Sklop pumpe Merkur. Upute - dijelovi 3A2509E HR
|
|
- Ruth McKinney
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 Upute - dijelovi Sklop pumpe Merkur 3259E HR Za završnu obradu visokih performansi i primjenu premaza na opasnim ili neopasnim lokacijama. Samo za profesionalnu uporabu. Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute u ovom priruèniku. Spremite ove upute. Pogledajte stranicu 4 za informacije o modelu i maksimalnom radnom tlaku. TI12811a ll 2 G
2 Sadržaj Matrica broja dijela pumpe Modeli pumpe Upozorenja Povezani priruènici Prepoznavanje dijelova Postavljanje Opæe obavijesti Priprema rukovatelja Priprema lokacije Uzemljenje Namještanje pumpe rijeva za zrak i tekuæinu Dodaci Karakteristièno postavljanje Rukovanje Postupak otpuštanja tlaka Isperite ureðaj prije uporabe lokada otponca Spremnik Napunite i podesite pumpu Iskljuèenje i briga o pumpi Održavanje Raspored preventivnog održavanja Zategnite prikljuèke s navojima Isperite pumpu Spremnik Rješavanje problema Popravak Opæe obavijesti Rastavljanje potisne pumpe Ponovno sastavljanje potisne pumpe Iskljuèenje zraènog motora Ponovno postavljanje zraènog motora Dijelovi pumpe Dijelovi koji se razlikuju ovisno o modelu Kompleti za popravak Izvedbeni dijagrami Dimenzije pumpe Dimenzije kompleta držaèa za montažu na zid.. 29 Tehnièki podaci Gracovo standardno jamstvo Gracove obavijesti E
3 Matrica broja dijela pumpe Matrica broja dijela pumpe ID Na identifikacijskoj ploèici (ID) pumpe potražite šesteroznamenkastu oznaku dijela. Koristite sljedeæu matricu kako biste odredili izradu vaše pumpe prema utvrðenih šest znamenaka. Na primjer, br. dijela W 15 S predstavlja pumpu spremnika (W) s omjerom 15:1 (15), 25 cc donji (), 3 UHMWPE/2 PTFE pakiranja s "chromex" premazom poluge, nema praæenja podataka, niska razina buke ispuha () i nehrðajuæi èelik (S). ti12922a W 15 S Prva znamenka (spremnik) Druga i treæa znamenka (omjer tlaka - XX:1) Èetvrta znamenka (volumen po ciklusu* potisne pumpe) Peta znamenka (pakiranja - X UHMWPE:X PTFE/ premaz potisne poluge/ praæenje podataka/ispuh) W 1 25 cc 3:2/"chromex"/nema praæenja/niska razina buke 15 5 cc 3:2/"chromex"/DataTrak /niska razina buke cc E 3:2/"chromex"/DataTrak samo broj ciklusa/niska razina buke 23 D 1 cc 24 E 125 cc 28 F 15 cc S Šesta znamenka (donji materijal) Nehrðajuæi èelik * iklusi se odnose na jedan zamah prema gore i jedan prema dolje. 3259E 3
4 Modeli pumpe Modeli pumpe Model, Serija W1S, Serija W1S, Serija Zraèni motor M4LN M4LT Potisna pumpa Maksimalni radni tlak tekuæine psi (MPa, bara) Vrijednost protoka pri 6 cmp gpm (lpm) Dovod tekuæine Odvod tekuæine Ulaz zraka LW75 1 (6.9, 69) 1.2 (4.5) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/4 npt(f) W15S, Serija M2LN LW25 15 (1.3, 13).4 (1.5) 1/2 in. npt 3/8 in. npt 1/4 npt(f) W15S, Serija M4LN LW5 15 (1.3, 13).8 (3.) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/4 npt(f) W15S, Serija M4LT W15FS, Serija W15FS, Serija W18ES Serija W18ES, Serija W23DS, Serija W23DS, Serija W24FS, Serija W24FS, Serija W28ES, Serija W28ES, Serija W3S, Serija W3S, Serija W3S, Serija W3S, Serija W36DS, Serija W36DS, Serija W45S, Serija W45S, Serija W48S, Serija W48S, Serija M12LN M12LT M12LN M12LT M12LN M12LT M18LN M18LT M18LN M18LT M4LN M4LT M12LN M12LT M18LN M18LT M12LN M12LT M18LN M18LT LW15 15 (1.3, 13) 2.4 (9.) 1 in. npt 3/4 in. npt 1/2 npt(f) LW (12.4, 124) 2. (7.5) 1 in. npt 1/2 in. npt 1/2 npt(f) LW1 23 (15.8, 158) 1.6 (6.) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/2 npt(f) LW15 24 (16.5, 165) 2.4 (9.) 1 in. npt 3/4 in. npt 1/2 npt(f) LW (19.3, 193) 2. (7.5) 1 in. npt 1/2 in. npt 1/2 npt(f) LW25 3 (2.7, 27).4 (1.5) 1/2 in. npt 3/8 in. npt 1/4 npt(f) LW75 3 (2.7, 27) 1.2 (4.5) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/2 npt(f) LW1 36 (24.8, 248) 1.6 (6.) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/2 npt(f) LW5 45 (31., 31).8 (3.) 3/4 in. npt 3/8 in. npt 1/2 npt(f) LW75 48 (33.1, 331) 1.2 (4.5) 3/4 in. npt 3/4 in. npt 1/2 npt(f) E
5 Upozorenja Upozorenja Ova upozorenja namijenjena su za pripremu, uporabu, uzemljenje, održavanje i popravak ovog ureðaja. Znak uskliènika priprema vas na opæe upozorenje, dok znak za opasnost oznaèava opasnosti vezane za pojedine postupke. Držite se tih upozorenja. Osim toga, upozorenja za odreðeni proizvod mogu se pronaæi svugdje u ovim uputama, gdje god su primjenjiva. UPOZORENJE OPSNOST OD POŽR I EKSPLOZIJE Zapaljive pare poput para od razrjeðivaèa i boja u podruèju rada mogu se zapaliti ili eksplodirati. Sprijeèite izbijanje požara i eksplozije: Opremu koristite samo u dobro zraèenim prostorima. Uklonite sve izvore zapaljenja; primjerice plinski žižak, cigarete, prijenosne elektriène svjetiljke i plastiène tkanine (moguænost statiènog elektriciteta). Radno okružje držite èistim od krhotina, ukljuèujuæi razrjeðivaè, krpu i benzin. Kad u prostoru postoje zapaljive pare, nemojte ukljuèivati u utiènicu ili iskljuèivati iz utiènice žice za elektriènu struju ni ukljuèivati ili iskljuèivati sklopke za svjetlo. Uzemljite svu opremu u radnom okružju. Pogledajte Upute za uzemljenje. Koristite samo uzemljene cijevi. Pištolj čvrsto prislonite na uzemljenu posudu prilikom raspršivanja mlaza u posudu. ko postoji iskrenje uslijed elektrostatièkog pražnjenja, odmah prekinite s radom. Ne koristite opremu dok ne utvrdite i ispravite problem. U radnom podruèju držite ispravni ureðaj za gašenje požara. OPSNOST OD POGREŠNE UPORE UREÐJ Pogrešna uporaba može uzrokovati smrt ili ozbiljne povrede. Ne koristite ureðaj kad ste umorni ili pod utjecajem droga ili alkohola. Nemojte prijeæi vrijednost maksimalnog radnog tlaka ili dopuštene temperaturne vrijednosti onog dijela koji ima najnižu temperaturnu vrijednost. Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci u svim priruènicima ureðaja. Koristite tekuæine i otapala koji su kompatibilni s dijelovima ureðaja koje se može moèiti. Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci u svim priruènicima ureðaja. Proèitajte upozorenja proizvoðaèa tekuæine i otapala. Za potpune informacije o materijalu zatražite sigurnosne obrasce (MSDS) od distributera ili prodavaèa. Svakodnevno provjeravajte ureðaj. Istrošene ili ošteæene dijelove odmah popravite ili zamijenite samo originalnim zamjenskim dijelovima proizvoðaèa. Opremu nemojte mijenjati ili modificirati. Ureðaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Za dodatne informacije nazovite svog distributera. ijevi i kablove provedite podalje od prometnih i vrućih površina, oštrih rubova i pomičnih dijelova. ijevi nemojte plesti ili savijati niti ih koristiti za povlaèenje ureðaja. Djecu i životinje držite dalje od radnog prostora. Poštujte sve primjenjive sigurnosne propise. OPSNOST OD URIZGVNJ U KOŽU Tekuæina pod visokim pritiskom iz pištolja, propuštanje crijeva ili puknuti dijelovi probit æe kožu. To može izgledati kao obièna porezotina, ali je rijeè o ozbiljnoj ozljedi koja može rezultirati amputacijom uda. Smjesta potražite lijeènièku pomoæ. Pištolj nemojte uperiti u osobu niti u bilo koji dio tijela. Ne stavljajte ruku iznad mlaznice. Ne zaustavljajte i ne skreæite smjer curenja rukom, tijelom, rukavicom ili krpom. Ne obavljajte raspršivanje bez ugraðenog štitnika mlaznice i okidaèa. Kad ne raspršujete, koristite sigurnosnu blokadu okidaèa. Slijedite Postupak za otpuštanje tlaka iz ovog priruènika kad prestajete raspršivati i prije èišæenja, provjere ili servisiranja opreme. 3259E 5
6 Povezani priruènici UPOZORENJE OPSNOST OD UREÐJ POD TLKOM Tekuæina pod visokim tlakom iz pištolja/ventila za doziranje, curenje ili puknuti dijelovi mogu zapljusnuti oèi ili kožu i prouzroèiti ozbiljnu ozljedu. Slijedite Postupak za otpuštanje tlaka iz ovog priruènika kad prestajete raspršivati i prije èišæenja, provjere ili servisiranja opreme. Zategnite sve spojeve za tekuæinu prije korištenja ureðaja. Svakodnevno provjeravajte cijevi, cjevèice i brtve. Odmah zamijenite istrošene ili uništene dijelove. OPSNOST OD POKRETNIH DIJELOV Dijelovi u pokretu mogu prikliještiti ili otkinuti prste i druge dijelove tijela. Ne približavajte se pokretnim dijelovima. Ureðaj nemojte koristiti ako su s njega uklonjeni štitnici ili zaštitni poklopci. Ureðaj pod pritiskom može se pokrenuti bez upozorenja. Prije provjere, pomicanja ili servisiranja ureðaja, slijedite Postupak za otpuštanje tlaka iz ovog priruènika. Iskljuèite napajanje ili dotok zraka. OPSNOST OD OTROVNIH TEKUÆIN ILI PR Otrovne tekuæine ili pare mogu prouzroèiti opasne ozljede ili smrt ako zapljusnu oèi ili kožu, ako ih se udahne ili proguta. Proèitajte sigurnosne obrasce (MSDS) da biste saznali koje su posebne opasnosti tekuæina koje koristite. Opasne tekuæine skladištite u posudama odobrenim za tu namjenu i odlažite ih u skladu s važeæim uputama. Uvijek za vrijeme prskanja ili èišæenja opreme na rukama nosite nepropusne rukavice. OPREM Z OSONU ZŠTITU Prilikom rukovanja opremom, njenog servisiranja ili dok se nalazite u radnom okružju opreme potrebno je nositi sredstva za osobnu zaštitu koja pomažu u zaštiti od ozbiljnih ozljeda, ukljuèujuæi ozljede oèiju, udisanja otrovnih para, opeklina i gubitka sluha. Ova oprema ukljuèuje, ali nije ogranièena na: zaštitne naoèale odjeću i respirator koje preporuèuje proizvoðaè tekuæine i otapala rukavice štitnike ušiju Povezani priruènici Priruènik Opis Potisna pumpa Merkur Zraèni motor NXT Paketi Merkur za negrijano raspršivanje mbijentalni i grijani paketi Merkur za elektrostatsko raspršivanje Paketi Merkur za grijano raspršivanje E
7 Prepoznavanje dijelova Prepoznavanje dijelova N K L H J D M G E F SLIK 1. Prepoznavanje dijelova ti117a Kljuè: Žica za uzemljenje TSL spremnik Spremnik (nije vidljiv, ispod TSL spremnika) D Odvod tekuæine E Dovod tekuæine F Donji cilindar G Gornji cilindar H Štitnik podupiraèa J Prijelaznik potisne pumpe K Podupiraè L Matica steznog vijka M Protumatica N Zraèni motor 3259E 7
8 Postavljanje Postavljanje Opæe obavijesti Referentni brojevi i slova u okruglim zagradama u tekstu odnose se na oblaèiæe na slikama i crtežima dijelova. Uvijek koristite originalne Gracove dijelove i dodatke koji su dostupni kod vašega ovlaštenog distributera. ko sami nabavljate dodatke, provjerite da su odgovarajuæe velièine i s oznakom tlaka za vaš sustav. Priprema rukovatelja Sve osobe koje rade s opremom moraju biti obuèene u radu sa svim komponentama sustava kao i u ispravnom rukovanju svim tekuæinama. Svi rukovatelji moraju prije rada s opremom temeljito proèitati sve priruènike, oznake i naljepnice. Priprema lokacije Pazite da imate odgovarajuæi dovod stlaèenog zraka. Dovedite vod stlaèenog zraka iz zraènog kompresora do lokacije pumpe. Pazite da su sva crijeva odgovarajuæe velièine i s oznakom tlaka za vaš sustav. Koristite samo električne vodljive cijevi. Držite lokaciju bez ikakvih prepreka ili nakupina koje mogu utjecati na rad rukovatelja. Kad ispirete sustav, osigurajte dostupnost uzemljene metalne posude. Uzemljenje Oprema mora biti uzemljena. Uzemljenjem se smanjuje rizik od statièkog i strujnog udara time što ureðaj dobiva dodatnu žicu za odvod elektriène struje nastale uslijed nakupljanja statièkog elektriciteta ili u sluèaju kratkog spoja. Pumpa: Pogledajte SLIK 2. Provjerite je li vijak za uzemljenje (GS) prièvršæen i èvrsto zavijen za zraèni motor. Spojite drugi kraj žice za uzemljenje (U) na stvarni vod za uzemljenje. GS SLIK 2. Vijak i žica za uzemljenje rijeva za zrak i tekuæinu: Do nakupljanja statièkog elektriciteta može doæi prilikom protoka tekuæine kroz pumpe, crijeva i raspršivaèe. arem jedno crijevo mora biti elektrièki vodljivo s najveæom dužinom kombiniranog crijeva od 15 m (5 ft.) kako bi se osiguralo kontinuirano uzemljenje. Provjerite elektrièni otpor crijeva ko ukupni otpor uzemljenja prelazi 25 megohma, odmah zamijenite crijevo. Zraèni kompresor: Slijedite preporuke proizvoðaèa. Pištolj za prskanje/ventil za doziranje: Uzemljite pištolj za prskanje povezivanjem s uzemljenim crijevom za tekuæinu koji odgovara Gracovim standardima. Spremnik za dovod tekuæine: Poštujte lokalne propise. Predmet koji se prska: Poštujte lokalne propise. Posude s otopinom koju koristite pri ispiranju: Poštujte lokalne propise. Koristite samo provodljive metalne posude, postavljene na uzemljenu površinu. Posudu nemojte postavljati na površine koje nisu provodljive, kao što je papir ili karton, što bi dovelo do prekida uzemljenja. Održavanje kontinuiteta uzemljenja prilikom ispiranja ili otpuštanja tlaka: Pritisnite metalni dio pištolja za prskanje/ventila za doziranje èvrsto s jedne strane uzemljene metalne posude te aktivirajte pištolj/ventil. U ti12914a E
9 Postavljanje Namještanje pumpe Pumpu namjestite samo na Gracov držaè za zid 15T795 ili na Gracova kolica koja su dostupna kod vašeg ovlaštenog distributera. Dimenzije pumpe prikazane su na stranici 28. Pridržavajte se sljedeæih uputa za pumpe postavljene na zid: 1. Pazite da zid može držati težinu pumpe, držaèa, crijeva i dodataka, kao i naprezanja do kojeg doðe tijekom rada. 2. Postavite držaè za zid oko 1,2-1,5 m iznad poda. Jednostavno rukovanje osigurat æete ako su dovod zraka za pumpu, dovod tekuæine i odvod tekuæine lako dostupni. 3. Koristeæi držaè za zid kao predložak, izbušite rupe promjera 1 mm (.4 in.) za montažu na zidu. Dimenzije zidnog držaèa prikazane su na stranici Prièvrstite držaè na zid. Koristite vijke od 9 mm (3/8 in.) koji su dovoljno dugi da sprijeèe vibriranje pumpe tijekom rada. NPOMEN: Držaè mora ravno stajati. rijeva za zrak i tekuæinu Pazite da su sva crijeva za zrak (N) i tekuæinu (M) odgovarajuæe velièine i s oznakom tlaka za vaš sustav. Pogledajte SLIK 3. Koristite samo elektrièki vodljiva crijeva za vodu. Zraèni regulator pumpe (H): Regulira brzinu rada pumpe i tlak na ispuhu. Postavite ga u blizini pumpe. Filtar zraènog voda (): Uklanja štetnu prljavštinu i vlagu iz dovoda stkaèenog zraka. Iskljuèni ventil za zrak (): Odvaja dodatke zraènog dovoda za servisiranje. Postavite ga ispred svih drugih dodataka za zraèni vod. Zraèni regulator pištolja (D): Regulira tlak zraka u pištolju za prskanje pomoæu zraka. Vod za tekuæinu Filtar tekuæine (P): S 6 mrežastim (25 mikrona) dijelom od nehrðajuæeg èelika filtrira èestice iz tekuæine koja izlazi iz pumpe. Ventil za odljev tekuæine (W): Potreban je u vašem sustavu za otpuštanje tlaka tekuæine u crijevu i pištolju. Pištolj ili ventil (L): Dozira tekuæinu. Pištolj prikazan na SLIK 3 je pištolj za prskanje pomoæu zraka za slabo ili srednje viskozne tekuæine. Osovina voda za tekuæinu (K): Za lakše pomicanje pištolja. Usisni komplet (V): Omogućuje pumpi da izvlaèi tekuæinu iz spremnika. Dodaci Montirajte sljedeæe dodatke u redoslijedu prikazanom na SLIK 3, po potrebi koristeæi prijelaznike. Zraèni vod Glavni ispusni zraèni ventil (E): Potreban je u vašem sustavu za otpuštanje zraka zarobljenog izmeðu njega i zraènog motora te pištolja kada je ventil zatvoren. Zarobljeni zrak može dovesti do neoèekivanog rada pumpe, što može prouzroèiti ozbiljne ozljede uslijed prskanja ili pomicanja dijelova. Pazite da se ventilu može lako pristupiti s pumpe i da se nalazi iza zraènog regulatora. 3259E 9
10 Postavljanje Karakteristièno postavljanje D E F G H J K Iskljuèni ventil za zrak Filtar zraka (opcionalni dodatak) Mjeraè tlaka zraènog pištolja (tlakomjer) Regulator tlaka zraènog pištolja Glavni ispusni zraèni ventil DataTrak Mjeraè tlaka zraka pumpe (tlakomjer) Regulator tlaka zraka pumpe Gumb za otpuštanje solenoida (nije vidljiv) Osovina pištolja L Pištolj za prskanje pomoæu zraka M rijevo za dovod tekuæine u pištolj N rijevo za dovod zraka u pištolj P Filtar tekuæine R Odvod tekuæine pumpe S Žica za uzemljenje T Spremnik (nije vidljiv, pogledajte SLIK 4, stranica 11) U Dovod tekuæine pumpe V Usisno crijevo W Ventil za odljev tekuæine D E F G H J Pištolj za prskanje G15 prikazan s dovodnim crijevom L N P R W S T U K M V SLIK 3. Karakteristièno postavljanje. (Prikazano je pakiranje postavljeno na Gracova kolica.) ti128a E
11 Rukovanje Rukovanje Postupak otpuštanja tlaka Zarobljeni zrak može dovesti do neoèekivanog rada pumpe, što može prouzroèiti ozbiljne ozljede uslijed prskanja ili pomicanja dijelova. lokada otponca Uvijek aktivirajte blokadu otponca kad prestanete s prskanjem kako biste sprijeèili nehotièno aktiviranje pištolja rukom, zbog pada ili udarca u njega. Spremnik 1. ktivirajte blokadu otponca. 2. Zatvorite glavni ispusni zraèni ventil. 3. Iskljuèite sigurnosnu blokadu okidaèa. 4. Metalni dio pištolja èvrsto prislonite uz uzemljenu metalnu posudu. ktivirajte pištolj za otpuštanje tlaka. Prije poèetka ispunite treæinu spremnika (T) tekuæinom Graco Throat Seal Liquid (TSL) ili odgovarajuæim otapalom. 5. ktivirajte blokadu otponca. 6. Otvorite sve ventile za odlijevanje tekuæine u sustavu uz prethodno pripremljen spremnik za tekuæinu koja iscuri. Ostavite ventil(e) za odlijevanje otvoren sve dok ne budete spremni za ponovno prskanje. 7. ko sumnjate u to da je mlaznica ili crijevo zaèepljeno ili da pritisak nije potpuno otpušten nakon sljedeæih koraka, VRLO POLKO otpustite èep mlaznice držeæi maticu ili spojnicu kraja cijevi kako biste postupno otpustili tlak, a potom ga potpuno pustite. Oèistite zaèepljenje u mlaznici ili crijevu. T SLIK 4. Punjenje spremnika ti11927a Isperite ureðaj prije uporabe Oprema je ispitana laganim uljem kojim su premazani prolazi za tekuæinu za zaštitu dijelova. Kako biste izbjegli kontaminaciju tekuæine uljem, prije uporabe isperite ureðaj odgovarajuæim otapalom. Vidi Održavanje, str E 11
12 Rukovanje Napunite i podesite pumpu 1. lokirajte otponac pištolja. Uklonite štitnik mlaznice i mlaznicu za prskanje s pištolja. Pogledajte priruènik za pištolj. 2. Zatvorite zraèni regulator pištolja i zraèni regulator pumpe (H) okretanjem gumba u smjeru suprotnom od kazaljki na satu, smanjujuæi tlak na nulu. Zatvorite ispusni ventil za zrak (E). Takoðer provjerite jesu li svi odljevni ventili zatvoreni. 3. Provjerite jesu li svi dodaci u sustavu èvrsto spojeni. 4. Položite posudu u blizinu pumpe. Nemojte prejako razvuæi usisno crijevo; pustite ga da visi da bi tekuæina lakše protjecala pumpom. 12. Za regulaciju brzine rada pumpe i tlaka tekuæine koristite zraèni regulator. Za željene rezultate u svakom trenutku koristite najniži tlak zraka. Visoki tlak uzrokuje preuranjeno trošenje vrha/mlaznice i pumpe. ILJEŠK Ni u kojem sluèaju ne dopustite da pumpa ostane bez tekuæine tijekom rada. Suha pumpa prebrzo razvija brzinu te može doæi do ošteæenja. ko pumpa prebrzo ubrzava ili prebrzo radi, istog trena prekinite s radom i provjerite dovod tekuæine. ko je opskrbni spremnik prazan, a zrak je upuhan u vodove, ponovno napunite spremnik, pumpu i vodove tekuæinom ili ih isperite i napunite odgovarajuæim otapalom. Izbacite sav zrak iz sustava s tekuæinom. Iskljuèenje i briga o pumpi Za kratkotrajno iskljuèenje, otpustite tlak, stranica 11. Zaustavite pumpu na dnu zamaha kako biste sprijeèili isušivanje tekuæine na izloženoj potisnoj poluzi i ošteæenje brtve ždrijela. D Za dugotrajnija iskljuèenja ili iskljuèenje preko noæi, uvijek isperite pumpu prije nego se tekuæina osuši na potisnoj poluzi. Na stranici 11 pogledajte postupak otpuštanja tlaka. SLIK 5 E H ti11882a 5. Èvrsto prislonite metalni dio pištolja (L) na jednu stranu uzemljene metalne posude, odblokirajte otponac i držite ga otvorenim. 6. Pumpe sa zaštitom od prebrzog rada: Ukljuèite funkciju punjenja/ispiranja pritiskanjem tipke napuni/isperi na DataTrak. 7. Otvorite ispusni ventil za zrak (E). Polako otvarajte zraèni regulator pumpe (H) dok pumpa ne poène s radom. 8. Lagano okreæite pumpu dok ne istisnete sav zrak te dok se pumpa i crijevo u potpunosti ne napune. 9. Pumpe sa zaštitom od prebrzog rada: Iskljuèite funkciju punjenja/ispiranja pritiskanjem tipke napuni/isperi na DataTrak. 1. Otpustite otponac i aktivirajte sigurnosnu blokadu otponca. Pumpa se pod tlakom blokira. 11. Kada se pumpa i vodovi napune te kada se postignu odgovarajuæi tlak zraka i volumen, pumpa æe raditi kako budete otvarali ili zatvarali pištolj/ventil E
13 Održavanje Održavanje Raspored preventivnog održavanja Radni uvjeti vašeg sustava odreðuju koliko je èesto potrebno njegovo održavanje. Odredite raspored preventivnog održavanja bilježenjem kada i kakva vrsta održavanja je potrebna te potom odredite redoviti raspored za provjeravanje vašeg sustava. Zategnite prikljuèke s navojima Prije svake uporabe provjerite jesu li crijeva pohabana ili ošteæena. Prema potrebi ih zamijenite. Provjerite jesu li svi priključci s navojima èvrsto zategnuti i ne cure. Isperite pumpu Proèitajte sva Upozorenja. Slijedite sve upute za Uzemljenje. Vidi str. 8. Isperite pumpu: prije prve uporabe 3. Stavite sifonsku cijev u uzemljenu metalnu posudu koja sadrži tekuæinu za èišæenje. 4. Postavite pumpu na najniži moguæi tlak tekuæine i pokrenite pumpu. 5. Metalni dio pištolja èvrsto prislonite uz uzemljenu metalnu posudu. 6. Samo za jedinice sa zaštitom od prebrzog rada: Omogućite funkciju punjenja/ispiranja pritiskanjem tipke napuni/isperi na DataTrak. 7. ktivirajte pištolj. Ispirite sustav dok iz pištolja ne poteèe èisto otapalo. 8. Samo za jedinice sa zaštitom od prebrzog rada: Isključite funkciju punjenja/ispiranja pritiskanjem tipke napuni/isperi na DataTrak. 9. Slijedite upute za Postupak otpuštanja tlaka na stranici Oèistite štitnik mlaznice, mlaznicu za prskanje i filtar za tekuæinu posebno te ih zatim ponovno postavite. 11. Oèistite unutrašnjost i vanjski dio usisne cijevi. Spremnik Ispunite polovicu spremnika tekuæinom Graco Throat Seal Liquid (TSL). Svakodnevno održavajte tu razinu. prilikom promjene boja ili tekuæina prije popravka opreme prije nego što se tekuæina isuši ili slegne u mirujuæoj pumpi (provjerite rok trajanja kataliziranih tekuæina) na kraju dana prije pohrane pumpe. Isperite pri najnižem moguæem tlaku. Isperite tekuæinom koja je kompatibilna s tekuæinom koju koristite i s mokrim dijelovima vašeg sustava. Kod proizvoðaèa ili dobavljaèa vaše tekuæine prevjerite koje su preporuèene tekuæine za ispiranje i koja je uèestalost ispiranja. 1. Slijedite upute za Postupak otpuštanja tlaka na stranici Uklonite štitnik mlaznice i mlaznicu za raspršivanje s pištolja. Pogledajte poseban priruènik za pištolj. 3259E 13
14 Rješavanje problema Rješavanje problema NPOMEN: Provjerite sve moguæe probleme i uzroke prije rastavljanja pumpe. Otpustite tlak prije provjere ili servisiranja ureðaja. Problem Uzrok Rješenje Niski odvod kod oba zamaha. Ogranièeni vodovi za opskrbu zrakom. Uklonite sve zapreke; provjerite jesu li svi iskljuèni ventili otvoreni; poveæajte tlak, ali ne premašite vrijednost maksimalnog radnog tlaka. Potrošena zaliha tekuæine. Dopunite pumpu i stavite je pod napon. Začepljeni odvodni vodovi za tekuæinu, Uklonite zaèepljenja. ventili, itd. Istrošeno brtvilo stapa. Zamijenite. Pogledajte priruènik za potisnu pumpu. Niski odvod samo kod jednog zamaha. Otvoreni ili istrošeni kuglièni Provjerite i popravite. protupovratni zaklopci. Istrošena brtvila stapa. Zamijenite. Nema odvoda. Nepropisno ugraðeni kuglièasti Provjerite i popravite. protupovratni zaklopci. Pumpa neispravno radi. Potrošena zaliha tekuæine. Dopunite pumpu i stavite je pod napon. Otvoreni ili istrošeni kuglièni Provjerite i popravite. protupovratni zaklopci. Istrošeno brtvilo stapa. Zamijenite. Pumpa ne radi. Ogranièeni vodovi za opskrbu zrakom. Uklonite sve zapreke; provjerite jesu li svi iskljuèni ventili otvoreni; poveæajte tlak, ali ne premašite vrijednost maksimalnog radnog tlaka. Potrošena zaliha tekuæine. Dopunite pumpu i stavite je pod napon. Zaèešljeni odvodni vodovi za tekuæinu, Uklonite zaèepljenja. ventili, itd. Ošteæen zraèni motor. Pogledajte priruènik za zraèni motor. Isušena tekuæina na potisnoj poluzi. Rastavite i oèistite pumpu. Pogledajte stranicu 15 i priruènik Ubuduæe zaustavite pumpu pri dnu zamaha. Okinuo je solenoid za prebrzi rad. Ponovno podesite postavke solenoida. Pogledajte priruènik za zraèni motor E
15 Popravak Popravak 6. Maticu steznog vijka (9) dovoljno spustite kako biste mogli ukloniti spojnice (1) te potom uklonite maticu steznog vijka (9). Opæe obavijesti 9 1 Referentni brojevi i slova u okruglim zagradama u tekstu odnose se na oblaèiæe na slikama i crtežima dijelova. Uvijek koristite originalne Gracove dijelove i dodatke koji su dostupni kod vašega ovlaštenog distributera. ko sami nabavljate dodatke, provjerite da su odgovarajuæe velièine i s oznakom tlaka za vaš sustav. Rastavljanje potisne pumpe 1. Zaustavite pumpu usred zamaha. 2. ko je moguæe, isperite pumpu (vidi str. 13). Otpustite tlak (vidi str. 11). 3. Iskopèajte crijeva za zrak i tekuæinu te žicu za uzemljenje (13). ti12812a 7. Uklonit æete je povlaèenjem prema TSL spremniku (7). 8. Èekiæem i mesinganom polugom olabavite protumaticu. Odvijte protumatice koliko je moguæe. 9. Ruèno odvijte potisnu pumpu i namjestite je na radni stol. ti12813a ti12816a 4. Uklonite štitnik podupiraèa (11). 5. Kljuèem uhvatite ravne dijelove potisne poluge zraènog motora. Drugim kljuèem olabavite maticu steznog vijka (9). Navoji su vrlo oštri. Krpom zaštitite ruke prilikom prenošenja i nošenja pumpe. ti12815a 3259E 15
16 Popravak Ponovno sastavljanje potisne pumpe 1. Nagnite zraèni motor na stražnji dio te ruèno postavite potisnu pumpu u ploèu prijelaznika. Vratite pumpu u uspravan položaj. 2. Jednom rukom podignite potisnu polugu zraènog motora. Drugom rukom stavite maticu steznog vijka (9) na potisnu polugu. 3. Postavite spojnice (1) na maticu steznog vijka (9) tako da su veæe prirubnice okrenute prema gore Poravnajte odvod za tekuæinu kako je prikazano i prièvrstite protumaticu. 7. Poravnajte TSL spremnik (7) i ugurajte ga gdje pripada. 8. Kljuèem uhvatite ravne dijelove poluge motora. Drugim kljuèem zategnite maticu steznog vijka (9). Pritegnite prema sljedeæoj tablici. Potisna pumpa LW25 LW5 LW15 Zakretni moment N m (23-26 ft-lb) N m (75-8 ft-lb) 4. Nježno pustite da potisna poluga ti12817a zraènog motora padne na potisnu polugu. Rukom zategnite maticu steznog vijka (9). 5. Prièvrstite potisnu pumpu na ploèu prijelaznika (3) dok vrh cilindra ne bude u ravnini s vrhom ploèe prijelaznika. ti12814a ilindar, a ne spremnik mora biti u ravnini s ploèom. SLIK 6. Poravnajte cilindar i ploèu prijelaznika E
17 Popravak Iskljuèenje zraènog motora 1. ko je moguæe, isperite pumpu (vidi str. 13). Otpustite tlak. (vidi str. 11). 2. Iskopèajte crijeva za zrak i tekuæinu, žicu za uzemljenje (13) te štitnik podupiraèa (11). 3. Kljuèem uhvatite ravne dijelove potisne poluge zraènog motora. Drugim kljuèem olabavite maticu steznog vijka (9). 4. Nasadnim kljuèem uklonite matice podupiraèa (6): 13 mm za M2xxx, 23 mm za sve ostale. 5. Nasadnim kljuèem od 13 mm uklonite gornja dva zavrtnja za montiranje (MS). 6. Podignite zraèni motor i uklonite ga. Podupiraèi (5) i štitnik protiv kapanja (12) ostat æe prièvršæeni. Montaža na kolica: Uklonite dva vijka na ruèkama i nagnite ili uklonite upravljaèku ploèu za zrak za lakše uklanjanje motora. U priruèniku potražite upute za servisiranje zraènog motora i podatke o djelovima. Ponovno postavljanje zraènog motora 1. Namjestite štitnik protiv kapanja (12) na podupiraèe (5). 2. Prièvrstite podupiraèe (5) na donji dio zraènog motora. Pritegnite prema sljedeæoj tablici: Motor M2xxx Sve ostale velièine Zakretni moment 7-13,5 N m (5-1 ft-lb) N m (5-55 ft-lb) 3. Za ponovno namještanje veæih zraènih motora potrebne su dvije osobe. Poravnajte podupiraèe (5) s rupama na prijelazniku pumpe (3). Pažljivo spustite zraèni motor na mjesto. 4. Prièvrstite matice podupiraèa (6) i pritegnite prema sljedeæoj tablici: 5 MS Motor M2xxx Zakretni moment 2-27 N m (15-2 ft-lb) 6 Sve ostale velièine N m (5-6 ft-lb) 5. Zategnite zavrtnje za montiranje. 6. Ruèno zategnite maticu steznog vijka i pritegnite prema sljedeæoj tablici: 11 Motor Zakretni moment M2xxx N m (23 26 ft-lb) ti12819a Sve ostale velièine N m (75-8 ft-lb) 7. Skinite štitnik protiv kapanja (12) s podupiraèa (5). 8. Nasadnim kljuèem prihvatite ravne plohe podupiraèa (5) i uklonite ih s donje površine zraènog motora. 7. Spojite crijeva za vodu i zrak, žicu za uzemljenje i štitnik podupiraèa. ti12916a E 17
18 Dijelovi pumpe Dijelovi pumpe 1 12* 1* Zakretni moment ovisi o velièini zraènog motora. M2xxx: 7-13,5 N m (5-1 ft-lb) Svi ostali: N m (5-55 ft-lb) Zakretni moment ovisi o velièini zraènog motora. M2xxx: 2-27 N m (15-2 ft-lb) Svi ostali: N m (5-6 ft-lb) Zakretni moment ovisi o velièini potisne pumpe. 25 cc: N m (23 26 ft-lb) Svi ostali: N m (75-8 ft-lb) Pritegnite do N m (7-75 ft-lb) 3 9* 7* 8* 11* 1 5* 3* 2 6* ti1281a E
19 Dijelovi pumpe roj Referenca dijela. Opis Kol. 1 Vidi tablicu MOTOR 1 2 Vidi tablicu POTISN PUMP 1 3* Vidi tablicu PRIJELZNIK Z PUMPU 1 4 Vidi tablicu PROTUMTI 1 5* 6* 15M661 15M U66 PODUPIRÈ M2xxx motor Sve ostale velièine motora MTI PODUPIRÈ M2xxx motor Sve ostale velièine motora 7* Vidi tablicu TSL SPREMNIK 1 8* Vidi tablicu PRIJELZNIK, 1/2-2 ID X M22 x 1,5 OD 9* 15M758 15T311 MTI STEZNOG VIJK potisne pumpe LW25x Sve ostale velièine pumpi roj Referenca dijela. Opis Kol. 1* PRSTEN STEZNOG VIJK; vidi stranicu 2 za narudžbu pakiranja od 1 komada 2 11* Vidi tablicu ŠTITNIK PODUPIRÈ 1 12* Vidi tablicu ŠTITNIK PROTIV KPNJ 1 13* ŽI, sklop za uzemljenje, nije prikazano Ne prodaje se odvojeno. * Ukljuèeno u komplet za prikljuèivanje. Pogledajte stranicu 2 za narudžbu odgovarajuæeg kompleta za vašu pumpu. NPOMEN: Naljepnice s upozorenjem o zamjenama te ploèice i kartice dostupni su besplatno. Dijelovi koji se razlikuju ovisno o modelu Promjer stapa motora (in.) TSL spremnik (7, ukljuèuje o-prstene) Štitnik podupiraèa (11, ukljuèuje zavrtanj) Štitnik protiv kapanja (12) Motor Potisna Prijelaznik Protumatica Prijelaznik Model (1) pumpa (2) pumpe (3) (4) (8) W1S M4LN W1S M4LT 3.5 LW75 15R M T462 W15S W15ES M2LN 2.5 LW25 15R T461 W15S M4LN W15S M4LT 3.5 LW5 15R M T462 W15FS M12LN W15FS M12LT 6. LW15 15T V28 W18ES M12LN W18ES M12LT 6. LW125 15T V28 W23DS M12LN W23DS M12LT 6. LW1 15T V28 W24FS M18LN W24FS M18LT 7.5 LW15 15T V28 W28ES M18LN W28ES M18LT 7.5 LW125 15T V28 W3S M4LN W3S M4LT 3.5 LW25 15R T462 W3S M12LN W3S M12LT 6. LW75 15T V28 W36DS M18LN W36DS M18LT 7.5 LW1 15T V28 W45S M12LN W45S M12LT 6. LW5 15T V28 W48S M18LN W48S M18LT 7.5 LW75 15T V E 19
20 Kompleti za popravak Kompleti za popravak LW25 LW5 LW75 Opis kompleta 2,5-inèni motor 3,5-inèni motor 3,5-inèni motor 6-7,5-inèni motor 3,5-inèni motor 6-7,5-inèni motor LW1 LW125 LW15 O-prsten spremnika Pakiranje s 1 komada Spojnice (1) Pakiranje s 1 komada Komplet za povezivanje Ukljuèuje prijelaznik za pumpu (3), tri podupiraèa (5), tri matice podupiraèa (6), TSL spremnik i o-prsten (7), prijelaznik (8), maticu steznog vijka (9), dvije spojnice (1), štitnik i zavrtanj podupiraèa (11) i štitnik protiv kapanja (12) NPOMEN: Za komplete za popravak potisne pumpe pogledajte priruènik Za komplete za popravak zraènog motora pogledajte priruènik E
21 Izvedbeni dijagrami Izvedbeni dijagrami Model W1xxx Omjer 1:1, 75 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, barima) 1 (7, 7) 8 (5.5, 55) 6 (4, 4) 4 (3, 3) 2 (1.4, 14) 12 (8, 8) 1 (7, 7) 8 (5.5, 55) 6 (4, 4) 4 (3, 3) 2 (1.4, 14).2 (.75) Model W15xx Omjer 15:1, 25 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 14 (1, 1) iklusa u minuti (1.5) (2.3) (3.) (3.8) (4.5) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 iklusa u minuti (.2) (.4) (.6) (.75) (.9) (1.1) (1.3) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br (.45) 14 (.4) 12 (.34) 1 (.28) 8 (.23) 6 (.17) 4 (.1) 2 (.6) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = potrošnja zraka 9 (.25) 8 (.23) 7 (.2) 6 (.17) 5 (.14) 4 (.1) 3 (.8) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) 3259E 21
22 Izvedbeni dijagrami Model W15xx Omjer 15:1, 5 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 16 (11, 11) 14 (1, 1) 12 (8, 8) 1 (7, 7) 8 (5.5, 55) 6 (4, 4) 4 (3, 3) 2 (1.4, 14) iklusa u minuti (.4) (.8) (1.1) (1.5) (1.9) (2.3) (2.6) (3.) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 Model W15Fxx Omjer 15:1, 15 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 16 (11, 11) 14 (1, 1) 12 (8, 8) 1 (7, 7) 8 (5.5, 55) 6 (4, 4) 4 (3, 3) 2 (1.4, 14) iklusa u minuti (1.9) (3.8) (5.7) (7.6) (9.5) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br (.5) 16 (.45) 14 (.4) 12 (.34) 1 (.28) 8 (.23) 6 (.17) 4 (.1) 2 (.6) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka Protok zraka u SFM (m 3 /min) E
23 Izvedbeni dijagrami Model W18xxx Omjer 18:1, 125 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 2 (14, 14) 16 (11, 11) 12 (8, 8) 8 (5.5, 55) 4 (3, 3) Model W23xxx Omjer 23:1, 1 cc/ciklus 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) iklusa u minuti Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1.2 (.75) (1.9) (3.8) (5.7) (7.6) iklusa u minuti (1.5) (2.3) (3.) (3.8) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br (4.5) (5.3) (6.1) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) 3259E 23
24 Izvedbeni dijagrami Model W24xxx Omjer 24:1, 15 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) iklusa u minuti Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 Model W28xxx Omjer 28:1, 125 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) (1.9) (3.8) (5.7) (7.6) (9.5) iklusa u minuti (1.9) (3.8) (5.7) (7.6) (9.5) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 7 (2.) 6 (1.7) 5 (1.4) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka 6 (1.7) 5 (1.4) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) E
25 Izvedbeni dijagrami Model W3xx Omjer 3:1, 25 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) Model W3xx Omjer 3:1, 75 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 35 (24, 24) 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) iklusa u minuti (.2) (.4) (.6) (.75) (.9) (1.1) (1.3) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 iklusa u minuti (.75) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br (1.5) (2.3) (3.) (3.8) 61.4 (1.5) 18 (.5) 16 (.45) 14 (.4) 12 (.34) 1 (.28) 8 (.23) 6 (.17) 4 (.1) 2 (.6) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka 1.2 (4.5) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) 3259E 25
26 Izvedbeni dijagrami Model W36xxx Omjer 36:1, 1 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 4 (28, 28) 35 (24, 24) 3 (21, 21) 25 (17, 17) 2 (14, 14) 15 (1, 1) 1 (7, 7) 5 (3, 3) 1 (7, 7).2 (.75) Model W45xxx Omjer 45:1, 5 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 5 (35, 35) 4 (28, 28) 3 (21, 21) 2 (14, 14) iklusa u minuti (1.5) (2.3) (3.) (3.8) (4.5) (5.3) (6.1) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 iklusa u minuti (.4) (.75) (1.1) (1.5) (1.9) (2.3) (2.6) (3.) Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br. 1 6 (1.7) 5 (1.4) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka 5 (1.4) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) E
27 Izvedbeni dijagrami Model W48xxx Omjer 48:1, 75 cc/ciklus Tlak odvoda tekuæine u psi (Mpa, bara) 6 (42, 42) 5 (35, 35) 4 (28, 28) 3 (21, 21) 2 (14, 14) 1 (7, 7).2 (.75) iklusa u minuti Protok tekuæine u gpm (lpm) ispitan u težini ulja br (1.5) (2.3) (3.) (3.8) 1.2 (4.5) 6 (1.7) 5 (1.4) 4 (1.1) 3 (.9) 2 (.6) 1 (.3) Protok zraka u SFM (m 3 /min) KLJUÈ = 1 psi (,7 MPa, 7 bara) = 7 psi (,5 MPa, 5 bara) = 4 psi (,3 MPa, 3 bara) = protok tekuæine = protok zraka 3259E 27
28 Dimenzije pumpe Dimenzije pumpe D ti12862a Model pumpe inèa (mm) inèa (mm) inèa (mm) D inèa (mm) Težina lbs (kg) W1xxx 24.6 (625) 5.6 (142) 5.8 (147) 7.8 (198) 3 (14) W15xx 24.1 (612) 4.2 (17) 5.1 (13) 6.2 (157) 15 (7) W15xx 24. (61) 5.6 (142) 5.8 (147) 7.8 (198) 28 (13) W15Fxx 25.2 (64) 8.6 (218) 11.7 (297) 11.4 (29) 61 (28) W18xxx 25.2 (64) 8.6 (218) 11.7 (297) 11.4 (29) 61 (28) W23xxx 25.1 (638) 8.6 (218) 11.7 (297) 11.4 (29) 59 (27) W24xxx 25.2 (64) 1.1 (257) 14.8 (375) 12.9 (328) 64 (29) W28xxx 25.2 (64) 1.1 (257) 14.8 (375) 12.9 (328) 64 (29) W3xx 24.1 (612) 5.6 (142) 5.8 (147) 7.8 (198) 22 (1) W3xx 25. (635) 8.6 (218) 11.7 (297) 11.4 (29) 56 (26) W36xxx 25.1 (638) 1.1 (257) 14.8 (375) 12.9 (328) 62 (28) W45xxx 24.5 (622) 8.6 (218) 11.7 (297) 11.4 (29) 54 (25) W48xxx 25 (635) 1.1 (257) 14.8 (375) 12.9 (328) 59 (27) E
29 Dimenzije kompleta držaèa za montažu na zid Dimenzije kompleta držaèa za montažu na zid (11 inèa) 279 mm (4 inèa) 12 mm Èetiri 1 milimetarske (,4 inèa) rupe za montažu ti12833a Tehnièki podaci Najviši radni tlak tekuæine Pogledajte modele na stranici 4 Maksimalni ulazni tlak zraka Pogledajte modele na stranici 4 Maksimalni ulazni tlak zraka ,7 MPa,,7 bara (1 psi) Potrošnja zraka Pogledajte izvedbene dijagrame Protok tekuæine pri 6 ciklusa u minuti Pogledajte modele na stranici 4 Maksimalna temperatura zraka F (49 ) Maksimalna temperatura tekuæine F (71 ) Duljina zamaha ,5 mm (2,5 inèa) Podaci o zvuku Pogledajte tehnièke podatke i priruèniku za zraèni motor Dijelovi koji se mogu moèiti Nehrðajuæi èelik, volframov karbid sa 6% nikla, UHMWPE, PTFE 3259E 29
30 Gracovo standardno jamstvo Graco jamèi da je sva oprema navedena u ovom dokumentu, a koju proizvodi Graco i koja nosi njegovo ime, bez ošteæenja u materijalu i izradi na dan prodaje prvom kupcu za njegovu upotrebu. Uz iznimku bilo kakvog posebnog, proširenog ili ogranièenog jamstva koje izdaje Graco, Graco æe u razdoblju od dvanaest mjeseci od dana prodaje popraviti ili zamijeniti bilo koji dio opreme za koji Graco ocijeni da je ošteæen. Ovo jamstvo valjano je samo ako je oprema montirana, korištena i održavana sukladno pismenim preporukama koje daje tvrtka Graco. Ovo jamstvo ne obuhvaæa i Graco nije odgovoran za opæenitu istrošenost ureðaja ili bilo kakav kvar, ošteæenje ili istrošenost nastalu uslijed pogrešnog postavljanja, pogrešne primjene, abrazije, korozije, neodgovarajuæeg ili neispravnog održavanja, nepažnje, nezgode, neovlaštenog rukovanja ili zamjene s neoriginalnim dijelovima drugih proizvoðaèa. Graco nije odgovoran ni za kvar, ošteæenje ili istrošenost nastalu uslijed nekompatibilnosti Graco opreme sa strukturama, dodatnim priborom opremom ili materijalom koji ne isporuèuje Graco ili zbog neodgovarajuæeg dizajna, proizvodnje, postavljanja, rada ili održavanja struktura, dodatnog pribora, opreme ili materijala koje ne isporuèuje Graco. Na opremi koja se unutar jamstvenog roka predaje kao pokvarena, ovlašteni Graco distributer mora provjeriti naznaèeni kvar. ko se kvar potvrdi, Graco æe besplatno popraviti ili zamijeniti sve pokvarene dijelove. Oprema æe se vratiti izvornom kupcu s plaæenim prijevozom. ko se pregledom opreme ne otkrije kvar u materijalu ili izradi, popravak æe se izvršiti prema odgovarajuæem cjeniku, što može ukljuèivati troškove dijelova, rada i prijevoza. OVO JE EKSKLUZIVNO JMSTVO I ZMJENJUJE SV DRUG IZRIÈIT ILI IMPLIIRN JMSTV, UKLJUÈUJUÆI, LI NE ISKLJUČIVO, JMSTVO O DOPUŠTENOJ PRODJI ILI JMSTVO O ODGOVRNJU Z POSENU NMJENU. Gracova jedina obaveza i jedina naknada za kupca u vezi bilo kakvog kršenja jamstva bit æe kako je gore navedeno. Kupac je suglasan da neæe biti dostupan nikakav drugi lijek (ukljuèujuæi, ali bez ogranièenja na sluèajnu ili posljediènu štetu zbog gubitka profita, prodaje, ozljede osoba ili vlasništva te bilo kakav drugi sluèajni ili posljedièni gubitak). ilo kakva reakcija zbog kršenja jamstva mora se poduzeti unutar dvije (2) godine od datuma prodaje. GRO NE DJE NIKKVO JMSTVO I ODUJE SV IMPLIIRN JMSTV DOPUŠTENE PRODJE I PRIKLDNOSTI Z ODREÐENU SVRHU, VEZNO UZ DODTNI PRIOR, OPREMU, MTERIJL ILI KOMPONENTE KOJE GRO PRODJE, LI NE PROIZVODI. Ovi dijelovi koje Graco prodaje, ali ne proizvodi (primjerice elektromotori, prekidaèi, crijeva i sl.) podložni su jamstvu svojih proizvoðaèa, ako ono postoji. Graco æe kupcu pružiti razumnu pomoæ u bilo kakvom postupku zbog kršenja ovakvih jamstava. Ni u kom sluèaju Graco neæe biti odgovoran za neizravnu, sluèajnu, posebnu ili posljediènu štetu prouzroèenu ovom opremom koju isporuèi Graco ili opremanjem, radom, ili uporabom bilo kakvih proizvoda ili drugih dobara prije prodanih, bilo zbog kršenja ugovora, kršenja jamstva, nemara Graca ili iz drugih razloga. FOR GRO ND USTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en nglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Gracove obavijesti Za najnovije informacije o Gracovim proizvodima posjetite Z NRUDŽE se možete obratiti svom ovlaštenom distributeru ili nazvati kako biste doznali koji vam je najbliži distributer. roj telefona: ili besplatan broj: roj faksa: Svi pisani i vizualni podaci sadržani u ovom dokumentu odražavaju zadnje podatke o proizvodu dostupne u trenutku objave. Graco zadržava pravo izmjene bez prethodne najave. Prijevod izvornih uputa. This manual contains roatian. MM Sjedište tvrtke Graco: Minneapolis Meðunarodne podružnice: elgija, Kina, Japan, Koreja GRO IN. P.O. OX 1441 MINNEPOLIS, MN opyright 28, Graco Inc. is registered to ISO 91 Revidirano 5/21
Paket za izravno uranjanje GH833
Upute Paket za izravno uranjanje GH833 311567B - Za ugradnju tornja/konzole. - Dio br. 287843 Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute sadržane u ovom priruèniku. Èuvajte ovaj priruènik.
More informationXtreme paketi. Upute - dijelovi 3A1453G HRV
Upute - dijelovi Xtreme paketi 3453G HRV Paketi visokotlačnih raspršivača jakih karakteristika za zaštitne premaze. Samo za profesionalnu uporabu. Patenti u postupku VŽNE SIGURNOSNE UPUTE Proèitajte sva
More informationDutyMax Hidraulièki raspršivaèi
Popravak DutyMax Hidraulièki raspršivaèi 3A2471A HR Samo za profesionalnu uporabu Uporaba u podruèjima s eksplozivnom atmosferom u Europi nije dozvoljena Modeli: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........
More informationPodešavanje za eduroam ios
Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja
More informationBiznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije
Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant
More informationCJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA
KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces
More informationKAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.
9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98
More informationSIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.
SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako
More informationTutorijal za Štefice za upload slika na forum.
Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca
More informationSAS On Demand. Video: Upute za registraciju:
SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U
More informationbroj korisničke podrške
broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju
More informationEduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings
Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za
More informationBušilice nove generacije. ImpactDrill
NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza
More informationOtpremanje video snimka na YouTube
Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
More informationPopravak & održavanje cijevi
Popravak & održavanje cijevi Širok izbor iz pojedinačnog izvora. Jedinstven izdržljiv dizajn. Brza i pouzdana performansa. Tip Stranica Tlačne ispitne pumpe 2 9.2 Zaleđivači cijevi 2 9.3 Pumpe za skidanje
More informationVođeni valni radar s komorama Rosemount 9901
Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4601, Rev. AA Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Upute za montažu s opcijom XC Vodič za brzi početak rada Sigurnosne poruke Procedure i upute u ovom dokumentu
More informationTRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT
TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02
More informationIZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI
IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj
More informationUvod NOKIA NADZORNA KAMERA UPORABA KAMERE SNIMANJE SLIKA UPORABA PREPOZNAVANJA POKRETA UPORABA VREMENSKOG SLIKANJA UPORABA TERMOMETRA
Uvod NOKIA NADZORNA KAMERA UPORABA KAMERE SNIMANJE SLIKA UPORABA PREPOZNAVANJA POKRETA UPORABA VREMENSKOG SLIKANJA UPORABA TERMOMETRA 1. izdanje HR 9311310 Za va¹u sigurnost Proèitajte ove jednostavne
More informationBENCHMARKING HOSTELA
BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991
More informationWELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!
WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina
More informationUvod u relacione baze podataka
Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako
More informationJEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)
JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće
More information- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450
- Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)
More informationKONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU
KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija
More informationKABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500
KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana
More informationNIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a
NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6
More informationCJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE
CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet
More informationVodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136
ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,
More information1. Instalacija programske podrške
U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena
More informationPROJEKTNI PRORAČUN 1
PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja
More informationH5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.
E H5i GRIJANI OVLAŽIVAČ Upute za uporabu 1 2 3 A 4 3 4 5 6 6 1 5 2 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center
More informationAlways here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti
More informationUTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE
UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte
More informationHair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 HR Korisnički priručnik e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Hrvatski Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
More informationAMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,
AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam
More informationNajbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC
Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC Tehnička napomena Najbolje prakse - Tehnička napomena U ovoj tehničkoj napomeni opisuju se najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC. Sadržaj Održavanje
More informationKamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski
Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)
More informationTEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES
TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW
More informationKorisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF875 A B C D E 1 F G Z H Y I X J K W V U T Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke
More informationKing. Airless Sprayers for Protective Coatings Applications
King Airless Sprayers for Protective Coatings Applications Graco airless sprayers have been the industry s preferred brand for over 60 years. When looking for a dependable, durable and rugged single-component
More informationPort Community System
Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS
More informationKASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
More informationMINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE
MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport
More informationPRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GJ_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.
U_GJ_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL rije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.
More information2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art
integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni
More informationCRNA GORA
HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA
More informationZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE
Art# A-13068 K4000 K3000 ZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE Priručnik za rad Hrvatski (Croatian) Revizija: AC Datum izdanja: 15. lipnja 2016 Ručno Br.: 89250012HR CIJENIMO VAŠE POSLOVANJE!
More informationUređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10
Uređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10 Priručnik za korisnika - Croatian - Izdano 9/11 Ovaj dokument sadrži važne sigurnosne informacije. Obavezno pročitajte i poštujte sve sigurnosne
More informationWindows Easy Transfer
čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih
More informationSenzor Flo-Dar. Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK
DOC026.43.00786 Senzor Flo-Dar Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK Siječanj 2012., 5. izdanje Sadržaj Odjeljak 1 Specifikacije...
More informationYOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje
YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER Serija 9/93 Pneumatski aktivator Pneumatski aktivator serije 9/93 SADRŽAJ Sigurnosne informacije definicije termina Sigurna upotreba Kvalificirano osoblje Opis rada 3 Radno
More informationUpute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela
SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite
More informationGUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević
GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel
More informationN7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian)
IZLAZ MAKS. IZLAZ ULAZNA SNAGA NAPON NAPON AMPERA FAZA SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC Priručnik za rad Hrvatski (Croatian) ART# A-10837_AC www.esab.com/arcair Revizija: AF Datum izdanja: 06.15.2016
More informationUpute za montažu, rad i održavanje Demountable Plate Heat Exchangers
Upute za montažu, rad i održavanje Demountable Plate Heat Exchangers Projekat: Kupac: Tip izmjenjivača topline: Proizvodni broj: Godina proizvodnje: Kategorija PED: Art. 4, par.3 Kat. 1 Kat. 2 Kat. 3 Kat.
More informationOriginalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09
1 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-MS152 Bj2016 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost
More informationS30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *
S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)
More informationCRC Industries Europe bvba. 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant F Argenteuil Cédex. CRC Industries Europe bvba
1. IDENTIFIKACIJA PROIZVODA I TVRTKE Naziv proizvoda: KONTAKT 60 Raspršivač Primjena: Tvrtka: Sredstva za čišćenje - Preciznost Touwslagerstraat 1 9240 ZELE Belgium Tel.: (+32)(0)52/456011 Fax: (+32)(0)52/450034
More informationRANI BOOKING TURSKA LJETO 2017
PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,
More informationIdejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.
Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual
More informationKORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /
HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte
More informationAutomatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon
Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek
More informationUpotreba selektora. June 04
Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća
More informationBear management in Croatia
Bear management in Croatia Djuro Huber Josip Kusak Aleksandra Majić-Skrbinšek Improving coexistence of large carnivores and agriculture in S. Europe Gorski kotar Slavonija Lika Dalmatia Land & islands
More informationPriručnik za postavljanje
FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 FDYPB8V
More informationSTRUKTURNO KABLIRANJE
STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja
More informationPRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GB_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.
U_GB_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL Prije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.
More informationUPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ
UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800
More informationORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-4MS315 Bj2015 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost
More informationInformacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć
Informacijska lista Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Instalacija Postavljanje i niveliranje Priključivanje na
More informationCOPYRIGHT Alfa Laval Lund AB 2012 Kako stupiti u kontakt s tvrtkom Alfa Laval Podatke za kontakt neprestano ažuriramo na našem mrežnom mjestu.
Sadržaj Hrvatski Sadržaj Opis... 5 Glavne komponente... 5 Nazivna pločica... 6 Funkcije... 7 Višesekcijska... 8 Više prolaza... 9 Razlikovanje stranica ploče... 9 Ugradnja... 10 Prije ugradnje... 10 Zahtjevi...
More informationHP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku
HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku Autorska prava i licenca 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod bez prethodne pismene dozvole zabranjeni
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive
More information1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev!
CROATIAN 1 / 41 Hakki Pilke Easy 43 PRERAĐIVAČ DRVA ZA OGRIJEV Upute za sastavljanje, upravljanje i održavanje EC izjava o sukladnosti Sigurnosne upute Uvjeti jamstva Korisnik mora pročitati i razumjeti
More informationUPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.
UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega
More informationOTAL Pumpa za pretakanje tečnosti
OTAL Pumpa za pretakanje tečnosti Pretače tečnost bezbedno, brzo i čisto, na ručni i nožni pogon, različiti modeli Program OTAL pumpi je prisutan na tržištu već 50 godina. Pumpe su poznate i cenjene zbog
More informationBENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T
BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T Uputstvo za upotrebu Br. art. F460K 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1.
More informationCentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima
TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima
More informationProvjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14
SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme
More informationUpute za AIS 600. obavijest
Upute za AIS 600 Uz pomoć ovih uputa možete programirati i instalirati transponderski uređaj klase B Garmin AIS 600 s pomorskim sustavom za automatsko identificiranje (AIS). Sadržaj ovog pakiranja usporedite
More informationEKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33
EKM51351OX HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA... 8 4. PRIJE PRVE UPOTREBE...
More informationOpis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8
Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Instalacija... 9 Prije instaliranja... 9 Zahtjevi... 9 Podizanje... 2 Podizanje...
More informationUPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM)
IZVANBRODSKI MOTORI UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM) SUZHOU PARSUN POWER MACHINE CO., LTD. Zahvaljujemo što ste kupili naše motore. Hvala vam što vjerujete našoj tvrtki i našim proizvodima. PARSUN izvanbrodski
More informationENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION
VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA
More informationUPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB
UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET
More informationUpute za montažu i uporabu. Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil VX
Upute za montažu i uporabu Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil Sadržaj 1.0 Općenito 1.1 Informacije o ventilima 1.2 Namjena 2.0 Savjeti o opasnosti 2.1 Ključne riječi vezane na sigurnost 2.2 Sigurnosna
More informationactostor VIH RL HR; SI; SRB; SK
actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK Za korisnika / servisera Upute za rukovanje i instaliranje actostor Spremnik tople vode HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Pohrana dokumentacije...
More informationVodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.
Vodič za postavljanje DEVIreg 550 Elektronički inteligentni termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.
More informationKORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj
BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te
More informationPlinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT
Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................
More informationOpis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8
Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Instalacija... 9 Prije instaliranja... 9 Zahtjevi... 9 Osiguranje izmjenjivača
More informationUpute o upotrebi SCALEOinfinity. Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute.
Upute o upotrebi SCALEOinfinity Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute. PAŽNJA: VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI - pročitajte sve savjete prije upotrebe. U ovim uputama o upotrebi biti
More informationIZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE
1 Zaglavlje (JUS M.A0.040) Šta je zaglavlje? - Posebno uokvireni deo koji služi za upisivanje podataka potrebnih za označavanje, razvrstavanje i upotrebu crteža Mesto zaglavlja: donji desni ugao raspoložive
More information1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D
1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16 DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna
More informationUpute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM
Upute za uporabu Enhance serija Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM I Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno
More informationIndustrijske pumpe Vodič za popravljanje i održavanje
Industrijske pumpe Vodič za popravljanje i održavanje Uvod Ovaj je vodič razvijen radi pružanja pomoći osoblju održavanja koje servisira industrijske centrifugalne pumpe, a s ciljem postizanja pouzdanosti
More informationBottle Feeding Your Baby
Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during
More information