho meste a okolia. Želám Vám osobne, Mestskému zastupiteľstvu i všetkým občanom mesta veľa úspechov pri práci na obnove Vášho mesta. S pozdravom Ing. Miroslav Nárožný

10 Štiavnické noviny, 1993, č.22, strana 1 a 3 Návšteva z UNESCO Krátko po tom, ako rada Výboru pre svetové dedičstvo pri UNESCO odporučila zaradiť územný celok Historické mesto Banská Štiavnica a technické pamiatky v jej okolí do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva, navštívili naše mesto v rámci svojej inšpekčnej cesty po Slovensku zástupcovia UNESCO - pani Dumitrescu z Centra pre svetové dedičstvo a pán Pawlowski. expert Komisie pre pamiatky a sídla, sprevádzaní pánom Mišíkom zo Slovenskej komisie pre spoluprácu s UNESCO. Ich zámerom bolo presvedčiť sa o súčasnom stave pamiatok a celého územia z hľadiska pôvodnosti a nenarušenosti novými zásahmi, ako aj o perspektíve ďalšieho uchovania. Počas svojej krátkej návštevy si v sprievode pracovníkov tunajšieho strediska Slovenského ústavu pamiatkovej starostlivosti prezreli centrum Banskej Štiavnice a Štiavnické Bane s časťou vodohospodárskeho systému. Hostia sa pozastavili nad stavom domov na Námestí sv. Trojice a zaujímali sa o reálne vyhliadky na dokončenie ich obnovy, tiež približnú výšku potrebných finančných nákladov a možnosť štátnej pomoci. Napriek tomu, že bolo neskoré sobotné popoludnie a príchod návštevy ohlásili len jeden deň vopred, mohli zástupcovia UNESCO vidieť aj interiéry niektorých pamiatkových objektov - vďaka ochote pána Eberta meštiansky dom na Dolnej ružovej 6, dodnes užívaný spôsobom, pre ktorý bol od 15. storočia stavaný, a jeden z neveľkého počtu tých, ktoré neboli modernizované" výmenou okien, dverí, podláh, otlčením pôvodných omietok a pod. Ing. Klak sprevádzal hostí po čerstvo ukončenom Pischlovskom dome (alebo ináč Kozáku) na Radničnom nám. 18, v štiavnických pomeroch najlepšom príklade tzv. komplexnej pamiatkovej obnovy Vďaka dp. Šišulákovi a pani Povinskej (ako vlastne nie prvýkrát pri podobných príležitostiach) sme sa dostali aj do - žiaľ - bežne neprístupného kostola sv. Kataríny. Po návrate do Bratislavy budú zástupcovia UNESCO svoje poznatky konzultovať na vládnej úrovni. Následne pripravia správu pre parížske Centrum pre svetové dedičstvo a členov Výboru pre svetové dedičstvo, ktorí budú v decembri hlasovať o prijatí Banskej Štiavnice a okolia. Musíme si zvyknúť, že v prípade kladného výsledku hlasovania, v ktorý všetci dúfame, sa takéto inšpekčné návštevy prísne posudzujúce stav chráneného celku, stanú pravidlom. Ing. arch. Pavel Fabian

11 Štiavnické noviny, 1993, č.23-24, strana 1 Pôjdeme do Európy Koncom minulého mesiaca sa uskutočnilo pracovné rokovanie primátora nášho mesta Ing. Mariána Lichnera, CSc. s riaditeľom odboru pre kultúrne styky Ministerstva zahraničných vecí SR. Predmetom rokovania bolo systematické propagovanie Banskej Štiavnice v súvislosti s jej zápisom na Listinu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO v kultúrnych strediskách, ktoré má Slovenská republika v okolitých európskych štátoch. Ministerstvo zahraničných vecí podporilo námety predložené naším primátorom a došlo k dohode o príprave propagačných akcií v roku 1993 a šn

12 Štiavnické noviny, 1993, č.28, strana 2 Zápis Banskej Štiavnice na listinu UNESCO Do redakcie sme dostali viacero listov, v ktorých nás naši čitatelia žiadajú o bližšie informácie, aký význam pre naše mesto znamená zapísanie B. Štiavnice na Listinu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. V Práci na tieto otázky zodpovedal primátor nášho mesta, takže dávame ho našim čitateľom do pozornosti: Partnerom UNESCA je štát a nie Banská Štiavnica: Listina" nie je ešte víťazstvo Kto má len trochu estetického cítenia musel sa úprimne potešiť, že Banská Štiavnica sa dostala konečne na Listinu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. Ale hneď začerstva treba povedať, že je to iba vyhratá bitka, ale nie vojna. Ak totiž bude vývoj v meste nepriaznivo pokračovať - ocitne sa na listine ohrozených pamiatok. Tlak UNESCO na štát i Banskú Štiavnicu by sa podstatne zvýšil. Skúmali by sa príčiny, hľadali východiská. Ak by ani potom nenastal obrat, mesto by celkom vyškrtli z vysnívanej" listiny. Akoby povedali: tak ho aj zbúrajte! Inými slovami - zápis v listine je hlavný faktor rozvoja, ale súčasne je záväzkom pre vládu, lebo partnerom UNESCO nie je mesto, ale štát. Skúsme preložiť do zrozumiteľnejšieho jazyka. Čo všetko by sa malo pohnúť. Rada Európy pripraví návrh obnovy, revitalizácie mesta už v septembri. Bude potom finančne prispievať na investičnú činnosť. Je súčasne najvyššou zárukou pre zahraničných Investorov, ktorí si nemusia overovať výhodnosť, hovorí primátor Banskej Štiavnice Marián Lichner. Pravdepodobne z iniciatívy ministra kultúry D. Slobodníka sa dostane v októbri do vlády I náš komplexný materiál o rozvoji mesta, o záchrane jeho pamiatok..." Štátna kasa je chudobná, ale primátor pozná príklady ako by sa dalo pomôcť i Banskej Štiavnici, lebo viaceré iné vybrané mestá dostávajú od štátu dotácie. Sú potrebné predovšetkým na základné riešenie zanedbanej technickej a sociálnej infraštruktúry. Len potom možno plnšie rozvinúť i stavbárske, rekonštrukčné práce. Po troch rokov by sa dali urobiť takmer zázraky," hovorí M. Lichner. Ako? Tri hlavné problémy treba zlikvidovať. Sily na ne nestačia a nikdy ani nebudú stačiť! Obrovský deficit pitnej vody vyriešia už preskúmané zdroje v Antole a Žibritove. Dotiahnuť vodu zo Žibritova by stálo 20 miliónov Sk, z Antola 8 miliónov. Na dostavbu čističky odpadových vôd treba 100 miliónov. A napokon plynofikácia by mala zlikvidovať kotolne na hnedé uhlie, ktoré v konečnom dôsledku agresívne poškodzujú budovy. V Štiavnici sa pracuje podstatne viac ako ešte v nedávnej minulosti. Ale to je len pohľad zvonka, ozajstná záchrana mesta je skrytá predovšetkým v troch spomínaných bolestiach. Keď sa kocháte krásou baníckych domov zasadených do kopcov, rozosiatych v priestore, kde vari niet kúska rovinky, musíte si uvedomiť, že celý urbanizmus stojí na oporných múroch, že ich cena päťkrát prevyšuje rovnako dlhý úsek cesty. A čo ešte kanalizácia. Priazňou UNESCO by mohli prísť zahraniční investori, mesto tiež čosi zarobí. Primátor Banskej Štiavnice potvrdzuje, že dnes je už dokumentácia o meste taká podrobná a presná, že odpadajú akékoľvek dohady, špekulácie. Oklamať už môžeme iba seba. Prirodzene, že k mestu patria i technické pamiatky - prekrásne jazerá (tajchy), ucelený vodohospodársky systém vrátane zberných jarkov. Keďže Banská Štiavnica dlho nemala ani len hotelík, častejšie sa stretávame, že viacerí ľudia zo Slovenska objavujú jej krásy až keď už videli pol sveta". A bývajú neraz očarení. Tak ako sme sa nedávno presvedčili na pretekoch cyklistov Okolo Slovenska. Mesto si zachováva mnohé zvyky vrátane septembrového baníckeho Salamandra, klopačka i trubači z Nového zámku, ale aj mýtnici pri vstupe do centra - to sú všetko ornamenty mesta - kedysi svetového významu. Návštevníci tvrdia to staré známe - radšej raz vidieť, než stokrát počuť... Čo keby sa raz vláda rozhodla rokovať medzi múrmi radnice pohostinných Štiavničanov? Lebo je lepšie raz vidieť ako stokrát počuť... Tejto skúsenosti sa pridŕža aj UNESCO. Raz za pol roka vyšle svojich zástupcov, aby posúdili ako prebieha rekonštrukcia v súlade so zachovaním autentickosti celého prostredia. A budú to vraj nekompromisní kontrolóri". PETER TRENČIANSKY

13 Štiavnické noviny, 1993, č.35-36, strana 1 Štiavnica v UNESCO V dňoch sa v Cartagene v Kolumbii uskutočnilo zasadnutie Medzivládneho výboru pre svetové dedičstvo. Na ňom sa rozhodlo o zaradení Banskej Štiavnice, ale aj Spišského hradu a VIkolínca do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Je to prvýkrát vôbec, čo sa takáto pocta dostala slovenským pamiatkovým lokalitám. V prípade B. Štiavnice ide nielen o historické mesto, ale aj o technické pamiatky v jeho okolí, v prípade Spišského hradu ide aj o súbor pamiatok jeho okolia - mestskú pamiatkovú rezerváciu Spišská kapitula, pamiatkovú zónu Spišské Podhradie a kostol sv. Ducha v Žehre. V zozname svetového dedičstva je zapísané celkove 410 kultúrnych pamiatok z celého sveta. Slovenská komisia pre ochranu svetového dedičstva UNESCO pripravuje na október 1995 v B. Štiavnici konferenciu o revitalizácii historickej architektúry. jn

14 Štiavnické noviny, 1994, č.01, strana 2 Blahoželanie primátora B. Bystrice Primátor B. Bystrice Ing. arch. Stanislav Mika poslal primátorovi nášho mesta nasledovné blahoprianie: Vážený pán primátor! S radosťou som uvítal, že Výbor pre svetové dedičstvo organizácie UNESCO na svojom zasadnutí v kolumbijskej Cartagene rozhodol o tom, aby mesto Banská Štiavnica spolu s technickými pamiatkami jej okolia bolo zapísané do jeho zoznamu. Som presvedčený, že táto udalosť presiahne význam Banskej Štiavnice, ktorá týmto nielenže dostala významné ocenenie, ale sa určite dostala do čela našej nadácie Pohronie. Dovoľte mi, vážený pán primátor, aby som Vám i Vášmu mestu pogratuloval pri tejto dôležitej udalosti, ale i vyjadril presvedčenie, že vzájomná spolupráca medzi našimi mestami, ako i ostatnými mestami nadácie, nadobudne nový rozmer a vaše mesto sa stane prvou atrakciou pre rozvoj turistického ruchu v našej oblasti. S úprimným pozdravom Ing. arch. Stanislav Mika primátor mesta B. Bystrica

