Synco living Ugradnja i puštanje u rad

Size: px
Start display at page:

Download "Synco living Ugradnja i puštanje u rad"

Transcription

1 s Synco living Ugradnja i puštanje u rad Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1C2707hr Building Technologies

2

3 Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske jedinice! U ovom dokumentu opisan je način ugradnje i puštanja u rad središnje apartmanske jedinice i drugih komponenata sustava. Najprije se upoznajte s načelima i pravilima rada središnje apartmanske jedinice. Sama upotreba opisana je u Uputama za rad (B2707hr). Korišteni simboli U dokumentu se koriste sljedeći simboli: Ovaj simbol znači da morate obratiti pozornost na važne informacije koje je potrebno poštivati kako bi se zajamčio siguran rad postrojenja. Simbol informacija odnosi se na dodatne informacije, napomene i praktične savjete o postavkama i radu središnje apartmanske jedinice i sustava. Ovaj simbol odnosi se na informacije o odlaganju otpada. Postavljanje vrijednosti i prethodno definiranih postavki Pri puštanju sustava u rad aktivirani parametri učitavaju se u obliku prethodno definiranih postavki. U dokumentaciji se razlikuju vrijednosti smjernica i tvorničkih postavki. Smjernica Tvornička postavka Postavke koje se preporučuju za većinu sustava. Postavka koja se može promijeniti kako bi se zadovoljili korisnički zahtjevi ili zahtjevi specifični za sustav. Za unos vrijednosti pri puštanju sustava u pogon koristite okvire. Siemens Switzerland Ltd. Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel Fax Siemens Switzerland Ltd Podložno izmjenama 3 / 124 Building Technologies

4 Sadržaj Sigurnosne napomene... 9 Ugradnja i instaliranje...10 Ugradnja središnje apartmanske jedinice...10 Pravila ugradnje...10 Mjesto ugradnje...10 Dimenzije središnje apartmanske jedinice Dimenzije baze...11 Postupak ugradnje...12 Postupak ugradnje / otvori za ugradnju Otvori...12 Uklonite elektroničku komponentu iz baze Postavljanje baze Ožičenje...13 Vraćanje elektroničke komponente Električna instalacija središnje apartmanske jedinice Pravila instalacije...14 Priključci / ožičenja...14 Puštanje sustava u rad...16 Preduvjeti...16 Postupak...16 Osnovna konfiguracija središnje apartmanske jedinice Uključivanje središnje apartmanske jedinice Prebacivanje na stručnu razinu Odabir izbornika Puštanje u rad Konfiguriranje prostorija...18 Konfiguriranje grupa prostorija...24 Nazivi grupa prostorija Funkcija...25 Crpke grupa prostorija...25 Ograničenje temperature povrata Konfiguriranje punjenja PTV Senzor PTV...29 Crpka za punjenje PTV / regulacijski povratni ventil Električni uronjivi grijač...30 Rad grijanja PTV Konfiguriranje ventilacije...31 Funkcija...31 Konfiguriranje uklopnih grupa...32 Releji uklopnih grupa...34 Konfiguriranje vrata...35 Konfiguriranje pokazivača stanja rasvjete Prikaz temperature...36 Prikaz poruke greške sabirnice Konfiguriranje ulaza i izlaza greške...37 Ulazi greške Izlazi greške 1 i / 124 Building Technologies Sadržaj

5 Konfiguriranje ulaza Kontakt načina rada Ljetni rad Prebacivanje grijanje/hlađenje Odsutnost Sumrak Konfiguriranje izlaza Relej zahtjeva za grijanje DC V zahtjev za grijanjem Ljetni rad Stanje izlaza Stanje prozora/vrata Odsis nape Konfiguriranje RF pojačala Konfiguriranje informacijskih stranica Prozori/vrata Posjetnica Napredovanje vanjske temperature Napredovanje tlaka zraka Konfiguriranje načina hlađenja cijevni sustav grijanja/hlađenja Dodatna konfiguracija Prostorije Dodjela prostorija grupama prostorija Dozvola rada hlađenja Konfiguriranje ventilacije Izbornik stupnjeva Senzor vlažnosti Senzor kvalitete zraka Način otvorenog plamena Kontakti ventilacije 1 i Zaobilazak za povrat topline Spajanje RF komponenata Napomene Spajanje RF komponenata u prostorijama Spajanje sobne jedinice QAW Spajanje sobnog senzora temperature QAA Spajanje aktuatora za regulaciju radijatora SSA Spajanje regulatora kruga grijanja RRV912 i RRV Spajanje kontakata prozora Spajanje detektora dima Spajanje višestrukog regulatora RRV Spajanje izlaza dozvole (otpuštanja) hlađenja Spajanje komponenti grupe prostorija Spajanje izlaza za miješajući ventil Spajanje ulaza za senzor polaza / povrata Spajanje izlaza za crpku grupe prostorija Spajanje komponenti ventilacije Spajanje ulaza za senzor vlažnosti / senzor kvalitete zraka Spajanje ulaza za način otvorenog plamena Spajanje ulaza za kontakt ventilacije 1 i / 124 Building Technologies Sadržaj

