DutyMax Hidraulièki raspršivaèi

Size: px
Start display at page:

Download "DutyMax Hidraulièki raspršivaèi"

Transcription

1 Popravak DutyMax Hidraulièki raspršivaèi 3A2471A HR Samo za profesionalnu uporabu Uporaba u podruèjima s eksplozivnom atmosferom u Europi nije dozvoljena Modeli: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056 (EH300DI), 24M057 (GH300DI) Maksimalni radni tlak 228 bara, 22,8 MPa (3300 psi) Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute u ovom priruèniku. Saèuvajte ove upute. Pogledajte stranicu 3 radi podataka o modelu. 3A A Plavi pištolj Linijski pištolj ti18188a

2 Sadržaj Modeli Opæe obavijesti o popravcima Postupak otpuštanja tlaka Održavanje Rješavanje problema Hidraulièka pumpa Uklanjanje Ugradnja Remen ventilatora Uklanjanje Ugradnja Pokretaè elektromotora Uklanjanje Ugradnja Elektromotor Uklanjanje Ugradnja Obnavljanje hidraulièkog motora Uklanjanje Ugradnja Hidraulièki motor Promjena hidraulièkog ulja/filtra Uklanjanje Ugradnja Istisninska pumpa Uklanjanje Ugradnja Popravak nepovratnog ventila Uklanjanje Ugradnja Nacrt ožièenja Napomene Tehnièki podaci Gracovo standardno jamstvo A2471A

3 Modeli Modeli GH200DI GH300DI EH200DI AC 240 V 50 Hz 1-fazni EH300DI CSA AC 400 V 50 Hz 3-fazni PLAVI PIŠTOLJ 6,4 mm x 0,9 m SAVITLJIVO CRIJEVO 9,5 mm x 15 m CRIJEVO LINIJSKI PIŠTOLJ 9,5 mm x 30,5 cm SAVITLJIVO CRIJEVO 12,7 mm x 15 m CRIJEVO 24M054 24M055 24M056 24M057 Opcije kompleta elektriènog motora Broj kompleta Model raspršivaèa Opis 24M666 EH200DI Komplet za benzinsko preustrojenje 24M667 EH300DI Komplet za benzinsko preustrojenje 24M668 GH200DI Komplet za elektrièno preustrojenje 24M669 GH300DI Komplet za elektrièno preustrojenje 3A2471A 3

4 Modeli Upozorenja Ova upozorenja namijenjena su za pripremu, uporabu, uzemljenje, održavanje i popravak ovog ureðaja. U tekstu ovog priruènika uskliènik upuæuje na upozorenje, a znak opasnosti upuæuje na opasnost vezanu uz odreðeni postupak. Kada se ti znakovi pojave u glavnom dijelu ovog priruènika, pogledajte ponovo odjeljak s upozorenjima. Simboli opasnosti specifièni za proizvod i upozorenja koja nisu obuhvaæena ovim odjeljkom mogu se javljati kroz cijeli priruènik gdje je to primjenjivo. OPASNOST DANGER OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. 4 3A2471A

5 Modeli UPOZORENJE OPASNOST OD POŽARA I EKSPLOZIJE Zapaljive pare poput isparina od otapala i boja u podruèju rada mogu se zapaliti ili eksplodirati. Sprijeèite izbijanje požara i eksplozije: Opremu koristite samo u dobro zraèenim prostorima. Uklonite sve izvore zapaljenja, primjerice plinski žižak, cigarete, prijenosne elektriène svjetiljke i plastiène tkanine (moguænost statiènog elektriciteta). Radno okružje držite èistim od krhotina, ukljuèujuæi razrjeðivaè, krpe i benzin. Kad u prostoru postoje zapaljive isparine, nemojte ukljuèivati u utiènicu ili iskljuèivati iz utiènice žice za elektriènu struju ni ukljuèivati ili iskljuèivati rasvjetne sklopke. Sva oprema u radnom okružju mora biti uzemljena. Pogledajte upute za uzemljenje. Koristite samo uzemljena crijeva. Pištolj èvrsto držite uz stranu uzemljenog vjedra prilikom aktiviranja u vjedro. Ako doðe do iskrenja uslijed elektrostatièkog pražnjenja ili ako osjetite strujni udar odmah prekinite rad. Ne koristite opremu dok ne utvrdite i ispravite problem. U radnom podruèju držite ispravni ureðaj za gašenje požara. OPASNOST OD UBRIZGAVANJA U KOŽU Tekuæina pod visokim tlakom iz pištolja, propuštanje crijeva ili puknuti dijelovi opreme mogu probiti kožu. To može izgledati kao obièna porezotina, ali je rijeè o ozbiljnoj ozljedi koja može rezultirati amputacijom uda. Smjesta potražite lijeènièku pomoæ. Ne obavljajte raspršivanje bez ugraðenog štitnika mlaznice i otponca. Kad ne raspršujete, koristite sigurnosnu blokadu otponca. Pištolj nemojte uperiti u osobu niti u bilo koji dio tijela. Ne stavljajte ruku iznad mlaznice. Ne zaustavljajte i ne skreæite smjer curenja rukom, tijelom, rukavicom ili krpom. Slijedite postupak za otpuštanje tlaka iz ovog priruènika kad prestajete obavljati raspršivanje i prije èišæenja, provjere ili servisiranja opreme. Zategnite sve spojeve za tekuæinu prije korištenja ureðaja. Svakodnevno provjeravajte crijeva i spojnice. Odmah zamijenite istrošene ili uništene dijelove. OPASNOST OD UREÐAJA POD TLAKOM Tekuæina pod visokim tlakom iz pištolja/ventila za doziranje, curenje ili puknuti dijelovi mogu zapljusnuti oèi ili kožu i prouzroèiti ozbiljne ozljede. Slijedite postupak za otpuštanje tlaka iz ovog priruènika kad prestajete obavljati raspršivanje i prije èišæenja, provjere ili servisiranja opreme. Zategnite sve spojeve za tekuæinu prije korištenja ureðaja. Svakodnevno provjeravajte crijeva, cjevèice i spojnice. Odmah zamijenite istrošene ili uništene dijelove. 3A2471A 5

6 Modeli UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Ova oprema mora biti uzemljena. Nepropisno uzemljenje, priprema ili uporaba sustava može prouzroèiti strujni udar. Prije servisiranja opreme iskljuèite ureðaj i iskopèajte prikljuèni kabel. Koristite samo uzemljene elektriène utiènice. Koristite iskljuèivo trožilne produžne kabele za 240V i jednofazne modele. Koristite iskljuèivo peterožilne produžne kabele za 400 AC i trofazne modele. Pazite da utori za uzemljenje na raspršivaèu i produžnim kabelima budu neošteæeni. Ne izlažite kiši. Pohranite u zatvorenom prostoru. OPASNOST OD POKRETNIH DIJELOVA Pokretni dijelovi mogu uštinuti, porezati ili otkinuti prste i druge dijelove tijela. Ne približavajte se pokretnim dijelovima. Ureðaj nemojte koristiti ako su s njega uklonjeni zaštitni štitnici ili poklopci. Ureðaj pod tlakom može se pokrenuti bez upozorenja. Prije provjere, pomicanja ili servisiranja ureðaja slijedite postupak za otpuštanje tlaka i iskljuèite sve izvore struje. OPASNOST OD POGREŠNE UPORABE UREÐAJA Pogrešna uporaba može uzrokovati smrt ili ozbiljne ozljede. Ne koristite ureðaj kada ste umorni ili pod utjecajem droga ili alkohola. Nemojte prijeæi vrijednost maksimalnog radnog tlaka ili dopuštene temperaturne vrijednosti onog dijela koji ima najnižu temperaturnu vrijednost. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci u svim priruènicima ureðaja. Koristite tekuæine i otapala koji su kompatibilni s dijelovima ureðaja koje se može moèiti. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci u svim priruènicima ureðaja. Proèitajte upozorenja proizvoðaèa tekuæine i otapala. Za potpune obavijesti o tvari koju koristite od distributera ili prodavaèa zatražite sigurnosno-tehnièke obrasce (MSDS). Ne napuštajte radno podruèje dok je oprema pod naponom ili pod tlakom. Iskljuèite svu opremu i slijedite postupak za otpuštanje tlaka kada se oprema ne koristi. Svakodnevno provjeravajte ureðaj. Istrošene ili ošteæene dijelove odmah popravite ili zamijenite samo originalnim zamjenskim dijelovima proizvoðaèa. Opremu nemojte mijenjati ili modificirati. Ureðaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Za dodatne informacije nazovite svog distributera. Crijeva i kablove provedite podalje od prometnih površina, oštrih rubova, pomiènih dijelova i vruæih površina. Crijeva nemojte plesti ili savijati niti ih koristiti za povlaèenje ureðaja. Ne dopustite djeci i životinjama da se približe radnom prostoru. Poštujte sve primjenjive sigurnosne propise. OPASNOST OD DIJELOVA PREŠANOG ALUMINIJA Uporaba tekuæina koje su nekompatibilne s aluminijem u opremi pod tlakom može uzrokovati ozbiljne kemijske reakcije i lom opreme. Nepoštivanje ovog upozorenja može rezultirati smræu, ozbiljnim ozljedama ili ošteæenjem imovine. Ne upotrebljavajte 1,1,1-trikloroetan, metilen klorid, druga halogenirana ugljikovodièna otapala ili tekuæine koje sadrže takva otapala. Mnoge druge tekuæine mogu sadržavati kemikalije koje mogu reagirati s aluminijem. Kompatibilnost provjerite sa svojim dobavljaèem materijala. 6 3A2471A

