UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero

Size: px
Start display at page:

Download "UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero"

Transcription

1 SIMPLY CLEVER UPUTSTVO ZA UPOTREBU Infotainment Amundsen i Bolero

2 3V ED

3 Predgovor Ovo uputstvo za upotrebu je predviđeno za Infotainment sisteme Amundsen i Bolero. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu, jer postupanje u skladu s njim predstavlja preduslov za pravilno korišćenje uređaja. 3V ED

4 Sadržaj Važne informacije u vezi ovog uputstva za upotrebu 3 Objašnjenja i dalje informacije 4 Skraćenice koje se koriste Uvodne informacije Važne napomene 6 Pregled uređaja 7 Rukovanje i podešavanje uređaja Rukovanje uređajem 11 Glasovno upravljanje 12 Podešavanje uređaja 15 Radio Rukovanje 19 Podešavanja 21 Mediji Rukovanje 22 Audio izvori 24 Slike Pregledač slika 27 Media Command Rukovanje 29 Telefon Uvodne informacije 31 Uparivanje i povezivanje 32 Funkcije telefona 34 Slanje SMS poruka 37 Hotspot (WLAN) i veza za prenos podataka Hotspot (WLAN) 39 Veza za prenos podataka 40 SmartLink Uvodne informacije 41 Android Auto 42 Apple CarPlay 43 MirrorLink 43 Navigacija Uvodne informacije 46 Pretraga i unos cilja 47 Uvoz sopstvenih ciljeva 51 Mapa 52 Navigacija do cilja 54 Ruta 57 Obaveštenja o saobraćaju 58 Podešavanja 59 Sistemi vozila CAR - podešavanje vozila 62 Spisak pojmova 2 Sadržaj

5 Važne informacije u vezi ovog uputstva za upotrebu Ovo uputstvo za upotrebu važi za sve varijante Infotainment sistema Amundsen i Bolero (u nastavku samo uređaji). Uređaj može odstupati u izgledu kao i u rasporedu kontrolnih elemenata, u zavisnosti od modela vozila u kome je ugrađen. U ovom uputstvu za upotrebu opisane su sve moguće funkcije uređaja, a da pritom nisu označene kao posebna oprema, varijanta vezana za određeni model ili oprema za određeno tržište. U vašem vozilu zato uređaj ne mora da ima sve funkcije koje su opisane u ovom uputstvu za upotrebu. Npr., ako vozilo nije fabrički opremljeno sa sistemom zvuka, onda se u meniju za podešavanje zvuka ne prikazuju stavke menija ŠKODA Surround i Virtual Subwoofer. Dostupnost nekih funkcija opisanih u ovom uputstvu zavisi od tipa spoljnjeg uređaja (npr. telefon, muzički plejer i slično). Slike u ovom uputstvu za upotrebu služe isključivo kao ilustracija. Oprema na slikama se kod vozila može razlikovati u nebitnim detaljima, a prikazana je samo radi razumevanja osnovnih informacija. ŠKODA AUTO neprekidno radi na daljem usavršavanju svih vozila. Zbot toga su u svako doba moguće izmene obima isporuke u obliku, opremi i tehnici. Navedeni podaci u uputstvu za upotrebu odgovaraju trenutnom stanju informacija za vreme pripreme za štampanje. Na osnovu tehničkih podataka, ilustracija i informacija u ovom uputstvu ne mogu se izvoditi pravni zahtevi. Preporučujemo da Internet stranice, na koje se u ovom uputstvu ukazuju, prikažete u klasičnom prikazu. Kod mobilnog prikaza Internet stranica mogu da nedostaju neke potrebne informacije. Tekstovi na ekranu, koji se pojavljuju u uovom uputstvu, mogu neznatno da odstupaju u zavisnosti od uređaja od prikazanih tekstova na ekranu uređaja. Informacije i podrška sistemu Informacije vezane npr. za ažuriranje softvera uređaja, za kompatibilne eksterne uređaje i slično, možete naći na sledećim Internet stranicama. Izjava o usaglašenosti Škoda Auto a.s. ovim izjavljuje da ŠKODA Infotainment sistemi ispunjavaju osnovne zahteve i druge propise direktive 1999/5/EZ u vezi radio uređaja kao i telekomunikacionih uređaja. Važne informacije u vezi ovog uputstva za upotrebu 3

6 Objašnjenja i dalje informacije Konstrukcija uputstva za upotrebu Ovo uputstvo za upotrebu je podeljeno hijerarhijski u sledećim područjima. Glavno poglavlje (npr. uvodne informacije) - naslov glavnog poglavlja se uvek nalazi na donjoj desnoj strani Poglavlje ( npr. pregled uređaja) Modul (npr. uključivanje/isključivanje uređaja) Pretraživanje informacija Prilikom pretrage informacija preporučujemo da koristite indeks na kraju uputstva za upotrebu. Napomene u vezi teksta Pritiskanje - kratak pritisak (npr tastera) u roku od 1 s Zadržavanje - dugi pritisak (npr. tastera) više od 1 s Simboli u tekstualnom formatu Zaštićena oznaka robe Zaštićena oznaka robe Oznaka za sledeći korak rukovanja Simbol u tekstualnom formatu koji se koristi za desni regulator PAŽNJA Tekstovi sa ovim simbolom ukazuju na ozbiljnu opasnost od nezgode, povređivanja ili opasnost po život. OPREZ Tekstovi sa ovim simbolom ukazuju na opasnost od oštećenja vozila ili mogući kvar funkcije nekih sistema. Napomena Tekstovi sa ovim simbolom sadrže dodatne informacije. 4 Objašnjenja i dalje informacije

7 Skraćenice koje se koriste Skraćenice 2D 3D A2DP ACC AF AM ASR AVRCP DAB DRM ESC FM HFP GPS GPT ID3 tag mp3 mp4 MSC MTP PIN RDS SMS TMC Značenje dvodimenzionalni prikaz mape trodimenzionalni prikaz mape Bluetooth -profil za jednostran prenos audio podataka automatska regulacija rastojanja Alternativne frekvencije aktuelna radio stanice Opis frekventnog opsega sistem protiv proklizavanja pogonskih toškova Bluetooth -profil za rukovanje sa multimedijalnim funkcijama povezani sa prenosom audio podataka prijem digitalnog radija sistem za nadzor odn. ograničenje upotrebe sadržaja u digitalnim medijima Regulacija stabilizacije Opis frekventnog opsega Bluetooth -profil za komunikaciju između mobilnog telefona i Infotainment uređaja Satelitski sistem za pozicioniranje način za podelu područja u uređajima za memorisnaje podataka (koristi se za izvore sa velikom memorijom) posebna osobina muzičkih datoteka, koja omogućava prikaz imena izvođača, naslova, naziva albuma i slično komprimovani audio format komprimovani video format komunikacioni protokol za USB uređaj komunikacioni protokol za uređaj za memorisanje podataka Lični identifikacioni broj sistem za prenos dodatni informacija kod prijema stanica u FM opsegu usluga za slanje kratkih tekstualnih poruka obaveštenje o saobraćaju, koje može uticati na navigaciju Skraćenice TP UPnP VIN wav WLAN WPS wma Značenje prepoznavanje stanice za obaveštavanje vozača o saobraćaju protokol mreže za uspostavljanje bežične veze eksternog uređaja sa uređajem identifikacioni broj vozila audio format lokalna bežična mreža uspostavljanje sigurnosne veze sa uređajem sa raspoloživim hotspotom (WLAN) komprimovani audio format Skraćenice koje se koriste 5

8 Uvodne informacije Eksterni uređaji i aplikacije Važne napomene Uvod u temi PAŽNJA Svoju pažnju morate usmeriti prvenstveno na vožnju automobila! Kao vozač snosite punu odgovornost za upravljanje vozilom. Koristite uređaj samo na način kada imate u svakoj saobraćajnoj situaciji potpunu kontrolu nad vozilom (npr. tokom vožnje nemojte kucati tekstualne poruke, nemojte uparivati i povezivati telefon, nemojte raditi sa spiskom sa kontaktima, nemojte unositi ciljnu adresu, nemojte uspostavljati WLAN ili SmartLink vezu i slično), u suprotnom postoji opasnost od nezgode! PAŽNJA Podesite jačinu zvuka tako da se akustični signali od spolja (npr. sirene vozila sa pravom prvenstva, kao što su policijska, vatrogasna i spasilačka vozila) uvek mogu čuti. Previsoko podešeni zvuk može prouzrokovati oštećenja sluha! PAŽNJA Eksterne uređaje (npr. mobilni telefona, audio izvori) nikada nemojte ostavljati u području otvaranja vazdušnih jastuka, na sedištu, instrument tabli ili na nekom drugom mestu sa koga mogu biti izbačeni u slučaju iznenadnog kočenja, promeni pravca vožnje, nezgode ili sudara, jer postoji opasnost od povrede! Nikada nemojte priključivati ili odvajati eksterni uređaj tokom vožnje, postoji opasnost od nezgode! Kabl za priključivanje eksternog uređaja uvek držite tako da vas ne sputava tokom vožnje. OPREZ U nekim zemljama pojedine funkcije uređaja nije moguće izabrati počevši od određene brzine. Ovo se ne smatra nepravilnim funkcionisanjem uređaja, već odgovara domaćim zakonskim propisima. Slika 1 Kompatibilnost telefona na ŠKO- DA Internet stranicama Dostupnost nekih funkcija opisani u ovom uputstvu zavisi od tipa uređaja koji se priključuje, kao i od instaliranih aplikacija u tom uređaju. Mobilni telefoni Na ŠKODA Internet stranicama možete proveriti da li je uređaj kompatibilan sa odabranim mobilnim telefonom za testiranje. Ova provera se vrši učitavanjem QR-koda» Slika 1 pomoću pripadajućih aplikacija u eksternom uređaju (npr. telefon, tablet) ili nakon unosa sledeće adresu u veb pregledaču. Zbog velikog broja mobilnih telefona kao i daljem razvoju ovih uređaja, društvo ŠKODA AUTO ne može uvek da implicitno garantuje kompatibilnost sa uređajem. Zato se uvek preporučuje da fizički prethondo proverite funkcionalnost na pripadajućem vozilu, zajedno sa ŠKODA partnerom. Mogu se testirati i podržavati samo verzije odabranih telefona koji se nalaze u zvaničnoj prodajnoj mreži. Isto važi i za njihove firmvere i softvere. Funkcije mobilnog telefona koji se testira mogu da odstupaju od mobilnog telefona istog tipa u zavisnosti od specifikacija za dotičnu državu ili konkretnog operatera. Za testiranje su korišćeni mobilni telefoni sa operativnim sistemom i verzijom, koji su bili dostupni u vremenu ovih testiranja. Zato se ne može isključiti mogućnost da se obim funkcije mobilnog telefona sa drugom verzijom operativnog sistema može razlikovati naspram testiranog mobilnog telefona. Društvo ŠKODA AUTO ne preuzima odgovornosti za neprestalne izmene od strane proizvođača mobilnih telefona kao i dobavljača aplikacija. Društvo ŠKODA AUTO ne preuzima odgovornost za eventualne štete na uređaju ili na vozilu zbog korišćenje pokvarenih ili piratskih aplikacija, po potrebi zbog nestručne ili nedozvoljene upotrebe mobilnih telefona. 6 Uvodne informacije

9 Aplikacije Na eksternom uređaju (npr. mobilni telefoni, tableti) se mogu instalirati aplikacije koje omogućavaju prikazivanje dodatnih informacija na ekranu uređaja ili za rukovanje uređajem. Zbog velikog broja aplikacija i komunikacionih sistema (npr. SmartLink» strana 41) kao i daljeg razvoja uređaja, aplikacije možda neće funkcionisati na svim eksternim uređajima. Društvo ŠKODA AUTO ne preuzima odgovornost za pravilan rad aplikacija. Aplikacije, njihova upotreba kao i neophodna veza za prenos podataka mogu prouzrokovati obavezu plaćanja troškova. Obim raspoloživih aplikacija i njihovih funkcija zavisi od uređaja, vozila i države. Funkcija mobilnih aplikacija može da bude pod uticajem kvaliteta Internet veze. Neke aplikacije zavise od dostupnosti usluga, koji su pripremljeni od strane trećih lica meni Radio» strana 19 - meni Mediji» strana 22 - meni Telefon» strana 31 - govorne komande» strana 12 - meni navigacija» strana 46 - obaveštenja o saobraćaju tokom navođenje ka cilju» strana 58 - podešavanja sistema u vozilu» strana 62 - prikaz pregleda menija uređaja» strana 10 Ekran osetljiv na dodir» strana 9 Opis uređaja - Amundsen (važi za Yeti) Pregled uređaja Opis uređaja - Amundsen (ne važi za Yeti) Uređaj može odstupati u izgledu kao i u rasporedu kontrolnih elemenata, u zavisnosti od modela vozila u kome je ugrađen. Slika 2 Ilustrativni opis uređaja: Amundsen sa ekranom od 6,5 Regulator za isključivanje/uključivanje uređaja, podešavanje jačine zvuka Regulator za opoziv i potvrđivanja Slika 3 Pregled opreme Regulatora za isključivanje/uključivanje uređaja, podešavanje jačine zvuka Regulator za opoziv i potvrđivanja - meni Radio» strana 19 - meni Mediji» strana 22 - meni Telefon» strana 31 - govorne komande» strana 12 - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju» strana 21 - meni navigacija» strana 46 - obaveštenja o saobraćaju tokom navođenje ka cilju» strana 58 - prikaz pregleda menija uređaja» strana 10 Uvodne informacije 7

10 Ekran osetljiv na dodir» strana 9 Otvor za SD-memorijsku karticu SD1 Otvor za SD-memorijsku karticu SD2 Opis uređaja - Bolero (važi za Yeti) Opis uređaja - Bolero (ne važi za Yeti) Uređaj može odstupati u izgledu kao i u rasporedu kontrolnih elemenata, u zavisnosti od modela vozila u kome je ugrađen. Slika 5 Pregled opreme Slika 4 Ilustrativni opis uređaja: Bolero sa ekranom od 6,5 Regulator za isključivanje/uključivanje uređaja, podešavanje jačine zvuka Regulator za opoziv i potvrđivanja - meni Radio» strana 19 - meni Mediji» strana 22 - meni Telefon» strana 31 U zavisnosti od opremljenosti: - govorne komande» strana 12 - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju» strana 21 - podešavanje vozila» strana 15 - podešavanje zvuka - podešavanja sistema u vozilu» strana 62 - prikaz pregleda menija uređaja» strana 10 Ekran osetljiv na dodir» strana Regulatora za isključivanje/uključivanje uređaja, podešavanje jačine zvuka Regulator za opoziv i potvrđivanja - meni Radio» strana 19 - meni Mediji» strana 22 - meni Telefon» strana 31 - govorne komande» strana 12 - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju» strana 21 - isključivanje zvuka - podešavanje zvuka - prikaz pregleda menija uređaja» strana 10 Ekran osetljiv na dodir» strana 9 Otvor za SD-memorijsku karticu SD1 8 Uvodne informacije

11 Eksterni modul (ne važi za Fabia) OPREZ Ekran se ne može aktivirati dodirom prstiju sa navučenim rukavicama odn. dodirom nokta. Za zaštitu ekrana može da se koristi prikladna zaštitna folija za ekrane osetljive na dodir koja ne narušava njegovu funkcionalnost. Mekom krpom i po potrebi čistim špiritusom prljavštine se mogu ukloniti s ekrana. Ažuriranje softvera Slika 6 Eksterni Infotainment-modul: Bolero / Amundsen Eksterni modul se nalazi u kaseti sa strane suvozača. 1 2 Otvor za SD1-karticu Otvor za SD2 karticu Eksterni modul (važi za Fabia) Slika 7 Eksterni modul Eksterni modul se nalazi bočno u kaseti sa strane suvozača. Samo je otvor za SD1-karticu A vidljiv i pristupačan» Slika 7. Ekran na dodir Uređaj je opremljen ekranom osetljivim na dodir kojim se može rukovati laganim dodirom prstiju. Stepen osvetljenosti ekrana se može podešavati u meniju Ekran Stepen osvetljenja:. Sastavni deo uređaja su instalirani softveri. Slika 8 Dostupna ažuriranja softvera na ŠKODA Internet stranicama Ažuriranje softvera obezbeđuje optimalnu funkciju uređaja (npr. kompatibilnost sa novim telefonima, ažuriranje logoa stanica). Aktuelne informacije o dostupnim verzijama softvera možete videti na ŠKODA internet stranicama. To se vrši učitavanjem QR-koda» Slika 8 pomoću pripadajućih aplikacija u eksternom uređaju (npr. telefon, tablet) ili nakon unosa sledeće adresu u veb pregledaču. Za prikaz informacije softvera pritisnite taster, zatim tapnite funkcijsko dugme Sistemske informacije. Za pokretanje nadogradnje softvera u prikazanom meniju tapnite na funkcijsko dugme Ažuriranje softvera. Uključivanje/isključivanje uređaja Za uključivanje/isključivanje uređaja pritisnite na. Uvodne informacije 9

12 Automatsko uključivanje uređaja Ako uređaj pre izvlačenja ključa iz kontakt brave nije isključen pomoću regulatora, onda se uređaj automatski uključuje nakon uključivanje kontakt brave. Automatsko isključivanje uređaja Ako je uređaj uključen i ključ za paljenje se izvuče iz kontakt brave, uređaj se automatski isključuje. Ukoliko je vozilo opremljeno sa dugmetom za pokretanje, uređaj se isključuje utomatski nakon što se zaustavi motor i otvore vrata. Kada je kontakt brava isključena, onda se uređaj automatski isključuje nakon 30 minuta. Uređaj se pod okolnostima može automatski isključiti. Uređaj izdaje obaveštenje o tome preko tekstualne poruke na ekranu uređaja. Restartovanje uređaja Kada uređaje više ne reaguje (kada se takoreći zamrzne ), onda se može ponovo pokrenuti tako što ćete držati pritisnutim duže od 10 s. Meniji uređaja Slika 9 Pregled menija uređaja Za prikaz pregled menija uređaja pritisnite taster. Pregled menija uređaja» Slika 9 Meni Radio» strana 19 Meni Mediji» strana 22 Meni Slike» strana 27 Podešavanje zvuka Postavke uređaja» strana 15 Podešavanje sistema vozila (ne važi za Yeti)» strana 62 Meni Navigacija» strana 46 (važi za Amundsen) Meni Telefon» strana 31 Obaveštenje o saobraćaju za navođenje ka cilju (TMC) (važi za Amundsen)» strana 58 Meni Media Command» strana 29 Meni SmartLink» strana 41 Prilikom priključivanja eksternog uređaja sa podrškom umesto simbola se prikazuje simbol konkretne veze - Android Auto» strana 42 - Apple CarPlay» strana 43 - MirrorLink» strana 43 Podešavanje jačine zvuka Svaka promena jačine zvuka se prikazuje na ekranu. Da biste povećali jačinu zvuka, okrenite regulator nadesno. Da biste smanjili jačinu zvuka, okrenite regulator nalevo. Za isključivanje zvuka, postavite regulator nalevo do 0. ili: Pritisnite taster (važi za Bolero u modelu Yeti). Nakon isključivanja zvuka, na ekranu će se prikazati simbol. Ako se prilikom utišavanja vrši reprodukcija iz nekog izvora u meniju Mediji, onda sledi prekid reprodukcije (pauza) 1). OPREZ Previsoko podešena jačina zvuka može prouzrokovati rezonanciju zvuka u vozilu. Prilikom promene ili priključivaja audio izvor može doći do iznenadnih oscilacija u jačini zvuka. Pre promene ili priključivanje audio izvora smanjite jačinu zvuka. 1) Ne važi za AUX. 10 Uvodne informacije

13 Rukovanje i podešavanje uređaja Rukovanje uređajem Principi rukovanja Slika 10 Područja ekrana / prikaz na ekranu G H Stavka menija sa okvirom za potvrdu - funkcija je uključena - funkcija je isključena Otvaranje podmenija stavke menija pomoću iskačućeg prozora Rukovanje menijima» Slika 11 Smanjivanje/uvećavanje prozora menija Listanje kroz unosa menija, unosa u spisku Otvaranje/zatvaranje prozora menija Zatvaranje prozora menija Funkcijska dugmad Delovi ekrana, koji potvrđuju funkciju ili meni, nazivaju se funkcijska dugmad. Beli natpis - taster je aktivan i time se može odabrati Sivi natpis - taster nije aktivan i time se ne može odabrati Zeleni okvir - trenutno odabrani taster Odabir menija/stavke menija/funkcije Pokretom prsta preko ekrana u željenom smeru. Okretanjem regulatora. Potvrđivanje menija/stavke menija/funkcije Kada tapnete na funkcijsko dugme. Pritiskom na regulator. Slika 11 Rukovanje menijima Opis prikaza na ekranu» Slika 10 A Statusna linija sa podacima o vremenu i spoljnoj temperaturi kao i dalje informacije B Informacije i rukovanje trenutnim menijem C Funkcijska dugmad trenutnog menija D Opis trenutnog menija E Povratak u viši meni F Simbol za skrolanje - pozicija i kretanje u meniju je moguće pomeranjem naviše/naniže prsta na simbolu za skorlanje Povratak u viši meni Kada tapnete na funkcijsko dugme. Kada tapnete na ekran van iskačućeg prozora. Pritiskom na odgovarajući taster pored ekrana (npr. u meniju Mediji pritiskom na taster ). Biranje tačke menija/vrednosti funkcije - odabrana stavka menija/vrednost funkcije - opozvani izbor stavke menija/vrednosti funkcije Podešavanje vrednosti Kada tapne na funkcijsko dugme sa jednim od sledećih simbola. Pritiskom ili pokretom prsta preko skale. Okretanjem regulatora. Napomena U zavisnosti od opreme uređajem možete rukovati i pomoću tastera na desnoj ručici ili na multifunkcionalnom upravljaču. Dalje informacije» Uputstvo za upotrebu. Rukovanje i podešavanje uređaja 11

