Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Size: px
Start display at page:

Download "Gigaset. Gigaset SX680 isdn"

Transcription

1 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. Gigaset SX680 isdn Gigaset

2 Pregled telefona Ð ½ò V INT :45? SMS Pregled bazne stanice Pregled telefona 1 Displej (ekran) u statusu mirovanja 2 Status napunjenosti baterija = e V U (prazne do pune) = treperi: baterije skoro prazne e V U treperi: baterije se pune 3 Displej tasteri (strana 11) 4 Taster za poruke Pristup listama poziva i poruka; Treperi: nova poruka ili novi poziv 5 Taster za kraj poziva, taster za uključivanje/isključivanje Kraj poziva, otkaz funkcije, nazad za jedan nivo menija (pritisnuti kratko), nazad u status mirovanja (pritisnuti i držati), aktiviranje/deaktiviranje slušalice (pritisnuti i držati u statusu mirovanja) 6 Taster taraba Zaključavanje/otključavanje tastature (pritisnite i držite u statusu mirovanja) Prebacivanje između velikih/malih slova i cifara (pritisnuti i držati) 7 Taster liste poziv-za-poziv Otvaranje poziv-za-poziv liste 8 Mikrofon 9 Taster za povratno pozivanje Povratno pozivanje (treperi) 10 Taster zvezda Uključivanje/isključivanje zvuka zvona (pritisnuti i držati), Sa otvorenom vezom: prebacite između pulsnog i tonskog biranja (pritisnuti kratko); Otvaranje tabele specijalnih znakova 11 Taster 1 Biranje mrežnog sandučeta (pritisnite i držite) 12 Utičnica za slušalice 13 Taster razgovora Primanje poziva, otvara listu poslednjih biranih brojeva (pritisnuti kratko), počinje biranje (pritisnuti i držati) Tokom pisanja SMS-a: slanje SMS-a 14 Taster za režim rada bez upotrebe ruku Prebacivanje između slušalice i režima bez upotrebe ruku; Uključeno svetlo: režim bez upotrebe ruku aktiviran Treperi: dolazni poziv 15 Upravljački taster (strana 10) 16 Bluetooth aktiviran (strana 54) 17 Eco režim aktiviran (strana 12) 18 Snaga signala Ð i Ñ Ò (visoka do niska) treperi: nema prijema Taster za registraciju/pozivanje slušalice (strana 42) 1

3 Sadržaj Sadržaj Pregled telefona Pregled bazne stanice Mere predostrožnosti Gigaset SX680 isdn Više od običnog telefona Prvi koraci Sadržaj paketa Instalacija bazne stanice i baze za punjenje Podešavanje slušalice za upotrebu Rukovanje slušalicom Upravljački taster Displej tasteri Vraćanje u status mirovanja Meni navigacija Ispravljanje pogrešnih unosa ECO DECT Podešavanje bazne stanice Pomoćnik instalacije Šta je to MSN? Pokretanje pomoćnika instalacije i podešavanje bazne stanice Stablo menija Telefoniranje Eksterni pozivi Završetak poziva Odgovaranje na poziv Odbijanje poziva Identifikacija dolaznog poziva (CLI).. 19 Razgovor bez upotrebe ruku Mutiranje Određivanje podešavanja za sledeći poziv Povratni poziv kad je broj zauzet (CCBS) / kada nema odgovora (CCNR) Identifikacija pozivaoca Funkcije tokom poziva Pokretanje poziva za više učesnika.. 22 Prebacivanje poziva Rukovanje sa eksternim pozivom na čekanju CW (Call Waiting - Poziv na čekanju) Korišćenje imenika i listi Imenik/lista poziv-za-poziv Lista poslednjih biranih brojeva Otvaranje lista sa tasterom za poruke 29 Ekonomično telefoniranje Vezivanje poziv-za-poziv brojeva sa jednim brojem Automatski mrežni provajder predizbor (predizbor) Prikaz trajanja poziva i troškova SMS (tekst poruke) Pisanje/slanje SMS-a Primanje SMS-a SMS i vcard Obaveštavanje SMS-om Podešavanje SMS centara SMS info servisi SMS na PABX-u Aktivacija/deaktivacija SMS funkcije.. 39 SMS otklanjanje problema Upotreba mrežnog sandučeta. 41 Podešavanje brzog pristupa do mrežnog sandučeta Pregled izveštaja mrežnog sandučeta 41 Upotreba više slušalica Registrovanje slušalica Odjavljivanje slušalica Lociranje slušalice ( pejdžing ) Promena bazne stanice Interno telefoniranje Promena naziva slušalice Promena internog broja slušalice Upotreba slušalice kao sobnog monitora Podešavanje slušalice Prečice za funkcije i brojeve Promena jezika displeja Podešavanje displeja Podešavanje skrinsejvera Podešavanje pozadinskog osvetljenja displeja

4 Sadržaj Aktiviranje/deaktiviranje automatskog odgovaranja Promena jačine zvuka u režimu rada bez upotrebe ruku/slušalici Promena zvuka zvona Moji zvuci i slike Aktivacija/deaktivacija tonova upozorenja Podešavanje alarmnog sata Podešavanje sastanka (kalendar) Prikazivanje propuštenih sastanaka i godišnjica Upotreba Bluetooth uređaja Podešavanje sopstvenog pozivnog broja Vraćanje slušalice na fabrička podešavanja ISDN podešavanja Podešavanje/brisanje ISDN broja telefona (MSN) Dodela MSN broja Podešavanje signala zauzetosti kada je MSN u upotrebi (Zauzeto na zauzeto) 58 Aktivacija/deaktivacija poziv na čekanju CW Uskraćivanje identifikacije svog broja za sve pozive (CLIR) Preusmeravanje poziva Prebacivanje poziva aktiviranje/ deaktiviranje ECT (Explicit Call Transfer - eksplicitni prenos poziva) Promena pozivnih brojeva Podešavanje bazne stanice Zaštita od neautorizovanog pristupa. 60 Aktivacija/deaktivacija muzike na čekanju Podrška repetitora Vraćanje bazne stanice na fabrička podešavanja Povezivanje bazne stanice na PABX Čuvanje pristupnog koda (kod spoljne linije) Prebacivanje poziva - ECT (Explicit Call Transfer - eksplicitni prenos poziva).. 62 Centrex Opcije biranja Dodatak Briga Kontakt sa tečnošću Pitanja i odgovori Korisnički servis (Briga o korisnicima) 66 Autorizacija Specifikacije Beleške o uputstvu za upotrebu 67 Primer unosa u meni Primer višelinijskog unosa Pisanje i editovanje teksta Dodatne funkcije putem PC interfejsa Dodatna oprema Postavljanje na zid bazne stanice Index

5 Mere predostrožnosti Mere predostrožnosti Upozorenje: Pre upotrebe pročitajte mere predostrožnosti i uputstvo za upotrebu. Objasnite Vašoj deci njihov sadržaj i moguće opasnosti u vezi sa korišćenjem telefona. $ Uvek upotrebljavajte adapter napajanja koji ste dobili uz telefon, kao što je naznačeno na donjoj strani bazne stanice ili baze za punjenje. Upotrebljavajte isključivo preporučene, punjive baterije (strana 66), npr., nikada ne upotrebljavajte konvencionalne (nepunjive) baterije ili baterije drugih tipova, jer to može dovesti do ozbiljnog ugrožavanja zdravlja i do povrede. Baterije ne treba bacati u obično kućno smeće. Poštujte lokalne propise o odlaganju otpada, o kojima se možete raspitati kod Vaših lokalnih nadležnih službi ili kod prodavca od koga ste kupili proizvod. Rad medicinskog uređaja će možda biti ometan. Vodite računa o tehničkim uslovima u Vašem konkretnom okruženju (npr. doktorska ordinacija). Nemojte držati zadnju stranu slušalice na uvetu kada zvoni ili kada je aktiviran režim rada bez upotrebe ruku. U suprotnom, rizikujete trajno oštećenje sluha. Slušalica može prouzrokovati neprijatan šum u slušnim aparatima. Nemojte instalirati baznu stanicu ili bazu za punjenje u kupaonicama. Bazna stanica i baza za punjenje nisu otporni na vodu (strana 64). Nemojte upotrebljavati telefon u okruženju u kome postoji opasnost od eksplozije (npr. prodavnica boja). ƒ Ako dajete vaš Gigaset telefon nekome, obavezno mu dajte i uputstvo za rad. Oštećenu baznu stanicu nemojte koristiti i uklonite je ili je odnesite na popravku u servis, jer u slučaju oštećenja može ometati radio talase drugih uređaja. 4

6 Mere predostrožnosti Sva električna i elektronska oprema mora se odbacivati odvojeno od običnog kućnog smeća koristeći mesta označena za to od strane nadležnih lokalnih vlasti. Ako je na proizvodu prikazan ovaj simbol o prekrštenoj kanti za smeće, proizvod je predmet Evropske Direktive 2002/96/EC. Pravilno odbacivanje i posebno prikupljanje smeća sačinjenog od korišćenih uređaja ide u prilog zaštiti od potencijalnog oštećenja životne sredine i zdravlja. Oni su preduslov za reciklažu i ponovnu upotrebu korišćenih električnih i elektronskih uređaja. Za dalje informacije o odbacivanju vaše korišćene opreme, molimo da kontaktirate vaše lokalne organe vlasti, vašu komunalnu službu ili dilera kod koga ste kupili opremu. Pažnja: Neke od funkcija koje su opisane u ovom uputstvu nisu dostupne u svim zemljama. 5

7 Gigaset SX680 isdn Više od običnog telefona Gigaset SX680 isdn Više od običnog telefona ISDN veza nudi istovremeno dve telefonske linije. Vaš telefon, sa jasnim kolornim displejom (65K boja), ne nudi samo opciju slanja i primanja SMS poruka preko fiksne mreže i čuvanja do 250 brojeva telefona i adresa elektronske pošte (strana 25) - on može mnogo više od toga: u Možete smanjiti snagu transmisije upotrebom eco režima (strana 12). u Možete programirati tastere svog telefona važnim brojevima ili funkcijama koje često upotrebljavate. Zatim programirani broj pozivate ili programiranu funkciju izvršavate jednostavnim pritiskom na taster (strana 46). u Možete važnim osobama dodeliti VIP status, tako da možete razlikovati važne pozive po drugačijem zvuku zvona (strana 26). u Možete dodati slike svojim kontaktima. Možete znati ko Vas zove po slici koja se prikazuje na displeju telefona. Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLIP, strana 19). u Možete sačuvati sastanke (strana 52) i godišnjice (strana 28) u Vašem telefonu, koji će Vas unapred podsetiti na njih. u Možete koristiti Bluetooth za bežičnu komunikaciju sa drugim koji takođe koriste ovu tehnologiju (vidi stranu 54). Bluetooth može da se koristi za slušalice (vidi stranu 9) razmenu zapisa imenika sa mobilnim telefonom (vidi stranu 27) preuzimanje fotografija (.bmp) da biste vizualizirali pozivaoca (vidi stranu 70) razmenu imenika sa Outlook programom upotrebom Gigaset QuickSync programa (vidi stranu 70) Uživajte koristeći svoj novi telefon! Prvi koraci Sadržaj paketa u jedna Gigaset SX680 isdn bazna stanica sa adapterom za struju, u jedna Gigaset S68H slušalica, u jedan telefonski kabel, u dve baterije, u jedan poklopac baterije, u jedna štipaljka za pojas, u jedno uputstvo za upotrebu. 6

8 Prvi koraci Instalacija bazne stanice i baze za punjenje Bazna stanica i baza za punjenje su namenjeni za upotrebu u zatvorenim suvim prostorijama na temperaturi od +5 C do +45 C. Postavite baznu stanicu u središnjem delu stana ili kuće. Uputstva za montiranje bazne stanice na zid možete pronaći na kraju ovog vodiča. Snaga prijema: Na displeju je prikazan kvalitet prenosa između bazne stanice i slušalice: u Dobar do loš: Ð i Ñ Ò u Bez prijema: Povezivanje bazne stanice Prvo povežite napajanje i zatim telefonski priključak kao što je prikazano dole i postavite kablove u žljebove za kablove. Pažnja: u Nikada nemojte izlagati telefon izvorima toplote, sunčevim zracima ili drugim električnim uređajima. u Zaštitite Vaš Gigaset od vlage, prašine, korozivnih tečnosti i isparenja. Domet i snaga prijema Domet: u Na otvorenom prostoru: do 300 m u U zatvorenim prostorima: do 50 m Domet je smanjen kada je uključen eco režim rada (vidi stranu 12). 1 1 Adapter napajanja 230 V 2Telefonska utičnica sa kablom Pažnja: Adapter napajanja mora uvek biti povezan, jer telefon neće raditi bez konekcije sa napajanjem. 2 7

9 Prvi koraci Podešavanje slušalice za upotrebu Zatim pritisnite poklopac dok ne klikne na svoje mesto. Ubacivanje baterija Displej je zaštićen plastičnom folijom. Molimo, uklonite zaštitnu foliju! Upozorenje: Upotrebljavajte samo punjive baterije koje preporučuje Gigaset Communications GmbH * (strana 66). Nikada ne upotrebljavajte obične (nepunjive) baterije ili druge tipove baterija, jer to može dovesti do značajnog rizika po zdravlje i do povreda. Na primer, baterije mogu eksplodirati. Telefon može loše da radi ili da se ošteti kao rezultat korišćenja baterija koje nisu preporučenog tipa. Kačenje štipaljke za pojas Na strani slušalice postoje zarezi za kačenje štipaljke za pojas, na istoj visini kao i displej. Pritisnite štipaljku za pojas na zadnju stranu slušalice tako da se zupci na štipaljci zakače za zareze. * Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Kod ubacivanja, pravilno okrenite baterije (pogledajte sliku). Polaritet je označen na/u ležištu za baterije. Otvaranje poklopca baterije Ukoliko je štipaljka za pojas postavljena, skinite je. Postavite vrh prsta u šupljinu na kućištu i povucite poklopac baterije na gore. Zatvaranje poklopca baterije Prvo, poravnajte izbočine na strani poklopca ležišta za baterije sa zarezima na unutrašnjoj strani kućišta. Postavljanje slušalice na baznu stanicu i registracija Postavite telefon na baznu stanicu sa displejem okrenutim na gore. Slušalica je automatski registrovana. Registracija može trajati do 5 minuta. 8

10 Prvi koraci Tokom ovog procesa, Regstr.Procedure se prikazuje na displeju i ime bazne stanice treperi, npr. Base 1. Slušalici je dodeljen najmanji nedodeljeni interni broj (1-6). Ovo će se pojaviti na displeju kad je registracija završena, npr. INT 1. To znači da je broj 1 dodeljen. Ako su interni brojevi 1-6 već dodeljeni drugim uređajima, broj 6 će biti prebrisan. Pažnja: Automatska registracija je moguća jedino kada niko ne telefonira preko bazne stanice. Svaki pritisak na taster prekida automatsku registraciju. Ako automatska registracija ne radi slušalica će morati da se registruje ručno (strana 42). Možete promeniti naziv slušalice (strana 44). Da biste napunili baterije, ostavite slušalicu u baznoj stanici. Pažnja: Ukoliko se slušalica isključila zato što su baterije prazne i ako se stavi u bazu za punjenje, automatski će se sama uključiti. Slušalicu stavljajte isključivo na baznu stanicu ili bazu za punjenje koji su za nju namenjeni. Za pitanja i probleme vidi stranu 64. Priključak za slušalicu Možete priključiti razne tipove slušalica (sa konektorom od 2,5 mm), uključujući: HAMA Plantronics M40, MX100 i MX150. Listu testiranih kompatibilnih slušalica možete naći na Internetu, na: Inicijalno punjenje i pražnjenje baterija Ako je slušalica aktivirana, trepereća ikona za baterije e u gornjem desnom uglu displeja pokazuje da je punjenje baterija u toku. Tokom korišćenja slušalice, ikona za baterije pokazuje stanje napunjenosti baterija (strana 1). Tačan nivo napunjenosti baterija može se prikazati samo ako se baterije prvo u potpunosti napune i isprazne. Da biste ovo uradili, ostavite slušalicu u bazi za punjenje bez prekida tokom sedam časova. Naknadno, uzmite slušalicu sa bazne stanice i ne vraćajte je nazad dok se baterije potpuno ne isprazne. Pažnja: Nakon prvog punjenja i pražnjenja baterija, možete ostaviti slušalicu na baznoj stanici nakon svakog poziva. Pažnja: u Uvek ponovite proceduru punjenja i pražnjenja ukoliko uklonite baterije iz slušalice i ponovo ih vratite. u Baterije se greju tokom punjenja. Ovo nije opasno. u Nakon nekog vremena kapacitet punjenja baterija će opasti iz tehničkih razloga. Podešavanje datuma i vremena Datum i vreme moraju biti podešeni kako bi, na primer, imali tačno vreme dolaznog poziva, kao i da bi mogli da upotrebljavate alarmni sat i kalendar. Ako još niste podesili datum i vreme, pritisnite displej taster Time da biste otvorili polja za unos. Da promenite vreme, otvorite polje za unos sa: v Ð Date/Time Promena višelinijskog unosa: Date: Unesite dan, mesec i godinu u 8- cifarskom formatu. Time: Unesite časove i minute kao 4 cifre (npr. Q M 5 za 07:15 pre podne. 9

11 Rukovanje slušalicom Save Pritisnite displej taster Upravljački taster Displej u stanju mirovanja Pošto se jednom telefon registruje i vreme podesi, displej izgleda kao što je prikazano ovde (primer) Ð Rukovanje slušalicom Aktiviranje/deaktiviranje slušalice a INT 1 V :15? SMS U statusu mirovanja, pritisnite i držite taster za kraj razgovora (signal potvrde). Aktiviranje/deaktiviranje zaključavanja tastature # Pritisnite i držite taster taraba. Čućete potvrdni ton. Ikona Ø se pojavljuje na displeju kada je zaključavanje tastature aktivirano. Zaključavanje tastature se automatski deaktivira ako Vas neko nazove. Reaktivira se kada završite razgovor. U donjem opisu, strane upravljačkog tastera (gore, dole, desno, levo) koje morate da pritisnete u različitim situacijama, označene su crno, npr. v za pritisnite desno na upravljačkom tasteru. Upravljački taster ima niz različitih funkcija: Kada je slušalica u statusu mirovanja s Otvaranje imenika. v Otvaranje glavnog menija. u Otvara listu slušalica. t Pozovite meni kako biste podesili jačinu zvuka slušalice (strana 48), melodiju zvona (strana 49) i tonove upozorenja (strana 51). U glavnom meniju i u poljima za unos Možete upotrebiti upravljački taster za pomeranje kursora na gore t, dole s, desno v ili levo u. U listama i podmenijima t / s v u Listanje gore/dole po jednu liniju. Otvaranje podmenija ili potvrda odabira. Jedan nivo menija nazad ili poništi. Tokom eksternog poziva s Otvaranje imenika. u Iniciranje internog poziva i isključivanje mikrofona. t Podešavanje jačine zvučnika za slušalicu i za režim rada bez upotrebe ruku. 10

12 Rukovanje slušalicom Displej tasteri Funkcija displej tastera se menja u zavisnosti od date situacije. Primer: 1 Trenutne funkcije displej tastera su prikazane u donjoj liniji displeja. 2 Displej tasteri Najvažnije displej ikone su: } Levi displej taster, ukoliko mu nije dodeljena funkcija (strana 46). Otvara glavni meni. Options W? SMS Otvara kontekst-zavisni meni. Taster za brisanje: briše po jedno slovno mesto s desna u levo. Î Nazad jedan nivo menija ili otkazivanje operacije. Œ Učitava elektronsku adresu iz imenika. Ó Kopira broj u imenik. Otvara listu poslednjih poziva. Vraćanje u status mirovanja U status mirovanja se možete vratiti iz bilo kog dela menija na sledeći način: Pritisnite i držite taster za završetak razgovora a. Ili: Nemojte pritisnuti nijedan taster: nakon 2 minute displej će se automatski vratiti u status mirovanja. Promene koje niste potvrdili ili sačuvali pritiskom na OK, Yes, Save, Send ili Save Entry OK će biti izgubljene. Primer displeja u statusu mirovanja je prikazan na strana Meni navigacija Funkcijama Vašeg telefona se pristupa upotrebom menija koji ima niz nivoa. Glavni meni (prvi nivo menija) Pritisnite v sa slušalicom u statusu mirovanja da biste otvorili glavni meni. Funkcije glavnog menija su prikazane na displeju sa ikonama u boji. Da biste pristupili funkciji, npr. za otvaranje odgovarajućeg podmenija (sledeći nivo menija): Upotrebom upravljačkog tastera nađite funkciju q/r. Naziv funkcije se prikazuje u zaglavlju displeja. Pritisnite OK displej taster. Podmeniji Funkcije podmenija se prikazuju kao liste. Da biste pristupili funkciji: Listajte do funkcije upotrebom upravljačkog tastera q i pritisnite OK. Ili: Unesite odgovarajuću kombinaciju cifara (strana 16). Kratko pritisnite taster za kraj razgovora a jedanput da biste se vratili na prethodni nivo menija/otkazali operaciju. Ilustracija u uputstvu za upotrebu Koraci za operacije su prikazani u skraćenoj formi. Primer Ilustracija: v Ð Date/Time znači: v Ð Pritisnite taster da biste prikazali glavni meni. Upotrebite upravljački taster q/r za listanje kroz Settings podmeni i pritisnite OK. 11