6 Spajanje izlaza za izbornik stupnja Spajanje izlaza za zaobilazak povrata topline Spajanje komponenti PTV...65 Spajanje ulaza za senzor PTV...65 Spajanje izlaza za crpku / ventil PTV Spajanje izlaza za električni uronjivi grijač Spajanje meteorološkog senzora Spajanje aktuatora rasvjete i zastora...67 Spajanje RF adapterskih utikača KRF960 i KRF Sajanje aktuatora s GAMMA valovima Spajanje releja uklopnih grupa...68 Spajanje kontakata vrata Spajanje senzora temperature Spajanje ulaza greške...69 Spajanje izlaza greške...70 Spajanje ulaza...70 Spajanje ulaza za kontakt načina rada Spajanje ulaza za ljetni rad...71 Spajanje ulaza za prebacivanje grijanja/hlađenja Spajanje ulaza za odsutnost...72 Spajanje ulaza za sumrak Spajanje izlaza...73 Spajanje izlaza za zahtjev za grijanjem DC V Spajanje releja zahtjeva za grijanjem Spajanje izlaza za ljetni rad...74 Spajanje izlaza stanja...74 Spajanje izlaza stanja prozora/vrata Spajanje izlaza za odsis nape Spajanje uređaja Hager tebis Ulazi za brojeve...76 Spajanje RF pojačala...76 Dodjela uređaja RF pojačalima Spajanje RF adapterskih utikača KRF960 i KRF Spajanje aktuatora s GAMMA valovima Ispitivanje radio veza...78 Ispitivanje ožičenja...79 Uklanjanje uređaja...80 Prikaz popisa uređaja po funkcijama Prikaz popisa uređaja sa svim uređajima Uklanjanje uređaja s popisa...82 Komunikacija sa sabirnicom...83 Adresa uređaja KNX TP Napajanje sabirnice Način programiranja...83 Upotreba sata...84 Daljinsko podešavanje podređenog sata Zona kalendara (praznici i posebni dani) Zona PTV...85 Postavljanje distribucijske zone Izlazak iz izbornika Puštanje u rad / 124 Building Technologies Sadržaj

7 Postavke funkcija Opće informacije Glasnoća zujalice Lozinka za stručnu razinu Apartman Omogućavanje ograničavanja zadane vrijednosti Zadana vrijednost ograničenja Vrijeme prekoračenja crpke Ručno upravljanje ventila Povećanje ekonomičnosti Prostorije Povećanje temperature prostorije Veličina sobne jedinice Položaj ventila u načinu hlađenja / ljetnom radu Najmanji položaj ventila u načinu Komfor Granica zabrane prebacivanja G/H Postavke sobnog regulatora P-raspon Xp Vrijeme integracije Tn Diferencijalno vrijeme Tv Neutralna zona Diferencijalno uključivanje 2-položajnih aktuatora Vrijeme rada aktuatora Grupe prostorija Ograničenje temperature polaza Najniže ograničenje Najviše ograničenje Ograničenje temperature povrata Povećanje zadane vrijednosti za miješajući ventil Zahtjev za temperaturom, zimski rad Položaj ventila pri uključivanju/isključivanju temperaturnog zahtjeva Vrijeme rada aktuatora P-raspon Xp Vrijeme integracije Tn Ventilacija Kontrola kvalitete zraka Kvaliteta zraka pri 0 V / 10 V P-raspon Xp kvalitete zraka Ograničenje relativne vlažnosti Diferencijal prebacivanja pri ograničenju vlažnosti Vrijeme rada ograničenja relativne vlažnosti Vrijeme pauze ograničenja vlažnosti Vlažnost pri 0 V / 10 V Najkraće vrijeme rada pri noćnom hlađenju Referentna soba za noćno hlađenje Granična vanjska temperatura pri noćnom hlađenju Razlika temperature Prostorija Vanjska pri noćnom hlađenju Kašnjenje uključenja Trajanje zabrane rada Vrijeme usporavanja / 124 Building Technologies Sadržaj