7 Modeli UPOZORENJE OPASNOST OD USISAVANJA Snažan usis može uzrokovati ozbiljne ozljede. Nikada ne stavljajte ruke u blizinu ulaza tekuæine na pumpi kada pumpa radi ili je pod tlakom. OPASNOST OD UGLJIÈNOG MONOKSIDA Ispušni plinovi sadrže otrovni ugljièni monoksid koji je bez boje i mirisa. Udisanje ugljiènog monoksida može prouzroèiti smrt. Nemojte raditi u zatvorenom prostoru. OPASNOST OD OTROVNIH TEKUÆINA ILI PARA Otrovne tekuæine ili pare mogu prouzroèiti opasne ozljede ili smrt ako zapljusnu oèi ili kožu i ako ih se udahne ili proguta. Proèitajte sigurnosno-tehnièke obrasce (MSDS) kako biste saznali posebne opasnosti koje prijete od tekuæina koje rabite. Opasne tekuæine skladištite u spremnicima odobrenima za tu namjenu i odlažite ih u skladu s važeæim uputama. OPASNOST OD OPEKOTINA Površine ureðaja i tekuæina koja se zagrijava mogu tijekom rada postati vrlo vruæi. Da bi se izbjegle ozbiljne opekline: ne dirajte vruæu tekuæinu ili opremu. OPREMA ZA OSOBNU ZAŠTITU Prilikom rukovanja opremom ili njenog servisiranja ili dok se nalazite u radnom okružju opreme potrebno je nositi odgovarajuæa sredstva za osobnu zaštitu koja pomažu u zaštiti od ozbiljnih ozljeda, ukljuèujuæi ozljede oèiju, udisanje otrovnih para, opeklina i gubitak sluha. Ova oprema ukljuèuje, ali nije ogranièena na: zaštitne naoèale i zaštitu za uši proizvoðaè tekuæine i otapala preporuèuje primjenu zaštitnih maski, odjeæe i rukavica. 3A2471A 7

8 Opæe obavijesti o popravcima Opæe obavijesti o popravcima Uzemljenje Radi sigurne uporabe, raspršivaè uzemljite prikljuènicom za uzemljenje. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. Ugradnja SAE o-prstena 1. Odvijte sigurnosnu maticu sa spojnice. A 6250 ti5414a 2. Podmažite o-prsten (A). 3. Èvrsto rukom zategnite spojnicu. Da biste smanjili rizik od ozbiljnih ozljeda, ne dodirujte pomiène dijelove prstima ili alatom prilikom testiranja popravka. Tijekom popravka iskljuèite raspršivaè. Prije korištenja raspršivaèa ugradite sve poklopce, brtve, vijke i podloške. ti5415a 4. Odvijajte spojnicu dok ne bude ispravno okrenuta. Èuvajte sve vijke, matice, podloške, brtve i elektriène spojnice koje ste skinuli tijekom popravka. Ove dijelove obièno se ne isporuèuje u kompletima zamjenskih dijelova. Nakon što otklonite problem, testirajte popravak. Ako raspršivaè ne radi ispravno, pregledajte postupke popravaka kako biste provjerili jeste li sve pravilno izveli. Ako je potrebno, pogledajte odjeljak rješavanje problema na stranici 10, radi drugih moguæih rješenja. Prije uporabe raspršivaèa ugradite remenski štitnik i zamijenite ga ako je ošteæen. Remenski štitnik smanjuje opasnost od štipanja ili gubitka prstiju (pogledajte prije navedeno upozorenje). Ugradite štitnik hidraulièkog motora prije pokretanja ureðaja, a ako je potrebno, zamijenite ga. Štitnik hidraulièkog motora smanjuje opasnost od štipanja ili gubitka prstiju (pogledajte prije navedeno upozorenje). ti5416a 5. Zategnite sigurnosnu maticu na propisani moment. (Pazite da podloška ispravno sjedne, a da ne prignjeèi o-prsten). ti5417a 8 3A2471A

9 Postupak otpuštanja tlaka Postupak otpuštanja tlaka primjer tablice OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. 1. Iskljuèite ventil pumpe (OFF). Ako nakon ovih koraka sumnjate da su mlaznica ili crijevo zaèepljeni ili da tlak nije potpuno otpušten, vrlo polako otpustite maticu štitnika mlaznice ili spojnicu kraja crijeva kako biste postupno otpustili tlak. Zatim ga potpuno opustite. Održavanje NAPOMENA: Za detaljne informacije o održavanju motora i o njegovim specifikacijama pogledajte poseban korisnièki priruènik za Hondine motore, koji je isporuèen uz ureðaj. DNEVNO: Provjerite razinu hidraulièkog ulja i dopunite prema potrebi. DNEVNO: Pregledajte razinu motornog ulja i dopunite prema potrebi. DNEVNO: Provjerite jesu li crijeva istrošena ili ošteæena. DNEVNO: Provjerite rade li ispravno sigurnosni dijelovi pištolja. DNEVNO: Provjerite radi li ispravno ispusni ventil tlaka. 2. Iskljuèite motor ili elektromotor (OFF). Iskljuèite prikljuèni kabel. O I Elektrièni modeli jednofazni ti9686a 3. Namjestite pritisak na najnižu razinu. Aktivirajte pištolj u vjedro radi otpuštanja tlaka. I O Elektrièni modeli trofazni ti5405a OFF ON Benzinski modeli DNEVNO: Provjerite je li istisninska pumpa èvrsto spojena. DNEVNO: Provjerite razinu Gracovog sredstva za brtvljenje (TSL) u brtvenoj matici istisninske pumpe. Ako je potrebno, napunite maticu. Držite sredstvo TSL u matici kako biste sprijeèili nakupljanje tekuæine na klipnjaèi i preuranjeno trošenje brtvi te hrðanje pumpe. TJEDNO/DNEVNO: Uklonite neèistoæu ili nakupine s hidraulièke šipke. NAKON SVAKIH 100 SATI RADA: Zamijenite ulje u motoru. Podatke o ispravnom viskozitetu ulja potražite u korisnièkom priruèniku za Hondine motore. DVAPUT GODIŠNJE: Provjerite istrošenost remena i po potrebi ga zamijenite. JEDNOM GODIŠNJE ILI SVAKIH 2000 SATI RADA: Zamijenite remen. 4. Okrenite glavni ventil prema dolje. ti5266b Zamijenite hidraulièko ulje i filtar s Gracovim hidraulièkim uljem (5 galona/20 litara) ili (1 galon/3,8 litara) te filtar SVJEÆICA: Koristite samo svjeæice BPRGES ili W20EPR-U (NIPPONDENSO). Zazor na svjeæici namjestite na 0,7 do 0,8 mm. Prilikom ugradnje ili skidanja svjeæice, koristite kljuè za svjeæice. 3A2471A 9

10 Rješavanje problema Rješavanje problema PROBLEM UZROK RJEŠENJE Benzinski motor teško se vrti (neæe se pokrenuti) Benzinski motor se ne pokreæe Benzinski motor ne radi ispravno Elektromotor se sporo pokreæe ili se ne pokreæe Elektromotor neispravno radi Hidraulièki tlak je previsok Možda je sklopka u položaju iskljuèeno (OFF), nema ulja ili benzina Neispravan motor Elevacija Nema napajanja Kabel nije prikljuèen na izvor struje Sklopka je iskljuèena (OFF) Neispravan izvor struje Neispravno strujno podešenje na pokretaèu motora (samo kod trofaznih motora) Aktivirala se nadstrujna zaštita Hidraulièki tlak je previsok Neispravan izvor struje Motor ima nizak napon Trofazni motori: Prekinuti strujni krug jedne faze trofazne struje Neispravan motor Okrenite regulator hidraulièkog tlaka u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu na najnižu vrijednost. Pogledajte priruènik o motoru koji je uz njega isporuèen. Pogledajte priruènik o motoru koji je uz njega isporuèen. Pogledajte priruènik o motoru koji je uz njega isporuèen. Provjerite izvor struje i provjerite uèinske sklopke i/ili osiguraèe. Ponovno postavite/zamijenite po potrebi. Utaknite utikaè u utiènicu (uzemljenu s uèinskom sklopkom i/ili osiguraèima odgovarajuæe velièine). Jednofazni motori: Ukljuèite sklopku za ukljuèenje/iskljuèenje (ON). Trofazni motori: Gurnite sklopku u položaj ON (ukljuèeno). Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Okrenite regulator hidraulièkog tlaka u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu na najnižu vrijednost. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici 31. Za procjenu i popravak obratite se profesionalnom elektrièaru ili ovlaštenom Gracovom centru za popravak. Pogledajte odjeljak tehnièki podaci na stranici A2471A

11 Rješavanje problema PROBLEM UZROK RJEŠENJE Benzinski motor/elektromotor radi, ali istisninska pumpa ne radi Istisninska pumpa radi, ali je izlaz tekuæine slab u taktu prema gore Istisninska pumpa radi, ali je izlaz tekuæine slab u taktu prema dolje i/ili u oba takta Boja curi i teèe sa strane èašice Pretjerano curenje oko brisaèa klipnjaèe hidraulièkog motora Ventil hidraulièke pumpe je iskljuèen (OFF) Ukljuèite ventil hidraulièke pumpe (ON). Tlak je prenisko podešen Poveæajte tlak prema uputama na stranici. Izlazni filtar istisninske pumpe (ako ga se Oèistite filtar. koristi) je neèist ili zaèepljen Mlaznica ili filtar mlaznice (ako ju se koristi) Uklonite mlaznicu i/ili filtar i oèistite ih. je zaèepljena Razina hidraulièke tekuæine je preniska Iskljuèite raspršivaè. Dodajte tekuæinu*. Remen nije zategnut, istrošen je ili je Zamijenite ga. Pogledajte priruènik za popravak. puknuo Hidraulièka pumpa je istrošena ili ošteæena Raspršivaè odnesite Gracovom distributeru na popravak. Osušena boja blokira šipku pumpe Servisirajte pumpu. Pogledajte priruènik Hidraulièki motor se ne kreæe Iskljuèite ventil pumpe (OFF). Smanjite tlak. Iskljuèite motor (OFF). Vucite i gurajte šipku prema gore ili dolje dok se hidraulièki motor ne pomakne. Pogledajte priruènik za popravak. Samo za trofazne elektromotore: Upaljeno je crveno svjetlo redoslijeda faza što znaèi da se motor okreæe u krivom smjeru Protupovratna kuglica klipa ne nasjeda pravilno Iskopèajte utikaè iz utiènice i okrenite vijak za promjenu redoslijeda faza na utikaèu. Pogledajte korisnièki priruènik. Servisirajte protupovratnu kuglicu klipa. Pogledajte priruènik Brtve klipa su istrošene ili ošteæene Zamijenite brtve. Pogledajte priruènik Brtve klipa su istrošene ili ošteæene Protupovratna kuglica usisnog ventila ne nasjeda pravilno Zrak izlazi iz istisninske pumpe Zategnite brtvenu maticu ili zamijenite brtve. Pogledajte priruènik Pogledajte priruènik Servisirajte protupovratnu kuglicu usisnog ventila. Pogledajte priruènik Otpustite èašicu Zategnite èašicu dovoljno èvrsto da zaustavite curenje. Brtve otvora su istrošene ili ošteæene Zamijenite brtve. Pogledajte priruènik Brtva klipnjaèe istrošena je ili ošteæena Zamijenite ove dijelove. Pogledajte priruènik za popravak. Dovod tekuæine je slab Tlak je prenisko podešen Poveæajte tlak prema uputama u korisnièkom priruèniku. Izlazni filtar istisninske pumpe (ako ga se Oèistite filtar. koristi) je neèist ili zaèepljen Hidraulièki motor je istrošen ili ošteæen Raspršivaè odnesite Gracovom distributeru na popravak. Veliki pad tlaka u crijevu za tekuæinu Koristite kraæe crijevo ili crijevo šireg promjera. Raspršivaè se pregrijava Nakupljanje boje na hidraulièkim dijelovima Oèistite hidraulièke dijelove. Razina ulja je niska Nadopunite ulje. Pogledajte korisnièki priruènik. Blokiran je ulaz do remenice hidraulièke Uklonite prepreke. pumpe/rashladnog ventilatora. Blokiran je ulaz do rashladnog ventilatora Uklonite prepreke. trofaznog elektromotora. Štrcanje iz pištolja Zrak u pumpi za tekuæinu ili u crijevu Provjerite ima li na sklopu sifona labavih spojeva, uèvrstite ih i ponovno napunite pumpu. Dovod tekuæine je slab ili ga nema Dopunite spremnik tekuæine. Preglasan zvuk hidraulièke pumpe Niska razina hidraulièke tekuæine Zrak u hidraulièkim vodovima Iskljuèite raspršivaè (OFF). Dodajte tekuæinu*. Odzraèite vodove. Pogledajte priruènik za popravak. *Èesto provjeravajte razinu hidraulièke tekuæine. Nemojte dopustiti da razina tekuæine bude preniska. Koristite samo hidraulièku tekuæinu koju je odobrila tvrtka Graco. 3A2471A 11

12 Hidraulièka pumpa Hidraulièka pumpa Uklanjanje 4. Skinite vijak (172), maticu (173) i remenski štitnik (117). 117 OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. ti18349a 5. Podignite elektromotor (ili benzinski motor) i uklonite remen (44). Pustite neka se hidraulièki sustav ohladi prije poèetka servisiranja. 1. Otpustite tlak prema uputama na stranici Ispod raspršivaèa podmetnite krpe ili posudu za skupljanje hidraulièkog ulja koje curi tijekom popravka. 3. Izvadite èep za ispuštanje ulja (202) i filtar za ulje (227) i pustite neka hidraulièko ulje iscuri. ti18350a 6. Skinite dva vijka za postavljanje (197) i remenicu ventilatora (96) ti18351a 197 ti18348a A2471A

13 Hidraulièka pumpa 7. Skinite cijev za pražnjenje kuæišta (225) Skinite hidraulièko crijevo (288) s poklopca spremnika (209) ti18352a 8. Skinite koljeno (221). ti18355a Odvijte osam vijaka (212), poklopac spremnika (209), filtar s kuæištem (206) i brtvu (203) ti18353a 9. Skinite crijevo (276) s koljena (226). Skinite koljeno (226) s hidraulièke pumpe (220) ti18354a ti18356a 3A2471A 13

14 Hidraulièka pumpa 12. Odvijte èetiri vijka (277) i hidraulièku pumpu (220) s poklopca spremnika (209) Ugradite koljeno (226) na hidraulièku pumpu (220). Ugradite crijevo (276) na koljeno (226). Pritegnite momentom na 20,3 N m. 5. Ugradite koljeno (221) i pritegnite ga momentom na 20,3 N m. ti18357a Ugradite cijev za pražnjenje kuæišta (225) i pritegnite momentom na 20,3 N m. 7. Ugradite remenicu ventilatora (96) s dva vijka za postavljanje (197). 8. Podignite elektromotor (ili benzinski motor) i ugradite remen (44). Ugradnja 1. Postavite hidraulièku pumpu (220) na poklopac spremnika (209) pomoæu èetiri vijka (277) (o-prsteni 210 i 211 moraju biti na mjestu). Pritegnite momentom na N m. 2. Ugradite brtvu (203), filtar s kuæištem (206) i poklopac spremnika (209) pomoæu osam vijaka (212). Pritegnite momentom na N m. 3. Postavite hidraulièko crijevo (288) na poklopac spremnika (209). 9. Ugradite remenski štitnik (117) s vijkom (172) i maticom (173). 10. Ugradite èep za ispuštanje (202). Ugradite filtar za ulje (227) i zategnite za 3/4 okretaja nakon što brtva dodirne svoje sjedište. Ispunite hidraulièku pumpu Gracovim hidraulièkim uljem (stranica 6) ulijevajuæi ga kroz otvor na koljenu (221) do vrha. Ostatkom hidraulièkog ulja ispunite spremnik. 11. Pokrenite motor i pustite neka pumpa radi 5 minuta pod niskim tlakom kako bi izbacila sav zrak. 12. Provjerite ulje u motoru i hidraulièko ulje i nadolijte do vrha ako je potrebno. 14 3A2471A

15 Remen ventilatora Remen ventilatora Uklanjanje 1. Provedite postupak otpuštanja tlaka sa stranice Otpustite vijak štitnika za remen (55). 3. Zakrenite remenski štitnik (117) prema gore. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. 4. Podignite elektromotor ili benzinski motor kako biste olabavili remen (44). 5. Skinite remen s remenice (43) i remenice ventilatora (96). Ugradnja 1. Navedite remen (44) oko pogonske remenice (43) i remenice ventilatora (96). 2. Spustite elektromotor (119) kako bi se zategnuo remen. 3. Zakrenite remenski štitnik (117) prema dolje. 4. Zategnite vijak remenskog štitnika (55) ti18342a Tablica remena Ureðaj Broj dijela Opis 24M V-remen AX42 24M V-remen AX41 24M V-remen AX48 24M V-remen AX44 3A2471A 15

16 Pokretaè elektromotora Pokretaè elektromotora 2. Uklonite remen ventilatora prema uputama na stranici 15. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. 3. Olabavite maticu elektromotora (205). Zaokrenite držaè nosaèa motora (204) prema van. ti5384a 4. Izvadite sklop motora s raspršivaèa. Uklanjanje Pokretaè elektromotora 3-fazni, AC 400 V, 50 Hz Uklonite poklopac spojne kutije motora (J). ti18749a 6. Nagnite poklopac spojne kutije motora i iskljuèite tri kabela za napajanje (smeði, crni i sivi) te žuti i zeleni vodiè do uzemljenja (pogledajte nacrt ožièenja na stranici 29) J S ti18700a 190 ti18617a Otpustite tlak prema uputama na stranici 9. Iskljuèite prikljuèni kabel Uklonite spojnicu kabelske uvodnice (S) s poklopca spojne kutije motora te iskopèajte kabele za napajanje i vodiè do uzemljenja motora iz poklopca spojne kutije motora. 8. Odvijte šest vijaka (200) s nosaèa motora (195). 9. Uklonite sklop pokretaèa motora (198). 16 3A2471A

17 Pokretaè elektromotora Ugradnja Pokretaè elektromotora 3-fazni, AC 400 V, 50 Hz Prièvrstite spojnicu kabelske uvodnice (S) na poklopac spojne kutije motora (J). J S ti18617a Ugradite pokretaè motora (198) na nosaè pokretaèa motora (195). 2. Namjestite šest vijaka (200) na pokretaè elektromotora (198). Pritegnite vijke momentom na 2,3 N m. 3. Uklonite poklopac spojne kutije motora (J). 4. Uklonite spojnicu kabelske uvodnice (S) s poklopca spojne kutije motora (J). 5. Navucite spojnicu kabelske uvodnice (S) preko kabela za napajanje motora. 200 ti18700a 7. Uvjerite se da je brtva namještena na poklopac spojne kutije motora. Spojite žuti i zeleni vodiè do uzemljenja na spoj sa zemljom spojne kutije motora. Kabele za napajanje spojite kako slijedi: smeði kabel na prikljuènicu motora U1 crni kabel na prikljuènicu motora V1 sivi kabel na prikljuènicu motora W1 Pogledajte nacrt ožièenja na stranici 29 za položaje spojeva. Pritegnite momentom kablove za napajanje na 3,2 N m. Pritegnite momentom vodiè do uzemljenja na 3,2 N m. 8. Namjestite poklopac spojne kutije motora (J) na spojnu kutiju motora. Pritegnite momentom poklopac spojne kutije motora na 3,2 N m. BILJEŠKA Kabeli ne smiju viriti iz spojne kutije motora jer bi mogli ostati priklješteni izmeðu spojne kutije motora i poklopca spojne kutije motora. U sluèaju priklještenja kabeli æe biti ošteæeni i nastat æe opasnost od strujnog udara. 3A2471A 17

18 Pokretaè elektromotora 9. Ugradite sklop motora na raspršivaè. ti18748a 11. Ugradite remen ventilatora prema uputama na stranici Provjerite jesu li remenica ventilatora i remenica motora postavljene u jednom pravcu. Takoðer provjerite jesu li osovina remenice ventilatora i osovina remenice motora paralelne. Podesite prema potrebi. 10. Zaokrenite držaè nosaèa elektromotora (204) prema dolje. Zategnite maticu elektromotora (205). ti5387a 18 3A2471A

19 Elektromotor Elektromotor 3. Olabavite maticu elektromotora (205). Zaokrenite držaè nosaèa motora (204) prema van. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. Uklanjanje Elektromotor - 1-fazni, AC 240 V, 50 Hz ti5384a 4. Izvadite sklop motora s raspršivaèa. 5. Uklonite èetiri vijka (30), matice (174), ruèku (175), donju izolacijsku ploèu (190) i montažnu ploèu motora (99) s elektromotora. 6. Olabavite vijke za postavljanje (133) i uklonite remenicu (43) s elektromotora. Elektromotor - 3-fazni, AC 400 V, 50 Hz ti18192a ti18343a Otpustite tlak prema uputama na stranici 9. Iskljuèite prikljuèni kabel. 2. Uklonite remen ventilatora prema uputama na stranici Otpustite tlak prema uputama na stranici 9. Iskljuèite prikljuèni kabel. ti18617a 2. Uklonite remen ventilatora prema uputama na stranici A2471A 19

20 Elektromotor 3. Olabavite maticu elektromotora (205). Zaokrenite držaè nosaèa motora (204) prema van. Ugradnja Elektromotor - 1-fazni, AC 240 V, 50 Hz ti5384a 4. Izvadite sklop motora s raspršivaèa ti18343a Uklonite poklopac spojne kutije motora (J). ti18749a 6. Nagnite poklopac spojne kutije motora i iskljuèite tri kabela za napajanje (smeði, crni i sivi) te žuti i zeleni vodiè do uzemljenja (pogledajte nacrt ožièenja na stranici 29). J S Ugradite remenicu (43) i vijke za postavljanje (133). Zategnite momentom vijke za postavljanje na 6,8 N m. Remenica mora biti u istoj ravnini s krajem osovine elektromotora. 2. Ugradite ruèku (175), donju izolacijsku ploèu (190) i podesivu podložnu ploèu (99) na elektromotor (119) s èetiri vijka (30) i maticama (174). Motor bi trebao biti postavljen naprijed na podesivu podložnu ploèu. Pritegnite momentom vijke (30) na 25,4 N m. ti18700a 7. Uklonite spojnicu kabelske uvodnice (S) s poklopca spojne kutije motora te iskopèajte kabel za napajanje (3) i vodiè do uzemljenja motora iz poklopca spojne kutije motora. 8. Odvijte èetiri vijka (30), matice (174) i ruèku s nosaèa motora (99). 9. Odvijte èetiri vijka (23), matice (174) i elektromotor (119) s nosaèa motora (99). 10. Olabavite vijke za postavljanje (2) i uklonite remenicu (43) s elektromotora. ti18750a 20 3A2471A

21 Elektromotor 3. Ugradite sklop motora na raspršivaè. Elektromotor - 3-fazni, AC 400 V, 50 Hz ti18193a 4. Zaokrenite držaè nosaèa elektromotora (204) prema dolje. Zategnite maticu elektromotora (205) ti5387a 5. Ugradite remen ventilatora prema uputama na stranici Provjerite jesu li remenica ventilatora i remenica motora postavljene u jednom pravcu. Takoðer provjerite jesu li osovina remenice ventilatora i osovina remenice motora paralelne. Podesite prema potrebi. Remenica motora (133) (kraj remenice motora mora biti u istoj ravnini s krajem osovine elektromotora) Osovina motora ti18617a Ugradite remenicu (43) i zategnite vijke za postavljanje. Zategnite momentom vijke za postavljanje na 6,8 N m. Remenica mora biti u istoj ravnini s krajem osovine elektromotora. 2. Ugradite èetiri vijka (23), matice (174) i elektromotor na nosaè motora (99). Motor bi trebao ležati u utorima. Zategnite momentom vijke za postavljanje na 25,4 N m. paralelno Osovina remenice ventilatora Remenica ventilatora (43) ti18696a 3. Ugradite èetiri vijka (30), matice (174) i ruèku (175) na nosaè motora (99). Zategnite momentom vijke za postavljanje na 25,4 N m. ti18697a u jednom pravcu 4. Uklonite poklopac spojne kutije motora (J). 5. Uklonite spojnicu kabelske uvodnice (S) s poklopca spojne kutije motora (J). 6. Navucite spojnicu kabelske uvodnice (S) preko kabela za napajanje motora. 3A2471A 21

22 Elektromotor 7. Prièvrstite spojnicu kabelske uvodnice (5) na poklopac spojne kutije motora (J). J 11. Zaokrenite držaè nosaèa elektromotora (204) prema dolje. Zategnite maticu elektromotora (205). S ti5387a 12. Ugradite remen ventilatora prema uputama na stranici 15. ti18700a 8. Uvjerite se da je brtva namještena na poklopac spojne kutije motora. Spojite tri kabela za napajanje i uzemljite ih. Spojite žuti i zeleni vodiè do uzemljenja na spoj sa zemljom spojne kutije motora. Kabele za napajanje spojite kako slijedi: smeði kabel na prikljuènicu motora U1 crni kabel na prikljuènicu motora V1 sivi kabel na prikljuènicu motora W1 Pogledajte nacrt ožièenja na stranici 29 za položaje spojeva. Pritegnite momentom kablove za napajanje na 3,2 N m. Pritegnite momentom vodiè do uzemljenja na 3,2 N m. 13. Provjerite jesu li remenica ventilatora i remenica motora postavljene u jednom pravcu. Takoðer provjerite jesu li osovina remenice ventilatora i osovina remenice motora paralelne. Podesite prema potrebi. Remenica motora (133) (kraj remenice motora mora biti u istoj ravnini s krajem osovine elektromotora) Osovina motora 9. Namjestite poklopac spojne kutije motora (J) na spojnu kutiju motora. Pritegnite momentom poklopac spojne kutije motora na 3,2 N m. BILJEŠKA Kabeli ne smiju viriti iz spojne kutije motora jer bi mogli ostati priklješteni izmeðu spojne kutije motora i poklopca spojne kutije motora. U sluèaju priklještenja kabeli æe biti ošteæeni i nastat æe opasnost od strujnog udara. paralelno ti18705a Osovina remenice ventilatora Remenica ventilatora (43) 10. Ugradite sklop motora na raspršivaè. u jednom pravcu ti18748a 22 3A2471A

23 Obnavljanje hidraulièkog motora Obnavljanje hidraulièkog motora Uklanjanje Ugradnja OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. 1. Provedite postupak otpuštanja tlaka sa stranice Ispod raspršivaèa podmetnite krpe ili posudu za skupljanje hidraulièkog ulja koje curi tijekom popravka. 3. Uklonite istisninsku pumpu prema uputama na stranici Odvojite hidraulièke vodove (271, 288) od spojnica (226) na gornjoj lijevoj i desnoj strani hidraulièkog motora. 5. Otpustite protumaticu (264). 6. Odvijte i skinite poklopac hidraulièkog motora (265). 7. Izvucite sklop klipnjaèe/poklopca hidraulièkog motora (A) iz cilindra hidraulièkog motora (263). OPASNOST OD LETEÆIH DIJELOVA Zadržna opruga ima visoki energetski potencijal. Ako se zadržna opruga otpusti bez odgovarajuæeg opreza, zadržna opruga i kuglice mogu pogoditi osobu koja rastavlja ureðaj u oèi. Prilikom uklanjanja ili ugradnje zadržne opruge i kuglica nosite zaštitne naoèale. Ako se zaštitne naoèale ne nose prilikom uklanjanja zadržne opruge, može doæi do ozljeda oka ili sljepoæe. 1. Uvucite sklop klipnjaèe (A) u cilindar hidraulièkog motora (263). 2. Pritegnite navoj poklopca hidraulièkog motora (268). Odvræite poklopac hidraulièkog motora sve dok se ulaz i izlaz ne poravnaju sa spojnicama hidraulièkih vodova i dok otvor za provjeru na poklopcu hidraulièkog motora ne bude bio okrenut prema remenskom štitniku (117). 3. Zategnite protumaticu (264) na poklopcu hidraulièkog motora (268) momentom do 17 N m. 4. Ugradite hidraulièke vodove (271, 288) na spojnice (226) gornjega lijevog i desnog dijela hidraulièkog motora i zategnite momentom do 54,2 N m. 5. Nastavite s instalacijom istisninske pumpe prema uputama na stranici Pokrenite motor i pustite da pumpa radi 30 sekunda. Iskljuèite motor. Provjerite razinu hidraulièkog ulja i do vrha dolijte Gracovo hidraulièko ulje (stranica 25). 3A2471A 23

24 Obnavljanje hidraulièkog motora Hidraulièki motor otvor za provjeru ti8817a A ti8818a 24 3A2471A

25 Promjena hidraulièkog ulja/filtra Promjena hidraulièkog ulja/filtra Uklanjanje 2. Napunite s pet puta po èetvrt galona Gracovog hidraulièkog ulja (5 galona/20 litara) ili (1 galon/3,8 litara). 3. Provjerite razinu ulja. OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima Provedite postupak otpuštanja tlaka sa stranice Ispod raspršivaèa podmetnite krpe ili posudu za skupljanje ulja koje procuri. 3. Uklonite èep za ispuštanje (202) prema uputama na stranici 12. Pustite da hidraulièko ulje iscuri. 4. Polagano odvræite filtar (227) ulje teèe u žlijeb i na stražnjoj strani istjeèe van. ti18348a Ugradnja 1. Ugradite èep za ispuštanje (202) i uljni filtar (227). Pritegnite uljni filtar 3/4 okreta nakon što brtva filtra dotakne bazu. 3A2471A 25

26 Istisninska pumpa Istisninska pumpa NAPOMENA: Preporuèa se popravak nepovratnog ventila u istom trenutku kada se popravlja pumpa. Za popravak nepovratnog ventila pogledajte priruènik 3A Uklonite zatik. Uklanjanje ti8831b OPASNOST OD STRUJNOG UDARA USLIJED VISOKOG NAPONA Ovaj ureðaj koristi visoki napon. Kontakt s visokonaponskom opremom i nepravilno uzemljenje, priprema ili korištenje sustava mogu prouzroèiti smrt ili ozbiljne ozljede. Iskljuèite i iskopèajte napajanje na glavnoj sklopci prije iskljuèenja bilo kojeg kabela i prije servisiranja opreme. Ova oprema mora biti uzemljena. Spojite samo na uzemljeni izvor struje. Sve elektriène žice mora postaviti kvalificirani elektrièar u skladu sa svim lokalnim zakonima i propisima. NAPOMENA: Poduprite pumpu jednom rukom prije otvaranja t-ruèice. 6. Otvorite stezaljku (247). 247 ti8833b 7. Povucite poklopac spojke (180) prema gore kako biste potpuno otkrili spojke klipnjaèe (179). 1. Isperite pumpu. 2. Provedite postupak otpuštanja tlaka sa stranice Uklonite štitnik hidraulièkog motora ti8829b 8. Uklonite spojku klipnjaèe (179) ti18701a 4. Odvojite ispusno crijevo s raspršivaèa. ti8830b ti18703a 26 3A2471A

27 Istisninska pumpa 9. Uklonite pumpu (111) s raspršivaèa. 4. Ugradite spojnicu crijeva za boju (190) i crijevo za boju (63) na spoj pumpe. 111 ti8832b 10. Uklonite spojnicu crijeva za boju (67) i crijevo za boju (63) sa spojnice na pumpi. 5. Povucite poklopac spojke (180) prema gore kako biste potpuno otkrili klipnjaèu pumpe. Ugradite spojke klipnjaèe (179) na klipnjaèu ti 8954b ti9951b Ugradnja 1. Ako je potrebno, stavite klipnjaèu pumpe u odljevak za podešavanje i povucite pumpu kako biste produljili klipnjaèu. ti8956b 6. Povucite poklopac spojke (180) prema dolje preko spojki klipnjaèe (179) ti8834b 2. Ugradite pumpu (111) na raspršivaè. ti8955b 7. Ugradite štitnik hidraulièkog motora. 111 ti8959b 3. Zaklopite stezaljku (247) oko pumpe (111) i zatvorite je guranjem. 8. Ugradite zatik. ti18701a 247 ti8958b ti8957b 3A2471A 27

28 Popravak nepovratnog ventila Popravak nepovratnog ventila 3. Zamijenite istisninsku pumpu prema uputama na stranici 27. Uklanjanje 4. Prikljuèite crijevo za boju i ruèno pritegnite na 8N m. 1. Isperite pumpu. Provedite postupak otpuštanja tlaka prikazan na stranici Uklonite istisninsku pumpu prema uputama na stranici Uklonite sklop nepovratnog ventila (64) s istisninske pumpe (111). ti18600a 5. Provjerite je li brava zapora ispravno zatvorena. ti18699a Ugradnja 1. Nanesite sredstvo za brtvljenje cijevi na ulazni navoj nepovratnog ventila (64) i ugradite o-prsten (64a) na kuæište (64b). ti18698a 6. Prièvrstite ispusno crijevo na raspršivaè. 64f 64b 64a ti18703a ti18598a 2. Upotrijebite kljuè od 38 mm za sigurno pritezanje nepovratnog ventila na pumpu. ti18702a 28 3A2471A

29 Nacrt ožièenja Nacrt ožièenja Modeli EH300 (3-fazni motor) V2 W1 2L3 2T3 2L2 2T2 2L1 2T1 N N L3 L2 L1 N U2 V1 W2 U1 MOTOR SIVA CRNA ZELENA/ŽUTA SMEÐA POKRETAÈ MOTORA SIVA CRNA SMEÐA UTIKAÈ ZELENA/ŽUTA PLAVA ti18616a 3A2471A 29

30 Napomene Napomene 30 3A2471A

31 Tehnièki podaci Tehnièki podaci Raspršivaè Maksimaln i tlak psi (bar) Volumen hidraulièkog spremnika u galonima (litrama) Motor KS (kw) Voltaža, amperaža, frekvencija, faza Maksimalna velièina mlaznice (boja) Maksimalni izlaz (boja) galona po minuti (litara po minuti) Ulaz tekuæine u inèima [npsm (m)] Izlaz tekuæine u inèima [npsm (m)] Spoj crijeva [npt (f)] Ciklusa po galonu (l) (boja) EH200DI 3300 (228) 1.25 (4.75) 3.0 (2.2) AC 220 V, 15.0 A, 50 Hz, 1-fazno (5.9) 1 3/8 3/8 80 (21.1) GH200DI 3300 (228) 1.25 (4.75) 5.5 (4.1) NA (8.1) 1 3/8 3/8 80 (21.1) EH300DI 3300 (228) 1.25 (4.75) 7.5 (5.5) AC 400 V, 11.0 A, 50 Hz, 3-fazno (11.3) 1 1/2 1/2 52 (13.7) GH300DI 3300 (228) 1.25 (4.75) 9.0 (6.7) NA (11.3) 1 1/2 1/2 52 (13.7) Maksimalan razred osiguraèa za EH300DI: Tip osiguraèa am: 63 A Tip osiguraèa gl: 80 A NAPOMENA: Otpusni svitak pod naponom u pokretaèu motora za EH300DI neæe se aktivirati ako je napon manji od 85% vrijednosti voltaže navedene u tablici s tehnièkim podacima. Otpusni svitak pod naponom u pokretaèu motora za EH300DI deaktivirat æe se i raspršivaè æe prestati raditi ako voltaža padne na 85% navedene nazivne voltaže. Voltaža se mora poveæati, a raspršivaè se mora ponovno pokrenuti. Osnovni dijelovi raspršivaèa koje se može moèiti: ugljikov èelik prevuèen cinkom i niklom, nehrðajuæi èelik, PTFE, acetal, galvansko kromiranje, koža, V-Maxt UHMWPE, aluminij, volframov karbid, keramika, najlon Dimenzije i masa Raspršivaè Dužina (s uvuèenom ruèkom) inèi (cm) Širina inèi (cm) Visina (s uvuèenom ruèkom) inèi (cm) Težina lb (kg) EH200DI 47.7 (121) 26.5 (67) 33.4 (85) 197 (89) GH200DI 47.7 (121) 26.5 (67) 33.4 (85) 182 (83) EH300DI 47.7 (121) 26.5 (67) 35.5 (90) 236 (107) GH300DI 47.7 (121) 26.5 (67) 35.5 (90) 218 (99) Razine zvuka* Raspršivaè Motor (KS) *Mjereno na maksimumu u normalnim uvjetima optereæenja. Razina zvuènog tlaka db(a) Razina snage zvuka db(a) EH200DI GH200DI EH300DI GH300DI A2471A 31

32 Gracovo standardno jamstvo Graco jamèi da je sva oprema navedena u ovom dokumentu, a koju proizvodi Graco i koja nosi njegovo ime, bez ošteæenja u materijalu i izradi na dan prodaje prvom kupcu za njegovu upotrebu. Uz iznimku bilo kakvog posebnog, proširenog ili ogranièenog jamstva koje izdaje Graco, Graco æe u razdoblju od dvanaest mjeseci od dana prodaje popraviti ili zamijeniti bilo koji dio opreme za koji Graco ocijeni da je ošteæen. Ovo jamstvo valjano je samo ako je oprema montirana, korištena i održavana sukladno pismenim preporukama koje daje tvrtka Graco. Ovo jamstvo ne obuhvaæa i Graco nije odgovoran za opæenitu istrošenost ureðaja ili bilo kakav kvar, ošteæenje ili istrošenost nastalu uslijed pogrešnog postavljanja, pogrešne primjene, abrazije, korozije, neodgovarajuæeg ili neispravnog održavanja, nepažnje, nezgode, neovlaštenog rukovanja ili zamjene s neoriginalnim dijelovima drugih proizvoðaèa. Graco nije odgovoran ni za kvar, ošteæenje ili istrošenost nastalu zbog nekompatibilnosti Graco opreme sa strukturama, dodatnim priborom opremom ili materijalom koji ne isporuèuje Graco ili zbog neodgovarajuæeg dizajna, proizvodnje, postavljanja, rada ili održavanja struktura, dodatnog pribora, opreme ili materijala koje ne isporuèuje Graco. Na opremi koja se unutar jamstvenog roka predaje kao pokvarena, ovlašteni Graco distributer mora provjeriti naznaèeni kvar. Ako se kvar potvrdi, Graco æe besplatno popraviti ili zamijeniti sve pokvarene dijelove. Oprema æe se vratiti izvornom kupcu s plaæenim prijevozom. Ako se pregledom opreme ne otkrije kvar u materijalu ili izradi, popravak æe se izvršiti prema odgovarajuæem cjeniku, što može ukljuèivati troškove dijelova, rada i prijevoza. OVO JE EKSKLUZIVNO JAMSTVO I ZAMJENJUJE SVA DRUGA IZRIÈITA ILI IMPLICIRANA JAMSTVA, UKLJUÈUJUÆI, ALI NE SAMO, JAMSTVO O DOPUŠTENOJ PRODAJI ILI JAMSTVO O ODGOVARANJU ZA POSEBNU NAMJENU. Gracova jedina obaveza i jedina naknada za kupca u vezi bilo kakvog kršenja jamstva bit æe kako je gore navedeno. Kupac je suglasan da neæe biti dostupan nikakav drugi lijek (ukljuèujuæi, ali bez ogranièenja na sluèajnu ili posljediènu štetu zbog gubitka profita, prodaje, ozljede osoba ili vlasništva te bilo kakav drugi sluèajni ili posljedièni gubitak). Bilo kakva reakcija zbog kršenja jamstva mora se poduzeti unutar dvije (2) godine od datuma prodaje. GRACO NE DAJE NIKAKVO JAMSTVO I ODBACUJE SVA IMPLICIRANA JAMSTVA DOPUŠTENE PRODAJE I PRIKLADNOSTI ZA ODREÐENU SVRHU, VEZANO UZ DODATNI PRIBOR, OPREMU, MATERIJAL ILI KOMPONENTE KOJE GRACO PRODAJE, ALI NE PROIZVODI. Ovi dijelovi koje Graco prodaje, ali ne proizvodi (primjerice elektromotori, prekidaèi, crijeva i sl.) podložni su jamstvu svojih proizvoðaèa, ako ono postoji. Graco æe kupcu pružiti razumnu pomoæ u bilo kakvom postupku zbog kršenja ovakvih jamstava. Ni u kom sluèaju Graco neæe biti odgovoran za neizravnu, sluèajnu, posebnu ili posljediènu štetu prouzroèenu ovom opremom koju isporuèi Graco, ili opremanjem, radom, ili uporabom bilo kakvih proizvoda ili drugih dobara prije prodanih, bilo zbog kršenja ugovora, kršenja jamstva, nemara Graca ili iz drugih razloga. Gracove obavijesti Za najnovije informacije o Gracovim proizvodima posjetite ZA NARUDŽBE se možete obratiti svom ovlaštenom distributeru ili nazvati kako biste doznali koji vam je najbliži distributer. Svi pisani i vizualni podaci sadržani u ovom dokumentu odražavaju najnovije podatke o proizvodu dostupne u trenutku objave. Graco zadržava pravo izmjene bez prethodne najave. Prijevod izvornih uputa. This manual contains Croatian. MM 3A2247 Sjedište tvrtke Graco: Minneapolis Meðunarodne podružnice: Belgija, Kina, Japan, Koreja GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN USA Autorska prava godina, Graco Inc. Lokacije svih Gracovih proizvodnih pogona prijavljene su u ISO Izdanje A

Paket za izravno uranjanje GH833

Paket za izravno uranjanje GH833 Upute Paket za izravno uranjanje GH833 311567B - Za ugradnju tornja/konzole. - Dio br. 287843 Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute sadržane u ovom priruèniku. Èuvajte ovaj priruènik.

More information

Sklop pumpe Merkur. Upute - dijelovi 3A2509E HR

Sklop pumpe Merkur. Upute - dijelovi 3A2509E HR Upute - dijelovi Sklop pumpe Merkur 3259E HR Za završnu obradu visokih performansi i primjenu premaza na opasnim ili neopasnim lokacijama. Samo za profesionalnu uporabu. Važne sigurnosne upute Proèitajte

More information

Xtreme paketi. Upute - dijelovi 3A1453G HRV

Xtreme paketi. Upute - dijelovi 3A1453G HRV Upute - dijelovi Xtreme paketi 3453G HRV Paketi visokotlačnih raspršivača jakih karakteristika za zaštitne premaze. Samo za profesionalnu uporabu. Patenti u postupku VŽNE SIGURNOSNE UPUTE Proèitajte sva

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4601, Rev. AA Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Upute za montažu s opcijom XC Vodič za brzi početak rada Sigurnosne poruke Procedure i upute u ovom dokumentu

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Always here to help you. Register your product and get support at   SCF870. Korisničkipriručnik Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GJ_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GJ_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018. U_GJ_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL rije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.

More information

Uvod NOKIA NADZORNA KAMERA UPORABA KAMERE SNIMANJE SLIKA UPORABA PREPOZNAVANJA POKRETA UPORABA VREMENSKOG SLIKANJA UPORABA TERMOMETRA

Uvod NOKIA NADZORNA KAMERA UPORABA KAMERE SNIMANJE SLIKA UPORABA PREPOZNAVANJA POKRETA UPORABA VREMENSKOG SLIKANJA UPORABA TERMOMETRA Uvod NOKIA NADZORNA KAMERA UPORABA KAMERE SNIMANJE SLIKA UPORABA PREPOZNAVANJA POKRETA UPORABA VREMENSKOG SLIKANJA UPORABA TERMOMETRA 1. izdanje HR 9311310 Za va¹u sigurnost Proèitajte ove jednostavne

More information

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GB_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GB_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018. U_GB_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL Prije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.

More information

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at  SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF875 A B C D E 1 F G Z H Y I X J K W V U T Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke

More information

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09 1 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-MS152 Bj2016 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

ZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE

ZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE Art# A-13068 K4000 K3000 ZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE Priručnik za rad Hrvatski (Croatian) Revizija: AC Datum izdanja: 15. lipnja 2016 Ručno Br.: 89250012HR CIJENIMO VAŠE POSLOVANJE!

More information

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-4MS315 Bj2015 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik

Hair Styler. Register your product and get support at   HP4696/22. Korisnički priručnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 HR Korisnički priručnik e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Hrvatski Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM)

UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM) IZVANBRODSKI MOTORI UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM) SUZHOU PARSUN POWER MACHINE CO., LTD. Zahvaljujemo što ste kupili naše motore. Hvala vam što vjerujete našoj tvrtki i našim proizvodima. PARSUN izvanbrodski

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

N7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian)

N7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian) IZLAZ MAKS. IZLAZ ULAZNA SNAGA NAPON NAPON AMPERA FAZA SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC Priručnik za rad Hrvatski (Croatian) ART# A-10837_AC www.esab.com/arcair Revizija: AF Datum izdanja: 06.15.2016

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * * S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Popravak & održavanje cijevi

Popravak & održavanje cijevi Popravak & održavanje cijevi Širok izbor iz pojedinačnog izvora. Jedinstven izdržljiv dizajn. Brza i pouzdana performansa. Tip Stranica Tlačne ispitne pumpe 2 9.2 Zaleđivači cijevi 2 9.3 Pumpe za skidanje

More information

YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje

YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER Serija 9/93 Pneumatski aktivator Pneumatski aktivator serije 9/93 SADRŽAJ Sigurnosne informacije definicije termina Sigurna upotreba Kvalificirano osoblje Opis rada 3 Radno

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine. E H5i GRIJANI OVLAŽIVAČ Upute za uporabu 1 2 3 A 4 3 4 5 6 6 1 5 2 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center

More information

Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC

Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC Tehnička napomena Najbolje prakse - Tehnička napomena U ovoj tehničkoj napomeni opisuju se najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC. Sadržaj Održavanje

More information

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev!

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev! CROATIAN 1 / 41 Hakki Pilke Easy 43 PRERAĐIVAČ DRVA ZA OGRIJEV Upute za sastavljanje, upravljanje i održavanje EC izjava o sukladnosti Sigurnosne upute Uvjeti jamstva Korisnik mora pročitati i razumjeti

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

Upute za montažu i uporabu. Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil VX

Upute za montažu i uporabu. Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil VX Upute za montažu i uporabu Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil Sadržaj 1.0 Općenito 1.1 Informacije o ventilima 1.2 Namjena 2.0 Savjeti o opasnosti 2.1 Ključne riječi vezane na sigurnost 2.2 Sigurnosna

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 FDYPB8V

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

Senzor Flo-Dar. Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK

Senzor Flo-Dar. Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK DOC026.43.00786 Senzor Flo-Dar Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK Siječanj 2012., 5. izdanje Sadržaj Odjeljak 1 Specifikacije...

More information

Upute za AIS 600. obavijest

Upute za AIS 600. obavijest Upute za AIS 600 Uz pomoć ovih uputa možete programirati i instalirati transponderski uređaj klase B Garmin AIS 600 s pomorskim sustavom za automatsko identificiranje (AIS). Sadržaj ovog pakiranja usporedite

More information

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku Autorska prava i licenca 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod bez prethodne pismene dozvole zabranjeni

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

Informacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć

Informacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Informacijska lista Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Instalacija Postavljanje i niveliranje Priključivanje na

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM Upute za uporabu Enhance serija Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM I Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno

More information

Uređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10

Uređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10 Uređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10 Priručnik za korisnika - Croatian - Izdano 9/11 Ovaj dokument sadrži važne sigurnosne informacije. Obavezno pročitajte i poštujte sve sigurnosne

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

EKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33

EKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 EKM51351OX HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA... 8 4. PRIJE PRVE UPOTREBE...

More information

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

More information

Uvoznik: Stranica 1 od 6

Uvoznik: Stranica 1 od 6 Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D 1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16 DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna

More information

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 Uputstvo za upotrebu И005 16 Br. art. F710E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno

More information

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hr Upute za ugradnju i uporabu 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

More information

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Instalacija... 9 Prije instaliranja... 9 Zahtjevi... 9 Podizanje... 2 Podizanje...

More information

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon 0203511hr 004 02.2008 Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57 Upute za pogon Sadržaj IRFUN Sadržaj 1 Predgovor... 5 2 Uvod... 6 2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon... 6 2.2

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK Za korisnika / servisera Upute za rukovanje i instaliranje actostor Spremnik tople vode HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Pohrana dokumentacije...

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

COPYRIGHT Alfa Laval Lund AB 2012 Kako stupiti u kontakt s tvrtkom Alfa Laval Podatke za kontakt neprestano ažuriramo na našem mrežnom mjestu.

COPYRIGHT Alfa Laval Lund AB 2012 Kako stupiti u kontakt s tvrtkom Alfa Laval Podatke za kontakt neprestano ažuriramo na našem mrežnom mjestu. Sadržaj Hrvatski Sadržaj Opis... 5 Glavne komponente... 5 Nazivna pločica... 6 Funkcije... 7 Višesekcijska... 8 Više prolaza... 9 Razlikovanje stranica ploče... 9 Ugradnja... 10 Prije ugradnje... 10 Zahtjevi...

More information

Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA

Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA Kratki referentni vodič Agilent Technologies U ovom kratkom referentnom vodiču sažeto su opisani postupci za instaliranje i postavljanje sustava AriaDx Real-Time PCR

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8 Instalacija... 9 Prije instaliranja... 9 Zahtjevi... 9 Osiguranje izmjenjivača

More information

MOTORNI TRIMER CG-KW-330

MOTORNI TRIMER CG-KW-330 MOTORNI TRIMER CG-KW-330 Uputstvo za upotrebu Br. art. FT33 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitinik Glava sa strunom (opciono

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

OPREMA ZA EGZOTERMNO REZANJE SLICE

OPREMA ZA EGZOTERMNO REZANJE SLICE PLAMENIK SLICE KOMPLET SLICE UDARNI MEHANIZAM SLICE OPREMA ZA EGZOTERMNO REZANJE SLICE UPUTE ZA SIGURNOST I RAD Hrvatski (Croatian) Art# A-13112 Revizija: AC Datum izdanja: Jan. 15, 2015 Ručno Br.: CIJENIMO

More information

LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA

LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA E-210 / 310, SP-210 / 310 LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA PLINSKI ROŠTILJ Registrirajte svoj gril na www.weber.eu PRIJE PRVE PRIMJENE PLINSKOG ROŠTILJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTE OPASNOST: Ako osjetite

More information

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE R410A Split Series Modeli RXB20C2V1B RXB25C2V1B RXB35C2V1B ARXB25C2V1B ARXB35C2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

More information

BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T

BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T Uputstvo za upotrebu Br. art. F460K 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1.

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

Osobna zaštitna oprema za rukovanje s pesticidima studeni u Zagrebu. pripremio Hans Felber Konzultant u ECPA-i

Osobna zaštitna oprema za rukovanje s pesticidima studeni u Zagrebu. pripremio Hans Felber Konzultant u ECPA-i Osobna zaštitna oprema za rukovanje s pesticidima studeni 2013. u Zagrebu pripremio Hans Felber Konzultant u ECPA-i Oblici izloženosti Primjena Miješanje/punjenje Čišćenje 2 Što treba zaštititi? Kožu (putem

More information

TH-49LFV8W TH-55LFV8W

TH-49LFV8W TH-55LFV8W Upute za uporabu Osnovni vodič FULL HD LCD zaslon Za poslovnu uporabu Broj modela TH-49LFV8W TH-55LFV8W 49-inch model 55-inch model Sadržaj Važna obavijest o sigurnosti...2 Sigurnosne mjere opreza...3

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE

PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE I RUKOVANJE Klima uređaji s sustavom FXZQAVEB FXZQ0AVEB FXZQAVEB FXZQAVEB FXZQ0AVEB FXZQ0AVEB .. 0~ H H 00 00 8 8 H 9 0 8 H H H 8 8 9 0 L N.. 8 9 0 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

More information

Korisnički i instalacijski priručnik

Korisnički i instalacijski priručnik Korisnički i instalacijski priručnik Tržišni znaci i njihovi vlasnici TSP100: Star Micronics Co., Ltd. Napomena Sva prava pridržana. Reprodukcija bilo kojeg dijela ovog priručnika u bilo kojem obliku nije

More information

En-route procedures VFR

En-route procedures VFR anoeuvres/procedures Section 1 1.1 Pre-flight including: Documentation, mass and balance, weather briefing, NOTA FTD FFS A Instructor initials when training 1.2 Pre-start checks 1.2.1 External P# P 1.2.2

More information

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................

More information