13 ECO DECT Date/Time Listajte do funkcije upravljačkim tasterom q i pritisnite OK. Drugi tipovi ilustracija: c / Q / * itd. Pritisnite odgovarajući taster na slušalici. ~ Unesite cifre ili slova. Pronaći ćete detaljne primere unosa menija i višelinijskih unosa u dodatku ovom uputstvu za upotrebu, strana 67. Ispravljanje pogrešnih unosa Možete ipraviti netačne unose u tekstu navođenjem do netačnog unosa upotrebom upravljačkog tastera. Zatim možete: u pritisnuti X da obrišete slovno mesto sa leve strane kursora. u unesite slovna mesta sa leve strane kursora u unos preko slovnih mesta (treperi) kada se unose vreme i datum itd. ECO DECT ECO DECT smanjuje potrošnju energije tako što koristi pribor za napajanje sa nižom potrošnjom te smanjuje tako snagu prenosa bazne stanice. Ako je samo jedna slušalica registrovana i nalazi se na baznoj stanici, eco režim je stalno aktiviran automatski. U tom slučaju, transmisiona snaga bazne stanice je svedena na minimum. Možete upotrebiti slušalicu da smanjite transmisionu snagu na baznoj stanici ručno čak i kada slušalica nije na baznoj stanici. Na taj način, smanjićete transmisionu snagu čak i ako imate nekoliko registrovanih slušalica. I Vaša slušalica smanjuje snagu transmisije u zavisnosti od razdaljine od bazne stanice. Aktiviranje/deaktiviranje eco režima v Ð Base Add. Features Eco Mode OK Pritisnite displej taster ( = aktiviran). Kada se eco režim ručno aktivira, ikona ½ se prikazuje na vrhu ekrana. Ako se eco režim aktivira automatski (samo jedna slušalica je registrovana i nalazi se na baznoj stanici) i eko režim nije aktiviran preko menija, tada ikona nije prikazana. Pažnja: Aktiviranje eco režima smanjuje domet bazne stanice. Podrška repetitora i eco režim (vidi stranu 61) se potiru, to jest, ne mogu se koristiti obe funkcije istovremeno. Ako se upotrebljava eksterna slušalica (GAP) i slušalica iz ranijih Gigaset verzija, Vaša slušalica neće automatski smanjiti transmisionu snagu. 12

14 Podešavanje bazne stanice Pomoćnik instalacije Podešavanje bazne stanice Pomoćnik instalacije Pre upotrebe telefona potrebno je izvršiti nekoliko podešavanja. Pomoćnik instalacije je namenjen kao pomoć u ovom postupku. Ako stavite prvu slušalicu u držač za punjenje pre kreiranja MSN podešavanja, tasteri poruka počinju treperiti posle približno 20 minuta (strana 1). Pritisnite taster poruke f za pokretanje pomoćnika instalacije. U svako doba možete da pokrenete pomoćnika instalacije sa slušalice (strana 13). Jedno za drugim možete da izvršite sledeća podešavanja: u Određivanje ili unos MSN brojeva za vezu telefona u Podešavanje prijemnog MSN-a u Podešavanje MSN-a slanja Šta je to MSN? MSN = Multiple Subscriber Number. Za ISDN višestruku vezu možete da dobijete do 10 različitih telefonskih brojeva. MSN je jedan od dodeljenih telefonskih brojeva bez pozivnog broja (pozivni broj mesta). Telefon koristi u potpunosti MSN kako ste već zahtevali. Moguća je sledeća diferencijacija: u Prijemni MSN: brojevi koje možete nazvati. Prijemne MSN brojeve možete dodeliti određenom internom pretplatniku (terminalu). Dolazni pozivi se prosleđuju na terminale kojima je određeni MSN broj dodeljen. Izuzeci terminala su slušalice ili telefonske sekretarice. u MSN slanja: brojevi koji se prikazuju osobi koju zovete. Mrežni provajder izračunava troškove na osnovu MSNova slanja. Fiksni MSN slanja se može dodeliti svakom internom pretplatniku. Mogući interni pretplatnici su: Slušalice, kojima možete dodeliti interne brojeve 1 do 6. Primer kako dodeliti MSN brojeve Zahtevali ste četiri MSN broja, dva poslovna (MSN1, MSN2) i dva za privatnu upotrebu (MSN3, MSN4). Četiri slušalice su povezane na jednu baznu stanicu. Dve slušalice (INT 1 i 2) se koriste za poslovnu namenu, dok dve slušalice (INT 3 i 4) se koriste za privatnu upotrebu. Interni pretplatnik Poslovno: Slušalice: INT 1, 2 Privatno: Slušalica: INT 3 Slušalica: INT 4 Pokretanje pomoćnika instalacije i podešavanje bazne stanice v Ð Base ISDN Assistant Yes Prijemni MSN MSN slanja MSN1 MSN2 MSN3 MSN4 MSN1 MSN3 MSN4 Pritisnite displej taster da biste pokrenuli pomoćnika instalacije. Pažnja: u Aktivira se pomoćnik instalacije i ni jedna slušalica ne može da pristupi Settings meniju bazne stanice. u Da biste zatvorili pomoćnika instalacije pre završetka postupka, pritisnite dugo taster kraja poziva a. Zadržavaju se sve promene koje ste već memorisali upotrebom OK. 13

15 Podešavanje bazne stanice Pomoćnik instalacije u Da biste preskočili podešavanje pritisnite s ili displej taster No. u Da biste se vratili na prethodno podešavanje pritisnite t. Određivanje vlastitih brojeva (MSN) Mrežni provajder dodeljuje nekoliko brojeva (MSN-ova) uz potvrdu ISDN veze. Sačuvati možete do 10 brojeva. Ako MSN broj nije unesen u telefon tada brojeve možete preuzeti sa centrale. Auto-detect own numbers (MSNs)? Pritisnite Yes da biste potvrdili. Na displeju će se prikazati da su MSN brojevi nađeni. MSN brojevi su uneseni i naknadno ih možete promeniti (strana 14). Ako niste uspeli odrediti MSN brojeve tada vaša centrala ne podržava ovu funkciju. U ovom slučaju dobićete poruku greške. Ručno unošenje vlastitih brojeva (MSNova) i naziva za MSN-ove Enter own numbers (MSNs)? Pritisnite Yes da biste potvrdili. ~ Unesite MSN. Ako su MSN-ovi automatski određeni, broj će već biti unesen. t~ Ako je potrebno, pređite do prve linije i upišite naziv (opciono). OK Pritisnite displej taster. Unos je sačuvan. Ovo se automatski ponavlja za svaki MSN. Uneseni MSN brojevi se automatski dodeljuju svim slušalicama kao prijemni MSN-ovi. Podešavanje prijemnog MSN-a Prijemni MSN se koristi za odgovaranje na dolazne pozive. Pritisnite displej taster da biste preskočili podešavanja. Dodeljeni MSN-ovi ISDN vezi mogu da budu dodeljeni različitim terminalima u zavisnosti od vaših želja. Jednom terminalu možete da dodelite više prijemnih MSN-ova. Set Receive MSNs? Pritisnite Yes da biste potvrdili. Allocation Type: <MSN Selection> Zaglavlje prikazuje interni broj terminala na koji se primenjuje dodela, npr.int 2. Pritisnite Change za potvrdu. Prikazuje se lista unesenih MSN-ova. Dodeljeni prijemni MSN-ovi su označeni sa. Po standardu svi podešeni MSN-ovi se dodeljuju svim slušalicama kao prijemni MSN-ovi. q Odaberite MSN i pritisnite OK da biste promenili dodelu. Ponovite ovaj postupak za sve MSN-ove za koje želite da promenite dodelu. Î Pritisnite displej taster da poništite dodelu za ovaj terminal. Ponovite postupak za sve terminale registrovane na svoj telefon. 14

16 Podešavanje bazne stanice Pomoćnik instalacije Podešavanje MSN-a slanja Svaki interni pretplatnik ili terminal može biti određeno dodeljen jednom od dostupnih MSN-ova. Ovaj MSN se prikazuje sagovorniku i mrežni provajder naplaćuje troškove poziva ovog broja. Set Send MSNs? Pritisnite Yes da biste potvrdili. Allocation Type: <MSN Selection> Zaglavlje prikazuje interni broj terminala na koji se primenjuje dodela, npr.int 2. Pritisnite Change da biste potvrdili. Prikazuje se lista unesenih MSN-ova. Dodeljeni MSN slanja je označen sa. q Odaberite MSN i pritisnite OK. Î Pritisnite displej taster da poništite dodelu za ovaj terminal. Ponovite postupak za sve terminale registrovane na svoj telefon. Sada je završen pomoćnik instalacije. Na ekranu se pojavljuje Installation complete. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Vaš telefon je sada spreman za upotrebu. Ako imate pitanja u vezi sa vašim telefonom, molimo pročitajte savete u vezi sa rešavanjem problema ( Pitanja i odgovori, strana 64) ili kontaktirajte naše odeljenje za korisničke usluge (Korisnički servis, strana 66). 15

17 Stablo menija Stablo menija Umesto listanja do meni funkcije, možete brže odabrati funkciju otvaranjem menija i unosom kombinacije tastera (ili prečice). Primer: vn22 za Podešavanje zvuka zvona za eksterne pozive. Sa telefonom u statusu mirovanja, pritisnite v (otvara glavni meni): 1 SMS î Aktivirali ste SMS poštansko sanduče bez PIN-a 1-1 New SMS (strana 33) 1-2 Incoming 0 (strana 36) 1-3 Outgoing 0 (strana 34) 1-4 SMS Service (strana 39) 1-5 Settings Service Centres (strana 38) Notify Number (strana 38) Notify Type (strana 38) Status Report (strana 34) 2 Sel. Services ê 2-1 Next Call (strana 20) 2-2 Call Divert To External (strana 59) To Internal (strana 58) 2-3 Ringback (strana 21) 3 Calls List Ì (strana 29) 4 Add. Features í 4-3 Room Monitor (strana 45) 4-4 Data Transfer Bluetooth (strana 54) Directory (strana 27) 4-5 Call Charges Overview (strana 32) Settings (strana 32) 4-6 Missed Alarms (strana 53) 5 Alarm Clock ì (strana 51) 6 Calendar ç (strana 52) 7 Resource Dir. Ï 7-1 Screensavers (strana 50) 7-2 Caller Pictures (strana 50) 7-3 Sounds (strana 50) 16

18 Stablo menija 7-4 Capacity (strana 51) 8 Settings Ð 8-1 Date/Time (strana 9) 8-2 Audio Settings Handset Volume (strana 48) Ringer Settings (strana 49) Advisory Tones (strana 51) 8-3 Display Screen Saver (strana 48) Colour Scheme (strana 47) Contrast (strana 47) Backlight (strana 48) 8-4 Handset Language (strana 47) Auto Answer (strana 48) Register H/Set (strana 42) Select Base (strana 43) Area Codes (strana 56) Reset Handset (strana 56) 8-5 Base Music on hold (strana 60) System PIN (strana 60) Base Reset (strana 61) Add. Features (strana 12, strana 61, strana 62, strana 62) Preselection (strana 31) ISDN (strana 56) Calls List Type (strana 30) 8-6 Voice Mail Set Key 1 (strana 41) 17

19 Telefoniranje Telefoniranje Eksterni pozivi Eksterni pozivi su pozivi kroz javnu telefonsku mrežu. ~c Unesite broj i pritisnite taster za razgovor. Ili: c~ Pritisnite i držite taster za razgovor c i zatim unesite broj. Možete otkazati operaciju pozivanja pritiskom na taster za kraj razgovora a. Tokom poziva prikazuje se trajanje poziva ili, ako je aktiviran prikaz troškova poziva (strana 31), prikazuje se jedinica troškova poziva. Pažnja: Biranje upotrebom imenika, poziv-za-poziv liste (strana 1, strana 25) ili liste poslednjih pozvanih brojeva (strana 29/strana 28) omogućavaju da ne morate ponovo da unosite brojeve i pozivne brojeve ( poziv-za-poziv brojeve ). Nastavljanje poziva na Bluetooth slušalici Preduslov: Bluetooth je aktiviran, uspostavljena je veza između Bluetooth slušalice i telefona (vidi stranu 54). Pritisnite taster za razgovor na Bluetooth slušalici. Uspostavljanje veze sa slušalicom može da potraje i do 5 sekundi. Za dalje detalje o Bluetooth slušalici pogledajte korisnički vodič koji ste dobili uz nju. Odgovaranje na poziv Slušalica ukazuje na dolazeći poziv na tri načina: zvučnim signalnom zvona, prikazom na displeju i treperećim tasterom za razgovor bez upotrebe ruku d. Na poziv možete odgovoriti tako što ćete: Pritisnuti taster za razgovor c. Pritisnuti taster za razgovor bez upotrebe ruku d. Pritisnite displej taster Accept. Ukoliko je slušalica na bazi za punjenje i Auto Answer funkcija je aktivirana (strana 48), slušalica će automatski primiti poziv kada je podignete sa baze. Ukoliko je melodija zvona nametljiva, pritisnite Silence displej taster. Možete primiti poziv sve dok je prikazan na ekranu. Prihvaćanje poziva na Bluetooth slušalici Preduslov: Bluetooth je aktiviran, uspostavljena je veza između Bluetooth slušalice i telefona (vidi stranu 54). Samo pritisnite taster za razgovor na Bluetooth slušalici kada slušalica zvoni (ovo može potrajati i do 5 sekundi). Za dalje detalje o Bluetooth slušalici pogledajte korisnički vodič koji ste dobili uz nju. Odbijanje poziva Pritisnite displej taster Reject. Poziv se odbija za celu MSN grupu. Završetak poziva a Pritisnite taster za završetak razgovora. 18

20 Telefoniranje Identifikacija dolaznog poziva (CLI) Kada primite poziv, broj pozivaoca se prikazuje na ekranu ako su sledeći uslovi ispunjeni: u Vaš mrežni provajder podržava ovu CLIP, CLI. Identifikacija dolaznog poziva (CLI) broj pozivaoca se šalje. Prezentacija identifikacije dolaznog poziva (CLIP), broj pozivaoca se prikazuje. u Ugovorili ste CLIP sa svojim mrežnim provajderom. u Pozivaoc je ugovorio CLI sa mrežnim provajderom. Prikaz poziva sa CLIP/CLI Ako je broj pozivaoca sačuvan u imeniku, videćete njegovo ime, a ako ste dodelili CLIP sliku pozivaocu, ona će takođe biti prikazana. Ako ste promenili naziv MSN-a (strana 56), to se prikazuje. Å za 5432 Reject Silence 1 Ikona zvuka zvona 2 Broj ili ime pozivaoca 3 Prijemni MSN kojeg se zove Sledeće se prikazuje umesto broja: u External, ako se broj ne šalje. u Withheld, ako je pozivaoc sakrio identifikaciju dolaznog poziva (CLI). u Unavailable, ako pozivaoc nije ugovorio identifikaciju dolaznog poziva (CLI) Razgovor bez upotrebe ruku U režimu bez upotrebe ruku, umesto da držite slušalicu na uvetu, možete je odložiti, recimo na sto ispred Vas. Ovo omogućava i drugima da učestvuju u razgovoru. Aktiviranje/deaktiviranje režima za razgovor bez upotrebe ruku Aktiviranje za vreme biranja broja ~d Unesite broj i pritisnite taster za razgovor u režimu bez upotrebe ruku. Trebalo bi da obavestite sagovornike pre nego što upotrebite režim za razgovor bez upotrebe ruku, kako bi znali da još neko može da sluša razgovor. Prebacivanje između slušalice i režima bez upotrebe ruku d Pritisnite taster za režim bez upotrebe ruku. Tokom poziva, aktivirajte ili deaktivirajte režim upotrebe bez ruku. Ukoliko želite da postavite slušalicu u bazu za punjenje tokom poziva: Pritisnite i držite taster za razgovor bez upotrebe ruku d dok stavljate slušalicu na baznu stanicu. Ukoliko se taster za režim razgovora bez upotrebe ruku d ne upali, pritisnite ga ponovo. Za podešavanje jačine zvučnika vidi stranu

21 Telefoniranje Mutiranje Možete deaktivirati mikrofon na slušalici tokom eksternog poziva. Druga strana čuje melodiju čekanja. u Pritisnite upravljački taster na levo da biste mutirali slušalicu. Pritisnite displej taster da biste reaktivirali mikrofon. Melodiju čekanja možete uključiti i isključiti (strana 60). Određivanje podešavanja za sledeći poziv Već u zavisnosti od mrežnog provajdera mogu da se podese sledeća podešavanja za naredni poziv: u Uskraćivanje broja (CLIR) za slučaj da funkciju Uskraćivanje identifikacije pozivnog broja za pojedinačne slučajeve podržava vaš mrežni provajder. u Ovo podešavanje će da se vrati na standardno kada se završi poziv i vaš će broj ponovo biti prikazan, čak i ako ponovo nazovete isti broj sa liste biranih brojeva. u Da biste saznali kako uskratiti svoj broj za sve pozive, vidi stranu 58. u Odredite MSN slanja. Odredili ste pojedinačni MSN slanja za slušalicu (strana 57), ali želite odabrati drugi MSN kao MSN slanja za sledeći poziv. u Aktivirajte/deaktivirajte Keypad (strana 63). Podešavanja v ê Next Call Promena višelinijskog unosa: Anonymous Odaberite Yes ili No. MSN Odaberite MSN slanja. Sledeći poziv koristi ovaj MSN koji se prenosi učesniku kojeg zovete kao broj. Keypad Odaberite Yes ili No. Dial Pritisnite displej taster. ~ Unesite broj. c / Dial Pritisnite taster za razgovor ili displej taster. Povratni poziv kad je broj zauzet (CCBS) / kada nema odgovora (CCNR) Ako osoba koju zovete ne odgovara ili je zauzeta, možete pokrenuti povratni poziv. Preduslov: Centrala podržava ovu mogućnost. Aktiviranje povratnog poziva Ringbck. Pritisnite displej taster i sačekajte potvrdu sa centrale. Vreme povratnog poziva: u Povratni poziv kad je zauzet CCBS: CCBS = Completion of calls to busy subscriber (Završavanje poziva za zauzete pretplatnike). Povratni poziv će da se dogodi čim osoba koja se zove prekine trenutni poziv. Povratni poziv kad nema odgovora CCNR: CCNR = Completion of calls no reply (Završavanje poziva bez odgovora). Povratni poziv će da se dogodi čim osoba koja se zove pokrene poziv. Pažnja: u Zahtev za povratni poziv se automatski otkazuje posle 2 sata (u zavisnosti od centrale). u Ako telefonirate u vreme kada stiže povratni poziv tada će se povratni poziv odložiti dok ne završite trenutni poziv. u Povratni pozivi se ne preusmeravaju, ako je aktivirano interno preuzimanje poziva. 20

22 Telefoniranje Aktiviranje povratnog poziva za eksterne konsultacijske pozive Želite da pokrenete eksterni konsultacijski poziv (strana 22). Linija učesnika konsultacijskog poziva je zauzeta. Možete da aktivirate povratni poziv. Options Otvorite meni. Ringback Odaberite i pritisnite OK. Prihvatanje povratnog poziva Slušalica zvoni i na ekranu se prikazuje broj povratnog poziva. Povezivanje c Pritisnite taster za razgovor. Čućete ton zvonjenja. Zove se drugi pretplatnik. Uspostavlja se veza. Otkazivanje povratnog poziva Ako vam povratni poziv više nije potreban možete da ga otkažete pre uspostavljanja veze: Delete Pritisnite displej taster. Provera/otkazivanje povratnog poziva v ê Ringback Odaberite i pritisnite OK ( = povratni poziv aktiviran). Na displeju se prikazuje broj trenutnog povratnog poziva. OK Pritisnite displej taster. Povratni poziv ostaje aktivan. Ili: Delete Pritisnite displej taster. Funkcija povratnog poziva se otkazuje. Identifikacija pozivaoca Preduslov: Aktivirali ste funkciju identifikacije pozivača kod vašeg mrežnog provajdera. Ako imate probleme u korišćenju ove funkcije prvo se obratite mrežnom provajderu. Podešavanje funkcije identifikacije pozivača Ako ste aktivirali ovu funkciju tada povećajte vreme do prekidanja veze: v N5O4 Q OK Povećajte vreme do prekida veze na 30 sekundi. ili OK Podesite vreme do prekida veze na 3 sekunde. Određivanje pozivača Izvršite sledeće korake tokom poziva ili odmah posle prekida poziva od strane pozivaoca. Ne smete da pritisnete taster završetka razgovora a! Options Identify Caller Pozivač se prepoznaje na osnovu centrale. Kasnije ćete od svog mrežnog provajdera dobiti listu sa detaljima broja telefona pozivača te datum i vreme poziva. Mrežni provajder će obezbediti više detalja poziva. 21

23 Funkcije tokom poziva Funkcije tokom poziva Pokretanje poziva za više učesnika Ako želite da pozovete više učesnika tada prvo pokrenite konsultacijski poziv. Tada možete da pojedinačno razgovarate sa drugim učesnikom ( proširivanje, strana 22) ili istovremeno sa svima ( konferencija, strana 23). Konsultacijski poziv Postoje dva tipa konsultacijskog poziva: u Eksterni konsultacijski poziv: pozivate drugog eksternog učesnika za vreme eksternog poziva. u Interni konsultacijski poziv: pozivate internog učesnika za vreme eksternog poziva. Pokretanje eksternog konsultacijskog poziva S Pritisnite taster povratnog poziva. Ili: Ext.Call Pritisnite displej taster. ~ Unesite broj eksternog učesnika. Pažnja: Poziv možete pokrenuti putem imenika ili iz drugih lista (strana 25). Pokretanje internog konsultacijskog poziva u Pritisnite upravljački taster. Poziv za prvog učesnika se stavlja na čekanje. ~ Unesite broj internog učesnika. Učesnik konsultacijskog poziva ne odgovara End Pritisnite displej taster. Vraćate se na prvog učesnika. Linija učesnika konsultacijskog poziva je zauzeta Čućete ton zauzeća. Tada možete da pokrenete povratni poziv (strana 21). Vraćanje na učesnika na čekanju Učesnik konsultacijskog poziva odgovara Sada se uspostavlja aktivna veza sa novim učesnikom dok se prvi učesnik stavlja na čekanje. Imate sledeće opcije: u Proširenje (strana 22) u Konferencijski poziv (strana 23) u Prebacivanje poziva (strana 23) Proširenje Na smenu možete da razgovarate sa dva učesnika. Preduslov: Morate da pokrenete konsultacijski poziv (strana 22) ili da prihvatite poziv na čekanju (strana 24). ts Menjate učesnike razgovora. Završavanje konsultancijskog razgovora/ proširenja Options Otvorite meni. End Active Call Odaberite i pritisnite OK. Aktivni poziv je završen. Vraćate se na učesnika na čekanju. Ili: a Pritisnite taster za završetak razgovora. Aktivni poziv se završava. Automatski vas poziva eksterni učesnik koji je na čekanju. Pažnja: Možete da koristite i q za biranje internog broja (npr. INT 1) i pritisnite c / OK. 22

24 Funkcije tokom poziva Ako aktivni učesnik prekine poziv čućete zvuk zauzetosti. Vratite se na učesnika na čekanju. Ako učesnik na čekanju prekine vezu, aktivni poziv ostaje otvoren. Konferencijski poziv Istovremeno razgovarate sa dva učesnika. Konferencijski poziv možete da uspostavite: u sa dva eksterna učesnika ili u sa jednim internim i jednim eksternim učesnikom. Preduslov: Morate da pokrenete konsultacijski poziv (strana 22) ili da prihvatite poziv na čekanju (strana 24). Uspostavljanje konferencijskog poziva Conf. Pritisnite displej taster. Završetak konferencijskog poziva a Pritisnite (status mirovanja). Ako je bar jedna veza eksterna i ako je ECT aktivirano (strana 62), druga dva učesnika konferencijskog poziva će da se međusobno povežu. Ako ovo nije slučaj, svi se pozivi prekidaju. Završetak konferencijskog konsultacijskog poziva (strana 22) EndConf Pritisnite displej taster. Završava se konferencijski poziv i vi se vraćate u režim proširivanja (strana 22). Veza sa eksternim učesnikom je aktivna. Prebacivanje poziva Prebacivanje poziva na drugu slušalicu Pokrenuli ste eksterni poziv i želeli biste ga prebaciti na drugu slušalicu. Pokretanje internog konsultacijskog poziva (strana 22). a Pritisnite taster za kraj razgovora (pre nego druga strana odgovori) da biste prebacili poziv. Prebacivanje poziva na eksterni broj ECT (Explicit Call Transfer eksplicitni prenos poziva) Pokrenuli ste eksterni poziv i želili biste ga prebaciti drugom eksternom učesniku. Preduslovi: u Funkciju podržava mrežni provajder. u ECT funkcija je uključena na Gigaset slušalici (strana 59). Pokretanje eksternog konsultacijskog poziva (strana 22). a Pritisnite taster za kraj razgovora (pre nego druga strana odgovori) da biste prebacili poziv. 23

25 Funkcije tokom poziva Rukovanje sa eksternim pozivom na čekanju CW (Call Waiting - Poziv na čekanju) Preduslov: Uspostavljen je poziv na čekanju (strana 58). Ako tokom trajanja poziva primite eksterni poziv začućete zvuk poziva na čekanju (kratak bip). Broj ili ime pozivaoca će se pojaviti na displeju ako je identifikacija dolazećeg poziva (CLI) omogućena. Imate sledeće opcije: Prihvaćanje poziva na čekanju konsultacijski poziv Accept Pritisnite displej taster. Odgovarate na poziv na čekanju i stavljate prvi poziv na čekanje. Oba učesnika su prikazana na displeju dok je trenutni označen. U mogućnosti ste da proširujete poziv (strana 22), kreirate konferencijski poziv (strana 23) ili da prebacite poziv (strana 23). Pažnja: Ako je aktivirana telefonska sekretarica, ona će da preuzme poziv na čekanju ako vi ne odgovorite na njega. Odbijanje poziva na čekanju Reject Pritisnite displej taster. Poziv je odbijen. Poziv se više ne najavljuje. Pozivaoc će čuti ton zauzetosti. Menjanje učesnika a c Završetak trenutnog poziva. Poziv na čekanju postaje normalni poziv. Pritisnite taster za razgovor da biste prihvatili poziv. 24

26 Korišćenje imenika i listi Korišćenje imenika i listi Opcije: u Imenik u Poziv-za-poziv lista u Lista poslednjih biranih brojeva u SMS lista u Istorija poziva u Lista propuštenih poziva Možete sačuvati ukupno 250 unosa u imenik i listu poziv-za-poziv. Imenik i listu poziv-za-poziv kreirate za svoju individualnu slušalicu. Liste/unose možete slati i drugim slušalicama (strana 27). Imenik/lista poziv-za-poziv Pažnja: Za brzi pristup broju u imeniku ili poziv-zapoziv listi (brzo biranje), možete dodeliti broj nekom tasteru. Imenik U imeniku možete sačuvati u Do tri broja i pripadajuća imena i prezimena, u VIP oznaku i VIP zvuk zvona (opciono), u Adresu elektronske pošte (opciono), u CLIP slike (opciono), u Godišnjice sa podsetnikom. Sa slušalicom u statusu mirovanja, otvorite imenik pritiskom na s taster. Dužina unosa (imenik) 3 broja: svaki maks. 32 cifre Ime i prezime: svaki maksimalno 16 slovnih mesta Adresa elektronske pošte: maks. 60 slovnih mesta Lista poziv-za-poziv Lista poziv-za-poziv upotrebljava se za čuvanje pozivnih brojeva mrežnih provajdera ( Poziv-za-poziv brojevi ). Otvorite listu poziv-za poziv u statusu mirovanja pritiskom na C taster. Dužina unosa Broj: Ime: maks. 32 cifre maks. 16 slovnih mesta Memorisanje broja u imeniku s New Entry Promena višelinijskog unosa: First Name / Surname: Unesite ime u barem jedno od polja. Phone (Home) / Phone (Office) / Phone (Mobile) Unesite broj u barem jedno od polja. Unesite adresu elektronske pošte. Annivers.: Odaberite On ili Off. Sa podešavanjem On: Unesite Anniversary (Date) i Annivers. (Time) (strana 28) i odaberite tip podsetnika: Annivers. (Signal). Caller Picture Ukoliko želite, odaberite sliku koja će se prikazati kada druga strana nazove (pogledajte Moji zvuci i slike, strana 50). Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLIP). Sačuvajte promene: (strana 68). Čuvanje broja u listi poziv-za-poziv C New Entry Promena višelinijskog unosa: Name: Unesite naziv. Number: Unesite broj. Sačuvajte promene: (strana 68). 25

27 Korišćenje imenika i listi Redosled unosa u imenik Unosi u imeniku se sortiraju alfabetski po prezimenu. Razmaci i cifre imaju prioritet. Ukoliko je u imenik unešeno samo ime, ono će biti uvršteno u sortiranje umesto prezimena. Unosi se sortiraju sledećim redom: 1. Razmak 2. Cifre (0-9) 3. Slova (alfabetski) 4. Ostali znaci Da biste zaobišli alfabetski redosled unosa, unesite razmak ili cifru ispred prvog slova prezimena. Takvi unosi će bti premešteni na početak imenika. Odabir unosa u imeniku i listi poziv-zapoziv s / C Otvorite imenik ili listu pozivza-poziv. Imate sledeće opcije: u Upotrebite s da listate kroz unose dok željeno ime ne bude selektovano. u Unesite prvo slovo imena (u imeniku: prvo slovo prezimena ili imena ako je samo ime uneto), ili listajte do unosa koristeći s. Pozivanje iz imenika/liste poziv-zapoziv s / C s (odabir unosa) c Pritisnite taster za razgovor. Broj se poziva. Upravljanje unosima u imeniku/listi poziv-za-poziv s / C s (odabir unosa) Pregled unosa View Pritisnite displej taster. Unos je prikazan. Nazad sa OK. Editovanje unosa View Edit Pritiskajte displej tastere jedan za drugim. Izvršite promene i sačuvajte. Korišćenje drugih funkcija s / C s (odaberite unos) Options (otvorite meni) Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q: Display Number Da biste editovali ili dodali sačuvani broj, ili da ga sačuvate kao novi unos, pritisnite Ó nakon što je broj prikazan. Edit Entry Editujte izabrani unos. Delete Entry Obrišite izabrani unos. VIP Entry (samo imenik) Obeleležite unos u imeniku kao VIP (veoma važna osoba, eng: Very Important Person) i dodelite mu određeni zvuk zvona. Tako možete prepoznati važne pozive po zvuku zvona. Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (strana 19). Copy Entry Pošaljite određeni unos na drugu slušalicu (strana 27). Delete List Brisanje svih unosa u imeniku/listi poziv-za-poziv. Copy List Slanje kompletne liste na drugu slušalicu (strana 27). Available Memory Prikaz raspoloživih unosa u imeniku i listi poziv-za-poziv (strana 25). Upotreba tastera za brzo biranje Pritisnite i držite željeni taster brzog biranja. (strana 46). 26

28 Korišćenje imenika i listi Slanje imenika/liste poziv-za-poziv na drugu slušalicu Preduslovi: u Prijemne i predajne slušalice moraju biti registrovane na istu baznu stanicu u Druga slušalica i bazna stanica mogu poslati i primiti unose imenika. s / C s (odabir unosa) Options (otvaranje menija) Copy Entry / Copy List to Internal s Odaberite interni broj prijemne slušalice i pritisnite OK. Možete prebaciti nekoliko pojedinačnih unosa jedan za drugim tako što ćete odgovoriti Yes na Copy next entry? prompt. Uspešan prenos se potvrđuje porukom i potvrdnim tonom na prijemnoj slušalici. Pažnja: Možete poslati i kompletan imenik prenosom podataka, bez otvaranja imenika: v í Data Transfer Directory Pažnja: u Unosi sa identičnim brojevima će biti prebrisani na prijemnoj slušalici. u Transfer se otkazuje ako telefon zazvoni ili ako je memorija na prijemnoj slušalici puna. Prenos imenika kao vcard sa Bluetooth tehnologijom U Bluetooth režimu (vidi stranu 54) možete da prenesete unose imenika u obliku vcard, npr. da razmenite unose sa svojim mobilnim telefonom. s s (izbor unosa) Options (otvaranje menija) Copy Entry / Copy List vcard via Bluetooth Prikazana je lista Known Devices (vidi stranu 55). s Odaberite uređaj i pritisnite OK. Prijem vcard sa Bluetooth-om Ako uređaj sa liste Known Devices, (vidi stranu 55) pošalje vcard vašoj slušalici ovo se događa automatski i na displeju se prikazuje informacija koja vas o tome obaveštava. Ako se urađaj koji šalje ne nalazi na listi, na displeju se pojavljuje pitanje da se unese PIN uređaja koji šalje vcard. ~ Unesite PIN Bluetooth uređaja koji vrši slanje i pritisnite OK. Preneta vcard je dostupna kao unos imenika. Kopiranje prikazanog broja u imenik Brojevi koji se prikazuju u listi, npr. istoriji poziva ili lista poslednjih pozvanih brojeva, u SMS-u ili tokom poziva, mogu se kopirati u imenik. Broj se prikazuje: Options Copy to Directory Završetak unosa, vidi stranu 25. Kopiranje broja ili adrese elektronske pošte iz imenika U mnogim situacijama, možete otvoriti imenik da biste kopirali broj ili adresu elektronske pošte, na primer. Vaša slušalica ne mora biti u statusu mirovanja. U zavisnosti od situacije, otvorite imenik sa s ili Ò. q Odaberite unos (strana 26). 27

29 Korišćenje imenika i listi Čuvanje godišnjice u imeniku Za svaki broj u imeniku, možete sačuvati godišnjicu i odrediti vreme za podsetnik (status isporuke: Annivers.: Off). Godišnjice su automatski memorišu u kalendar (strana 52). s s (odaberite unos; strana 26) View Edit Pritiskajte displej tastere jedan za drugim. s Listajte do Annivers.: linije. v Odaberite On. Promena višelinijskog unosa: Anniversary (Date) Unesite dan, mesec i godinu u 8- cifarskom formatu. Annivers. (Time) Unesite čas/minut za podsetnik u 4- cifarskom formatu. Annivers. (Signal) Odaberite tip signala za podsetnik. Sačuvajte promene: (strana 68). Pažnja: Vreme mora da bude podešeno za poziv podsećanja. Ako odaberete vizuelni signal, vreme nije obavezno i automatski se podešava na Deaktiviranje godišnjice s s (odaberite unos; strana 26) View Edit s v Save Pritiskajte displej tastere jedan za drugim. Listajte do Annivers.: linije. Odaberite Off. Podsetnik godišnjice Pritisnite displej taster. Poziv podsećanja se signalizira na slušalici upotrebom odabranog zvuka zvona. Imate sledeće opcije: SMS OFF Napišite SMS Pritisnite displej taster da biste potvrdili i okončali podsetnik. Pregled propuštenih godišnjica U statusu mirovanja, na propuštene i nepotvrđene godišnjice podsetiće Vas jednokratno prikazivanje Appoint.. Pregled sastanka: Appoint. Pritisnite displej taster. Imate sledeće opcije: SMS Napišite SMS Delete Obrišite podsetnik. Posle brisanja pritisnite ili Go Back displej taster: Nazad u status mirovanja, Appoint. nije više prikazan. Propuštene godišnjice možete videti i naknadno (vidi stranu 53). Lista poslednjih biranih brojeva Lista poslednjih pozvanih poziva sadrži dvadeset poziva koji su birani sa slušalice (maks. 32 cifre). Ukoliko se broj nalazi u imeniku ili poziv-za-poziv listi, odgovarajuće ime će biti prikazano. Ručno biranje poslednjeg biranog broja c s c Pritisnite taster kratko. Odaberite unos. Pritisnite ponovo taster za razgovor. Broj se poziva. Kada se ime prikazuje, možete prikazati odgovarajući telefonski broj pritiskom na displej taster View. Rad sa unosima u listi poslednje biranih brojeva c s Pritisnite taster kratko. Odaberite unos. Options Otvorite meni. Sledeće funkcije mogu biti izabrane sa q: Copy to Directory Kopirajte unos u imenik (strana 25). 28

30 Korišćenje imenika i listi Automatic Redial Odabrani broj se automatski poziva u fiksnim intervalima (najmanje svakih 20 sekundi). Taster za režim rada bez upotrebe ruku treperi i otvoreno slušanje se aktivira. Druga strana odgovara: Pritisnuti taster za razgovor c. Funkcija se završava. Druga strana ne odgovara: poziv se preikida nakon približno 30 sekundi. Funkcija se prekida nakon pritiska na bilo koji taster ili nakon deset neuspešnih pokušaja. Display Number (kao u imeniku, strana 26) Delete Entry (kao u imeniku, strana 26) Delete List (kao u imeniku, strana 26) Otvaranje lista sa tasterom za poruke Možete upotrebiti taster za poruke f da otvorite sledeće liste: u SMS lista u mrežno sanduče, ukoliko vaš mrežni provajder podržava ovu funkciju i ako je podešen brzi pristup mrežnom sandučetu (strana 41). u Istorija poziva Ove liste prikazuju pozive i SMS poruke koje pripadaju prijemnim MSN brojevima dodeljenim slušalici. Ton vas obaveštava čim nova poruka stigne na listu. Taster f treperi (gasi se kada se pritisne). U statusu mirovanja, displej pokazuje ikonu za novu poruku: Ikona à Á À Nova poruka... na mrežnom sandučetu... u istoriji poziva... u SMS listi Odabir liste Ako pritisnete taster za poruke f, samo liste koje sadrže poruke će biti prikazane (izuzetak: mrežno sanduče). Liste sa novim porukama se prepoznaju po tome što su istaknute: Messages & Calls Calls List: (4) Mailbox (2) SMS: (1) OK Odaberite listu sa q. Da biste otvorili, pritisnite v ili OK. Ako samo jedna lista sadrži unose, neće biti ponuđen odabir liste i relevantna lista će odmah biti prikazana. Lista dolazećih SMS poruka Sve primljene SMS poruke su sačuvane u listi dolazećih poruka, strana 36. Istorija poziva Preduslov: Identifikacija dolazećeg poziva (CLIP, strana 19) U zavisnosti od podešenog tipa liste, istorija poziva sadrži u prihvaćeni pozivi ( ) u propušteni pozivi U zavisnosti od podešenog tipa liste, svi brojevi poslednjih 30 dolazećih poziva su sačuvani, ili su sačuvani samo propušteni pozivi. Možete pogledati istoriju poziva i preko menija: v Calls List Broj novih unosa se prikazuje ispod odgovarajuće ikone. 29

31 Ekonomično telefoniranje Podešavanje tipa liste poziva v Ð Base Calls List Type Missed Calls / All Calls Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). a Pritisnite i držite (status mirovanja). Unosi liste poziva su sačuvani kada menjate tip liste. Unos u listu Nove poruke se prikazuju na vrhu. Primer unosa liste: All Calls Suzi Majer 29/11/07 12:20 Lola Miler :15 Delete Options u Tip liste (u zaglavlju) u Status unosa Zadebljano: novi unos u Broj ili ime pozivaoca Možete dodati broj pozivaoca u imenik (strana 27). u Datum i vreme poziva (ako je podešeno, strana 9) u Tip unosa: prihvaćeni pozivi ( ) propušteni pozivi Pritiskom na displej taster Delete briše se označeni unos. Nakon pritiskanja displej tastera Options možete odabrati više funkcija pomoću q: Copy to Directory Kopiranje prikazanog broja u imenik Delete List Brisanje kompletne liste. Kada izađete iz istorije poziva, svi unosi dobijaju status stari, te sledeći put kada pozovete listu neće više biti ispisani zadebljano. Provera prijemnog MSN-a Prijemni MSN može da bude prikazan za svaki poziv. Odaberite unos. v Otvorite meni. Called MSN Odaberite i pritisnite OK. Prikazuje se pozvani MSN. Ako ste promenili naziv MSN-a (strana 57), to se prikazuje. Kliknite na OK ili da biste se vratili na listu poziva. Ekonomično telefoniranje Pretplatite se kod mrežnog provajdera koji nudi naročito niske tarife (poziv-za-poziv). Možete upravljati brojevima u poziv-zapoziv listi. Vezivanje poziv-za-poziv brojeva sa jednim brojem Možete ubaciti pozivni broj mrežnog provajdera ispred broja ( povezivanje ). C Otvorite poziv-za-poziv listu. s Odaberite unos (poziv-zapoziv broj). Options Pritisnite displej taster. Display Number Odaberite i pritisnite OK. ~ Unesite broj ili odaberite broj iz imenika (strana 27). c Pritisnite taster za razgovor. Oba broja se biraju. 30

32 Ekonomično telefoniranje Automatski mrežni provajder predizbor (predizbor) Možete specificirati poziv-za-poziv broj (unapred odabrani broj) koji se automatski stavlja ispred određenih brojeva, a po dve liste. u Lista sa predizborom sadrži pravilo : biranje pozivnih brojeva ili prve četiri cifre pozivnih brojeva za koje želite da se upotrebljava unapred odabrani broj. u Lista bez predizbora sadrži izuzetak od pravila. Primer: Uneli ste 08 za sa predizborom. Sada će svi brojevi koji počinju sa 08 biti birani sa predizborom. Ako, na primer, želite da se 081 i dalje bira bez predizbora, unesite 081 za bez predizbora. Kada birate, prve cifre odabranog broja se porede sa obema listama nakon što se pritisne taster za razgovor/taster za režim bez upotrebe ruku: u Predizabrani broj neće biti postavljen kao prefiks ako birani broj ne odgovara nijednom unosu u obe liste odgovara unosu u bez predizbora listi u Predizabrani broj dobija prefiks ako prve četiri cifre biranog broja odgovaraju samo jednom unosu u sa predizborom listi. Čuvanje brojeva za predizbor v Ð Base Preselection Preselect No. ~ Unesite ili promenite broj za predizbor (poziv-za-poziv broj). Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Sačuvajte ili promenite unose u listama predizbora Svaka od dve liste može da sadrži 20 unosa, svaki sa 6 cifara. Brojevi mogu da dobiju prefiks u skladu sa državom u sa predizborom listi. Ovo znači npr. da su svi nacionalni pozivi ili pozivi na mobilnu mrežu automatski povezani sa unapred izabranim brojem koji ste ranije sačuvali. v Ð Base Preselection With Preselect / Without Presel. s Odaberite unos. Edit Pritisnite displej taster. ~ Unesite ili editujte cifre broja. Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Privremeno otkazivanje predizbora c (pritisnite i držite) Options Aut Preselct off Trajno deaktiviranje predizbora Obrišite broj predizbora (strana 31). Prikaz trajanja poziva i troškova Da li će trajanje poziva ili troškovi poziva biti prikazani ili ne zavisi od toga da li ste zatražili prenos informacija troškova: u Prenos informacija troškova nije zahtevan: prikazuje se trajanje poziva. u Prenos informacija troškova zahtevan: prikazuju se jedinice poziva. Ako ste podesili trošak po jedinici i valutu tada će se prikazati troškovi poziva. 31

33 Ekonomično telefoniranje Podešavanje troška po jedinici i valute v í Call Charges Settings Promena višelinijskog unosa: Cost per Unit: Unesite trošak po jedinici, npr. L za 6dinara. Currency: Unesite oznaku valute. Sačuvajte promene (strana 68). Pažnja: Ako se promeni trošak po jedinici, svi prethodno sačuvani troškovi poziva će da se izbrišu. Prikazivanje/brisanje troškova poziva v í Call Charges (sistemski PIN ako je potrebno) Overview Prikazuju se svi troškovi poziva: Total all Calls za sve pozive na svim MSN brojevima od datuma: Since. Sa q se prebacujete na račune pojedinačnih MSN brojeva koji su podešeni na baznoj stanici. Za svaki MSN broj prikazuju se sledeći podaci: Last Call Troškovi zadnjeg poziva određenog MSN broja. Ako je zadnji poziv bila konferencija ili ako ste poziv proširili, prikazuju se troškovi samo za jednu vezu. Total Troškovi svih poziva određenog MSN broja. Brisanje vrednosti pojedinačnog računa ili menjanje pregleda q Listajte do željenog pregleda. Delete Pritisnite displej taster. 32

34 SMS (tekst poruke) SMS (tekst poruke) Vaš telefon se isporučuje spreman za slanje SMS poruka. Preduslovi: u Identifikacija dolaznog poziva (CLI) je omogućena na vašoj telefonskoj liniji. u Vaš mrežni provajder podržava SMS u fiksnoj telefoniji (informacije o tome možete dobiti od svog mrežnog provajdera). u Registrovali ste uslugu slanja i primanja SMS-a kod svog provajdera. SMS poruke se razmenjuju između SMS centara kojima upravljaju servis provajderi. Morate uneti SMS centar kroz koji želite da šaljete i primate SMS poruke Vašim telefonom. Možete da primate SMS poruke od svakog SMS centra koji je unet, pod uslovom da ste se registrovali kod svog servis provajdera. Vaše SMS poruke se šalju preko Service Centr. koji je prikazan kao aktivni servisni centar za slanje. Međutim, možete aktivirati bilo koji drugi SMS centar kao aktivni servisni centar za slanje tekuće poruke (strana 38). Ako nije unet nijedan SMS servis centar, SMS meni sadrži samo unos Settings. Unesite SMS servis centar (strana 38). Informacije o pisanju SMS-a možete pronaći u dodatku: u Za način unošenja teksta, vidi stranu 69. u Pisanje upotrebom alata EATONI za predviđanje teksta, vidi stranu 69. Pažnja: u Sa slušalice možete da pristupite (čitanje/editovanje/brisanje) SMS porukama koje ste primili ili poslali sa MSN-a podešenog za slušalicu. Da biste saznali kako dodeliti MSN-ove slušalicama, vidi stranu 57. u Ako je telefon povezan na PABX, pročitajte strana 39. u Ako želite da SMS primite preko više MSN-ova morate da registrujete svaki MSN pojedinačno kod svog provajdera usluge. u MSN slanja/prijema mora odgovarati broju koji je registrovan u vašem SMS centru (strana 38). Pisanje/slanje SMS-a Pisanje SMS-a v î New SMS Odaberite i pritisnite OK. ~ Pisanje SMS-a. Pažnja: Uputstva za unošenje teksta mogu se naći na strana 69, a za pisanje uz upotrebu EATONI predviđanja teksta na strana 69. EATONI je unapred aktivirano podešavanje. Aktiviranje/deaktiviranje alata EATONI, vidi stranu 70. Pravila u SMS može imati do 612 slovnih mesta. u Ako ima više od 160 slovnih mesta, SMS se šalje kao vezani SMS (do 4 SMS poruke sa 153 slovna mesta u svakoj). 33

35 SMS (tekst poruke) Slanje SMS-a c ili: Options Send SMS Pritisnite taster za razgovor Pritisnite displej taster. Odaberite i pritisnite OK. Odaberite i pritisnite OK. ~ / s / C Odaberite broj sa pozivnim brojem (čak i ako ste u istom pozivnom broju) iz imenika ili poziv-za-poziv liste, ili direktno unesite broj. Za slanje SMS-a na SMS poštansko sanduče: dodajte ID sandučeta na kraj broja. Send Pritisnite displej taster. SMS je poslat. Pažnja: Ako budete prekinuti eksternim pozivom za vreme pisanja SMS-a, tekst će automatski biti sačuvan u listi nacrta poruka. Ako je memorija puna, ili ako je SMS funkcija na baznoj stanici trenutno u upotrebi od strane druge slušalice, operacija se otkazuje. Odgovarajuća poruka o tome se prikazuje na displeju. Obrišite SMS poruke koje Vam nisu više potrebne ili pošaljite SMS kasnije. Podešavanje jezika za unos Napišite SMS (strana 33). Options Pritisnite displej taster. Select Language Odaberite i pritisnite OK. s Odaberite jezik i pritisnite OK. a Pritisnite taster za kraj razgovora kratko dva puta da biste se vratili u polje za unos. Podešavanje jezika za unos važi samo za tekući SMS. Statusni SMS izveštaj Preduslov: Vaš mrežni provajder podržava ovu funkcionalnost. Ako ste aktivirali statusni izveštaj primićete SMS sa porukom potvrde posle svakog slanja. Aktiviranje/deaktiviranje statusnog izveštaja v î Settings Status Report Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). Čitanje/brisanje statusnog izveštaja/ memorisanja broja u imenik Otvorite listu dolaznih poruka (strana 36) i zatim: q Odaberite SMS sa statusom State OK or State not OK. Read Pritisnite displej taster. u Brisanje: Options Delete Entry OK. u Memorisanje u imenik: Options Copy to Directory OK. u Brisanje cele liste: Options Delete List OK. Lista nacrta poruka Možete sačuvati SMS u listi nacrta poruka i editovati ga i poslati kasnije. Lista nacrta poruka slušalice sadrži sve sačuvane SMS poruke dodeljenog MSN-a slanja. Čuvanje SMS-a u listi nacrta poruka Napišite SMS (strana 33). Options Pritisnite displej taster. Save Entry Odaberite i pritisnite OK. Otvaranje liste nacrta poruka v î Outgoing Prvi unos u listi se prikazuje, npr.: :45 34

36 SMS (tekst poruke) Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka Otvorite listu nacrta poruka i zatim: q Odaberite SMS. Read Pritisnite displej taster. Unos će biti prikazan. Listajte liniju po liniju upotrebom q. Ili obrišite SMS sa Options Delete Entry OK. Pisanje/izmena SMS-a Čitate SMS u listi nacrta poruka. Options Otvorite meni. Imate sledeće opcije: New SMS Napišite novi SMS i zatim ga pošaljite (strana 34) ili ga sačuvajte. Edit Editujte tekst sačuvanog SMS-a i zatim ga pošaljite (strana 34). Character Set Tekst se prikazuje u odabranom setu karaktera. Brisanje liste nacrta poruka Otvorite listu nacrta poruka i zatim: Options Otvorite meni. Delete all Odaberite, pritisnite OK i potvrdite sa Yes. Lista je ispražnjena. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Slanje SMS-a na adresu elektronske pošte Ako vaš servis provajder podržava funkciju SMS-a kao elektronske pošte, možete slati SMS poruke i na adrese elektronske pošte. Adresa elektronske pošte mora biti na početku teksta. Morate poslati SMS servisu elektronske pošte, Vašeg SMS centra za slanje. v î New SMS Œ / ~ Učitajte adresu elektronske pošte iz imenika ili je direktno unesite. Završite unos sa razmakom ili tačka-zarezom (u zavisnosti od servis provajdera). ~ Unesite tekst SMS-a. Options Send Send Pritisnite displej taster. Odaberite i pritisnite OK. Odaberite i pritisnite OK. Ako broj servisa elektronske pošte nije unet (strana 38), unesite ga. Pritisnite displej taster. Slanje SMS poruka na faks Možete poslati SMS na faks mašinu. Preduslov: Vaš mrežni provajder podržava ovu funkcionalnost. Napišite SMS (strana 33). Options Pritisnite displej taster. Send Odaberite i pritisnite OK. Fax Odaberite i pritisnite OK. s / ~ Odaberite broj iz imenika ili direktno unesite. Unesite broj sa pozivnim brojem (čak i ako je Vaš broj unutar istog pozivnog broja). Send Pritisnite displej taster. 35

37 SMS (tekst poruke) Primanje SMS-a Sve primljene SMS poruke su sačuvane u listi dolazećih poruka. Vezane SMS poruke se prikazuju kao jedna poruka. Ako je predugačka ili nije sasvim poslata, deli se u pojedinačne poruke. Pošto SMS ostaje u listi čak i nakon što je pročitan, treba redovno da brišete SMS poruke za liste. Na displeju možete videti da li je SMS memorija puna. Obrišite SMS poruke koje Vam nisu više potrebne (strana 36). Možete da obrišete samo SMS poruke koje su poslate sa MSN-ova vaše slušalice. Ako je memorija zauzeta SMS porukama koje su poslali drugi MSN brojevi na displeju će da se pojavi odgovarajuća poruka. Lista dolaznih poruka Lista dolaznih poruka sadrži: u Sve SMS poruke sa MSN brojem koji odgovara MSN-u slanja ili prijema vaše slušalice. Ako nisu podešeni MSN brojevi, na slušalici se prikazuju sve primljene SMS poruke. Najsvežije SMS poruke se pojavljuju na vrhu liste. u SMS poruke koje nisu poslate zbog greške. Nove SMS poruke se signaliziraju na svim Gigaset S68H slušalicama putem À ikone na displeju, treperenjem tastera za poruke f i tonom upozorenja. Otvaranje liste dolaznih poruka pomoću f tastera f Pritisnite. Lista dolaznih poruka se prikazuje na sledeći način (primer): SMS: (2) 1 1 podebljano: broj novih unosa običnim slovima: broj pročitanih unosa Otvorite listu sa OK. Unos u listi se prikazuje kao u sledećem primeru: :45 Otvaranje liste dolaznih poruka preko SMS menija v î Incoming Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka Otvorite listu dolaznih poruka. Nastavite kako je opisano u Čitanje ili brisanje pojedinačnih SMS poruka, strana 35. Nakon što ste pročitali novu SMS poruku, ona dobija status Old (ne prikazuje se više zadebljano). Brisanje liste dolaznih poruka Sve nove i stare SMS poruke u listi su obrisane. Otvorite listu dolaznih poruka. Options Otvorite meni. Za nastavak, videti Brisanje liste nacrta poruka, strana 35. Odgovaranje ili prosleđivanje tekstualnih poruka Pročitajte SMS (strana 36): Options Pritisnite displej taster. Imate sledeće opcije: Reply Napišite i pošaljite SMS odgovor direktno (strana 33). Edit Editujte tekst SMS-a i zatim ga pošaljite (strana 34). Prosleđivanje SMS-a Čitate SMS (strana 36): Options Pritisnite displej taster. Forward Odaberite i pritisnite OK. Za dalje informacije, vidi stranu

38 SMS (tekst poruke) Kopiranje prikazanog broja u imenik Kopiranje broja pošiljaoca Otvorite listu dolaznih poruka i odaberite unos (strana 36). Options Pritisnite displej taster. Za dalje informacije, vidi stranu 27. Pažnja: Možete kreirati poseban folder za SMS poruke unutar glavnog foldera tako što ćete staviti zvezdu (*) pre imena. Pripadajući identifikator poštanskog sandučeta se dodaje folderu. Kopiranje/biranje brojeva iz SMS teksta Pročitajte SMS (strana 36) i listajte do telefonskog broja. Cifre su naglašene obrnutim kontrastom. Ó Ili: c Pritisnite displej taster. Za dalje informacije, vidi stranu 27. Pritisnite taster za razgovor da biste birali broj. Ako želite da upotrebite broj da pošaljete SMS: Sačuvajte broj sa pozivnim brojem u imenik. Promena seta karaktera Pročitajte SMS (strana 36): Options Pritisnite displej taster. Character Set Tekst se prikazuje u odabranom setu karaktera. Provera prijemnog MSN-a Možete proveriti na koji prijemni MSN je SMS poslat. Otvorite listu dolaznih poruka. v Otvorite meni. Called MSN Odaberite i pritisnite OK. Prikazuje se prijemni MSN. OK / SMS i vcard Pritisnite displejni taster za povratak na listu dolaznih poruka. Prilog je prikazan obrnutim kontrastom u SMS-u. Otvaranje/čuvanje vcard-a vcard je elektronska podsetnica. vcard uključuje: u Ime u Privatni broj u Poslovni broj u Broj mobilnog telefona u Rođendan Otvaranje vcard-a Otvorite SMS (strana 36) koji sadrži prilog :. Show Pritisnite displej taster. Da biste se vratili u SMS tekst: a Pritisnite kratko. Čuvanje broja Različiti brojevi u vcard-u mogu biti sačuvani pojedinačno, jedan za drugim. Otvorite SMS da ga pročitate (strana 36). Otvorite vcard prilog. q Odaberite broj. Save Pritisnite displej taster. Kada čuvate broj, imenik se automatski otvara. Broj i ime se kopiraju. Ako je rođendan unet na vcard-u, datum se kopira u imenik kao godišnjica. Ako je potrebno, editujte unos u imeniku i sačuvajte ga. Vraćate se u vcard automatski. 37

39 SMS (tekst poruke) Obaveštavanje SMS-om Možete dobiti obaveštenja o propuštenim pozivima. Preduslov: Za propuštene pozive, broj pozivaoca (CLI) mora biti poslat. Obaveštenje se šalje na Vaš mobilni telefon ili neki drugi telefon koji ima SMS funkcionalnost. Potrebno je samo da podesite telefonski broj na koji treba da se šalju obaveštenja (notifikacioni broj) i tip notifikacije. Čuvanje notifikacionog broja v î Settings Notify Number ~ Unesite broj na koji SMS treba da se šalje. Save Pritisnite displej taster. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Upozorenje: Pazite da ne unesete svoj fiksni broj za obaveštavanje o propuštenim pozivima. Ovo može dovesti do beskonačne petlje pozivanja i prouzrokovanja troškova. Podešavanje tipa notifikacije v î Settings Notify Type Promenite višelinijski unos ako je potrebno: Missed Calls: Odaberite On ako želite SMS notifikaciju. Sačuvajte promene (strana 68). Podešavanje SMS centara Unos/izmena SMS centara Informišite se o uslugama i posebnim funkcijama koje nudi Vaš servis provajder pre nego što ponovo aplicirate i/ili pre nego što obrišete svoje unapred konfigurisane pozivne brojeve. v î Settings Service Centres s Odaberite SMS centar (npr. Service Centr. 1) i pritisnite OK. Promena višelinijskog unosa: Active Send: Odaberite Yes ako SMS poruke treba da se šalju preko SMS centra. Za SMS centre od 2 do 4, podešavanje važi samo za sledeći SMS. SMS: Pritisnite displej taster Edit. Unesite broj servisa SMS-a. Pritisnite displej taster Edit. Unesite broj servisa elektronske pošte. Sačuvajte promene (strana 68). Slanje SMS-a kroz drugi SMS centar Aktivirajte SMS centar (2 do 4) kao aktivni servis centar za slanje. Slanje SMS-a. Ovo podešavanje važi samo za sledeći SMS koji će biti poslat. Nakon toga, podešavanje se vraća na Service Centr

40 SMS (tekst poruke) SMS info servisi Možete tražiti od vašeg servis provajdera da vam pošalje određene informacije SMSom (npr. prognozu vremena ili izvučene brojeve lotoa). Ukupno do 10 SMS servisa može biti sačuvano. Od vašeg servis provajdera možete dobiti informacije o SMS servisima koji su na raspolaganju i cenama njihovih usluga. Podešavanje/naručivanje SMS servisa Naručivanje SMS servisa v î SMS Service s Send Odaberite SMS servis. Pritisnite displej taster. Podešavanje SMS servisa Odaberite unos, obrišite prethodno ako je potrebno. Zatim: Edit Pritisnite displej taster. ~ Ako je potrebno, unesite pozivni, označeni i odredišni broj. Save Pritisnite displej taster. Editovanje unosa SMS servisa Odaberite SMS servis (pogledati gore). Zatim: Options Otvorite meni. Edit Entry Odaberite i pritisnite OK. ~ Ako je potrebno, promenite pozivni, označeni ili odredišni broj. Save Pritisnite displej taster. Brisanje SMS servisa Odaberite SMS servis (pogledati gore). Zatim: Options Otvorite meni. Delete Entry Odaberite i pritisnite OK. SMS na PABX-u u SMS možete primati samo kada identifikacija dolaznog poziva (CLI) bude prosleđena na lokal PABX-a (CLIP). CLIP procena telefonskog broja za SMS centar dešava se u Vašem Gigaset-u. u Ako je potrebno, pristupni kod (u zavisnosti od Vašeg PABX) morate postaviti kao prefiks broju SMS servis centra. Ako niste sigurni, testirajte svoj PABX, npr. slanjem SMS-a na svoj broj: jednom sa i jednom bez pristupnog koda. u Kada šaljete SMS poruke, Vaš broj pošiljaoca može biti poslat bez Vašeg broja lokala. U tom slučaju primalac ne može direktno da Vam odgovori. Slanje i primanje SMS poruka na ISDN PABX sistemima moguće je jedino preko MSN broja koji je dodeljen baznoj stanici. Aktivacija/deaktivacija SMS funkcije Ako deaktivirate SMS funkciju, ne možete slati niti primati SMS poruke. Podešavanja koja ste uradili za slanje i primanje SMS poruka (npr. pozivni brojevi SMS centara) i unosi u listama dolaznih poruka i nacrta poruka su sačuvani čak i nakon što isključite svoj telefon. v Otvorite meni. N5O2L Unesite cifre. Q OK Deaktiviraj SMS funkciju. Ili: OK Aktiviraj SMS funkciju (osnovno podešavanje). 39

41 SMS (tekst poruke) SMS otklanjanje problema Kodovi grešaka pri slanju E0 Identifikacija dolaznog poziva trajno suspendovana (CLIR) ili nije aktivirana. FE Greška tokom SMS transfera. FD Konekcija do SMS centra nije uspela, pogledajte samo-pomoć. Samo-pomoć kod grešaka Sledeća tabela prikazuje situacije sa greškama i moguće uzroke, te daje savete za otklanjanje problema. Ne možete slati poruke. 1. Niste tražili CLIP uslugu (prezentacija identifikacija dolaznog poziva) Tražite od Vašeg servis provajdera omogućavanje ove usluge. 2. SMS transmisija je bila prekinuta (npr. pozivom). Ponovo pošaljite SMS. 3. Vaš mrežni provajder ne podržava ovu opciju. 4. Nema broja ili je pogrešan broj unet za SMS centar koji je podešen kao aktivni servis centar za slanje. Unesite broj (strana 38). Primate nekompletan SMS. 1. Memorija Vašeg telefona je puna. Obrišite stare SMS poruke (strana 36). 2. Servis provajder još nije poslao ostatak SMSa. Prestali ste da primate SMS poruke. Preusmeravanje poziva se aktivira sa When: All Calls ili All Calls preusmeravanje se aktivira za mrežno sanduče. Promenite preusmeravanje poziva Poruka se pušta. 1. Usluga prikazivanje broja poziva nije aktivirana. Pitajte svog servisnog provajdera da aktivira ovu funkciju (naplaćuje se). 2. Vaš mobilni operator i servisni provajder SMS usluga preko fiksne telefonije nisu se usaglasili o saradnji. Tražite informacije od Vašeg servis provajdera SMS usluga preko fiksne telefonije. 3. Vaš terminal je ubeležen kod SMS provajdera kao uređaj koji nema funkcionalnost SMS preko fiksne telefonije, odnosno niste više registrovani kod provajdera. (Ponovo) registrujte uređaj za primanje SMS poruka. Poruke se primaju samo preko dana. Vaš terminal je ubeležen u bazu podataka SMS provajdera kao uređaj koji nema funkcionalnost SMS preko fiksne telefonije, odnosno niste više registrovani kod provajdera. Tražite informacije od Vašeg servis provajdera SMS usluga preko fiksne telefonije. (Ponovo) registrujte uređaj za primanje SMS poruka. 40

42 Upotreba mrežnog sandučeta Upotreba mrežnog sandučeta Mrežno sanduče je telefonska sekretarica Vašeg mrežnog provajdera unutar mreže. Ne možete koristiti mrežno sanduče osim ako ste tražili tu uslugu od Vašeg mrežnog provajdera. Podešavanje brzog pristupa do mrežnog sandučeta Sa brzim pristupom, možete birati mrežno sanduče direktno. Brzi pristup se podešava za mrežno sanduče. Treba da unesete samo broj mrežnog sandučeta. Konfigurisanje brzog pristupa mrežnom sandučetu i unošenje broja mrežnog sandučeta v Ð Voice Mail Set Key 1 Network Mailb. Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). ~ Unesite broj mrežnog sandučeta. Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Podešavanje za brzi pristup važi za sve Gigaset S68H slušalice. Pozivanje mrežnog sandučeta d Pritisnite i držite. Povezani ste pravo na mrežno sanduče. Pritisnite taster za rad bez upotrebe ruku d ako je potrebno. Čućete najavu mrežnog sandučeta. Pregled izveštaja mrežnog sandučeta Kada se snimi poruka, dobićete poziv od Vašeg mrežnog sandučeta. Ako ste podneli zahtev za identifikaciju dolaznog poziva (CLI), biće prikazan broj mrežnog sandučeta. Ako prihvatite poziv, nove poruke Vam se puštaju. Ako ne prihvatite poziv, broj mrežnog sandučeta će biti sačuvan u listi propuštenih poziva i taster za poruke treperi (strana 29). 41

43 Upotreba više slušalica Upotreba više slušalica Registrovanje slušalica Možete registrovati do šest slušalica na baznu stanicu. Gigaset S68H slušalica može biti registrovana na do četiri bazne stanice. Pažnja: Posle uspešnog registrovanja, svi MSN brojevi se koriste kao prijemni MSN-ovi i prvi MSN se koristi kao MSN slanja za tu slušalicu. Automatsko registrovanje Gigaset S68H na Gigaset SX680 isdn Preduslov: Slušalica ne sme biti prethodno registrovana na neku baznu stanicu. Slušalica se registruje na baznu stanicu automatski. Postavite slušalicu u baznu stanicu sa displejem okrenutim napred. Registracija može trajati do 5 minuta. Tokom procesa, Regstr.Procedure se prikazuje na displeju i ime bazne stanice treperi, npr. Base 1. Kada je slušalica registrovana, njen ekran prikazuje njen interni broj, npr. INT 2 za interni broj 2. Slušalici se dodeljuje najniži raspoloživi interni broj (1-6). Ako su svi interni brojevi 1 6 već dodeljeni, broj 6 će biti prebrisan, pod uslovom da je slušalica sa internim brojem 6 u stanju mirovanja. Pažnja: Automatska registracija nije moguća kada se bazna stanica na koju želite da registrujete slušalicu tog trenutka koristi za telefoniranje. Svaki pritisak na taster prekida automatsku registraciju. Ukoliko automatska registracija ne funkcioniše, moraćete da registrujete slušalicu ručno. Možete promeniti naziv slušalice (vidi stranu 44). Ručno registrovanje Gigaset S68H na Gigaset SX680 isdn Morate aktivirati ručnu registraciju slušalice i na slušalici i na baznoj stanici. Jednom kada je registrovana, slušalica se vraća u status mirovanja. Interni broj slušalice se prikazuje na displeju npr. INT 1. Ako ne, ponovite proceduru. Na slušalici v Ð Handset Register H/Set s Odaberite baznu stanicu, npr. Base 1 i pritisnite OK. ~ Unesite sistemski PIN bazne stanice (fabrička vrednost je 0000) i pritisnite OK. Videćete, na primer, Base 1 kako treperi na displeju. Na baznoj stanici U roku od 60 sek. pritisnite i držite taster za registraciju/pejdžing na baznoj stanici (strana 1) (približno 3 sek.). Registrovanje drugih slušalica Možete registrovati druge Gigaset slušalice kao i slušalice za druge uređaje koji imaju GAP funkcionalnost na napred opisan način. Na slušalici Počnite registraciju slušalice kako je opisano u ovom uputstvu. Na baznoj stanici Pritisnite i držite taster za registraciju/ pajdžing na baznoj stanici (strana 1) (približno 3 sek.). 42

44 Upotreba više slušalica Odjavljivanje slušalica Odjaviti možete svaku registrovanu slušalicu sa svake registrovane Gigaset S68H slušalice. u Otvorite listu internih korisnika. Slušalica koju trenutno koristite je označena sa <. s Odaberite internog korisnika kojeg želite da odjavite. Options Otvorite meni. De-reg. H/Set No. Odaberite i pritisnite OK. ~ Unesite važeći sistemski PIN i pritisnite OK. Yes Pritisnite displej taster. Lociranje slušalice ( pejdžing ) Možete locirati slušalicu preko bazne stanice. Kratko pritisnite taster za registraciju/ pejdžing na baznoj stanici (strana 1). Sve slušalice će istovremeno zazvoniti ( pejdžing ), čak i ako im je zvuk zvona deaktiviran. Prekid pejdžinga Kratko pritisnite taster za registraciju/ pejdžing na baznoj stanici ili pritisnite taster za razgovor c na slušalici. Promena bazne stanice Ukoliko je slušalica registrovana na više od jedne bazne stanice, možete je podesiti na određenu baznu stanicu ili na baznu stanicu sa najboljim prijemom (Best Base). v Ð Handset Select Base s Odaberite jednu od registrovanih baznih stanica ili Best Base i pritisnite OK. Interno telefoniranje Interni pozivi drugim slušalicama koje su registrovane na istu baznu stanicu su besplatni. Pozivanje određene slušalice u Inicirajte interni poziv. ~ Unesite broj slušalice. Ili: u Inicirajte interni poziv. s Odaberite slušalicu. c Pritisnite taster za razgovor. Pozivanje svih slušalica ( grupni poziv ) u Inicirajte interni poziv. * Pritisnite taster zvezda ili Call All Odaberite opciju menija i c Pritisnite taster za razgovor. Sve slušalice su pozvane. Završetak poziva a Pritisnite taster za kraj razgovora. Prebacivanje poziva na drugu slušalicu Možete prebaciti eksterni poziv na drugu slušalicu (povezivanje) u Otvara listu slušalica. Eksterni učesnik čuje muziku na čekanju, ako je aktivirana (vidi stranu 60). s Odaberite slušalicu ili Call All i pritisnite OK. Kada interni korisnik odgovori: Ako je potrebno, najavite eksterni poziv. a Pritisnite taster za kraj razgovora. Eksterni poziv je prebačen na drugu slušalicu. 43

45 Upotreba više slušalica Ako interni korisnik ne odgovori ili je linija zauzeta, pritisnite displej taster End da biste se vratili eksternom pozivu. Kada prebacujete poziv možete pritisnuti taster za kraj razgovora a i pre nego što interni korisnik prihvati poziv. Zatim, ako interni korisnik ne prihvati poziv ili je linija zauzeta, poziv se automatski vraća kod vas (displej će pokazati Recall). Interna konsultacija/konferencijski pozivi Kada pokrećete eksterni poziv, možete pozvati internog učesnika u isto vreme radi konsultacija, ili održati konferencijski razgovor sva tri učesnika. U toku je eksterni poziv: u Otvara listu slušalica. Eksterni učesnik čuje muziku na čekanju, ako je aktivirana (vidi stranu 60). s Odaberite slušalicu i pritisnite OK. Povezani ste sa internim učesnikom. Ako interni korisnik ne odgovori ili je linija zauzeta, pritisnite displej taster End da biste se vratili eksternom pozivu. Ako interni korisnik odgovori ili: Options Pritisnite displej taster. End Active Call Odaberite stavku menija i potvrdite. Povezani ste ponovo sa eksternim učesnikom. ili: Conference Pritisnite displej taster. Sva 3 učesnika su povezana. Završetak konferencijskog poziva a Pritisnite taster za kraj razgovora. Ukoliko interni učesnik pritisne taster za kraj razgovora a, druga slušalica ostaje na vezi sa eksternim učesnikom. Prihvatanje/odbijanje poziva na čekanju Ako primite eksterni poziv tokom internog poziva, čućete ton za poziv na čekanju (kratak ton). Broj će se pojaviti na displeju ako je identifikacija dolazećeg poziva (CLI) omogućena. Prihvaćanje eksternog poziva na čekanju tokom internog poziva Accept Pritisnite displej taster. Prihvaćate poziv na čekanju i stavljate interni poziv na čekanje. Oba učesnika su prikazana na displeju dok je trenutni označen. Možete izvršiti proširenje poziva (strana 22) ili pokrenuti konferencijski poziv (strana 23). Odbijanje eksternog poziva Reject Pritisnite displej taster. Ton poziva na čekanju se isključuje. Ostajete povezani sa internim učesnikom. Zvuk zvona se i dalje može čuti na ostalim registrovanim slušalicama. Promena naziva slušalice Imena INT 1, INT 2 itd. dodeljuju se automatski kod registracije. Možete promeniti ove nazive. Naziv ne sme biti duži od 10 slovnih mesta. Promenjen naziv se prikazuje na listi svake slušalice. u s Otvorite listu slušalica. Vaša slušalica je označena sa <. Odaberite slušalicu. Edit Pritisnite displej taster. ~ Unesite naziv. Save Pritisnite displej taster. 44

46 Upotreba više slušalica Promena internog broja slušalice Slušalica automatski dobija najniži slobodan broj kod registracije. Ako su sva mesta zauzeta, broj 6 biva prebrisan ako je ta slušalica u statusu mirovanja. Možete promeniti interni broj svih registrovanih slušalica (1-6). u Otvorite listu slušalica. Vaša slušalica je označena sa <. Options Otvorite meni. Edit H/Set No. Odaberite i pritisnite OK. Lista slušalica je prikazana. s Važeći broj treperi. Odaberite slušalicu. ~ Unesite novi interni broj (1 6). Stari broj slušalice je prebrisan. Save Pritisnite displej taster da sačuvate unos. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Čućete ton greške (opadajuća sekvenca tona) ako ste dodelili interni broj dva puta. Ponovite proceduru upotrebljavajući slobodan broj. Upotreba slušalice kao sobnog monitora Ako je sobni monitor aktiviran, prethodno sačuvan broj pozivanja se poziva čim se dosegne podešeni nivo buke. Možete sačuvati interni ili eksterni broj u slušalici kao broj pozivanja. Poziv sobnog monitora ka eksternom broju završava se nakon približno 90 sekundi. Poziv sobnog monitora ka internom broju (slušalici) završava se nakon približno 3 minute (u zavisnosti od bazne stanice). Kada je sobni monitor aktiviran, svi tasteri su zaključani osim taster za kraj razgovora. Zvučnik slušalice je mutiran. Kada je sobni monitor aktiviran, dolazni pozivi na slušalicu se signaliziraju bez zvuka zvona i samo su prikazani na ekranu. Displej i tastatura nisu osvetljeni i tonovi upozorenja su takođe isključeni. Ako prihvatite dolazeći poziv, režim sobnog monitora biva suspendovan za vreme trajanja poziva, ali funkcija ostaje aktivirana. Ako deaktivirate i zatim ponovo aktivirate slušalicu, režim sobnog monitora ostaje aktiviran. Upozorenje! Uvek treba da proverite funkcionisanje sobnog monitora pre upotrebe. Na primer, testirajte osetljivost na buku. Proverite konekciju ako preusmeravate sobni monitor na spoljnji broj. Kada je funkcija uključena, vreme rada slušalice je dramatično smanjeno. Ako je potrebno, stavite slušalicu u bazu za punjenje. Tako ćete obezbediti da se baterije ne isprazne. Idealno, slušalica bi trebala da se postavi 1 do 2 metra od bebe. Mikrofon mora biti okrenut u pravcu bebe. Konekcija na koju se sobni monitor preusmerava ne sme biti blokirana aktiviranom telefonskom sekretaricom. Aktiviranje sobnog monitora i unošenje broja koji treba pozvati v í Room Monitor Promena višelinijskog unosa: Room M.: Odaberite On za aktivaciju. Call to: Eksterni broj: Odaberite broj iz imenika (pritisnite displej taster Ò) ili direktno unesite broj. Interni broj: Options INT OK s (odaberite slušalicu ili Call All ako treba pozvati sve registrovane slušalice) OK. Level: Podesite nivo osetljivosti na buku (Low ili High). 45

47 Podešavanje slušalice Pritisnite Save da biste sačuvali podešavanja. Promena podešenog broja pozivanja v í Room Monitor s Listajte do Call to: linije. X ili Delete Brisanje postojećeg broja. Unesite i sačuvajte broj kako je opisano u Aktiviranje sobnog monitora i unošenje broja koji treba pozvati (strana 45). Deaktiviranje sobnog monitora preko udaljene veze Preduslovi: Telefon mora da podržava tonsko biranje i sobni monitor treba da je podešen na eksterni broj pozivanja. Prihvatite poziv sa sobnog monitora i pritisnite tastere 9 ;. Funkcija sobnog monitora će biti deaktivirana nakon završetka poziva. Neće biti daljih poziva sobnog monitora. Ostala podešavanja sobnog monitora (npr. zvuk zvona) na slušalici će ostati aktivirana dok ne pritisnete displej taster OFF na slušalici. Da biste reaktivirali funkciju sobnog monitora sa istim telefonskim brojem: Ponovo uključite aktivaciju i sačuvajte sa Save (strana 45). Podešavanje slušalice Vaša slušalica je fabrički konfigurisana, ali možete menjati podešavanja u skladu sa svojim željama. Prečice za funkcije i brojeve Možete dodeliti levom displej tasteru i svakom od numeričkih tastera Q i 2 do O broj ili funkciju. Desni displej taster ima funkciju koja je unapred fabrički odabrana. Možete promeniti dodeljenu funkciju. Zatim se programirani broj poziva ili programirana funkcija izvršava jednostavnim pritiskom na taster. Programiranje numeričkog tastera/ levog displej tastera Preduslov: Numeričkom tasteru ili levom displej tasteru još nisu dodeljeni broj ili funkcija. Pritisnite displej taster } ili pritisnite i držite numerički taster. Lista mogućih funkcija za tastere je otvorena. Sledeće može biti odabrano: Quick Dial / Call-by-Call Dodelite tasteru broj iz imenika ili liste poziv-za-poziv. Imenik ili lista poziv-za-poziv je otvorena. Odaberite unos i pritisnite OK. Ako obrišete ili editujete unos u imeniku ili listi poziv-za-poziv, to neće imati efekta na programiranje numeričkog/displej tastera. INT Interni pozivi (vidi stranu 43). SMS Dodelite tasteru meni za SMS funkcije (vidi stranu 33). SMS Service Dodelite tasteru meni naručivanje SMS usluga (strana 39). SMS Notific. Dodelite tasteru meni za aktiviranje SMS notifikacije (strana 38). Room Monitor Dodelite tasteru meni za podešavanje i aktiviranje sobnog monitora (vidi stranu 45). 46

48 Podešavanje slušalice Alarm Clock Dodelite tasteru meni za podešavanje i aktiviranje budilnika (vidi stranu 51). Calendar Otvaranje kalendara/unos novog sastanka Bluetooth Dodelite tasteru Bluetooth meni. Ukoliko je levom displej tasteru dodeljena prečica, odabrana funkcija ili ime telefonskog broja u imeniku ili listi pozivza-poziv se prikazuje (u skraćenom obliku ako je potrebno) u liniji na dnu displeja putem displej tastera. Startovanje funkcije, biranje broja Ukoliko je slušalica u statusu mirovanja, pritisnite i držite numerički taster ili pritisnite displej taster kratko. U zavisnosti od funkcije tastera: u Brojevi se pozivaju direktno. u Funkcija menija se otvara. Promena funkcije tastera Displej taster Pritisnite i držite levi ili desni displej taster. Lista mogućih funkcija za tastere je otvorena. Nastavite kako je opisano kod prvog dodeljivanja prečice tasteru (strana 46). Numerički taster Pritisnite numerički taster kratko. Change Pritisnite displej taster. Lista mogućih funkcija za taster je prikazana. Nastavite kako je opisano kod prvog dodeljivanja prečice tasteru (strana 46). Promena jezika displeja Tekst na displeju možete videti na različitim jezicima. v Ð Handset Language Trenutni jezik je označen sa. s Odaberite jezik i pritisnite OK. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Ukoliko slučajno odaberete jezik koji ne razumete: v N 4 Pritisnite tastere po redosledu. s Odaberite odgovarajući jezik i pritisnite OK. Podešavanje displeja Imate izbor od četiri šeme u različitim bojama i nekoliko različitih kontrasta. v Ð Display Colour Scheme Odaberite i pritisnite OK. s Odaberite šemu u boji i pritisnite OK ( = trenutna boja). a Pritisnite kratko. Contrast Odaberite i pritisnite OK. r Odaberite kontrast. Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Podešavanje skrinsejvera Možete staviti sliku iz Resource Dir. (strana 50) ili vreme da bude prikazana kao skrinsejver kada je slušalica u statusu mirovanja. Ovo će zameniti displej u statusu mirovanja. Skrinsejver može sakriti datum, vreme i naziv. Skrinsejver se ne prikazuje u nekim situacijama, npr. tokom poziva ili ako je slušalica odjavljena. 47

49 Podešavanje slušalice Ukoliko je skrinsejver aktiviran Screen Saver opcije menija su obeležene sa. v Ð Display Screen Saver Trenutna podešavanja su prikazana. Promena višelinijskog unosa: Activation: Odaberite On (skrinsejver je prikazan) ili Off (bez skrinsejvera). Selection: Ukoliko je potrebno, promenite skrinsejver (videti dole). Sačuvajte promene: (strana 68). Ukoliko skrinsejver skriva displej, kratko pritisnite a da biste prikazali displej u statusu mirovanja sa vremenom i datumom. Promena skrinsejvera v Ð Display Screen Saver s View Listajte do Selection linije. Pritisnite displej taster. Aktivni skrinsejver je prikazan. s Odaberite skrinsejver i pritisnite OK. Sačuvajte promene: (strana 68). Podešavanje pozadinskog osvetljenja displeja U zavisnosti od toga da li je slušalica u bazi za punjenje ili ne, možete aktivirati ili deaktivirati pozadinsko osvetljenje. Ukoliko je bazna stanica uključena, displej je permanentno prigušen. v Ð Display Backlight Trenutna podešavanja su prikazana. Promena višelinijskog unosa: In Charger Odaberite On ili Off. Without Charger Odaberite On ili Off. Pažnja: Sa On podešavanjem, vreme rada slušalice u režimu mirovanja može biti značajno smanjeno. Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Aktiviranje/deaktiviranje automatskog odgovaranja Ukoliko aktivirate ovu funkciju, kada primite poziv možete jednostavno da podignete slušalicu iz baze za punjenje bez potrebe da pritisnete taster za razgovor c. v Ð Handset Auto Answer Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). a Pritisnite i držite (status mirovanja). Promena jačine zvuka u režimu rada bez upotrebe ruku/slušalici Možete podesiti jačinu zvučnika za režim bez upotrebe ruku na pet različitih nivoa kao i jačinu zvuka slušalice na tri različita nivoa. U statusu mirovanja: t Handset Volume r s r Save Podesite jačinu zvuka slušalice. Listajte do Speaker: linije. Podesite jačinu zvuka u režimu rada bez upotrebe ruku. Pritisnite displej taster ako je potrebno da biste trajno sačuvali podešavanja. 48

50 Podešavanje slušalice Podešavanje jačine zvuka tokom poziva: t Pritisnite upravljački taster. r Odaberite jačinu zvuka. Save Pritisnite displej taster ako je potrebno da biste trajno sačuvali podešavanja. Podešavanja će automatski biti sačuvana nakon otprilike 3 sekunde, ako se to ne dogodi pritisnite displej taster Save. Ukoliko je tasteru t dodeljena druga funkcija, npr. proširivanje (strana 22): Options Otvorite meni. Volume Odaberite i pritisnite OK. Konfigurisanje podešavanja (videti gore). Pažnja: Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, zvuk zvona, kao i tonove upozorenja (vidi stranu 17). Promena zvuka zvona u Jačina: Možete birati između pet jačina zvuka (1 5; npr. jačina 2 = ˆ) i kreščendo zvona (6; zvuk se pojačava sa svakim novim zvonom = ). u Zvuk zvona: Možete odabrati različite zvuke zvona, melodije ili bilo koji zvuk sačuvan u Vašem telefonu (strana 50). Možete podesiti različite tonove zvona za sledeće funkcije: u Ext. Calls: za eksterne pozive u Internal Calls: za interne pozive u Appointments: za podešene sastanke (strana 52) u All: isti zvuk zvona za sve funkcije Podešavanja za eksterne pozive Tokom podešavanja (strana 56), svakom prijemnom MSN-u automatski se dodeljuje ton zvona. Ove dodele možete promeniti. U statusu mirovanja: t Ringer Settings Ext. Calls Podešavanje jačine Volume Odaberite i pritisnite OK. r Podesite jačinu (1 6). Sačuvajte promene. Podešavanje melodije zvona Melody q r Save Odaberite i pritisnite OK. Odaberite MSN, npr. MSN 1 i pritisnite OK. Odaberite melodiju. Pritisnite displej taster da biste sačuvali podešavanja. Podešavanja za interne pozive Podesite jačinu i melodiju u zavisnosti od željenog tipa signaliziranja. U statusu mirovanja: t Ringer Settings q Odaberite Internal Calls i pritisnite OK. r Podesite jačinu (1 6). s Listajte do sledeće linije. r Odaberite melodiju. Save Pritisnite displej taster da biste sačuvali podešavanja. Isti zvuk zvona za sve funkcije U statusu mirovanja: t Ringer Settings All Podesite jačinu i zvuk zvona (videti Podešavanja za interne pozive ). Save Yes a Pritisnite displej taster. Potvrdite pitanje za memorisanje podešavanja. Pritisnite i držite (status mirovanja). 49

51 Podešavanje slušalice Moji zvuci i slike Pažnja: Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, zvuk zvona, kao i tonove upozorenja (vidi stranu 17). Aktiviranje/deaktiviranje zvuka zvona Možete deaktivirati zvuk zvona na Vašoj slušalici pre nego što odgovorite na poziv ili kada je slušalica u statusu mirovanja; zvuk zvona možete deaktivirati trajno ili samo za trenutni poziv. Zvuk zvona ne može biti ponovo aktiviran za vreme trajanja eksternog poziva. Trajno deaktiviranje zvuka zvona * Pritisnite i držite taster zvezda. Ikona Ú se pojavljuje na displeju. Ponovno aktiviranje zvuka zvona * Pritisnite i držite taster zvezda. Deaktiviranje zvuka zvona za tekući poziv Silence Pritisnite displej taster. Aktiviranje/deaktiviranje zvuka upozorenja Umesto zvuka zvona možete aktivirati zvuk upozorenja. Kada primite poziv, čućete kratak ton ( Beep ) umesto zvuka zvona. * Pritisnite i držite taster zvezda i u roku od 3 sekunde: Beep Pritisnite displej taster. Sada će poziv biti signaliziran jednim kratkim tonom upozorenja. º se pojavljuje na displeju. Folder Moji zvuci i slike na slušalici upravlja zvucima, koje možete upotrebiti kao zvuk zvona, i slikama (CLIP slike i skrinsejveri), koje možete upotrebiti kao slike pozivaoca ili kao skrinsejvere. Preduslov: Identifikacija dolaznog poziva (CLIP). Ovaj folder podržava sledeće tipove datoteka: Ikona Zvuk Format Ù Melodije zvona Standardni Ikona se prikazuje ispred naziva u folderu Moji zvuci i slike. Razni mono- i polifoni zvuci i slike su unapred podešeni na Vašoj slušalici. Možete preslušavati zvuke i pregledati slike koje su na raspolaganju. Možete da preuzmete slike sa računara (vidi stranu 70). Ako nemate dosta memorije, prvo morate da obrišete jednu ili više slika. Slike koje su označene è ne možete da brišete niti da im menjate ime. Preslušavanje tonova/pregledanje CLIP slika v Ï Screensavers / Caller Pictures / Sounds (odaberite unos) Play / View Pritisnite displej taster. Preslušavaju se tonovi ili se prikazuju slike. Pritisnite q taster da biste prebacivali između unosa. End / Slike (CLIP slike, skrinsejver) BMP (128 x 100 ili 128 x 160 piksela) Pritisnite displej taster. Preslušavanje tonova ili prikazivanje slika se završava. Dok traje preslušavanje tonova, možete prekinuti preslušavanje i u tasterom. 50

52 Podešavanje slušalice a Pritisnite i držite (status mirovanja). Ukoliko imate sačuvane slike u nepravilnom formatu, videćete poruku o grešci nakon odabira takvog unosa. Otkažite operaciju pomoću Î. Obrišite sliku pomoću Delete. Zvuci: Podešavanje jačine Tokom preslušavanja: Volume r Save Pritisnite displej taster. Podesite jačinu. Pritisnite displej taster. Promena imena/brisanje slike Odabrali ste unos. Options Otvorite meni. Ako slika ne može biti obrisana (è), ove opcije nisu na raspolaganju. U zavisnosti od situacije, možete odabrati sledeće funkcije: Delete Entry Odabrani unos je obrisan. Delete List Svi unosi u listi koji mogu biti obrisani su obrisani. Rename Promenite ime (maks. 16 slovnih mesta) i pritisnite Save. Unos je sačuvan sa novim imenom. Provera memorije Možete proveriti koliko je memorije na raspolaganju za skrinsejvere i CLIP slike. v Ï Capacity Nazad: pritisnite displej taster. Aktivacija/deaktivacija tonova upozorenja Vaša slušalica upotrebljava tonove upozorenja da Vas obavesti o različitim aktivnostima i statusima. Sledeći tonovi upozorenja mogu biti aktivirani/ deaktivirani nezavisno jedan od drugog: u Klik tastera: svaki pritisak na taster se potvrđuje. u Tonovi upozorenja: Potvrdni ton (rastuća sekvenca tona): na kraju unosa/podešavanja i kada SMS ili novi unos stigne u ili istoriju poziva Ton greške (opadajuća sekvenca tona): kada načinite pogrešan unos Ton za kraj menija: kada listate na kraju menija u Ton baterije: baterije treba napuniti. U statusu mirovanja: t Advisory Tones Promena višelinijskog unosa: Key Tones: Odaberite On ili Off. Confirm.: Odaberite On ili Off. Battery: Odaberite On, Off ili In Call. Upozoravajući ton za bateriju se aktivira/deaktivira i čuje samo tokom poziva. Sačuvajte promene: (strana 68). Ne možete deaktivirati potvrdni ton za postavljanje slušalice na baznu stanicu. Pažnja: Upotrebom menija, možete podesiti i jačinu zvuka poziva, zvuk zvona, kao i tonove upozorenja (vidi stranu 17). Podešavanje alarmnog sata Preduslov: Datum i vreme su već podešeni (strana 9). 51

53 Podešavanje slušalice Aktiviranje/deaktiviranje alarmnog sata i podešavanje vremena za buđenje v ì Promena višelinijskog unosa: Activation: Odaberite On ili Off. Time: Unesite vreme buđenja u 4-cifarskom formatu. Occurance: Odaberite Daily ili Monday-Friday. Volume: Podesite jačinu (1-6). Melody: Odaberite melodiju. Sačuvajte promene: (strana 68). Buđenje sa odabranim zvukom zvona je signalizirano na slušalici. Zvuk buđenja se čuje tokom 60 sekundi. ì se prikazuje na displeju. Ukoliko nijedan taster nije pritisnut, buđenje se ponavlja dva puta u razmacima od pet minuta i zatim se isključuje. Tokom poziva, buđenje se signalizira kratkim tonom. Deaktiviranje buđenja/ponavljanje nakon pauze (režim za dremanje) Preduslov: Zvuk buđenja je u toku. OFF Ili Snooze Pritisnite displej taster. Zvuk buđenja je deaktiviran. Pritisnite displej taster ili bilo koji drugi taster. Buđenje se deaktivira i zatim ponavlja nakon 5 minuta. Nakon drugog ponavljanja buđenje se sasvim deaktivira. Podešavanje sastanka (kalendar) Vaša slušalica Vas može podsetiti na do 30 sastanaka (jačina i melodija, vidi stranu 49). Čuvanje sastanka. Preduslov: Datum i vreme su već podešeni (strana 9). v ç r/q Odaberite dan u grafičkom kalendaru i pritisnite OK. (Dani u kojima već postoje sačuvani sastanci će biti ispisani naglašenom crnom bojom.) Lista sačuvanih sastanaka za dati dan se prikazuje. Ukoliko ste već sačuvali 30 sastanaka, morate pre dodavanja obrisati neki od postojećih. <New Entry> Odaberite i pritisnite OK. Promena višelinijskog unosa: Appoint.: Odaberite On ili Off. Date: Unesite dan, mesec i godinu u 8- cifarskom formatu. Time: Unesite časove/minute u 4-cifarskom formatu. Notes: Unesite tekst (maks. 16 slovnih mesta). Tekst se pojavljuje kao naziv sastanka u listi i biće prikazan na ekranu tokom podsetnika za sastanak. Ukoliko ne unesete nikakav tekst, samo datum i vreme sastanka će biti prikazani. Save a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). Podsetnik sastanka se signalizira odabranim zvukom zvona (strana 49). Podsetnik sastanka se čuje 60 sekundi. Uneti tekst, datum i vreme se prikazuju. 52

54 Podešavanje slušalice Tokom poziva, podsetnik sastanka se signalizira kratkim tonom. Upravljanje sastancima v ç r/q q Odaberite dan u grafičkom kalendaru i pritisnite OK. (Dani u kojima već postoje sačuvani sastanci će biti ispisani naglašenom crnom bojom u kalendaru.) Odaberite sastanak za dan. Options Otvorite meni. Nazad sa. Imate sledeće opcije: View Entry Pregled odabranog sastanka. Otvorite meni Options za editovanje, brisanje i aktivaciju/deaktivaciju. Edit Entry Editovanje odabranog sastanka. Delete Entry Brisanje odabranog sastanka. Activate / Deactivate Aktiviranje/deaktiviranje odabranog sastanka. Delete List Brisanje svih sastanaka. Deaktiviranje ili prihvatanje podsetnika sastanka Preduslov: Čuje se podsetnik sastanka. OFF Ili: SMS Pritisnite displej taster da biste deaktivirali podsetnik sastanka. Pritisnite displej taster da biste prihvatili podsetnik sastanka SMS-om. Prikazivanje propuštenih sastanaka i godišnjica Propušteni sastanci/godišnjice (strana 28) se prikazuju u Missed Alarms listi ako: u Ne prihvatite sastanak/godišnjicu. u Sastanak/godišnjica je bio signaliziran tokom telefonskog poziva. u Slušalica je deaktivirana u vreme sastanka/godišnjice. u Automatsko ponovno pozivanje broja je bilo aktivirano u vreme sastanka/ godišnjice (strana 28). Najsvežiji unos je na vrhu liste. Ukoliko postoji novi sastanak/godišnjica u listi, displej prikazuje Appoint.. Pritiskom na displej taster će se otvoriti i Missed Alarms lista. Da biste otvorili listu iz menija: v í Missed Alarms Delete SMS a Odaberite sastanak/ godišnjicu. Informacije o sastanku/ godišnjici se prikazuju. Propušteni sastanak se prikazuje sa nazivom sastanka a propuštena godišnjica se prikazuje sa prezimenom i imenom. Biće prikazani i datum i vreme. Brišete sastanak Napišite SMS. Pritisnite i držite (status mirovanja). Ukoliko je 10 unosa već sačuvano u listi, sledeći podsetnik sastanka će prebrisati najstariji unos. 53

55 Podešavanje slušalice Upotreba Bluetooth uređaja Gigaset S68H slušalica može bežično da komunicira uz pomoć Bluetooth tehnologije sa drugim uređajima. Pre upotrebe Bluetooth uređaja morate prvo da aktivirate Bluetooth i da registrujete uređaje na slušalici. Možete da registrujete jedan Bluetooth uređaj na slušalici. Možete registrovati i do 5uređaja za rad sa podacima (PC, PDA) za slanje i prijem unosa imenika vcards ili za razmenu podataka sa računarom (strana 70). Da biste preneli telefonske brojeve Bluetooth vezom od suštinske je važnosti da pozivni brojevi (međunarodni i lokalni pozivni broj) budu sačuvani na telefonu (vidi stranu 56). Opis kako raditi sa Bluetooth uređajima možete da nađete u korisničkim vodičima za same uređaje. Pažnja: Raditi možete samo sa onim slušalicama na vašem telefonu koje imaju profil slušalice. Kreiranje komunikacije između telefona i Bluetooth slušalice može da potraje i do 5 sekundi. Ovo se odnosi i kad se poziv prima upotrebom slušalice ili kada se prenosi na slušalicu i kad se broj bira na slušalici. Aktiviranje/deaktiviranje Bluetooth režima v í Data Transfer Bluetooth Activation Pritisnite OK da biste aktivirali/deaktivirali Bluetooth režim ( = aktiviran). U stanju mirovanja ikona ò na telefonu pokazuje da je aktivan Bluetooth režim: Registrovanje Bluetooth uređaja Razdaljina između telefona u Bluetooth režimu i aktiviranog Bluetooth uređaja (bilo slušalica ili uređaj za rad sa podacima) ne sme da bude veća od 10 m. Pažnja: Ako registrujete slušalicu, svaka druga već registrovana slušalica će biti zamenjena. Ako želite da koristite slušalicu sa telefonom koja je već registrovana na drugom uređaju (npr. Na mobilnom telefonu) prvo deaktivirajte ovu vezu pre nego što počnete proces Gigasetu. v í Data Transfer Bluetooth Search Headset / Search Data Device Traženje može da potraje i do 30 sekundi. Kada se uređaj nađe na displeju se prikazuje njegovo ime. Options Pritisnite displej taster. Trust Device Odaberite i pritisnite OK. ~ Unesite PIN Bluetooth uređaja koji želite da registrujete i pritisnite OK. Uređaj se memoriše na listi poznatih uređaja. Otkazivanje/ponavljanje trenutnog traženja Za otkazivanje traženja: Cancel Pritisnite displej taster. Ponovite traženje ako je potrebno: Options Odaberite i pritisnite OK. Repeat Search Odaberite i pritisnite OK. Ð ò V INT 1 54

56 Podešavanje slušalice Editovanje liste poznatih (proverenih) uređaja Otvaranje liste v í Data Transfer Bluetooth Known Devices Pored svakog imena uređaja na listi pojavljuje se odgovarajuća ikona: Ikona ô õ Pregled unosa Otvorite listu s (odaberite unos) Options View Entry Pritisnite displej taster. Odaberite i pritisnite OK. Prikazuje se ime i adresa uređaja. Nazad sa OK. Odjavljivanje Bluetooth uređaja Otvorite listu s (odaberite unos) Options Pritisnite displej taster. Delete Entry Odaberite i pritisnite OK. a Nazad: Pritisnite i držite taster. Promena naziva Bluetooth uređaja Otvorite listu s (odaberite unos) Options Pritisnite displej taster. Rename Odaberite i pritisnite OK. ~ Promenite naziv. Save a Značenje Bluetooth slušalica Bluetooth uređaj za rad sa podacima Pažnja: Ako ste odjavili aktivirani Bluetooth uređaj on će možda da se pokuša ponovo povezati kao neregistrovani uređaj. Pritisnite displej taster Nazad: Pritisnite i držite taster. Odbijanje/prihvaćanje neregistrovanog Bluetooth uređaja Ako se pokuša povezati Bluetooth uređaj koji nije registrovan na listi poznatih uređaja, na displeju će se pojaviti pitanje za unosom PIN-a Bluetooth uređaja (povezivanje). u Odbijanje Go Back Pritisnite displej taster. u Prihvaćanje ~ Unesite PIN Bluetooth uređaja koji želite da prihvatite i pritisnite OK. Ako ste prihvatili ovaj uređaj, privremeno možete da ga koristite (npr. sve dok je unutar dometa ili dok ne deaktivirate telefon) ili da ga memorišete u listu poznatih uređaja. Kad se PIN potvrdi, uređaj se memoriše na listu poznatih uređaja: Pritisnite displej taster Yes. Pritisnite displej taster No : privremena upotreba. Promena Bluetooth naziva slušalice Možete promeniti naziv slušalice koji služi za identifikaciju na displeju drugog Bluetooth uređaja. v í Data Transfer Bluetooth Own Device Name Change Pritisnite displej taster ~ Promenite naziv. Save a Pritisnite displej taster Nazad: Pritisnite i držite taster. 55

57 ISDN podešavanja Podešavanje sopstvenog pozivnog broja Da biste preneli telefonske brojeve (npr. vcard), od suštinske je važnosti da su vaši pozivni brojevi (međunarodni i lokalni pozivni broj) sačuvani u telefonu. Neki od ovih brojeva su već unapred uneti. v Ð Handset Area Codes Proverite da li su (unapred) uneti pozivni brojevi tačni. Promena višelinijskog unosa: q Odabir/promena polja za unos. r Navigacija u polju za unos. X Ukoliko je potrebno, obrišite broj: pritisnite displej taster. ~ Unesite broj. Save Primer: Area Codes International code: Local area code: 0 - [ 11 ] X Pritisnite displej taster. Save ISDN podešavanja Pažnja: u Neka podešavanja ne mogu da se simultano izvršavaju na više slušalica. Utom slučaju čućete negativni ton potvrde. u Skraćenica u zagradama posle naslova označava na koju se ISDN funkciju to odnosi. Neke funkcije mogu da se koriste samo ako ih je potvrdio mrežni provajder (ovde se mogu pojaviti i dopunski troškovi). Podešavanje/brisanje ISDN broja telefona (MSN) ISDN veza nudi dve telefonske linije (B kanali) koje simultano možete da koristite. Na baznoj stanici možete da podesite do 10 vlastitih brojeva (MSN). Ove brojeve vam dodeljuje vaš mrežni provajder. Pažnja: Postoji više načina kako da dodelite MSN posle ISDN sistema. Više informacija o ovoj temi potražite u priručniku koji pripada ISDN sistemu. Vraćanje slušalice na fabrička podešavanja Možete resetovati bilo koje individualno podešavanje i promene koje ste učinili. Unosi u imeniku, poziv-za-poziv listi, istoriji poziva, SMS listama i registracija slušalice na baznu stanicu, kao i sadržaj foldera Moje stvari ostaju sačuvani. v Ð Handset Reset Handset Yes a Pritisnite displej taster. Pritisnite i držite (status mirovanja). 56

58 ISDN podešavanja Podešavanje MSN/promena naziva Ako do sada niste memorisali sve brojeve sa pomoćnikom u instalaciji (strana 13), možete ih uneti sad. Svi brojevi koji se naknadno memorišu automatski se dodeljuju svim registrovanim slušalicama kao prijemni MSN brojevi. Svaki novi broj koji se podesi automatski dobija svoju melodiju zvona koju pojedinačno možete da menjate (strana 49). Preduslov: Preusmeravanje poziva nije podešeno za MSN broj koji se menja (strana 58). v Ð Base ISDN Configure MSN (sistemski PIN ako je potrebno) q Odaberite MSN, npr. MSN 1. Edit Pritisnite displej taster. ~ Unesite broj (najviše 20 cifri) (bez pozivnog broja grada = prefiksa). s~ Ako je potrebno, pređite do prve linije i upišite naziv (najviše 16 cifri) (opciono). Save Pritisnite displej taster. Brisanje MSN broja v Ð Base ISDN Configure MSN (sistemski PIN ako je potrebno) q Odaberite MSN, npr. MSN 1. Delete Pritisnite displej taster. Ako je obrisani MSN bio MSN slanja (strana 57) internog pretplatnika, tada će mu se automatski dodeliti novi MSN slanja (MSN sa najniže rangiranim brojem). Dodela MSN broja Pojedinačni MSN može da se dodeli registrovanim uređajima. Ovo određuje u koji broj odrađuje registrovano zvonjenje terminala (prijemni MSN), u pod kojim brojem će da bira interni pretplatnik (MSN slanja). Dodela prijemnog MSN-a Ako slušalici želite da dodelite određene dolazne MSN-ove: u q Otvorite listu internih pretplatnika. Odaberite interni broj za slušalicu, npr. INT 1. Options Otvorite meni. Config. Device Odaberite i pritisnite OK. ~ Ako je potrebno, unesite sistemski PIN i pritisnite OK. Receive MSN Odaberite i pritisnite OK. q Odaberite MSN i pritisnite OK, npr. MSN 1. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Dodela MSN-a slanja Za svakog internog pretplatnika možete da dodelite jedan MSN slanja. Ovaj MSN se prikazuje osobi koju zovete, te se troškovi poziva naplaćuju ovom MSN broju. u q Otvorite listu internih pretplatnika. Odaberite interni broj, npr. INT 1. Options Otvorite meni. Config. Device Odaberite i pritisnite OK. ~ Ako je potrebno, unesite sistemski PIN i pritisnite OK. Send MSN Odaberite i pritisnite OK. q Odaberite MSN i pritisnite OK, e.g. MSN 1. a Pritisnite i držite (status mirovanja). 57

59 ISDN podešavanja Podešavanje signala zauzetosti kada je MSN u upotrebi (Zauzeto na zauzeto) Ovo podešavanje omogućava da pozivač dobije ton zauzetosti odmah kad se eksterni poziv pokrene na tom MSN broju, bez obzira na Call Waiting podešavanje (strana 58). v Ð Base ISDN Busy on Busy Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). Aktivacija/deaktivacija poziv na čekanju CW Ova funkcija može da se odvojeno podešava za svaku slušalicu. Kada je aktiviran poziv na čekanju, pozivač čuje ton zvonjenja ako vi već vršite pozivanje. Ovaj poziv se najavljuje zvučno i vizualno na ekranu slušalice. Kad je poziv na čekanju deaktiviran, pozivač će čuti ton zauzetosti ako vi već pokrećete poziv i vi ste jedini pretplatnik na taj MSN. Rukovanje sa eksternim pozivom na čekanju CW (Call Waiting - Poziv na čekanju), vidi stranu 24. u q Otvorite listu internih pretplatnika. Odaberite interni broj, npr: INT 1. Options Otvorite meni. Config. Device Odaberite i pritisnite OK. ~ Ako je potrebno, unesite sistemski PIN i pritisnite OK. Call Waiting Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). Uskraćivanje identifikacije svog broja za sve pozive (CLIR) Preduslov: Funkciju Uskraćivanje identifikacije pozivnog broja za pojedinačne slučajeve podržava vaš mrežni provajder. CLIR = Calling Line Identification Restriction (uskraćivanje identifikacije pozivnog broja) sprečavanje prikaza vlastitog telefonskog broja. Ako ne želite da osoba koju zovete zna vaš broj telefona, tada možete da uskratite identifikaciju dolaznog poziva. Vaš telefon je po standardu podešen da prikazuje broj telefona osobe koja vas zove. Da biste saznali kako da uskratite broj kod sledećeg poziva, vidi stranu 20. v Ð Base ISDN Always anon. Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). a Pritisnite i držite (status mirovanja). Preusmeravanje poziva Interno preusmeravanje poziva Za interno preusmeravanje poziva može da se podesi samo jedno odredište. Ako preusmeravanje vršite na pretplatnika koji ima aktivirano preusmeravanje poziva, vaš će poziv svejedno završiti kod tog pretplatnika. Preusmereni poziv uvek zvoni kod pretplatnika na kojeg ste preusmerili poziv. Sledeće podešavanje se pojedinačno potvrđuje na displeju i sa tonom potvrde. 58

60 ISDN podešavanja Podešavanje preusmeravanja poziva v ê Call Divert (sistemski PIN ako je potrebno) To Internal Promena višelinijskog unosa: Call Divert Odaberite On ili Off. Dest. Pritisnite displej taster Edit. Prikazana je lista internih pretplatnika. Nije prikazana vaša slušalica i Call All. q Odaberite pretplatnika i pritisnite OK. Ring Delay Možete da definišete kad će se izvršiti preusmeravanje poziva. Možete podesiti: 0 (= trenutno preusmeravanje poziva), 10, 20 ili 30 sekundi. Sačuvajte promene. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Eksterno preusmeravanje poziva Za svaki prijemni MSN možete da podesite odredišni broj za svako od sledećih stanja: All Calls When Busy No Answer Tri stanja mogu da se aktiviraju simultano. Pozivi koji su preusmereni na eksterni broj se zapisuju u listi. Pozivi koji su trenutno preusmereni su označeni sa. Sledeće podešavanje se pojedinačno potvrđuje na displeju i sa tonom potvrde. Podešavanje preusmeravanja poziva v ê Call Divert (sistemski PIN ako je potrebno) To External Nije podešeno preusmeravanje poziva: New Pritisnite displej taster. Lista prikazuje pozive koji su preusmereni. Za podešavanje dodatnog preusmeravanja poziva: Options Otvorite meni. New Entry Odaberite i pritisnite OK. Promena višelinijskog unosa: Activation: Odaberite On ili Off. For: Odaberite MSN, npr. MSN 1. Dest.: Pritisnite displej taster Edit. Unesite broj (najviše 20 cifri) i pritisnite displej taster Save. When: Odaberite uslov, npr. All Calls Sačuvajte promene. Editovanje unosa Otvorite listu poziva koji su trenutno preusmereni. q Odaberite preusmereni poziv. Change Pritisnite displej taster. Izvršite promene opisane u Podešavanje preusmeravanja poziva i sačuvajte ih. Otkazivanje eksternog preusmeravanje poziva Otvorite listu poziva koji su trenutno preusmereni. q Odaberite preusmereni poziv. Options Otvorite meni. Delete Entry Odaberite i pritisnite OK. Prebacivanje poziva aktiviranje/deaktiviranje ECT (Explicit Call Transfer - eksplicitni prenos poziva) v Ð Base ISDN Transfer (ECT) Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). 59

61 Podešavanje bazne stanice Promena pozivnih brojeva Pozivni brojevi su prve cifre pozivnog broja mesta. Sledeći primer se odnosi na Srbiju: u 0 se odnosi na pristupanje drugim mestima (unutar države) u 99 za pristupanje drugim državama (međunarodno) U drugim državama mogu da se koriste drugi pozivni brojevi. U ovom slučaju moraćete da promenite ovo podešavanje jer se u suprotnom može dogoditi da povratni poziv sa liste poziva nije više moguć. v Ð Base ISDN Numbers for DDD Promena višelinijskog unosa: National Unesite/promenite pozivne brojeve (najviše 4 cifre). International Unesite/promenite pozivne brojeve (najviše 4 cifre). Sačuvajte promene. Ako pritisnete Save kada je polje za unos prazno tada ćete da obrišete postojeće pozivne brojeve. Podešavanje bazne stanice Podešavanje bazne stanice se izvodi pomoću registrovane Gigaset S68H slušalice. Zaštita od neautorizovanog pristupa Zaštitite sistemska podešavanja bazne stanice pomoću PIN-a koji će biti poznat samo Vama. Sistemski PIN mora da se unese kada se, na primer, registruje/ odjavljuje slušalica na/sa bazne stanice ili kada se vraćaju fabrička podešavanja. Promena sistemskog PIN-a Možete promeniti 4-cifarski sistem PIN podešen na baznoj stanici (fabričko podešavanje: 0000) u 4-cifarski PIN koji ćete znati samo Vi. v Ð Base System PIN ~ Unesite važeći sistemski PIN i pritisnite OK. ~ Unesite novi sistemski PIN. Iz bezbednosnih razloga, PIN se prikazuje kao četiri zvezdice ( **** ). s~ Pređite na sledeću liniju, ponovo unesite sistemski PIN i pritisnite OK. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Promena sistemskog PIN-a Ako ste zaboravili sistemski PIN možete resetovati baznu stanicu na originalni kod 0000: Isključite kabel za mrežno napajanje iz bazne stanice. Držite pritisnut taster za registraciju/pejdžing na baznoj stanici dok ponovo priključujete kabel za napajanje na baznu stanicu. Nakon toga pustite taster. Bazna stanica je sada resetovana i sistemski PIN 0000 je podešen. Pažnja: Sve slušalice su deregistrovane i moraju se ponovo registrovati. Aktivacija/deaktivacija muzike na čekanju v Ð Base Music on hold Pritisnite OK da biste aktivirali/deaktivirali melodiju čekanja ( = uključeno). 60

62 Podešavanje bazne stanice Podrška repetitora Sa repetitorom možete pojačati domet i snagu prijema Vaše bazne stanice. Potrebno je da aktivirate režim repetitora. Ovo će prekinuti sve razgovore koji su u tom trenutku u toku. Preduslov: Repetitor je registrovan. Eco režim je isključen. v Ð Base Add. Features Repeater Mode Yes Pritisnite displej taster. Kada je režim repetitora aktivan, stavka menija je markirana sa. Pažnja: Podrška repetitora i eco režima (vidi stranu 12) se potiru, to jest, ne mogu se koristiti obe funkcije istovremeno. Vraćanje bazne stanice na fabrička podešavanja Kada su podešavanja vraćena u eco režim je isključen. u slušalice su još uvek registrovane, u sistemski PIN nije resetovan, u SMS info servisi nisu resetovani. v Ð Base Base Reset ~ Unesite važeći sistemski PIN ako je potrebno i pritisnite OK. Yes Pritisnite displej taster. Otkažite proces vraćanja podešavanja pritiskom na a ili displej taster No. a Pritisnite i držite (status mirovanja). 61

63 Povezivanje bazne stanice na PABX Povezivanje bazne stanice na PABX Sledeća podešavanja su jedino neophodna kada ih Vaš PABX zahteva, pogledajte PABX korisničko uputstvo. Pažnja: Postoji više načina kako da dodelite MSN posle ISDN sistema. Više informacija o ovoj temi potražite u priručniku koji pripada ISDN sistemu. Ne možete slati niti primati SMS poruke na PABX-u koji ne podržava identifikaciju dolaznog poziva (CLI). Čuvanje pristupnog koda (kod spoljne linije) Preduslov: Moguće da je potrebno uneti pristupni kod za eksterne pozive u Vašem PABX-u, npr. 0. v Ð Base Add. Features Access Code ~ Unesite ili promenite pristupni kod, maks. 4 cifre. Sačuvajte promene. Ako je pristupni kod sačuvan, primenjuje se sledeće: u Pristupni kod je automatski unapred podešen kada odaberete sa sledećih listi: broj SMS centra, istorija poziva. u Pristupni kod mora biti unet kada se ručno bira i kada se ručno unose brojevi u imenik ili brojevi za hitne pozive/brzo biranje. u Ako kopirate broj primaoca iz imenika kada šaljete SMS, morate da obrišete pristupni kod. u Da biste izbrisali postojeći pristupni kod postavite kursor desno od pristupnog koda uz pomoć u/v i obrišite kod pomoću X. Prebacivanje poziva - ECT (Explicit Call Transfer - eksplicitni prenos poziva) Kod nekih ISDN PABX sistema dva učesnika se ne povezuju kada pritisnete na taster završetka poziva tokom prebacivanja poziva (strana 23). U ovom slučaju morate da aktivirate ovu funkciju (strana 59). Da biste to uradili, pogledajte uputstvo za rad za vašu PABX centralu. Centrex Ako je Gigaset SX680 isdn deo Centrex sistema možete da koristite sledeće funkcije: Identifikacija dolaznog pozivaoca (CNI) Kada primite dolazeći poziv od drugog Centrex pretplatnika, broj i ime pozivaoca se prikazuju na displeju. Pokazivač poruke na čekanju (MWI) Novi pozivi na listi poziva su označeni ikonom (strana 29). Taster poruke f trepće. Opcije biranja Funkcija KEYPAD omogućava da kontrolišete određene funkcije tako što unosite nizove znakova ili cifara. KEYPAD funkciju morate da aktivirate kod povezivanja Gigaset SX680 isdn na ISDN PABX ili centralu (npr. Centrex) koju je moguće kontrolisati sa KEYPAD protokolom. Cifre/znaci 0 9, * i # se šalju kao elementi informacija tastature. Proverite sa svojim provajderom koji su to kodovi koji mogu da se prenose te ostale potrebne informacije. 62

64 Povezivanje bazne stanice na PABX Opcije podešavanja Možete izvršiti promenu između Auto. Tone Dial, Auto. Keypad i Dial of * and #. Auto. Tone Dial Kada je aktivirano normalno biranje, * i # se ne prenose tokom biranja te ako se * i # unesu, nije moguće prebaciti na tastaturu. Auto. Keypad Jednom kad se unesu * ili # ovo podešavanje automatski prebacuje signaliziranje tokom biranja na tastaturu. Ovo automatsko prebacivanje je potrebno za prenos komande centrali ili PABX-u. Dial of * and # Kada je aktivirano biranje * i # tada se znaci * i # prenosa tokom biranja kao komande za centralu ili PABX. Bez obzira na gore navedene opcije podešavanja, posle biranja ili tokom trajanja poziva, telefon se automatski prebacuje na tonsko biranje (DTMF), npr. za daljinsko upravljanje telefonske sekretarice. v Ð Base Add. Features Dialling Mode q Odaberite opcije podešavanja i pritisnite OK, npr. Auto. Tone Dial ( =uključeno). Aktiviranje/deaktiviranje tastature tokom trajanja poziva U dodatku na trajna podešavanja opisana napred, možete izvršiti i privremeno prebacivanje na tastaturu. Podešavanje se primenjuje na trenutni eksterni poziv i automatski se deaktivira posle završetka poziva. U zavisnosti da li je Auto. Keypad aktivirana možda ćete morati da aktivirate ili deaktivirate Keypad tokom poziva. Options Otvorite meni. Keypad Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). Sledeća podešavanja su jedino neophodna kada ih vaš PABX zahteva - pogledajte PABX korisničko uputstvo. Pažnja: Postoji više načina kako da dodelite MSN posle ISDN sistema. Više informacija o ovoj temi potražite u priručniku koji pripada ISDN sistemu. Ne možete slati niti primati SMS poruke na PABX-u koji ne podržava identifikaciju dolaznog poziva (CLI). 63

65 Dodatak Dodatak Briga Brišite baznu stanicu i slušalicu vlažnom tkaninom (ne koristiti rastvarač) ili antistatik krpom. Nikada ne koristite suvu tkaninu. To može dovesti do gomilanja statičkog elektriciteta. Kontakt sa tečnošću Ukoliko slušalica dođe u kontakt sa tečnošću: 1. Odmah isključite slušalicu i izvadite baterije. 2. Ostavite slušalicu dok sva tečnost ne iscuri. 3. Tapkanjem osušite sve delove, zatim sa otvorenim delom za bateriju i sa tastaturom na dole, ostavite slušalicu na toplo, suvo mesto najmanje 72 časa (ne u mikrotalasnu ili običnu rernu i slično.). 4. Nemojte ponovo uključivati slušalicu sve dok nije sasvim suva. Kada se u potpunosti osušila, moći ćete normalno opet da je koristite.! Pitanja i odgovori Ako imate bilo kakvih pitanja u vezi sa upotrebom vašeg telefona posetite nas na u svako doba. Tabela u daljem tekstu prikazuje listu uobičajenih problema i mogućih rešenja za te probleme. Problemi u registraciji ili povezivanju sa Bluetooth slušalicom. Vratite fabrička podešavanja Bluetooth slušalice (pogledajte korisnički vodič za slušalicu). Kod poništavanja registracije uređaja obrišite podatke registracije sa slušalice (vidi stranu 55). Ponovite postupak registracije (vidi stranu 54). Displej je prazan. 1. Slušalica nije uključena. Pritisnite i držite taster kraja poziva a. 2. Baterija je prazna. Napunite ili zamenite baterije (strana 8). Na displeju se pojavljuje Fault! ili Not possible!. ISDN žica možda nije priključena. Priključite ISDN žicu. Tasteri na slušalici ne reaguju na pritisak. Zaključavanje tastature je aktivirano. Pritisnite i držite taster taraba # (strana 10). Bazna stanica x treperi na displeju. 1. Slušalica je van dometa bazne stanice. Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici. Domet bazne stanice je smanjen jer je eco režim aktiviran. Deaktivirajte eco režim (strana 12) ili smanjite razdaljinu između slušalice i bazne stanice. 2. Slušalica je deregistrovana. Registrujte slušalicu (strana 42). 3. Bazna stanica nije uključena. Proverite napajanje bazne stanice (strana 7). 64

66 Dodatak Base Search treperi na displeju. Slušalica je podešena na Best Base, a nijedna bazna stanica nije uključena ili nije u dometu. Pomerite slušalicu bliže baznoj stanici. Proverite napajanje bazne stanice (strana 7). Slušalica ne zvoni. 1. Zvuk zvona je isključen. Aktivirajte zvuk zvona (strana 50). 2. Preusmeravanje poziva podešeno na All Calls. Deaktivirajte preusmeravanje poziva (strana 58). 3. MSN nije dodeljen internom broju ili je netačan. Odredite prijemni MSN (strana 57). Slušalica ne zvoni na način kako je podešena. MSN-u je dodeljen drugi zvuk zvona. Podesite spoljno zvono na slušalici (strana 49). Slušalica ne zvoni posle podešavanja ISDN broja telefona (MSN-a). Sa MSN brojem je sačuvan i pozivni broj grada. Sačuvajte MSN bez pozivnog broja. Neke ISDN funcije ne rade na opisani način. ISDN funkcije nisu uključene. Proverite sa svojim mrežnim provajderom. Ne možete čuti zvono/zvuk slobodne linije sa fiksne mreže. Možda je neispravan ISDN kabl. Zamenite ISDN kabl. Oglašava se ton greške nakon prompta za sistemski PIN. Uneli ste pogrešan sistemski PIN. Ponovo podesite sistemski PIN na 0000 (strana 60). Zaboravljen sistemski PIN. Ponovo podesite sistemski PIN na 0000 (strana 60). Ne prikazuju se troškovi poziva. 1. Vaš mrežni provajder ne podržava ovu opciju. 2. Nema jedinica. Tražite od vašeg mrežnog provajdera da šalje jedinice. 3. Troškovi po jedinici su podešeni na Podesite troškove po jedinici (strana 32). Druga strana ne može da vas čuje. Pritisnuli ste u (INT) taster. Zvuk slušalica je isključen. Ponovo aktivirajte mikrofon (strana 20). Broj pozivaoca se ne prikazuje uprkos aktiviranom CLIP-u. Identifikacija dolazećeg poziva (CLI) nije omogućena. Pozivaoc treba da traži od mrežnog provajdera da obezbedi identifikaciju dolaznog poziva (CLI). Čujete ton greške kada koristite tastaturu za unos (opadajuća sekvenca tona) Radnja nije uspela/nepravilan unos. Ponovite operaciju. Posmatrajte displej i pogledajte uputstvo za upotrebu ako je potrebno. Za preusmeravanje poziva ne prikazuju se uslovi preusmeravanja. Aktivirano je interno preusmeravanje poziva. Aktivirajte spoljno preusmeravanje poziva. Tražite od vašeg mrežnog provajdera omogućavanje ove funkcije. Ne možete da preslušate poruke u mrežnom sandučetu. Vaš telefonski sistem je podešen na pulsno biranje. Podesite telefonski sistem na tonsko biranje. 65

67 Dodatak Korisnički servis (Briga o korisnicima) Nudimo Vam brzo i individualno savetovanje! Naša podrška za internet je uvek i svagde dostupna: U vezi naših proizvoda dobijate podršku 24 časa. Na internet strani se nalazi popis najčešće postavljanih pitanja sa odgovorima, a isto tako i uputstva za usluge te aktuelne verzije softvera koje mogu da se preuzmu (ako su dostupne za proizvod). U dodatku ovog uputstva za usluge nalaze se, takođe, najčešće postavljana pitanja sa odgovorima. U slučaju potrebe za popravkom, eventuelnih zahteva u vezi garancije, naš servisni centar Vam nudi brzu i pouzdanu pomoć. Serbia Molimo Vas da spremite potvrdu o plaćanju. U zemljama u kojima naš proizvod nije prodat putem ovlašćenog prodavca, ne nudi se mogućnost zamene, odnosno popravka proizvoda. Autorizacija Ovaj uredjaj je namenjen za ISDN telefonske veze u Srbiji. Specificni zahtevi drzave su uzeti u obzir. Mi, Gigaset Communications GmbH, izjavljujemo da ovaj uredjaj ispunjava esencijalne zahteve i druge relevantne regulative navedene u Direktivi 1999/5/ EC. Kopija 1999/5/EC Deklaracije o Saglasnosti je dostupna na Internet adresi: Bluetooth ò Qualified Design Identity Bluetooth QD ID za Vaš Gigaset S68H je: B Specifikacije Preporučene baterije Tehnologija: Nikl-metal-hidrid (NiMH): Veličina: AAA (Micro, HR03) Voltaža: 1.2 V Kapacitet: mah Preporučujemo sledeće tipove baterija, jer jedino one garantuju navedeno vreme funkcionisanja, potpunu funkcionalnost i dugotrajnost: u Sanyo NiMH 800 u GP 850 mah u Yuasa Technologies AAA 800 Uređaj se isporučuje sa dve preporučene baterije. 66

68 Beleške o uputstvu za upotrebu Vreme upotrebe/punjenja Vreme rada Vašeg Gigaset-a zavisi od kapaciteta i starosti baterija i načina na koji ga upotrebljavate. (Sva vremena su maksimalno moguća vremena i važe kada je pozadinsko osvetljenje displeja isključeno.) Vreme u mirovanju (časovi) Vreme razgovora (časovi) Vreme rada za 1,5 časova poziva dnevno (časova) Vreme punjenja, baza za punjenje (časovi) Vreme punjenja, bazna stanica (časovi) U vreme odlaska u štampu ovog uputstva, baterije do 900 mah su bile na raspolaganju i testirane su na sistemu. Zbog stalnog napretka u razvoju baterija, lista preporučenih baterija i odeljak sa često postavljanim pitanjima (FAQ) na stranicama Gigaset korisničkog servisa stalno se ažurira: Potrošnja bazne stanice Kapacitet (mah) Opšte specifikacije DECT standard podržan GAP standard podržan Broj kanala 60 dupleks kanala Raspon radio frekvencije MHz Dupleks metod Vremenski multipleks, 10 ms dužine Tabela kanala 1728 khz Bit rate 1152 kbit/s Modulacija GFSK Jezički kod 32 kbit/s Snaga transmisije 10 mw, prosečna snaga po kanalu Domet do 300 m na otvorenom, sve do 50 m unutar zgrada Napajanje bazne stanice 230 V ~/50 Hz Radni uslovi +5 C do +45 C Relativna vlažnost vazduha 20% do 75% Beleške o uputstvu za upotrebu Ovaj odeljak objašnjava značenje određenih tipografskih konvencija koje su upotrebljene u ovom uputstvu. Primer unosa u meni Potrošnja bazne stanice*** U statusu mirovanja - Slušalica u držaču za punjenje - Slušalica izvan držača za punjenje Tokom poziva otprilike 1,6 W otprilike 1,3 W otprilike 1,5 W Koraci koje treba da prođete prikazani su u skraćenoj formi u uputstvu za upotrebu. Ovo je dole ilustrovano kroz primer Podešavanje kontrasta displeja. Ono što treba da radite je objašnjeno u okvirima. 67

69 Beleške o uputstvu za upotrebu v Ð Display Dok je slušalica u statusu mirovanja, pritisnite na desno na upravljačkom tasteru (v) da biste otvorili glavni meni. Sa q/r kontrolnim tasterima, odaberite Ð ikonu. Settings pojavljuje se u zaglavlju displeja. Pritisnite OK displej taster da biste potvrdili Settings funkciju. Podmeni Settings se prikazuje. Pritisnite na dole na upravljačkom tasteru q iznova sve dok Display funkcija menija nije odabrana. Pritisnite v ili pritisnite displej taster OK da biste potvrdili odabir. Contrast Odaberite i pritisnite OK. Pritisnite na dole na upravljačkom tasteru q iznova sve dok Contrast funkcija menija nije odabrana. Pritisnite v ili pritisnite displej taster OK da biste potvrdili odabir. r Odaberite kontrast i pritisnite displej taster Save. Pritisnite na desnu ili levu stranu upravljačkog tastera da biste podesili kontrast. Pritisnite displej taster Save da biste potvrdili odabir. a Pritisnite i držite (status mirovanja). Pritisnite i držite taster za kraj razgovora sve dok se slušalica ne vrati u status mirovanja. Primer višelinijskog unosa U mnogim situacijama možete promeniti podešavanje ili uneti podatke na više linija displeja. U ovom uputstvu za upotrebu, ikone se upotrebljavaju da vas vode korak po korak kroz višelinijski unos. Ovo je dole ilustrovano kroz primer Podešavanje datuma i vremena. Ono što treba da radite je objašnjeno u okvirima. Videćete sledeći displej (primer): Date/Time Date: [ ] Time: 11:11 Ý Save Date: Unesite dan, mesec i godinu u 8-cifarskom formatu. Druga linija je označena sa [ ] da bi se pokazalo da je aktivna. Unesite datum koristeći numeričke tastere. Time: Unesite časove/minute u 4-cifarskom formatu. Pritisnite s taster. Četvrta linija je označena sa [ ] da bi se pokazalo da je aktivna. Unesite datum koristeći numeričke tastere. Sačuvajte promene. Pritisnite displej taster Save. Zatim pritisnite i držite taster a. Slušalica se prebacuje u status mirovanja. 68

70 Beleške o uputstvu za upotrebu Pisanje i editovanje teksta Sledeća pravila važe kada se piše tekst: u Upravljajte kursorom sa u v t s. u Slovna mesta se unose sa leve strane kursora. u Pritisnite taster zvezda * za prikaz tabele sa specijalnim znacima. Odaberite željeni znak, pritisnite displej taster Insert da ubacite znak na poziciji kursora. u Prvo slovo imena kod unosa u imenik automatski će biti veliko slovo, iza kojeg slede mala slova. Pisanje SMS-a/imena (bez funkcije predviđanja teksta) Pritisnite odgovarajući taster nekoliko puta da biste uneli slova/znake. Standardni karakteri 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 1) 2) 1 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å Q.,?! 0 1) Razmak 2) Novi red Kada pritisnete i držite taster, znaci tog tastera se prikazuju na displeju i istaknuto se prikazuju jedan za drugim. Kada pustite taster, trenutno istaknuti znak se ubacuje u polje unosa. Podešavanje velikih/malih slova ili cifara Pritisnite taster taraba # kratko da biste prebacili sa Abc režima na 123 i sa 123 na abc i sa abc na Abc (velika slova: prvo slovo je veliko, sva druga su mala). Pritisnite taster taraba # pre unošenja slova. Na displeju možete videti da li su odabrana velika slova, mala slova ili cifre. Pisanje SMS-a (uz upotrebu predviđanja teksta) EATONI predviđanje teksta vam pomaže kada pišete tekstualne poruke. Svakom tasteru između Q i O je dodeljeno nekoliko slova i znakova. Pojavljuju se na liniji odabira odmah ispod tekst panela (preko displey tastera) čim pritisnete taster. Slovo koje najverovatnije tražite prikazuje se istanknuto i nalazi se na početku linije odabira. Slovo se kopira u tekst panel. SMS 572(1) Hello Peter, I cannot come today. W hgi X Ç Abc 5 Options 1 Preostali broj karaktera, u zagradama: SMS deo 1-n 2SMS tekst 3 Linija odabira 4 EATONI je aktiviran 5 Velika/mala slova ili cifre Ako je to slovo ono koje želite, potvrdite pritiskom na sledeći taster. Ukoliko nije, pritisnite taster taraba # kratko dok slovo koje tražite ne bude istaknuto na liniji displeja i zatim prebačeno u tekst polje. Ako pritisnete i držite taster taraba # prebacujete sa Abc režima na 123 i sa 123 na abc i sa abc na Abc. 1 69

71 Dodatne funkcije putem PC interfejsa Deaktiviranje/aktiviranje predviđanja teksta Preduslov: Pišete SMS. Options Pritisnite displej taster. Predictive Text Odaberite i pritisnite OK ( = uključeno). a Pritisnite taster za kraj razgovora kratko da biste se vratili u tekst polje. Unesite tekst. Dodatne funkcije putem PC interfejsa Slušalicu možete da povežete sa računarom upotrebom Bluetooth tehnologije (strana 54). Računar mora da ima ugrađen odgovarajući hardverski ključ. Slušalica komunicira sa računarom upotrebom Gigaset QuickSync programa (besplatno ga možete učitati sa Možete: u sinhronizovati imenik svoje slušalice sa Outlook programom. u učitavati fotografije (.bmp) sa računara na slušalicu, u učitavati slike (.bmp) za skrinsejver sa računara na slušalicu. Tokom prenosa podataka između slušalice i računara na displeju je prikazan ß. Za to vreme je tastatura isključena i dolazni pozivi se ignorišu. 70

72 Dodatna oprema Dodatna oprema Gigaset telefoni Pređite na Gigaset bežični PABX: Gigaset S68H telefon u Osvetljeni grafički kolorni displej (65k boja) u Osvetljena tastatura u Razgovor u režimu bez upotrebe ruku u Polifone melodije zvona u Imenik za oko 250 unosa u Slika CLIP u SMS (preduslov: CLIP mora biti omogućen) u Priključak za slušalicu u Bluetooth u Sobni monitor Gigaset SL37H slušalica u Osvetljeni grafički kolorni displej (65k boja) u Osvetljena tastatura u Razgovor u režimu bez upotrebe ruku u Polifone melodije zvona u Imenik za oko 250 unosa u Slika CLIP u SMS (preduslov: CLIP mora biti omogućen) u PC interfejs, npr. za upravljanje unosa u imenik, zvuka zvona i skrinsejverima u Priključak za slušalice u Bluetooth u Sobni monitor u Voki-toki funkcija 71

73 Dodatna oprema Gigaset SL56 telefon u Osvetljeni grafički kolorni displej (65k boja) u Osvetljena tastatura u Razgovor u režimu bez upotrebe ruku u Polifone melodije zvona u Imenik za oko 250 unosa u Slika CLIP u SMS (preduslov: CLIP mora biti omogućen) u Biranje glasom u PC interfejs, npr. za upravljanje unosa u imenik, zvuka zvona i skrinsejverima u Priključak za slušalice u Bluetooth Gigaset C47H telefon u Osvetljeni grafički kolorni displej (4096 boja) u Osvetljena tastatura u Razgovor u režimu bez upotrebe ruku u Polifone melodije zvona u Imenik za oko 150 unosa u SMS (preduslov: CLIP mora biti omogućen) u Priključak za slušalicu u Sobni monitor Gigaset E45 telefon u Kućište otporno na prašinu i tečnost u Osvetljeni kolor displej (4096 boja) u Osvetljena tastatura u Razgovor u režimu bez upotrebe ruku u Polifone melodije zvona u Imenik za oko 150 unosa u SMS (preduslov: CLIP mora biti omogućen) u Priključak za slušalicu u Sobni monitor 72

74 Dodatna oprema Gigaset repetitor Gigaset repetitor se može upotrebiti za povećanje dometa vaše Gigaset slušalice do bazne stanice. Gigaset HC450 interfon za bežične telefone u Upotrebljavate interfon sa svog bežičnog telefona - nema potrebe da pozivate fiksni kućni broj u Intuitivne korisničke funkcije uz upotrebu displej tastera (otvaranje vrata, paljenje svetla na ulazu) u Jednostavna konfiguracija preko menija slušalice u Preusmeravanje prema spoljnim brojevima telefona (osobina interfona) u Jednostavna instalacija i registracija na Gigaset sistem u Zamena postojećeg dugmeta za pozivanje nema dodatnih kablova u Podržava postojeće zvono na ulaznim vratima i standardne sisteme za otvaranje vrata u Opcija konfiguracije drugog tastera zvona (odvojen interfon poziv, aktiviranje unutrašnjeg osvetljenja ili funkcije poput tastera prvog zvona) Sva dodatna oprema i baterije su na raspolaganju kod vašeg lokalnog prodavca. Upotrebljavajte samo originalnu dodatnu opremu. Na taj način ćete izbeći mogući rizik po zdravlje i štetu na vašem vlasništvu, te obezbediti poštovanje relevantnih propisa. 73

75 Postavljanje na zid bazne stanice Postavljanje na zid bazne stanice 41,1 mm otprilike 2,5 mm 74

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Registrujte svoj proizvod i dobijte podršku na www.philips.com/welcome CD140 RS Digitalni bežični telefon Upozorenje Koristite samo punjive baterije. Nikada ne koristite bateriju koja nije isporučena sa

More information

EUnet dial-up konfigurator

EUnet dial-up konfigurator Dubrovačka 35/III 11000 Beograd tel/fax: (011) 3305-678 office@eunet.yu Tehnička podrška: tel: (011) 3305-633 support@eunet.yu EUnet dial-up konfigurator - korisničko uputstvo - Ovaj program namenjen je

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Panasonic. Model: KX-FL403FX. Uputstvo za upotrebu SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO. Važna uputstva za sigurnost. Laserski faks uredjaj malih dimenzija

Panasonic. Model: KX-FL403FX. Uputstvo za upotrebu SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO. Važna uputstva za sigurnost. Laserski faks uredjaj malih dimenzija Panasonic Laserski faks uredjaj malih dimenzija Uputstvo za upotrebu Model: KX-FL403FX Molimo vas da pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate za buduće potrebe informisanja. Ovaj uredjaj je

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika

Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika 2.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 6 Prvi koraci 8 Tasteri i delovi 8 Ubacivanje SIM kartice i baterije 10 Ubacivanje ili uklanjanje memorijske kartice 12 Punjenje

More information

GT-I9070. Uputstvo za upotrebu

GT-I9070. Uputstvo za upotrebu GT-I9070 Uputstvo za upotrebu www.sar-tick.com Ovaj proizvod zadovoljava važeća nacionalna ograničenja u pogledu SAR vrednosti od 2,0 W/kg. Određene maksimalne SAR vrednosti mogu se naći u odeljku sa informacijama

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

mobile M65 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

mobile M65 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich s mobile s mobile ssued by nformation and ommunication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

More information

Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika

Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika 3.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 O Vašem uređaju 5 Kancelarijske aplikacije 6 Mrežni servisi 6 Početni koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice i

More information

Nokia 700 Uputstvo za korisnika

Nokia 700 Uputstvo za korisnika Nokia 700 Uputstvo za korisnika 1.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 Prvi koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice 7 Ubacivanje memorijske kartice 9 Punjenje baterije 11 Punjenje baterije

More information

Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika

Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika 1.1. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Sigurnost 5 Prvi koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice i baterije 10 Ubacivanje ili uklanjanje memorijske kartice 12 Punjenje

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Korisnički vodič za uređaje Cisco IP Phone serije 7800

Korisnički vodič za uređaje Cisco IP Phone serije 7800 Prvi put objavljeno: 2015-11-25 Poslednji put izmenjeno: 2017-09-01 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA http://www.cisco.com Tel: 408 526-4000 800

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

Samsung C5212. Uputstvo za upotrebu

Samsung C5212. Uputstvo za upotrebu Samsung C5212 Uputstvo za upotrebu Korišćenje uputstva za upotrebu Ovo uputstvo za upotrebu posebno je dizajnirano da vas uputi u korišćenje funkcija i karakteristika vašeg mobilnog telefona. Da biste

More information

Registrirajte svoj proizvod i pronaite podršku na www.philips.com/welcome CD50 SE50 HR Telefon! Pozor Koristite isključivo baterije koje se mogu ponovno puniti. Prije upotrebe, baterije punite 4 sata.

More information

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima 1. Uvod 2. Preuzimanje programa i stvaranje mapa 3. Instalacija Apachea 4. Konfiguracija Apachea 5. Instalacija PHP-a 6. Konfiguracija

More information

Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika

Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika 1.2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Početni koraci 5 Tasteri i delovi 5 Ubacivanje SIM kartice i baterije 6 Ubacivanje i uklanjanje memorijske kartice 8 Punjenje

More information

3D GRAFIKA I ANIMACIJA

3D GRAFIKA I ANIMACIJA 1 3D GRAFIKA I ANIMACIJA Uvod u Flash CS3 Šta će se raditi? 2 Upoznavanje interfejsa Osnovne osobine Definisanje osnovnih entiteta Rad sa bojama Rad sa linijama Definisanje i podešavanje ispuna Pregled

More information

GT-I5500. Uputstvo za upotrebu

GT-I5500. Uputstvo za upotrebu GT-I5500 Uputstvo za upotrebu Korišćenje ovog uputstva Hvala vam što ste kupili ovaj Samsung mobilni uređaj. Ovaj uređaj će vam omogućiti visok kvalitet mobilne komunikacije i zabave zasnovan na izuzetnoj

More information

Nokia N9 Uputstvo za korisnika

Nokia N9 Uputstvo za korisnika Nokia N9 Uputstvo za korisnika 1.2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Prvi koraci 6 Tasteri i delovi 6 Ubacivanje SIM kartice i punjenje baterije 8 Prvo pokretanje 11 Pronalaženje dodatne pomoći 15

More information

GT-S5570. Uputstvo za upotrebu

GT-S5570. Uputstvo za upotrebu GT-S5570 Uputstvo za upotrebu Korišćenje ovog uputstva Hvala vam što ste kupili ovaj Samsung mobilni uređaj. Ovaj uređaj će vam omogućiti visok kvalitet mobilne komunikacije i zabave zasnovan na izuzetnoj

More information

Connect Cop Connect Stelvio IT.indd 1 08/02/17 10:55

Connect Cop Connect Stelvio IT.indd 1 08/02/17 10:55 REZIME UVOD... 3 SAVETI, KOMANDE I OPŠTE INFORMACIJE... 4 SAVETI..................... 4 MULTIMEDIJALNI UREĐAJI: AUDIO FAJLOVI I FORMATI KOJI SU PODRŽANI.................. 4 NAPOMENE U VEZI SA MARKAMA..................

More information

Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika

Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika 2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Početak rada 6 Tasteri i delovi 6 Ubacivanje SIM kartice i baterije 8 Ubacivanje i uklanjanje memorijske kartice 9 Punjenje baterije

More information

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 PIKO, Piko Master Control i drugi nazivi u vezi sa njima, kao i fotografije softvera

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Premda je Microsoft Office 2016 jednostavan i lak za upotrebu, vredi uložiti nekoliko minuta na istraživanje njegovog interfejsa i njegovih alata za

More information

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

More information

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG UVOD SVR Manager je softver dizajniran za upravljanje samsungovim digitalnim video rekorderom (DVR) oznake SVR-1630. Ovaj paket aplikacija se sastoji od tri nezavisna

More information

Korisničko uputstvo za Cisco IP Conference Phone 7832

Korisničko uputstvo za Cisco IP Conference Phone 7832 Prvi put objavljeno: 2017-08-30 Poslednji put izmenjeno: 2018-03-26 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA http://www.cisco.com Tel: 408 526-4000 800

More information

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX800 A all in one A all in one DX800 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset DX800A all in one vaš jaki sustanar Gigaset DX800A all in one vaš jaki sustanar... s uvjerljivim unutarnjim i vanjskim vrijednostima.

More information

Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama.

Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama. Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama. Verzija 0 SRB Brojevi za kontakt kompanije Brother VAŽNO Za

More information

Gigaset DL500A nove i promijenjene funkcije

Gigaset DL500A nove i promijenjene funkcije Gigaset DL500A nove i promijenjene funkcije Gigaset DL500A nove i promijenjene funkcije Ovaj dokument nadopunjuje korisničke upute za telefon Gigaset DL500A: Nakon zaključenja korisničkih uputa proširen

More information

Uputstvo za upotrebu kvalifikovanog elektronskog sertifikata (KES)

Uputstvo za upotrebu kvalifikovanog elektronskog sertifikata (KES) Uputstvo za upotrebu kvalifikovanog elektronskog sertifikata (KES) Sadržaj Stavljanje pametne kartice u USB ključ... 1 Uputstvo za instalaciju drajvera za USB ključ... 3 Preuzimanje programa Nexus Personal...

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon ( Tipka za 'podizanje slušalice' i wap C Tipka za fotoaparat/ MMS Tipkovnica Zaslon Navigacijska tipka i tipka, ) Tipka za 'spuštanje slušalice' i uključenje/ isključenje c Tipka

More information

Uputstvo za korisnika Nokia Lumia 610

Uputstvo za korisnika Nokia Lumia 610 Uputstvo za korisnika Nokia Lumia 610 1.3. izdanje SR-LAT Uputstvo za korisnika Nokia Lumia 610 Sadržaj Bezbednost 4 Početni koraci 5 Tasteri i delovi 5 Tasteri za povratak, početni ekran i pretragu 5

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Babylon - instalacija,aktivacija i rad sa njim

Babylon - instalacija,aktivacija i rad sa njim Babylon - instalacija,aktivacija i rad sa njim Babilon je vodeći svetski prevodilac brzog online i offline rečnika sa prevođenjem u preko 75 jezika jednim jednostavnim klikom misa i koriste ga miloni privatnih

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Funkcijske tipke Svijetli obrub Navigacijska tipka Bočna tipka Tipkovnica Slušalica Zaslon Funkcijske tipke Mikrofon Tipka "podigni slušalicu" Tipka "spusti slušalicu" Izravan pristup

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

E51 Uputstvo za korisnika. 3. izdanje

E51 Uputstvo za korisnika. 3. izdanje E51 Uputstvo za korisnika 3. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-244 / RM-426 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive

More information

Nokia E65 Uputstvo za korisnika

Nokia E65 Uputstvo za korisnika Nokia E65 Uputstvo za korisnika 9255252 1. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-208 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama

More information

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE.

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE. SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI...2 VERZIJE...2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?... 2 OPIS UREĐAJA...3 UGRADNJA...5 RUKOVANJE...10 PROBLEMI U RADU...24 TEHNIČKI PODACI...24 BLUETOOTH...

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Nokia E52 Uputstvo za korisnika

Nokia E52 Uputstvo za korisnika Nokia E52 Uputstvo za korisnika 6.1. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 O Vašem uređaju 6 Mrežni servisi 6 O upravljanju autorskim pravima nad digitalnim delima (DRM) 7 Pronalaženje pomoći 9 Podrška

More information

Sound Bar zvučnik. Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar zvučnik. Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar zvučnik Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića. Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni

More information

STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA

STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA Uputstvo za korisnike Januar 2016 UPUTSTVO ZA BRZO STARTOVANJE 1 Preuzmite sa App Store-a ili Google Play-a mobilnu aplikaciju Stingray Music, a zatim je pokrenite.

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Lijeva programska tipka - U stanju čekanja - Kratko pritisnite za uključivanje WAP funkcije. U pozivu - Pritisnite za odbijanje i završavanje poziva. Tipka za zaključavanje itipka

More information

Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update

Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update 1.0. izdanje SR-LAT O ovom uputstvu za korisnika Ovaj vodič je uputstvo za korisnika za vaše izdanje softvera. Važno: Za bitne

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ

kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ UPOZORENJE: Obavezno se konsultujte sa lekarem pre primene/izmene programa vežbi. Informacije o bezbednom korišćenju uređaja možete naći u

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

3 Pozivi, Lista poziva i Kontakti Telefon Lista poziva Kontakti... 40

3 Pozivi, Lista poziva i Kontakti Telefon Lista poziva Kontakti... 40 8000D EASY Sadržaj Bezbednost i korišćenje... 4 Opšte informacije... 11 1 Vaš telefon...13 1.1 Tasteri i konektori...13 1.2 Početak rada...15 1.3 Početni ekran...19 1.4 Lista aplikacija i vidžeta...29

More information

Tehničke upute korisnicima e-kaba servisa poslovni za platne instrumente izdane do

Tehničke upute korisnicima e-kaba servisa poslovni za platne instrumente izdane do 1. UVOD Tehničke upute korisnicima e-kaba servisa pružaju sljedeće informacije: Privitak 1. - Upute za instalaciju e-kaba servisa Privitak 2. Upute za postavljanje certifikata e-kaba servisa Privitak 3.

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

URF (Portal za sudionike) PRIRUČNIK ZA REGISTRACIJU

URF (Portal za sudionike) PRIRUČNIK ZA REGISTRACIJU URF (Portal za sudionike) PRIRUČNIK ZA REGISTRACIJU 1 UVOD URF (Unique Registration Facility) je online sučelje koje omogućuje registraciju potencijalnih prijavitelja europskih programa, među kojima je

More information

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER SENCOR SPT 1600 o UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ SR UPOZORENJE 1. UPOZORENJE:Pre montiranja ili upotrebe uređaja pregledajte

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 7800 za upravljanje pozivima drugog proizvođača

Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 7800 za upravljanje pozivima drugog proizvođača Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 7800 za upravljanje pozivima drugog proizvođača Prvo objavljivanje: January 29, 2016 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose,

More information

Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO. program za evidenciju radnog vremena I prisustva na radu 2011g

Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO. program za evidenciju radnog vremena I prisustva na radu 2011g Uputstvo programa za evidenciju radnog vremena i prisustva na radu Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO 1 ZK SOFTWARE EVIDENCIJA RADNOG VREMENA SADRŽAJ 1. DODAVANJE UREĐAJA 2.

More information

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SR UPOZORENJE DA BISTE SPREČILI POŽAR ILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE IZLAGATI OVAJ PROIZVOD KIŠI ILI VLAZI. OPREZ RIZIK OD STRUJNOG

More information

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA London MP48 7 648 006 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2 Komande za upravljanje 1 taster za

More information

Car Radio CD MP3 WMA

Car Radio CD MP3 WMA www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje Sadržaj Sadržaj O ovim uputstvima... 73 Korišćeni simboli... 73 Namena

More information

Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika. 4. izdanje

Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika. 4. izdanje Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika 4. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-320 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

Tehničke upute korisnicima e-kaba servisa poslovni za platne instrumente izdane od

Tehničke upute korisnicima e-kaba servisa poslovni za platne instrumente izdane od UVOD Upute za instalaciju programske podrške e-kaba servisa za poslovne subjekte sastoji se od sljedećih poglavlja: POGLAVLJE 1. - POJMOVI POGLAVLJE 2. - PREDUVJETI ZA KORIŠTENJE E-KABA SERVISA POGLAVLJE

More information

iguard LM Series Tehničko uputstvo Verzija 3.6.xxxx

iguard LM Series Tehničko uputstvo Verzija 3.6.xxxx iguard LM Series Tehničko uputstvo Verzija 3.6.xxxx Sadržaj 1. INSTALACIJA... - 4-1.1. Brza instalacija... - 4-1.1.1. Predinstalacione napomene... - 4-1.1.2. Instalacija... - 4-1.2. Zahtevi za napajanje...

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

STINGRAY MUSIC MOBILNA APLIKACIJA UPUTSTVO ZA KORISNIKE EUROPA VERZIJA 1.0

STINGRAY MUSIC MOBILNA APLIKACIJA UPUTSTVO ZA KORISNIKE EUROPA VERZIJA 1.0 STINGRAY MUSIC MOBILNA APLIKACIJA UPUTSTVO ZA KORISNIKE EUROPA VERZIJA 1.0 UPUTSTVO ZA BRZI START 1 Preuzmite Stingray Music mobilnu aplikaciju sa App Store ili Google Play servisa, i zatim je po krenite.

More information

UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero

UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero SIMPLY CLEVER UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero 3V0012734ED Predgovor Ovo uputstvo za upotrebu je predviđeno za Infotainment sisteme Amundsen i Bolero. Molimo vas da pažljivo pročitate

More information

Nokia Asha 205 Dual SIM Uputstvo za korisnika

Nokia Asha 205 Dual SIM Uputstvo za korisnika Nokia Asha 05 Dual SIM Uputstvo za korisnika.. izdanje SR-LAT Sadržaj Tasteri i delovi...5 Umetanje SIM kartice i baterije...7 Umetanje druge SIM kartice...8 Umetanje memorijske kartice...9 Punjenje baterije...0

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 6800 telefoni s više platformi

Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 6800 telefoni s više platformi Korisnički priručnik za Cisco IP Phone serije 6800 telefoni s više platformi Prvo objavljivanje: 2017-11-22 Zadnja promjena: 2018-10-01 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San

More information

KatzeView Uputstvo. verzija Novi Sad Josifa Marinkovića 44. Tel: +381 (0) Fax: +381 (0) Mob: +381 (0)

KatzeView Uputstvo. verzija Novi Sad Josifa Marinkovića 44. Tel: +381 (0) Fax: +381 (0) Mob: +381 (0) KatzeView Uputstvo verzija 3.2.2 21000 Novi Sad Josifa Marinkovića 44 Tel: +381 (0)21 443-265 Fax: +381 (0)21 443-516 Mob: +381 (0)63 513-741 http://www.cardware.co.yu info@cardware.co.yu Sadržaj: 1 Sistemski

More information