8 PTV Zadana vrijednost zaštite sustava od smrzavanja Zadana vrijednost za legionelu Učestalost zaštite od legionele Vrijeme zaštite od legionele Razdoblje zaštite od legionele Prioritet PTV Diferencijalno uključivanje Najdulje vrijeme punjenja Prisilno punjenje Pojačanje zadane vrijednosti punjenja PTV spremnika Zahtjev za glavnom crpkom Ljetni rad električnog uronjivog grijača Uklopne grupe Broj scene Sat/datum Početak ljetnog/zimskog rada Greške Povijest grešaka Brisanje grešaka Ulazi/izlazi Simulacija vanjske temperature Tekstovi Naziv datoteke Nazivi grupa prostorija Nazivi posjetnica i redaka Zahtjev za temperaturom V Odsis nape Utjecaj prekidača prozora Informacije o uređajima VVS-ID Sigurnosno kopiranje podataka Ograničenja sustava Ograničenja sustava (TP1 sabirnica) Ograničenja središnje apartmanske jedinice Ograničenja prostorije Komunikacija Protokol Održavanje i servisiranje Periferni uređaji Obnavljanje tvorničkih postavki Ručna regulacija aktuatora za regulaciju radijatora Odlaganje Indeks / 124 Building Technologies Sadržaj

9 Sigurnosne napomene Obveze uz proizvod Ove proizvode koristite isključivo u sklopu postrojenja građevine i isključivo za opisane namjene. Pridržavajte se svih lokalnih sigurnosnih propisa (ugradnja itd.). Ne otvarajte uređaje. Otvaranjem uređaja poništava se bilo koje jamstvo tvrtke Siemens. Ako je uređaj neispravan ili oštećen, smjesta ga odvojite od napajanja i zamijenite. Tehnički podaci koji se odnose na primjenu uređaja zajamčeni su isključivo u vezi sa sustavom Siemens Synco. Kad se koriste zajedno s uređajima drugih proizvođača koji nisu specificirani od strane tvrtke Siemens, korisnici moraju sami osigurati njihovu funkcionalnost. U tom slučaju tvrtka Siemens ne pruža servisne usluge ili jamstvo. 9 / 124 Building Technologies Sigurnosne napomene

10 Ugradnja i instaliranje Ugradnja središnje apartmanske jedinice Pravila ugradnje Središnja apartmanska jedinica projektirana i proizvedena je u skladu s odredbama klase sigurnosti II i mora se ugraditi na odgovarajući način. Napajanje jedinice smije se primijeniti tek nakon što je jedinica u cijelosti ugrađena. U protivnom postoji opasnost od udara električne struje na priključcima. Jedinicu ne izlažite kapanju vode. Pridržavajte se dopuštenih uvjeta zaštite okoliša koji su navedeni u tehničkim podacima (pogledajte kataloški list N2707hr). Osigurajte dovoljan prostor za postavljanje/uklanjanje poklopca jedinice i priključivanje servisnog alata (> 70 mm ispod i > 10 mm iznad jedinice). Mjesto ugradnje Središnja apartmanska jedinica sastoji se od elektroničkog dijela i baze. Baza je namijenjena ugradnji na zid (na unutarnjem zidu apartmana). Preporučujemo vam da jedinicu ugradite na lako pristupačnom mjestu (npr. u dnevnoj sobi ili hodniku). Radi praktičnije upotrebe, preporučena visina je 1,5 m iznad tla. > 70 mm > 10 mm 2707Z m Središnja apartmanska jedinica komunicira s većinom komponenata sustava putem radio veze. Kako bi se osigurala optimalna pokrivenost radio komunikacije, potrebno je uzeti u obzir sljedeće stavke: Udaljenost od uređaja koji emitiraju elektromagnetsko zračenje, poput bežičnih telefona, televizora, računala, mikrovalnih pećnica itd. mora biti najmanje 1 m Veće čelične konstrukcije ili građevinski elementi s armaturnom mrežom (npr. posebne vrste stakla ili beton) ili metalne folije u toplinski izoliranim materijalima, zrcala ili stakla s metalnim toplinskim zaštitnim slojem mogu utjecati na domet radio veze 10 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