14 Alfanumerička tastatura Slika 12 Primer prikazivanja tastature Alfanumerička tastatura služi za unos slova, cifara i znakova. Opis alfanumeričke tastature» Slika 12 A Linija za unos B Zavisno od konteksta: - prelaz na velika slova - prelaz na specijalne znakove - prelaz na cifre C Zavisno od konteksta: - prelaz na cifre - prelaz na latinska slova - prelaz na ćirilična slova Prikaz pronađenih unosa (u funkcijskom dugmetu se prikazuje broj pronađenih unosa) Brisanje unetog znaka Držanjem pritisnutim prikazuju se varijante dotičnog slova. Prebacivanje između tastature sa specifičnim znacima odabranog jezika» strana 16 Unos razmaka Pomeranje kurzora unutar linije za unos prema levo Pomeranje kurzora unutar linije za unos prema desno Potvrđivanje unetog znaka Pretraživanje Tokom unosa znakova sledi pretraga za odgovarajućim unosima. Za pretraženi unos (npr. telefonskog kontakta) je neophodno uneti zaključno poseban znak (dijakritika). Kada tapnete na funkcijsko dugme otvara se spisak odgovarajućih unosa. Ako je pronađeno manje od 5 stavki, automatski će se otvoriti lista s pronađenim stavkama. Rukovanje uređajem pomoću aplikacije u eksternom uređaju Važi za Amundsen (ne važi za Yeti). Nekim funkcijama uređaja možete rukovati pomoću aplikacija u eksternom uređaju koji je podržan. Aktivirajte u uređaju prenos podataka. U tu svrhu pritisnite na a zatim tapnite na Prenos podataka mobilni uređaji Aktiviranje prenosa podataka za ŠKODA-aplik.. Odobrite rukovanje uređajem preko aplikacije. U tu svrhu pritisnite na a zatima tapnite na Prenos podataka mobilni uređaji Korišćenje preko App: Potvrđivanje/Dozvola. Povežite uređaj pomoću WLAN veze sa eksternim uređajem» strana 39. Pokrenite u eksternom uređaju aplikaciju za rukovanje uređajem (npr. ŠKODA softver Media Command). Napomena Opis rukovanja uređajem pomoću ŠKODA Media Command je sastavni deo aplikacije. Glasovno upravljanje Uvod u temi Slika 13 Glasovna kontrola: Glavni meni Nekim funkcijama uređaja se može rukovati glasovnim komandama. Glasovno upravljanje može da koristi vozač, a i suvozač. 12 Rukovanje i podešavanje uređaja

15 Glasovno upravljanje stoji u sledećim menijima na raspolaganju» Slika 13. Navigacija Telefon Radio Mediji Govorne komande, koje se mogu izgovarati, su navedeni pod znacima navoda tokom glasovnog upravljanja. PAŽNJA Ne koristiti funkciju govorne komande telefona u slučaju nužde. U takvima stresnim situacijama vaša govorna komanda možda neće biti prepoznata. Postoji mogućnost da ne dođe do uspostave telefonske veze ili je potrebno mnogo vremena za uspostavu veze. Poziv službe hitne pomoći treba da se obavi ručno! OPREZ Poruke se generišu od strane uređaja. Ne može se uvek postići izuzetna razumljivost (npr. naziv ulice ili grada). Uključivanje/isključivanje glasovne kontrole Uključivanje Pritisnite taster na uređaju. ili: Pritisnite taster na multifunkcionalnom upravljaču. Isključivanje Pritisnite dva puta taster na uređaju. ili: Pritisnite taster dva puta na multifunkcionalnom upravljaču. ili: Izgovorite govornu komandu Voice control cancelled. Princip rukovanja Slika 14 Područja na ekranu i prikaz na ekranu Izgovarajte govorne komande samo kada je prikazan simbol na ekranu i ton unosa je kompletno utišan. Ton unosa se može uključivati/isključivati. U tu svrhu pritisnite na a zatima na Glasovna kontrola. U glavnom meniju glasovne kontrole odaberite jedan od menija (npr. Navigacija), na ekranu se pojavljuje sledeće» Slika 14. Na ekranu u području B se prikazuju primeri dostupnih stavki menija, a u području C primeri mogućih glasovnih kontrola. Kada tapnete na funkcijsko dugme prikazaće se detaljna pomoć. Tokom govornih komandi se na ekranu uređaja prikazuju sledeći simboli. Simbol A» Slika 14 Značenje Vaša govorna komanda se očekuje Prepoznata je govorna komanda Reprodukcija poruke Govorna komanda je zaustavljena Dok uređaj reprodukuje poruku nije potrebno da se sačeka kraj poruke. Poruka uređaja se prekida pritiskom na taster ili pritiskom tastera sa simbolom na multifunkcionalnom upravljaču. U nastavku možete izgovoriti govornu komandu. Time je funkcija govorna komanda značajno ubrzana. Neprepoznavanje govorne komande Ako se govorna komanda tri puta zaredom ne prepoznaje od strane uređaja, onda se zaustavlja govorna kontrola. Napomena Prikaz simbola govorne kontrole se vrši i na displeju kombinovanog instrumenta, u zavisnosti od opreme. Rukovanje i podešavanje uređaja 13

16 Uslovi funkcionisanja Uslovi funkcionisanja glasovnog upravljanja Uređaj je uključen. Nema tekućeg telefonskgo razgovora preko telefona koji je povezan sa uređajem. Pomoć pri parkiranju nije aktivna. Napomene za govornu kontrolu navigacije Za unos cilja neophodno je prvo izgovoriti Enter address i u nastavku slediti uputstva uređaja. Možete izgovoriti kućni broj odn. dodatak adresi u obliku broja. U slučaju da kućni broj odn. dodatak adresi postoji u unetoj ulici, onda uređaj u nastavku nudi pronađenu kombinaciju brojeva. Unos cilja posredstvom govorne komande nije moguć, ukoliko se uneti cilj nalazi u državi za čiji jezik ne stoji na raspolaganju govorna komanda. Napomene za govornu kontrolu radija Da biste mogli da odaberete radio stanicu pomoću govorne kontrole neophodno je da je stanica memorisana u spisku dostupnh stanica» strana 20. OPREZ Za neke jezike uređaja ne postoji mogućnost glasovnog upravljanja. Na to vam ukazuje uređaj pomoću tesktualne poruke, koja se nakon podešavanja jezika uređaja prikazuje ne ekranu. Napomena Tokom rukovanja uz pomoć govornih komandi ne dolazi do reprodukcije glasovnih komandi navigacije kao i poruka o saobraćaju. Govorne komande Napomene za optimalnu razumljivost govornih komandi Govorite normalnim tonom, bez naglašavanja i nepotrebnih pauza. Izbegavajte loš izgovor. Zatvorite vrata, prozore i pokretni/klizni krov, jer na taj način izbegavate ometajuće uticaje okoline koji utiču na funkciju govornih komandi. Pri većim brzinama preporučuje se da izgovarate glasnije govorne komande kako bi se nadjačala veća buka okoline. Tokom dijaloga ograničite sporedne šumove u vozilu (npr. istovremeni razgovor putnika). Govorne komande, koje su u svako doba primenjive tokom glasovne kontrole. Back Help Govorna komanda Funkcija Povratak u prethodni meni Reprodukcije i prikazivanje mogućih govornih komandi Govorne komande, koje su primenjive tokom listanja kroz unosa u spisku. Govorna komanda Next page Previous page First page Last page Funkcija Listanje kroz meni/spiska/fascikle Korekcija unosa govorne komande Govornu komandu možete korigovati, promeniti ili ponovo uneti tako što ćete kratko pritisnuti taster na uređaji ili taster sa simbolom na multifunkcionalnom upravljaču. Međutim, to je moguće samo dok se prikazuje simbol na ekranu. Znači, ne morate sačekati trenutak kada uređaj prepozna govornu komandu. Zaustavljanje/ponovno pokretanje unosa govornih komandi Zaustavljanje Time dobijate više vremena za unos govorne komande. Postupak za unos govorne komande može da se prekine okretanjem regulatora. Prilikom zaustavljanja simbol se menja od na. Ponovno uspostavljanje Postupak za unos govorne komande se može ponovno uspostaviti na neki od sledećih načina. Kada tapnete na funkcijsko dugme. Pritiskom na taster na uređaju. Pritiskom na taster sa simbolom na multifunkcionalnom upravljaču. 14 Rukovanje i podešavanje uređaja

17 Podešavanje uređaja Asistencija za konfiguraciju Slika 15 Asistencija za konfiguraciju Asistencija za konfiguraciju se automatski prikazuje kada nakon uključivanja uređaja postoje najmanje dve stavke menija koje nisu podešene. Deaktiviranje automatskog prikaza pomoćnika za konfigurisanje se može sprovesti kada tapnete na funkcijsko dugme Ne prikazivati više. Za ručni prikaz pritisnite taster, zatim tapnite funkcijsko dugme Asistencija za konfiguraciju. Asistencija za konfiguraciju omogućava podešavanje sledećih stavki menija. Format vremena i datuma (ne važi za Yeti) Memorisanje radio stanica sa trenutno najjačim signalom prijema u prvoj grupi memorije za svaki pojedinačni frekventni opseg Uparivanje i povezivanje telefona sa uređajem Domicilna adresa (važi za Amundsen) Podešena stavka menija je snabdevena sa simbolom. Stavke menija možete podesiti tako što ćete tapnuti na dotično funkcijsko dugme u području A» Slika 15. Podešavanje zvuka Obim sledećih menija zavisi od opremljenosti vozila sa sistemom zvuka. Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme. Jačina zvuka - podešavanje jačine zvuka Obaveštenja - podešavanje jačine zvuka za obaveštenja o saobraćaju (TP) Navigacione najave - podešavanje jačine zvuka za najavu navigacionog sistema Glasovna kontrola - podešavanje jačin zvuka za govorne komande Maksimalna snaga (Maksimalna jačina zvuka nakon uključivanja) - podešavanje maksimalne jačine zvuka nakon uključivanja uređaja Volume adjustment - pojačanje zvuka uporedo s povećavanjem brzine kretanja AUX jačina zvuka: - podešavanje jačine zvuka eksternog uređaja priključenog preko AUX Tiho - mala jačina zvuka Srednje - srednja jačina zvuka Glasno - velika jačina zvuka Bluetooth-audio: - podešavanje jačine zvuka eksternog uređaja koji je priključen preko Bluetooth -audio profila Spuštanje entertainment-a (uparkir.) - smanjivanje jačine zvuka (npr. jačine radija) prilikom uključene pomoći za parkiranje Spuštanje entertainment-a (nav.obaveš.) - smanjivanje jačine zvuka (npr. jačine radija) prilikom navigacionog obaveštenja Dubok - Srednji - Visok - podešavanje ekvilajzera Balans - Fader - podešavanje težišta zvuka između leve i desne pozicije, napred i nazad Subwoofer - podešavanje jačine zvuka sabvufera ŠKODA Surround - uključivanje/isključivanje ambijentalnog zvuka (nije primenjivo u režimu Radio) Virtual Subwoofer - uključivanje/isključivanje virutelnih bas tonova (nije primenjivo u režimu Radio) Sound-Charakterr - izbor karaktera zvuka, (važi za Yeti) Surround - podešavanje optimizacije ambijentalnog zvuka (važi za Yeti) Sound focus - podešavanje prostorne optimizacije recepcije zvuka Sva podešavanja - podešavanje optimizacije prostora zvuka za celokupan unutrašnji prostor vozila Vozač - podešavanje optimizacije prostora zvuka za vozača Ton za potvrdu - uključivanje/isključivanje zvučnog signala prilikom pritiskanja nekog funkcionalnog tastera Nema navigacione najave prilikom poziva - isključivanje/uključivanje govornog obaveštenja navigacije tokom telefonskog poziva Podešavanja ekrana uređaja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Ekran. Ekran isključen (za 10 sek.) - aktiviranje/deaktiviranje automatskog isključivanja ekrana Stepen osvetljenja: - podešavanje stepena osvetljenosti ekrana Rukovanje i podešavanje uređaja 15

18 Ton za potvrdu - uključivanje/isključivanje zvučnog signala prilikom pritiskanja nekog funkcionalnog tastera Senzor rastojanja - uključivanje/isključivanje senzora rastojanja (kada je funkcija uključena onda se npr. u glavnom meniju Navigacija prilikom približavanja prsta na ekranu uključuje donja traka sa funkcijskim tasterima) Prikazati vreme u "Standby" režimu prikaz vremena i datuma na ekranu kada je uključeno paljenje, a uređaj isključen Podešavanja vremena i datuma Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Vreme i datum. Izvor vremena: - podešavanje izvora vremena: ručno/gps (važi za Amundsen) Vreme: postavke vremena Letnje vreme uključivanje/isključivanje letnjeg računanja vremena (važi za Amundsen) Letnje vreme automatski podesiti - ukjučivanje/isključivanje automatske promene letnjeg računanja vremena Vremenska zona: izbor vremenske zone Format vremena: - podešavanje formata vremena Datum: postavke datuma Format datuma: podešavanje formata datuma Napomena Kod modela Yeti podešavanje vremena i datuma se vrši preko MAXI DOTdispleja» Uputstvo za upotrebu. Podešavanje jezika uređaja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Jezik/Language. Izaberite jezik uređaja ili tapnite na funkcijsko dugme Automatski, da biste podesili jezik koji se podudara sa MAXI DOT displejem (važi za Yeti). Kod nekih jezika nakon potvrđivanja prikazuje funkcijsko dugme Ženski odn. Muški glas za obaveštenja od strane uređaja. Napomena Uređaj će prikazati na ekranu poruku da li je govorna komanda podržana za odabrani jezik. Poruke se generišu od strane uređaja. Ne može se uvek postići izuzetna razumljivost (npr. naziv ulice ili grada). Podešavanje dodatnih jezika za tastaturu Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Dodatni jezici na tastaturi. U ovom meniju možete dodati set jezika za tastaturu, da biste omogućili unos znakova od drugog jezika nego što je aktuelni (funkcijsko dugme ). Podešavanje jedinica Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Jedinice. Razmak: - jedinice rastojanja Brzina: jedinice za brzinu Temperatura: jedinice za temperaturu Zapremina: jedinice za zapreminu Potrošnja: jedinice za potrošnju Pritisak: jedinice za pritisak u gumama Napomena Kod modela Yeti podešavanje jedinica se vrši preko MAXI DOT-displeja» Uputstvo za upotrebu. Podešavanje prenosa podataka Uključen prenos podataka omogućava prenos podataka između uređaja i eksternog uređaja (pr. MirrorLink -aplikacija) ili rukovanje nekim funkcijama uređaja pomoću aplikacija eksternog uređaja (pr. ŠKODA Media Command). Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Prenos podataka mobilni uređaji. Aktiviranje prenosa podataka za ŠKODA-aplik. - uključivanje/isključivanje prenosa podataka Korišćenje preko App: - podešavanje rukovanje uređajem pomoću aplikacija eksternog uređaja (važi za Amundsen) Deaktiviranje - zabrana korišćenje uređaja preko eksternog uređaja Potvrđivanje - rukovanje uređajem sa neophodnim potvrđivanjem Dozvola - rukovanje uređajem bez ograničenja Podešavanja glasovnog upravljanja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Glasovna kontrola. 16 Rukovanje i podešavanje uređaja

19 Prikazati moguće komande (Infotain.-sist.) - uključivanje/isključivanje prikaza menija sa osnovnim govornim komandama pri uključivanju govornih komandi Startni ton kontrole glasom - uključivanje/isključivanje zvučnog signala pri uključivanju govornih komandi Završni ton kontrole glasom - uključivanje/isključivanje zvučnog signala pri isključivanju govornih komandi Ulazni ton u govornom dijalogu - uključivanje/isključivanje zvučnog signala za unos govorne komande Završni ton u govornom dijalogu - uključivanje/isključivanje akustičnog signala nakon završetka govorne komande Bezbedno uklanjanje eksternog uređaja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Bezbedno ukloniti: i odaberite uređaj za uklanjanje. Resetovanje na fabrička podešavanja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Fabrička podešavanja. U ovom meniju možete ponovo uspostaviti sva ili samo odabrana podešavanja. Bluetooth -podešavanja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Bluetooth. Bluetooth - uključivanje/isključivanje Bluetooth funkcije Vidljivost: - uključivanje/isključivanje vidljivosti Bluetooth jedinice za druge eksterne uređaje Naziv: - promena naziva Bluetooth -jedinice Spojeni uređaji - prikaz spiska sa uparenim eksternim Bluetooth -uređajima Traženje uređaja - traganje za raspoloživim eksternim uređajima Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP) - uključivanje/isključivanje mogućnosti priključivanje eksternih audio uređaja (npr. MP3-plejer, tablet i slično.) WLAN-podešavanja Važi za Amundsen (ne važi za Yeti). Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN. WLAN - spisak dostupnih hotspotova eksternih uređaja WLAN - uključivanje/isključivanje WLAN-uređaja WPS-brzo povezivanje (WPS-dugme) - uspostavljanje bezbedne veze sa hotspotom eksternog uređaja pomoću WPS-a Ručna podešavanja - podešavanje parametra za pretragu i uspostavljanje veze sa hotspostom eksternog uređaja Naziv mreže - unos naziva hotspota Mrežni ključ - podešavanje pristupne lozinke Stepen sigurnosti: - podešavanja bezbednosti WPA2 - WPA2 zaštita WPA - WPA zaštita Nije sigurno - bez zaštite (bez neophodan unos pristupne lozinke) Povezati - uspostavljanje veze Pretraga - pretraga/ponovno uspostavljanje spiska dostupnih hotspotova Mobilni Hotspot - podešavanja hotposta uređaja (u funkcijskom tasteru se prikazuje simbol sa brojem povezanih eksternih uređaja) Mobilni Hotspot - uključivanje/isključivanje hotspot uređaja WPS-brzo povezivanje (WPS-dugme) - uspostavljanje bezbedne veze sa hotspotom eksternog uređaja pomoću WPS-a Podešavanja hotspot-a - podešavanje parametra za povezivanje sa hotspotom uređaja Stepen sigurnosti: - podešavanja bezbednosti veze WPA2 - WPA2 zaštita WPA - WPA zaštita Nije sigurno - bez zaštite (bez neophodan unos pristupne lozinke) Mrežni ključ - unos pristupne lozinke SSID:... - naziv hotspota uređaja Naziv mreže (SSID) ne slati - uključivanje/isključivanje funkcije vidljivosti hotspot-a uređaja Memorisanje - memorisanje podešenih parametra za hotspot uređaja Sistemske informacije Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Sistemske informacije. Za ažuriranje softvera (npr. Bluetooth ili logoi stanica) tapnite na funkcijski taster Ažuriranje softvera. Prikazane sistemske informacije. Broj dela uređaja:... broj dela uređaja Hardver:... - verzija korišćenog hardvera Softver:... - verzija korišćenog softvera Rukovanje i podešavanje uređaja 17

20 Navigaciona banka podataka:... verzija navigacionih podataka Medijski kodek:... - verzija medija kodeka Bluetooth verzija:... - verzija korišćenog Bluetooth softvera Informacije za ažuriranje raspoloživih softvera možete dobiti kod ŠKODA partnera ili preuzeti na sledećim ŠKODA Internet stranicama Rukovanje i podešavanje uređaja

21 Radio Rukovanje Uvod u temi Uređaj omogućava prijem radio stanica u FM i AM frekventnom opsegu, kao i prijem DAB radio stanica. OPREZ Kod vozila sa antenom na vetrobranu, nemojte zalepiti na vetrobran folije ili nalepnice koje sadrže metale, jer tada može doći do smetnje u prijemu radio signala. Zatvorena parkirališta, tuneli, visoke zgrade ili planine mogu ometati prijem radio signala, pa može doći i do njegovog potpunog prekida. Glavni meni Slika 16 Radio: Glavni meni (DAB) Prikaz radio teksta i prezentacija slika (DAB) Podešavanje menija Radio Informacioni simboli u statusnoj liniji Simbol Značenje Signal saobraćajnog radija je dostupan Signal saobraćajnog radija nije na raspolaganju RDS funkcija je isključena (FM) Alternativna frekvencija AF je isključena (FM) Signal nije na raspolaganju (DAB) Ako se naziv prikazane stanice stalno menja, ond apostoji mogućnost fiksiranja aktuelnog teskta, tako što ćete držati prst na ekranu u području naziva stanice. Naziv stanice će biti kompletno prikazan tako što ćete ponovo držati prst u području naziva stanice. Prikaz DAB glavnog menija U DAB frekvencijskom opsegu postoji mogućnost prikazivanja dodatnih informacija i slika (projekcija slajdova), sve dok aktuelno podešena stanice emituje te informacije. Varijanta prikazivanja se može odabrati iz menija, koji je prikazan kao što sledi. U glavnom meniju Radio u DAB opsegu pritisnite funkcijski taster. Traženje stanice i biranje frekvencije Za prikaz glavnog menija pritisnite taster. Glavni meni» Slika 16 A Izabrana stanica (frekvencija ili naziv) B Radio tekst (FM) / naziv grupe (DAB) C Tasteri za omiljene stanice D Biranje frekventnog opsega (FM / AM / DAB) E Biranje grupe memorije sa omiljenim stanicama Promena stanice Spisak raspoloživih stanica Ručna/poluatomatska pretraga stanice Traženje stanice U glavnom meniju Radio pritisnuti funkcijski taster ili. U zavisnosti od podešenja Arrow buttons podešava se dostupna stanica iz spiska sa stanicama ili memorisana stanica na tasterima sa stanicama za odabranu frekvenciju. Biranje frekvencije Za prikazivanje vrednosti aktuelno odabrane frekvencije tapnite u glavnom meniju Radio na funkcijski taster. Za povratak pritisnite regulator. Za podešavanje željene vrednosti frekvencije pritisnite na funkcijsko dugme i koristite klizni regulator ili funkcijsko dugme. Reprodukcija stanice jednu za drugim (SCAN) Ova funkcija reprodukuje sve dostupne stanice u aktuelno odabranom frekventnom opsegu za nekoliko sekundi jednu za drugim. Radio 19

22 Za pokretanje automatske reprodukcije dostupne stanice u glavnom meniju Radio tapnite na funkcijski taster Scan. Za prekidanje automatske reprodukcije tapnite na funkcijski taster. Spisak raspoloživih stanica OPREZ Za sortiranje stanica prema žanru neophodno je da su uključene funkcije RDS i AF. Te funkcije možete uključivati/isključivati u glavnom meniju Radio u FN opsegu tako što ćete tapnuti na funkcijski taster Proširena podešavanja. Tasteri za željene stanice Slika 18 Tasteri za stanice Slika 17 Primer spiska raspoloživih stanica: FM / DAB Za prikaz spiska raspoloživih stanica za trenutno odabrani frekventni opseg tapnite u glavnom meniju Radio na funkcijski taster. Za reprodukciju tapnite na funkcijsko dugme željene stanice. Za sortiranje (FM) stanice prema nazivu, grupe ili žanra, tapnite na funkcijski taster A» Slika 17». Informacioni simboli Simbol (npr.) (npr.) Značenje Stanica, koja je memorisana pod tasterom stanice Aktuelno reprodukovana stanica Stanica s informacijama o saobraćaju Tip emitovanog programa (FM) Tip regionalnog emitovanja (FM) Prijem stanice nije na raspolaganju (DAB) Prijem stanice nije bezbedan (DAB) Stanica sa emitovanjem slike (DAB) Ažuriranje spiska U frekventnom opsegu FM se aužiriranje spiska stanica vrši automatski. U frekventnom opsegu AM i DAB se ažuriranje vrši ručno tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme» Slika 17. Za svaki frekvencijski opseg na raspolaganju stoje tasteri stanice A za memorisanje željene stanice, koji su dotično podeljeni u tri grupe B» Slika 18. Za memorisanje jedne stanice u glavnom meniju Radio die držite tapnuto funkcijsko dugme A sve dok ne čujete akustični signal. Za memorisanje jedne stanice u spisku sa stanicama držite tapnuto funkcijsko dugme željene stanice i tapnite na željeni taster stanice. Ako se neka stanica memoriše na već zauzeti taster, onda se briše memorisana stanica na tom tasteru. Logoi stanice U memoriji uređaja su memorisani logoi stanica, koji su automatski dodeljeni od strane uređaja prilikom memorisanja stanica pod tasterima za stanice. Automatsko dodeljivanje logoa stanice Za deaktiviranje/aktiviranje tapnite u glavnom meniju Radio na funkcijski taster Proširena podešavanja Automatski memorijski logotipovi stanica. Ručno dodeljivanje logoa stanice U glavnom meniju Radio pritisnuti funkcijski taster Logotipovi stanica. Tapnite na već zauzet taster stanice i izaberite nosač podataka (SD kartica, USB). Potražite i izaberite željeni logotip emitera na dotičnom nosaču podataka. 20 Radio

23 Ručno uklanjanje logoa stanice U glavnom meniju Radio pritisnuti funkcijski taster Logotipovi emitera. Tapnite na taster stanice sa koje želite dauklonite logotip. Ažuriranje logoa stanice Aktuelne informacije o dostupnim verzijama softvera. čiji sastavni deo su i logoi stanica, možete videti ne sledećim ŠKODA internet stranicama. Napomena Podržani su sledeći formati slike: jpg, gif, png, bmp. Preporučujemo rezoluciju sliku do 500x500 piksela. TP-radio stanica s informacijama o saobraćaju Za uključivanje/isključivanje kontrole stanice sa informacijama o saobraćaju u glavnom meniju Radio tapnite na Saobraćajni radio (TP). Tokom obaveštenja o saobraćaju postoji mogućnost prekidanja aktuelnog obaveštenja, po potrebi deaktivirati funkciju. Napomena Ako trenutno podešena stanica ne emituje informacije o saobraćaju ili njen signal nije na raspolaganju, onda uređaj automatski u pozadini pretražuje drugu radio stanicu s informacijama o saobraćaju. Tokom reprodukcije u meniju Mediji ili stanice u AM frekvencijskom opsegu vrši se prijem radio stanice o saobraćaju koji je poslednje odabran u FM frekventnom opsegu. Podešavanja Podešavanja za sva frekvencijska opsega U glavnom meniju Radio pritisnuti funkcijski taster. Zvuk - podešavanje zvuka Scan - automatsko preslušavanje svih raspoloživih stanica iz aktuelnog opsega frekvencije po otprilike 5 sekundi. Strelice: Tast.sa strelic.: - podešavanje funkcije za promenu stanice (funkcijski tasteri ) Memor. lista - menjanje između stanica memorisanih pod tasterima stanica Lista stan. - menjanje između svih raspoloživih stanica odabranog frekvencijskog opsega Saobraćajni radio (TP) - uključivanje/isključivanje informacija o saobraćaju Izbrisati memoriju - brisanje tastera stanica Logotipovi stanica - ručno dodeljivanje/uklanjanje logoa stanice Radio tekst - uključivanje/isključivanje radio teksta (važi samo FM i DAB) Proširena podešavanja - dalja podešavanja, koja su različita u zavisnosti od izabranog frekventnog opseg (važi samo FM i DAB) Napredna podešavanja (FM) U meniju Radio izaberite FM opseg i tapnite na funkcijsko dugme Proširena podešavanja. Automatski memorijski logotipovi stanica - automatsko memorisanja logoa stanica Region za logo emitera - preciziranje regiona logoa stanice Automatska promena frekvencije (AF) - uključivanje/isključivanje pretrage alternativnih frekvencija stanice koja se trenutno sluša Sistem radio podataka (RDS) - uključivanje/isključivanje RDS funkcije (prijem dodatnih informacija stanice) Regionalni RDS: - podešavanje automatske promene ka regionalnoj stanici sa jakim prijemnim signalom Fiksno - isključivanje funkcije automatske promene Automatsko - uključivanje funkcije automatske promene Proširena podešavanja (DAB) U meniju Radio izaberite DAB opseg i tapnite na funkcijsko dugme Proširena podešavanja. Automatski memorijski logotipovi stanica - automatsko memorisanja logoa stanica DAB saobraćajna obaveštenja - uključivanje/isključivanje DAB objava Druga DAB obaveštenja - uključivanje/isključivanje drugih objava (npr. upozorenja, regionalno vreme, sportski izveštaji, finansijske vesti) DAB - DAB praćenje programa - uključivanje/isključivanje automatskog DAB praćenja programa na drugom opsegu ili u drugim grupama stanice Automatska promena DAB - FM - uključivanje/isključivanje automatskog prebacivanja DAB u FM frekventni opseg pri gubitku DAB-signala L pojas - uključivanje/isključivanje opcije L-opsega DAB Praćenje programa Ukoliko je DAB stanica deo više grupa stanica i ako trenutna grupa stanica nije dostupna na ostalim frekvencijama, onda se kod lošeg signala prijema automatski vrši pretraga za istom istanicom u drugoj grupi stanica. Radio 21

24 Automatska promena iz DAB u FM U slučaju lošeg DAB prijema uređaj pokušava da pronađe FM stanicu. Dok se prijem stanice vrši preko frekventnog opsega FM, oznaka () prikazuje se iza imena stanice. Ukoliko se vrši prijem odgovarajuće DAB-stanice, oznaka () se gubi. Ukoliko je pri lošem prijemu nemoguće pronaći DAB-stanicu i u FM području, uređaj se utišava. L-opseg Za prijem DAB radija su u različitim zemljama izabran različiti frekvencijski opsezi. U nekim zemljama je prijem DAB stanica raspoloživ samo u L opsegu. Ako u dotičnoj državi ne postoji radio prijem DAB-a u L opsegu, onda preporučujemo da isključite L opseg. Na taj način se ubrzava pretraga stanice. Mediji Rukovanje Glavni meni Slika 19 Media: Glavni meni Za prikaz glavnog menija pritisnite taster. Glavni meni» Slika 19 A B C D Informacije o reprodukovanom naslovu Vremenska linija reprodukcije sa kliznim regulatorom Odabrani audio izvor odn. odabrana slika albuma Izbor izvora zvuka U zavisnosti od tipa audio izvora: Spisak fascikli/numera Multimedijalna baza podataka Podešavanje menija Mediji Napomena Informacije o reprodukovanom naslovu se prikazuju na ekranu uređaja, ukoliko su memorisane kao takozvane ID3-Tag na audio izvoru. Ako ID3-Tag nije dostupan, biće prikazan samo naziv naslova. Za numere sa promenljivim brzinom prenosa (VBR), navedeno preostalo vreme reprodukcije ne mora da odgovara stvarnom preostalom vremenu reprodukcije. 22 Mediji

25 Biranje audio izvora Slika 20 Primer prikaza izbora audio izvora U glavnom meniju Mediji tapnite na funkcijsko dugme A» Slika 20 i izaberite željeni audio izvor. ili: U spisku fascikli/numera odn. multimedijalnoj bazi podataka tapnite na funkcijsko dugme» Slika 21 na strani 23 i izaberite željeni audio izvor. Izborom audio izvora pokreće se reprodukcija raspoloživih naslova (ne važi za AUX). Funkcija Reprodukcija sledeće numere Uključivanje/isključivanje nasumične reprodukcije trenutnog albuma/fascikle Uključivanje/isključivanje ponovljene reprodukcije trenutnog albuma/fascikle Uključivanje/isključivanje ponovljene reprodukcije konkretnog naslova Aktivnost Tapnite na Pomeranje prsta ulevo u području ekrana A» Slika 19 na strani 22 Tapnite na Tapnite na Tapnite na Kretanje unutar numere je moguće dodirom prsta na vremenskoj liniji B» Slika 19 na strani 22. Spisak fascikli/numera Rukovanje reprodukcijom Funkcija Reprodukcija/pauza Reprodukcija aktuelnog naslova od njegovog početka Brzo premotavanje unazad u numeri Brzo premotavanje unapred u numeri Reprodukcija prethodne numere Aktivnost Tapnite na Tapnite na (nakon 3 sekundi posle pokretanja reprodukcije numere) Pomeranje prsta udesno u području ekrana A» Slika 19 na strani 22 (nakon 3 sekundi od početka reprodukcije naslova) Držati pritisnutim na Držati pritisnutim na Tapnite na (u roku od 3 sekundi nakon početka reprodukcije naslova) Pomeranje prsta udesno u području ekrana A» Slika 19 na strani 22 (u roku od 3 sekundi nakon početka reprodukcije naslova) Slika 21 Spisak fascikli/numera Za prikaz spiska fascikli/numera u glavnom meniju Mediji tapnite na funckijsko dugme (ako je ovaj prikaz podržan od strane aktuelno odabranog izvora). Za reprodukciju izaberite jedan naslov. Spisak fascikli/numera» Slika 21 A Odabrani audio izvor / Fascikla audio izvora (kretanje unutar fascikle se vrši tapom na funkcijsko dugme za fasciklu) B C Opcije za reprodukciju fascikle/naslova Prikaz multimedijalne baze podataka (na raspolaganju samo za prikaz osnovnog direktorijuma izvora) Izbor izvora zvuka Mediji 23

26 Direktorijum Playlist Aktuelno reprodukovani naslov / zaustavljena reprodukcija naslova Numera se ne može reprodukovati (tapom funkcijsko dugme prikazaće se uzrok). Napomena U spisku se prikazuju prvih 1000 unosa (naslov, fascikla i slično) sa nasjtarijem datumom kreiranja. Brzina učitvanja spiska fascikli/numera zavisi od tipa audio izvora, brzine veze kao i od količine podataka. Multimedijalna baza podataka Slika 22 Multimedijalna baza podataka Za prikaz multimedijalne baze podataka» Slika 22 u glavnom meniju Mediji tapnite na funckijsko dugme (ako je ovaj prikaz podržan od strane aktuelno odabranog izvora). Audio datoteke se sortiraju prema njihovim svojstvima u pojedinačne kategorije. Za reprodukciju treba birati kategoriju i u nastavku naslov. Multimedijalna baza podataka» Slika 22 A Odabrani audio izvor / Odabrana kategorija / Fascikla audio izvora (kretanje unutar fascikle se vrši tapom na funkcijski taster za fasciklu) B Prikaz spiska fascikli/naslova (na raspolaganju samo za prikaz celokupnog sadržaja izvora - direktorijuma izvora) Zvuk - podešavanje zvuka Mešanje/Ponavljanje uključ. poddirektorijume - uključivanje/isključivanje reprodukcije numere uključujući podfascikle Bluetooth - podešavanja Bluetooth -funkcije Bezbedno ukloniti: - bezbedno uklanjanje audio izvora Saobraćajni radio (TP) - uključivanje/isključivanje prijema informacija o saobraćaju Audio izvori Uvod u temi Za reprodukciju prvo priključite željeni audio izvor ili ugurajte uređaj i zatim izaberite audio izvor iz spiska» strana 23. Reprodukcija se automatski pokreće (ne važi za AUX). Ako ste odabrali AUX kao audio izvor, onda morate pokrenuti reprodukciju na priključenom uređaju. OPREZ Nemojte bitne i neobezbeđene podatke da čuvate na povezanim audio izvorima. ŠKODA ne preuzima nikakvu odgovornost za gubitak ili oštećenje datoteka, odnosno povezanim audio izvorima. Prilikom promene ili priključivaja audio izvor može doći do iznenadnih oscilacija u jačini zvuka. Pre promene ili priključivanje audio izvora smanjite jačinu zvuka. Prilikom priključivanja eksternog audio izvora mogu se prikazivati poruke na displeju od strane eksternog izvora. Obratite pažnju na te poruke i po potrebi ih potvrdite (npr. dozvola za prenos podataka i slično). Napomena Pridržavajte se zakonskih propisa u vezi sa autorskim pravima koji važe u Vašoj zemlji. Podešavanja U meniju Mediji tapnite na funkcijsko dugme. 24 Mediji

27 SD-kartica Slika 23 Umetanje SD kartice: ne važi za Fabia / važi za Fabia Otvor/otvori za SD-karticu se nalaze u eksternom modulu u pregradi za rukavice sa strane suvozača. Umetanje SD kartice (ne važi za Fabia) Ugurajte SD karticu u otvor u smeru strelice sa odečenom ivicom usmerenom prema desno, dok se ne zabravi» Slika Umetanje SD kartice (važi za Fabia) Ugurajte SD karticu u otvor u smeru strelice sa odečenom ivicom usmerenom prema dole (upravljač na levoj strani) odn. naviše (uprvljač na desnoj strani), dok se ne zabravi» Slika Vađenje SD kartice U meniju Mediji tapnite na funkcijsko dugme Bezbedno ukloniti: i izaberite željenu SD karticu. Pritisnite ubačenu SD-karticu. SD kartica će iskočiti u položaj za vađenje. OPREZ Ne koristite SD kartice kojima je odlomljena zaštita od upisivanja podataka, jer postoji opasnost od oštećenja čitača kartice! U slučaju korišćenja SD kartica s adapterom, SD kartica može ispasti iz adaptera usled potresa vozila tokom vožnje. USB-ulaz USB ulaz (označen simbolom ) se nalazi na srednjoj konzoli napred. Tačno mesto ugradnje ulaza» Uputstvo za upotrebu. Na USB ulazu možete direktno ili preko spojnog kabla priključiti audio izvor. Za priključivanje utaknite USB audio izvor u odgovarajući ulaz. Za vađenje USB audio izvora u glavnom meniju Mediji tapnite na funckijsko dugme Bezbedno ukloniti: i izaberite željeni USB izvor. Učitavanje audio izvora iz odgovarajućeg USB ulaza. Učitavanje USB audio izvora Nakon uključivanja uređaja automatski se pokreće postupak punjenja nakon priključivanja USB audio izvora (važi za audio izvore kod kojih je moguć postupak punjenja preko USB utikača). Stepen efikasnosti punjenja može da bude različit u poređenju sa postupkom punjenja preko električne mreže. Neki priključeni audio izvori možda ne mogu da prepoznaju da se pune. OPREZ USB produžni kablovi ili adapteri mogu uticati na funkciju priključenog audio izvora. Napomena Preporučujemo upotrebu kabla iz originalnog ŠKODA pribora. AUX-ulaz AUX-ulaz (označen sa natpisom se nalazi napred, u srednjoj konzoli. Tačno mesto ugradnje ulaza» Uputstvo za upotrebu. Za priključivanje utaknite utikač AUX audio izvora u odgovarajuću utičnicu. Za odvajanje povucite utikač AUX audio izvora. OPREZ AUX-ulaz se može koristiti samo za eksterne audio uređaje! Ako je na AUX ulaz priključen izvor zvuka opremljen adapterom za spoljno napajanje, onda može doći do ometanja zvuka. Napomena Za AUX-ulaz se koristi 3,5 mm utikač (stereo utikač). Preporučujemo upotrebu kabla iz originalnog ŠKODA pribora. Bluetooth -plejer Uređaj omogućava reprodukciju audio datoteka od priključenog Bluetooth - pomoću A2DP- odn. AVRCP-audio profila. Mediji 25

28 Sa uređajem možete upariti više uređaja pomoću Bluetooth, međutim samo jedan uređaj se može koristiti kao Bluetooth -plejer. Prikjučivanje Bluetooth plejera Povezivanje plejera sa uređajem - sledite ista uputstva kao za uparivanje uređaja sa telefonom» strana 33. Odvajanje Bluetooth plejera Prekinite vezu u spisku uparenih eksternih uređaja» strana 33. Automatsko zaustavljanje reprodukcije i prekid veze Ako je Apple-uređaj povezan kao Bluetooth -plejer i on je priključen na USB ulazu, onda se ne prekida Bluetooth -veza. Ako se desi prekid reprodukcije, onda je neophodno ponovo pokrenuti reprodukciju. Tek kada se USB izabere kao audio izvor, Apple-uređaj se odvaja kao Bluetooth -plejer. Povodom toga se pojavljuje odgovarajuća poruka na ekranu uređaja. Ako je USB auiod izvor neki Apple uređaj, onda se taj uređaj ne može priključiti kao Bluetooth -plejer. Povodom toga se pojavljuje odgovarajuća poruka na ekranu uređaja. Ako se audio izvor, koji se reprodukuje preko Bluetooth -plejera, priključi na AUX ulaz, onda se audio reprodukcija priključenog eksternog uređaja prebacuje na AUX ulaz. Za dalju reprodukciju je neophodno prebaciti audio izvor na AUX. Zamena Bluetooth plejera Kada želite da promenite Bluetooth -plejer, koji je istovremeno povezan sa uređajem kao telefon, onda se pojavljuje odgovarajuće poruka na ekranu uređaja. Prekinite vezu sa aktuelno povezanim Bluetooth -plejerom i ponovite postupak uparivanja» strana 33, Upravljanje uparenim eksternim uređajima. Po potrebi pokrenite na priključenom uređaju aplikaciju UPnP (Universal Plug and Play), koja omogućava reprodukciju. Audio izvor Izaberite WLAN. Podržani audio izvori i formati datoteka Podržani audio izvori Izvor Interfejs Tip Specifikacija SD kartica USBuređaji Čitač SD kartica USB 1.x; 2.x i 3.x veći sa podrškom od USB 2.x Standardna veličina MSC MTP Apple SD; SDHC; SDXC USB stik; HDD (bez specijalnog softvera); USB uređaji koji podržavaju MSC režim rada Uređaji sa operativnim sistemom Android ili Windows Phone (mobilni telefon, tablet) Uređaji sa operativnim sistemom ios (iphone, ipod) Sistem datoteka FAT16 FAT32 exfat NTFS OPREZ Ako je sa eksternim uređajem povezan uređaj preko Apple CarPlay ili Android Auto, onda ne postoji mogućnost uspostavljanja veze preko Bluetooth. WLAN Važi za Amundsen (ne važi za Yeti). Uređaj omogućava reprodukciju audio datoteka od eksternog uređaja koji je povezan sa uređajem preko WLAN veze. Eksterni uređaj, koji podržava DLNA tehnologiju (Digital Living Network Alliance), povežite sa WLAN uređaja» strana Mediji

29 Podržani audio formati Tip kodeka (formati datoteka) Windows Media Audio 9 i 10 WAV MPEG-1; 2 i 2,5 Layer 3 MPEG-2 i 4 FLAC; OGG-Vorbis Ekstenzija datoteke wma wav mp3 aac; mp4; m4a flac; ogg Maks. brzina prenosa 384 kbit/s Definisan pomoću formata (oko 1,5 Mbit/s) 320 kbit/s Definisan pomoću formata (oko 5,5 Mbit/s) Maks. brzina uzorkovanja 96 khz 48 khz Liste za reprodukciju m3u pls wpl m3u8 asx Audio izvori koji su raspodeljeni u područjima pomoću GPT standarda (GUID Partition Table) nisu podržani od strane uređaja. Uređaj ne podržava datoteke zaštićene DRM postupkom. Slike Pregledač slika Glavni meni Slika 24 Slike: Glavni meni Za prikaz glavnog menija pritisnite taster, zatim tapnite funkcijsko dugme. Glavni meni» Slika 24 A Izbor izvora slika Spisak fascikli/slika Prikaz prethodne slike Uključivanje projekcije slajdova Isključivanje projekcije slajdova Prikaz sledeće slike Podešavanje menija Slike Okretanje slike za 90 nalevo Okretanje slike za 90 nadesno Prikaz izlazne veličine slike (uz zadržavanje odnosa stranica) Navođenje ka cilju prema GPS-koordinatama (prikaz se vrši samo ako slika sadrži GPS-koordinate) (važi za Amundsen)» strana 51 Pregled slika Funkcija Promena sledeće slike Aktivnost Pomeranje prsta preko ekrana ulevo (kod izlaznog prikaza) Tapnite na Slike 27

30 Funkcija Menjanje ka prethodnoj slici Uvećavanje prikaza Smanjivanje prikaza Pomeranje slike pri uvećanom prikazu Okretanje za 90 Maksimalno zumiranje Prikaz izlazne veličine slike (uz zadržavanje odnosa stranica) Aktivnost Pomeranje prsta preko ekrana udesno (kod izlaznog prikazivanja) Tapnite na Dodir ekrana sa dva prsta i njihovo razdvajanje Okretanjem regulatora prema desno Dodir ekrana sa dva prsta i njihovo spajanje Okretanjem regulatora prema levo Pomeranje prsta preko ekrana u željenom smeru Dodir ekrana pomoću dva prsta i pomeranje udesno / ulevo (kod izlaznog prikazivanja) Tapnite na / Dvostruko tapkanje prstom na ekranu Pononvo dvostruko tapkanje prstom na ekranu Pritiskom na regulator Kada se prilikom pregledanja slika u fascikli postigne poslednja odn. prva slika, onda se na ekranu pojavljuje poruka. Pregled se nastavlja od početka odn.od kraja. Podržani formati datoteka Tip kodeka (formati datoteka) Ekstenzija datoteke Maks. rezolucija (megapiksel) BMP bmp 4 JP(E)G jpg; jpeg 4; 64 GIF gif 4 PNG png 4 Napomena Maksimalna podržana veličina slike iznosi 20 MB. Izvori slika koji su raspodeljeni u područjima pomoću GPT standarda (GUID Partition Table) nisu podržani od strane uređaja. Podešavanja U glavnom meniju Slike tapnite na funkcijsko dugme. Prikaz u slikama: - podešavanja prikaza slike Potpuno prikaz slike maksimalne veličine uz zadržavanje odnosa stranica Automatisch (Automatski) prikaz preko celog ekrana Trajanje prikaza: - podešavanje trajanja prikaza slike tokom projekcije slajdova Ponoviti slajdšou - uključivanje/isključivanje ponavljanje projekcije slajdova OPREZ Pregled slika na ekranu uređaja nije podržano od strane prikjučenih eksternih Apple-uređaja. Podržani izvori slike i formati datoteke Podržani izvori slika Izvor Tip Specifikacija Sistem datoteka SD-kartica USB uređaji Standardna veličina USB stik; HDD (bez specijalnog softvera) SD; SDHC; SDXC USB 1.x; 2.x i 3.x veći sa podrškom od USB 2.x FAT16 VFAT FAT32 exfat NTFS 28 Slike

31 Media Command Rukovanje Uvod u temi Važi za Amundsen (ne važi za Yeti). Funkcija Media Command omogućava upravljanje na uređaju reprodukcijom audio datoteka ili video zapisa na dva tableta, koji su povezani sa uređajem preko WLAN-a. Funkcija Media Command omogućava rukovanje tableta pomoću operativnog sistema Android ili ios i sa uključenom aplikacijom ŠKODA Media Command. Povezivanje tableta sa uređajem Uključite Hotspot (WLAN) uređaja (pritisnite taster, zatim funkcijsko dugme WLAN Mobilni Hotspot Mobilni Hotspot). Uključite WiFi na tabletu. Izaberite Hostpot uređaja (po potrebi unesite lozinku za upostavljanje veze odgovarajući podešenju hotspota kod uređaja» strana 39). Na tabletu pokrenite aplikaciju ŠKODA Media Command. OPREZ Ako su više uređaja povezana sa uređajem preko WLAN-a, onda postoji opasnost da se utiče na kvalitet WLAN veze, a time i na funkciju Media Command. Glavni meni - jedan table je priključen Slika 25 Glavni meni: priključen jedan tablet Za prikaz glavnog menija Media Command pritisnite taster, a zatim funkcijsko dugme. Glavni meni» Slika 25 A Informacije o reprodukovanom naslovu B Vremenska linija reprodukcije sa kliznim regulatorom C Naziv tableta D Upravljanje reprodukcijom Pojačavanje/smanjivanje jačine zvuka tableta Izbor izvora reprodukcije WLAN-podešavanja Glavni meni - dva tableta su priključena Slika 26 Glavni meni: priključena dva tableta / rukovanje jednim od priključenih tableta Za prikaz glavnog menija Media Command pritisnite taster, a zatim funkcijsko dugme. Za uvod u rukovanje tabletom tapnite funkcijsko dugme tapnite na dotičnom tabletu» Slika Za povratak u glavni meni tapnite na funcijsko dugme» Slika Glavni meni» Slika 26 A Naziv prvog tableta B Naziv drugog tableta C Upravljanje reprodukcijom D Informacije o reprodukovanom naslovu E Vremenska linija reprodukcije sa kliznim regulatorom F Naziv tableta kojim rukujete Pojačavanje/smanjivanje jačine zvuka tableta Izbor izvora reprodukcije Media Command 29

32 WLAN-podešavanja Uvod u rukovanje tabletom Povratak u glavni meni Izbor izvora i upravljanje reprodukcijom Napomena Neki tipovi tableta omogućavaju reprodukciju audio datoteka ili video zapisa i od SD kartice koja je priključena na tablet. Reprodukcija tih naslova može da bude ograničena. Podržani formati datoteke Slika 27 Izbor izvora / izbor kategorije Za izbor izvora reprodukcije tapnite na funkcijsko dugme i izaberite izvorni tablet» Slika Za reprodukciju izaberite kategoriju» Slika 27 - a zatim naslov. Kada su priključena dva tableta, onda se reprodukcija naslova pokreće u oba tableta u isto vreme. Reprodukcijom možete upravljati preko uređaja ili na svakom tabletu, i to nezavisno između njih. Na taj način postoji mogućnost reprodukcije različitih naslova u isto vreme na tabletima. Tip Video Audio Format Operativni sistem Android Operativni sistem ios MPEG-4 Part 2 MPEG-4 Part 10 (H264) XVID MPEG-1; 2 i 2,5 Layer 3 (mp3) AAC (4,1+) M4A (4,1+) OGG FLAC WAV (4,1+) Upravljanje reprodukcijom Funkcija Reprodukcija/pauza Reprodukcija aktuelnog naslova od njegovog početka Reprodukcija prethodne numere Reprodukcija sledeće numere Aktivnost Tapnite na Tapnite na (nakon 3 sekundi posle pokretanja reprodukcije numere) Tapnite na (u roku od 3 sekundi nakon početka reprodukcije naslova) Tapnite na Kretanje unutar numere je moguće dodirom prsta na vremenskoj liniji B» Slika 25 na strani 29 odn. E» Slika 26 na strani Media Command

33 Telefon Uvodne informacije Uvod u temi Ovo poglavlje opisuje rukovanje s telefonom koji je povezan sa uređajem preko Bluetooth. U zavisnosti od korišćenog Bluetooth profila postoji mogućnost istovremenog povezivanja jednog ili dva telefona sa uređajem. Ako su sa uređajem povezani telefoni sa više SIM karticama, onda se mogu preuzeti pozivi preko svih SIM kartica kod povezanih telefona. U zavisnosti od povezanog tipa telefona, za odlazne pozive postoji mogućnost korišćenja samo primarne SIM kartice ili izbor jedne SIM kartice telefona. Uređaj omogućava rad sa SMS porukama glavnog telefona (ako je to podržavno od strane telefona). Ako se sa uređajem povezuje eksterni uređaj pomoću Apple CarPlay, onda ne postoji mogućnost korišćenja Bluetooth -veze i meni Telefon nije na raspolaganju. Ako se sa uređajem povezuje eksterni uređaj pomoću Android Auto, onda se automatski odvajaju priključeni telefoni kao i Bluetooth -plejer od strane eksternog uređaja koji se povezuje i on se povezuje sa uređaje pomoću Bluetooth. Priključivanje dodatngo telefona nije moguće tokom vremena povezanosti pomoću Android Auto. Ako Bluetooth funkcija nije bile uključena u eksternom uređaju koji se povezuje, onda se ona automatski uključuje prilikom uspostavljanja veze pomoću Android Auto. PAŽNJA Obratite uvek pažnju na opšte obavezujuće zakonske odredbe specifične za državu i korišćenje mobilnih telefona u vozilu. Mogući tipovi veze U zavisnosti od broja povezanih Bluetooth uređaja kao i od tipa veze, na raspolaganju stoje sledeć funkcije. Prvi uređaj (glavni telefon) HFP (dolazni/odlazni pozivi), SMS, Telefonski kontakti, Bluetooth -plejer a) Drugi uređaj (dodatni telefon) HFP (dolazni pozivi), Bluetooth -plejer a) a) Sa uređajem možete povezati samo jedan eksterni modul kao Bluetooth plejer. Glavni meni Slika 28 Telefon: Glavni meni Prikazuje se glavni meni Telefon, kada je neki telefon povezan sa uređajem. Za prikaz pritisnite taster. Ako se prikazuje drugim, poslednje otvoreni meni, onda opnovo pritisnite taster za prikaz glavnog menija Telefon. Glavni meni - informacije i funkcijska dugmad» Slika 28 A Naziv operatera (kada je roming aktivan ispred naziva se pojavljuje simbol ) B Funkcijska dugmad za omiljeni kontakti Biranje broja za slučaj nužde odn. funkcijsko dugme omiljenog kontakta» strana 35, Upravljanje omiljenim kontaktima (omiljeno) C Biranje grupe memorije sa omiljenim kontaktima Prikaz spiska uparenih telefona (u tasteru se pojavljuje naziv glavnog telefona) Promena glavnog telefona sa dodatnim telefonom (u funkcijskom dugmetu se pojavljuje naziv dodatnog telefona) Unos telefonskog broja Telefon 31

34 Prikaz spiska telefonskih kontakata u zavisnosti od tipa veze» strana 31, Mogući tipovi veze Prikaz spiska sa SMS porukama (kod novih poruka pojavljuje se podatak o broju SMS poruka kod funkcijskog dugmeta) Prikaz spiska poziva (kod propuštenih poziva se pored funkcijskog dugmeta prikazuje broj propuštenih poziva) Podešavanje menija Telefon Simboli u statusnoj liniji Jačina signala operatera Nivo napunjenosti baterije telefona Propušteni poziv Tekući razgovor Dolazna SMS poruka Tekući prenos podataka Podešavanja U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Hendsfri - prebacivanje poziva na telefon / nazad ka uređaju (stavka menije se prikazuje tokom telefonskog razgovora) Izbor telefona - potraga za raspoloživim telefonima/lista uparenih telefona/izbor telefona Bluetooth - Bluetooth -podešavanja» strana 17 Korisnički profil postavke korisničkog profila Upravljanje favoritima - podešavanje funkcijskih dugmeta za omiljene kontakte Broj pošt. sandučeta: - unos telefonskog broja poštanskog sandučeta Sortiranje po: - sortiranje spiska sa telefonskim kontaktima Ime - raspored prema prezimenu kontakta Prezime - raspored prema imenu kontakta Import. kontakata: - uvoz telefonskih kontakata Izabrati pozivni ton - biranje melodije poziva Podsećanje: Nemojte da zab. mobilni telefon - uključivanje/isključivanje upozorenja da ne zaboravite telefon u vozilu (ukoliko je telefon bio povezan sa uređajem) Prikazati slike za kontakte - uključivanje/isključivanje prikaza slika koji su dodeljeni kontaktima Konferenc. - uključivanje/isključivanje prikaza funkcije za konferencijski razgovor Uparivanje i povezivanje Uvod u temi Domet veze telefona sa uređajem je ograničen na unutrašnjost vozila. Da biste povezali telefon sa uređajem, neophodno je da dva uređaja međusobno uparite preko Bluetooth. Postupak uparivanja zavisi od broja već povezanih telefona» strana 31, Mogući tipovi veze. Sa uređajem možete upariti do 20 eksterna uređaja. Nakon postizanja maksimalnog broja se uparivanjem sledećeg eksternog uređaja zamenjuje uređaj koji je najmanje korišćen. Povezivanje sa već uparenim telefonom ne zahteva uparivanje. Dovoljno je da potražite u spisku uparenih telefona i uspostavite vezu. PAŽNJA Uparivanje i povezivanje telefona sa uređajem sprovoditi samo kada vozilo stoji, postoji opasnost od nezgode! Uslovi za uparivanje Telefon se može upariti sa uređajem pod sledećim uslovima. Slika 29 Kompatibilnost telefona na ŠKO- DA Internet stranicama Kontakt brava je uključena. Bluetooth -funkcija uređaja i telefona je uključena. Vidljivost uređaja i telefona je uključena. Telefon se nalazi u dometu Bluetooth -signala uređaja. Telefon je kompatibilan sa uređajem. Sa uređajem nije povezan uređaj preko Apple CarPlay. 32 Telefon

35 Uparivanje se može obaviti i sa uređaja i sa telefona. Tokom postupka uparivanja i povezivanja na ekranu uređaja kao i na displeju telefona se prikazuju poruke sa napomenama. Obratite pažnju na te poruke i po potrebi ih potvrdite (npr. dozvola za uvoz kontakata, dozvola za SMS poruke ili povezivanje Bluetooth plejera i slično). Upravljanje uparenim eksternim uređajima Učitavanjem QR koda» Slika 29 pomoću pripadajuće aplikacije u eksternom uređaju (npr. telefon, tablet) ili nakon unosa sledećih adres u veb pretraživaču, možete prikazati informacije o kompatibilnosti telefona kao i o dostupnim ažuriranjima za Bluetooth uređaj. Postupak uparivanja i povezivanje Uparivanje telefona sa uređajem Potražite raspoložive eksterne Bluetooth uređaje u telefonu. Izaberite uređaj (naziv uređaja Bluetooth Naziv:). Potvrdite odn. unesite i potvrdite PIN kod, za potvrđivanje uparivanja. Telefon se povezuje ili uparuje sa uređajem, i to u zavisnosti od broja već povezanih eksternih uređaja. Uparivanje uređaja sa telefona Ako sa uređajem nije povezan nijedan telefon, onda tapnite na funkcijsko dugme Pretraga telefona. ili: Ako je sa uređajem povezan jedan telefon, onda tapnite u glavnom meniju Telefon na funkcijsko dugme Pretraga telefona. U spisku pronađenih eksternih Bluetooth uređaja izaberite željeni telefon. Potvrdite PIN kod (po potrebi unesite i potvrdite), za potvrđivanje uparivanja. Ako su sa uređajem već povezani eksterni Bluetooth uređaji, onda se od strane uređaja prikazuju poruke i opcije tokom postupka uparivanja i povezivanja za mogući način povezivanja (npr. zamena povezanog eksternog Bluetooth uređaja). Mogući tipovi veze za telefone» strana 31. Slika 30 Spisak uparenih eksternih uređaja / Bluetooth profili U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme Bluetooth Spojeni uređaji. U spisku uparenih eksternih uređaja kod pojedinačnih uređaja mogu da se pojave sledeći simboli za Bluetooth -profile» Slika Simbol Boja simbola siva zelena siva bela Funkcija Eksterni uređaj može da se poveže kao telefon Eksterni uređaj je povezan kao telefon Eksterni uređaj može da se poveže kao Bluetooth plejer Eksterni uređaj je povezan kao Bluetooth plejer Uspostavljanje veze Izaberite željeni eksterni uređaj u spisku uparenih eksternih uređaja. Izaberite željeni profil u spisku raspoloživih Bluetooth -profila» Slika Ako su sa uređajem već povezani eksterni Bluetooth uređaji, onda se od strane uređaja prikazuju poruke i opcije tokom postupka povezivanja za mogući način povezivanja (npr. zamena povezanog eksternog Bluetooth uređaja). Odvajanje veze Izaberite željeni eksterni uređaj u spisku uparenih eksternih uređaja. Izaberite željeni profil u spisku raspoloživih Bluetooth -profila» Slika Brisanje uparenog eksternog uređaja Za brisanje tapnite na jedno od sledećih funkcijskih dugmadi. Telefon 33

36 Bris. svega - brisanje svih eksternih uređaja - brisanje odabranog eksternog uređaja Potvrdite postupak brisanja tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme Brisanje. Napomena Za uključivanje/isključivanje mogućnosti priključivanja Bluetooth -plejera pritisnite taster, a zatim funkcijsko dugme Bluetooth Bluetooth-Audio (A2DP/AVRCP). Funkcije telefona Unos i biranje telefonskog broja Slika 31 Numerička tastatura / uređivanje telefonskog broja Unos i biranje broja U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Unesite telefonski broj pomoću numeričke tastature» Slika Birajte uneti broj tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme. Funkcijsko dugme numeričke tastature Unos poslednje biranog broja / biranje unetog telefonskog broja Biranje broja za slučaj nužde (važi za neke države) Biranje broja AMSS u slučaju kvara Biranje telefonskog broja za informacije (informacije u vezi proizvoda i usluga marke ŠKODA) Izbor broja govorne pošte Brisanje poslednje unetog broja Prikaz funkcijskih dugmada / za kretanje kurzora u liniji za unos» Slika 31 - Broj za slučaj nužde i informacije Oba brojeva ne naplaćuju poziv. Tarifira se samo telefonski razgovor u skladu sa uslovima vašeg operatera. Brojevi su već fabrički podešeni. Ako želite da promenite brojeve, onda potražite pomoću u ovlašćenom servisu ŠKODA. Ako ne možete da pozovete šlep službu ili službu za informacije, onda potražite ŠKODA servis. Pretraga kontakta pomoću numeričke tastasture Numerička tastatura se može koristiti i za pretragu kontakta. Ako se npr. unesu cifre 32, onda će pored numeričke tastature u području 1 biti prikazani kontakti sa nizom slova DA, FA, EB i sl.» Slika 31. Govorna pošta Ako ne usledi uvoz broja za govornu poštu ili on nije unet, onda se broj možete uneti ili promeniti kao što sledi. U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme Korisnički profil Broj pošt. sandučeta:. Za izbor broja govorne pošte tapnite na funkcijsko dugme. Spisak telefonskih kontakata Slika 32 Spisak telefonskih kontakata / detalji kontakta U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme prikazaće se spisak telefonskih kontakata» Slika Telefon

37 Ako je sa uređajem povezan glavni telefon, onda se koriste telefonski kontakti iz tog telefona. Funkcijska dugmad A Pretraga kontakta B Biranje broja iz spiska sa telefonskim kontaktima (ako telefonski kontakt sadrži više telefonskih brojeva, posle izbora broja kontakta biće prikazan meni sa telefonskim brojevima koji je dodeljen tom kontaktu) Prikaz detalja o kontaktu» Slika 32 - Izgovor imena kontakta preko generisanog glasa u uređaju C Biranje broja u detaljima kontakta Otvaranje menija za slanje SMS poruke Obrada telefonskog broja kontakta pre izbora Početak navođenja ka cilju prema adresi kontakta (važi za Amundsen) Uvoz spiska Nakon prvog povezivanja glavnog telefona sa uređajem pokreće se uvoz telefonskih kontakata u memoriji uređaja. Uvoz može da potraje i nekoliko minuta. U telefonskom imeniku uređaja na raspolaganju stoje 2000 slobodnih mesta za memorisanje uveženih telefonskih kontakata. Svaki kontakt može da sadrži do 5 telefonska broja. Za 4 poslednja povezana telefona sledi uvoz od maksimalnih 1000 slika dodeljenih kontaktima u memoriji uređaja. Broj uvezenih konataka se može utvrditi u stavci menija Korisnički profil Import. kontakata:. Ako prilikom učitavanja telefonskog imenika dođe do greške, na ekranu će se prikazati odgovarajuća poruka. Ažuriranje spiska Prilikom ponovnog povezivanja telefona sa uređajem sledi automatsko ažuriranje spiska. Ažuriranje možete i ručno sprovesti, kao što sledi. U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme Korisnički profil Import. kontakata:. Tokom ažuriranja prikazuje se broj uvezenih kontakata u memoriji uređaja / broj kontakata u telefonu. Upravljanje omiljenim kontaktima (omiljeno) Slika 33 Omiljeni kontakti Uspostavljanje veze sa jednim omiljenim Funkcijska dugmad za omiljene kontakte omogućavaju trenutni izbor telefonskog broja kontakta. Omiljeni su na raspolaganju u dve grupe memorije. Za menjanje grupe memorije tapnite na funkcijsko dugme B» Slika 33. Za izbor tapnite na već zauzeto funkcijsko dugme A» Slika 33. Dodeljivanje omiljenog kontakta U glavnom meniju Telefon tapnite na slobodno funkcijsko dugme A» Slika 33. Izaberite željeni kontakt (po potrebi broj kontakta). Menjanje dodeljenog omiljenog kontakta U glavnom meniju Telefon držite tapnuto željeni funkcijsko dugme A» Slika 33. Izaberite željeni kontakt (po potrebi broj kontakta). Brisanje omiljenog kontakta Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Korisnički profil Upravljanje favoritima. Tapnite željeno funkcijsko dugme omiljenog kontakta i potvrdite postupak brisanja. Svi omiljeni kontakti se mogu obrisati pritiskom na funkcijsko dugme Brisanje svih i potvrđivanjem postupka brisanja. Telefon 35

38 Spisak poziva Telefonski razgovor Slika 34 Spisak poziva / detalji kontakta U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme, prikazuje se lista poziva» Slika Lista poziva se može prikazivati i tokom telefonskog razgovora. Funkcijska dugmad i simboli A Podešenje prikaza u zavisnosti od vrsta poziva Sva - lista svih poziva U odsustvu - lista propuštenih poziva Dialled numbers - lista pozivanih brojeva Received calls - lista primljenih poziva B C Biranje broja iz spiska poziva Prikaz detalja o kontaktu» Slika 34 - Biranje broja u detaljima kontakta Uređivanje telefonskog broja pre biranja (broj nije dodeljen telefonskom kontaktu) Prihvaćeni poziv Odlazni poziv Propušteni poziv Slika 35 Dolazni poziv / tekući razgovor Slika 36 Sledeći dolazni poziv / prihvaćeni sledeći poziv U zavisnosti od konteksta razgovora mogu se sprovesti sledeće funkcije. Prekid biranja / odbijanje dolaznog poziva / prekid poziva Prihvatanje dolaznog poziva / povratak na poziv na čekanju Isključivanje/uključivanje ton poziva Zadržavanje poziva Isključivanje/uključivanje mikrofona Uspostavljanje konferencije Prikazivanje detalje pozivaoca (ukoliko je kontakt memorisan u spisku) 36 Telefon

39 Isključivanje/uključivanje hendsfri uređaja (prebacivanje poziva prema telefonu / prema uređaju) Za isključivanje hendsfri uređaja, tapnite u glavnom meniju Telefon funkcijsko dugme Keep connected tokom tekućeg razgovora. Za uključivanje hendsfri uređaja tapnite na funkcijsko dugme tokom tekućeg razgovora. Napomena Ako se dolazni poziv prihvati preko dodatnog telefona i ako se pozivalac nalazi u spisku kontakta koji je uvezen u glavnom telefonu, onda se prikazuju detalji pozivaoca. Konferencija Završiti konferenciju Prikazivanje detalja konferencije Detalji o konferenciji Tokom tekuće konferencije tapnite na funkcijsko dugme. Prikazaće se spisak ostalih učesnika konferencije. U zavisnosti od tipa telefona možete izabrati sledeće funkcije. Prikaz detalja učesnika Razgovor sa učesnikom van konferencije Završavanje razgovora sa učesnikom konferencije Slanje SMS poruka Glavni meni Slika 38 Glavni meni za SMS poruke Slika 37 Konferencija / detalji konferencije Konferencija je telefonski razgovor sa najmanje tri i najviše šest učesnika. Uvod u konferenciju/pozivanje dodatnih učesnika U toku poziva/konferencije izvršite sledeći poziv. ili: Prihvatite novi dolazni poziv tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme. Za uvođenje konferencije odn. za povratak na konferenciju tapnite na funkcijsko dugme. Konferencija koja je u toku Tokom tekućeg konferencijskog razgovora na ekranu uređaja se prikazuje vreme trajanja razgovora. U zavisnosti od konteksta sledeće funkcije se mogu izabrati. Zadržavanje konferencije - privremeno napustiti konferenciju (ona se nastavlja u pozadini) Vraćanje na zadržanu konferenciju Isključivanje/uključivanje mikrofona U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme, prikazaće se meni za SMS poruke» Slika Otvaranje spiska za brzo odgovaranje pomoću predviđenih kratkih poruka Novi SMS - kucanje i slanje nove SMS poruke Ulazna pošta - otvaranje spiska primljenih SMS poruka Poslato - otvaranje spiska poslatih SMS poruka Izlazna pošta - otvaranje spiska SMS poruka spremnih za slanje Nacrti - otvaranje spiska sa nacrtima (SMS poruke u obradi) Izbrisano - otvaranje spiska obrisanih SMS poruka Telefon 37

40 Nove SMS poruke Slika 39 Kreiranje SMS poruke / prikaz SMS poruke Slika 40 Spisak kontakata / spisak prijemnika Pisanje i slanje poruke U glavnom meniju za SMS tapnite funkcijsko dugme» Slika 38 na strani 37. Ukucajte poruku i tapnite funkcijsko dugme» Slika 39 -, prikazaće se SMS poruka» Slika Tapnite na funkcijsko dugme. Unesite primaoca SMS poruke iz prikazanog spiska sa kontaktima» Slika Tapnite na funkcijsko dugme» Slika 40 -, poruka se šalje. Tokom kreiranja poruke prikazuje se u funkcijskom dugmetu broj unetih znakova» Slika Maksimalan broj unetih znakova za jednu poruku iznosi 440. Ako neka poruka sadrži više od 70 znakova, onda se deli na više SMS poruka. Pregled SMS poruke Nakon otvaranja pregleda SMS poruke» Slika 39 - možete da sprovedete sledeće funkcije. Izgovor teksta preko generisanog glasa u uređaju Memorisanje teksta kao nacrt Otvaranje spiska memorisanih poruka sa mogućnošće zamene memorisane SMS poruke sa novom Otvaranje liste kontakata Poruka se može uređivati, kada tapnete na područje teksta u toku pregleda. Spisak kontakata Nakon otvaranja liste kontakata možete da sprovedete sledeće funkcije» Slika Unos kontakta u spisku prijemnika Pretraga kontakta Unos telefonskog broja Povratak u pregled poruke Nakon izbora broja kontakta ili unosa telefonskog broja na ekranu se prikazuje spisak prijemnika» Slika Spisak primalaca Kada tapnete na jedno od funkcijskih dugmada možete sprovesti sledeće funkcije» Slika Prikaz spiska kontakata sa mogućnošću dodavanje/oduzimanje primaoca SMS poruke (za povratak ka spisku primalaca» Slika 40 - tapnite na funkcijsko dugme ) Brisanje odabranog kontakta iz liste prijemnika Slanje poruke Povratak u pregled poruke Primljene SMS poruke Prilikom prijema nove poruke prikazuje se pored funkcijskog dugmeta broj novih SMS poruka i istovremeno u statusnoj liniji simbol. Za otvaranje spiska dolaznih poruka pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme. Izaberite poruku. Prikazaće se sadržaj poruke kao i sledeći meni. 38 Telefon

41 Izgovor teksta preko generisanog glasa u uređaju Prikaz menija sa daljim opcijama Odgovoriti sa predloškom - odgovaranje preko memorisane poruke Prikaži brojeve - prepoznavanje telefonskog broja u poruci uklj. broj kontakta (prepoznati brojevi se mogu direktno birati odn. urediti pre biranja ili možete poslati poruku) Prosleđivanje poruke, sa opcijom uređivanja poruke pre slanja Davanje odgovora pošiljaoci preko SMS poruke Hotspot (WLAN) i veza za prenos podataka Hotspot (WLAN) Uvod u temi Važi za Amundsen (ne važi za Yeti). WLAN se može koristiti za vezu sa Internetom, za reprodukciju audio datoteka u meniju Mediji ili za rukovanje uređajem pomoću aplikacije u eksternom uređaju (npr. ŠKODA Media Command). Pretpostavka za WLAN funkciju je uključena kontakt brava. Nakon uključivanja kontakt brave pojavljuje se poslednja korišćena WLAN veza. Postoji mogućnost priključivanja do 8 eksternih uređaja na hotspotu uređaja i istovremeno povezati uređaj sa hotspotom nekog drugog eksternog uređaja. Povezivanje eksternog uređaja sa hotspotom (WLAN) uređaja Uključivanje/isključivanje hotspot-uređaja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN Mobilni hotspot Mobilni hotspot. Podešavanje hotspota-uređaja Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN Mobilni hotspot Podeš. hotspot-a. Preduzmite podešavanja neophodnih stavki menija iz sledećeg menija. Stepen sigurnosti: - podešavanja bezbednosti veze Mrežni ključ - unos pristupne lozinke SSID:... - naziv hotspota uređaja Naziv mreže (SSID) ne slati - uključivanje/isključivanje funkcije vidljivosti WLAN Hotspot-a Tapnite na funkcijsko dugme Memorisanje da biste memorisali podešene parametra hotspota na uređaju. Uspostavljanje veze Uključite Wi-Fi u spoljnjem uređaju i potražite raspoložive hotspotove. Izaberite hotspot uređaja (po potrebi unesite neophodnu lozinku). Potvrdite uspostavljanje veze. Hotspot (WLAN) i veza za prenos podataka 39

42 Uspostavljanje bezbedne veze pomoću WPS-a Uključite WLAN u uređaju. Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN WLAN WPS-brzo povezivanje (WPS-dugme). U eksternom uređaju uključite opciju za priključivanje na hotspot uređaja pomoću WPS. Povezivanje uređaja sa hotspotom (WLAN) eksternog uređaja Slika 41 Spisak raspoloživih WLAN mreža Za uključivanje/isključivanje WLAN-a na uređaju pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN WLAN WLAN. Prikazivanje raspoloživih hotspotova Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN WLAN 1). Kada je WLAN funkcija uključena, onda se prikazuje spisak raspoloživih hotspotova sa sledećim informacijama i funkcijskim dugmadima» Slika 41. A B C D E F Pretraga za raspoloživim hotspotovima Uključivanje/isključivanje WLAN-uređaja Automatsko uspostavljanje bezbedne veze premo hotspotu pomoću WPS-a Ručna pretraga za hotspot i uspostljanje veze Funkcijska dugmad raspoloživih hotspotova Odvajanje veze prema aktuelno povezanom hotspotu brisanjem pristupne lozinke iz memorije uređaja (funkcijsko dugme se prikazuje samo kada je veza uspostavljena) Aktuelna veza Wi-Fi jačina hotspota eksternog uređaja Uspostavljanje veze Uključite WLAN u uređaju. Prikazivanje spiska raspoloživih hotspotova, po potrebi ažuriranje spiska tapom na funkcijsko dugme Pretraga. Izaberite željeni hotspot. Ukoliko je pristup hotspotu zaštićen lozinkom, onda je potrebno uneti neophodnu lozinku. Ručna pretraga i uspostavljanje veze Uključite WLAN u uređaju. Prikazivanje spiska raspoloživih hotspotova. Tapnite na funkcijsko dugme Ručna podešavanja i podesite neophodne parametre hotspota. Tapnite na funkcijsko dugme Povezati. Ako su parametri za pretragu pravilno podešeni i hotspot je na raspolaganju, onda sledi uspostavljanje veze. Uspostavljanje bezbedne veze pomoću WPS-a Uključite WLAN u uređaju. U eksternom uređaju uključite opciju za priključivanje na eksterni uređaj pomoću WPS. Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN Mobilni hotspot WPS-brzo povezivanje (WPS-dugme). Prekidanje veze sa hotspotom Kod željenog hotspota (WLAN) pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme WLAN WLAN Brisanje. Veza za prenos podataka Pomoću veze za prenos podataka uređaj može da bude priključen na Internetu. Povežite uređaj sa hotspotom eksternog uređaja sa aktiviranim uslugama podataka» strana 40, Povezivanje uređaja sa hotspotom (WLAN) eksternog uređaja. 1) Naziv uređaja se prikazuje u funkcijskom dugmetu sve dok je on povezan sa hotspotom eksternog uređaja. 40 Hotspot (WLAN) i veza za prenos podataka

43 SmartLink Uvodne informacije Uvod u temi Slika 42 Informacije u vezi SmartLink na ŠKODA Internet stranicama Učitavanjem QR-koda» Slika 42 pomoću pripadajuć aplikacije na vašem eksternom uređaju ili nakon unosa sledeće adrese u veb pretraživaču, otvoriće se Internet strana sa informacijama o komunikacionom sistemu SmartLink. SmartLink nudi mogućnost prikazivanja i rukovanja sa sertifikovanom aplikacijom na eksternom uređaju koji je priključen preko USB-a na ekranu uređaja. SmartLink podržava sledeće komunikacione sistema. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink Pomoću aplikacija u priključenom eksternom uređaju postoji mogućnost korišćenje navigacije, telefoniranja, slušanja muzike. Iz bezbednosnih razloga je rukovanje nekim aplikacijama tokom vožnje samo uslovljeno ili uopšte nije moguće. U zavisnosti od tipa priključenog eksternog uređaja nekim softverima možete rukovati pomoću glasa, preko ekrana uređaja, preko kontrolnih elemenata uređaja ili preko tastera na multifunkcionalnom upravljaču. Govornu kontrolu priključenog eksternog uređaja možete aktivirati držanjem pritisnutim taster ili držanjem pritisnutim taster na multifunkcionalnom upravljaču. OPREZ U zavisnosti od tipa priključenog eksternog uređaja i od učestalosti upotrebe, struja punjenja možda ne bude dovoljna za punjenje baterije na priključenom uređaju. Za uspostavljanje veze neophodno je pravilno podešavanje datuma i vremena na uređaju. Ukoliko se podešavanje datuma i vremena vrši preko GPS signala, onda prilikom lošeg GPS signala mogu da nastanu problemi sa uspostavljanjem veze. Napomena Tokom postupka priključivanja na ekranu uređaju kao i na displeju telefona mogu da se prikazuju poruke. Obratite pažnju na te poruke i po potrebi ih potvrdite (npr. dozvola za prenos podataka, odobrenje za uvoz kontakata, odobrenje za SMS poruke). Preporučujemo upotrebu kabla iz originalnog ŠKODA pribora. Kod nekih priključenih eksternih uređaja je neophodno za funkcionisanje SmartLink bez problema da je njihov displej uključen tokom celog vremena povezivanja. Glavni meni Slika 43 Glavni meni: nema veze / primer aktivne veze Za prikaz glavnog menija SmartLink pritisnite taster, a zatim funkcijsko dugme. Glavni meni - funkcijska dugmad» Slika 43 A Aktivna veza Prikaz informacija o SmartLink Odvajanje veze (pojavljuje se pri aktivnoj vezi) Podešavanje menija SmartLink» strana 42 SmartLink 41

44 Uspostavljanje veze Priključite eksterni uređaj preko kabla na USB ulazu» Uputstvo za rad. U glavnom meniju SmartLink izaberite priključeni eksterni uređaj i po potrebi tip komunikacionog sistema» Slika Povratak u glavni meni aktivne veze iz nekog drugog menija uređaja (npr. iz menija Radio) Pritisnite taster aktivna veza ( / / ). Odvajanje veze Za prekid veze tapnite u glavnom meniju SmartLink funkcijsko dugme» Slika ili Odvojite uređaj od USB ulaza. Ako je veza prekinuta tapom na funkcijsko dugme u glavnom meniju SmartLink, onda je prilikom ponovnog priključivanja eksternog uređaja neophodno ponovo uspostaviti vezu. Ako je veza prekinuta odvajanjem kabla od USB ulazza, onda se prikazuje glavni meni poslednje aktivne veze prilikom priključivanja eksternog uređaja. Podešavanja U glavnom meniju SmartLink tapnite na funkcijsko dugme. Aktiviranje prenosa podataka za ŠKODA-aplik. - Uključivanje/isključivanje prenosa podataka priključenog uređaja za ŠKODA-aplikacije MirrorLink - Podešavanje komunikacionog sistema MirrorLink Orijentacija ekrana: - podešavanje prikaza na ekranu Poprečan format - prikaz po širini Uzdužan format - prikaz po visini Obrnut za 180 stepeni - uključivanje/isključivanje funkcije okretanje ekrana za 180 Dozvoliti prikaz MirrorLink -napomena - uključivanje/isključivanje prikaza poruka od MirrorLink aplikacije na ekranu uređaja Android Auto Uvod u temi Android Auto -veza se može uspostaviti pod sledećim uslovima. Kontakt brava je uključena. Uređaj je uključen. Eksterni uređaj koji se priključuje je uključen. Neke aplikacije zahtevaju da je funkcija prenos podataka na priključenom eksternom uređaju uključena. Ako se sa uređajem povezuje eksterni uređaj pomoću Android Auto, onda se odvajaju svi aktuelno povezani telefone kao i Bluetooth plejer. Eksterni uređaj, koji se povezuje, automatski uspostavlja vezu preko Bluetooth kao glavni telefon. Priključivanje dodatnog telefona nije moguće tokom trajanja veze. Eksterni uređaj koji je povezan preko Android Auto se ne može koristiti kao audio izvor u meniju Mediji. Ako uređaj upravo vrši navođenje ka cilju, onda postoji mogućnost da se navođenje prekida pokretanjem navođenja ka cilju u Android Auto aplikaciji. To važi i recipročno. Spisak eksternih uređaja, podržanih regiona i aplikacija, koji podržavaju Android Auto -povezivanje, možete naći na Google -Internet stranicama. Funkcionalnost nije zagarantovana izvan podržanih regiona. Glavni meni Slika 44 Android Auto : Glavni meni Glavni meni - funkcijska dugmad i informacije u području A Aplikacije za navigaciju Aplikacije za telefon Pregled aplikacija, telefonskih razgovora, primljenih SMS poruka, zadataka u fascikli, vremenske prilike i slično. Aplikacije za muziku Spisak ŠKODA-aplikacija 42 SmartLink

45 Pokretanje aplikacije Tapnite funkcijsko dugme željene aplikacije da biste pokrenuli aplikaciju. Glavni meni Ako se pored funkcijskog dugmeta u području A pojavi simbol, onda se ponovnim tapom na ovo funkcijsko dugme prikazuje spisak daljih aplikacija. Slika 45 Apple CarPlay : Glavni meni Apple CarPlay Uvod u temi Die Apple CarPlay -veza se može uspostaviti pod sledećim uslovima. Kontakt brava je uključena. Uređaj je uključen. Eksterni uređaj koji se priključuje je uključen. Funkcija prenos podataka je uključena na eksternom uređaju koji se priključuje. Govorna kontrola je uključena na eksternom uređaju koji se priključuje. Ako se sa uređajem povezuje eksterni uređaj pomoću Apple CarPlay, onda ne postoji mogućnost korišćenja Bluetooth -veze i meni Telefon nije na raspolaganju. Uređaj koji je povezan preko Apple CarPlay se ne može koristiti kao audio izvor u meniju Mediji. Ako uređaj upravo vrši navođenje ka cilju, onda postoji mogućnost da se navođenje prekida pokretanjem navođenja ka cilju u Apple CarPlay aplikaciji. To važi i recipročno. Spisak uređaja, podržanih regiona i aplikacija, koji podržavaju Apple CarPlay povezivanje, možete naći na Apple -Internet stranicama. Funkcionalnost nije zagarantovana izvan podržanih regiona. Glavni meni - Funkcijska dugmad i informacije A Spisak raspoloživih aplikacija B Ostale stranice sa aplikacijama (prikaz sledeće stranice prevlačenjem prsta bočno preko ekrana ili okretanjem regulatora ) U zavisnosti od sledećih tipova rukovanja: Tapom - povratak u glavni meni Apple CarPlay Držanje tapnuto - uključivanje govorne kontrole Pokretanje aplikacije U glavnom meniju Apple CarPlay -veze izaberite željenu aplikaciju u području A» Slika 45. MirrorLink Uvod u temi Slika 46 Informacije u vezi MirrorLink na ŠKODA Internet stranicama MirrorLink -veza se može uspostaviti pod sledećim uslovima. SmartLink 43

46 Kontakt brava je uključena. Uređaj je uključen. Eksterni uređaj koji se priključuje je uključen. Neke aplikacije zahtevaju da je funkcija prenos podataka na priključenom eksternom uređaju uključena. Ako želite da koristite meni Telefon, onda je neophodno povezati telefon preko Bluetooth pre uspostavljanja MirrorLink -veze. Eksterni uređaj koji je povezan preko MirrorLink se ne može koristiti kao audio izvor u meniju Mediji. Ako uređaj upravo vrši navođenje ka cilju, onda se navođenje prekida pokretanjem navođenja ka cilju u MirrorLink aplikaciji. Učitavanjem QR-koda» Slika 46 pomoću pripadajuć aplikacije na vašem eksternom uređaju (npr. telefon, tablet) ili nakon unosa sledeće adrese u veb pretraživaču, otvoriće se Internet strana sa informacijama o podržanim MirrorLink aplikacijama. Glavni meni Slika 47 MirrorLink : Glavni meni Glavni meni - Funkcijska dugmad i informacije Povratak u glavnom meniju SmartLink Prikaz spiska tekućih aplikacija koji rade sa mogućnošću za njihov prekid rada Prikaz poslednje prikazane aplikacija (sve dok aplikacija radi) / prikaz sadržaja ekrana od priključenog eksternog uređaja Podešavanje funkcije SmartLink» strana 42 A Spisa aplikacija B Dalje stranice sa aplikacijama (prevlačenjem prsta u stranu preko ekrana sledi prikaz drugih stranica sa aplikacijama) Aplikacija nije sertifikovana korišćenje tokom vožnje Rukovanje Slika 48 Primer aplikacije koja radi Pokretanje aplikacije U glavnom meniju MirrorLink izaberite željenu aplikaciju u području A» Slika 47 na strani 44. Aplikacija se pokreće i prikazuju se sledeća funkcijska dugmad. Prikaz funkcijskih dugmadi gore/dole Povratak u glavni meni MirrorLink Aktiviranje/deaktiviranje funkcijskih dugmadi Okrenite regulator. Prkaz aplikacije koja radi U glavnom meniju MirrorLink -veze pritisnite funkcijsko dugme» Slika 47 na strani 44, prikazuje se poslednja korišćenja aplikacija. Ako želite da prikažete drugu aplikaciju, onda u glavnom meniju MirrorLink - veze tapnite na funkcijsko dugme željene aplikacije A» Slika 47 na strani 44. Prekid rada tekuće aplikacije Tapnite na funkcijsko dugme. Pritisnite funkcijsko dugme željene aplikacija sa simbolom. Tapom funkcijsko dugme Sve zatvoriti prekinućete rad svih aplikacija koji su u funkciji. 44 SmartLink

47 Funkcijski problemi Ukoliko nastanu problemi sa funkcijom MirrorLink -veze, onda se na ekranu uređaja prikazuje jedna od sledećih poruka. Smetnje: Prenos - iskopčajte eksterni uređaj i ponovo ga priključite MirrorLink audio nije dostupan. - iskopčajte eksterni uređaj i ponovo ga priključite MirrorLink je pomoću ovog mobilnog uređaja samo ograničeno raspoloživ. - korišćenje priključenog uređaja nije moguće tokom vožnje Mobilni uređaj je blokiran. Molimo deblokirajte mobilni uređaj, kako biste upotrebljavali Mirror- Link - deblokirajte priključeni eksterni uređaj Aplikacija ne može da se startuje ili nije funkcionalna. - iskopčajte eksterni uređaj i ponovo ga priključite SmartLink 45

48 Navigacija Uvodne informacije Navigacija - funkcijski tok Važi za Amundsen. Navođenje ka cilju se pokreće kao što sledi. Pretražite/unesite novi cilj ili izaberite jedan od memorisanih ciljeva. U detaljima cilja potvrdite početak proračuna rute, po potrebi podesite opcije rute. Izaberite željeni tip rute, ako se to zahteva od strane uređaja. Sledi izračunavanje rute i pokreće se navođenje ka cilju. Navođenje ka cilju se vrši pomoću grafičkih preporuka za vožnju i obaveštenja za navigaciju. Tokom navođenja ka cilju postoji mogućnost uvođenja daljih ciljeva ili prilagođavanje rute. Ako je na raspolaganju stanica za saobraćaj, onda se od strane uređaja mogu procenjivati informacije vezane za zastoje u saobraćaju i po potrebi ponuditi ruta za izbegavanje. Ukoliko se odstupi od rute, onda sledi novo izračunavanje rute. GPS-satelitski signal Ovaj uređaj koristi za navođenje ka cilju satelitski signal GPS (Global Positioning System). Izvan dometa signala sa GPS satelita (npr. u gustom rastinju, u tunelima, podzemnim garažama ), uređaj obavlja navođenje ka cilju u ograničenoj meri, pomoću senzora vozila. Uređaj nudi mogućnost prikazivanja u dodatnom prozoru Pozicija» Slika 50 na strani 47 prikazivanje sledećih informacija za trenutne geografske pozicije vozila kao i prema satelitskom signalu. Geografsku dužinu Geografsku širinu Nadmorsku visinu Broj primljenih/dostupnih satelita Ako nije dostupan GPS satelitski signal, onda se ne prikazuju nikakve vrednosti. Podaci o navigaciji Izvor podataka za navigaciju Podaci navigacije su memorisani na originalnoj SD kartici. Da bi se osigurala funkcija navigacije neophodno je da originalna SD kartica sa navigacionim podacima bude utaknuta u dotičnom otvoru» strana 25, SD-kartica. U slučaju oštećenja ili gubitak originalne SD kartice možete kupiti novu originalnu SD karticu iz ŠKODA originalnog pribora. Ukoliko SD kartica nije originalna, onda navigacije neće funkcionisati. Prikaz verzije podataka navigacije U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Informacije o verziji. Ažuriranje navigacionih podataka Preporučujemo da u redovnim vremenskim razmacima ažurirate navigacione podatke (npr. zbog novo iuzgrađene ulice, promenu saobraćajnih znakova). Informacije za ažuriranje navigacionih podataka možete dobiti kod ŠKODA partnera ili preuzeti na sledećim ŠKODA Internet stranicama. Glavni meni Slika 49 Navigacija: Glavni meni Za prikaz pritisnite taster. Ako se glavni meni Navigacija ne prikazuje, onda ponovo pritisnite taster. 46 Navigacija

49 Opis funkcijskih dugmada A» Slika 49 Zavisno od konteksta: Ne vrši se navođenje ka cilju - pretraga/unos novog cilja Vrši se navođenje ka cilju - prikazuje se sledeći meni Plan rute - prikaz plana rute» strana 57 Gužva ispred - ručno podešavanje zastoja u saobraćaju» strana 59 Please select a destination. - pretraga/unos novog cilja / međucilja» strana 47 Zaustavljanje navođenja na odredište - završetak navođenja do cilja Prikazuje se sledeći meni Sačuvati poziciju - memorisanje aktuelne pozicije vozila kao odredište sa zastavicom» strana 50 Rute - prikaz spiska memorisanih ruta» strana 58 Odredišta - prikaz spiska memorisanih odredišta» strana 50 Zadnja odredišta - prikaz spiska zadnjih doredišta, za kojima je vršeno navođenje» strana 49 Domicilna adresa - navođenje ka domicilnoj adresi» strana 50 Pretraga za specijalna odredišta u kategorijama, i Podešavanje prikaza mape» strana 53 Rukovanje Mediji/Radio-reprodukcija Podešavanje Navigacije Dodatni prozor Slika 50 Dodatni prozor Za uključivanje/isključivanje u glavnom meniju Navigacija tapnite na Dod. prozor. Za izbor sadržaja u dodatnom prozoru A» Slika 50 tapnite na funkcijsko dugme i u zavisnosti od konteksta izaberite jedan od sledećih menija. Audio - rukovanje reprodukcijom Radio/Mediji Kompas prikaz trenutnog položaja vozila u odnosu na strane sveta Najčešće rute - prikaz tri ruta koji su najčešće korišćeni (ako ne usledi navođenje)» strana 56 Manevar - prikaz grafičkih preporuka za vožnju (ako usledi navođenje ka ciljt) Pozicija prikaz geografskih koordinata trenutnog položaja vozila Pretraga i unos cilja Pretraga cilja / posebnog cilja Slika 51 Pretraga cilja: Glavni meni / spisak pronađenih ciljeva Funkcija omogućava pretragu ciljeva ili posebnih ciljeva punim tekstom (POI) pomoću unosa krilatica. Prikaz glavnog menija Ne vrši se navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funckijsko dugme. Sledi navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Please select a destination.. Ako se ne prikazuje meni za pretagu cilja» Slika 51 -, onda tapnite na funkcijsko dugme Pretraga. Pretraga cilja Postoji mogućnost da se direktno u liniji za unos unese naziv posebnog odredišta odn. kategorija posebnog odredišta (PIO) ili naziv mesta, ulice odn. broj/poštanski broj kuće. Tokom unosa u području D» Slika 51 - se prikazuju odredišta, koji najbolje odgovaraju zadatim podacima. Ukoliko je neophodno navođenje ka cilju npr. ka pogodnom parking mestu ili restoranu u blizini odabranog cilja, onda u detaljima cilja odabranog odredišta tapnite na funkcijsko dugme U blizini. Zatim pretražite i odaberite željeni clij. Navigacija 47

50 Opis funkcijskih tastera A» Slika 51 A Izbor pretrage - pretraga za cilj ili posebnog cilja (POI) prema nazivu - pretraga za posebni clj duž rute (funkcioniše samo kada je navođenje u toku) - pretraga za cilj u blizini unetog cilja (nakon izbora u detaljima cilja» strana 54) B Linija za unos C U zavisnosti od toga da li se u liniji za unos nalazi znak, prikazuje se sledeći meni - prikaz mape sa traženim ciljem odgovarajući unetim znakovima» Slika izbor načina pretrage cilja/unosa cilja (nijedan znak nije unet) Pretraga - pretraga cilja / posebnog cilja Adresa unos cilja preko adrese» strana 48, Unos cilja preko adrese Na karti - unos cilja pomoću tačke na mapi ili pomoću GPS-koordinata» strana 49, Unos cilja u karti i pomoću GPS koordinata D Spisak poslednjih ciljeva (nemojte unositi nikakav znak)» strana 49 / spisak pretraženih ciljeva E Alfanumerička tastatura Spisak pronađenih ciljeva Za prikaz spiska» Slika 51 - tapnite na funkcijsko dugme. U spisku pronađenih ciljeva se prikazuju maksimalno 6 cilja, označena sa jednim slovom. U toj karti su ti ciljevi označena sa simbolom i slovom, koje je usaglašeno sa slobom u spisku pronađenih ciljeva. Ako su pronađena više ciljeva, onda možete listati kroz spisak okretanjem regulatora ili pomeranje kliznog regulatora. Unos cilja preko adrese Slika 52 Unos cilja preko adrese: Glavni meni / spisak pronađenih mesta Prikaz glavnog menija Ne vrši se navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funckijsko dugme. Sledi navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Please select a destination.. Ako se ne prikazuje meni za unos cilja preko adrese» Slika 52 -, onda tapnite na funkcijsko dugme Adresa. Unos cilja Unesite i zatim potvrdite adresu cilja. Tokom unosa se u liniji za unos predlažu dotični nazivi u zavisnosti od konteksta (npr. baziv mesta, naziv ulice). Nazivi koji su ranije bili uneti se prikazuju prioritetno. Mesto predloženog cilja, koje je navedeno u liniji za unos u zagradama, može da bude prikazano u karti kada tapnete na funkcijsko dugme Karta. Spisak pronađenih mesta Postoji mogućnost da se tokom unosa naziva mesta automatski u karti prikazuje spisak mesta sa istim nazivom» Slika Spisak pronađenih mesta se može opozvati i tokom unosa adrese tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme. U spisku pronađenih mesta se prikazuju maksimalno 6 mesta, označena sa jednim slovom. U toj karti su ta mesta označena sa simbolom i slovom, koje je usaglašeno sa slovom u spisku pronađenih mesta. Ako su pronađena više mesta, onda možete listati kroz spisak okretanjem regulatora ili pomeranje kliznog regulatora. 48 Navigacija

51 Napomena Tokom unosa naziva ulice postoji mogućnost da izaberete umesto ulice centar unetog mesta kao cilj tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme Centar. Nakon unosa naziva ulice možete uneti kućni broj ili raskrsnicu pomoću naziva/broja ulice koja prolazi poprečno. Unos cilja u karti i pomoću GPS koordinata Pretraga za benzinsku stanicu, restoran ili parking mesto Uređaj omogućava brzu pretragu kategorija specijalnih ciljeva benzinske stanice, restoran ili parking mesto. U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Tapnite na funkcijsko dugme željene kategorije. Prikazaće se spisak do 200 pogodnih specijalnih ciljeva za odabranu kategoriju u okolini od 200 km od aktuelne pozicije vozila. Izaberite željeni poseban cilj. Ako su odabrane određene benzinske stanice u stavci menija Fuel Options Izaberite željenu pumpu, onda se te željene pumpe prikazuju na prve tri pozicije prilikom pretrage za pumpe. Poslednji ciljevi (automatski memorisani ciljevi) Slika 53 Unos cilja preko tačke: u karti / pomoću GPS koordinata Prikaz karte Ne vrši se navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funckijsko dugme. Sledi navođenje ka cilju - u glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Please select a destination.. Zatim tapnite na funkcijsko dugme i izaberite stavku menija Na karti. Unos cilja preko tačke Tokom unosa cilja na karti možete menjati prikazanu razmeru karte» strana 53, Ručna promena razmere. Dodirom na ekran pomerite željeni cilj u presek crtačkih osa» Slika Potvrdite unos cilja tapom na funkcijsko dugme. Unos cilja preko GPS-koordinata Tapnite na funkcijsko dugme sa željenom vrednošću GPS koordinata za geografsku širinu i geografsku dužinu» Slika Podesite željenu vrednost i potvrdite unos cilja tapom na funkcijsko dugme. Ako su u podacima navigacije uređaja na raspolaganju informacije za unetu tačku, onda se umesto GPS koordinata prikazuje ta tačka (npr. adresa A» Slika 53). Spisak poslednjih ciljeva U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Zadnja odredišta. Detalji poslednjeg cilja U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme. Ako se ne vrši navođenje ka cilju, onda se prikazuju detalji poslednjeg cilja, na kome ste bili navođeni. Ako se vrši navođenje ka cilju, onda se prikazuju detalji krajnjeg cilja putovanja. Poslednji ciljevi u meniju za pretrage cilja / posebnog cilja U meniju za pretragu cilja u području D» Slika 51 na strani 47 se prikazuje kratak spisak poslednjih ciljeva. Funkcijska dugmad u spisku poslednjih ciljeva Pretraga - pretraga cilja prema nazivu (funkcijsko dugme se prikazuje kod više od 5 postojećih unosa) - Prikaz detalja o cilju» strana 54 Navigacija 49

52 Memorija ciljeva (ručno memorisani ciljevi) Slika 54 Spisak memorisanih ciljeva / biranje kategorije memorisanih ciljeva Spisak memorisanih ciljeva U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme» Slika 54 - i izaberite jednu od sledećih kategorija u memorisanim ciljevima» Slika Svi memorisani ciljevi - odredište sa zastavicom (pozicija vozila prilikom memorisanja) - memorisano odredište (ručnov memorisano odredište / uvezeno odredište u formatu vcard) - omiljeno (odredište sa dodatnom karakteristikom omiljeno) Omiljeno (omiljeno mesto se prikazuje u karti pomoću simbola ). Adrese telefonskih kontakata povezanog telefona. Funkcijska dugmad u spisku memorisanih ciljeva Pretraga - pretraga cilja prema nazivu (funkcijsko dugme se prikazuje kod više od 5 postojećih unosa) - Prikaz detalja o cilju» strana 54 Memorisanje cilja U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Zadnja odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme na željenom odredištu, prikazaće se detalji odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme Memorisanje. Po potrebi promenite naziv cilja i potvrdite memorisanje. Memorisanje cilja sa zastavicom (aktuelna pozicija vozila) U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Sačuvati poziciju. Ako tapnete u nastavku funkcijsko dugme Preimenovanje, onda se može promeniti naziv cilja sa zastavicom i memorisati kao cilj u memoriji ciljeva. Kada memorišete sledeći cilj sa zastavicom, onda se poslednje memorisani cilj sa zastavicom briše. Da biste zadržali postojeći cilj sa zastavicom, onda memorišite taj cilj u memoriji uređaja. Memorisanje/opoziv cilja kao omiljen Ne postoji mogućnost memorisanja adrese kontakat, cilja sa vcard ili slikovnog cilja kao omiljeno. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme i izaberite željeni spisak odredišta. Prikažite detalje odredište tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme kod željenog odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme Obrađivanje. Tapnite na funkcijsko dugme Favorit. Brisanje cilja U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme i izaberite željeni spisak odredišta. Prikažite detalje odredište tako što ćete tapnuti na funkcijsko dugme kod željenog odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme Obrađivanje. Tapnite funkcijsko dugme Delete i potvrdite postupak brisanja. Početna adresa Definisanje početne adrese Ukoliko početna adresa nije uneta, onda postupite kao što sledi. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Domicilna adresa. Definišite početnu adresu pomoću aktuelne pozicije vozila ili unosom adrese. Menjanje početne adrese U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Uprav. memorijom Definisanje domicilne adrese. Tapnite na funkcijski taster Obrađivanje. Uredite početnu adresu pomoću aktuelne pozicije vozila ili unosom adrese. 50 Navigacija

53 Brisanje početne adrese U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Uprav. memorijom Izbrisati korisničke podatke Domicilna adresa. Pritisnite funkcijski taster Delete i potvrdite postupak brisanja. Uvoz sopstvenih ciljeva Uvod u temi Slika 55 Aplikacija MyDestination na ŠKO- DA Internet stranicama U ovom poglavlju su opisani ciljevi koji se mogu uvoziti u memoriji uređaja. Sopstveni ciljevi se mogu kreirati pomoću ŠKODA aplikacije MyDestination. Učitavanjem QR-koda» Slika 55 pomoću pripadajuće aplikacije na vašem eksternom uređaju (npr. telefon, tablet) ili nakon unosa sledeće adrese u veb pretraživaču, prikazaće se detaljnije informacije za aplikaciju MyDestination. Sopstveni cilj u vcard formatu U memoriji uređaja možete uvesti sopstveni cilj u formatu v-card (*.vcf) iz SD kartice ili USB izvora. Uvoz Utaknite SD karticu u eksternom modulu odn. u uređaju (važi za Yeti), odn. priključite USB izvor sa datotekom sopstvenog cilja. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Uprav. memorijom Uvoz ciljeva (SD/USB). Izaberite izvor i potvrdite uvoz. Navođenje ka cilju U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Odredišta. Potražite i odaberite željeni importovani cilj. Brisanje sopstvenog cilja U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Odredišta. Tapnite na funkcijsko dugme kod željenog sopstvenog odredišta. U detaljima cilja tapnite na funkcijsko dugme Obrađivanje Delete i potvrdite postupak brisanja. Sopstvene kategorije posebnih odredišta (moja posebna odredišta POI) Uvoz/ažuriranje Utaknite SD karticu sa kategorijom posebnih odredišta u eksternom modulu odn. uređaju (važi za Yeti). U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Ažuriranje mojih specijalnih odredišta (SD/USB) Ažuriranje. Izaberite izvor i potvrdite uvoz. U slučaju da u memoriji uređaja već postoji kategorija sopstvenih ciljeva istog naziva, onda se ona ispisuje preko. Prikazivanje ciljeva sopstvene kategorije u karti U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Karta Izbor kategorija za specijalna odredišta Moja specijalna odredišta (lični POI). Brisanje svih sopstvenih kategorija posebnih ciljeva U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Uprav. memorijom Brisanje mojih specijalnih odredišta. Pritisnite funkcijski taster Bris. i potvrdite postupak brisanja. Slika sa GPS-koordinatima Uređaj omogućava navođenje ka cilje prema GPS koordinatama koji su memorisanu u slici. Slika se može sačuvati iz eksternog uređaja tako što ćete memorisati GPS koordinate prilikom kreiranje slike. Po potrebi se može kreirati i uvoziti u aplikaciji MyDestination. Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Slike. Izaberite priključeni izvor i otvorite sliku sa GPS koordinatama. Tapnite na funkcijsko dugme na slici, otvara se meni sa opcijom za pokretanje navođenje ka cilju. Navigacija 51

54 Mapa Tap na tački u karti Opis mape Slika 56 Opis mape Slika 57 Meni nakon tapa tačke u karti U mapi mogu da budu prikazani sledeće informacije i funkcijska dugmad. A Pozicija vozila B Ruta C Funkcijska dugmad za rukovanje mapom D Funkcijsko dugme za poseban cilj E Funkcijsko dugme zaspisak posebnih ciljeva F Funkcijsko dugme za prikaz zastoja saobraćaja G Informacije o maksimalno dozvoljenoj brzini Pozicija cilja Pozicija međucilja Pozicija cilja Domicilna adresa Pozicija omiljeno Informacije u statusnoj liniji Naziv ulice / broj ulice aktuelne pozicije vozila Kilometraža do cilja Kilometraža do međucilja Predviđeno vreme putovanja do cilja Predviđeno vreme putovanja do međucilja Predviđeno vreme dolaska na cilj / međucilj Tapom na karti u glavnom meniju Navigacija prikazaće se simbol kao i menij sa sledećim stavkama menija (u zavisnosti od konteksta)» Slika 57. A B C Prikaz detalja odabrane tačke (npr. adrese) Prikaz detalja posebnog cilja / prikaz spiska sa posebnim ciljevima Pokretanje navođenje ka cilju za odabranu tačku Umetanje odabrane tačke kao sledeći cilj u tekućem navođenju ka cilju Početak navođenja ka cilju prema omiljenim Početak navođenja ka cilju prema domicilnoj adresi Pretraga cilja u okolini odabrane tačke» strana 47 Definisanje početne tačke za demo režim (ukoliko je on uključen)» strana 55 Prikazivanje posebnih ciljeva nakarti Za uključivanje/isključivanje prikaza u glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Spec.odred.. Za izbor posebnih ciljeva koji će se prikazati, tapnite u glavnom meniju Navigacija na funkcijsko dugme Karta Izbor kategorija za specijalna odredišta i izaberite željene kategorije (maksimalno 10). 52 Navigacija

55 Opcije prikazivanja mape Slika 58 Opcije prikaza karte Veličina ručno podešene razmere karte Veličina automatski podešene razmere karte Uključivanje/isključivanje automatske promene razmere Prikaz mape u smanjenoj razmeri Trenutna nadmorska visina Ručna promena razmere Veličinu razmere mape možete promeniti na sledeće načine. Okrenite regulator. Dodirnite ekran sa dva prsta i odvajajte odn. spajajte ih. U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Prikazuju se sledeća funkcijska dugmad» Slika 58. A B C D E 2D - Dvodimenzionalni prikaz mape 3D - Trodimenzionalni prikaz mape Prikaz rute od trenutne pozicije vozila do cilja Prikaz pozicije odn. sledećeg međucilja na mapi (u zavisnosti od podešenja stavke menija Proširena podešavanja Statusna linija:) Automatski prikaz mape u dnevnom/noćnom režimu (zavisno od trenutno uključenog osvetljenja vozila) Prikaz mape u dnevnom režimu Prikaz mape u noćnom režimu Uključivanje/isključivanje prikaza u dodatnom prozoru» strana 47 Uključivanje/isključivanje prikaza odabranih kategorija posebnog cilja» strana 52, Tap na tački u karti Ako je razmera mape dvodimenzionalnom odn. trodimenzionalnom prikazu manja od 10 km (5 milja), onda se mapa automatski prikazuje dvodimenzionalno i orijentiše u pravcu severa. Ukoliko se razmera uvećava preko ove vrednosti, onda se mapa vraća nazad na izlaznom prikazu. Razmera mape Na raspolaganju je ručna promena razmere mape ili uključivanje automatske promene razmere. Simboli na funkcijskim dugmadima za razmeru U području karte C» Slika 56 na strani 52 su prikazani sledeća funkcijska dugmad i informacije u zavisnosti od konteksta. Uključivanje automatske promene razmere U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Tapnite na funkcijsko dugme je istaknut u zelenoj boji. Automatska razmera je moguća samo ukoliko je mapa centrirana u odnosu na poziciju vozila (funkcijsko dugme odn. je isključeno). Ako je aktivna automatska razmera onda se razmera mape automatski menja, u zavisnosti od tipa puta na kojem se vozi (autoput - mala razmera mape / mesto - veća razmera mape) kao i od predstojećeg manevra. Isključivanje automatske promene razmere U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme. Tapnite na funkcijsko dugme je istaknut u beloj boji. Isključivanje se takođe vrši pomeranjem mape ili ako se ručno promeni razmera mape. Prikaz mape u smanjenoj razmeri U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme odn.. Razmera mape se smanjuje za nekoliko sekundi i u nastavku ponovo uspostavlja. Promena orijentacija karte Promena orijentacije karte je moguća pod sledećim uslovima. Karta se nalazi u 2D prikazu. Karta je centrirana (funkcijsko dugme / je isključeno). Razmera karte iznosi maks. 10 km. Navigacija 53

56 Kod veće razmere karte od 10 km, karta se automatski orijentiše u pravcu severa. Promena orijentacije mape je moguća u 2D prikazu ukoliko je mapa centrirana (funkcijsko dugme odn. je isključeno). Kod veće razmere karte od 10 km, karta se automatski orijentiše u pravcu severa. Za promenu orijentacije karte tapnite u glavnome meniju Navigacija na funckijsko dugme 1) u području C» Slika 56 na strani 52. Mapa orijentisana prema severu Simbol pozicije vozila se okreće, karta kao i simbol severne zvezde 1) se ne okreću. Mapa orijentisana u odnosu na pravac vožnje Karta kao i simbol polarne zvezde 1) se okreću, simbol pozicije vozila se ne okreće. Centriranje mape Pomerena mapa se može centrirati na poziciji vozila, cilja ili rute. U području mape D» Slika 56 na strani 52 se prikazuju sledeća funkcijska dugmad u zavisnosti od prikaza mape. Centriranje na poziciji vozila (u 2D ili 3D prikazu mape) Centriranje na poziciji cilja (u prikazu pozicije cilja) Centriranje i prikaz celokupne rute (u prikazu rute) Navigacija do cilja Uvod u temi Pokretanjem funckije navođenje ka nekom cilju nastaje ruta. U ruti možete umetnuti dalje međuciljeve. Navođenje ka cilju se vrši na sledeći način Grafičkim uputstvima na ekranu uređaja i na displeju kombinovanog instrumenta. Preko govornog obaveštenja navigacije. Uređaj pokušava da omogući navođenje ka cilju i kada su navigacioni podaci nepotpuni ili uopšte ne postoje podaci za navedenu oblast. Ruta se ponovo izračunava svaki put kada ne poštujete preporuke za vožnju ili odstupite od rute. OPREZ Data govorna obaveštenja navigacije se mogu razlikovati od trenutne situacije (npr. zbog navigacionih podataka koji više nisu aktuelni). Detalji cilja Slika 59 Detalji o cilju Prikaz saobraćajnog znaka Uređaj nudi mogućnost prikazivanja saobraćajnog znaka, koji je memorisan u navigacionim podacima ili je prepoznat od strane prednje kamere tokom navođenja ka cilju, na uređaju ekrana kao i na displeju kombinovanog instrumenta F» Slika 56 na strani 52. Za uključivanje/isključivanje prikaza saobraćajnog znaka u u glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Karta Prikazati saobraćajne znake. U detaljima o cilju» Slika 59 prikazuju se sledeće stavke menija i informacije. A B C Područje sa funkcijskim dugmadima Detaljne informacije o cilju Pozicija cilja na mapi Prikaz detalja o cilju Detalji o cilju se mogu prikazivati na jedan od sledećih načina. 1) Slovo unutar simbola zavisi od podešenog jezika uređaja. 54 Navigacija

57 Tokom unosa cilja Kada tapnete na funkcijsko dugme u spisku odredišta Kada tapnete na u glavnom meniju Navigacija (prikazuju se detalji zadnjeg cilja, na kome se vrši ili je sprovedeno navođenje) Funkcijska dugmad Pomoću funkcijskih dugmeta u području A mogu se sprovoditi sledeće funkcije u zavisnosti od konteksta. Pokretanje/zaustavljanje navođenje ka cilju Pretraga za odredištem u blizini» strana 47 Podešavanje opcija za rutu Memorisanje cilja Uređivanje cilja (cilj se može obrisati, preimenovati ili memorisati kao omiljen) Biranje telefonskog broja posebnog cilja (kada je sa uređajem povezan telefon» strana 32, Uparivanje i povezivanje) Izračunavanje rute Slika 60 Alternativne rute Izračunavanje rute se vrši na osnovu podešene opcije rute. Opcije rute se mogu podešavati: Route Options. Alternativne rute Kada je uključena funkcija izbora alternativnih ruta, onda se nakon izračunavanja nove rute prikazuje sledeći meni» Slika 60. A B C - ekonomična ruta s minimalnim vremenom vožnje i najkraćom putanjom ruta je istaknuta u zelenoj boji - najbrža ruta do cilja, čak i u slučaju da treba koristiti zaobilazni put ruta je istaknuta u crvenoj boji - najkraća ruta do cilja, čak i u slučaju da je potrebno duže vreme vožnje ruta je istaknuta u narandžastoj boji Postoji mogućnost odabira već izračunate alternativne rute pre dovršetka izračunavanja ostalih ruta. Izborom tipa rute pokreće se navođenje do cilja. Ako u roku od 30 sekundi nakon izračunavanje rute ne usledi izbor rute, onda se navođenje ka cilju automatski pokreće u skladu sa podešenim omiljenim tipom rute. Izračunavanje rute za režim vožnje sa prikolicom Za vožnju sa prikolicom odn. drugog pribora priključenim na utičnici za prikolici preporučujemo uključivanje funkcije za detekciju prikolice, po potrebi funkciju maksimalne brzine za režim vožnje s prikolicom. Za izračunavanje rute za režim vožnje sa prikolicom tapnite u glavnom meniju Navigacija na funkcijsko dugme Route Options. Demo-režim Režim Demo predstavlja simulaciju vožnje do unetog cilja putovanja. Funkcija nudi mogućnost prikazivanja vožnje za izračunatu rutu kao primer. Kada je uključen Demo režim, onda se od početka navođenja ka cilju prikazuje meni za navođenje ka cilju u Demo režimu ili u normalnom režimu rada. Za uključivanje/isključivanje kontrole stanice sa informacijama o saobraćaju u glavnom meniju Navigacija tapnite na Proširena podešavanja Demo-režim. Kada je režim Demo uključen, onda možete definisati početnu tačku rute. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Proširena podešavanja Definisati startnu tačku u Demo režimu. Definišite početnu tačku unosom adrese ili preko aktuelne pozicije vozila. Startna tačka Demo-režima se može takođe podešavati, sve dok je Demo-režim uključen, tako što ćete tapnuti na željenu tačku u karti i odabrati stavku menija Start.Demo režim» strana 52, Tap na tački u karti. Navigacija 55

58 Grafička preporuka vožnje Poslednje obaveštenje navigacije se može ponoviti pritiskom na regulatoru. Trenutak objave navigacionog uputstva zavisi od tipa puta po kojem se vozi, kao i od brzine vozila (npr. na autoputevima se prva objava oglašava na oko 2000 m pre manevra (6000 stopa). Način obaveštenja navigacije se može podešavati: Voice announcements. Najčešće rute Slika 61 Preporuke za vožnju / detalji preporuke za vožnju Prikaz grafičke preporuke za vožnju se vrši na dodatnom prozoru Manevar kao i na displeju kombinovanog instrumenta. U dodatnom prozoru Manevar prikazaće se sledeće preporuke za vožnju» Slika 61. A B C D Naziv ulice / broj ulice aktuelne pozicije vozila Preporuke za vožnju sa nazivima ulice / brojevima ulice, sa kilometražom i vremenom vožnje do mesta manevra Detalju preporuke za vožnju (prikazuju se u blizini manvera) Preporuka za traku Uređaj upozorava u dodatnom prozoru Manevar i na zastoje u saobraćaju primljene od strane sistema TMC, kao i na autoputevima na parking mesta, benzinske stanice ili restorane. Ograničenja brzine Kada je uključena funkcija Proširena podešavanja Napomena: Državna granica pređena biće prikazana ograničenja brzine specifična za državu čiju granicu ste prešli. Ta ograničenja brzine se mogu prikazivati tapom na funkcijsko dugme Maksimalna brzina u glavnom meniju Navigacija. Obaveštenja za navigaciju Uređaj izdaje govorna obaveštenja za navigaciju. Najave navigacionog sistema se generišu od strane uređaja. Ne može se uvek postići izuzetna razumljivost obaveštenja (npr. naziv ulice ili grada). Uređaj automatski memoriše do tri najčešće korišćene rute. Navođenje ka cilju za memorisanu rutu se može pokrenuti sve dok se ne vrši navođenje ka cilju ili se vrši navođenje ka cilju ka jednoj od tih ruti. Za izbor rute tapnite u dodatnom prozoru na funkcijsko dugme Najčešće rute Prikaz na karti. Izaberite željenu rutu. Sledi proračun odabrane rute ka cilju i pokreće se navođenje ka cilju. Prikaz menija u dodatnom prozoru se u glavnom meniju Navigacija tapom na funkcijsko dugme Route Options Najčešće rute može uključivati/isključivati. Memorisane najčešće rute se u glavnom meniju Navigacija tapom na funkcijsko dugme Uprav. memorijom Izbrisati korisničke podatke Najčešće rute mogu obrisati. Prekid navođenja ka cilju Navođenje ka cilju može da se prekine na jedan od sledećih načina. Krajnji cilj putovanja je postignut. U glavnom meniju Navigacija tapom na funkcijsko dugme Zaustavljanje navođenja na odredište. Isključivanjem kontakt brave duže od 120 min. Prekid navođenja ka cilju Ukoliko isključite i ponovo uključite kontakt bravu, onda se navođenje ka cilju nastavlja na jedan od sledećih načina, u zavisnosti od dužine trajanja prekida. 56 Navigacija

59 U roku od 15 minuta navođenje ka cilju prema izračunatoj ruti biće nastavljeno. Od 15 do 120 min na ekranu biće prikazana poruka Nastavljate li navođenje na odredište?. Nakon potvrde, nastaviće se vođenje ka cilju uz poštovanje izračunate rute. Nakon 120 min navođenje ka cilju će se prekinuti. Ruta Plan rute Slika 62 Plan rute: jedno odredište rute / više odredišta rute Tokom navođenja ka cilju može se prikazati plan rute (informacije o aktuelnoj ruti). U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Plan rute. Jedan cilj rute U planu rute se na cilju prikazuju sledeće informacije» Slika A Područje sa funkcijskim dugmadima B Informacije o cilju Predviđeno vreme dolaska na cilj / preostalo vreme vožnje do cilja 1) Preostala kilometraža do cilja C Odabrani tip rute (ekonomičan, najbrži, najkraći) D Aktuelna pozicija vozila (adresa / GPS koordinate) Prikaz vreme dolaska ili preostalog vremena vožnje se može podešavati kao što sledi u nastavku. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Proširena podešavanja Prikaziv. vremena:. Više ciljeva rute U planu rute se na dotičnim ciljevima prikazuju sledeće informacije» Slika A Područje sa funkcijskim dugmadima Međucilj (sa kontinualnim brojevima) Krajnji cilj putovanja Predviđeno vreme dolaska na cilj / međucilj Kilometraža do cilja / međucilj Međusobna zamena ciljeva Brisanje cilja Nastavak navođenja ka cilju od odabranog cilja (prethodni međuciljevi se preskaču) Prikaz detalja o cilju» strana 54 Umetanje cilja u ruti U području A tapnite na funkcijsko dugme Please select a destination. i unesite novi cilj. ili: U području A tapnite na funckijsko dugme Odredišta i izaberite jedno odredište u spisku memorisanih odredišta. Svaki sledeći cilj biće umetnut u spisku kao prvi sledeći cilj rute. Međusobna zamena ciljeva Držite tapnuto dotilčno funkcijsko dugme i pomerite odredište na željenu poziciju. Kod ciljeva u ruti koji su već postignuti prikazaće se ispod naziva cilja napomena Dolazak na odredište. Više ne postoji mogućnost međusobnog menjanja tih ciljeva. Memorisanje rute U području A tapnite na funkcijsko dugme Memorisanje. Memorišite uređenu rutu kao novu rutu ili zamenite postojeću memorisanu rutu. Prekid navođenja ka cilju U području A tapnite na funkcijsko dugme Zaustavljanje. 1) Ako je vreme dolaska na krajnji cilj odn. preostalo vreme vožnje duže od 24 sata, unutar simbola će biti prikazano. Navigacija 57

60 Upravljanje rutom U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Rute. Nova ruta Tapnite na funkcijsko dugme Nova ruta. Umetnite cilj rute na jedan od sledećih načina. Tapnite na funkcijsko dugme Please select a destination. i unesite novi cilj. ili: Tapnite na funkcijsko dugme Odredišta i izaberite cilj iz spiska memorisanih ciljeva. Za memorisanje kreirane rute tapnite na funkcijsko dugme Memorisanje. Tapnite na funkcijsko dugme Startovanje da biste pokrenuli navođenje ka cilju. Upravljanje rutom Izaberite željenu memorisanu rutu i u nastavku jednu od sledećih stavki menija. Brisanje - brisanje memorisane rute Obrađivanje Startovanje - uređivanje rute - izračunavanje rute i pokretanje navođenja ka cilju Obaveštenja o saobraćaju Spisak obaveštenja o saobraćaju Slika 63 Spisak s informacijama o saobraćaju U spisku obaveštenja o saobraćaju kao i na karti sledi prikaz od maksimalno 6 obaveštenja, koji su snabdeveni sa simbolom nekog zastoja u saobraćaju i slovom A» Slika 63. Ako su na raspolaganju više obaveštenja o saobraćaju, onda možete listati kroz spisak okretanjem regulatora ili pomeranje kliznog regulatora. Ako je simbol u spisku obaveštenja o saobraćaju prekrižen, onda se uređaj nalazi izvan dometa dotične stanice. Na postojeće obaveštenje o saobraćaju u ruti se ukazuje pomoću odgovarajućeg navigacionog obaveštenja. Opcije prikazivanja Ne vrši se navođenje ka cilju - prikazuju se sva obaveštenja o saobraćaju. Vrši se navođenje ka cilju - nakon tapa na funkcijsko dugme B» Slika 63 mogu se u prikazanom meniju odabrati sva obaveštenja ili samo postojeća na ruti. Obaveštenje o saobraćaju može sadržati sledeće informacije. Simbol zastoja u saobraćaju Broj dotične ulice Naziv dotičnog mesta Opis zastoja u saobraćaju Ažuriranje Prijem informacija o saobraćaju je uvek uključen i nije ga moguće isključiti. Obaveštenja o saobraćaju se stalno primaju u pozadini uređaja i redovno se ažurira spisak obaveštenja o saobraćaju. Spisak obaveštenja o saobraćaju se može ručno ažurirati pritiskom na odn.. Detalji obaveštenja o saobraćaju Uređaj omogućava prijem TCM obaveštenja o saobraćaju (Traffic Message Channel), koji sadrže informacije o zastoju u saobraćaju. Za prikaz spiska sa obaveštenjima o saobraćaju pritisnite taster odn.. Slika 64 Detalji obaveštenja o saobraćaju 58 Navigacija

61 Za prikaz detalja, u spisku obaveštenja o saobraćaju izaberite željeno obaveštenje o saobraćaju. ili: Tapnite u mapi simbol zastoja u saobraćaju. Sledi prikaz sledećih informacija i funkcijskih dugmadi» Slika 64. A B C D E Mapa sa dotičnim mestom Opis zastoja u saobraćaju Vreme prijem kao i informacije u vezi operatera obaveštenja o saobraćaju Simbol zastoja u saobraćaju Dužina zastoja u saobraćaju Razlikovanje važnosti zastoja u saobraćaju prema bojama Simbol zastoja u saobraćaju (npr.,, ) stoji ispred zastoja i trajanje zastoje je prikazano desno u mapi duž rute. Simbol zastoja u saobraćaju se prikazuje na jedan od sledećih načina, u zavisnosti od konteksta. Ne dolazi do navođenja ka cilju Crveno - sve zastoje u saobraćaju Dolazi do navođenja ka cilju Sivo - zastoj u saobraćaju se ne nalazi na ruti Crveno - zastoj u saobraćaju se nalazi na ruti, ne sledi novo izračunavanje rute i ruta se vodi kroz zastoj u saobraćaju Narandžasto - zastoj u saobraćaju se nalazi na ruti, sledi novo izračunavanje rute i nudi se ruta izbegavanja zastoja Dinamička ruta Uređaj omogućava procenu primljenih obaveštenja o saobraćaju tokom navođenje ka cilju. U slučaju da se ispune sledeći uslovi izračunava se nova zaobilazna putanja i izdaje se odgovarajuće obaveštenje. Funkcija dinamična ruta je uključena. Zastoj u saobraćaju, sadržan u obaveštenju o saobraćaju, se nalazi na ruti. Zastoj u saobraćaju se od strane uređaja procenjuje kao visoko prioritetan. Za uključivanje/isključivanje kontrole stanice sa informacijama o saobraćaju u glavnom meniju Navigacija tapnite na Route Options Dinamička ruta. Ručni unos/ručno uklanjanje zastoja u saobraćaju na ruti Kod utvrđenog zastoja u saobraćaju tokom navođenja ka cilju, onda taj zastoj možete ručno uneti u ruti. Nakon unosa, uređaj će obaviti novo izračunavanje rute i ponuditi rutu kojom će izbeći zastoj. Unos zastoja u saobraćaju U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Gužva ispred. Podesite dužinu zastoja u saobraćaju. Zastoj u saobraćaju se prikazuje desno u karti duž rute. Uklanjanje zastoja u saobraćaju Zastoj u saobraćaju će biti uklonjen od strane rute nakon uspešnog navođenja ka cilju ili ga možete ručno ukloniti kao što sledi. U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme "Gužva ispred" otkazati. Podešavanja Opcije rute U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Route Options. Predložiti 3 alternativne rute - uključivanje/isključivanje alternativnih ruta (ekonomična, brza, kratka) Ruta: - podešavanje omiljene rute Najčešće rute - uključivanje/isključivanje menija za najčešće rute u dodatnom prozoru Dinamička ruta uključivanje/isključivanje dinamičkog menjanje rute uz korišćenje TMC informacija o saobraćaju Avoid Highways - uključivanje/isključivanje korišćenja autoputeva pri izračunavanju rute Izbegavati trajekte i auto vozove uključivanje/isključivanje izbegavanja trajekata i auto-vozova pri izračunavanju rute Izbeg. puteve za koje se nap. putarina uključivanje/isključivanje izbegavanja autoputeva čije korišćenje se naplaćuje pri izračunavanju rute Izbegavajte tunele - uključivanje/isključivanje korišćenja puteva sa tunelima pri izračunavanju rute Izbeg. puteve na kojima su neop. vinjete uključivanje/isključivanje izbegavanja puteva za čije korišćenje je neophodna vinjeta Navigacija 59

62 Dostupne vinjete - izbor država za koju posedujete važeću vinjetu (putevi za čije korišćenje se naplaćuje vinjeta biće korišćeni pri izračunavanju rute) Uzimanje prikolice u obzir - uključivanje/isključivanje funkcije uzimanja u obzir prikolice za proračun rute» strana 55 Mapa U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Karta. Prikazati saobraćajne znake uključivanje/isključivanje prikazivanja saobraćajnih znakova Preporučene trake - uključivanje/isključivanje prikaza preporuke o traci Prikazati favorite uključivanje/isključivanje prikaza omiljenih ciljeva Prikaz specijalnih odredišta uključivanje/isključivanje prikaza posebnih ciljeva Izbor kategorija za specijalna odredišta - izbor kategorija prikazanih specijalnih ciljeva Prikaz markera za specijalna odredišta uključivanje/isključivanje prikazivanja dostupnih logotipa kompanija za posebne ciljeve Upravljanje memorijom U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Uprav. memorijom. Sortiranje kontakata: - podešavanje redosleda telefonskog imenika Prema prezimenu - sortiranje prema prezimenu kontakta Prema imenu - sortiranje prema imenu kontakta Definisanje domicilne adrese unos početne adrese Brisanje mojih specijalnih odredišta - brisanje sopstvenih kategorija specijalnih ciljeva (lični POI) Ažuriranje mojih specijalnih odredišta (SD/USB) - uvoz/ažuriranje sopstvenih kategorija specijalnih ciljeva (lični POI) Uvoz ciljeva (SD/USB) - uvoz ciljeva u vcard formatu Izbrisati korisničke podatke - brisanje korinsičkih podataka (tapom na funkcijsko dugme Delete i potvrđivanjem postupka brisanja) Zad. odredišta brisanje poslednjih ciljeva Mem. odred. brisanje memorisanih ciljeva Rute - brisanje memorisanih ruta Moja specijalna odredišta (lični POI) brisanje sopstvenih ličnih ciljeva Istorijska mesta - brisanje istorije mesta koja su već uneta preko adrese Domicilna adresa brisanje memorisane početne adrese Odredište sa zastavicom brisanje ciljeva sa zastavicom Najčešće rute - brisanje najčešćih ruta Govorna obaveštenja sistema za navigaciju U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Voice announcements. Jačina zvuka - podešavanje jačine zvuka za najavu navigacionog sistema Spuštanje entertainment-a (nav.obav.) - podešavanje smanjivanje jačine zvuka (npr. jačine radija) prilikom navigacionih najava Voice announcements podešavanje tipa obaveštenja za navigaciju Opširno detaljno obaveštenje za navigaciju Skraćeno skraćeno obaveštenje za navigaciju Samo kod smetnji - navigacione najava samo u slučaju promene rute Nema navigacione najave prilikom poziva - isključivanje/uključivanje reprodukcije navigacionih najava tokom telefonskog poziva Opcije goriva U glavnom meniju Navigacija tapnite na funkcijsko dugme Fuel Options. Izaberite željenu pumpu izbor omiljenog lanca benzinskih stanica (izabrani lanac benzinskih stanica će prilikom pretraživanja biti prikazan na prvim mestima u listi) Upozorenje za punjenje goriva -uključivanje / isključivanje prikaza upozorenje sa opcijom pretraživanja sledeće benzinske stanice, ako je postignuta rezerva goriva Napredna podešavanja U glavnom meniju Telefon tapnite na funkcijsko dugme Proširena podešavanja. Prikazivanje vremena: - izbor prikaza vremena u statusnoj liniji - predviđeno vreme dolaska na cilj - predviđeno vreme putovanja do cilja Statusna linija: - izbor tipa odredišta za koji se treba prikazivati vreme vožnje u statusnoj liniji putanje (ovim se određuje i koji tip odredišta nakon izbora se treba prikazivati u karti) - odredište rute - sledeći međucilj Napomena: Državna granica pređena uključivanje/isključivanje prikaza s ograničenjima brzine prilikom prelaska državne granice 60 Navigacija

63 Demo-režim - uključivanje/isključivanje navigacije u demonstracionom režimu Definisati startnu tačku u Demo režimu - unos početne tačke navođenja ka cilju u Demo-režimu preko unosa adrese ili preko aktuelne pozicije vozila Navigacija 61

64 Sistemi vozila Podaci o vožnji CAR - podešavanje vozila Uvod u temi U meniju CAR (vozilo) možete prikazivati podatke o vožnji kao informacije o vozilu i podešavati neke sisteme vozila. Opis pojedinačnih sistema» Uputstvo za rad. Napomena Podešavanja na sistemu vozila moguća su samo sa uključenim kontaktom. Glavni meni Slika 65 Funkcijska dugmad u glavnom meniju Pritisnite taster, prikazaće se glavni meni sa sledećim funkcijskim dugmadima» Slika 65. Izbor sledećih stavki menija Podaci vožnje DriveGreen Status vozila Rukovanje reprodukcijom - radio/mediji Postavke sistema u vozilu Slika 66 Podaci o vožnji Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Podaci vožnje. Prikaz na ekranu» Slika 66 A Kilometraža B Vreme vožnje C Prosečna brzina D Prosečna potrošnja goriva E Tačkasto procenjivanje vožnje (DriveGreen-funkcija) F Prikaz dometa (ako je procenjeni domet manji od 300 km, vozilo se polako približava u smeru simbola ) G Približni domet Pomoću funkcijskih dugmadi možete izabrati jedan od sledećih memorija. Od starta - podaci o pojedinačnoj vožnji Dugoročno - dugoročni podaci o vožnji Od točenja - podaci posle zadnjeg točenja goriva DriveGreen Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme DriveGreen. DriveGreen - na osnovu informacija vezanih za način vožnje vrši se procena ekonomičnosti vožnje. 62 Sistemi vozila

65 Status vozila Slika 67 Stanje vozila Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Status vozila. Na ekranu se prikazuju informacije u vezi statusa vozila ili funkcija kontrola pritiska u pneumaticima. Pomoću funkcijskih dugmada izaberite stavku menija Status vozila. Funkcijska dugmad i prikaz na ekranu» Slika 67 A Prikaz vozila (delovi vozila prikazani u boji ukazuju na upozoravajuće poruke o tim delovima vozila, posle blagog pritiska na vozilo prikazuju se tekstovi upozoravajućih poruka) Bez poruka/upozoravajuće poruke o stanju vozila, broj poruka (ako postoji samo jedna poruka, onda će biti prikazan jedan tekst poruke upozorenja) Prikaz informacija o stanju START-STOPP-sistema Aktiviranje/deaktiviranje napomena vezane za poruke START- STOPP sistema u drugom prikazu na ekranu Zimske gume - podešavanje upozorenja prilikom postizanja ograničenja brzine za zimske pneumatike Upozorenje na brzinu - uključivanje/isključivanje funkcije Zimske gume Upozorenje pri - podešavanje brzine za upozorenje Svetla Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Svetlo. Asistencija za svetlo - podešavanje spoljnjeg osvetljenja Vreme uključivanja: - podešavanje osetljivosti senzora za automatsko upravljanje svetlima Rano - visoka osetljivost Srednje - srednja osetljivost Kasno - mala osetljivost Automatsko svetlo za vožnju po kiši aktiviranje/deaktiviranje automatskog upravljanja svetlima po kiši Dnevno svetlo aktiviranje/deaktiviranje svetla za dnevnu vožnju Komforno blinkanje aktiviranje/deaktiviranje komfornog migavca Osvetljenje unutrašnjeg prostora - podešavanje unutrašnjeg osvetljenja Osvetljenje instrumenata/prekidača - podešavanje osetljivosti osvetljenja instrumenata/prekidača Osvetljenje prostora za noge - podešavanje osvetljenosti prostora za noge Coming home/leaving home -funkcija - Podešavanje funkcije COMING HOME / LEAVING HOME "Coming home"-funkcija - podešavanje trajanja osvetljenja posle napuštanja vozila (0-30 sekundi, 0 - funkcija je deaktivirana) "Leaving home"-funkcija - podešavanje trajanja osvetljenja posle otključavanja vozila (0-30 sekundi, 0 - funkcija je deaktivirana) ESC- i ASR-sistemi Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme ESC-sistem:. Aktivirana - aktiviranje svih komponenata ESC-sistema ASR isključen deaktiviranje ASR-sistema Pneumatici Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Pneumatici. Prikaz kontrole guma - funkcija kontrole pritiska u gumama SET - podešavanje vrendosti pritiska gume Sistemi asistencije Pritisnite taster, zatim tapnite na funkcijsko dugme Asistencije za vozača. ACC (automatska regulacija razmaka) - podešavanje automatske regulacije rastojanja Program za vožnju: - podešavanje ubrzanja vozila kada je uključena adaptivna regulacija brzine Eco (ekološki) - štedljivo Normal - normalno Sport - sportski Sistemi vozila 63

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

Car Radio CD MP3 WMA

Car Radio CD MP3 WMA www.blaupunkt.com Car Radio CD MP3 WMA Hamburg MP68 7 648 011 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje Sadržaj Sadržaj O ovim uputstvima... 73 Korišćeni simboli... 73 Namena

More information

Connect Cop Connect Stelvio IT.indd 1 08/02/17 10:55

Connect Cop Connect Stelvio IT.indd 1 08/02/17 10:55 REZIME UVOD... 3 SAVETI, KOMANDE I OPŠTE INFORMACIJE... 4 SAVETI..................... 4 MULTIMEDIJALNI UREĐAJI: AUDIO FAJLOVI I FORMATI KOJI SU PODRŽANI.................. 4 NAPOMENE U VEZI SA MARKAMA..................

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA London MP48 7 648 006 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2 Komande za upravljanje 1 taster za

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

3D GRAFIKA I ANIMACIJA

3D GRAFIKA I ANIMACIJA 1 3D GRAFIKA I ANIMACIJA Uvod u Flash CS3 Šta će se raditi? 2 Upoznavanje interfejsa Osnovne osobine Definisanje osnovnih entiteta Rad sa bojama Rad sa linijama Definisanje i podešavanje ispuna Pregled

More information

Sound Bar zvučnik. Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar zvučnik. Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar zvučnik Uputstvo za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića. Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar

Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar U ovom uputstvu bide opisan postupak podešavanja parametara potrebnih za rad GPS/GPRS uređaja za pradenje vozila Roadstar. Uređaj Roadstar služi za prikupljanje

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Premda je Microsoft Office 2016 jednostavan i lak za upotrebu, vredi uložiti nekoliko minuta na istraživanje njegovog interfejsa i njegovih alata za

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 1.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 2.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika

Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika Nokia C7 00 Uputstvo za korisnika 2.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 6 Prvi koraci 8 Tasteri i delovi 8 Ubacivanje SIM kartice i baterije 10 Ubacivanje ili uklanjanje memorijske kartice 12 Punjenje

More information

Nokia N9 Uputstvo za korisnika

Nokia N9 Uputstvo za korisnika Nokia N9 Uputstvo za korisnika 1.2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Prvi koraci 6 Tasteri i delovi 6 Ubacivanje SIM kartice i punjenje baterije 8 Prvo pokretanje 11 Pronalaženje dodatne pomoći 15

More information

Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika

Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika Nokia E6 00 Uputstvo za korisnika 1.1. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Sigurnost 5 Prvi koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice i baterije 10 Ubacivanje ili uklanjanje memorijske kartice 12 Punjenje

More information

Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika

Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika Nokia X3-00 Uputstvo za korisnika 2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Početak rada 6 Tasteri i delovi 6 Ubacivanje SIM kartice i baterije 8 Ubacivanje i uklanjanje memorijske kartice 9 Punjenje baterije

More information

Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika

Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika Nokia 3710 fold Uputstvo za korisnika 1.2. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 4 Početni koraci 5 Tasteri i delovi 5 Ubacivanje SIM kartice i baterije 6 Ubacivanje i uklanjanje memorijske kartice 8 Punjenje

More information

Nokia 700 Uputstvo za korisnika

Nokia 700 Uputstvo za korisnika Nokia 700 Uputstvo za korisnika 1.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 Prvi koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice 7 Ubacivanje memorijske kartice 9 Punjenje baterije 11 Punjenje baterije

More information

KatzeView Uputstvo. verzija Novi Sad Josifa Marinkovića 44. Tel: +381 (0) Fax: +381 (0) Mob: +381 (0)

KatzeView Uputstvo. verzija Novi Sad Josifa Marinkovića 44. Tel: +381 (0) Fax: +381 (0) Mob: +381 (0) KatzeView Uputstvo verzija 3.2.2 21000 Novi Sad Josifa Marinkovića 44 Tel: +381 (0)21 443-265 Fax: +381 (0)21 443-516 Mob: +381 (0)63 513-741 http://www.cardware.co.yu info@cardware.co.yu Sadržaj: 1 Sistemski

More information

FM/MW/LW Autoradio CD uređaj

FM/MW/LW Autoradio CD uređaj 4-107-644-11 (1) FM/MW/LW Autoradio CD uređaj Uputstvo za upotrebu Za isključenje demonstracionog (DEMO) prikaza, pogledajte str. 11. CDX-GT28 CDX-GT24 2008 Sony Corporation Detalje o ugradnji i povezivanju

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 PIKO, Piko Master Control i drugi nazivi u vezi sa njima, kao i fotografije softvera

More information

Nokia E52 Uputstvo za korisnika

Nokia E52 Uputstvo za korisnika Nokia E52 Uputstvo za korisnika 6.1. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 O Vašem uređaju 6 Mrežni servisi 6 O upravljanju autorskim pravima nad digitalnim delima (DRM) 7 Pronalaženje pomoći 9 Podrška

More information

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG

KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG KORISNIČKO UPUTSTVO ZA SVR MANAGER SAMSUNG UVOD SVR Manager je softver dizajniran za upravljanje samsungovim digitalnim video rekorderom (DVR) oznake SVR-1630. Ovaj paket aplikacija se sastoji od tri nezavisna

More information

Samsung C5212. Uputstvo za upotrebu

Samsung C5212. Uputstvo za upotrebu Samsung C5212 Uputstvo za upotrebu Korišćenje uputstva za upotrebu Ovo uputstvo za upotrebu posebno je dizajnirano da vas uputi u korišćenje funkcija i karakteristika vašeg mobilnog telefona. Da biste

More information

E51 Uputstvo za korisnika. 3. izdanje

E51 Uputstvo za korisnika. 3. izdanje E51 Uputstvo za korisnika 3. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-244 / RM-426 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive

More information

EUnet dial-up konfigurator

EUnet dial-up konfigurator Dubrovačka 35/III 11000 Beograd tel/fax: (011) 3305-678 office@eunet.yu Tehnička podrška: tel: (011) 3305-633 support@eunet.yu EUnet dial-up konfigurator - korisničko uputstvo - Ovaj program namenjen je

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima 1. Uvod 2. Preuzimanje programa i stvaranje mapa 3. Instalacija Apachea 4. Konfiguracija Apachea 5. Instalacija PHP-a 6. Konfiguracija

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA

STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA STINGRAY MUSIC - MOBILNA APLIKACIJA Uputstvo za korisnike Januar 2016 UPUTSTVO ZA BRZO STARTOVANJE 1 Preuzmite sa App Store-a ili Google Play-a mobilnu aplikaciju Stingray Music, a zatim je pokrenite.

More information

Panasonic. Model: KX-FL403FX. Uputstvo za upotrebu SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO. Važna uputstva za sigurnost. Laserski faks uredjaj malih dimenzija

Panasonic. Model: KX-FL403FX. Uputstvo za upotrebu SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO. Važna uputstva za sigurnost. Laserski faks uredjaj malih dimenzija Panasonic Laserski faks uredjaj malih dimenzija Uputstvo za upotrebu Model: KX-FL403FX Molimo vas da pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga sačuvate za buduće potrebe informisanja. Ovaj uredjaj je

More information

Korisnički vodič za uređaje Cisco IP Phone serije 7800

Korisnički vodič za uređaje Cisco IP Phone serije 7800 Prvi put objavljeno: 2015-11-25 Poslednji put izmenjeno: 2017-09-01 Americas Headquarters Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 USA http://www.cisco.com Tel: 408 526-4000 800

More information

CMS- Centralni sistem za MONITORING CMS Pregled

CMS- Centralni sistem za MONITORING CMS Pregled - 1 - CMS Pregled - 2 - CMS- Centralni sistem za MONITORING CMS Pregled CMS (Central Monitoring System) je NetFocus-ov softver za pristup DVR-u sa udaljene radne stanice nudi bezbedan i moćan alat na udaljenoj

More information

Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO. program za evidenciju radnog vremena I prisustva na radu 2011g

Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO. program za evidenciju radnog vremena I prisustva na radu 2011g Uputstvo programa za evidenciju radnog vremena i prisustva na radu Beograd, Srbija, Vojvode Bogdana 34 Secamcctv Corporation DOO 1 ZK SOFTWARE EVIDENCIJA RADNOG VREMENA SADRŽAJ 1. DODAVANJE UREĐAJA 2.

More information

GT-I9070. Uputstvo za upotrebu

GT-I9070. Uputstvo za upotrebu GT-I9070 Uputstvo za upotrebu www.sar-tick.com Ovaj proizvod zadovoljava važeća nacionalna ograničenja u pogledu SAR vrednosti od 2,0 W/kg. Određene maksimalne SAR vrednosti mogu se naći u odeljku sa informacijama

More information

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT Univerzitet u Novom Sadu Fakultet tehničkih nauka Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije Uvod u GIT Šta je git? Sistem za verzionisanje softvera kao i CVS, SVN, Perforce ili ClearCase Orginalno

More information

Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update

Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update Uputstvo za korisnika Lumia sa operativnim sistemom Windows Phone 8.1 Update 1.0. izdanje SR-LAT O ovom uputstvu za korisnika Ovaj vodič je uputstvo za korisnika za vaše izdanje softvera. Važno: Za bitne

More information

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER SENCOR SPT 1600 o UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ SR UPOZORENJE 1. UPOZORENJE:Pre montiranja ili upotrebe uređaja pregledajte

More information

AUDIO-VIZUELNA SREDSTVA

AUDIO-VIZUELNA SREDSTVA AUDIO-VIZUELNA SREDSTVA UPUTSTVO ZA PRIPREMU PREDISPITNE OBAVEZE Sremska Mitrovica, 2017. SADRŽAJ 1. Predispitna obaveza... 3 2. Tema predispitne obaveze... 3 3. Parametri video snimka... 4 4. Struktura

More information

Visoka škola strukovnih studija za informacione i komunikacione tehnologije. SMS Gateway. Dr Nenad Kojić

Visoka škola strukovnih studija za informacione i komunikacione tehnologije. SMS Gateway. Dr Nenad Kojić Visoka škola strukovnih studija za informacione i komunikacione tehnologije SMS Gateway Dr Nenad Kojić Uvod SMS Gateway-i najčešće predstavljaju desktop aplikacije koji treba da omoguće korisničkim aplikacijama

More information

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Gigaset. Gigaset SX680 isdn s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SERIES Dodatak uz uputstvo za upotrebu Samo za bežične modele HP LaserJet Professional M1130/M1210 MFP serije Dodatak uz uputstvo za upotrebu (samo za bežične modele)

More information

maps + more Korisnički priručnik Hrvatski Studeni 2012.

maps + more Korisnički priručnik Hrvatski Studeni 2012. maps + more Korisnički priručnik Hrvatski Studeni 2012. Simbol precrtane kante za otpad na kotačićima upućuje na to da je u Europskoj uniji ovaj proizvod potrebno zbrinuti u skladu s propisima o odvojenom

More information

mobile M65 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich

mobile M65 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D Munich s mobile s mobile ssued by nformation and ommunication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Digitalni Video Rekorder. Uputstvo za korisnika

Digitalni Video Rekorder. Uputstvo za korisnika Digitalni Video Rekorder Uputstvo za korisnika Poglavlje. Posmatranje. Glavni prozor [Podešavanje deljenja ekrana] Izabrati mišem od,,, 9, 0, ili kamera u prozoru podeljene kao što je prikazano na dugmetu.

More information

WEBE-Bankzapravnalica Uputstvo za upotrebu

WEBE-Bankzapravnalica Uputstvo za upotrebu WEBE-Bankzapravnalica Uputstvo za upotrebu WEB E-Bank za pravna lica Uputstvo za upotrebu Autor: Komercijalna banka a.d. Beograd Sektor platnog prometa Odeljenje E-Bank Datum: 27.02.2009 Sadržaj O priručniku

More information

GT-I5500. Uputstvo za upotrebu

GT-I5500. Uputstvo za upotrebu GT-I5500 Uputstvo za upotrebu Korišćenje ovog uputstva Hvala vam što ste kupili ovaj Samsung mobilni uređaj. Ovaj uređaj će vam omogućiti visok kvalitet mobilne komunikacije i zabave zasnovan na izuzetnoj

More information

kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ

kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ kratko uputstvo FORERUNNER 310XT MULTISPORT GPS TRENING UREĐAJ UPOZORENJE: Obavezno se konsultujte sa lekarem pre primene/izmene programa vežbi. Informacije o bezbednom korišćenju uređaja možete naći u

More information

Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama.

Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama. Uputstvo za upotrebu DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Nisu svi modeli dostupni u svim zemljama. Verzija 0 SRB Brojevi za kontakt kompanije Brother VAŽNO Za

More information

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 1 Zaglavlje (JUS M.A0.040) Šta je zaglavlje? - Posebno uokvireni deo koji služi za upisivanje podataka potrebnih za označavanje, razvrstavanje i upotrebu crteža Mesto zaglavlja: donji desni ugao raspoložive

More information

Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika

Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika Nokia C5 00 Uputstvo za korisnika 3.0. izdanje 2 Sadržaj Sadržaj Bezbednost 5 O Vašem uređaju 5 Kancelarijske aplikacije 6 Mrežni servisi 6 Početni koraci 7 Tasteri i delovi 7 Ubacivanje SIM kartice i

More information

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY CD UREDJAJ KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY UPUTA ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Sadržaj Sigurnosna upozorenja 3 Napomene 4 Opće značajke 7 Napajanje Biranje izvora Glasnoća Prigušivanje zvuka

More information

Nokia E65 Uputstvo za korisnika

Nokia E65 Uputstvo za korisnika Nokia E65 Uputstvo za korisnika 9255252 1. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-208 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

maps + more Korisnički priručnik Hrvatski

maps + more Korisnički priručnik Hrvatski maps + more Korisnički priručnik Hrvatski Lipanj 2012 Simbol precrtane kante za otpad na kotačićima upućuje na to da je u Europskoj uniji ovaj proizvod potrebno zbrinuti u skladu s propisima o odvojenom

More information

GT-S5570. Uputstvo za upotrebu

GT-S5570. Uputstvo za upotrebu GT-S5570 Uputstvo za upotrebu Korišćenje ovog uputstva Hvala vam što ste kupili ovaj Samsung mobilni uređaj. Ovaj uređaj će vam omogućiti visok kvalitet mobilne komunikacije i zabave zasnovan na izuzetnoj

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SR UPOZORENJE DA BISTE SPREČILI POŽAR ILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE IZLAGATI OVAJ PROIZVOD KIŠI ILI VLAZI. OPREZ RIZIK OD STRUJNOG

More information

Microsoft Office PowerPoint 2007 korak po korak

Microsoft Office PowerPoint 2007 korak po korak M Microsoft Office PowerPoint 2007 korak po korak Joyce Cox i Joan Preppernau CET Computer Equipment and Trade Microsoft Office PowerPoint 2007 korak po korak ISBN 978-86-7991-310-4 Autorizovan prevod

More information

Једно решење корисничког интерфејса за руковање листама канала и реализација електонског програмског водича за дигиталне ТВ пријемнике

Једно решење корисничког интерфејса за руковање листама канала и реализација електонског програмског водича за дигиталне ТВ пријемнике УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ФАКУЛТЕТ ТЕХНИЧКИХ НАУКА У НОВОМ САДУ Миклош Кепе Једно решење корисничког интерфејса за руковање листама канала и реализација електонског програмског водича за дигиталне ТВ пријемнике

More information

FUJITSU GENERAL LIMITED

FUJITSU GENERAL LIMITED UPUTSTVO ZA UPOTREBU FREON GREJNI I RASHLADNI MODEL (REVERSE CYCLE) ZIDNI MODEL SOBNI KLIMA UREĐAJ Unutrašnja jedinica ASYUSCCW Spoljašnja jedinica AOYUSCC FUJITSU GENERAL LIMITED Copyright 00 Viacom Tim

More information

Interaktivni Generator Vizuelnih Simulatora Digitalnih Sistema (IGoVSoDS)

Interaktivni Generator Vizuelnih Simulatora Digitalnih Sistema (IGoVSoDS) Univerzitet u Beogradu Elektrotehnički fakultet dr Nenad M. Grbanović Interaktivni Generator Vizuelnih Simulatora Digitalnih Sistema (IGoVSoDS) Priručnik za korišćenje Beograd, avgust 2010. godine i Kratak

More information

POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU

POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU (Usaglašeno sa procedurom S.3.04 sistema kvaliteta Megatrend univerziteta u Beogradu) Uvodne napomene

More information

4.1 Korišćenje aplikacije Ćelije Rukovanje radnim listovima... 32

4.1 Korišćenje aplikacije Ćelije Rukovanje radnim listovima... 32 S A D R Ž A J 4 Tabelarni proračuni... 4 4.1 Korišćenje aplikacije... 4 4.1.1 Rad sa radnim sveskama... 4 4.1.1.1 Pokretanje i zatvaranje aplikacije za tabelarne proračune. Otvaranje i zatvaranje radnih

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika. 4. izdanje

Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika. 4. izdanje Nokia N95 8GB Uputstvo za korisnika 4. izdanje IZJAVA O USKLAĐENOSTI PROIZVODA NOKIA CORPORATION ovime izjavljuje da je ovaj proizvod RM-320 usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim bitnim odredbama Direktive

More information