ŠestoOkno. Kranj 2013 Katalog

Size: px
Start display at page:

Download "ŠestoOkno. Kranj 2013 Katalog"

Transcription

1 ŠestoOkno Kranj 2013 Katalog

2 Pošta Slovenije d.o.o. je na filatelistično razstavo ŠestoOkno opozorila z izdajo razglednične dopisnice. Priložnostni poštni žig PRVI DAN, ob izidu poštne celine, Slika na naslovnici: Pismo, izseljenca Johna Gabra, lastnika Slovenske gostilne v ZDA, bratu, poslano iz Puebla v Koloradu v okolico Škofje Loke (Avstrija, Gorenjsko).

3 Pozdrav ŠestemuOknu Filatelistična zveza Slovenije spodbuja pripravo razstavnih zbirk v eni vitrini od tedaj, ko je mednarodna organizacija FIP v začetku prejšnjega desetletja poskusno odprla in v nadaljevanju uveljavila to razstavljavsko obliko in možnost. Že leta 2003 smo, v razstavnih dvoranah Gorenjskega muzeja v Kranju, gostili zbirke iz sosednjih držav in iz območja nekdanje skupne države. Skupna poštna zgodovina s sosedi namreč daje možnost priprave in ogleda zanimivih poštno-zgodovinskih zbirk. Razstavo smo poimenovali EnoOkno - ime izhaja iz dejstva, da je zbirka v eni razstavni vitrini kot okno v neko zgodbo, ki jo razstavljavec ponuja gledalcu. Odziv je bil nad pričakovanji, zato je razstava postala tradicionalno dvoletno srečanje in predstavitev novosti. PetoOkno leta 2011 je pridobilo tudi status razstave Alpe Jadran Filatelije, kar pomeni, da smo k razstavljanju dodatno povabili še Bavarsko in kanton Tičino (Švica). Letošnja razstava, šesta po vrsti, ima poleg statusa razstave delovne skupnosti Alpe Jadran Filatelija in udeležbe razstavljavcev iz Italije, Avstrije, Madžarske, Hrvaške, BiH-Republike Srbske, Srbije, Makedonije in seveda Slovenije še dodaten atribut izvajanje sporazuma o sodelovanju s Hrvaško filatelistično zvezo. V tem smislu sodeluje HFS na prireditvi s 15 eksponati in sodnikom. Prireditev je pripravljena v sodelovanju z Gorenjskim muzejem v Kranju, ki to razstavo tradicionalno uvršča v svoj redni letni program. Že vsa leta jo uspešno pripravlja ožja skupina zanesenjakov iz izvršnega odbora FZS. Zakaj enovitrinske razstavne zbirke in katere so lahko to? V enovitrinskem eksponatu v razstavni vitrini s 16 razstavnimi listi in ne več, kot v uvajalnem obdobju, z le dvanajstimi so lahko prikazana filatelistična področja, za katera ni na razpolago toliko gradiva, kot se pričakuje sicer za vse ostale tekmovalne razrede to je za 5 vitrin ali 80 razstavnih listov. Takšen prikaz omogoča obiskovalcu, da si lahko naenkrat ogleda veliko pestrost področij in prikazov. Razstavne zbirke se ocenjuje po pravilih ocenjevanja posameznega tekmovalnega razreda (tradicionalna filatelija, poštna zgodovina, poštne celine, avio in astro filatelija, tematika, koleki, odprta filatelija). Letos smo jo postavili že v mesecu septembru, ko so dnevi še daljši in sonce še toplo sveti. Želimo si, da bi s to prireditvijo spodbudili zbiralce, ki še ŠestoOkno

4 niso razstavljali, da se opogumijo in do naslednje priložnosti pripravijo svojo zgodbo za razstavo. Dobrodošli na ogledu razstave v Gorenjskem muzeju in prav tako nasvidenje jeseni 2015! Igor Pirc, predsednik organizacijskega odbora Razstavi FIMERA 2013 in FIRAMLA 2013 pozdravljata ŠestoOkno Filatelistično društvo Trbovlje je letos zopet uspešno organiziralo meddruštveno, tekmovalno razstavo z mednarodno udeležbo FIMERA in filatelistično razstavo mladih, državno tekmovalno razstavo z mednarodno udeležbo FIRAMLA. S priložnostnim poštnim žigom, ki je bil v uporabi na zadnji dan obeh razstav, so Trboveljčani pozdravili naslednjo letošnjo mednarodno tekmovalno filatelistično razstavo, Šesto Okno. Prizadevni trboveljski filatelisti že vrsto let, tradicionalno, na vsaki dve leti, organizirajo obe razstavi, ki enako, kot ŠestoOkno v Kranju, omogočata novim razstavljavcem, da prvič postavijo svoje eksponate na ogled in v ocenjevanje. Tovrstne razstave so zanje neke vrste odskočna deska v svet razstavljanja. Trboveljski priložnostni poštni žig s pozdravi Šestemu oknu. Alojz Tomc 4 ŠestoOkno 2013

5 Sodelovanje HFS in FZS v praksi Na mednarodni razstavi Maribofila 2012 sta predsednika Hrvaške in slovenske filatelistične zveze Mladen Vilfan in Igor Pirc podpisala Dogovor o sodelovanju obeh filatelističnih zvez. V 2. členu tega dogovora je, med drugim, predvideno, da bosta obe zvezi organizirali skupne tekmovalne filatelistične razstave, izmenjavali vabila za sodelovanje na državnih filatelističnih razstavah in vključevali sodnike ene ali druge države. V tem smislu so slovenski razstavljalci in sodnik sodelovali na hrvaški državni razstavi lani julija v Pulju, kot tudi na enovitrinski razstavi decembra v Slavonskem Brodu. Na 6Oknu v Kranju so hrvaški razstavljalci zastopani s 15 eksponati, ostale vabljene države pa s po petimi. V delu sodniškega zbora sodeluje tudi hrvaški sodnik. Igor Pirc Podpis sporazuma o sodelovanju med HFS in FZS na Maribofili Foto: Pedro vaz Pereira. ŠestoOkno

6 Pravilnik specializirane filatelistične razstave z mednarodno udeležbo ŠestoOkno Kranj Ime, cilji in pripravljavec razstave Razstavo z imenom ŠestoOkno Kranj 2013 pripravlja Filatelistična zveza Slovenije (FZS) z namenom podpore tekmovalnemu razredu eksponatov v eni vitrini in vzpodbujanja mednarodnega sodelovanja dežel Alpe Jadrana in jugovzhodne Evrope. 2. Kraj in čas razstave Razstava bo postavljena v prostorih Gorenjskega muzeja, na Glavnem trgu 8 v Kranju, od četrtka 12. septembra 2013 do sobote 21. septembra Razstavna načela Razstava je tekmovalna. Eksponati morajo biti pripravljeni skladno z veljavnimi pravili FIP za posamezne tekmovalne razrede ter začasnimi pravilniki in priporočili FIP in FEPA za eksponate v odprti filateliji ter Pravilnikom specializirane filatelistične razstave z mednarodno udeležbo ŠestoOkno Kranj Udeleženci V netekmovalnem delu lahko sodelujejo samo razstavljavci s posebnim povabilom pripravljalnega odbora. V tekmovalnem delu razstave lahko sodelujejo člani društev, ki so vključena v FZS. V smislu mednarodnega sodelovanja (1. točka pravilnika), bo pripravljalni odbor povabil na razstavo tudi razstavljavce iz tujine. Razstavljavci lahko sodelujejo z eksponati, ki so na prejšnjih razstavah že dosegli različna priznanja, kot tudi s takimi, ki bodo razstavljeni prvič. Razstavljavec mora biti lastnik eksponata, ki bo v katalogu naveden pod njegovim imenom. Razstavljavec lahko uporabi tudi psevdonim, če je pravo ime znano pripravljalnemu odboru. Vsak domači razstavljavec lahko sodeluje v tekmovalnem delu z največ tremi eksponati, tuji razstavljavci pa s po enim eksponatom. Vsaka vabljena nacionalna filatelistična zveza lahko sodeluje največ s petimi razstavnimi eksponati. Na osnovi Sporazuma o sodelovanju med FZS in HFS hrvaška zveza lahko sodeluje s 15 eksponati. 6 ŠestoOkno 2013

7 5. Prijava, sprejem in pristojbina Razstavljavci se lahko prijavijo s posebnim obrazcem neposredno ali preko društvenega oziroma nacionalnega komisarja. Prijave morajo biti pri pripravljalnem odboru najpozneje do 30. maja Obrazcu mora biti priložena kopija uvodnega lista (ali listov, če jih je več). O sprejetju eksponatov bodo razstavljavci obveščeni najpozneje do 31. julija Pripravljalni odbor ima pravico zavrniti del eksponata ali eksponat v celoti brez posebne razlage. Za uporabo razstavnih vitrin razstavljavci ne plačajo nobene pristojbine. 6. Razstavni razredi in razvrstitev A Netekmovalni razredi: A 1 Častni razred B Tekmovalni razredi: B 1 Tradicionalna filatelija B 2 Poštna zgodovina B 3 Aero in astrofilatelija B 4 Poštne celine B 5 Tematska filatelija B 6 Maksimafilija B 7 Fiskalna filatelija (kolki) B 8 Mladinski eksponati Vsi eksponati morajo biti uvrščeni v pravi razred. Pripravljalni odbor lahko posamezne eksponate razporedi v pravilen razred, če meni, da je bil ta s strani razstavljavca narobe uvrščen ali sploh ni bil uvrščen. Noben eksponat ne more biti uvrščen v dva ali več razstavnih razredov. V vseh razpisanih razredih so možni tudi eksponati iz odprte filatelije. 7. Predstavitev eksponatov Eksponati vseh razstavnih razredov morajo biti pripravljeni na 16 razstavnih listih svetlih barv v velikosti standardnega razstavnega formata 27 x 30 cm ali formata A4 (21 x 30 cm) ali formata A3 (42 x 30 cm) v ležečem položaju. Vsak list mora biti na hrbtni strani oštevilčen in vložen v ustrezno velik prozoren zaščitni ovitek. Na hrbtni strani naslovnega ali prvega lista morajo biti zapisani podatki razstavljavca: ime, priimek in naslov. ŠestoOkno

8 Eksponati bodo razstavljeni v vitrinah, ki sprejmejo 16 standardnih razstavnih listov (4 vrste po 4 liste). Za eksponate iz odprte filatelije je treba dodatno upoštevati še naslednja določila: - nefilatelistično gradivo montirano na razstavne liste ne sme biti debelejše od 5 mm, - prepovedana je uporaba strupenih in zdravju škodljivih snovi ter živih organizmov. Eksponati so lahko opremljeni z besedilom v kateremkoli jeziku držav iz katerih so udeleženci. Zaradi lažjega dela sodniške žirije, naj bo vsaj naslovni list z načrtom eksponata v slovenskem ali angleškem jeziku. 8. Pošiljanje in vračanje eksponatov, zavarovanje Vsi eksponati, ki bodo poslani po pošti, morajo prispeti na naslov FZS, p.p Ljubljana, Slovenija, najkasneje do 10. septembra V primeru, da eksponate prinese društveni ali nacionalni komisar ali razstavljavec osebno, morajo biti ti izročeni pripravljalnem odboru, najpozneje v četrtek 12. septembra 2013 do 9:30 ure, na razstavnem prostoru. Stroške pošiljanja eksponatov pripravljalnemu odboru nosi razstavljavec. Za vse eksponate iz držav, ki niso članice EU, priporočamo ureditev carinskih formalnosti s pomočjo ATA zvezka. Razstavni eksponati bodo vstavljeni v razstavne vitrine in odstranjeni iz njih pod nadzorom pripravljalnega odbora in ustreznega društvenega ali nacionalnega komisarja ali razstavljalca osebno. Eksponati bodo na voljo za osebni prevzem najkasneje pol ure po uradnem zaprtju razstave. Vse stroške vračanja razstavnih eksponatov po pošti nosi pripravljalni odbor. Pripravljalni odbor bo zagotovil vse razumne ukrepe za varovanje in zavarovanje eksponatov v času razstave, vendar ne bo odgovoren za poškodbe ali izgubo eksponatov. Zavarovanje za take primere si mora zagotoviti vsak razstavljavec sam. 9. Priznanja in nagrade Eksponate bo ocenjevala sodniška žirija, ki jo bo določil izvršni odbor FZS, enega sodnika pa določi HFS. Eksponate bo ocenjevala po pravilih za eksponate v eni vitrini, ki se uporabljajo na razstavah pod okriljem FEPA in 8 ŠestoOkno 2013

9 FIP. Odločitev sodniške žirije je dokončna. Sodniška komisija lahko podeli naslednja priznanja: - diplomo veljavnosti zlate medalje za doseženih 80 do 100 točk, - diplomo veljavnosti pozlačene medalje za doseženih 70 do 79 točk, - diplomo veljavnosti srebrne medalje za doseženih 60 do 69 točk, - diplomo veljavnosti posrebrene medalje za doseženih 55 do 59 točk, - diplomo veljavnosti bronaste medalje za doseženih 45 do 54 točk, - diplomo za sodelovanje za doseženih manj kot 45 točk. Sodniška žirija lahko podeli, skladno s priporočili donatorjev, tudi posebna priznanja: - veliko nagrado razstave, - posebno nagrado za mladinski eksponat, - posebno nagrado ali priznanje. 10. Pravice in obveznosti razstavljavcev in komisarjev S podpisom prijavnega obraza razstavljavci sprejmejo ta posebna pravila. Vsak razstavljavec je dolžan na razstavo sprejeti eksponat pravočasno dostaviti pripravljalnemu odboru ali komisarju razstave. Vsi razstavljeni eksponati so prosti plačila razstavnine. Vsak razstavljavec bo dobil katalog razstave, palmares in ustrezno diplomo. Pripravljalni odbor razstave morebitnim društvenim ali nacionalnim komisarjem ni dolžan nadomestiti kakršnihkoli stroškov, ki bi jih imeli v zvezi z razstavo. 11. Dodatno določilo Pripravljalni odbor ima pravico do morebitnih potrebnih sprememb in dopolnitev tega pravilnika. O spremembi mora nemudoma obvestiti vse razstavljavce. Odločitve pripravljalnega odbora so dokončne. 12. Naslovi Predsednik pripravljalnega odbora: Komisar razstave: Igor Pirc Mihael I. Fock Ptujska 23 Pobrezje 140 SI Ljubljana SI Naklo Slovenija Slovenija ipirc711@gmail.com mihael.fock@exoterm.si ŠestoOkno

10 Razstavljavci specializirane filatelistične razstave z mednarodno udeležbo ŠestoOkno Kranj 2013 Gorenjski muzej, 12. do 21. september 2013, Kranj A Netekmovalni razredi A 1 Častni razred I. Matej Glavić Novska - Travelling Post Hrvaška II. Mihael I. Fock Osebne znamke Slovenija III. Igor Pirc Jugoslavija, dopisnice - 10 dni leta 1986 Slovenija 10 ŠestoOkno 2013 B Tekmovalni razredi B 1 Tradicionalna filatelija 1. Dr. Hadmar Internationale Post an das Bundeskanzleramt Avstrija Fresacher in Wien zur Zeit der 1. Republik 2. Armin Lind Österreich - Die FIS Ausgabe 1933 Avstrija 3. Radenko Radanović Specialiteti na markama Republike Srbske BiH 4. Boris Vlajnić Prvo izdanje kraljevstva SHS 1921 BiH 5. Tihomir Bilandžić 29. listopad 1918 od ideje do uporabe Hrvaška 6. Cesare Purgatori Libia: Fairs in Tripoli Italija 7. Klime Popovski The Economy Issues Makedonija 8. Bojan Kranjc Zlata jajca in beltinška banda Slovenija 9. Marko Markač Napake v pretisku prve izdaje za BIH Slovenija Zoran R. Bošković The Knin Provisional issue from 1993 Srbija B 2 Poštna zgodovina 11. Peter Mayer Grenzüberschreitende Bahnpost Avstrija Österreich-Deutschland von 1850 bis heute 12. Ivan Martinaš Reggenza Italiana del Carnaro Hrvaška 13. Berislav Pervan Cenzurna služba na području buduče NDH Hrvaška tijekom Travanjskog rata 14. Berislav Pervan Pošta hrvatskih dragovoljaca Hrvaška na istočnom frontu

11 Št. Ime in priimek Naziv eksponata Država 15. Mladen Vilfan The Independent State of Croatia Hrvaška 16. Umberto Aita Postletters of the Republic Venice Italija 17. Mario Noro The Postacard of 50 Cents Italija 18. Luigi De Paulis Emergency Postage Due Stamps in Friuli Italija Lorenza Spagnolo Italia: Francoboli postali al posto di marche Italija amministrative 20. Secondo Tabotta Italia 1943/45: Cenni storici attraverso Italija documenti postali 21. Karoly Czeh The Royal Hungarian Postal Service Madžarska in Southern Region and the City of Pecs under Serbian occupation from Jozsef Janosik Bunte Feldpost Madžarska 23. Laszlo Perneczky Ergänzungsmarken in Österreich Madžarska gesehen von einem Ungarn 24. Marjan Malič Poštni žig Nova Gorica Slovenija 25. Edward Palka Redni žigi mesta Toruna Slovenija 26. Boštjan Petauer Bosnian Fieldpost cancellations Slovenija 27. Alojz Tomc Italijanska vojaška pošta št. 59 Slovenija med 2. svetovno vojno 28. Tomislav Trpkovski Pošta na tleh Republike Makedonije Slovenija od Otomanskega imperija do danes 29. Milan Radovanović Humanitarna pomoč Srbiji Srbija za vreme epidemije tifusa Milan Radovanović Prepiska ratnih zarobljenika Austro - Ugarske Srbija i Srbije tokom Ivan Tangl Petrovaradin - period predfilatelije Srbija 32. Ljudevit Vujković Mađarski okupacioni prigodni žigovi Srbija Lamić Delvisszatert 1941 B 5 Tematska filatelija 33. Johann Brunner Rosen, Poesie und Philatelie Avstrija 34. Richard Winkler Was die Welt bewegt...walzlager! Avstrija 35. Marino Banko Sikstinska kapela Hrvaška 36. Branimir Bilanžić Zajednička izdanja Hrvaška 37. Ivan Jurković Pablo Ruiz Picasso Hrvaška ŠestoOkno

12 Št. Ime in priimek Naziv eksponata Država 38. Stevo Kovačić Povijest šaha Hrvaška 39. Berislav Turudija Dražen Petrović Hrvaška 40. Laszlo Filep Die Anwendunghinüber die Gültigkeit Madžarska der Milleniumsansichtskarten 41. Gabor Nagy Miners in the World War I Madžarska 42. Klime Popovski Macedonia through the Centuries Makedonija 43. Goran Stefanovski If we were Butterflies Makedonija 44. Primož Čebulj Pilotke Slovenija 45. Veni Ferant An everlasting tree - Olive Slovenija 46. Mitja Lešnjak Film -sedma umetnost Slovenija 47. Metaj Matjaž Gobe Slovenija 48. Vincenc Novak Bicikel Slovenija 49. Darko Poštrak Prstni odtis Slovenija B 6 Maksimafilija 50. Dončo Georgiev Ohrid, City of UNESCO Makedonija 51. Dončo Georgiev Wonderful World of Animals Makedonija 52. Boštjan Petauer Andorra's sacral Treasures Slovenija 53. Boštjan Petauer From Charlemagne to the Constitution Slovenija 54. Jan Ribarski Brži od svoje senke Srbija B 8 Mladinski eksponati 55. Rea Čikić The Horses - My Pets Hrvaška 56. Matej Ivanković Ljepota starih automobila Hrvaška 57. Zdravko Kovačić The Game called Baseball Hrvaška 58. Valentina Kujundžič Kornjače Hrvaška 59. Neža Pušnik Jabolko, v mitih in legendah pogosto opevano Slovenija in zdravje deli, če ga le zaužijemo mi 12 ŠestoOkno 2013

13 Program bienalne specializirane filatelistične razstave z mednarodno udeležbo ŠestoOkno Kranj 2013 Prizorišče razstave: Gorenjski muzej, Glavni trg 5, Kranj Trajanje razstave: od 12. do 21. septembra 2013 Sodniška žirija: Otvoritev s programom: Odpiralni čas: Mihael I Fock, vodja sodnikov Staša Bračič, Matko Glavić, Veselko Guštin in Igor Pirc, člani Siniša Pavleski, pripravnik 12. septembra 2013 ob 18. uri od 13. do 20. septembra 2013 od 10. do 18. ure 21. septembra 2013 od 10. do 16. ure Dejavnosti: Ocenjevanje eksponatov 13. in 14. septembra 2013 Vodenje po razstavi za šolske skupine od 14. do 20. septembra 2013 (po predhodnem dogovoru na tel , M. Fock) Sodniški razgovori 21. septembra 2013 od 10. do 13. ure Predavanje dr. Veselka Guština Kako pripraviti poštnozgodovinski eksponat 21. septembra 2013 ob 13. uri Palmares: 21. septembra 2013 ob 18. uri v Gostišču in hotelu Marinšek v Naklem pri Kranju ŠestoOkno

14 British Roadside Pillar Boxes ali britanski obcestni samostoječi poštni nabiralniki V Veliki Britaniji poštnim nabiralnikom rečejo Letter boxes, glede na njihovo postavitev pa ločijo tri vrste nabiralnikov. Večjim, samostoječim poštnim nabiralnikom rečejo Pillar boxes, manjšim, stenskim nabiralnikom, ki so največkrat vzidani v zidove pošt, stanovanjskih hiš ali v zidan steber ograje, pravijo Wall boxes, podobnim, a pritrjenim na stebre uličnih svetilk, na električne ali telefonske drogove, pa pravijo Lamp boxes. V nadaljevanju je govora le o Pillar boxes, ki jih poenostavljeno imenujem le nabiralniki. K besedilu sem, namesto le nekaj slik posamičnega filatelističnega materiala, raje dodal pomanjšane kopije razstavnih listov svojega enovitrinskega eksponata. Pred uvedbo poštnih nabiralnikov sta v Britaniji obstajala dva načina oddaje pisma. Pošiljatelj ga je moral osebno odnesti na pošto ali do najbližje sprejemne hiše (Receiving House), ali pa je počakal na Bellmana, uniformiranega poštarja, ki je hodil po ulicah in v veliko torbo zbiral pisma. Ta potujoči nabiralnik je občasno pozvonil z zvoncem, da je naznanil svoj prihod. 14 ŠestoOkno 2013

15 Leta 1840 uvedena poštna reforma (Uniform Penny Postage) avtorja Sir Rowlanda Hilla je pomenila pravo revolucijo. Enotna poštnina, v višini le enega penija, ne glede na razdaljo prenosa pisma znotraj države, je omogočila, da so si ljudje lahko privoščili pošiljati pisma. Število oddanih pošiljk je iz leta v leto skokovito naraščalo. Z uvedbo prve poštne znamke (črni peni, 6. maja 1840) in vnaprej plačane poštnine, je bila odprta možnost, da bi pisma zbirali tudi na drugačen način, z oddajo v posebne poštne nabiralnike, kot so jih že poznali v Belgiji in Franciji. Anthony Trollope, zdaj bolj znan kot romanopisec, ki je od leta 1850 delal pri pošti kot inšpektor, je predlagal uvedbo poštnih nabiralnikov. Izdelali so jih iz litega železa in leta 1852 poskusno postavili na Kanalskih otokih, najprej 3 rdeče na otoku Jersey in nato še 4 zelene na otoku Guernsey. Eden od teh (iz leta 1853) je na Guernseyu še vedno v uporabi. Poskus je uspel in naslednje leto so jih začeli postavljati še na britanski celini, prvega v kraju Carlisle. V začetku ni bilo predpisano kakšni morajo biti in so bili različnih oblik. V Severnem poštnem okrožju in na Irskem so lokalni livarji izdelali nabiralnike s tlorisom kvadrata, v Vzhodnem in v okrožju Glocester pa osmerokotne. London je leta 1855 dobil posebne, velike nabiralnike pravokotne oblike. ŠestoOkno

16 V Srednjem in Južnem okrožju so imeli tako imenovane fluted (nagubane) nabiralnike, ki so bili še najbolj podobni grškim (dorskim) stebrom, s krono na vrhu. Pri izdelavi prvih treh primerkov je prišlo do nesporazuma in izdelali so 8 čevljev (približno 2,40 m) visoke nabiralnike. Napako so potem popravili in od leta 1857 uporabljali nabiralnike brez kupolaste strehe in krone na njej. Prvi primerki so imeli pokončno odprtino za pisma, pozneje so jo spremenili v vertikalno, saj so menili, da bi tako nepridipravi težje ukradi pisma iz nabiralnikov. Podobno se je zgodilo tudi z valjastimi, zgoraj ožjimi nabiralniki, ki so jim rekli Suttie. Ti so imeli pokrov (kapo) v obliki krone in vertikalno odprtino za pisma, del kasneje izdelanih, s horizontalno odprtino, so poslali tudi v Indijo. Leta 1857 so izdelali 50 temnozelenih nabiralnikov cilindrične oblike, okrašenih z zlato pobarvanim okrasjem (Ornate boxes) in jih namestili po Londonu in večjih mestih, tri pa so poslali v Gibraltar. Odprtina za pisma je bila na strehi in ob deževju je voda pronicala v nabiralnik in zmočila pisma. Leta 1859 se je pošta odločila, da standardizira poštne nabiralnike. Obdržali so cilindrično obliko, odprtino za pisma pa prestavili pod pokrov (kapo) nabiralnika, da je bila pod streho. Imenovali so jih First National Standard in jih nekaj izvozili tudi na Mauricius. V Liverpoolu, kjer je za razliko od drugih mest, 16 ŠestoOkno 2013

17 bilo dovoljeno v nabiralnike vreči tudi časopise, ki so jih pošiljali naročnikom, so bili nabiralniki hitro polni. Leta 1863 so dobili 7 večjih nabiralnikov s krono na vrhu strehe. Imenovali so jih Liverpool Specials. Posebej lepi so bili nabiralniki tipa Penfold. Ime so dobili po njihovem oblikovalcu, arhitektu J. W. Penfoldu, ki je na osnovi osmerokotnega Stolpa vetrov (Tower of the Winds) v Atenah oblikoval šesterokotne nabiralnike. Prvi je bil postavljen leta 1866, v 13 letih pa so doživeli več sprememb. Glede na položaj odprtine za pisma, oznake vladarja in tablice, kjer je bilo napisano ob katerih urah praznijo nabiralnik, poznamo 5 tipov Penfoldov, večina pa je bila izdelana v treh velikostih. Preden so jih leta 1879, zaradi težav pri praznjenju (pisma so se zatikala pod strop in tam ostajala, dokler jih ni poštar opazil), prenehali izdelovati, so izpolnili naročilo in jih večje število poslali v Urugvaj. Prvi poštni standardni nabiralniki so bili zeleni, a se je izkazalo, da so jih ljudje dostikrat spregledali. Pošta je poskušala tudi s čokoladno-rjavo barvo, ki pa je zahtevala dodatno lakiranje in je bil postopek predrag. V letu 1874 je svetlo rdeča barva postala standardna. Trajalo je kar 10 let, da so prebarvali vse nabiralnike (razen nekaj izjem) v rdeče. Pred letom 1879 so nabiralniki spredaj nosili znak vladarja VR, kar je pomenilo kraljico Viktorijo. Marca 1879 so se spet vrnili k cilindrični obliki in do leta 1887 izdelovali nabiralnike brez oznake vladarja, ki je bila po pomoti izpuščena. Imenovali so jih Anonymous (anonimni) ali tudi High Aperture zaradi visoko postavljene odprtine za pisma, ki je bila tik pod robom kape. Od leta 1883 so začeli izdelovati nabiralnike z nižje postavljeno odprtino in jih imenovali Low Aperture. Izdelovali so jih v dveh velikostih tip A je bil večji in tip B manjši. Ob koncu 19. stoletja so poskusno izdelali 6 velikih ovalnih nabiralnikov in jih do novembra 1899 postavili v Londonu. Imenovali so jih tip C, njihov namen pa je bil pohitriti sortiranje pošte. Vsak je imel dva ločena dela za shranjevanje pisem in dve odprtini za pisma. Nad eno je bil napis TOWN (mesto London) in COUNTRY (dežela ostali kraji). V primeru, da je bilo pismo odvrženo v napačno odprtino, je prišlo k naslovniku nekoliko kasneje kot bi sicer, na pismu pa je bil (levo spodaj) odtisnjen dodaten žig z obrazložitvijo, zakaj je prišlo do zamude. Od leta 1901, ko je prestol prevzel kralj Edward VII, so na novoizdelanih nabiralnikih njegove inicialke in krona nad njimi. Pri nabiralnikih tipa A in tipa B je leta 1904 prišlo do spremembe. Odprtino za pisma so prestavili nižje, tako da je bila na vratih, ki so jih precej povečali (povišali). Dvojni, ovalni nabiralnik tipa C je prestal preizkusno dobo in od leta 1905 dalje ga je bilo moč videti tudi v drugih mestih na otoku. Razlika je bila le ta, da je nad odprtinama za pisma pisalo City (mesto) in General (splošno). ŠestoOkno

18 V času vladavine Georga V. ( ) so bili narejeni trije eksperimenti. Leta 1924 so v telefonsko govorilnico tipa K4, na zunanjo stran, vgradili poštni nabiralnik in avtomat za prodajo znamk. Leta 1929 so izdelali 50 takih govorilnic, potem pa so leta 1934 projekt opustili. Leta 1930 je bilo 11 nabiralnikov tipa B prebarvanih v modro in postavljenih v London, naslednje leto pa so jih razposlali še v druga mesta. Namenjeni so bili izključno za oddajo letalskih pošiljk. Eksperiment so opustili leta Izdelali so tudi velik nabiralnik ovalne oblike (tip D, leta 1932), ki je imel na eni strani avtomat za prodajo znamk, na drugi pa odprtino za pisma in enakega, manjšega (tip E). Kralj Edward VIII. se je leta 1936, po 326 dneh vladanja, odpovedal prestolu in čeprav še ni bil uradno okronan, je 161 novih nabiralnikov že nosilo njegove inicialke. Najredkejši, z njegovimi inicialkami, so nabiralniki tipa A. Med vladavino Georga V. ni bilo večjih sprememb, razen njegovih inicialk in krone na novih nabiralnikih. Ko je Kraljica Elizabeta II. leta 1952 prevzela prestol, so na modelih za vlivanje nabiralnikov zamenjali ne le inicialke, ampak tudi krono, saj je krona Sv. Edwarda zamenjala krono Tudorjev. Pri vseh tipih nabiralnikov (od A do E) so povečali odprtino za pisma, saj so se 18 ŠestoOkno 2013

19 morali prilagoditi novim razmeram (večjim in debelejšim ovojnicam). Izdelava litoželeznih nabiralnikov je bila draga, zato so v letu 1968 poskusno izdelali 200 nabiralnikov iz pločevine (tip F). Vgrajen je bil tudi nov mehanizem, ki je omogočal hitrejše praznjenje. Postavljali so jih tudi v parih, s skupno streho. Pločevino je kmalu močno napadla rja in od leta 1974 so jih začeli izdelovati iz litega železa (tip G). Zadnje pločevinaste nabiralnike so umaknili s cest v letu Od leta 1980 dalje spet izdelujejo nabiralnike cilindrične oblike (tip K), a brez navzven štrleče kape (strehe), kot so jo imeli starejši modeli. Kvadratni nabiralniki tipa F in tipa G niso upravičili pričakovanj, a so leta 1995 vseeno izdelali serijo novih, z napisom Franked mail only. Ti so bili namenjeni izključno velikim uporabnikom, za masovno oddajo strojno frankiranih pisemskih pošiljk. V zadnjih letih se pojavljajo nabiralniki iz ojačanega pleksi stekla, postavljajo pa jih v nakupovalnih centrih in supermarketih. Običajen cilindrični poštni nabiralnik, kot ga v Veliki Britaniji uporabljajo že od leta 1905, je sestavljen iz telesa (trupa), vrat in kape (strehe), ki je na telo privijačena od znotraj. Telo je izdelano iz dveh polovic (vsaka je vlita posebej), ki ju potem sestavijo. Spodnji del telesa (base) je zelo dolg, da ga ŠestoOkno

20 lahko do globine, od 50 do 100 cm, odvisno od velikosti nabiralnika, vkopljejo v zemljo, da je stabilen in ga ne bi kdo ukradel. Del baze, ki je nad zemljo, ima oznako proizvajalca in je pobarvan črno. Tudi kapa in vrata sta izdelana iz litega železa, zato so taki nabiralniki zelo težki. Tip A tehta okrog 500 kg, ovalni nabiralnik tipa C pa okrog 900 kg. Vrata imajo ključavnico, da je oddana pošta varno shranjena. Že od leta 1855 imajo skoraj vsi nabiralniki v Veliki Britaniji ključavnice proizvajalca Chubb. Vsak nabiralnik ima svoj ključ in poštar, ki prazni nabiralnike, mora imeti s seboj velik šop dobro označenih ključev. Na vratih je običajno odprtina za pisma, nad njo pa je kovinska, emajlirana ali plastična ploščica (Indicator tablet), velikosti okrog 4 x 4 cm, na kateri je označeno, kdaj bo nabiralnik naslednjič izpraznjen. Pod odprtino za pisma je običajno nameščena, nekoč emajlirana, nato plastična in danes ponekod papirnata ploščica (Collection plate), na kateri je napisana lokacija, številka nabiralnika in urnik praznjenja. V spodnjem delu vrat so relijefno izbočene, vlite krona, pod njo oznake (inicijalke) vladarja (Royal Cypher) in oznaka lastnika nabiralnika (Post Office Legend). Včasih je bil tam napis POST OFFICE (poštni urad), na novih nabiralnikih pa piše ROYAL MAIL (Kraljeva pošta). 20 ŠestoOkno 2013

21 Sprva so bili nabiralniki različnih barv, od leta 1859 pa standardno bronasto zeleni. Po letu 1874 so le nekateri zgodovinski primerki ohranili originalno barvo (nekateri so dobili še dodatno okrasno pozlato), vsi ostali pa so bili prebarvani standardno svetlo rdeče. Leta 1922 je Irska postala samostojna in ena prvih sprememb je bila, da so vse poštne nabiralnike takoj prebarvali z rumeno-zeleno barvo. Omenil sem že svetlo modre nabiralnike za letalsko pošto, redko kdo pa ve, da so na začetku druge sv. vojne (leta 1939) Britanci pobarvali kape svojih nabiralnikov s posebno rumeno-zeleno barvo, ki je v stiku z bojnimi plini, spremenila barvo. Spodnje dele nabiralnikov so prebarvali belo, ali pa so nanje kar narisali vzporedne bele črte, da so se, ob zatemnitvah (pred in med nemškimi bombardiranji), lažje orientirali v temi. Na Gibraltarju so nabiralniki sicer rdeči, a so kapa, baza in vsi napisi, vključno s krono in monogramom vladarja črni. Na Cipru so po osamosvojitvi vse britanske nabiralnike pobarvali rumeno in so še danes v uporabi. Na otoku Guernsey imajo temno modre nabiralnike, na britanski celini pa so tistim, ki jih praznijo ob nedeljah, pred leti kape pobarvali rumeno. Najnovejša sprememba se je zgodila po olimpijskih in paraolimpijskih igrah v Londonu 2012, ko so v krajih, kjer živijo nosilci zlatih kolajn, po en poštni nabiralnik pobarvali zlato. Tudi tenisač Andy Murray je z nedavno zmago v Wimbledonu pozlatil enega. Poštne nabiralnike redno vzdržujejo, perejo, odstranjujejo grafite in jih barvajo, še posebej v obmorskih krajih, kjer je več soli v zraku. Litoželezni nabiralniki so zelo vzdržljivi in trajni, a morajo včasih vseeno kakšnega zamenjati, največkrat poškodovane v avtomobilskih nesrečah, ki jim pogosto botruje alkohol. Nemajhna težava je tudi ogenj, ko vsebina nabiralnika zagori zaradi v nabiralnik odvrženega cigaretnega ogorka ali vžigalice. Dogaja se, da kdo ogenj tudi namenoma podtakne. Tovrstni dogodki so pogostejši v času praznikov in okrog kresne noči (Bonfire Night). Požare v nabiralnikih običajno hitro pogasijo, pošto, ki ni povsem zgorela, pa evidentirajo, žigosajo z gumijastim žigom FOUND DAMAGED IN A PILLAR BOX FIRE (najdeno poškodovano v požaru v nabiralniku) ter dostavijo naslovniku, če je le naslov dovolj čitljiv. Leta 1989 je Royal mail ustanovila podjetje Romec za vzdrževanje nabiralnikov. Britanske poštne nabiralnike najdemo po vsem svetu, saj jih je Britanski imperij pošiljal v nekatere svoje kolonije. Izdelovali so jih za države Britanske Vzhodne in Zahodne Afrike (današnje Kenija, Uganda, Tanzanija, Nigerija, Rodezija, Gambija in Togo) ter za Mauricius in Južno Afriko. Britanske nabiralnike najdemo lahko še na Bermudskih otokih, v Indiji, Maleziji, Singapurju in Hong Kongu. Po britanskem vzoru so svoje prve nabiralnike že zelo zgodaj izdelali v Argentini, na Jamajki in v Avstraliji. V Evropi pa jih je še nekaj na Gibraltarju, Cipru in Malti. ŠestoOkno

22 Pošta v Port Louisu, glavnem mestu Mavriciusa, je konec 19. in v začetku 20. stoletja uporabljala poseben datumski dnevni žig PILLAR BOX / PORT LOUIS, s katerim so žigosali vso pošto, oddano v stare britanske poštne nabiralnike tipa First national Standard iz leta Tudi na Jamajki so, v prvi tretjini 20. stoletja, pošto iz uličnih nabiralnikov žigosali z dnevnimi žigi STREET LETTER BOX (obstajalo je več različnih tipov žigov), najprej v Kingstonu, nato pa še v Montego Bayu, Port Antoniu, v Savannah La Mar in v Spanish Townu. Na pisemcu iz leta 1874 imam odtis okroglega žiga DUBLIN PILLARS / TOO LATE, ki kaže na to, da je bilo pismo oddano v obcestni nabiralnik (Pillar box) v Dublinu na Irskem, a je bil ta prepozno izpraznjen in pismo je zamudilo odpravo pošiljk, zato napis TOO LATE (prepozno) v žigu. Ali so obstajali podobni in še kakšni drugi žigi povezani s poštnimi nabiralniki tudi v Združenem kraljestvu še nisem imel časa raziskati. Velika Britanija ni začela uporabljati poštnih nabiralnikov prva na svetu, a so živo rdeče pobarvani pisemski nabiralniki (Letter boxes), poleg značilnih, prav tako rdečih, telefonskih govorilnic in dvonadstropnih avtobusov, v Veliki Britaniji postali kultni simbol naroda. Pozna jih ves svet in ko jih vidimo v turističnih brošurah, na razglednicah, voščilnicah ali kje drugje, takoj pomislimo 22 ŠestoOkno 2013

23 na Združeno kraljestvo. Ljudje jih imajo radi, nekaterim krasijo vrt ali poslovne prostore, eni jih celo zbirajo. Pa ne le modelčkov ali hranilnikov v obliki nabiralnika, ampak prave, velike. Razen starih in res redkih nabiralnikov, ki jih hranijo v muzejih in nekaj poškodovanih ali uničenih v nesrečah, so vsi še v uporabi, v urbanem ali v ruralnem okolju. V poštnih muzejih, kjer hranijo stare poštne nabiralnike, imajo običajno enega, kamor obiskovalci lahko oddajo razglednice ali pisma, ki jih pred tem žigosajo s posebnim žigom, ki pove, da je bila pošta oddana v star nabiralnik. V turistično bolj obiskanih krajih celo postavljajo replike redkejših in bolj zanimivih primerkov. Britanski poštni nabiralniki so pogosto uporabljeni kot simbol poštne, službe, božiča, ljubezni, Valentinovega. Spomladi se v nabiralnike pogosto naselijo tudi ptice, posebej škorci, in si tam zvijejo gnezdo, odvečno pošto pa zmečejo na cesto. V risanki Danger Mouse, ki je bila popularna v 80-ih lin 90-ih letih sta mišek Danger in njegov pomočnik z imenom Penfold stanovala v cilindričnem poštnem nabiralniku. Rdeča barva za nabiralnike se uradno imenuje Pillar box red in avstralski vinar Henry s Drive prodaja rdeče vino pod istim imenom, nalepka na steklenici pa je rdeč pravokotnik, ki ima s črno barvo narisano horizontalno odprtino za pisma. ŠestoOkno

24 V Veliki britaniji že od leta 1976 deluje študijska skupina The Letter Box Study Group, ki trenutno šteje okrog 600 članov, ki sistematično evidentirajo in proučujejo vse poštne nabiralnike v Združenem kraljestvu, ki jih je okrog V evidenci jih imajo že preko , njihov cilj pa je izdati barvno publikacijo z naslovom Vodnik po britanskih poštnih nabiralnikih. Izdali so že Register tipov britanskih nabiralnikov, ki jih je menda skoraj 700 različnih. Britanska Royal mail (Kraljeva pošta) in organizacija English Heritage (Angleška dediščina), ki se financira iz kulturnega ministrstva, sta pred leti dogovorili skupno politiko ohranjanja poštnih nabiralnikov kot kulturne dediščine. Britanskim poštnim nabiralnikom je tako še dodatno zagotovljena lepša prihodnost. Viri in literatura: Ferrugia, Jean: The Letter Box: A History of Post Office Pillar and Wall Boxes, Centaur Press, UK,1969 Hall, Ron: A Brief History of the British Roadside Letter Box The Letter Box Study Group Robinson, Martin: Old Letter Boxes, Osprey Publishing, UK, Street-Letter-Boxes/swarbrick_draft/Swarbrick%20SLB.htm Alojz Tomc 24 ŠestoOkno 2013

25 Napoleon pred vrati Svete dežele 19. maja 1798 se je francoska pomorska ekspedicija začela v Toulonu, mornariški bazi blizu Marseilla. Na morju so se srečali z ladjami, ki so prišle iz Korzike in se jim pridružile. Malta je kapitulirala 12. junija. Nato je flota odplula proti Egiptu preko Krete, se zasidrala pred Alexandrijo in jo napadla 1. julija 1798 ter jo osvojila. Flota se je izognila admiralu Nelsonu in njegovim ladjam, ki so ravno zapustile Alexandrijo 29. junija. Francozi so potem napadli z juga in 15. julija v bitki pri piramidah premagali Turke. 25. julija so okupirali Kairo (Francozi so potem vadili streljanje s topovi na Sfingo in ji uničili nos). Toda Nelson je iskal Francoze in se 1. augusta vrnil na obalo Egipta ter uničil prazno francosko floto v zalivu Abukir. Napoleon in njegova armada pa so nadaljevali pohod po Egiptu. Vmes so premagali Mameluke in Turke v bitki pri Samenoudu 22. januarja 1799 in priključili tako imenovani Zgornji Egipt. Suez so osvojili že decembra 1798 in nato nadaljevali pohod proti Palestini (8. februar - 1. junij 1799). Turki, pod vodstvom paše Ahmeda al Jazzarja, so organizirali obrambo močno utrjene Acre. Napoleon je s vojaki prečkal Sinaj. Osvojil je El Arish in Gazo, šel preko Ramle in štiri dni oblegal Jaffo, ki se je predala 7. marca. Tam so pobili na tisoče turških ujetnikov. Nadaljevali so pot proti severu. Haifa je padla 18. marca 1799, 19. marca pa so se že postavili pred močno utrjeno obzidje Acre (danes Acco). Tukaj so ostali dva meseca, vendar je bila obramba ob pomoči angleških vojnih ladij premočna. Napoleon se je utrujen vrnil v Egipt od tod pa 22. avgusta v Francijo Pred Napoleonsko pismo poslano s francosko trgovsko ladjo iz Alexandrije v Cento (blizu Bologne). Zanimiva poštnina 5 decimes in nerazpoznaven rdeč znak ladijske pošte. ŠestoOkno

26 Napoleon Bonaparte je kot guverner Egipta poleg Caira vzpostavil še sedem drugih poštnih uradov za boljšo komunikacijo med Egiptom in Evropo. Delovali so do leta 1818, ko se je francoska okupacija končala in jo je nadomestila turška. Vsi so uporabljali ravne žige, katerih odtisi so danes izredno redki. 1817, pismo poslano iz ALEXANDRIE v Piacenco. Poštnina 9 decimes. Kasneje so te poštne urade nadomestili angleški, avstrijski in tudi francoski konzulati, ki so organizirali svoje poštne urade (od 1836 naprej). Mihael I. Fock mednarodna enovitrinska filatelistična 6. razstava Kranj Priložnostni poštni žig pošte 4106 Kranj ob odprtju razstave v Gorenjskem muzeju. Slogan v žigosalniku pošte 4101 Kranj, ki je v času od 9. do , na pošiljke odtisoval reklamno sporočilo o filatelistični razstavi. 26 ŠestoOkno 2013

27 Katalog: ŠestoOkno Kranj 2013 Izdajatelj: Filatelistična zveza Slovenije Urednik: Alojz Tomc Oblikovanje: Alojz Tomc Digitalni tisk: FORMA Brežice d.o.o. Leto izdaje: 2013 Naklada: 150 izvodov

28 Najlepši trenutki na osebnih poštnih znamkah! OSEBNE POŠTNE ZNAMKE Osebna poštna znamka je storitev Pošte Slovenije, ki omogoča izdelavo osebne poštne znamke s poljubnim motivom znotraj okvirja. Naredite si posebno poštno znamko tudi vi. Info & naročila:

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA: Past simple uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se zgodili v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so se zgodili enkrat in se ne ponavljajo, čas dogodkov

More information

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji informacije za stranke, ki investirajo v enega izmed produktov v omejeni izdaji ter kratek opis vsakega posameznega produkta na dan 31.03.2014. Omejena izdaja Simfonija

More information

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130 Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130 V1.0 VIF-NA-7-SI IZUM, 2005 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, AALIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE

More information

PARTIZANSKA BOLNIŠNICA "FRANJA" (pri Cerknem) PARTISAN HOSPITAL "FRANJA" (near Cerkno)

PARTIZANSKA BOLNIŠNICA FRANJA (pri Cerknem) PARTISAN HOSPITAL FRANJA (near Cerkno) CERKNO Ta bogata hribovita pokrajina ter neokrnjena narava skupaj s številnimi naravnimi in kulturnimi znamenitostmi in gostoljubnimi prebivalci, ki vam bodo postregli z lokalnimi specialitetami, vas bo

More information

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja)

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja) Seznam učbenikov za šolsko leto 2013/14 UMETNIŠKA GIMNAZIJA LIKOVNA SMER SLOVENŠČINA MATEMATIKA MATEMATIKA priporočamo za vaje 1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova

More information

PRESENT SIMPLE TENSE

PRESENT SIMPLE TENSE PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Za splošno znane resnice. I watch TV sometimes. I do not watch TV somtimes. Do I watch TV sometimes?

More information

Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M

Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M V1.0 VIF-NA-14-SI IZUM, 2006 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, AALIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE

More information

Univerza na Primorskem/University of Primorska Fakulteta za humanistične študije/faculty of Humanities

Univerza na Primorskem/University of Primorska Fakulteta za humanistične študije/faculty of Humanities 14 25 2014 14 25 2014 1 st Univerza na Primorskem/University of Primorska Fakulteta za humanistične študije/faculty of Humanities Tako bomo tudi letos odgovorili vsakemu, ki se nam bo oglasil. Javite se

More information

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja 29.10.2017-24.03.2018 Flight Timetable valid 29.10.2017-24.03.2018 2 vozni red / timetable LEGENDA LEGEND REDNI PREVOZNIKI / SCHEDULED AIRLINES AF AIR FRANCE

More information

EU NIS direktiva. Uroš Majcen

EU NIS direktiva. Uroš Majcen EU NIS direktiva Uroš Majcen Kaj je direktiva na splošno? DIREKTIVA Direktiva je za vsako državo članico, na katero je naslovljena, zavezujoča glede rezultata, ki ga je treba doseči, vendar prepušča državnim

More information

coop MDD Z VAROVANIMI OBMOČJI DO BOLJŠEGA UPRAVLJANJA EVROPSKE AMAZONKE

coop MDD Z VAROVANIMI OBMOČJI DO BOLJŠEGA UPRAVLJANJA EVROPSKE AMAZONKE obnovljen za prihodnje generacije IMPRESUM Fotografije Goran Šafarek, Mario Romulić, Frei Arco, Produkcija WWF Adria in ZRSVN, 1, 1. izvodov Kontakt Bojan Stojanović, Communications manager, Kontakt Magdalena

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

KOLEDAR STROKOVNIH SIMPOZIJEV V OBDOBJU APRIL JUNIJ 2008

KOLEDAR STROKOVNIH SIMPOZIJEV V OBDOBJU APRIL JUNIJ 2008 KOLEDOKOVNIH SIMPOZIJEV V OBDOBJU APRIL JUNIJ 2008 Anka Lisec V SLOVENIJI 9. 11. april 2008 Dnevi slovenske informatike DSI2008 Portorož, Slovenija Elektronska pošta: dsi@drustvo-informatika.si Spletna

More information

NOVA FILATELIJA LETNIK XXV, TEVILKA 1/2009 FILATELISTI^NE ZVEZE SLOVENIJE ISSN

NOVA FILATELIJA LETNIK XXV, TEVILKA 1/2009 FILATELISTI^NE ZVEZE SLOVENIJE ISSN LETNIK XXV, TEVILKA 1/2009 NOVA G L A S I L O FILATELISTI^NE ZVEZE SLOVENIJE FILATELIJA ISSN 1408-0303 90 let verigarjev 4 Boštjan Petauer Pakke Porto prve grenlandske znamke 6 Bojan BraËiË Zapis nazivne

More information

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. LK0-0 Lux/ a caella $2.00 Commissioned by aul and Joyce Riedesel in honor of their 5th edding anniversary. Offertorium and Communio from the Requiem Mass f declamatory - solo - - - - U Ex - au - di o -

More information

1. KRIŽANKE 9.30) 1. UVOD:

1. KRIŽANKE 9.30) 1. UVOD: 1. KRIŽANKE (9.15-do 9.30) 1. UVOD: Welcome to Ljubljana, the capital city of Slovenia. We hope that you will enjoy this walk. Are you ready? Today, you will be divided into three groups and you won't

More information

ISLANDIJA Reykjavik. Reykjavik University 2015/2016. Sandra Zec

ISLANDIJA Reykjavik. Reykjavik University 2015/2016. Sandra Zec ISLANDIJA Reykjavik Reykjavik University 2015/2016 Sandra Zec O ISLANDIJI Dežela ekstremnih naravnih kontrastov. Dežela med ognjem in ledom. Dežela slapov. Vse to in še več je ISLANDIJA. - podnebje: milo

More information

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable 1 Vozni red letov velja 26. 3. - 28. 10. 2017 Flight Timetable valid 26. 3. - 28. 10. 2017 2 LEGENDA LEGEND REDNI PREVOZNIKI / SCHEDULED AIRLINES AF Air France JP Adria Airways LO Lot Polish Airlines TK

More information

Kvalitativna raziskava med učitelji in ravnatelji

Kvalitativna raziskava med učitelji in ravnatelji Kvalitativna raziskava med učitelji in ravnatelji avtorji: Katja Prevodnik Ljubljana, november 2008 CMI Center za metodologijo in informatiko FDV Fakulteta za družbene vede, Univerza v Ljubljani e-mail:

More information

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1.

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1. Sequence hymn for Ascension ( y Nottker Balulus) Graduale Patavienese 1511 1. Sum Summi triumphum Let us recount ith praise the triumph of the highest King, Henricus Isaac Choralis Constantinus 1555 3

More information

Festival poteka enotno na državni ravni, ne glede na strokovno usmerjenost sodelujoče srednje oziroma višje šole (v nadaljevanju šola). 5. člen (Pravi

Festival poteka enotno na državni ravni, ne glede na strokovno usmerjenost sodelujoče srednje oziroma višje šole (v nadaljevanju šola). 5. člen (Pravi Na podlagi 8. člena Statuta Turistične zveze Slovenije štev. JR026-344/97, z dne 24. 09.1997, izdaja predsednik Turistične zveze Slovenije PRAVILNIK FESTIVALA IN TEKMOVANJA VEČ ZNANJA ZA VEČ TURIZMA 1.

More information

GOLF ZVEZA SLOVENIJE TEKMOVALNE SELEKCIJE 2018

GOLF ZVEZA SLOVENIJE TEKMOVALNE SELEKCIJE 2018 GOLF ZVEZA SLOVENIJE TEKMOVALNE SELEKCIJE 2018 Ljubljana, februar 2018 Kazalo vsebine ORGANIZACIJSKA STRUKTURA TEKMOVALNIH SELEKCIJ GZS... 4 1. SEZNAM SELEKCIJ 2018... 5 1.1 Profesionalna ekipa... 5 1.2

More information

ISSN , Marec 2010 Številka 3. Blejske novice

ISSN , Marec 2010 Številka 3. Blejske novice Blejske novice ISSN 1855-4717, Marec 2010 Številka 3 Predsednik na obisku na Bledu Predsednik republike dr. Danilo Türk je 23. marca obiskal občino Bled. V prostorih občine se je srečal z županom in predstavniki

More information

Poročne strategije v Indoneziji in Sloveniji

Poročne strategije v Indoneziji in Sloveniji UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Barbara Rupert Diplomsko delo Ljubljana, 2006 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Barbara Rupert Mentor: izr. prof. dr. Anton Kramberger Diplomsko

More information

Thomas Tallis Mass for 4 voices

Thomas Tallis Mass for 4 voices homas allis Mass for voices G-Lbl dd. M 1780-5 Edited for choir by effrey Quick homas allis: Mass in voices Edition by effrey Quick his is a practical edition meant to make this mass possible for mixed

More information

FILATELIST št. 17. Slovenija. Glasilo Filatelističnega društva Idrija. 29. februar 2004

FILATELIST št. 17. Slovenija. Glasilo Filatelističnega društva Idrija. 29. februar 2004 FILATELIST št. 17 Glasilo Filatelističnega društva Idrija 29. februar 2004 Slovenija 60 2 VSEBINA 55 LET - DVAKRAT ODLIČNO ZA DRUŠTVO 100-LETNICA ROJSTVA NIKOLAJA PIRNATA ŽIVO SREBRO IN ČIPKE PB FRANJA

More information

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac -

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac - Keyboard ITRO South erican Dance (q = ca. 80) TI,DIOS ( re God)....... the Se - the.. m Bilingual Spanish nglish.. % % Text: Spanish: Rosa María Icaza, VI, 1999, Mexican erican ultural enter. rights reserved.

More information

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All TI,DIOS ( re God) INTRO South erican Dance (q = ca 80) # %? Bilingual Spanish nglish? RFRIN: 1st time: ; reafter: Soprano/Melody F lto Tenor m claim ce - claim you; mos; you; Dios, Dios, God, J J Text:

More information

SKUPINA ŽOGICE Starost: 4 6 let Vzgojiteljica : Jožica Kenig Pomočnica vzgojiteljice: Nataša Gabršček

SKUPINA ŽOGICE Starost: 4 6 let Vzgojiteljica : Jožica Kenig Pomočnica vzgojiteljice: Nataša Gabršček SKUPINA ŽOGICE Starost: 4 6 let Vzgojiteljica : Jožica Kenig Pomočnica vzgojiteljice: Nataša Gabršček GROUP»SMALL BALLS«Age: 4-6 years Nursery teacher: Jožica Kenig Nursery teacher assistant: Nataša Gabršček

More information

NOVA FILATELIJA. LJUBLJANA MAREC * din št. 3 Leto IV.

NOVA FILATELIJA. LJUBLJANA MAREC * din št. 3 Leto IV. NOVA FILATELIJA LJUBLJANA MAREC 1952 30* din št. 3 Leto IV. PRVA SEJA UPRAVNEGA ODBORA SFJ Dne 17. II. 1951 je bila ob polnoštevilni udeležbi odbornikov prva seja Upravnega odbora SFJ v Beogradu. Pregled

More information

22. december Draga bratca in sestrice, želim vam lepe in mirne praznike in upam, da se kmalu vidimo! Jacky Berner Kaiser

22. december Draga bratca in sestrice, želim vam lepe in mirne praznike in upam, da se kmalu vidimo! Jacky Berner Kaiser Naši mladički so dočakali prvi rojstni dan. S tem dnem smo zaključili prvi del dnevnika, odprli pa novo poglavje, ki ga bomo imenovali Dogodivščine Berner Kaiserjev. Sproti bomo objavljali pripetljaje

More information

OCENJEVANJE SPLETNIH PREDSTAVITEV IZBRANIH UNIVERZ IN PISARN ZA MEDNARODNO SODELOVANJE

OCENJEVANJE SPLETNIH PREDSTAVITEV IZBRANIH UNIVERZ IN PISARN ZA MEDNARODNO SODELOVANJE UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO OCENJEVANJE SPLETNIH PREDSTAVITEV IZBRANIH UNIVERZ IN PISARN ZA MEDNARODNO SODELOVANJE Ljubljana, julij 2006 SAŠA FERFOLJA IZJAVA Študent Saša Ferfolja

More information

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ INTRODUCTION 4? 4? 4 4? q = c 72? 7? SAMPLE From the repertoire of the International Federation of Little Sgers (Foederatio Internationalis Pueri Cantores, FIPC) Bibliorum Sacrorum nova vulga editio Eng

More information

IPA - Mednarodna policijska zveza, sekcija Slovenije. IPA sekcija Slovenije. VIII. CONGRESS, IPA - International Police Association, Section Slovenia

IPA - Mednarodna policijska zveza, sekcija Slovenije. IPA sekcija Slovenije. VIII. CONGRESS, IPA - International Police Association, Section Slovenia IPA - Mednarodna policijska zveza, sekcija Slovenije IPA sekcija Slovenije VIII. CONGRESS, IPA - International Police Association, Section Slovenia PORTOROŽ, 25. OKTOBER 2014 / PORTOROŽ, 25. OCTOBER 2014

More information

Marec za interno uporabo. kar. interno glasilo za jadralne padalce in zmajarje

Marec za interno uporabo. kar. interno glasilo za jadralne padalce in zmajarje Marec 2017 za interno uporabo kar interno glasilo za jadralne padalce in zmajarje KAZALO 4 se dogaja 6 11 iz zpls zpls pomaga 20 28 32 o njih se pišejo legende thermik messe 2017 ikarjeva šolska klop Ikar,

More information

Junij 2012 GRMSKI. Grm Novo mesto - center biotehnike in turizma Kmetijska šola Grm in biotehniška gimnazija

Junij 2012 GRMSKI. Grm Novo mesto - center biotehnike in turizma Kmetijska šola Grm in biotehniška gimnazija Junij 2012 GRMSKI S E J A L E C Grm Novo mesto - center biotehnike in turizma Kmetijska šola Grm in biotehniška gimnazija UVODNI NAGOVOR BAJNOF POTUJE V maju leta 2004 je mlada slovenska država vstopila

More information

Welcome to AIE Council of Delegates in Portorož ~ Slovenia ~ From 11th until 13th of September 2014

Welcome to AIE Council of Delegates in Portorož ~ Slovenia ~ From 11th until 13th of September 2014 Welcome to AIE Council of Delegates in Portorož ~ Slovenia ~ From 11th until 13th of September 2014 We warmly thank President of governing board and vice president of OZS (Obrtno podjetniška Zbornica Slovenije)

More information

PREDSTAVITEV / PRESENTATION 10. mednarodni slikarski international painting EX-TEMPORE PTUJ KARNEVAL 2018

PREDSTAVITEV / PRESENTATION 10. mednarodni slikarski international painting EX-TEMPORE PTUJ KARNEVAL 2018 PREDSTAVITEV / PRESENTATION 10. mednarodni slikarski international painting EX-TEMPORE PTUJ KARNEVAL 2018 januar - februar 2018, Ptuj, Slovenija www.kurentovanje.net 10 FOTO: ERIK ŠKOLIBER Mestna občina

More information

TEKAŠKO-GORSKI KRONOMETER NA BUKOVCO TEKAŠKO DRUŠTVO SAVINJČAN

TEKAŠKO-GORSKI KRONOMETER NA BUKOVCO TEKAŠKO DRUŠTVO SAVINJČAN TEKAŠKO-GORSKI KRONOMETER NA BUKOVCO TEKAŠKO DRUŠTVO SAVINJČAN 8.9.2018 4. TEKAŠKO-GORSKI KRONOMETER»BUKOVCA 2018«POKAL SLOVENIJE V GORSKIH TEKIH 5. TEKMA (OTROŠKE KATEGORIJE) Tek na čas tečeš individualno,

More information

22 TRANSPORT TRANSPORT

22 TRANSPORT TRANSPORT 22. NOVEMBER 2010 22 NOVEMBER 2010 št./no 26 22 TRANSPORT TRANSPORT št./no 3 PREGLED RAZVOJA LETALIŠKEGA PROMETA IN ZRAČNEGA PREVOZA, SLOVENIJA, 1992 2009 KONČNI PODATKI REVIEW OF THE DEVELOPMENT OF AIRPORT

More information

LAW REGULATIONS IN FUNCTION OF THE ACCESS AND USE OF ARCHIVAL RECORDS

LAW REGULATIONS IN FUNCTION OF THE ACCESS AND USE OF ARCHIVAL RECORDS Tehnični in vsebinski problemi klasičnega in elektronskega arhiviranja, 10(2011) UDK (UDC): 930.253(497.7) Gordana Mojsoska * ACCESS AND USE OF ARCHIVAL HOLDINGS IN THE STATE ARCHIVES OF THE REPUBLIC OF

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE. Jernej Božiček. Demokracija danes? Diplomsko delo

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE. Jernej Božiček. Demokracija danes? Diplomsko delo UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Jernej Božiček Demokracija danes? Diplomsko delo Ljubljana, 2015 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Jernej Božiček Mentor: izr. prof. dr. Franc

More information

GO. (Primer iz prakse) Vloga: BPM, CEO, CIO, BA

GO. (Primer iz prakse) Vloga: BPM, CEO, CIO, BA mag. Andrej Guštin 3..2..1..GO (Primer iz prakse) Povzetek: 3 celine in države, 2 vsebinski predavanji, en predavatelj. Go! Jesen leta 2017 sem obiskal in predaval na treh največjih konferencah poslovne

More information

r e v i j a magazine 2/2006 š tev i l k a N o. 2 6

r e v i j a magazine 2/2006 š tev i l k a N o. 2 6 r e v i j a magazine 2/2006 š tev i l k a N o. 2 6 foto JM Kolofon Izdajatelj: Aerodrom Ljubljana, d.d., Zg. Brnik 130a 4210 Brnik aerodrom zanj: Vinko Može uredniška zasnova in realizacija: Aerodrom Ljubljana

More information

Izbrana poglavja iz sodobne teorije organizacije Klasična teorija organizacije

Izbrana poglavja iz sodobne teorije organizacije Klasična teorija organizacije Univerza na Primorskem Fakulteta za management 1 Dr. Cene Bavec Izbrana poglavja iz sodobne teorije organizacije Klasična teorija organizacije (nelektorirana delovna verzija) Koper, marec 2004 2 1. UVOD...3

More information

PRENOVA PROCESA REALIZACIJE KUPČEVIH NAROČIL V PODJETJU STEKLARNA ROGAŠKA d.d.

PRENOVA PROCESA REALIZACIJE KUPČEVIH NAROČIL V PODJETJU STEKLARNA ROGAŠKA d.d. UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Smer organizacija in management delovnih procesov PRENOVA PROCESA REALIZACIJE KUPČEVIH NAROČIL V PODJETJU STEKLARNA ROGAŠKA d.d. Mentor: izred. prof.

More information

DIPLOMSKO DELO MOTIVACIJA ZAPOSLENIH V PODJETJU GOOGLE

DIPLOMSKO DELO MOTIVACIJA ZAPOSLENIH V PODJETJU GOOGLE UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO MOTIVACIJA ZAPOSLENIH V PODJETJU GOOGLE (EMPLOYEE MOTIVATION IN GOOGLE COMPANY) Študent: Niko Grkinič Študent rednega študija Številka

More information

* 20 let. Revija za kulturna in druga vprašanja Občine. Šoštanj. in širše. Intervju z Vladom Vrbičem LETO XX ŠT APRIL ,60 EUR

* 20 let. Revija za kulturna in druga vprašanja Občine. Šoštanj. in širše. Intervju z Vladom Vrbičem LETO XX ŠT APRIL ,60 EUR 1995-2015 * 20 let Revija za kulturna in druga vprašanja Občine in širše. Intervju z Vladom Vrbičem 12 16 17 18 Poštnina plačana pri pošti 3325 LETO XX ŠT. 5 2. APRIL 2015 1,60 EUR ŽALOSTNE FASADE NAŠEGA

More information

ANALIZA PROBLEMATIKE SEJEMSKE DEJAVNOSTI SLOVENIJE V PRIMERJAVI Z DRŽAVAMI EU IN IZVEN NJE

ANALIZA PROBLEMATIKE SEJEMSKE DEJAVNOSTI SLOVENIJE V PRIMERJAVI Z DRŽAVAMI EU IN IZVEN NJE UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA SPECIALISTIČNO DELO ANALIZA PROBLEMATIKE SEJEMSKE DEJAVNOSTI SLOVENIJE V PRIMERJAVI Z DRŽAVAMI EU IN IZVEN NJE Ljubljana, april 2006 Melita BAJIĆ IZJAVA Študentka

More information

PRESTRUKTURIRANJE SLOVENSKIH ŠOL ZARADI ZMANJŠEVANJA VPISA

PRESTRUKTURIRANJE SLOVENSKIH ŠOL ZARADI ZMANJŠEVANJA VPISA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA MAGISTRSKO DELO PRESTRUKTURIRANJE SLOVENSKIH ŠOL ZARADI ZMANJŠEVANJA VPISA Ljubljana, avgust 2011 SERGEJA OMAN IZJAVA Študentka Sergeja Oman izjavljam, da sem avtorica

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris SOPRANO ALTO TENOR BASS 4 2 4 2 4 2 4 2 - - ma Ne - s - ma Ne - s so - la ma Nes Transcribed from sever period publications # - - ma Ne - - s # Orlando di Lasso (c. 1532-1594) # - ma Ne - s so - la œ #

More information

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04) Gradnje

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04) Gradnje Digitally signed by Damjan Zugelj DN: cn=damjan Zugelj, c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, serialnumber=1235227414015 Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije Date: 2007.02.09

More information

VZPOSTAVITEV SISTEMA DRŽAVNIH TOPOGRAFSKIH KART

VZPOSTAVITEV SISTEMA DRŽAVNIH TOPOGRAFSKIH KART VZPOSTAVITEV SISTEMA DRŽAVNIH TOPOGRAFSKIH KART dr. Dušan Petrovič * Izvleček Ključne besede: državne topografske karte, računalniška kartografija, matematična osnova kart Vzpostavitev sistema državnih

More information

Intranet kot orodje interne komunikacije

Intranet kot orodje interne komunikacije UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Petra Renko Intranet kot orodje interne komunikacije Diplomsko delo Ljubljana, 2009 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Petra Renko Mentorica:

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Serbian Mesopotamia in the South of the Great Hungarian (Pannonian) Plain. Tisza Tisa. Danube Dunav Duna V O J V O D I N A. Sava

Serbian Mesopotamia in the South of the Great Hungarian (Pannonian) Plain. Tisza Tisa. Danube Dunav Duna V O J V O D I N A. Sava The Effect of Migration on the Ethnic Structure of Population in Vojvodina Uticaj migracije na etničku strukturu stanovništva u Vojvodini A vándorlások hatása a népesség etnikai összetételére a Vajdaságban

More information

V šestem delu podajam zaključek glede na raziskavo, ki sem jo izvedel, teorijo in potrjujem svojo tezo.

V šestem delu podajam zaključek glede na raziskavo, ki sem jo izvedel, teorijo in potrjujem svojo tezo. UVOD Oglaševanje je eno izmed najpomembnejših tržno-komunikacijskih orodij sodobnih podjetij, nemalokrat nujno za preživetje tako velikih kot malih podjetij. Podjetja se pri izvajanju oglaševanja srečujejo

More information

JURIŠ NA HMEZAD

JURIŠ NA HMEZAD 1. JURIŠ NA HMEZAD 2018 Žalec Prva omemba mesta Žalec je iz leta 1182, dandanes pa je Žalec mesto z živahnim utripom. Žalcu in okolici dajejo pečat nasadi hmelja, po katerem dolino imenujejo tudi dolina

More information

B A C I L...B A C I L...BA...C I L

B A C I L...B A C I L...BA...C I L B A C I L 2011...B A C I L...B A C I L...BA......C I L Živjo, dragi bralec!... ...Počitnice so se končale, konec je dolgih sončnih večerov in vročih noči, pred nami pa je spet utrujajoča šola. Zgodnje

More information

Investigation of Heteroptera fauna in Yugoslavia

Investigation of Heteroptera fauna in Yugoslavia S C Q P O LIA Suppl. 1. pp. 53-63, Nov. 1990 53 Investigation of Heteroptera fauna in Yugoslavia Ljiljana PROTIČ Natural History Museum, Njegoševa 51, YU-11000 Beograd Received: September 3rd, 1989 Keywords:

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MEDNARODNE HOTELSKE VERIGE IN VSTOP HOTELSKE VERIGE ACCOR V SLOVENIJO Ljubljana,

More information

NORTH WESTERN POSTAL BOARD

NORTH WESTERN POSTAL BOARD NORTH WESTERN POSTAL BOARD Cards sold at the Philatelic Counters of Blackpool, Bolton, Carlisle, Liverpool, Manchester and Oldham SERIES NUMBER DATE DETAILS NOTES PUBLICITY AND POSTCODE S NWPB2 12-Mar-1980

More information

Slovenska različica e-knjige Negovanje. sočutja. Učenja med prvim obiskom Evrope. 17. KARMAPA Ogyen Trinley Dorje

Slovenska različica e-knjige Negovanje. sočutja. Učenja med prvim obiskom Evrope. 17. KARMAPA Ogyen Trinley Dorje Slovenska različica e-knjige Negovanje sočutja Učenja med prvim obiskom Evrope 17. KARMAPA Ogyen Trinley Dorje Negovanje sočutja Učenja med prvim obiskom Evrope 17. Karmapa Ogyen Trinley Dorje Iz tibetanščine

More information

SLOVENIA. committee members at the club.

SLOVENIA. committee members at the club. SLOVENIA ISSN 1448-8175 Australia Post print approved PP 534387/00013 SOUTH AUSTRALIA ISSUE No. 55 Spring / pomlad 2010 NEWSLETTER President s Address Welcome to the Spring edition of the club newsletter.

More information

Novosti na področju zakonodaje

Novosti na področju zakonodaje Agencija za civilno letalstvo Slovenija Civil Aviation Agency Slovenia Novosti na področju zakonodaje Matej Dolinar 24. Marec 2017 Vsebina Viri Način sprejemanja sprememb Zadnje spremembe Prihajajoče spremembe

More information

E X C E L L E N C E I N S A C R E D C H O R A L M U S I C. Puer Natus in Bethlehem. A Child Is Born in Bethlehem. Arranged by Robert G.

E X C E L L E N C E I N S A C R E D C H O R A L M U S I C. Puer Natus in Bethlehem. A Child Is Born in Bethlehem. Arranged by Robert G. 30140893 Arr Robert G arrell 30140894 (PD) SATB Choir and Organ E X C E L L E N C E I N S A C R E D C H O R A L M S I C A Child Is Born in Bethlehem Arranged by Robert G arrell ROM THE COLLECTION God Be

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Zaradi flirtanja z zaposleno cenzurirali mojo glasbo! Stran

Zaradi flirtanja z zaposleno cenzurirali mojo glasbo! Stran podarjamo vam 1.800 EUR vredno potovanje v Egipt Več na strani 15 NEVERJETNO! Radio, kjer je lahko vsak poslušalec glasbeni urednik. Zaradi flirtanja z zaposleno cenzurirali mojo glasbo! Stran 7 Moja glasba

More information

6 Revija. 150 let od rojstva Alojza Knafelca. Dave Macleod INTERVJU: 114. LETO / JUNIJ 2009 / 3,20 EUR REVIJA ZA LJUBITELJE OD LETA 1895

6 Revija. 150 let od rojstva Alojza Knafelca. Dave Macleod INTERVJU: 114. LETO / JUNIJ 2009 / 3,20 EUR REVIJA ZA LJUBITELJE OD LETA 1895 REVIJA ZA LJUBITELJE GORA @E OD LETA 1895 114. LETO / JUNIJ 2009 / 3,20 EUR 6 Revija Planinske zveze Slovenije 150 let od rojstva Alojza Knafelca INTERVJU: Dave Macleod Mt. Nebo GTX NOVO! OBUTEV MAMMUT!

More information

ki ni cenzurirana glasilo dijaškega doma bežigrad #6 MAJ 2018

ki ni cenzurirana glasilo dijaškega doma bežigrad #6 MAJ 2018 ki ni cenzurirana glasilo dijaškega doma bežigrad #6 MAJ 2018 1 CENZURA #6 GLASILO DIJAŠKEGA DOMA BEŽIGRAD Ljubljana, maj 2018 Naslovnica:»CENZURA«, avtorica Doroteja Juričan Mentorica: Renata Veberič

More information

blondinka.»po ta zadnjem«bi rekli v motorističnem

blondinka.»po ta zadnjem«bi rekli v motorističnem SEA-DOO SPARK TRIXX Je evolucija Sea-Doojevega sparka, ki je začel revolucijo z 'downsizingom' mase, moči in cene, ne da bi to vplivalo na vozniški užitek. Je revolucionarni križanec med stoječim in sedečim

More information

PRICE GUIDE OAYLLYS-PRIOS

PRICE GUIDE OAYLLYS-PRIOS PRICE GUIDE OAYLLYS-PRIOS Effective from 3rd April 2018 iompost.com Sending Mail to the Isle of Man, UK and Channel Islands Letters, Large Letters & Packets We aim to deliver local items within 1 working

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA TRGA NEPREMIČNIN V SREDIŠČU LJUBLJANE

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA TRGA NEPREMIČNIN V SREDIŠČU LJUBLJANE UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA TRGA NEPREMIČNIN V SREDIŠČU LJUBLJANE Ljubljana, februar 2003 MATEJA ŠTEFANČIČ IZJAVA Študentka Mateja Štefančič izjavljam, da sem avtorica

More information

IZDELAVA OCENE TVEGANJA

IZDELAVA OCENE TVEGANJA IZDELAVA OCENE TVEGANJA Lokacija dokumenta Intranet / Oddelek za pripravljenost in odzivanje na grožnje Oznaka dokumenta Verzija dokumenta Izdelava ocene tveganja ver.1/2011 Zamenja verzijo Uporabnik dokumenta

More information

UVELJAVITEV ZNAMKE PEAK PERFORMANCE NA SLOVENSKEM IN HRVAŠKEM TRGU

UVELJAVITEV ZNAMKE PEAK PERFORMANCE NA SLOVENSKEM IN HRVAŠKEM TRGU UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO UVELJAVITEV ZNAMKE PEAK PERFORMANCE NA SLOVENSKEM IN HRVAŠKEM TRGU Ljubljana, september 2010 GAŠPER GOBEC IZJAVA Študent GAŠPER GOBEC izjavljam,

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Maja Janškovec Sodobne dileme in priložnosti ustvarjalnega gospodarstva Diplomsko delo Ljubljana, 2012 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Maja

More information

REVIJA JE BREZPLAČNA Številka 44 december Intervju z ministrico. Volilno leto Športnik leta str 15. str 6.

REVIJA JE BREZPLAČNA Številka 44 december Intervju z ministrico. Volilno leto Športnik leta str 15. str 6. REVIJA JE BREZPLAČNA Številka 44 december 2016 www.zsis.si Športnik leta 2016 str 6 Volilno leto 2017 str 5 Intervju z ministrico str 15 UVOD Kazalo Uvodnik Piše: Damijan Lazar (foto: Vid Ponikvar - Sportida)

More information

POGAJANJA V NABAVI V PODJETJU MERCATOR D.D.

POGAJANJA V NABAVI V PODJETJU MERCATOR D.D. UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA MARIBOR DIPLOMSKO DELO POGAJANJA V NABAVI V PODJETJU MERCATOR D.D. Študent: Darko Jerenec Številka indeksa:81550823 Redni študij Program: visokošolski strokovni

More information

KRIK UVODNIK. Glasilo Osnovne šole Franceta Prešerna Kranj, šolsko leto 2015/2016

KRIK UVODNIK. Glasilo Osnovne šole Franceta Prešerna Kranj, šolsko leto 2015/2016 0 KRIK Glasilo Osnovne šole Franceta Prešerna Kranj, šolsko leto 2015/2016 Uredniški odbor: Maša, Julijana, Klara, Mirjam, Neža, 7. b; Ana, Alja, Maša, Žana, 8. c Pomagali pa so tudi: Jan Jure, Matej,

More information

TIMESHARE V SLOVENIJI PRIMER SUITE HOTELA KLASS

TIMESHARE V SLOVENIJI PRIMER SUITE HOTELA KLASS UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO TIMESHARE V SLOVENIJI PRIMER SUITE HOTELA KLASS Ljubljana, avgust 2007 LUCIJA DEVETAK IZJAVA Študentka Lucija Devetak izjavljam, da sem avtorica

More information

Film je pomemben del slovenske kulture. To bi verjetno moralo biti samoumevno, PREDGOVOR

Film je pomemben del slovenske kulture. To bi verjetno moralo biti samoumevno, PREDGOVOR KAZALO PREDGOVOR 11 ZAMETKI KINEMATOGRAFIJE NA SLOVENSKEM 17 TRIDESETA LETA: PRVA SLOVENSKA CELOVEČERNA FILMA 27 SLOVENSKI FILM MED DRUGO SVETOVNO VOJNO 45 POVOJNA KINEMATOGRAFIJA: TRIGLAV FILM IN REVOLUCIONARNA

More information

Ecce dies venit desideratus

Ecce dies venit desideratus Bartolomeo Spontone (1530 - c. 1592) Ecce dies venit desideratus à 7 Transcribed and edited by Leis Jones Source: The source comprises telve partbooks, the title pages of hich read: [PART NAME IN LATIN]/RELIQUIAE/SACRORUM/CONCENTUUM/GIOVAN

More information

ANALIZA UREDITVE VARSTVA PRED UTOPITVAMI PRIMERI DOBRE PRAKSE

ANALIZA UREDITVE VARSTVA PRED UTOPITVAMI PRIMERI DOBRE PRAKSE KONČNO POROČILO PROJEKTNE NALOGE Z NASLOVOM: ANALIZA UREDITVE VARSTVA PRED UTOPITVAMI PRIMERI DOBRE PRAKSE Avtorji: dr. Venceslav Kapus, izr. prof. dr. Boro Štrumbelj, asist. dr. Dorica Šajber, asist.

More information

72 prvo. STROKOVNE INFORMACIJE strokovne informacije. četrtletje

72 prvo. STROKOVNE INFORMACIJE strokovne informacije.  četrtletje Uvodnik Nekaj paberkov iz zgodovine proizvodnje pigmenta titanovega(iv) oksida in kaj je iz dveh majhnih tovarnic nastalo Priprava in vsebina strani Vodenje in motiviranje zaposlenih za varčevanje z energijo

More information

GLASILO DELAVCEV RUDNIKA TRBOVLJE - HRASTNIK, d. o. o. Leto: XXXXVI Trbovlje, december 2010 Številka 2 SREČNO 2011 RUDNIK TRBOVLJE - HRASTNIK

GLASILO DELAVCEV RUDNIKA TRBOVLJE - HRASTNIK, d. o. o. Leto: XXXXVI Trbovlje, december 2010 Številka 2 SREČNO 2011 RUDNIK TRBOVLJE - HRASTNIK GLASILO DELAVCEV RUDNIKA TRBOVLJE - HRASTNIK, d. o. o. Leto: XXXXVI Trbovlje, december 2010 Številka 2 SREČNO 2011 RUDNIK TRBOVLJE - HRASTNIK Sre~no in uspe{no leto 2011! Poslovodstvo, sindikat in uredni{tvo

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO BOŠTJAN ŠELEKAR

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO BOŠTJAN ŠELEKAR UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO BOŠTJAN ŠELEKAR Ljubljana, 2010 I II UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT Športno treniranje Teorija in metodika nogometa ORIS RAZVOJA NOGOMETA

More information

SESTAVA IN [TEVILO LOKALOV V STAREM MESTNEM JEDRU SLOVENJ GRADCA MED LETOMA 1945 IN 2000

SESTAVA IN [TEVILO LOKALOV V STAREM MESTNEM JEDRU SLOVENJ GRADCA MED LETOMA 1945 IN 2000 Geografski vestnik 73-1, 2001, 23 34 Razgledi RAZGLEDI SESTAVA IN [TEVILO LOKALOV V STAREM MESTNEM JEDRU SLOVENJ GRADCA MED LETOMA 1945 IN 2000 AVTOR Dimitrij Krajnc Naziv: mag., profesor geografije in

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ARHEOLOGIJO ANA JURAK. INTERPRETACIJA ARHEOLOŠKIH TEM V SODOBNEM MUZEJU Diplomsko delo

UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ARHEOLOGIJO ANA JURAK. INTERPRETACIJA ARHEOLOŠKIH TEM V SODOBNEM MUZEJU Diplomsko delo UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ARHEOLOGIJO ANA JURAK INTERPRETACIJA ARHEOLOŠKIH TEM V SODOBNEM MUZEJU Diplomsko delo Ljubljana, 2015 UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK

More information

PODATKI O DIPLOMSKI NALOGI

PODATKI O DIPLOMSKI NALOGI PODATKI O DIPLOMSKI NALOGI Ime in priimek : Ana Dalmatin Naslov naloge: PODPORA REJENCEM PRI PRIHODU V REJNIŠKO DRUŽINO IN ODHODU IZ NJE Leto : 2008 Št. strani : 88 Št. slik : 0 Št. tabel : 6 Št. bibli.

More information

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia Tobacco growers send petition to the Government: Protect us from the WHO www.duma.mk, 29 October 2012 The Macedonian delegation, from the Ministry of

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO TJAŠA HOJNIK

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO TJAŠA HOJNIK UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT DIPLOMSKO DELO TJAŠA HOJNIK Ljubljana, 2012 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA ŠPORT Kineziologija MLADI AMBASADORJI V BOJU PROTI DOPINGU DIPLOMSKO DELO MENTOR izr.

More information

KLJUČNI DEJAVNIKI USPEHA UVEDBE SISTEMA ERP V IZBRANEM PODJETJU

KLJUČNI DEJAVNIKI USPEHA UVEDBE SISTEMA ERP V IZBRANEM PODJETJU UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KLJUČNI DEJAVNIKI USPEHA UVEDBE SISTEMA ERP V IZBRANEM PODJETJU Ljubljana, junij 2016 VESNA PESTOTNIK IZJAVA O AVTORSTVU Podpisana Vesna Pestotnik,

More information

NOVICE EUROPA DONNA REVIJA ZA ZDRAVE IN BOLNE - PRILOGA NAŠE ŽENE - ŠTEVILKA 33 - MAREC Fotografija: BrandXPictures

NOVICE EUROPA DONNA REVIJA ZA ZDRAVE IN BOLNE - PRILOGA NAŠE ŽENE - ŠTEVILKA 33 - MAREC Fotografija: BrandXPictures NOVICE EUROPA DONNA REVIJA ZA ZDRAVE IN BOLNE - PRILOGA NAŠE ŽENE - ŠTEVILKA 33 - MAREC 2009 KAJ NAJ JEDO BOLNIKI Z RAKOM? VSE (PRE)VEČ SLOVENK KADI! ZDRAVNICA KSENIJA TUŠEK BUNC O SVOJEM RAKU NADA IRGOLIČ

More information

MELITA ŽARN TAHIROVIĆ, direktorica ZD Hrastnik. Sovretov pohod LOKALNE VOLITVE 2014 ZAMBIJA. Koledar prireditev v veselem decembru.

MELITA ŽARN TAHIROVIĆ, direktorica ZD Hrastnik. Sovretov pohod LOKALNE VOLITVE 2014 ZAMBIJA. Koledar prireditev v veselem decembru. Časopis brezplačno prejmejo vsa gospodinjstva v občini Hrastnik. številka 10 2014 INTERVJU MELITA ŽARN TAHIROVIĆ, direktorica ZD Hrastnik KULTURA Sovretov pohod LOKALNE VOLITVE 2014 POSEBNA PRILOGA HUMANITARNA

More information

Čarovniščki STIK 2015/ Čarovniščki

Čarovniščki STIK 2015/ Čarovniščki Čarovniščki STIK 2015/16 24 1 Čarovniščki www.sers.si Kolofon Stik, glasilo Srednje elektro-računalniške šole Maribor 24. številka Šolsko leto 2015/16 Urednica: Marjana Nerat, prof. Uredniški odbor: Daniela

More information

BOŽIČNA IZDAJA Cajtn'g

BOŽIČNA IZDAJA Cajtn'g BOŽIČNA IZDAJA Cajtn'g Letnik 2, številka 2 Datum izdaje 23.12.2014 Naslov glavne zgodbe BOŽIČ PRI NAS IN PO SVETU IZMENJAVA FRANCIJA SLOVENIJA V časopisu najdete tudi: MARTIN KRPAN vam je znan? SI JUNAK

More information

Milan Nedovič. Metodologija trženja mobilnih aplikacij

Milan Nedovič. Metodologija trženja mobilnih aplikacij UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Milan Nedovič Metodologija trženja mobilnih aplikacij DIPLOMSKO DELO NA UNIVERZITETNEM ŠTUDIJU Mentor: prof. doc. dr. Rok Rupnik Ljubljana,

More information

... ~ LJ I ... " ... ' ..: ,' ... ',.' 16 KAJ MANJKA CLOVEKU R AZSTAVA ..::.::-., D NEVNIK LOPOVA ..:..:...

... ~ LJ I ...  ... ' ..: ,' ... ',.' 16 KAJ MANJKA CLOVEKU R AZSTAVA ..::.::-., D NEVNIK LOPOVA ..:..:... To SEMJAZ URBANI LOV EC MATElU ZA.8. MAREC PDGOVOR Z UPORABNICO NEDOVOLJENIH DROG ~j;::;::;~.; 8 THC ODVISNIK... 10 R AZSTAVA... fl. 11 TATOO ZGODBA.-.... ~. 4..,:. '::~ 11 KRALJ IN KRALJlCA ::.: # - 12

More information

DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI.

DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI. DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI. V centru mesta Vrhunska kulinarika Dogodki Brezplačno parkirišče Izhodišče za ogled turističnih znamenitosti Srednjeveški stolp

More information