11 Uobičajeni domet između odašiljača i prijemnika u stambenim zgradama je 30 m ili 2 kata ili 2 betonske stropne ploče. Međutim, ovisno o vrsti zgrade i korištenim materijalima, učinkoviti domet može biti znatno veći ili manji. Ako morate pokriti veće udaljenosti, koristite RF pojačala. Dimenzije središnje apartmanske jedinice Dimenzije u mm Dimenzije baze Dimenzije u mm 11 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

12 Postupak ugradnje Postupak ugradnje / otvori za ugradnju Baza središnje apartmanske jedinice može se ugraditi izravno na zid ili u upuštenu razvodnu kutiju. Sa stražnje strane postoji otvor i dva opcionalna otvora (jedna gore i jedna dolje). Ako je potrebno, prije pričvršćenja baze na zid probijte otvore na jedinici. Otvori Za pričvršćenje baze na zid morate upotrijebiti najmanje 3 vijka. Pri određivanju položaja otvora u zidu, bazu držite horizontalno na zidu i označite potrebna mjesta otvora. Uklonite elektroničku komponentu iz baze Umetnite odvijač (veličine 3) u prvi, a zatim i u drugi utor pri dnu jedinice, lagano gurnite i zatim okrenite kako biste oslobodili jedinicu. 12 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

13 Zakrenite elektroničku komponentu prema gore za 45 i povucite je prema sebi kako biste je skinuli. Postavljanje baze Za pričvršćivanje baze na zid upotrijebite najmanje 3 vijka. Ožičenje Ožičenje je opisano u dijelu Priključci/ožičenje (pogledajte stranicu 14). Vraćanje elektroničke komponente Elektroničku komponentu umetnite pod kutom od 45 u bazu (lijevo i desno). Zatim je zakrenite prema dolje i pritišćite dok se ne zahvati u svom mjestu. Središnja apartmanska jedinica spremna je za puštanje u rad. 13 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

14 Električna instalacija središnje apartmanske jedinice Pravila instalacije Pridržavajte se svih lokalnih sigurnosnih propisa (ugradnja itd.). Električne instalacije smije izvoditi samo kvalificirano osoblje. Prije instalacije isključite napajanje središnje apartmanske jedinice! Priključci niskog i visokog napona nalaze se na različitim stranama jedinice. Ožičenje jedinice mora biti u skladu sa zahtjevima za zaštitu klase II. Osigurajte kabelske uvodnice. Priključci / ožičenja Priključcima se može pristupiti s prednje strane baze. Niskonaponske i visokonaponske kabele priključite na odgovarajuće priključke na bazi. Kabele provedite ispod predviđenih obujmica i nakon priključivanja vezicama pričvrstite kabele tako da ne budu zategnuti. F 14 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

15 Detaljni prikaz Q13 Q14 N L CE- CE+ M B 2707Z V KNX Legenda Glavno napajanje ili zaštitni niski napon Q13, Q14 Slobodni univerzalni izlaz releja Napon glavnog napajanja N Radni napon, neutralni vodič, izmjenična struja 230 V L Radni napon, vod pod naponom, izmjenična struja 230 V Zaštitni niski napon CE-, CE+ Priključna podatkovna sabirnica KNX TP1- i KNX TP1+ M Uzemljenje za univerzalni ulaz B Univerzalni ulaz F Nosač za kabelske vezice 15 / 124 Building Technologies Ugradnja i instaliranje

16 Puštanje sustava u rad Preduvjeti Prije puštanja sustava u rad provjerite jesu li zadovoljeni sljedeći preduvjeti: Upoznati ste s različitim radnim elementima i razinama upotrebe središnje apartmanske jedinice. Sve komponente sustava ispravno su instalirane. Komponente koje trebaju biti pod naponom priključene su na napajanje. Nove baterije dostupne su za umetanje u uređaje koji se napajaju baterijama*. Ožičeni uređaji priključeni su na podatkovnu sabirnicu KNX TP1. * Kako bi se produljio vijek trajanja baterija, postavite ih u središnju apartmansku jedinicu netom prije priključivanja uređaja (opis postupka potražite u uputama za ugradnju pojedinih uređaja). Postupak Sustav pustite u rad prateći ove korake: 1. Unesite osnovnu konfiguraciju središnje apartmanske jedinice. 2. Unesite dodatnu konfiguraciju središnje apartmanske jedinice. 3. Uključite i spojite uređaje koji komuniciraju putem radio veze (KNX RF). 4. Ispitajte ožičenje. 5. Konfigurirajte komunikaciju s ožičenom sabirnicom (KNX TP1). 6. Postavite parametre središnje apartmanske jedinice. Osnovna konfiguracija središnje apartmanske jedinice Prije priključivanja uređaja potrebno je unijeti osnovnu konfiguraciju središnje apartmanske jedinice. Uključivanje središnje apartmanske jedinice Uključite jedinicu kako biste unijeli osnovnu konfiguraciju središnje apartmanske jedinice. Jedinica se uključuje odmah po uspostavljanju napajanja. Dok je prikazan simbol pješčanog sata, izvodi se kratki funkcionalni test. 16 / 124

17 Kad se središnja apartmanska jedinica po prvi put pušta u rad, sustav će vas pozvati da odaberete željeni jezik i postavite vrijeme, godinu i datum. Prikaz na zaslonu zatim se vraća na zadanu sliku. Jezik i oblik vremena mogu se odabrati i tijekom rada. Opis potražite u uputama za rad. Utorak 01: C 1013 hpa 5 C Ako je središnja apartmanska jedinica radila i ranije (npr. nakon prekida napajanja), nakon testa funkcionalnosti prikazuje se zadana slika. Prebacivanje na stručnu razinu Za unos osnovne konfiguracije morate biti na stručnoj razini. Za prebacivanje sa zadane slike na stručnu razinu istovremeno pritisnite tipke Esc i Izbornik / U redu. Otvara se prozor Razina pristupa. Razine pristupa Korisnik: Servis Stručna Za odabir stručne razine upotrijebite tipke strelica i potvrdite odabir pritiskom tipke Izbornik / U redu. Unesi lozinku 0 Za prebacivanje na stručnu razinu potreban je i unos lozinke (tvornička postavka = 9). Unos lozinke potvrdite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Ako na stručnoj razini tijekom određenog vremena ne pritisne nijedna tipka, središnja apartmanska jedinica automatski se vraća na korisničku razinu. Odabir izbornika Puštanje u rad Potem izbornika Gl. meni na središnjoj apartmanskoj jedinici odaberite podizbornik Puštanje u rad i potvrdite odabir pritiskom tipke Izbornik / U redu.. Oprez! Sustav se Dobit ćete informaciju da se sustav zaustavlja. Potvrdite pritiskom tipke Izbornik / U redu kako biste zaustavili sustav i prešli na izbornik Puštanje u rad. 17 / 124

18 Puštanje u rad Osnovna konfig. RF spajanja Popis uređaja Komunikacija Sada ste u izborniku Puštanje u rad sustav je zaustavljen. Ponovo se uključuje tek nakon što ručno napustite izbornik Puštanje u rad pritiskom tipke Esc (bez odgode). Konfiguriranje prostorija Aktivirajte željene prostorije odabirom tipa grijanja/hlađenja (osim --- ) ili aktiviranjem funkcije Samo nadzor. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Sobe > Prostorija X > Tip grijanja: Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Sobe > ProstorijaX > Tip hlađenja: Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Sobe > ProstorijaX > Samo nadzor: Dostupne su sljedeće vrste grijanja: --- Neaktivno skrivene su sve relevantne informacije o grijanju i svi naredbeni reci. Grijanje radijatora sporo Radijatorsko grijanje u zgradama s masivnim zidovima, teške konstrukcije. Grijanje radijatora brzo Radijatorsko grijanje u zgradama s lakim zidovima, lagane konstrukcije. Grijanje poda sporo Podno grijanje u zgradama s masivnim zidovima, teškim konstrukcijama i masivnom konstrukcijom poda. Grijanje poda brzo Podno grijanje u zgradama s lakim zidovima, lakim konstrukcijama i lakom konstrukcijom poda. Rad/pod odabrao korisnik Parametri kontrole mogu se ručno postaviti. Klima uređaj Za prostorije u kojima se za grijanje koristi klima uređaj. Obično je dovoljna standardna vrsta grijanja. Prilagodite postavke samo u sustavima s vrlo različitim ponašanjem nadzora. 18 / 124

19 Dostupne su sljedeće vrste hlađenja: --- Neaktivno skrivene su sve relevantne informacije o hlađenju i svi naredbeni reci. Dozvola rada izlaz Za prostorije s vanjskom kontrolom hlađenja koja se aktivira putem dozvole rada izlaza. Klima uređaj Za prostorije u kojima se za hlađenje koristi klima uređaj. Dostupne su sljedeće opcije nadzora: --- Neaktivno skrivene su sve relevantne informacije o prostoriji i svi naredbeni reci. Aktivan Za prostorije bez grijanja i hlađenja, ali s potrebom praćenja kontakata prozora ili detektora dima. Svakoj prostoriji u apartmanu možete dodijeliti jedinstveni naziv. Nazivi se mogu unijeti ili promijeniti i nakon puštanja u rad. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Sobe > Prostorija X > Prostorija X: 19 / 124

20 Broj prostorije Naziv prostorije Tvornička postavka --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan 20 / 124

21 Broj prostorije Naziv prostorije Tvornička postavka --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan 21 / 124

22 Broj prostorije Naziv prostorije Tvornička postavka --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan 22 / 124

23 Broj prostorije Naziv prostorije Tvornička postavka --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan --- Vrsta grijanja --- (neaktivno) Grijanje radijatora sporo Grijanje radijatora brzo Grijanje poda sporo Grijanje poda brzo Rad/pod odabrao korisnik Klima uređaj Vrsta hlađenja --- (neaktivno) Dozvola rada izlaz Klima uređaj Samo nadzor --- (neaktivno) Aktivan 23 / 124

24 Konfiguriranje grupa prostorija Više prostorija može se konfigurirati u jednu grupu prostorija. Mogu se formirati dvije neovisne grupe prostorija. Za svaku grupu prostorija može se regulirati temperatura polaza, definirati crpka za grupu prostorija i ograničiti temperatura povrata. U1 Miješajući ventil za grupu prostorija 1 (radijatori) U2 Miješajući ventil za grupu prostorija 2 (podno grijanje) B2 / B3 Senzori protoka za grupe prostorija 1 i 2 M2 / M3 Crpke za grupe prostorija 1 i 2 T Sobna jedinica ili Senzor temperature prostorije Y1 Aktuatori regulacije radijatora Y2 Ventil kruga grijanja (2-položajni) Nazivi grupa prostorija Svakoj grupi prostorija možete dodijeliti naziv. Ako želite, naziv grupe prostorija možete unijeti ili promijeniti i nakon puštanja u rad. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Grupe soba > Prostorije grupa X > Prostorije grupa X: Grupa Tvornička prostorija postavka 1 Prostorije grupa 1 2 Prostorije grupa 2 24 / 124

25 Funkcija Definirajte željenu funkciju za grupu prostorija. Grupa prostorija može uključivati i funkciju primarnog regulatora s ograničenjem temperature povrata ili bez njega. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Grupe soba > Prostorije grupa X > Funkcija: Grupa prostorija 1 2 Naziv grupe Tvornička postavka Bez primarnog regulatora Bez primarnog regulatora S primarnim regulatorom Primarni regulator + senzor povrata Bez primarnog regulatora S primarnim regulatorom Primarni regulator + senzor povrata Crpke grupa prostorija Crpka grupe prostorija aktivira se kada se zatvori odgovarajući izlazni terminal. Crpke grupe prostorija i povratni ventil PTV: B1 B2 M2 B3 M3 U1 U2 M1 25 / 124

26 Crpke grupe prostorija i crpka za punjenje PTV: B1 M1 B2 M2 B3 M3 U1 U2 M1 Crpka PTV / regulacijski povratni ventil B1 Senzor PTV K Električni uronjivi grijač E Potrošač (radijator ili podno grijanje) T Senzor temperature prostorije ili sobna jedinica M2 / M3 Crpke za grupe prostorija 1 i 2 B2 / B3 Senzori protoka za grupe prostorija 1 i 2 U1 Miješajući ventil za grupu prostorija 1 (radijatori) U2 Miješajući ventil za grupu prostorija 2 (podno grijanje) T Sobna jedinica ili Senzor temperature prostorije Y1 Aktuatori regulacije radijatora Y2 Ventil kruga grijanja (2-položajni) Definirajte jesu li instalirane crpke grupa prostorija i način regulacije. --- Neaktivno --- nisu instalirane crpke grupe prostorija Preko RF Crpka grupe prostorija spojena je na izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 B(lokalno) Crpka grupe prostorija priključena na izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Grupe soba > Prostorije grupa X > Pumpa grupe prost.: Grupa Tvornička prostorija postavka (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) 26 / 124

27 Ograničenje temperature povrata Možete ograničiti temperaturu povrata obje grupe prostorija: Najniže ili najviše ograničenje. Za osiguravanje ograničenja temperature povrata potreban je senzor povrata. Funkcija grupe prostorija mora se postaviti na Primarni regulator + senzor povrata. Najniže ograničenje temperature povrata Najniže ograničenje temperature povrata (održava se temperatura povrata kotla) osigurava zaštitu kotla sprječavanjem pada temperature povrata ispod određene granice. Najniže ograničenje postiže se smanjenjem zadane vrijednosti temperature polaza. Kao rezultat toga, manja količina vode iz kotla dovodi se u grupu prostorija, a veći dio u povrat putem zaobilaska. Najviše ograničenje temperature povrata Najviše ograničenje temperature povrata sprječava porast temperature povrata iznad određene granice, čime osigurava bolju učinkovitost kotlova i crpki grijanja. Najviše ograničenje postiže se dovođenjem male količine vode iz kotlova u grupu prostorija (položaj ventila). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Grupe soba > Prostorije grupa X > Ogran.temp.povrat: Grupa Tvornička prostorija postavka (ništa) Minimum Maksimum (ništa) Minimum Maksimum 27 / 124

28 Konfiguriranje punjenja PTV 2707Z30 Ako želite da se punjenje PTV regulira izravno putem središnje apartmanske jedinice, aktivirajte potrebne komponente PTV pogona (senzor PTV, crpku / ventil, električni uronjivi grijač). Ako želite da se grijanje PTV regulira daljinski putem KNX TP1", aktivirajte opciju Rad vanjske PTV. Ako postoji zahtjev za PTV, crpke grupe prostorija ne aktiviraju se. Iz tog razloga s gledišta hidraulike PTV se mora uvijek instalirati uzvodno od grupe prostorija. Vrsta grijanja PTV ovisi o instaliranim PTV komponentama u skladu sa sljedećom tablicom: Senzor PTV Crpka PTV/ ventil Elek. uronjivi grijač Rezultirajuća vrsta grijanja PTV Neaktivno: nije dostupno lokalno grijanje PTV Instalirano Instalirano --- Regulirano punjenje spremnika putem crpke PTV/samo ventil Instalirano Instalirano Instalirano Regulirano promjenjivo punjenje spremnika: tijekom zime DHW crpka/ ventil, tijekom ljeta električni uronjivi grijač. Instalirano --- Instalirano Regulirano punjenje spremnika samo pomoću električnog uronjivog grijača Instalirano Neregulirano punjenje spremnika samo pomoću električnog uronjivog grijača. Zadana vrijednost PTV mora se postaviti na električnom uronjivom grijaču --- Instalirano --- Konfiguracijska greška: nema senzora PTV Instalirano Konfiguracija nema smisla; punjenje spremnika nije moguće. Vanjsko grijanje PTV može se aktivirati daljinski samo ako nema lokalnog grijanja PTV. 28 / 124

29 Senzor PTV Navedite koristi li se senzor temperature PTV i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva stvarne vrijednosti. --- Neaktivno nije instaliran senzor PTV Preko RF B(lokalno) Senzor PTV spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934 Senzor PTV spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > PTV > PTV senzor: Tvornička postavka Preko RF B(lokalno) Crpka za punjenje PTV / regulacijski povratni ventil Navedite koristi li se crpka za punjenje PTV ili regulacijski povratni ventil PTV i način regulacije. --- Neaktivno nije instalirana crpka za punjenje PTV / regulacijski povratni ventil Preko RF Crpka za punjenje PTV / regulacijski povratni ventil spojeni na izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 Q1(lokalno) Crpka za punjenje PTV / regulacijski povratni ventil prikjučeni na izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > PTV > PTV pumpa/ventil: Tvornička postavka Preko RF Q1(lokalno) 29 / 124

30 Električni uronjivi grijač Navedite koristi li se električni uronjivi grijač i način regulacije. --- Neaktivno nije instaliran električni uronjivi grijač Preko RF Električni uronjivi grijač spojen je na izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 Q1(lokalno) Električni uronjivi grijač priključen na izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > PTV > El.uranjajući grijač: Tvornička postavka Preko RF Q1(lokalno) Rad grijanja PTV Središnju apartmansku jedinicu možete koristiti za daljinsko upravljanje grijanjem PTV nekog drugog KNX TP1 uređaja. --- Neaktivno bez daljinskog upravljanja vanjskog grijanja PTV Da,bez vrem prekidača Da, sa vrem prekidačem Daljinsko upravljanje načinom rada PTV i prisilno punjenje PTV. Daljinsko upravljanje načinom rada PTV i prisilno punjenje PTV. Također, vremenski prekidač PTV središnje apartmanske jedinice može poništiti vremenski prekidač PTV vanjskog grijanja PTV (glavni/podređeni). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > PTV > Rad vanjske PTV: Tvornička postavka Da,bez vrem prekidača Da, sa vrem prekidačem Odgovarajuće postavke (npr. zona PTV i podređeni vremenski prekidač) također se moraju podesiti na jedinici na koju je priključeno grijanje PTV (npr. regulator za proizvodnju topline). Detaljnije informacije potražite u tehničkoj dokumentaciji odgovarajućeg proizvoda. 30 / 124

31 Konfiguriranje ventilacije Središnja apartmanska jedinica olakšava regulaciju ventilacije apartmana putem višestrukog regulatora. Ostale postavke potražite u dijelu Dodatna konfiguracija, a upute za rad u dijelu Ventilacija. RRV934 X1 Q1 Q2 Q3 I II III X2 FOL ZUL AUL ABL 2707D112de RRV934 Višestruki regulator Q1 Q3 3-položajni prekidač sustava za ventilaciju X1 Senzor kvalitete zraka X2 Senzor vlažnosti ZUL Dovodni zrak ABL Ispuh zraka AUL Vansjki zrak FOL Ispuh zraka Funkcija Informiranje središnje apartmanske jedinice o broju stupnjeva (brzina) ventilatora koji se koristi za ventilaciju. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ventilacija > Funkcija: Tvornička postavka (neaktivno bez instalirane ventilacije) Jednobrzinski vent. Dvobrzinski vent. Trobrzinski vent. 31 / 124

32 Konfiguriranje uklopnih grupa Regulacijom rasvjete i zastora, kao i scenama i informacijskih stranicama upravlja se putem uklopnih grupa. Dostupno je 8 uklopnih grupa. Uklopne grupe 1 4 mogu se aktivirati pomoću 1 para tipki za brzi odabir na središnjoj apartmanskoj jedinici. Uklopne grupe 5 8 uvijek se uključuju odgovarajućim naredbenim recima. 1A, 1B Tipke za brzo uključivanje uklopne grupe 1 2A, 2B Tipke za brzo uključivanje uklopne grupe 2 3A, 3B Tipke za brzo uključivanje uklopne grupe 3 4A, 4B Tipke za brzo uključivanje uklopne grupe 4 Kako bi se uklopnim grupama mogli dodijeliti uređaji za regulaciju rasvjete i zastora, scene ili informacijskih stranica, moraju im se dodijeliti nazivi, a zatim se moraju aktivirati. Uklopnoj grupi dodijelite jedinstveni naziv. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Uklopne grupe > Uklopna grupa X > Uklopna grupa X: Uklopna grupa aktivira se odabirom neke funkcije koja nije ---. Za svaku uklopnu grupu dostupne su sljedeće funkcije: --- Neaktivno skrivene su sve relevantne informacije o uklopnoj grupi i svi naredbeni reci. Prekidač Regulacija uključivanja i/ili isključivanja aktuatora i releja uklopnih grupa plus RF adapterski utikači KRF96 Zamračiti Regulacija isključivanja aktuatora i RF adapterskih utikača KRF961. Zavjesa Regulacija aktuatora zastora. Poprište Regulacija aktuatora uključivanja, isključivanja i zastora kompatibilnih sa scenom, plus RF adapterski utikač KRF96... