BMW i Wallbox Plus / Connect

Size: px
Start display at page:

Download "BMW i Wallbox Plus / Connect"

Transcription

1 BMW i Freude am Fahren BMW i Wallbox Plus / Connect Upute za instalaciju

2

3 5 HR BMW i Wallbox Plus / Connect Upute za instalaciju

4

5 BMW i Wallbox Plus / Connect Upute za instalaciju NAPOMENE Sigurnosne napomene Namjenska uporaba O ovom priručniku Opseg isporuke Jamstvo PREGLED Zaslon i upravljački elementi ZADANE VRIJEDNOSTI Opći kriteriji za odabir mjesta za postavljanje Specifikacije za električni priključak PRIKLJUČIVANJE VANJSKIH BROJILA Nadzor kućnog priključka (osiguranje dodatnog brojila) Priključivanje brojila za BMW Digital Charging Service (BMW DCS) Instalacija vanjskih brojila MONTAŽA Zahtjevi za instalaciju Preporučeni položaji za montažu Potreban slobodni prostor Skidanje poklopca kućišta Skidanje poklopca priključne ploče Skidanje poklopca stezaljki Nadžbukno postavljanje kabela - Uvođenje kabela odozgo Nadžbukno postavljane kabela - Uvođenje kabela odozdo Uvođenje kabela odostraga - Podžbukno polaganje kabela Otvori za kabel Montiranje uređaja Wallbox ELEKTRIKA Pregled priključaka s otvorenim poklopcem priključne ploče Priključivanje opskrbnog voda HR Sadržaj

6 6 Upotreba opskrbnih terminala (opružne stezaljke) Stezaljka X1/X2 Ulaz odobrenja X1 RS485 priključak X2 Ethernet1 priključak X POSTAVKE Postavke DIP prekidača PUŠTANJE U POGON Opći postupak puštanja u pogon Režim za puštanje u pogon / integrirana provjera Sigurnosne provjere RFID autorizacija Montiranje poklopca stezaljki Montiranje poklopca priključne ploče Montiranje poklopca kućišta OSTALO Dimenzije Tehnički podaci ODRŽAVANJE Zamjena osigurača ZBRINJAVANJE 59 NADOGRADNJA SOFTVERA 60 STRANICA S INFORMACIJAMA O PROIZVODU 61 KAZALO 62

7 Impresum Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft München, Njemačka Prijevod originalnih uputa za instalaciju Copyright 2016 BMW AG München Ovaj dokument sadrži informacije zaštićene zakonom o autorskim pravima. Pridržana su sva prava, posebice pravo na umnožavanje i distribuciju. Niti jedan dio dokumentacije ne smije se u bilo kojem obliku (fotokopijom, skeniranjem ili drugim postupkom) reproducirati, obrađivati, umnožavati ili distribuirati kroz elektroničke sustave bez prethodnog pismenog odobrenja tvrtke Bayerische Motorenwerke Aktiengesellschaft. HR Djelovanje suprotno ovim odredbama podliježe plaćanju naknade štete. 7

8 Napomene uz ovaj priručnik Ovaj priručnik treba sačuvati za vrijeme trajanja proizvoda. Pažljivo pročitajte ove upute i pregledajte uređaj da biste se upoznali s njim prije nego ga pokušate instalirati, njime upravljati ili ga održavati. Sljedeće posebne poruke mogu se pojaviti u ovom dokumentu ili prikazati na uređaju da bi upozorile na potencijalne opasnosti ili skrenule pozornost na podatke koji objašnjavaju ili pojednostavljuju radnju. Za rad i objašnjenja pogrešaka uređaja Wallbox treba koristiti upute za uporabu. Pažljivo sačuvajte ove upute za kasniju uporabu. Najnoviji priručnici mogu se preuzeti na internetu na Korišteni simboli U priručniku ćete na različitim mjestima vidjeti napomene i upozorenja na moguće opasnosti. Korišteni simboli imaju sljedeće značenje: UPOZORENJE Znači da može doći do smrti ili teških tjelesnih ozljeda ako se ne poduzmu odgovarajuće mjere opreza. OPREZ Znači da može doći do oštećenja predmeta ili lakših tjelesnih ozljeda ako se ne poduzmu odgovarajuće mjere opreza. POZOR Znači da može doći do oštećenja predmeta ako se ne poduzmu odgovarajuće mjere opreza. ESD Ovaj simbol upućuje na moguće posljedice dodirivanja elektrostatski osjetljivih komponenti. Napomena Odnosi se na postupke koji ne sadrže rizika od ozljeda. Ovaj simbol munje označava opasnost od strujnog udara. Pristup samo za kvalificirane i ovlaštene električare. 8

9 Napomene o opremi i funkcijama U ovom su priručniku navedeni svi sustavi i funkcije koji se trenutno nude. Zbog toga su opisani i sustavi i funkcije koji zbog varijante uređaja ili specifične instalacije i konfiguracije u određenim slučajevima nisu dostupni. U rijetkim slučajevima može doći do odstupanja između opisa i vašeg uređaja. Napomena HR Zastupnik poduzeća BMW rado će Vam pomoći pronaći kvalificiranog partnera za instalaciju. 9

10 NAPOMENE Sigurnosne napomene Pažljivo pročitajte sigurnosne upute i pregledajte uređaj da biste se upoznali s njim prije nego ga pokušate instalirati, njime upravljati ili ga održavati. UPOZORENJE Električna opasnost! Montažu, prvo puštanje u rad, održavanje i nadogradnju uređaja Wallbox moraju obaviti obučeni, kvalificirani i ovlašteni električari(1), koji su pritom u potpunosti odgovorni za pridržavanje važećih standarda i propisa za ugradnju. Imajte na umu da propisi vozila ili nacionalni propisi mogu zahtijevati dodatnu prenaponsku zaštitu. Pridržavajte se važećih nacionalnih standarda za priključak i ugradnju. U desnom području za priključivanje (ethernet, stezaljke upravljačkih vodova) priključite samo napone i strujne krugove koji su sigurno odvojeni od opasnih napona (npr. dostatna izolacija). Prije uključivanja provjerite čvrstoću svih vijčanih i steznih spojeva! Priključna ploča nikada ne smije ostati otvorena bez nadzora. Montirajte poklopac priključne ploče ako napuštate uređaj Wallbox. Ne obavljajte neovlaštene izmjene i preinake na uređaju Wallbox! Obavljanje popravaka na uređaju Wallbox nije dopušteno i popravak (zamjenu uređaja Wallbox) mora obaviti proizvođač ili kvalificirani stručnjak! Ne uklanjajte nikakve oznake, kao što su sigurnosni simboli, upozorenja, tipske pločice, natpisi ili strujne oznake! Uređaj Wallbox nema vlastiti mrežni prekidač! Za odvajanje od mreže služe zaštitna sklopka struje kvara i osigurač u opskrbnom vodu instalacije zgrade. Kabel za punjenje iz utičnice uvijek izvucite povlačenjem za utikač. Nikada ne povlačite sam kabel. Provjerite da se kabel za punjenje mehanički ne ošteti (presavije, prignječi ili pregazi) te da područje kontakta ne dođe u dodir s izvorima topline, prljavštinom ili vodom. Ne gurajte prste u utičnicu. Prije postupka punjenja uvijek treba obaviti vizualni pregled da bi se ustanovila eventualna oštećenja. Pritom treba posebno provjeriti da kontaktno područje utikača za punjenje nije onečišćeno prljavštinom ili vlagom, da kabel za punjenje nije zarezan ili da ne postoje oštećenja izolacije kabela. Također treba provjeriti da je kabel čvrsto pričvršćen na uređaj Wallbox. Osobe koje na temelju stručne obuke, znanja i iskustva, kao i poznavanja relevantnih standarda, mogu procijeniti radove i prepoznati moguće opasnosti. (1) 10

11 POZOR Uređaj Wallbox nikako ne čistite mlazom vode (vrtnim crijevom, visokotlačnim čistačem, itd.)! Pazite da uređaj Wallbox ne oštetite nepravilnim rukovanjem (poklopac kućišta, unutarnje dijelove, itd.). Ako pada kiša ili snijeg, a uređaj Wallbox instaliran je na otvorenom, ne otvarajte poklopac priključne ploče! Opasnost od loma plastičnog kućišta! - Za pričvršćivanje ne smiju se koristiti vijci s upuštenim glavama! - Vijke za pričvršćivanje ne zatežite silom. - Površina za montažu mora biti potpuno ravna, (maks. 1 mm razlike između podloge i mjesta za pričvršćivanje). Izbjegavajte savijanje kućišta. Savjeti za profesionalce koji smiju otvoriti uređaj: Opasnost od oštećenja! Elektroničke komponente mogu se oštetiti dodirom! Prije rukovanja komponentama treba uzemljiti električni naboj dodirom uzemljenog metalnog predmeta! HR Nepridržavanje sigurnosnih napomena može ugroziti život i uzrokovati ozljede i oštećenja uređaja! Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za iz toga proizašle zahtjeve! 11

12 Namjenska uporaba Uređaj Wallbox je stanica za punjenje za uporabu u unutrašnjosti i na otvorenom, pomoću koje se mogu puniti električna ili plug-in hibridna vozila. Priključak drugih uređaja, npr. električnih alata, nije dopušten! Uređaj Wallbox predviđen je za montažu na zid ili nosivi stup. Za montažu i spajanje uređaja Wallbox vrijede odgovarajući nacionalni propisi. Namjenska uporaba uređaja u svakom slučaju uključuje poštivanje uvjeta okoline za koje je ovaj uređaj razvijen. Uređaj Wallbox razvijen je, proizveden, ispitan i dokumentiran u skladu s odgovarajućim sigurnosnim standardima. U slučaju pridržavanja opisanih uputa i sigurnosno-tehničkih napomena prilikom namjenske uporabe uređaja u normalnim slučajevima ne postoje opasnosti od oštećenja ili opasnosti po zdravlje osoba. Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju smetnji, uzemljenje smanjuje opasnost od strujnog udara. Upute u ovom priručniku moraju se točno poštivati. U protivnom može doći do nastanka opasnih situacija ili isključivanja sigurnosnih uređaja. Neovisno o sigurnosnim napomenama navedenima u ovom priručniku, potrebno je pridržavati se odgovarajućih sigurnosnih propisa i propisa za sprečavanje nesreća. Zbog tehničkih ili zakonskih ograničenja, sve varijante/opcije nisu dostupne u svim zemljama. O ovom priručniku Ovaj priručnik i opisane značajke vrijede za uređaje tipa: BMW i Wallbox Plus BMW i Wallbox Connect Ovaj je priručnik namijenjen isključivo za kvalificirano osoblje. To su osobe koje na temelju stručne obuke, znanja i iskustva, kao i poznavanja relevantnih standarda, mogu procijeniti radove i prepoznati moguće opasnosti. Ilustracije i objašnjenja sadržana u ovom priručniku odnose se na tipičnu izvedbu uređaja. Izvedba vašeg uređaja može se razlikovati. Napomene i upute za uporabu uređaja nalaze se u uputama za uporabu. 12

13 Opseg isporuke Opis Broj Wallbox 1 kom Upute za instalaciju 1 kom Upute za uporabu 1 kom Šablona za bušenje 1 kom RFID kartica 4 kom Naljepnica s konfiguracijskim podacima za sigurno čuvanje 1 kom Dvostruki membranski podložak M32 ili ¾ in. NPT (područje stezanja mm) 1 kom Dvostruki membranski podložak M16 (područje stezanja 7 12 mm) 2 kom Set za pričvršćivanje za montažu na zid Tiple za M8, Fischer UXR-10 4 kom Vijak s tanjurastom glavom 4 kom Jamstvo Za važeće uvjete jamstva raspitajte se u BMW servisu. Međutim, slučajevi navedeni u nastavku nisu uključeni u opseg jamstva. Oštećenja ili štete uzrokovane instalacijom koja nije obavljena u skladu s naputcima u uputama za instalaciju BMW i Wallbox Plus/Connect. Oštećenja ili štete nastali zbog toga što uređaj nije korišten u skladu s naputcima u uputama za uporabu BMW i Wallbox Plus/Connect. HR Troškovi i oštećenja uslijed popravaka koje nije obavila prodavaonica BMW i ili specijalni električari ovlaštene ugovorne servisne radionice. 13

14 PREGLED Zaslon i upravljački elementi BMW i Wallbox Plus Varijanta s kabelom za punjenje Funkcije: Punjenje električnih ili plug-in hibridnih vozila Mrežno povezivanje putem LAN Lokalna aplikacija za pametni telefon RFID funkcionalnost Nadzor kućnog priključka (osiguranje dodatnog brojila) pomoću izravno povezanog Modbus RTU (RS485) strujnog brojila Nadogradnja s komunikacijskim modulom za BMW DCS (BMW Digital Charging Service), Nadogradnja za Wallbox Connect 1 LED status 2 Indikator RFID statusa 3 Područje RFID čitača 4 Nosač utikača kabela za punjenje 5 Utikač kabela za punjenje 14

15 BMW i Wallbox Plus Varijanta s utičnicom za punjenje Varijanta s utičnicom za punjenje pruža iste funkcije kao i varijanta s kabelom. Uređaj Wallbox je specifično za zemlju opremljen utičnicom za punjenje, uključujući poklopac (dodatni mehanizam zaštite od kontakta). HR 1 Utičnica za punjenje s poklopcem 2 Nosač utikača kabela za punjenje Napomena Kabel za punjenje nije priložen, potreban je poseban kabel za punjenje. 15

16 BMW i Wallbox Connect Funkcije: Punjenje električnih ili plug-in hibridnih vozila Mrežno povezivanje putem LAN, WLAN/WiFi (2,4 GHz) Lokalna aplikacija za pametni telefon RFID funkcionalnost Nadzor kućnog priključka (osiguranje dodatnog brojila) pomoću izravno povezanog Modbus RTU (RS485) ili Modbus TCP strujnog brojila Komunikacijski modul za BMW DCS (BMW Digital Charging Service) Prebacivanje između trenutnog punjenja i inteligentnog punjenja (moguće samo uz vezu s BMW-DCS) 1 LED status 2 Indikator online veze 3 Indikator RFID statusa 4 Područje RFID čitača 5 Indikator trenutnog punjenja/inteligentnog punjenja 6 Kapacitivna dodirna tipka 7 Nosač utikača kabela za punjenje 8 Utikač kabela za punjenje 16

17 ZADANE VRIJEDNOSTI Opći kriteriji za odabir mjesta za postavljanje Uređaj Wallbox konstruiran je za zatvorene prostore i za instalaciju na otvorenom. Prema tome, potrebno je osigurati uvjete za ugradnju i zaštitu uređaja na mjestu postavljanja. Pridržavajte se lokalnih propisa za električne instalacije, propisa za sprečavanje požara i propisa za sprečavanje nesreća kao i propisa o putovima za evakuaciju. Uređaj Wallbox načelno ne montirajte na mjestima: koja služe kao putovi za bijeg ili evakuaciju. koja se nalaze u eksplozivnim zonama (EX okruženje). u kojima je uređaj Wallbox izložen amonijaku ili plinovima amonijaka (npr. u ili pored štala). na kojima padajući predmeti (npr. spuštene ljestve ili automobilske gume) mogu oštetiti uređaj Wallbox. na kojima se uređaj Wallbox nalazi u neposrednom protoku ljudi i može uzrokovati spoticanje preko kabela za punjenje. na kojima izravan mlaz vode može pogoditi uređaj Wallbox (npr., pored ručnih praonica automobila, visokotlačnih čistača, vrtnih crijeva). na kojima površina za montažu nema dovoljnu nosivost da bi mogla izdržati mehanička naprezanja. Uređaj Wallbox po mogućnosti montirajte zaštićen od izravne kiše da bi se izbjegla oštećenja uzrokovana atmosferilijama, smrzavanjem, tučom ili sličnim. Uređaj Wallbox montirajte što je bolje moguće zaštićen od izravnog sunčevog svjetla da bi se spriječilo smanjenje struje punjenja ili prekid punjenja zbog visoke temperature komponenti uređaja Wallbox. Pridržavajte se dopuštenih uvjeta okoline, vidi poglavlje Tehnički podaci. Pridržavajte se nacionalnih i međunarodnih standarda i odredbi za instalaciju, kao što su IEC i IEC Poštujte nacionalne propise (npr. propise o stupovima za punjenje u Njemačkoj) za provedbu Direktive EU-a (2014/94/EU) o obveznim minimalnim tehničkim zahtjevima za električne utičnice i spajanje vozila za punjenje električnih ili plug-in hibridnih vozila u javno dostupnim područjima. Ova direktiva odnosi se na stanice za punjenje na javnoj imovini, npr. trgovinama ili parkiralištima za kupce. Točke za punjenje koje se nalaze na privatnim nadstrešnicama za automobile ili privatnim ulazima u garaže u osnovi nisu javno dostupne točke punjenja u smislu ove direktive. Napomena HR U slučaju postavljanja bez zaštite od vremenskih utjecaja, npr. na parkiralištu na otvorenom, može doći do prekoračenja dopuštene temperature, čime se struja punjenja ograničava na 16 A. 17

18 Specifikacije za električni priključak Uređaj Wallbox je u isporučenom stanju podešen na 10 A. Pazite pritom da maksimalnu struju pomoću DIP prekidača prilagodite instaliranom zaštitnom vodiču, vidi poglavlje Postavke DIP prekidača. Odabir zaštitne sklopke struje kvara Opskrbni vod mora biti čvrsto žičano spojen u postojeću kućnu instalaciju prema važećim nacionalnim zakonskim propisima. Svaki uređaj Wallbox mora biti spojen preko zaštitne sklopke struje kvara. Na tu zaštitnu sklopku struje kvara ne smiju se spajati drugi strujni krugovi. Zaštitna sklopka struje kvara najmanje tipa A (30 ma aktivacijske struje). U uređaju su instalirane dodatne mjere za zaštitu u slučaju kvarova istosmjerne struje (>6 ma DC). U obzir uzeti i specifikacije proizvođača vozila. Nazivna struja IN mora se odabrati sukladno zaštitnoj sklopki i osiguraču. Dimenzioniranje zaštitne sklopke Prilikom dimenzioniranja zaštitne sklopke pazite i na povećane temperature okoline u rasklopnom ormaru! To može eventualno uzrokovati smanjenje postavke struje punjenja za povećanje dostupnosti sustava. Nazivnu struju odredite sukladno podacima na tipskoj pločici prema željenim postavkama punjenja (postavke DIP prekidača za struju punjenja) i opskrbnom vodu. Dimenzioniranje opskrbnog voda Prilikom dimenzioniranja opskrbnog voda pazite na moguće faktore smanjenja i povećane temperature okoline u unutrašnjem području priključivanja uređaja Wallbox, vidi temperaturni rejting opskrbnih stezaljki. To u određenim uvjetima može tražiti povećanje presjeka kabela i prilagodbu temperaturne otpornosti opskrbnog voda. Glavni prekidač Uređaj Wallbox nema vlastiti mrežni prekidač. Zaštitna sklopka struje kvara i/ili zaštitna sklopka u opskrbnom vodu služe za odvajanje od mreže. 18

19 PRIKLJUČIVANJE VANJSKIH BROJILA Da bi se optimizirao rad vašeg uređaja Wallbox, moguće je proširiti ga vanjskim brojilom. 1 Javna električna mreža 4 Osiguranje dodatnog brojila 3 Strujno brojilo mrežnog operatora 6 Brojilo 2 (opcionalno, brojilo fotonaponskog sustava) 2 Osigurač brojila (glavni osigurač, SLS prekidač,...) 5 Brojilo 1 (opcionalno, brojilo kućnog priključka) Napomena Primjer spojne sheme nudi pregled sustava i ne sadrži sve potrebne dodatne uređaje, koji su potrebni za siguran rad sustava (zaštitna sklopka, zaštitna sklopka struje kvara, itd.). I opskrba energijom iz fotonaponskih modula može se realizirati na drugačiji način. Funkcijom nadzora kućnog priključka dinamički se u svako vrijeme punjenje vozila obavlja usporedba s dostupnom strujom punjenja u ovisnosti o ostalim potrošačima u kućanstvu. Na taj se način osigurava da se ne preoptereti glavni osigurač kućne instalacije i da načelno nije potrebno odabrati nižu struju punjenja od one koju podržavaju vozilo i instalacija. 19 HR Nadzor kućnog priključka (osiguranje dodatnog brojila)

20 Uređaj Wallbox od brojila 5 prima informacije o trenutnoj ukupnoj potrošnji iz strujne mreže. Ta informacija u kombinaciji s definiranim vrijednostima DIP prekidača osiguranja dodatnog brojila 4 omogućuje uređaju Wallbox regulaciju struje punjenja, tako da se ne prekorači maksimalna potrošnja energije prema vrijednosti osiguranja dodatnog brojila. Priključivanje brojila za BMW Digital Charging Service (BMW DCS) Korištenjem dodatne usluge BMW Digital Charging Service (DCS) moguće je mjerne vrijednosti brojila kućnog priključka 5 i brojila fotonaponskog sustava 6 upotrebljavati za inteligentno izračunavanje struje punjenja i vizualizaciju. U toj se kombinaciji dodatno može aktivirati i gore opisana funkcija nadzora kućnog priključka. Osim toga, moguće je za optimiziranje punjenja koristiti samo brojilo fotonaponskog sustava. Instalacija vanjskih brojila Povezivanje brojila na uređaj Wallbox Plus moguće je preko RS485(Modbus) odn. na Wallbox Connect preko RS485(Modbus) ili TCP (Modbus-TCP) sučelja. Za nadzor kućnog priključka i fotovoltaike ne mogu se koristiti dva brojila s različitim komunikacijskim sučeljima. Treba odabrati ili Modbus-RTU (RS485) ili Modbus-TCP. Instalirana brojila moraju biti priključena s istim redoslijedom faza kao i uređaj Wallbox da bi sustav BMW DCS mogao ispravno obavljati izračun opterećenja kućne instalacije i optimizaciju punjenja. Ako je radi bolje podjele faznih opterećenja uređaj Wallbox potrebno spojiti početno s fazom 2, brojila također moraju biti povezana početno s fazom 2. U slučaju uređaja BMW i Wallbox Connect nije moguća dodjela faza putem web-sučelja. Informacije o tome potražite u priloženim uputama za uporabu u odjeljku KONFIGURACIJA Web-sučelje Izbornik Configuration Dodjela faza. Napomena Detaljne informacije o instalaciji brojila pronaći ćete u uputama za instalaciju proizvođača brojila. Napomena Preko web-sučelja uređaja Wallbox moguće je nakon priključka provjeriti vjerodostojnost vrijednosti brojila. Informacije o web-sučelju uređaja Wallbox nalaze se u uputama za uporabu BMW i Wallbox u poglavlju Konfiguracija. 20

21 Brojila sa sučeljem Modbus-RTU (RS485) Preko ovog sučelja moguće je više brojila različitih proizvođača spojiti na istu sabirnicu. Za povezivanje je potreban poseban kabel od uređaja Wallbox do kućne instalacije. Prednost u odnosu na mrežno kompatibilna Modbus TCP brojila je neovisnost o dodatnoj infrastrukturi, kao što je npr. usmjernik (router). To u slučaju ispravnog ožičenja osigurava visoku pogonsku sigurnost. Detaljan opis priključka Modbus-RTU brojila preko sučelja RS485 nalazi se u poglavlju RS485 priključak X2. Napomena Postavka dopuštene vrijednosti osigurača mora se obaviti pomoću DIP prekidača u priključnom području uređaja Wallbox, vidi poglavlje Postavke DIP prekidača. Najnoviji popis podržanih brojila nalazi se na servisnoj stranici BMW i za proizvode za punjenje na Postavke DIP prekidača Uporaba nadzora opterećenja kućne mreže pomoću RS485 brojila mora se odabrati pomoću postavke DIP prekidača i aktivna je tek nakon ponovnog pokretanja uređaja Wallbox. Ako se pri aktiviranoj funkciji Modbus ne pronađe brojilo 5, doći će do ograničenja struje punjenja na 10 A. Kada se vrijednost brojila koristi samo za BMW DCS, aktivacija funkcije nadzora nije potrebna. Bez nadzora: DSW1.2 = OFF (Default) Funkcija nadzora: DSW1.2 = ON Ovo ograničenje vizualizira se i na LED statusu na uređaju Wallbox. Dodatne informacije potražite u uputama za uporabu uređaja Wallbox. Brojači s Modbus-TCP sučeljem preko mreže HR Za konfiguraciju mrežnih brojila vidi poglavlje Konfiguracija u uputama za uporabu BMW i Wallbox Connect. Napomena Postavka dopuštene vrijednosti osigurača mora se obaviti pomoću DIP prekidača u priključnom području uređaja Wallbox, vidi poglavlje Postavke DIP prekidača. 21

22 Najnoviji popis podržanih brojila nalazi se na servisnoj stranici BMW i za proizvode za punjenje na 22

23 MONTAŽA Napomena Maksimalna struja punjenja uređaja Wallbox u isporučenom stanju podešena je na 10 A. Zahtjevi za instalaciju Pridržavajte se lokalno važećih propisa za instalaciju. Električni priključak (opskrbni vod) mora biti pripremljen. Aklimatiziranje: Pri razlikama temperature većim od 15 C između transporta i mjesta instalacije, uređaj Wallbox treba ostaviti zatvoren da se aklimatizira minimalno dva sata. Neposredno otvaranje uređaja Wallbox može rezultirati nakupljanjem vode u unutrašnjosti uređaja i uzrokovati oštećenja prilikom uključivanja. Šteta zbog kondenzacije ponekad se može pojaviti tek kasnije, nakon instalacije. U idealnom slučaju, uređaj Wallbox treba nekoliko sati prije pohraniti na mjestu instalacije. Ako to nije moguće, Wallbox se pri niskim temperaturama (<5 C) ne smije preko noći ostavljati na otvorenom ili u vozilu. Popis alata Za Instalaciju su potrebni sljedeći alati: Ravni odvijač za terminalne stezaljke, širine 5,5 mm Ravni odvijač za stezaljke X1/X2, širine 3,0 mm Križni odvijač PH2 LSA+ alat za spajanje, za priključak mrežnog kabela HR Torx odvijač T40 23

24 Preporučeni položaji za montažu Prilikom odabira položaja za montažu pazite na položaj priključka za punjenje naspram vozila i uobičajen smjer parkiranja. Primjeri: BMW i3 1 Preporučeni položaj za montažu 2 Alternativni položaj za montažu 24 BMW PHEV

25 Potreban slobodni prostor Dolje navedeni slobodan prostor (šrafirano područje) osigurava komfornu instalaciju i rukovanje uređajem Wallbox. Ako se više uređaja Wallbox montira jedan uz drugi, između uređaja treba ostaviti razmak od najmanje 200 mm (8 ). Napomena Visine montaže treba se obavezno pridržavati da bi se ispunili zahtjevi za montažu u unutrašnjosti i na otvorenom. HR Dimenzije u milimetrima (inčima) 25

26 Skidanje poklopca kućišta 1. Pritisnite na donjoj strani uređaja Wallbox dvije kopče 1 poklopca kućišta prema gore. Poklopac kućišta trebao bi lagano skočiti. 2. Zakrenite poklopac kućišta na donjoj strani lagano prema naprijed Sada poklopac kućišta izvjesite prema gore 3. Napomena Poklopac kućišta čuvajte u pakiranju da biste izbjegli ogrebotine i ostala oštećenja. 26

27 Skidanje poklopca priključne ploče 1. Otpustite četiri vijka kojima je montiran poklopac priključne ploče 1. ESD Opasnost od oštećenja! Elektroničke komponente mogu se oštetiti dodirom! Prije rukovanja komponentama treba uzemljiti električni naboj dodirom uzemljenog metalnog predmeta! 2. Skinite poklopac priključne ploče. Priključna ploča 2 je sada dostupna. 3. Izvadite suhu vrećicu iz priključne ploče i pravilno je zbrinite. UPOZORENJE HR Poklopac priključne ploče 3 za mrežni napon smije skinuti samo elektrotehnički obučeno stručno osoblje. 27

28 Skidanje poklopca stezaljki UPOZORENJE Električna opasnost! Poklopac stezaljki smiju otvarati samo za to obučeni, kvalificirani i ovlašteni električari. 1. Otpustite dva vijka na poklopcu stezaljki Skinite poklopac stezaljki iznad opskrbnih stezaljki. Nadžbukno postavljanje kabela - Uvođenje kabela odozgo Priključni kabeli mogu se u vanjski okvir kroz otvor kućišta uvesti odozgo. 1. U tu svrhu odlomite označeno mjesto 1 na unutrašnjem dijelu kućišta. 2. Položite opskrbni kabel u obujmicu za učvršćivanje kabela 2. Pridržavajte se dopuštenog radijusa savijanja za kabel. 28

29 Nadžbukno postavljane kabela - Uvođenje kabela odozdo 1. Položite opskrbni kabel u obujmicu za učvršćivanje kabela 2. Pridržavajte se dopuštenog radijusa savijanja za kabel. Uvođenje kabela odostraga - Podžbukno polaganje kabela Napomena Uvođenje kabela obavlja se ravno iz zida izravno u stražnji dio uređaja. Pritom pazite na ispravno pozicioniranje uređaja Wallbox da bi se otvor kabela nalazio izravno iznad kabela. Pridržavajte se radijusa savijanja. Za ispravno poravnanje uređaja Wallbox s otvorom na zidu upotrebljavajte šablonu za bušenje s odgovarajućim točkalom za kabel. Otvori za kabel 1 Provodnica/Dvostruki membranski podložak, M32, Opskrbni vod 2 i 3 Provodnica / dvostruki membranski podložak, M16, za upravljački vod/ethernet Podžbukna utičnica Za uvođenje kabela može se za sigurno odvajanje predvidjeti dvostruka podžbukna utičnica sa separatorom. HR A Opskrbni vod B Upravljački vod C Ethernet 29

30 Otvori za kabel Odlomite otvore za kabel 1. Stavite kućište na stabilnu podlogu 2. Pažljivo udaranjem čekićem i ravnim odvijačem izbijte potrebne otvore za kabel. 3. Nakon toga postavite odgovarajuće provodnice, kabelske uvodnice ili dvostruke membranske podloške. 4. Opremite uređaj Wallbox isporučenim stezaljkama za kabele odn. slijepim čepovima, ako se otvor za kabel više ne upotrebljava. 30

31 Montiranje uređaja Wallbox Isporučeni materijal za pričvršćivanje prikladan je za beton, ciglu i drvo (bez tipli). U slučaju drugih podloga potrebno je odabrati prikladan materijal za pričvršćivanje. Napomena U slučaju drugačijih podloga, korisnik mora osigurati materijal za pričvršćivanje. Ispravna montaža obvezno je potrebna i izvan je odgovornosti proizvođača. Pripreme za montažu Provrti Napomena Pazite na visinu montaže. Gornji rub šablone za bušenje = mm. 1. Označite četiri provrta 1 do 4 pomoću priložene šablone za bušenje i libele. 2. Izbušite montažne rupe. 3. Stavite tiple. Gornji vijci za pričvršćivanje 1. Zavrnite dva gornja vijka s tanjurastim glavama, preostala udaljenost od zida 20 mm. HR 1 Zid 2 Tiple 3 Rupa 4 Vijak s tanjurastom glavom 31

32 Montaža na šuplje zidove Prilikom montaže na šuplje zidove potrebno je minimalno dva vijka za pričvršćivanje npr. 1 i 2 pričvrstiti na nosivi element zida. Za ostale vijke treba koristiti posebne tiple za šuplje zidove. Napomena Prilikom montaže na šuplje zidove treba posebno paziti na dostatnu nosivost konstrukcije. Uvođenje opskrbnog voda Opće napomene Koristite se prikladnim promjerom omotača kabela opskrbnog voda ili promjer omotača povećajte prikladnim adapterom. Opskrbni vod dostatno ugurajte u stezaljku za kabel ili dvostruki membranski podložak. Omotač kabela mora biti vidljiv u području priključivanja. Instalacijska cijev ili prazna cijev s opskrbnim vodom ne smije se nenamjenski koristiti u stezaljki za kabel ili provoditi kroz dvostruki membranski podložak. Opskrbni vod mora se uvesti ravno kroz stezaljku kabela ili dvostruki membranski podložak uz pridržavanje radijusa savijanja (otprilike promjer kabela puta 10). Stezaljka kabela ili dvostruki membranski podložak moraju biti ispravno ugrađeni i dostatno čvrsto pričvršćeni. 32

33 Uvođenje kabela odozgo/odozdo 1. Opskrbni vod provedite kroz stezaljku za kabel i čvrsto je stegnite. Omotač kabela 1 mora biti vidljiv u području priključivanja. Polaganje kabela straga (podžbukno) 1. Opskrbni vod mora biti proveden kroz provodnicu / dvostruki membranski podložak 1 kao što je prikazano. POZOR Pazite da dvostruki membranski podložak čisto nasjeda na omotač kabela. Pazite da je opskrbni vod kroz dvostruki membranski podložak uveden po sredini, ravno, i bez pritiska i da osigurava nepropusnost. Uvođenje dodatnog voda 1. Uvedite potrebne dodatne vodove, kao što je vod sabirnice za vanjska brojila ili ethernet, u priključno područje uređaja Wallbox. HR 2. Za brtvljenje se koristite priloženim dvostrukim membranskim podlošcima M16. 33

34 Pričvršćivanje uređaja Wallbox 1. Nakon uvođenja kabela objesite Wallbox na dva gornja vijka s tanjurastim glavama 1 i 2. Napomena Pazite da je opskrbni kabel sa stražnje strane ispravno postavljen i da nije prignječen. 2. Stegnite vijke s tanjurastim glavama 1 i Na kraju uređaj Wallbox pričvrstite pomoću donja dva vijka s tanjurastim glavama 3 i Kabel za punjenje, za sigurno čuvanje, namotajte oko uređaja Wallbox, vidi upute za uporabu. 34

35 ELEKTRIKA Pregled priključaka s otvorenim poklopcem priključne ploče 1 Mrežni priključak Vanjski vod 1 T1 Servisna tipka 3 Mrežni priključak Vanjski vod 3 X1 Ulaz odobrenja 2 Mrežni priključak Vanjski vod 2 N Mrežni priključak N vod PE Mrežni priključak PE vod F1 Nosač osigurača DSW1 Konfiguracija DIP prekidača DSW2 Adresiranje DIP prekidača LED interna LED statusa X2 RS485 priključak X3 Priključak za dijagnostiku, RJ45 X4 Ethernet1 priključak, LSA+ stezaljke X5 USB priključak Shd Zaštićeni priključak za Ethernet1 spojne stezaljke POZOR Priključak za dijagnostiku X3 namijenjen je isključivo analizi pogrešaka i ne smije se upotrebljavati za spajanje uređaja s mrežom. Napomena HR Pregled priključaka prikazuje sve opcije uređaja. U određenim slučajevima vaša verzija uređaja ne raspolaže svim priključcima. 35

36 Priključivanje opskrbnog voda 1. Skratite priključne žice na odgovarajuću dužinu. Trebalo bi ih držati što kraćima. Napomena PE vod mora biti duži od ostalih vodova! 2. Skinite otprilike 12 mm izolacije priključnih žica. Za priključne žice s finim žilicama preporučuje se koristiti čahure. 3. Priključite opskrbne žice L1, L2, L3, N i PE. 1-fazni priključak Uređaj Wallbox moguće je priključiti i jednofazno. U tu svrhu koristite se terminalima L1, N i PE. Napomena Pazite koji vanjski vod priključujete na terminal L1 ako je u istoj mreži spojeno više uređaja Wallbox. Tehnički podaci priključnih terminala kruti (min.-maks.): 0,2 16 mm² fleksibilni (min.-maks.): 0,2 16 mm² AWG (min.-maks.): 24 6 fleksibilni (min.-maks.) s čahurom za žile: bez/s plastičnom čahurom 0,25 10 / 0,25 10 mm² Dužina skidanja izolacije: 12 mm 36

37 Upotreba opskrbnih terminala (opružne stezaljke) POZOR Ova stezaljka nije utična stezaljka i potrebno ju je pritisnuti prije priključivanja! Ako stezaljka nije potpuno otvorena prije priključivanja voda, moguće je da uređaj prilikom puštanja u rad funkcionira, ali da se prilikom prvog punjenja visokom strujom ošteti zbog pregrijavanja. Napomena Opasnost od loma stezaljke! Ne podižite, ne pritišćite i ne gurajte na stranu odvijačem! Otvaranje opskrbnih stezaljki 1. Ravni odvijač širine 5,5 mm, gurnite ravno u opskrbnu stezaljku kao što je prikazano na slici. 2. Pritisnite odvijač u opskrbnu stezaljku. Napomena Tijekom pritiskanja u stezaljku kut odvijača se mijenja. Priključite žicu 1. Gurnite žicu sa skinutom izolacijom u opskrbnu stezaljku. POZOR HR Ako pokušate žicu ugurati bez otvaranja stezaljke, postoji opasnost od požara zbog nedostatnog kontakta. 37

38 Zatvaranje opskrbne stezaljke 1. Izvucite odvijač do kraja iz stezaljke da biste zatvorili kontakt. 2. Provjerite čvrsto nasjedanje priključne žice. 3. Na isti način spojite i ostale priključne žice. Stezaljka X1/X2 Podaci za stezaljke X1/X2 Opružna spojnica Presjek (min.-maks.): 0,08 4 mm² AWG (min.-maks.): Dužina skidanja izolacije: 8 mm Ravni odvijač: 3,0 mm 38

39 Ulaz odobrenja X1 Ulaz odobrenja predviđen je za uporabu s kontaktom bez potencijala. Pomoću ulaza za odobrenje moguće je upravljati radom uređaja Wallbox pomoću vanjskih komponenti (npr. vanjske sklopke s ključem, upravljačem s prijamnikom opskrbljivača energijom, kućnog upravljanja, strujnog uklopnog sata, brojčane brave, fotonaponskog sustava, itd.). Priključna shema: Električni zahtjevi / priključak: Izvan uređaja je za ove upravljačke elemente potrebno osigurati sigurno odvajanje od opasnih napona. 1. Priključite žice na ulaz za odobrenje X1 prema spojnoj shemi. Logička funkcija: Kontakt odobrenja Stanje uređaja Wallbox otvoreno ZAKLJUČANO zatvoreno SPREMAN ZA RAD Postavka DIP prekidača: Uporaba ulaza za odobrenje mora se aktivirati postavkama DIP prekidača. Korištenje ulaza za odobrenje: Da: DSW1.1 = ON HR Ne: DSW1.1 = OFF (Default) 39

40 RS485 priključak X2 Napomena Detaljan opis korištenja ove funkcije nalazi se u poglavlju Nadzor kućnog priključka (osiguranje dodatnog brojila). Shematski pregled 5 Brojilo 1 (brojilo kućnog priključka) 7 Blok s priključnim stezaljkama uređaja Wallbox 6 Brojilo 2 (opcionalno, brojilo fotonaponskog sustava) RS485 priključak X2 koristi se za komunikaciju s najviše dva inteligentna brojila preko Modbus protokola (podržani tipovi i pripadajući parametri te raspored stezaljki za ugrađena brojila, vidi poglavlje Brojila sa sučeljem Modbus-RTU (RS485)). Dodatno uz RS485 podatkovne vodove na stezaljke X2.1 i X2.2 dostupna je i masa na stezaljci X1.2 (Gnd) za oklop kabela. Preporučuje se upotreba zaštićenog i usukanog priključnog voda (>0,5 mm²). Zaštitni omotač kabela ne smije na drugim mjestima biti povezan s potencijalom zaštitnog voda (npr. Shd priključak). Gnd ovisno o dostupnosti treba spojiti na brojilo. Napomena Stezaljka X1.2 (Gnd), Gnd vod RS485 kabela ili njegov oklop ne smiju se staviti na zaštitu Shd Ethernet1 priključka X4. Napomena Detaljne informacije o električnom priključku brojila pronaći ćete u uputama za instalaciju proizvođača brojila. 40

41 Električni zahtjevi / priključak 1. Priključite žice na RS485 priključke X1 i X2 prema spojnoj shemi. Izvan uređaja je za ove upravljačke elemente potrebno osigurati sigurno odvajanje od opasnih napona. 2. Podesite korištena brojila prema tablici, vidi Brojila sa sučeljem Modbus-RTU (RS485). Pridržavajte se uputa za instalaciju proizvođača brojila. Ethernet1 priključak X4 Ethernet1 priključak je blok sa stezaljkama izveden u obliku LSA+. Preko Ethernet1 priključka može se realizirati fiksna žičana komunikacija. To je potrebno za BMW DCS (BMW Digital Charging Service) ili rješenja za flote. Kodiranje u boji Prema standardu ožičenja koje se koristi u zgradi, kontakti su ožičeni prema TIA-568A/B za 100BaseT na sljedeći način: Pin -568A Par -568B Par 1 (Tx+) (Rx+) 4 (Rx ) B Boja bijela/zelena šatirana bijela/narančasta šatirana zelena/bijela šatirana ili zelena narančasta/ bijela šatirana ili narančasta bijela/narančasta šatirana bijela/zelena šatirana narančasta/ bijela šatirana ili narančasta zelena/bijela šatirana ili zelena HR 2 (Tx ) -568A Boja 41

42 Podaci za stezaljke: Kategorija Promjer žice Promjer izolacije Kruti kabel Cat 5e / Cat 6 STP 0,36 mm (AWG 27) 0,7 0,75 mm 0,4 0,64 mm (AWG 26 AWG 22) 0,7 1,4 mm Cat 6 STP 0,51 0,81 mm (AWG 24 AWG 20) 1,0 1,4 mm Fleksibilan kabel Cat 5e / Cat 6 STP 7 x 0,2 mm (AWG 24) 1,1 1,4 mm Preporučeni alat: KRONE LSA+ alat za spajanje, za lemljenje, vijčano spajanje i izoliranje priključaka žica i istovremeno rezanje preostale dužine. Priprema priključnog kabela 1. Skinite otprilike 6 cm izolacije s kabela. 2. Odmotajte pleteni štit otprilike 1 cm punom površinom unazad i omotajte ga laganom tekstilnom ljepljivom vrpcom. Priključivanje kabela 1. Ako koristite STP kabel, priključni kabel pričvrstite na mjestu odmotanog pletenog štita u kabelsku obujmicu 1. Kabelska obujmica mora se vijčano stegnuti na priključak oklopa Shd na pločici. 2. Spojite žice na Ethernet1 blok sa stezaljkama X4 pomoću alata za priključivanje. POZOR Opasnost od oštećenja! Pazite na čistoću u području priključivanja da prljavština, npr. ostaci žice ne bi dospjeli u unutrašnjost uređaja Wallbox. 42

43 POSTAVKE Postavke DIP prekidača Napomena Promjene postavki DIP prekidača aktivne su tek nakon ponovnog pokretanja uređaja Wallbox! U tu svrhu pritisnite Servisnu tipku na 1 sekundu ili isključite i ponovo priključite opskrbni napon. POZOR Predugo pritiskanje Servisne tipke (oko 5 sekundi) može uzrokovati brisanje RFID kartica. Napomena Prekidači koji ovdje nisu opisani moraju ostati u položaju OFF. DIP prekidači DIP prekidači služe za adresiranje i konfiguraciju uređaja Wallbox i nalaze se ispod poklopca priključne ploče. DSW1: Konfiguracija, DIP prekidač gore HR Primjer DIP prekidača Radi jasnoće, slika prikazuje položaj DIP prekidača za stanja ON i OFF. 43

44 Upravljačke funkcije Rad DIP prekidač Koristi se vanjski ulaz odobrenja [X1]. DSW1.1 ON= yes Koristi se nadzor kućnog priključka (RS485 priključak [X2] s Modbus funkcijom). DSW1.2 ON= yes Aktiviranje SmartHome i sučelja za aplikaciju preko UDP-a.(1) DSW1.3 ON= yes (1) Slika Pristupajte samo kroz zaštićene mreže da biste spriječili utjecaj trećih strana na uređaj Wallbox. 44

45 Osiguranje dodatnog brojila kućne instalacije (DSW1 i DSW 2) DSW2.7 (OFF) DSW2.7 (ON) DIP prekidač Slika (DSW1) DSW2.7 DSW1.4 DSW A OFF OFF OFF 35 A OFF ON OFF 50 A OFF OFF ON 63 A OFF ON ON 80 A ON OFF OFF 100 A ON ON OFF 125 A ON OFF ON 150 A ON ON ON HR Vrijednost struje 45

46 Maksimalna struja punjenja (DSW1)(2) Sljedećim DIP prekidačima moguće je za struju punjenja odrediti maksimalnu vrijednost, koja može biti manja ili ista kao i radna struja na tipskoj pločici. Struja DIP prekidač Slika DSW1.6 DSW1.7 DSW1.8 0A ON ON ON 10 A OFF OFF OFF 13 A ON OFF OFF 16 A OFF ON OFF 20 A ON ON OFF 25 A OFF OFF ON 32 A ON OFF ON (2) Unaprijed podešena maksimalna struja punjenja za vozilo (Control Pilot Duty Cycle). 46

47 IP adresa (BMW i Wallbox Plus) DODJELA IP ADRESE PUTEM DHCP-a (BEZ ADRESIRANJA) DSW2.1 do DSW2.4=OFF / DSW2.6=OFF Wallbox pokušava zatražiti IP adresu putem DHCP poslužitelja. To odgovara i osnovnim postavkama za Wallbox bez mrežne veze. KORIŠTENJE FIKSNO PODEŠENE IP ADRESE DSW2.1 do DSW2.4 / DSW2.6=ON Adresiranje se obavlja pomoću DIP prekidača DSW2.1 do DSW2.4. Podesive ethernet adrese počinju na 10 + postavki DIP prekidača. Pomoću adresiranja s 4 bita mogu se upotrebljavati adrese od 11 do 25 [ xx]. Subnet maska: [ ] DSW2.1 = adresa bit 20 (vrijednost=1) DSW2.2 = adresa bit 21 (vrijednost=2) DSW2.3 = adresa bit 22 (vrijednost=4) DSW2.4 = adresa bit 23 (vrijednost=8) Napomena: Funkcija moguća samo za BMW i Wallbox te BMW i Wallbox Plus. Primjer za adresu 17 : DSW2.1 = ON (vrijednost=1) DSW2.2 = ON (vrijednost=2) DSW2.3 = ON (vrijednost=4) DSW2.4 = OFF (vrijednost=0) Adresa= = 17 IP adresa (BMW i Wallbox Connect) Napomena IP adresa uređaja Wallbox Connect dodjeljuje se samo preko DHCP-a. DIP prekidači 2.1 do 2.6 nemaju utjecaja. HR Korištena IP adresa ne smije biti u podmreži xxx jer u protivnom dolazi do konflikata s nadzorom punjenja i internim pravilima vatrozida. 47

48 Režim rada za puštanje u pogon (DSW2.8) Aktivirajte režim rada za puštanje u pogon, vidi poglavlje Režim za puštanje u pogon / integrirana provjera. 48 DSW2.8 ON= yes

49 PUŠTANJE U POGON Opći postupak puštanja u pogon Očistite priključno područje (uklonite ostatke materijala i prljavštinu). Prije uključivanja provjerite čvrstoću svih vijčanih i steznih spojeva! Provjerite jesu li sve kabelske stezaljke koje se ne koriste ispravno zatvorene slijepim čepovima ili slijepim stezaljkama. Uključite opskrbni napon. Nakon integrirane provjere, nakon sekundi LED status (LED traka) mora svijetliti plavo. Obavite propisane prve provjere sukladno lokalno važećim smjernicama i zakonima. Zatvorite poklopac priključne ploče uređaja Wallbox ako je otvoren, vidi poglavlje Montiranje poklopca priključne ploče. Montirajte poklopac kućišta, vidi poglavlje Montiranje poklopca kućišta. Režim za puštanje u pogon / integrirana provjera Za podršku prve provjere uređaja, Wallbox se može staviti u režim rada za puštanje u rad. Pritom se izvodi integrirana provjera uređaja (zaključavanje, upravljanje sklopnicima, mjerenje struje, itd.) i prikazuje se greška. Nakon uspješne provjere, bez priključenog vozila, sklopnik se ograničeno (~10 minuta) uključuje da bi se omogućila prvotna provjera. Normalno punjenje nije moguće u režimu rada za puštanje u pogon. Pokreće se zaključavanje utičnice za punjene da bi se spriječilo priključivanje (samo kod Wallbox varijante s utičnicom za punjenje). Uključivanje uređaja Wallbox u režimu rada za puštanje u pogon preko opskrbnog napona iz sigurnosnih razloga uzrokuje grešku (bijela-crvena-crvena-crvena) da bi se spriječilo nenamjerno aktiviranje. Aktiviranje režima rada za puštanje u pogon 1. Postavite DIP prekidač DSW2.8 na ON. 2. Resetirajte uređaj Wallbox. U tu svrhu pritisnite Servisnu tipku na 1 sekundu (zvučni signal). Režim rada za puštanje u pogon je sada aktivan i signalizira se svjetlećim narančastim LED statusom. HR 3. Sada sljedećih 10 minuta postoji mogućnost da se mjernim uređajem pomoću standardnih sondi (npr. Astaco sonde za ispitivanje tvrtke BEHA) provjeri kontakte i obavi potrebna vizualna provjera. Po isteku tog vremena sklopnik se deaktivira i Wallbox se isključuje. 49

50 Isključivanje režima rada za puštanje u pogon 1. Postavite DIP prekidač DSW2.8 ponovno na OFF. 2. Resetirajte uređaj Wallbox. U tu svrhu pritisnite Servisnu tipku na 1 sekundu (signalni zvuk) ili isključite i ponovno priključite opskrbni napon. Uređaj Wallbox se pokreće u normalnom režimu rada i spreman je za rad. Sigurnosne provjere Prije prvog puštanja u pogon provjerite djelotvornost sigurnosnih mjera instalacije sukladno nacionalno važećim propisima, npr. ÖVE/ÖNORM E , DIN VDE Električne sustave ili uređaje mora prije prvog puštanja u pogon provjeriti instalater sustava ili uređaja. To vrijedi i za proširenja ili izmjene postojećih sustava ili električnih uređaja. Međutim, toplo se preporučuje pridržavati se svih propisa za mjere zaštite. Posebno je potrebno paziti na sljedeće točke: 1. Provjere: Za prošireni, odn. izmijenjeni dio treba provjeriti prohodnost spojeva zaštitnog vodiča, otpor izolacije, struju aktivacije zaštitne sklopke struje kvara, vrijeme aktivacije. 2. Korišteni mjerni uređaji moraju odgovarati nacionalnim propisima, npr. DIN EN (VDE 0413) Električna sigurnost u niskonaponskim mrežama do AC 1000 V i DC 1500 V. 3. Rezultate mjerenja treba dokumentirati. Potrebno je sastaviti zapisnik provjere i sačuvati ga. RFID autorizacija Priložene RFID kartice tvornički su programirane za sve Wallbox uređaje i time je funkcija aktivna na uređaju Wallbox Plus. Za uključivanje RFID funkcije na uređaju Wallbox Connect putem web-sučelja, molimo slijedite naputke u uputama za uporabu. Da biste onemogućili RFID funkciju ili programirali dodatne kartice, slijedite naputke za programiranje u uputama za uporabu. 50

51 Montiranje poklopca stezaljki Vijci za pričvršćivanje HR 1. Ponovo montirajte poklopac stezaljki 1 pomoću dva vijka za pričvršćivanje, ako je prethodno skinut. 51

52 Montiranje poklopca priključne ploče Napomena Provjerite je li dostupna ažurna verzija softvera prije nego montirate poklopac priključne ploče. Za ostale informacije vidi poglavlje NADOGRADNJA SOFTVERA. Napomena Uređaj Wallbox ne smije se trajno upotrebljavati ako je ovaj poklopac skinut ili je oštećen. Alternativni poklopci nisu dopušteni. Vijci za pričvršćivanje 1. Poklopac priključne ploče 1 vratite na mjesto. 2. Montirajte poklopac priključne kutije s četiri vijka. Oznaka kućišta 1. Zategnite četiri vijka, sve dok oznaka kućišta desno i lijevo na poklopcu priključne ploče ne naliježu ispravno na kućište. 2. Poklopac priključne ploče mora ispravno zabrtviti kućište. Kod samoreznih vijaka potrebna je veća sila: 3,5 Nm. 52

53 Montiranje poklopca kućišta Napomena Ovaj poklopac nije relevantan za siguran rad uređaja Wallbox. Vješanje poklopca kućišta 1. Ovjesite poklopac kućišta odozgo i pazite da se kuke u poklopcu kućišta ispravno zakvače Pritisnite poklopac prema dolje, i zaklopite poklopac kućišta 2 prema nazad. Poklopac kućišta mora kliznuti u vodilice bez velikog otpora. POZOR Pazite da poklopac kućišta sa svih strana ispravno nasjeda u vodilice kućišta. Mora postojati tek minimalan, ravnomjeran razmak. Blokade HR 1. Pritisnite na Wallbox u donjem području poklopca kućišta sve dok kopče 1 ne ulegnu do kraja. 53

54 OSTALO Dimenzije Dimenzije u milimetrima 54

55 Tehnički podaci Uvođenje kabela: nadžbukno ili podžbukno Presjek priključnih vodova: Minimalni presjek (ovisno o vrsti kabela i vrsti instalacije): - 5 x 2,5 mm² (16 A nazivna struja) - 5 x 6,0 mm² (32 A nazivna struja) Opskrbne stezaljke: Priključni vod: - kruti (min.-maks.): 0,2 16 mm² - fleksibilni (min.-maks.): 0,2 16 mm² - AWG (min.-maks.): fleksibilni (min.-maks.) s čahurom za žile bez/s plastičnom čahurom: 0,25 10 / 0,25 10 mm² Temperaturni rejting opskrbnih stezaljki: 105 C Nazivna struja (mogućnost konfiguriranja priključnih vrijednosti): 10 A, 13 A, 16 A, 20 A, 25 A ili 32 A 3-fazno ili 1-fazno Mrežni napon: V ~ 220/ /415 V 3N~ Mrežna frekvencija: 50 Hz / 60 Hz Oblik mreže: TT / TN / IT Prenaponska kategorija: III sukladno EN Otpornost na nazivnu kratkotrajnu struju: <10 ka efektivna vrijednost sukl. EN Osigurač (u kućnoj instalaciji): Osigurač treba ugraditi ovisno o varijanti utičnice/ kabela (vidi tipsku pločicu) sukladno lokalno važećim smjernicama. DC nadzor struje kvara: 6 ma DC (integrirano) Varijanta s utičnicom za punjenje: Tip2 normirana utičnica s poklopcem: 32 A / 400 VAC sukladno EN i EN HR Električni podaci

56 Električni podaci Varijanta s kabelom za punjenje: (Za rejting vidi tipsku pločicu) Tip2 kabel: do 32 A / 400 VAC sukladno EN i EN Razred zaštite: I IP vrsta zaštite uređaja: IP54 Zaštita od mehaničkih udaraca: IK08 Priključci Ulaz odobrenja [X1]: Ulaz odobrenja za vanjsku autorizaciju: Priključni vod: - Presjek (min.-maks.): 0,08 4 mm² - AWG (min.-maks.): RS485 priključak [X2]: Sigurnosni niski napon <50 V Priključni vod: - Presjek (min.-maks.): 0,08 4 mm² - AWG (min.-maks.): Priključak za dijagnostiku [X3]: RJ45 Ethernet1 priključak [X4]: LSA+ stezaljke USB priključak [X5]: USB utičnica tipa A (maks. 500 ma) RFID (opcija): MIFARE kartice ili oznake prema ISO ili ISO Tag-It ond. Tag-It kartice ili oznake prema ISO WLAN/WiFi modul (opcija): IEEE b,g,n (2,4 GHz) Mehanički podaci Dimenzije (Š x V x D): 399 x 652 x 202 mm (bez utikača) Težina: oko 10 kg (ovisno o varijanti) 56

57 Uvjeti okoliša -25 C do +50 C bez izravnog sunčevog zračenja Raspon radne temperature pri 32 A: -25 C do +40 C bez izravnog sunčevog zračenja Temperaturno ponašanje: Ovo nije sigurnosni uređaj već radna funkcija. Potrebno je pridržavati se navedenog raspona radne temperature. U pojedinim navedenim područjima radne temperature uređaj trajno opskrbljuje strujom punjenja. Za povećanje dostupnosti uslijed nedopuštenog temperaturnog prekoračenja struja punjenja ograničava se na 16 A. Naknadno se postupak punjenje može i isključiti. Nakon hlađenja, postupak punjenja se nastavlja, odn. povećava se dostupna struja punjenja. Temperaturni raspon za skladištenje: -30 C do +80 C (-22 F do 176 F) Brzina promjene temperature: maks. 0,5 C /min (maks. 32,9 F/min) Dopuštena relativna vlažnost zraka: 5% do 95%, bez kondenzacije Nadmorska visina: maks m iznad razine mora HR Raspon radne temperature pri 16 A: 57

58 ODRŽAVANJE Zamjena osigurača Osigurač Struja/napon Tip Dimenzije F1 6,3 A / 250 V Tromo s visokim kapacitetom isključivanja (>1500 A) (T) (H) 5 x 20 mm osigurač UPOZORENJE Električna opasnost! Poklopac stezaljki smiju otvarati samo za to obučeni, kvalificirani i ovlašteni električari. ESD Opasnost od oštećenja! Elektroničke komponente mogu se oštetiti dodirom! Prije rukovanja komponentama treba uzemljiti električni naboj dodirom uzemljenog metalnog predmeta! Zamjena osigurača 1. Potpuno isključite opskrbni napon uređaja Wallbox. 2. Skinite poklopac kućišta, vidi poglavlje Skidanje poklopca kućišta. 3. Skinite poklopac priključne ploče i poklopac stezaljki, vidi poglavlje Skidanje poklopca priključne ploče i poglavlje Skidanje poklopca stezaljki. 4. Pritisnite odvijač u otvor držača osigurača. 5. Okrenite držač osigurača u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu sve dok opruga automatski ne iskoči prema naprijed. 6. Zamijenite osigurač. 7. Utisnite držač osigurača i zavrnite ga čvrsto u smjeru kazaljke na satu. 8. Sastavite obrnutim redoslijedom. 58

59 ZBRINJAVANJE Nakon pravilne dekomisije uređaja, molimo Vas da uređaj predate servisu na zbrinjavanje, ili da ga zbrinete pridržavajući se aktualno važećih propisa o zbrinjavanju otpada. HR Napomena za zbrinjavanje Simbol precrtane kante za smeće označava da se električni i elektronički uređaji, zajedno s pripadajućim priborom moraju odlagati odvojeno od uobičajenog kućnog otpada. Napomene se nalaze na proizvodu, u uputama za uporabu li na pakiranju. Materijali se u skladu s oznakama mogu reciklirati. Recikliranjem, ponovnom uporabom materijala ili drugim oblicima korištenja starih uređaja znatno pridonosite zaštiti okoliša. 59

60 NADOGRADNJA SOFTVERA Softver se može ažurirati putem web-sučelja. Dodatne informacije potražite u poglavlju Konfiguracija uputa za uporabu. Ažuriranje se također može instalirati putem USB priključka u unutrašnjosti uređaja. Detaljne upute o preporučenom postupku potražite na Servisnom mjestu BMW i za proizvode za punjenje ( Najnoviju verziju softvera možete preuzeti putem interneta na Novi softver može npr. biti prilagođen izmijenjenim normama ili standardima, ili poboljšati kompatibilnost s novim električnim ili plug-in hibridnim vozilima. Napomena Kod uređaja BMW i Wallbox Connect postoji i mogućnost udaljenog ažuriranja softvera ( Remote Software Update ), vidi upute za uporabu, odlomak Izbornik System. 60

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Wilo-Control MS-L 1x4kW

Wilo-Control MS-L 1x4kW Pioneering for You Wilo-Control MS-L 1x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14 HELM d.o.o. Koledovčina 1 10000 ZAGREB DC4000 Str: 1/14 DC4000 GSM/GPRS komunikator Opis i priručnik za upotrebu Ime dokumenta: DC4000 Opis i prirucnik za upotrebu.doc Verzija: 2.00 Izradio Domagoj Švagelj

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

SMBWireless uputa za montažu opreme v4

SMBWireless uputa za montažu opreme v4 Udruga SMBWireless www.smbwireless.hr info@smbwireless.hr SMBWireless uputa za montažu opreme v4 (Grid Antena 2,4 GHz - 24 dbi i Mikrotik Routerboard Groove 52HPN) 1. Mjesto za postavljanje antene Antenu

More information

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon 0203511hr 004 02.2008 Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57 Upute za pogon Sadržaj IRFUN Sadržaj 1 Predgovor... 5 2 Uvod... 6 2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon... 6 2.2

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4601, Rev. AA Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Upute za montažu s opcijom XC Vodič za brzi početak rada Sigurnosne poruke Procedure i upute u ovom dokumentu

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

Uvoznik: Stranica 1 od 6

Uvoznik: Stranica 1 od 6 Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni

More information

Upute za montažu i uporabu. Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil VX

Upute za montažu i uporabu. Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil VX Upute za montažu i uporabu Dvostruki sigurnosni plinski magnetni ventil Sadržaj 1.0 Općenito 1.1 Informacije o ventilima 1.2 Namjena 2.0 Savjeti o opasnosti 2.1 Ključne riječi vezane na sigurnost 2.2 Sigurnosna

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Upute za AIS 600. obavijest

Upute za AIS 600. obavijest Upute za AIS 600 Uz pomoć ovih uputa možete programirati i instalirati transponderski uređaj klase B Garmin AIS 600 s pomorskim sustavom za automatsko identificiranje (AIS). Sadržaj ovog pakiranja usporedite

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800 Sound Bar Upute za upotrebu HT-CT800 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku Autorska prava i licenca 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod bez prethodne pismene dozvole zabranjeni

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI Prometni znakovi Split OPASNOST OD POŽARA ZABRANJENO PUŠITI Rijeka

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

PROJEKTNA DOKUMENTCIJA

PROJEKTNA DOKUMENTCIJA Vinko Radovanović Poslovna zgrada Hvar 9. veljače 2011. 1/44 =L TSĐ-OSD d.o.o. Split PROJEKTNA DOKUMENTCIJA Poslovna zgrada Hvar Hanibala Lucida 26, 21450 Hvar Investitor: Grad Hvar Projekt: Poslovna zgrada

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine. E H5i GRIJANI OVLAŽIVAČ Upute za uporabu 1 2 3 A 4 3 4 5 6 6 1 5 2 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center

More information

Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA

Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA Kratki referentni vodič Agilent Technologies U ovom kratkom referentnom vodiču sažeto su opisani postupci za instaliranje i postavljanje sustava AriaDx Real-Time PCR

More information

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hr Upute za ugradnju i uporabu 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

UPUTSTVO ZA MONTAŽU I RUKOVANJE Vaillant-Witte električna brza grijalica VES, VES-1, VES-24

UPUTSTVO ZA MONTAŽU I RUKOVANJE Vaillant-Witte električna brza grijalica VES, VES-1, VES-24 UPUTSTVO ZA MONTAŽU I RUKOVANJE Vaillant-Witte električna brza grijalica VES, VES-1, VES-24 1 Sadržaj Strana: 1. Pregled tipova 2 2. Mjere opreza 2 3. Opis 3 4. Mjere 4 5. Propisi 5 6. Ugradba 5 7. Rukovanje

More information

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK Za korisnika / servisera Upute za rukovanje i instaliranje actostor Spremnik tople vode HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Pohrana dokumentacije...

More information

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik

Hair Styler. Register your product and get support at   HP4696/22. Korisnički priručnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 HR Korisnički priručnik e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Hrvatski Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!

More information

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160 Toplinska pumpa zrak/voda 6 720 614 056-00.2D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160 6 720 614 419 (2007/06) OSW Sadržaj Sadržaj 1 Upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

MATRIČNI PISAČ SERIJA TSP700II. Hardverski priručnik

MATRIČNI PISAČ SERIJA TSP700II. Hardverski priručnik MATRIČNI PISAČ SERIJA TSP700II Hardverski priručnik SADRŽAJ 1. Sadržaj paketa i postavljanje...1 1-1. Sadržaj paketa...1 1-2. Odabir mjesta za postavljanje pisača...2 2. Položaj i nazivi dijelova...3 3.

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM Upute za uporabu Enhance serija Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM I Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 550 Elektronički inteligentni termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT Univerzitet u Novom Sadu Fakultet tehničkih nauka Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije Uvod u GIT Šta je git? Sistem za verzionisanje softvera kao i CVS, SVN, Perforce ili ClearCase Orginalno

More information

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA Sadržaj 1. Uvod... 1 1.1. Dokumentacija... 1 1.2. Čuvanje dokumentacije... 1 1.3. Uvodne informacije... 1 1.4. Zaštita

More information

AUS-12H53R150P8(Ze2)

AUS-12H53R150P8(Ze2) AUS-12H53R150P8(Ze2) SADRŽAJ Sadržaj 1 Upute za sigurnu uporabu 2 Naziv dijelova 4 Održavanje i čišćenje 7 Otkrivanje i analiza neispravnosti 8 Izvedbene značajke 10 Upute za postavljanje 11 Postavljanje

More information

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Mjerni pretvornik Rosemount 3051S MultiVariable Pretvornik s mjeračem tlaka Rosemount MultiVariable serije 3051SF

Mjerni pretvornik Rosemount 3051S MultiVariable Pretvornik s mjeračem tlaka Rosemount MultiVariable serije 3051SF Kratki vodič za početak rada 00825-0125-4803, Rev. ED Mjerni pretvornik Rosemount 3051S MultiVariable Pretvornik s mjeračem tlaka Rosemount MultiVariable serije 3051SF Kratki vodič za početak rada NAPOMENA

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno Upute za upotrebu LCD monitor u boji Važno Pročitajte pažljivo ove Upute za upotrebu i Priručnik za instalaciju (zasebno) kako bi se upoznali sa sigurnom i učinkovitom upotrebom. Za prilagodbu i postavke

More information

Paket za izravno uranjanje GH833

Paket za izravno uranjanje GH833 Upute Paket za izravno uranjanje GH833 311567B - Za ugradnju tornja/konzole. - Dio br. 287843 Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute sadržane u ovom priruèniku. Èuvajte ovaj priruènik.

More information

ScanFront 330 Vodič za rad

ScanFront 330 Vodič za rad ScanFront 330 Vodič za rad Prije korištenja ovog skenera pročitajte ovaj priručnik. Kad priručnik pročitate, spremite ga na sigurno mjesto radi buduće uporabe. Međunarodni program ENERGY STAR za uredsku

More information

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3.1. Spajanje naprava u ra unalo Slika 3.1. Spajanje UI naprava na sabirnicu 3.2. Kori²tenje UI naprava radnim ekanjem Slika 3.2. Pristupni sklop UI

More information

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno Upute za upotrebu LCD monitor u boji Važno Pročitajte pažljivo ove Upute za upotrebu i Priručnik za instalaciju (zasebno) kako bi se upoznali sa sigurnom i učinkovitom upotrebom. Za prilagodbu i postavke

More information

TH-49LFV8W TH-55LFV8W

TH-49LFV8W TH-55LFV8W Upute za uporabu Osnovni vodič FULL HD LCD zaslon Za poslovnu uporabu Broj modela TH-49LFV8W TH-55LFV8W 49-inch model 55-inch model Sadržaj Važna obavijest o sigurnosti...2 Sigurnosne mjere opreza...3

More information

Energetska obnova pročelja. Tonći Marinović Regionalni prodajni predstavnik

Energetska obnova pročelja. Tonći Marinović Regionalni prodajni predstavnik Energetska obnova pročelja Tonći Marinović Regionalni prodajni predstavnik 1 Zašto su ROCKWOOL proizvodi zeleni proizvodi Sanacija pročelja uz odličnu toplinsku, protupožarnu i zvučnu zaštitu ETICS sustavom

More information

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE.

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE. SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI...2 VERZIJE...2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?... 2 OPIS UREĐAJA...3 UGRADNJA...5 RUKOVANJE...10 PROBLEMI U RADU...24 TEHNIČKI PODACI...24 BLUETOOTH...

More information

Synco living Ugradnja i puštanje u rad

Synco living Ugradnja i puštanje u rad s Synco living Ugradnja i puštanje u rad Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1C2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Always here to help you. Register your product and get support at   SCF870. Korisničkipriručnik Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU Vodič za brzi početak Sustav možete ažurirati povezivanjem s USB uređajem koji sadrži datoteku za ažuriranje. Ako želite ažurirati

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

WWF. Jahorina

WWF. Jahorina WWF For an introduction Jahorina 23.2.2009 What WWF is World Wide Fund for Nature (formerly World Wildlife Fund) In the US still World Wildlife Fund The World s leading independent conservation organisation

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information