15 Štiavnické noviny, 1994, č.01, strana 4-5 BILANCOVANIE ROKA Zástupca primátora mesta Ing. Róbert Vavro hodnotí uplynulý rok a zamýšľa sa nad úlohami roku Vážení spoluobčania, stojíme na prahu nového roka 1994 a tým, ako vždy začiatkom roka prichádza obdobie bilancovania. Bilancuje sa v každej rodine, v každom závode a podniku a samozrejme bilancovať bude aj naše mesto. Pretože sa viac venujem rozvoju mesta, chcel by som zhodnotiť rok 1993 a taktiež sa zamyslieť nad úlohami roka 1994 z hľadiska rozvoja mesta. Uplynulé obdobie po stránke finančnej ešte nie je úplne ukončené, preto v mojom bilancovaní nebudem uvádzať finančné náklady jednotlivých akcií. Úvodom by som chcel poukázať na pomerne rozsiahlu rozlohu nášho mesta a taktiež na jeho komplikovanú polohu, čo spôsobuje oveľa väčšie náklady, či už na nové investície, alebo na údržbu ako v iných mestách. Naviac sami viete, čo sa v Banskej Štiavnici za niekoľko desaťročí zanedbalo a pritom život ide stále dopredu a vyžaduje si stále niečo nové. Z týchto dôvodov bolo na začiatku roka 1993 vôbec problematické zostaviť rozpočet mesta. Roztrieštenosť územia nášho mesta (staré mesto, sídlisko Drieňová, Podsitnianska, Počúvadlo) spôsobuje aj roztrieštenosť názorov, čo má byť zahrnuté v rozpočte a čo nie. Je však potrebné sa na zostavovanie rozpočtu pozerať hlavne z hľadiska rozvoja mesta. Taktiež je potrebné vyvolať a podporovať akcie iných investorov, ktoré sú potrebné z hľadiska budúceho rozvoja. Toto bola aj naša snaha a do akej miery sa nám to podarilo, posúďte sami. Banská Štiavnica a jej okolie má všetky predpoklady k tomu, aby tento región sa stal zo základných centier cestovného ruchu na Slovensku. Či si to uvedomujeme, alebo nie, región Banskej Štiavnice už je centrom cestovného ruchu. Ovšem tento cestovný ruch je nie na žiaducej úrovni a v tomto vidím možnosť ďalšieho rozvoja. Bude závislý od stavu ekonomiky Slovenska a tým kúpyschopnosti obyvateľstva a od toho do akej miery bude cestovný ruch na Slovensku sa rozvíjať s ohľadom na zahraničie. Vytvorenie podmienok pre rozvoj cestovného ruchu je však závislé od finančných možností a teda od ekonomickej základne mesta a jednotlivých podnikateľských subjektov. Z hľadiska rozvoja bolo potrebné sa zamerať na oblasť obnovy pamiatok. dobudovanie zariadení, ktoré sú potrebné z hľadiska rozvoja CR, ale aj hľadiska bežných potrieb obyvateľstva. V investorstve mesta sa v minulom roku ukončila obnova objektu Č203/II - Žemberovský dom na Nám. sv. Trojice. Pretože mestská pokladňa je pomerne chudobná na to, aby bolo možné pustiť sa do obnovy ďalšieho pamiatkového objektu, hľadala sa možnosť získania investorov, ktorí by boli ochotní realizovať obnovu pamiatok. Takýmto spôsobom sa obnovila a ukončila rekonštrukcia objektu č. 13/II - Pischlov dom na Radničnom námestí, na Nám. sv. Trojice prebieha rekonštrukcia objektu č /ii pre účely hotela. V minulom roku sa robili kroky k príprave rekonštrukcie objektu č. 52/II - Lýceum na Nám. sv. Trojice, kde by mala byť umiestnená hotelová škola. Mesto vložilo objekt č. 200/II na Nám. sv. Trojice do hotelovej spoločnosti SATEL, a.s. Poprad, taktiež pre účely hotela. V minulom roku sa uskutočnil odpredaj dvoch objektov na Nám. sv. Trojice (č. 195/II a č. 181/II - Kollárovský dom) za účelom ich ďalšej obnovy pre bývanie. Pripravuje sa zmluva o vložení objektu č. 196/II na Nám. sv. Trojice do spoločnosti, ktorá tento objekt zrekonštruuje pre účely bývania. Ďalej pokračuje už s novým investorom a majiteľom rekonštrukcia objektu č. 63/II - hotel Metropol. Neďaleko neho započala obnova objektu č. 145/II - bývalý Čedok, ktorý po obnove bude slúžiť ako polyfunkčný objekt - obchody, služby a bývanie. Na ulici A. Kmeťa prebieha rekonštrukcia objektov č. 22/I, 25/I a 9/II - všetko súkromní vlastníci. V investorstve mesta bola na tejto ulici uskutočnená obnova fasády domu č. 10/II. Ďalej prebiehala obnova časti objektu č. 20/I pre účely obchodnej prevádzky. Na Ulici kammerhofskej pokračuje obnova objektu č. 18/I - Kommerhofu a objektu č. 11/III (ubytovacie zariadenie), objektu č.1/i. č.1/iv (CHKO) a objekt č.4/i. ktorý po obnove bude slúžiť pre Prvú komunálnu banku. Ďalej prebiehala obnova objektu Cirkevnej školy objekt č. 58/I a prebiehali aj ďalšie opravy objektov v súkromnom vlastníctve. Aj z tohto vidieť, že obnova pamiatkového fondu prebieha, hoci by si stav pamiatok a MPR vyžadoval oveľa väčší rozsah rekonštrukčných prác. Od stavu technickej infraštruktúry vôbec závisí možnosť investovania v meste. Tu je však potrebné dodať, že veľká časť technickej infraštruktúry (ďalej len TI) nie je v majetku a ani v správe mesta. V majetku mesta sú len miestne komunikácie, verejné osvetlenie a mestský rozhlas. Ostatná TI je vo vlastníctve, resp.

16 správe iných inštitúcií. Jedná sa o plynovody, vodovody a kanalizácie (včítanie ČOV), el. káble (včetne trafostaníc), slaboprúdové káble, diaľkové káble a štátne komunikácie. Z uvedeného dôvodu mesto financuje do tej časti TI, ktorú vlastní a do investovania ostatnej časti TI, tlačí jednotlivých správcov. Mesto investovalo hlavne do realizácie a opráv miestnych komunikácií, ako napr. na Radničnom námestí, Nám. sv. Trojice, na Starozámockej ulici, na sídlisku Drieňová a pod. Taktiež financovalo vytvorenie provizórneho parkoviska pri Baníckej škole. Z prostriedkov SPZ Prievidza realizuje plynofikáciu ulíc Dolnej Ružovej. Naviac SPZ realizovali zokruhovanie plynovodov na sídlisku Drieňová s IBV Špitálka. Mesto financovalo stavbu prívodu doplňujúceho vodného zdroja Antol, ktorým by sa v tomto roku malo získať 6 l/sek. vody, a projekčne pripravilo ďalší prívod doplňujúceho vodného zdroja Žibritov o kapacite vyše 20 l/sek. pitnej vody. Taktiež sme zabezpečili projekt zásobovania NsP na sídlisku Drieňová pitnou vodou. Projekčné sme pripravili definitívne úpravy centra mesta, včetne návrhu nového osvetlenia. Toto je navrhnuté v nadväznosti na GDP mesta a na projekt organizácie a regulácie dopravy v centre mesta, ktoré boli tohto roku vypracované a schválené MsZ. Týmto sa rozbehla príprava na vytvorenie pešej zóny v meste a to na Ulici A. Kmeťa, Radničnom nám. a na Nám. sv. Trojice. Tým dôjde k zatraktívneniu historického jadra mesta. Vodárne a kanalizácie pripravili projekt vytvorenia tlakových pásiem, ktorých realizácia začala koncom minulého roka na Nám. sv. Trojice. Do veľkej rekonštrukcie svojich sietí sa v minulom roku pustili Energetické závody, ktoré robili kábelové rozvody na uliciach Strieborná a Starozámocká (včetne realizácie novej trafostanice). Kammerhofská a Dolná ulica. V spojitosti s kladením káblov na uliciach Dolná a Kammerhofská sa položil aj kábel pre verejné osvetlenie a mestský rozhlas. Okresná správa ciest spravila opravu komunikácie vedúcej centrom mesta, čo bola podmienka mesta k jej prevzatiu do miestnych komunikácií. Jedná sa o ulice Akademická, A. Kmeťa, Radničné nám. a Ul. Sládkovičova. Nepokračovalo sa na budovaní ČOV, ktorej investorom je StVaK, š.p. Banská Bystrica, aj napriek tomu. že na minulý rok boli plánované prostriedky na jej realizáciu. Bolo to vplyvom toho, že StVaK-u boli krátené štátne dotácie vplyvom neplnenia príjmu. Bol spracovaný nový odvetový generel plynofikácie mesta, ktorý zmaril naše zámery ohľadne plynofikovania areálu stredných škôl, nachádzajúcich sa v oblasti Botanickej záhrady, z existujúceho nízkotlakového plynovodu. Na podporu rozvoja cestovného ruchu bola v minulom roku otvorená informačná kancelária v budove Radnice, ktorá má zlepšiť informačnú činnosť v oblasti cestovného ruchu. Naše mesto spolu s ďalšími 5 mestami vytvorilo Nadáciu Pohronie" pre propagáciu a podporu cestovného ruchu. V minulom roku bola oficiálne otvorená prevádzka kina v zrekonštruovanom objekte Žemberovského domu. Z ďalších kultúrnych ustanovizní bol budovaný amfiteáter, ktorý vplyvom nedostatku finančných prostriedkov nebol ukončený. Jeho realizácia ďalej prebieha a nič nebráni tomu, aby jeho ukončenie a odovzdanie do užívania bolo v prvých jarných mesiacoch tohoto roka. V novej budove NsP na sídlisku Drieňová sa uskutočnili posledné úpravy k tomu, aby bolo možné tam presťahovať aj interné oddelenie nemocnice. Tým sú v všetky zdravotnícke zariadenia koncentrované do jedného objektu. Naviac v týchto priestoroch sa otvorila aj nová súkromná lekáreň v Banskej Štiavnici. Bol vypracovaný projekt detského parku na sídlisku Drieňová. V rámci KBV sme dobudovali a dali do užívania aj druhý stupeň základnej školy na sídlisku Drieňová, aj napriek tomu, že škola ako celok nie je ukončená. V týchto priestoroch bola aj otvorená knižnica pre mládež. Mesto dobudovalo ďalší pavilón v areáli bývalej MŠ 90, oproti Dužine, kde sa zriadila Mestská Tržnica, ktorá bola daná do užívania. Máme spracovanú štúdiu autobusového nádražia, ktorá má slúžiť MsZ k tomu, aby s konečnou platnosťou rozhodlo o jeho lokalizácii. V minulom roku sa nám znovu podarilo zorganizovať Mestské salamandrové slávnosti. V tomto prípade aj vplyvom počasia boli hodnotené kladne. Je potreba organizovať ich každoročne, aby sa dostali do kalendárov a katalógov cestovných kancelárií. Veď kultúrne podujatia takéhoto druhu, tiež napomáhajú rozvíjať cestovný ruch. Z hľadiska ochrany životného prostredia sme v minulom roku zaviedli separovaný zber pevného domového odpadu. V úlohách v roku 1993 bolo aj riešenie ďalšieho náhradného ubytovania rómskych spoluobčanov, ktorí obývali centrálnu časť mesta. Vytvorili sme im ďalších 11 b.j. na Šobove (celkove 23 b.j.), čím sa pamiatkové objekty uvoľnili pre ich obnovu.

17 V minulom roku nás navštívili experti Rady Európy, ktorí vypracovali projekt technickej pomoci Banskej Štiavnici a jej okoliu. Projekt nám bude doručený začiatkom tohto roka. Historická hodnota Banskej Štiavnice a jej okolia bola ocenená zápisom do Zoznamu kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO. V tomto roku je potrebné aj naďalej sa zaoberať s obnovou pamiatok, hlavne aby sa rozbehli tie objekty, kde v roku 1993 prebiehala ich príprava. Treba sa snažiť získať ďalších investorov do pamiatkovej obnovy a postupne získavať v MPR aj nový bytový fond. Snaha je historické jadro stále skrášľovať, či už úpravami fasád, úpravami priestranstiev, opravami komunikácií a pod. To sa týka samozrejme aj ďalších častí mesta. Prostriedky však nemožno celoplošne investovať, lebo by sa nedostavil žiadaný efekt. V tomto roku je potrebné sa venovať rekonštrukcii verejného osvetlenia v centre mesta, ktorého technický dav je absolútne nevyhovujúci. Taktiež je potrebné venovať sa doprave mesta. Ako som už uviedol, v centre mesta sa chystá pešia zóna. V súvislosti s tým je potrebné dobudovať parkovisko pri Baníckej škole a opraviť komunikácie na uliciach Vodárenská a D. Licharda. Bude sa treba aj naďalej venovať hromadnej autobusovej doprave. Je veľmi kritický stav autobusovej dopravy na Križovatke. Vyžadovalo by si to vybudovanie novej autobusovej stanice. Dôležitou úlohou rozvoja cestovného ruchu je vytvoriť komplexný informačný systém, včetne poskytovania určitých sprostredkovateľských služieb pre turistov a návštevníkov mesta. Taktiež je potreba mať dostatok propagačného materiálu. Je potreba ďalej pokračovať v opravách a budovaní nových miestnych komunikácii, včetne podzemných inžinierskych sietí. Na sídlisku Drieňová je treba sa snažiť získať finančné prostriedky na dokončenie ZŠ a začať realizovať detský park. Je potrebné budovať ďalej vodovodné pásma, dokončiť prívod DVZ Antol a snažiť sa o započatie prívodu DVZ Žibritov. V neposlednej miere treba pomôcť investorovi stavby ČOV získať potrebné množstvo finančných prostriedkov na jej realizáciu. Je tiež nutné pristúpiť ku GO Mestských kúpeľov. Je taktiež potrebné zabezpečiť objekt NsP pitnou vodou a to realizáciou už spomínaného projektu. Aj z tohto je vidieť, že mesto má do čoho investovať a že bude znovu problematické zostaviť rozpočet mesta pre rok Úloh je veľa. sme tu však na to, aby sme ich postupne riešili, na to však treba veľa energie a trpezlivosti. Pri bilancovaní roka musíme všetci prehodnotiť svoju prácu, svoj vzťah k mestu, či sme všetci spravili to, čo požadujeme od druhých. Využívam súčasne túto príležitosť a na začiatku roka 1994 by som Vám, vážení spoluobčania chcel popriať všetko dobré po celý rok. Ing. Róbert Vavro zástupca primátora mesta

18 Štiavnické noviny, 1994, č.03, strana 4 Podkladový materiál pre UNESCO Kultúrno-historická hodnota Banskej Štiavnice (1) V decembri minulého roku ta dostalo Banskej Štiavnici mimoriadne vzácneho medzinárodného uznania a ocenenia. Mesto a technické pamiatky v jeho okolí boli zapísané na Listinu svetového kultúrneho a prírodného dedičstva UNESCO medzi 410 najvýznamnejších pamiatkových lokalít sveta ako prvé mesto zo Slovenska. Súčasne Rada Európy vypracovala pre Banskú Štiavnicu projekt technickej pomoci ako vôbec prvému mestu zo všetkých postkomunistických Štátov. Predchádzalo tomu spracovanie rozsiahleho materiálu od viacerých vedeckých pracovníkov, v ktorom boli zvýraznené najvýznamnejšie kultúrnohistorické tradície a hodnoty a zdôvodnená bola oprávnenosť nášho mesta k spomínanému svetovému a európskemu uznaniu. Keďže ide o základný informačný materiál, ktorý sumarizuje najdôležitejšie kultúrnohistorické tradície Banskej Štiavnice - najvýznamnejšieho banského mesta v Európe v minulosti, ktoré dodnes je zafixované v povedomí svetovej kultúrnej verejnosti na tom najčestnejšom mieste, na želanie viacerých našich čitateľov, dávame priestor tomuto materiálu aj na stránkach Štiavnických novín. Redakcia HISTORICKÝ VÝZNAM BANSKEJ ŠTIAVNICE A HODNOTA JEJ KULTÚRNO-HISTO- RICKÉHO A TECHNICKÉHO DEDIČSTVA Banská Štiavnica má v doterajších dejinách Európy výnimočné postavenie. Žiadne iné mesto nemalo taký hospodársky a vedecko-technický význam ako práve Banská Štiavnica. Ťažba striebra až do konca 18.storočia bola jedna z najväčších, resp. v niektorých obdobiach dokonca najväčšia zo všetkých banských revírov v Európe. Banskoštiavnický rudný revír patril k najvýznamnejším producentom ťažby zlata v Európe. Bezprecedentné a jedinečné tradície v európskom, ba i vo svetovom meradle má Banská Štiavnica v oblasti vedy, techniky a školstva. V žiadnom inom banskom revíre v minulosti na svete nevzniklo toľko svetových vynálezov ako práve tu. Už v r.1605 je tu prvá organizovaná forma výuky banských odborníkov v Európe. V r vznikla tu prvá banícka škola v uhorskú, ktorá zásluhou svetoznámeho vedca - polyhistora Samuela Mikovíniho ( ) dosiahla najvyššiu úroveň v Európe. V r.1762 bola tu založená nielen prvá banícka akadémia, ale aj prvá vysoká škola technického charakteru na svete. Táto škola bola pôsobiskom svetoznámych vedcov a odborníkov z oblasti baníctva, mineralógie, chémie, lesníctva ale aj ďalších prírodných vied. Bolo zákonité, že smenom profesorov tejto školy sú spojené ďalšie európske, ba aj svetové prvenstvá v oblasti vedy a techniky, ktorými nadväzujú na výrazné postavy vedy a techniky, preslávené vo svete už v minulom období. Za všetkých treba spomenúť Mateja Kornela ( ) a Jozefa Karola Hella ( ) - svetoznámych konštruktérov najprogresívnejších banských mechanizmov na svete, ako aj Samuela Mikovíniho, ktorý s obidvoma vynálezcami má najväčšiu zásluhu na tvorbe jedinečného banského vodohospodárskeho systému v okolí Banskej Štiavnice, ktorý v podobe vodných nádrží i časti tohto systému z minulosti sa zachoval dodnes. Na pozadí hospodárskeho, sociálneho a kultúrneho vývoja Banskej Štiavnice vzniklo jej kultúrnohistorické dedičstvo. Mesto je vlastne jedno veľké kultúrno-historické múzeum. V historickom jadre mesta - mestskej pamiatkovej rezervácii je celkove 360 objektov umelecko-historických pamiatok, ktoré sú buď kultúrnymi pamiatkami alebo objektami, ktoré sú v oblasti pamiatkového záujmu. Hodnota väčšiny týchto objektov je však nielen umelecko-historická, ale aj v tom, že sa k nim dokonca viacnásobne viažu významné európske, ako aj svetové udalosti z oblasti hospodárskej, vedecko-technickej, školskej, či kultúrnej, resp. sú to miesta, kde sa narodili, žili alebo pôsobili svetoznámi vedci. V meste a okolí je taktiež množstvo bývalých banských diel dokumentujúcich niekdajšiu svetovú slávu Banskej Štiavnice a jej baníctva. V okolí sú tiež vodné nádrže, ktoré v 18. storočí boli súčasťou najvýznamnejšieho a najefektívnejšieho a súčasne technicky najdokonalejšieho banského vodohospodárskeho systému na svete. Vzácne pamiatky materiálnej kultúry sa nachádzajú v expozíciách Slovenského banského múzea a v archívnych fondoch Štátneho ústredného banského archívu a Štátneho okresného archívu. Dr. Ján Novák, CSc.

19 POČIATKY ŤAŽBY A OSÍDLENIA B.ŠTIAVNICE A OKOLIA Hoci prvé písomné zmienky o baníctve v tomto regióne sa objavujú v 12.stor., samotné osídlenie a s tým súvisiacu ťažbu drahých a farebných kovov možno doložiť prostredníctvom archeologických výskumov už v závere doby bronzovej ( pred Kristom - lokalita Sitno s nálezmi hutníckej trosky a kadlubou na odlievanie bronzových výrobkov), ako aj v stor. pred Kristom, kedy v katastri obce Beluj pod Sitnom disponujeme nálezmi laténskej keramiky a hutníckej trosky, indikujúce aj priamu ťažbu. Nálezy keltských mincí v stor. z Levíc a Jabloňoviec tento predpoklad potvrdzujú. Štiavnický rudný región, a to najmä ústia žíl Spitaler a Terézia sa stali opätovným predmetom záujmu v súvislosti zo záujmom uhorských panovníkov o ražbu mincí v stor. Z tohto obdobia sa podarilo archeologickým výskumom lokality Glanzenberg v Banskej Štiavnici zistiť opevnený sídliskový areál s centrálnou vežovitou stavbou, s akými sa stretávame v montánnych regiónoch Schwarzwaldu, Harzu či Saska. V 13. stor. sa na lokalite stavia hrad, ako sídlo kráľovského miestodržiteľa, ktorý tu má svoje sídlo do 15. stor. Nálezy technickej keramiky, baníckych nástrojov, ako aj výrobných objektov (hutnícka pec) jasne dokumentujú banícke a hutnícke práce, ktoré súvisia s ťažbou rudy v blízkom okolí na žile Spitaler. Doteraz odkryté reality sídliskových a technických objektov sú čiastočne konzervované a sú súčasťou vlastivedného chodníka v areáli Červenej studne. Archeologickým výskumom sa zistilo priamo v meste alebo v blízkom okolí (Horná Roveň, Offenhübel, šachta Terézia), že v počiatkoch osídlenia boli jednotlivé sídliskové objekty situované v bezprostrednej blízkosti technických objektov. Najlepším dôkazom tohto je výskum objektu 20/I na ulici A. Kmeťa, kde sa odkryla hutnícka pec z 13.stor., ďalej banské diela (štôlne) v upravených suterénoch domov na Nám. sv. Trojice alebo Radničnom námestí, či spomenuté objekty na lokalite Glanzenberg (Staré mesto). Niekdajšia funkčnosť týchto objektov je ilustrovaná exponátmi v Slovenskom banskom múzeu a síce v jeho sprístupnených alebo plánovaných expozíciách. Prieskum pivničných priestorov jednotlivých domov na Nám. sv. Trojice ukázal, že tieto boli až do prelomu 14. a 15. stor. banskými dielami - štôlňami. Až po tomto období došlo k realizácii veľkolepého projektu - budovania obidvoch línií objektov na Nám. sv. Trojice. Dr. Jozef Labuda

20 Štiavnické noviny, 1994, č.04, strana 4 Podkladový materiál pre UNESCO Kultúrnohistorická hodnota Banskej Štiavnice (2) VZNIK MESTA A ROZVOJ ŤAŽBY DRAHÝCH KOVOV Presný dátum vzniku mesta Banskej Štiavnice je zahalený do nepreniknuteľného závoja minulosti. Zakladacie privilégiá mesta sa nezachovali. Je však isté, že ich dostalo najneskôr v r. 1238, ako prvé banské mesto v Uhorsku. Vznik mesta, ale aj jeho najväčší rozvoj je neodmysliteľne spojený s ťažbou drahých kovov - striebra a zlata. Bolo veľkou zásluhou Banskej Štiavnice, že už v období stredoveku bolo Uhorsko najbohatšou krajinou na drahé kovy v Európe. Rozvoj ťažby drahých kovov podnietil intenzívnejšiu stavebnú činnosť, ale aj sídliskové premeny vzmáhajúcej sa Banskej Štiavnice. V 30-tych rokoch 13. storočia boli tu postavené dva veľké románske trojloďové chrámy (baziliky) - farský (na mieste dnešného Starého zámku) a dominikánsky (nemecký - dnešný farský kostol Nanebovzatia Panny Márie.) Prvý konkrétny vierohodný údaj o ťažbe striebra, vzťahujúci sa na Banskú Štiavnicu, pochádza z r Z listiny uhorského panovníka Ondreja II. sa dozvedáme, že z Banskej Štiavnice mal príjem okolo 75 kg striebra. Predstavovalo to 1/8 ťažby, to znamená, že celková produkcia v tomto roku bola najmenej 600 kg. Z r pochádza najstaršia zachovaná mestská pečať v Európe, ktorá obsahuje banícke insígnie. Aj to svedčí o význame, ktorý malo baníctvo už v tomto období. Ťažba zlata a striebra postupne narastala, až dosiahla najvyššie hodnoty v 18.stor. V r dosiahla v banskoštiavnickom rudnom revíre ťažba vyše 680 kg zlata a takmer kg striebra. Bolo najväčšou zásluhou Banskej Štiavnice, že v 2. Pol. 18. stor. produkovalo Slovensko asi 4 krát viac striebra ako Sasko, asi 6-krát viac ako Sedmohradsko a dokonca asi 9-krát viac ako Cechy. Banská Štiavnica v období svojho zlatého veku" - v 18. a 1. pol. 19. stor. - sa stala naozajstným baníckym srdcom Európy. V banskoštiavnickom rudnom revíre pôsobili v tomto období vynikajúci banskí technici Matej Kornel Hell, jeho syn Jozef Karol Hell, ale aj vedec, matematik, kartograf a staviteľ Samuel Mikovíni. Zásluhou nich tu vznikol obdivuhodný systém banských vodných nádrží, na základe ktorého vznikla a rozvila sa v 2. pol. 8. stor. banská a úpravnícka technika, ktorej patrilo výnimočné postavenie v celom vtedajšom baníckom svete. BANSKÁ ŠTIAVNICA NAJVÝZNAMNEJŠIE STREDISKO BANSKÉHO ŠKOLSTVA A VEDY V EURÓPE V MINULOSTI K najvýznamnejším tradíciám Banskej Štiavnice v minulosti patria tradície banského školstva a vedy. Sú to nielen najvýznamnejšie tradície v doterajších dejinách školstva a vedy na Slovensku, ale vo viacerých smeroch i v Európe, ba aj na svete. Zmienku o prvej cieľavedomej a organizovanej forme výuky odborného banského dorastu v Európe nachádzame v Banskej Štiavnici už roku Znenie dekrétu z 10. decembra 1605 nás oprávňuje predpokladať, že výuka odborného banského dorastu existovala v Banskej Štiavnici už predtým. Nádejných banských úradníkov - expektantov, ako ich vtedy nazývali, prideľovali jednotlivým banským úradom, kde sa niekoľko rokov zaevidovali v jednotlivých odboroch banskej činnosti a prevádzky. Kto sa z expektantov v práci osvedčil a dobre spoznal príslušný odbor, tohto prijali za banského úradníka. Dekrétom Dvorskej komory vo Viedni z 10. januára 1632 sa táto forma výuky rozšírila na celé územie habsburskej monarchie. Popri praktickej výuke v baniach, hutách, mincovniach a na banských správach vedúci úradníci poskytovali expektantom aj príslušné teoretické vedomosti. O dôležitosti, ktorú pripisovala Viedeň budúcim banským odborníkom, svedčí fakt, že Dvorská komora mala výhradné právo ich umiestňovania na budúcich pracoviskách. Starostlivosť o ich výchovu dokazuje aj štipendium 102 zlatých ročne, ktoré im prideľovali v priebehu výučby. Dekrét Dvorskej komory vo Viedni z 10. januára 1632 je súčasne prvým známym dokumentom v Európe o poskytovaní štipendia budúcim banským odborníkom. Dňa 12. júna 1735 vydala Dvorská komora vo Viedni dekrét a inštrukciu o vyučovaní na Baníckej škole (Berg-schule) v Banskej Štiavnici. Spolu s Jáchymovskou inštrukciou z roku 1733 je to prvá inštrukcia v Európe, ktorá vymedzovala organizačnú štruktúru, učebný plán a metódy vyučovania banských odborníkov.

Trnavský kraj Geographic position:

Trnavský kraj Geographic position: City of Trnava is the seat of the Trnava district, Trnava region and from the 1st December 2001 also the seat of the Trnava Upper Territorial Unit. From a land point of view the agricultural land resource

More information

Coastal Hospitality (Virginia Beach, VA)

Coastal Hospitality (Virginia Beach, VA) Coastal Hospitality (Virginia Beach, VA) Slovenskými študentmi prehliadané, ale o to zaujímavejšie prímorské mesto Virginia Beach! Nachádza v štáte Virginia približne 220 km južnejšie od Ocean City (MD)

More information

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s) Pripojenie k internetu v pevnej sieti Názov programu/služby (Mbit/s) (Mbit/s) (MB) Magio Internet M ADSL 4 0,5 300 000 0,25/0,13 Magio Internet L ADSL 8 1 300 000 0,25/0,13 Magio Internet XL ADSL 15 (20)

More information

Nové aktivity ekologického turizmu v NP Slovenský raj New Eco-tourismActivities in Slovenský Raj NP

Nové aktivity ekologického turizmu v NP Slovenský raj New Eco-tourismActivities in Slovenský Raj NP Nové aktivity ekologického turizmu v NP Slovenský raj New Eco-tourismActivities in Slovenský Raj NP Ing. Tomáš Dražil, PhD. Správa Národného parku Slovenský raj SLOVENSKÝ RAJ viac ako 600 000 návštevníkov

More information

Akčný plán boja proti suchu. Národný seminár DriDanube 7. júna 2017, Bratislava

Akčný plán boja proti suchu. Národný seminár DriDanube 7. júna 2017, Bratislava Akčný plán boja proti suchu Národný seminár DriDanube 7. júna 2017, Bratislava 2 Obsah prezentácie Medzinárodný kontext Akčné plány boja proti suchu - príklady Prípravné stretnutie Ďalšie kroky Kontakty

More information

Umiestnenie maturantov v šk. roku 2014/2015 podľa tried

Umiestnenie maturantov v šk. roku 2014/2015 podľa tried Umiestnenie maturantov v šk. roku 204/205 podľa tried TRIEDA: IV. A Technická univerzita Košice Fakulta elektrotechniky a 3 Fakulta baníctva, ekológie, 2 riadenia a geotechnológií Ekonomická fakulta Letecká

More information

IV. Návrhová časť manažment plánu, časť Spišský hrad a pamiatky okolia

IV. Návrhová časť manažment plánu, časť Spišský hrad a pamiatky okolia IV. Návrhová časť manažment plánu, časť Spišský hrad a pamiatky okolia IV. A Základný cieľ manažment plánu Základným cieľom vybudovania účinného riadiaceho systému je zachovanie jedinečnej svetovej hodnoty

More information

European Union European Regional Development Fund. Sharing solutions for better regional policies. Politika súdržnosti

European Union European Regional Development Fund. Sharing solutions for better regional policies. Politika súdržnosti European Union European Regional Development Fund Sharing solutions for better regional policies Politika súdržnosti Politika súdržnosti je najdôležitejšou investičnou politikou EÚ Zameriava sa na všetky

More information

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s) Pripojenie k internetu v pevnej sieti Názov programu/služby Magio Internet M ADSL 4 0,5 300 000 0,25/0,13 Magio Internet L ADSL 8 1 300 000 0,25/0,13 Magio Internet XL ADSL 15 (20) 1 1 300 000 0,25/0,13

More information

Ivan ČanigaIThe Denouement II Dimension of Shapes

Ivan ČanigaIThe Denouement II Dimension of Shapes Ivan ČanigaIThe Denouement II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Ivan ČanigaIDuel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

More information

Church of St. Mikulas Ondava Highlands Slanske Hills Šariš Castle Waterfall in Lačnov Canyon

Church of St. Mikulas Ondava Highlands Slanske Hills Šariš Castle Waterfall in Lačnov Canyon Kostol sv. Mikuláša Ondavská vrchovina Slanské vrchy Šarišský hrad Vodopád v Lačnovskom kaňone Koloseum Akropola Eifelova veža Big Ben Sopka Etna Church of St. Mikulas Ondava Highlands Slanske Hills Šariš

More information

AKCIA ZIMA 2017/18 AKCIA MS 170 AKCIA RE 88 AKCIA SHE 71 AKCIA HSE 42. Zimná akcia trvá od do alebo do vypredania zásob.

AKCIA ZIMA 2017/18 AKCIA MS 170 AKCIA RE 88 AKCIA SHE 71 AKCIA HSE 42. Zimná akcia trvá od do alebo do vypredania zásob. ZIMA 2017/18 Zimná akcia trvá od 1. 11. 2017 do 28. 2. 2018 alebo do vypredania zásob. SHE 71 MS 170 RE 88 HSE 42 99 109 MS 170 HT 133 749 799 Vyvetvovacie píly STIHL HT 56 C-E 469, 449, STIHL HT 133 799,

More information

Stála konferencia. Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí

Stála konferencia. Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí Stála konferencia Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí 2014 Argentína, Česko, Čierna Hora, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Kanada, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Rakúsko, Rumunsko,

More information

Používateľská príručka Webová aplikácia InovEduc

Používateľská príručka Webová aplikácia InovEduc Používateľská príručka Webová aplikácia InovEduc 1 Obsah 1. Spustenie... 3 2. Ovládanie... 3 3. Používateľské rozhranie... 4 3.1 Výber jazyka... 4 3.2 Výber objektu... 4 3.3 Zobrazenie objektov... 5 3.4

More information

MOŽNOSTI INVESTOVANIA V OBLASTI REGIONÁLNEHO ROZVOJA/INVESTMENT OPPORTUNITIES IN REGIONAL DEVELOPMENT

MOŽNOSTI INVESTOVANIA V OBLASTI REGIONÁLNEHO ROZVOJA/INVESTMENT OPPORTUNITIES IN REGIONAL DEVELOPMENT MOŽNOSTI INVESTOVANIA V OBLASTI REGIONÁLNEHO ROZVOJA/INVESTMENT OPPORTUNITIES IN REGIONAL DEVELOPMENT Anna PETRUŠKOVÁ Technická univerzita v Košiciach, Ekonomická fakulta anna.petruskova@azet.sk Abstrakt

More information

Stála konferencia. Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí

Stála konferencia. Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí Stála konferencia Slovenská republika a Slováci žijúci v zahraničí 2016 Argentína, Česko, Čierna Hora, Francúzsko, Chorvátsko, Írsko, Island, Kanada, Maďarsko, Malta, Nemecko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko,

More information

Vyhodnotenie známky UNESCO a jej pridanej hodnoty na Slovensku

Vyhodnotenie známky UNESCO a jej pridanej hodnoty na Slovensku Vyhodnotenie známky UNESCO a jej pridanej hodnoty na Slovensku 2017, Via Cultura; Inštitút pre kultúrnu politiku Vyhodnotenie známky UNESCO a jej pridanej hodnoty na Slovensku 2017, Via Cultura; Inštitút

More information

VZNIK A ČINNOSŤ ORGANIZÁCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU

VZNIK A ČINNOSŤ ORGANIZÁCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU VZNIK A ČINNOSŤ ORGANIZÁCIÍ CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU Ľubica Šebová ÚVOD Problematika spolupráce v cieľovom mieste sa na Slovensku výraznejšie spomína len posledné roky. Pritom v krajinách s rozvinutým

More information

BANSKOŠTIAVNICKÁ VODOHOSPODÁRSKA SÚSTAVA ZABEZPEČENIE PODMIENOK PRIMERANEJ STAROSTLIVOSTI O VS ČERVENÁ STUDŇA A KOMOROVSKÉ NÁDRŽE

BANSKOŠTIAVNICKÁ VODOHOSPODÁRSKA SÚSTAVA ZABEZPEČENIE PODMIENOK PRIMERANEJ STAROSTLIVOSTI O VS ČERVENÁ STUDŇA A KOMOROVSKÉ NÁDRŽE BANSKOŠTIAVNICKÁ VODOHOSPODÁRSKA SÚSTAVA ZABEZPEČENIE PODMIENOK PRIMERANEJ STAROSTLIVOSTI O VS ČERVENÁ STUDŇA A KOMOROVSKÉ NÁDRŽE HISTORICAL WATER MANAGEMENT SYSTEM IN SURROUNDINGS OF BANSKÁ ŠTIAVNICA

More information

PROCES REALIZÁCIE HUMANITÁRNEJ POMOCI SLOVENSKEJ REPUBLIKY

PROCES REALIZÁCIE HUMANITÁRNEJ POMOCI SLOVENSKEJ REPUBLIKY 19. medzinárodná vedecká konferencia Riešenie krízových situácií v špecifickom prostredí, Fakulta špeciálneho inžinierstva ŽU, Žilina, 21. - 22. máj 2014 PROCES REALIZÁCIE HUMANITÁRNEJ POMOCI SLOVENSKEJ

More information

PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE Michal Maslen Vzor citace: Maslen, M. Právna úprava starostlivosti o vody v Slovenskej

More information

Bratislavský región. 4 subregióny: Bratislava, Malé Karpaty, Senec, Záhorie

Bratislavský región. 4 subregióny: Bratislava, Malé Karpaty, Senec, Záhorie Bratislavský región 4 subregióny: Bratislava, Malé Karpaty, Senec, Záhorie Rozloha: 2053 km 2 Počet obyvateľov: 641 892 (31.12.2016) Hustota osídlenia: 308,5 obyv. km 2 Počet okresov: 8 Počet obcí: 89

More information

1. Schválenie programu Schválenie bodov I v prílohe

1. Schválenie programu Schválenie bodov I v prílohe Rada Európskej únie V Bruseli 24. apríla 2017 (OR. en) 8381/17 OJ CRP1 15 PREDBEŽNÝ PROGRAM Predmet: 2 625. zasadnutie VÝBORU STÁLYCH PREDSTAVITEĽOV (časť I) Dátum: 26. apríla 2017 Čas: 10.00 hod. Miesto:

More information

MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE

MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE MEDZINÁRODNÝ VEDECKÝ ČASOPIS MLADÁ VEDA / YOUNG SCIENCE Január 2014 (číslo 1, špeciálne vydanie) Ročník druhý ISSN 1339-3189 Kontakt: info@mladaveda.sk, tel.: +421 908 546 716, www.mladaveda.sk Fotografia

More information

Mine workings in area of Gemer as a tool for development of tourist traffic

Mine workings in area of Gemer as a tool for development of tourist traffic Mine workings in area of Gemer as a tool for development of tourist traffic KATARÍNA TEPLICKÁ, KATARÍNA ČULKOVÁ, EVA SŐKEOVÁ Institute of Business and Management, Technical University in Košice, Letná

More information

Rozvoj mikroregiónu Púchovská dolina. Lukáš Urban

Rozvoj mikroregiónu Púchovská dolina. Lukáš Urban Rozvoj mikroregiónu Púchovská dolina Lukáš Urban FOND MIKROPROJEKTOV Trenčín, 2015 Meno a priezvisko autora: Názov práce: Názov práce v angličtine: Katedra: Lukáš Urban Rozvoj mikroregiónu Púchovská dolina

More information

Vyjadrenie k žiadostiam o akreditáciu študijných programov prerokovaným na mimoriadnom 107. zasadnutí AK - vysoké školy

Vyjadrenie k žiadostiam o akreditáciu študijných programov prerokovaným na mimoriadnom 107. zasadnutí AK - vysoké školy 370_18 (22.06.18) nový záchranárska, požiarna a bezpečnostná technika, ) dĺžka sa bude 5.2.32. baníctvo 2. 3 Ing. slovenský TUKE FBERG dĺžku ( 83 ods. 2 zákona, nový ) 371_18 (22.06.18) nový Geoturism

More information

Legislatívna ochrana kultúrneho dedičstva v Československej republike v rokoch

Legislatívna ochrana kultúrneho dedičstva v Československej republike v rokoch Legislatívna ochrana kultúrneho dedičstva v Československej republike v rokoch 1918 1939 Martina Orosová Mgr. Martina Orosová Pamiatkový úrad Slovenskej republiky Cesta na Červený most 6 814 06 Bratislava

More information

DUNAJSKÁ STRATÉGIA EU

DUNAJSKÁ STRATÉGIA EU DUNAJSKÁ STRATÉGIA EU Strategy for the Danube Region Základné informácie Štruktúra a priority Koordinácia Akčný plán, príklady Možnosti financovania Kancelária Horizont 2020 SPU v Nitre Kontakt: martin.valach@uniag.sk

More information

ECTS Európsky systém na prenos a zhromažďovanie kreditov. Jaroslava Stašková. Bratislava

ECTS Európsky systém na prenos a zhromažďovanie kreditov. Jaroslava Stašková. Bratislava ECTS Európsky systém na prenos a zhromažďovanie kreditov Jaroslava Stašková Bratislava 4.6.-5.6.2018 ECTS ako systém na prenos - začiatky ECTS v roku 1989 v rámci programu Erasmus Pilotný projekt systém

More information

Marketingová a komunikačná stratégia destinácie Bratislava

Marketingová a komunikačná stratégia destinácie Bratislava 2 Obsah Hľadanie Bratislavy... 4 Namiesto úvodu... 5 Východisková situácia destinácie Bratislava na národnom a medzinárodnom trhu CR... 6 Hlavné faktory vplyvu na situáciu v cestovnom ruchu a s vplyvom

More information

DISPERSED SETTLEMENT IN THE VILLAGE TERCHOVÁ

DISPERSED SETTLEMENT IN THE VILLAGE TERCHOVÁ DISPERSED SETTLEMENT IN THE VILLAGE TERCHOVÁ DOMINIKA KAISOVA The Department of Ecology and Environmental Sciences Constantine the Philosopher University in Nitra Tr. A. Hlinku 1, 949 74, Nitra SLOVAK

More information

zo stužkovej ČASOPIS GYMNÁZIA JÁNA HOLLÉHO 2. ČÍSLO ŠK. ROKA 2016/17 - CENA 1 ľudia zo stredoveku rozhovor s marekom Hamšíkom strana 9

zo stužkovej ČASOPIS GYMNÁZIA JÁNA HOLLÉHO 2. ČÍSLO ŠK. ROKA 2016/17 - CENA 1 ľudia zo stredoveku rozhovor s marekom Hamšíkom strana 9 ČASOPIS GYMNÁZIA JÁNA HOLLÉHO 2. ČÍSLO ŠK. ROKA 2016/17 - CENA 1 2. číslo školského roku 2016/17 - cena 1 rozhovor s marekom Hamšíkom strana 9 SPRAVTE VIANOCE KRAJŠÍMI DEŤOM Z KRÍZOVÉHO CENTRA PREDAJ VIANOČNÝCH

More information

Tatranský dvojtýždenník

Tatranský dvojtýždenník 1954 Tatranský dvojtýždenník Číslo: 3/XXVII Vyšlo: 4. február 2016 0,30 Namiesto káblového rozhlasu budú mať v Tatrách esemesky STARÝ SMOKOVEC Od začiatku februára aktivovalo Mesto Vysoké Tatry novú službu

More information

Informačný vek modifikuje metódy a formy vyučovania matematiky. Key words: dynamic geometric system, GeoGebra, math education, teacher training

Informačný vek modifikuje metódy a formy vyučovania matematiky. Key words: dynamic geometric system, GeoGebra, math education, teacher training Informačný vek modifikuje metódy a formy vyučovania matematiky VPLYV VZDELÁVANIA UČITEĽOV NA MIERU VYUŽÍVANIA DYNAMICKÝCH GEOMETRICKÝCH SYSTÉMOV V MATEMATICKEJ EDUKÁCII THE IMPACT OF TEACHERS TRAINING

More information

BUDÚCNOSŤ, AKÚ CHCEME TVORÍME VÍZIE PRE EURÓPU

BUDÚCNOSŤ, AKÚ CHCEME TVORÍME VÍZIE PRE EURÓPU BUDÚCNOSŤ, AKÚ CHCEME TVORÍME VÍZIE PRE EURÓPU OBSAH Zajtrajšok nebude taký ako bol včerajšok. Bude nový a bude závisieť od nás. Nie je ho treba objaviť, ako skôr vynájsť. Gaston Berger, filozof EDITORIÁL:

More information

ZADÁVANIE ZMLÚV O SLUŽBÁCH VO VEREJNOM ZÁUJME THE AWARDING PUBLIC SERVICE CONTRACTS

ZADÁVANIE ZMLÚV O SLUŽBÁCH VO VEREJNOM ZÁUJME THE AWARDING PUBLIC SERVICE CONTRACTS ZADÁVANIE ZMLÚV O SLUŽBÁCH VO VEREJNOM ZÁUJME THE AWARDING PUBLIC SERVICE CONTRACTS Miloš Poliak 1 Anotácia: Príspevok rozoberá problematiku zadávania zmlúv o službách vo verejnom záujme. V prvej časti

More information

NUCLEAR BLAST MOBILE APP FOR FREE ON IPHONE, IPOD TOUCH + ANDROID!

NUCLEAR BLAST MOBILE APP FOR FREE ON IPHONE, IPOD TOUCH + ANDROID! BAND INFOS, MERCHANDISE AND MORE: WWW.NUCLEARBLAST.DE WWW.FACEBOOK.COM/NUCLEARBLASTEUROPE NUCLEAR BLAST MOBILE APP FOR FREE ON IPHONE, IPOD TOUCH + ANDROID! Get the NUCLEAR BLAST mobile app NOW at http://road.ie/nuclearblast

More information

28/30 PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Členský štát: Slovenská republika. Sprievodný dokument SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

28/30 PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Členský štát: Slovenská republika. Sprievodný dokument SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli XXX [ ](2012) XXX draft 28/30 PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE Členský štát: Slovenská republika Sprievodný dokument SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE o vykonávaní

More information

VADEMECUM VA D E MCONTEMPORARY E CHISTORY-SLOVAKIA. Sprievodca archívmi, výskumnými inštitúciami, knižnicami, spoločnost'ami a múzeami

VADEMECUM VA D E MCONTEMPORARY E CHISTORY-SLOVAKIA. Sprievodca archívmi, výskumnými inštitúciami, knižnicami, spoločnost'ami a múzeami SÚČASNÝCH DEJÍN-SLOVENSKO VA D E MCONTEMPORARY E CHISTORY-SLOVAKIA U M VADEMECUM SÚČASNÝCH DEJÍN-SLOVENSKO CONTEMPORARY HISTORY-SLOVAKIA VADEMECUM SÚČASNÝCH DEJÍN- SLOVENSKO Sprievodca archívmi, výskumnými

More information

nasledujúce vydanie Kanadského Slováka bude už VIANOČNÉ

nasledujúce vydanie Kanadského Slováka bude už VIANOČNÉ We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of the Department of Canadian Heritage ZA BOHA, NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND SLOVAKIA Volume

More information

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 28. 6. 2012 COM(2012) 343 final 2012/0165 (COD)C7-0161/12 Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2003/17/ES predĺžením obdobia

More information

Možnosti wellness turismu v regióne Česká republika Bakalárska práca

Možnosti wellness turismu v regióne Česká republika Bakalárska práca MASARYKOVA UNIVERZITA Fakulta sportovních studií Katedra centrum univerzitního sportu Možnosti wellness turismu v regióne Česká republika Bakalárska práca Vedúci bakalárskej práce: Mgr. Renáta Vychodilová

More information

Jar ročník 1. číslo FREE & Zdarma. Ako ďalej, Slováci v Kanade? str. 14

Jar ročník 1. číslo FREE & Zdarma. Ako ďalej, Slováci v Kanade? str. 14 Jar 2015 8. ročník 1. číslo FREE & Zdarma www.sk-bc.ca Príhovor prezidenta SR str. 4 Rozhovor Ľudovíta Štúra str. 13 Ako ďalej, Slováci v Kanade? str. 14 Imigrácia do Kanady str. 17 Jánošík, Katarína a

More information

ENSURING THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN PROTECTED AREAS IN SLOVAKIA

ENSURING THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN PROTECTED AREAS IN SLOVAKIA Ekonomia i Środowisko 4 (55) 2015 Zuzana Lencsésová Tomáš Gajdošík Marian Gúčik ENSURING THE SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN PROTECTED AREAS IN SLOVAKIA Zuzana Lencsésová, Ing., PhD. Univerzita Mateja Bela

More information

LANOVÁ DOPRAVA CESTOVN RUCH MANAÎMENT MARKETING. ROâNÍK XXXIV 2/2007. rokov

LANOVÁ DOPRAVA CESTOVN RUCH MANAÎMENT MARKETING. ROâNÍK XXXIV 2/2007. rokov LANOVÁ DOPRAVA CESTOVN RUCH MANAÎMENT MARKETING združenia lanoviek a vlekov ROâNÍK XXXIV 2/2007 40 rokov 16.- 18. október 2007 Hotel PERMON**** Podbanské Vysoké Tatry, Slovenská republika Organizátor:

More information

1. ÚDAJE O ORGANIZÁCII ZALOŽENIE A VÝVOJ ORGANIZÁCIE AKTIVITY ROZPOČET A HOSPODÁRENIE ŠTRUKTÚRA ORGANIZÁCIE...

1. ÚDAJE O ORGANIZÁCII ZALOŽENIE A VÝVOJ ORGANIZÁCIE AKTIVITY ROZPOČET A HOSPODÁRENIE ŠTRUKTÚRA ORGANIZÁCIE... Výročná správa o hospodárení a činnosti 2012 OBSAH 1. ÚDAJE O ORGANIZÁCII...3 2. ZALOŽENIE A VÝVOJ ORGANIZÁCIE...7 3. AKTIVITY...8 4. ROZPOČET A HOSPODÁRENIE...18 5. ŠTRUKTÚRA ORGANIZÁCIE...22 6. ŠTATISTICKÉ

More information

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible By ShoCart If you are searched for the book Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible by

More information

Projekt zavedení regionální slevové karty pro Oblastní organizaci cestovního ruchu Malá Fatra. Bc. Kristína Kostolná

Projekt zavedení regionální slevové karty pro Oblastní organizaci cestovního ruchu Malá Fatra. Bc. Kristína Kostolná Projekt zavedení regionální slevové karty pro Oblastní organizaci cestovního ruchu Malá Fatra Bc. Kristína Kostolná Diplomová práce 2013 ABSTRAKT Diplomová práca je rozdelená na teoretickú, analytickú

More information

METODIKA A CIELE PRÁCE

METODIKA A CIELE PRÁCE OBSAH Úvod... 3 Metodika a ciele práce... 4 1 Írsko... 5 1.1 Všeobecné informácie... 5 1.2. História... 6 1.2.1 Starodávna história... 6 1.2.2 Novodobá história... 7 1.3 Historické pamiatky Írska... 7

More information

Prípadová štúdia o nedodržiavaní a nevynucovaní zákonov - príklad školného za externé vysokoškolské štúdium

Prípadová štúdia o nedodržiavaní a nevynucovaní zákonov - príklad školného za externé vysokoškolské štúdium Prípadová štúdia o nedodržiavaní a nevynucovaní zákonov - príklad školného za externé vysokoškolské štúdium Vypracované v rámci projektu Transparency International Slovensko financovaného grantom Agentúry

More information

ANALÝZA VYBRANÝCH MAKROEKONOMICKÝCH INDIKÁTOROV KRAJÍN V4 PO VSTUPE DO EÚ

ANALÝZA VYBRANÝCH MAKROEKONOMICKÝCH INDIKÁTOROV KRAJÍN V4 PO VSTUPE DO EÚ ANALÝZA VYBRANÝCH MAKROEKONOMICKÝCH INDIKÁTOROV KRAJÍN V4 PO VSTUPE DO EÚ THE ANALYSIS OF THE SELECTED MACROECONOMIC INDICATORS OF THE V4 COUNTRIES AFTER THEIR ACCESSION TO THE EU Ľudmila Bednárová ABSTRACT

More information

Fact Sheet PRÍSTUP LEADER. Základný sprievodca. Európska komisia

Fact Sheet PRÍSTUP LEADER. Základný sprievodca. Európska komisia Fact Sheet Európska komisia PRÍSTUP LEADER Základný sprievodca PRÍSTUP LEADER Základný sprievodca Europe Direct je služba, ktorá vám pomôže nájsť odpovede na vaše otázky o Európskej únii Bezplatné telefónne

More information

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES Časopis pre politológiu, najnovšie dejiny, medzinárodné vzťahy, bezpečnostné štúdiá / Journal for Political Sciences, Modern History, International Relations, security

More information

Seminár pre učiteľov zo Slovenska

Seminár pre učiteľov zo Slovenska Seminár pre učiteľov zo Slovenska 2.-10.12.2012 Seminár sa bude konať v miestnosti číslo 13. Nedeľa, 2. 12. 2012 14:45 Prílet do Izraela let OS 857, cesta do Jerusalem Gold hotel, Jerusalem 18:00 Večera

More information

E UROPEAN CURRICULUM VITAE FORMAT

E UROPEAN CURRICULUM VITAE FORMAT E UROPEAN CURRICULUM VITAE FORMAT S LOVENSKÁ VERZIA OSOBNÉ INFORMÁCIE Meno Adresa NÁMER, JURAJ AD CONSULT, A.S., STROJNÍCKA 34, 821 05 BRATISLAVA Telefón 903 216 962 Fax 02/4363 6155 E-mail namer@adconsult.sk

More information

Skríning aneuryzmy brušnej aorty (AAA)

Skríning aneuryzmy brušnej aorty (AAA) Slovak translation of Abdominal aortic aneurysm screening: Things you need to know Skríning aneuryzmy brušnej aorty (AAA) Informácie, ktoré by ste mali vedieť Pre koho je určený tento leták? Tento leták

More information

ČASOPIS MINISTERSTVA VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SR O ŠTRUKTURÁLNYCH FONDOCH

ČASOPIS MINISTERSTVA VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SR O ŠTRUKTURÁLNYCH FONDOCH euro kompas www.strukturalnefondy.sk ročník IV. číslo 3/2007 ČASOPIS MINISTERSTVA VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SR O ŠTRUKTURÁLNYCH FONDOCH Na východe nezaspali Marginalizované regióny na Slovensku potrebujú

More information

ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ. centrum vzdelávania. Slovenské

ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ.   centrum vzdelávania. Slovenské ŠTÚDIUM V ZAHRANIČÍ Priemerný učiteľ rozpráva. Dobrý učiteľ vysvetľuje. Výborný učiteľ ukazuje. Najlepší učiteľ inšpiruje. W. A. Ward KONTAKT e-mail: info@studiumvzahranici.sk mobil: +421 949 407 928 fb

More information

Ako vidia mladí svet v roku 2030? spolupráca

Ako vidia mladí svet v roku 2030? spolupráca Slovenský príspevok k udržateľnému svetu Ako vidia mladí svet v roku 2030? Zanzibar ako ho nepoznáme Rozvojová 2 spolupráca Bulletin Platformy mimovládnych rozvojových organizácií určený všetkým, ktorých

More information

Slovensko ako nový členský štát Európskej únie: Výzva z periférie?

Slovensko ako nový členský štát Európskej únie: Výzva z periférie? Publikácia vznikla s podporou Friedrich Ebert Stiftung Bratislava Slovensko ako nový členský štát Európskej únie: Výzva z periférie? Darina Malová Erik Láštic Marek Rybář Bratislava 2005 Copyright: Darina

More information

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY

MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY MAGISTRÁT HLAVNÉHO MESTA SLOVENSKEJ REPUBLIKY BRATISLAVY Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva hlavného mesta SR Bratislavy dňa 26. 06. 2013 a 27. 06. 2013 Výročná správa o hospodárení a činnosti

More information

SPRÁVA O STAVE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V ROKU 1999

SPRÁVA O STAVE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V ROKU 1999 Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky Slovensko - krajina v strede Európy SPRÁVA O STAVE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V ROKU 1999 1 Slovenská agentúra životného prostredia

More information

Porovnanie DPH v rámci V4

Porovnanie DPH v rámci V4 Bankovní institut vysoká škola Praha zahraničná vysoká škola Banská Bystrica Katedra bankovníctva a poisťovníctva Porovnanie DPH v rámci V4 (podtitul práce) Bakalárska práca Autor: Lukáš Danko Bankový

More information

Turista a turizmus ako metafory pohybu a pobytu človeka v modernej spoločnosti. K niektorým vybraným koncepciám sociológie turizmu

Turista a turizmus ako metafory pohybu a pobytu človeka v modernej spoločnosti. K niektorým vybraným koncepciám sociológie turizmu Turista a turizmus ako metafory pohybu a pobytu človeka v modernej spoločnosti. K niektorým vybraným koncepciám sociológie turizmu The Tourist and Tourism as Metaphors of Mobility and Existence of a Human

More information

Aký režim sa formuje na Slovensku sedem rokov po? Ekonomika a privatizácia. Ivan Mikloš

Aký režim sa formuje na Slovensku sedem rokov po? Ekonomika a privatizácia. Ivan Mikloš Aký režim sa formuje na Slovensku sedem rokov po? Ekonomika a privatizácia. Ivan Mikloš Úvod Slovenská ekonomika dosahuje napriek turbulentnému a veľmi rozporuplnému politickému vývoju a napriek dosť pochybnému

More information

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES Časopis pre politológiu, najnovšie dejiny, medzinárodné vzťahy, bezpečnostné štúdiá / Journal for Political Sciences, Modern History, International Relations, security

More information

DVOJTÝŽDENNÍK ANTIFAŠISTOV

DVOJTÝŽDENNÍK ANTIFAŠISTOV DNES V ČÍSLE str. 3 Komu patria ostrovy: Senkaku/Tiao-jü-tao? Prezrádza Káhirská deklarácia z roku 1943 str. 6 7 Reportáž z osláv oslobodeni a na Slavíne str. 8 Nemecký pohľad na 2. sv. vojnu Prezident

More information

Predhovor. Michal Polivka PREZIDENT SLOVENSKÉHO SPOLKU ŠTUDENTOV ZUBNÉHO LEKÁRSTVA. Milí čitatelia,

Predhovor. Michal Polivka PREZIDENT SLOVENSKÉHO SPOLKU ŠTUDENTOV ZUBNÉHO LEKÁRSTVA. Milí čitatelia, Predhovor Milí čitatelia, som rád, že Vám môžeme ponúknuť ďalšie číslo nášho študentského časopisu. V týchto pár nasledujúcich riadkoch sa chcem poďakovať každému, kto sa zapojil do diania spolku. Či už

More information

Morey s Piers, Wildwoods (New Jersey) zamestnávateľa stretneš v Bratislave už

Morey s Piers, Wildwoods (New Jersey) zamestnávateľa stretneš v Bratislave už Morey s Piers, Wildwoods (New Jersey) zamestnávateľa stretneš v Bratislave už 17.2.2018 Chcel by si počas svojho amerického leta bývať a pracovať priamo na pláži? Opäť nie je problém. Ako môžeš vidieť,

More information

Happy New year - radostný Nový rok. Canadian Slovak League

Happy New year - radostný Nový rok. Canadian Slovak League We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund (CPF) for our publishing activities. ZA BOHA,NÁRODASLOVENSKO FORGOD,NATIONANDSLOVAKIA Volume - ročník

More information

M. Š. Obsah. Naše talenty 14 Predstavujeme Vám Tomáša Želikovského, žiaka 7. B triedy Radí ti OKO 15 Prečo sa učiť dejepis?

M. Š. Obsah. Naše talenty 14 Predstavujeme Vám Tomáša Želikovského, žiaka 7. B triedy Radí ti OKO 15 Prečo sa učiť dejepis? Základná škola, Ing. O. Kožucha 11, Spišská Nová Ves Naša jubilantka Školský časopis Po stopách našich bývalých redaktorov Ako ich nepoznáme Predstavujeme Vám Tomáša Želikovského, žiaka 7. B triedy Číslo:

More information

PODMIENKY ZVYŠOVANIA KONKURENCIESCHOPNOSTI V OBLASTI CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU

PODMIENKY ZVYŠOVANIA KONKURENCIESCHOPNOSTI V OBLASTI CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU 253 PODMIENKY ZVYŠOVANIA KONKURENCIESCHOPNOSTI V OBLASTI CESTOVNÉHO RUCHU NA SLOVENSKU Mišúnová Ema - Mišún Ľuboš doc.rndr. Ema Mišúnová, CSc. Katedra VSaRR, NHF EU, Bratislava, e-mail: misunova@euba.sk

More information

Analýza zvyšování cestovního ruchu v Západních Tatrách. Eva Cipovová

Analýza zvyšování cestovního ruchu v Západních Tatrách. Eva Cipovová Analýza zvyšování cestovního ruchu v Západních Tatrách Eva Cipovová Bakalářská práce 2007 ABSTRAKT Moja bakalárska práca sa zaoberá problematikou zvyšovania konkurencieschopnosti cestovného ruchu v Západných

More information

Tipy na zabezpečenie bicykla Cyklisti v jednosmerkách Rozhovor s Jurajom Hlatkým Zimné bicyklovanie v OULU A ešte oveľa viac... Cyklistická doprava

Tipy na zabezpečenie bicykla Cyklisti v jednosmerkách Rozhovor s Jurajom Hlatkým Zimné bicyklovanie v OULU A ešte oveľa viac... Cyklistická doprava Cyklistická doprava Elektronický odborný časopis o cyklistickej doprave Číslo 1 Rok 2011 Ročník II ISSN 1338-0486 Tipy na zabezpečenie bicykla Cyklisti v jednosmerkách Rozhovor s Jurajom Hlatkým Zimné

More information

Školský časopis ZŠ v MALCOVE

Školský časopis ZŠ v MALCOVE Školský časopis ZŠ v MALCOVE Ročník: XX./ č. 2 Školský rok: 2016/2017 2 Ako zostať sám sebou zachovať korene Čo sú to tradície a ako vznikli? Prečo by sme ich mali dodržiavať? Prečo sa nazývajú aj kultúrnym

More information

POZÍCIA HOSTELOV V MESTE: POROVNANIE BRATISLAVY A BRNA Position of hostels in urban tourism: Bratislava and Brno comparison

POZÍCIA HOSTELOV V MESTE: POROVNANIE BRATISLAVY A BRNA Position of hostels in urban tourism: Bratislava and Brno comparison M a s a r y k o v a u n i v e r z i t a Ekonomicko-správní fakulta Študijný odbor: Regionální rozvoj a cestovní ruch POZÍCIA HOSTELOV V MESTE: POROVNANIE BRATISLAVY A BRNA Position of hostels in urban

More information

Mária Kozová, Viera Chrenščová

Mária Kozová, Viera Chrenščová Zborník: Výchova a vzdelávanie k trvalo udržateľnému rozvoju. - Banská Bystrica : Fakulta prírodných vied UMB, 2009. - s. 218-230. - ISBN 978-80-8083-876-8 [Výchova a vzdelávanie k trvalo udržateľnému

More information

FAKULTA HUMANITNÍCH STUDIÍ. Bc. Nikola Nagyová HORSKÉ CHATY A TRVALO UDRŽATEĽNÝ CESTOVNÝ RUCH

FAKULTA HUMANITNÍCH STUDIÍ. Bc. Nikola Nagyová HORSKÉ CHATY A TRVALO UDRŽATEĽNÝ CESTOVNÝ RUCH UNIVERZITA KARLOVA FAKULTA HUMANITNÍCH STUDIÍ obor sociální a kulturní ekologie Bc. Nikola Nagyová HORSKÉ CHATY A TRVALO UDRŽATEĽNÝ CESTOVNÝ RUCH Mountain chalets and sustainable tourism Diplomová práce

More information

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV SK SK SK EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli KOM(2010) 715/4 OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV Stratégia Európskej únie pre podunajskú

More information

Chránené územia SLOVENSKA 73. Odborno-metodický a informačný časopis Štátnej ochrany prírody SR

Chránené územia SLOVENSKA 73. Odborno-metodický a informačný časopis Štátnej ochrany prírody SR Chránené územia SLOVENSKA 73 2 0 0 7 Odborno-metodický a informačný časopis Štátnej ochrany prírody SR 21. 11. 2007 15:09:48 Uzávierka príspevkov do časopisu Chránené územia Slovenska č. 74 je 31. január

More information

MEDZINÁRODNÉ LYŽIARSKE PRETEKY V ALPSKÝCH DISCIPLÍNACH Štrbské Pleso / Solisko Furkota Propozície / Race Info

MEDZINÁRODNÉ LYŽIARSKE PRETEKY V ALPSKÝCH DISCIPLÍNACH Štrbské Pleso / Solisko Furkota Propozície / Race Info MEDZINÁRODNÉ LYŽIARSKE PRETEKY V ALPSKÝCH DISCIPLÍNACH 7. - 8. 3. 2015 Štrbské Pleso / Solisko Furkota Propozície / Race Info VYSOKÉ TATRY Najkrajšia slovenská lyžovačka TATRANSKÁ LOMNICA STARÝ SMOKOVEC

More information

OBSAH. Hlas národnej stráže č. 18 december 2005

OBSAH. Hlas národnej stráže č. 18 december 2005 Úvodník Útoky proti Slovenskej pospolitosti naberajú na intenzite. Presviedča nás to o skutočnosti, že snahy o jej úradné zakázanie sú politickou objednávkou zo známych filantropických lóžových kruhov,

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! KTO NAPÍSAL TOTO ČÍSLO? Volám sa Michaela Medveďová, no pred typickou zdrobneninou svojho mena dávam prednosť prezývke Mima. (Tých prezývok mám inak veľmi veľké množstvo, našiel sa už aj človek, čo ma

More information

výhod pre život benefits for life

výhod pre život benefits for life výhod pre život Fuxova je ideálny bytový projekt pre všetkých, ktorí nechcú robiť kompromisy pri výbere bývania. Výnimočná lokalita, moderná architektúra, perfektná vybavenosť, premyslené dispozície bytov

More information

Gregor Martin Papucsek Maďarský pomaranč

Gregor Martin Papucsek Maďarský pomaranč Gregor Martin Papucsek Maďarský pomaranč Bezbrehý úvod Gregor Martin Papucsek Maďarský PoMaranč Text 2013 by Gregor Martin Papucsek Jacket design 2013 by Viera Fabianová slovak edition 2013 by Ikar redigovala

More information

XI. ROČNÍK NÁRODNEJ KONFERENCIE CYKLISTICKÁ DOPRAVA. Konferencia o cyklistickej doprave, cykloturistike a udržateľnej mestskej mobilite

XI. ROČNÍK NÁRODNEJ KONFERENCIE CYKLISTICKÁ DOPRAVA. Konferencia o cyklistickej doprave, cykloturistike a udržateľnej mestskej mobilite XI. ROČNÍK NÁRODNEJ KONFERENCIE CYKLISTICKÁ DOPRAVA Konferencia o cyklistickej doprave, cykloturistike a udržateľnej mestskej mobilite Trnava, 25. - 26. október 2017 2 XI. ročník národnej konferencie CYKLISTICKÁ

More information

ROZVÍJANIE MEDIÁLNYCH KOMPETENCIÍ V ETICKEJ VÝCHOVE

ROZVÍJANIE MEDIÁLNYCH KOMPETENCIÍ V ETICKEJ VÝCHOVE EVA BALÁŽOVÁ PaedDr. Eva Balážová, PhD. pôsobí na Inštitúte vedy a výskumu PF UMB. Otázkam mediálnych kompetencií sa venuje dlhšiu dobu. Východiskom boli zistenia z monitorovania záujmov a aktivít detí

More information

SLOVENSKO. Slovenskom budú dunieť. Veľkonočný zázrak. žeby iba z románu? významných skutkov. mantinely. BeÀovsk. znovuzrodenia

SLOVENSKO. Slovenskom budú dunieť. Veľkonočný zázrak. žeby iba z románu? významných skutkov. mantinely. BeÀovsk. znovuzrodenia SLOVENSKO âasopis pre Slovensko a slovensk svet Roãník XXXIII., 1,79 eur 1 Jar 2011 BeÀovsk žeby iba z románu? Najvy ie ocenenia významných skutkov Slovenskom budú dunieť mantinely Veľkonočný zázrak znovuzrodenia

More information

PodNebie. Dar robí vzácnym láska, ktorá je v ňom ukrytá. + Vianočná príloha. Krst - formalita? Ako zdolať vrch biznisu

PodNebie. Dar robí vzácnym láska, ktorá je v ňom ukrytá. + Vianočná príloha. Krst - formalita? Ako zdolať vrch biznisu november - december 2011 č.28 nepredajné Ako zdolať vrch biznisu Krst - formalita? + Vianočná príloha Dar robí vzácnym láska, ktorá je v ňom ukrytá. Obsah Editoriál (3) Františka píše, že... (3) Akcie

More information

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE KATEDRA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE KATEDRA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE KATEDRA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA 2119796 ANALÝZA KRAJINNEJ ŠTRUKTÚRY OKRESU LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ A JEJ VYUŽITIE PRE EKOTURIZMUS 2010 Lucia Hvizdošová,

More information

EURÓPSKA ÚNIA Výbor regiónov

EURÓPSKA ÚNIA Výbor regiónov EURÓPSKA ÚNIA Výbor regiónov Európsky výbor regiónov a slovenské predsedníctvo v Rade EÚ Obálka: BRATISLAVSKÝ REGIÓN Európska únia 2016 Reprodukcia a opätovné použitie povolené za predpokladu uvedenia

More information

láska DELFÍN rodinná pohoda študentský časopis SSOŠ Bukovecká 17, Košice úspech rozprávky kapor porozumenie priateľstvo radosť koláče šťastie

láska DELFÍN rodinná pohoda študentský časopis SSOŠ Bukovecká 17, Košice úspech rozprávky kapor porozumenie priateľstvo radosť koláče šťastie láska rodinná pohoda DELFÍN študentský časopis SSOŠ Bukovecká 17, Košice úspech rozprávky kapor priateľstvo porozumenie koláče šťastie radosť Praxou v ústrety zážitkom Som študentkou štvrtého ročníka na

More information

Gymnázium Andreja Kmeťa

Gymnázium Andreja Kmeťa TÝŽDENNÍK MESTA BANSKÁ ŠTIAVNICA 8. september 2016 číslo 31 ročník XXVII cena 0,40 Dopravné obmedzenia počas Salamandra str. 2 Program: Salamandrové pódium str. 3 Ako správne triediť odpad str. 4 Gymnázium

More information

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Potenciál a perspektívy cezhraničnej spolupráce Nitrianskeho kraja

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Potenciál a perspektívy cezhraničnej spolupráce Nitrianskeho kraja SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE FAKULTA EURÓPSKYCH ŠTÚDIÍ A REGIONÁLNEHO ROZVOJA Potenciál a perspektívy cezhraničnej spolupráce Nitrianskeho kraja Diplomová práca Študijný program: Študijný

More information

Záverečný účet Mesta Poprad za rok 2013

Záverečný účet Mesta Poprad za rok 2013 Záverečný účet Mesta Poprad za Názov organizácie: Mesto Poprad Štatutárny zástupca organizácie: Ing. Anton Danko, primátor mesta Sídlo organizácie: Nábrežie Jána Pavla II. 2802/3, 058 42 Poprad IČO: 00326470

More information

Prehľady environmentálnej výkonnosti OECD: Slovenská republika 2011

Prehľady environmentálnej výkonnosti OECD: Slovenská republika 2011 Prehľady environmentálnej výkonnosti OECD: Slovenská republika 2011 Pôvodné vydanie v OECD v anglickom a francúzskom jazyku pod názvom: OECD Environmental Performance Review: Slovak Republic Examens environnementaux

More information

Zuzana Čačová, Peter Lenčo (eds.)

Zuzana Čačová, Peter Lenčo (eds.) Zuzana Čačová, Peter Lenčo (eds.) Ľudské práva vo výchove a vzdelávaní: aktuálny stav, výzvy a inšpirácie Editori: Mgr. Zuzana Čačová, Mgr. Peter Lenčo, PhD. Recenzent: prof. PhDr. Erich Mistrík, CSc.

More information

Rómovia: Komisia vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie zamerané na integráciu

Rómovia: Komisia vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie zamerané na integráciu EURÓPSKA KOMISIA TLAČOVÁ SPRÁVA V Bruseli 26. júna 2013 Rómovia: Komisia vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie zamerané na integráciu Európska komisia vyzvala členské štáty, aby splnili svoje

More information

akademický mesačník vydáva Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave KDE je pravda? konšpiračné teórie

akademický mesačník vydáva Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave KDE je pravda? konšpiračné teórie akademický mesačník vydáva Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave KDE je pravda? konšpiračné teórie Interview: Rado Ondřejíček LokalTV Reportáž z europarlamentu 04-05 2013-2014 cena: 0,50 OBSAH EDITORIÁL

More information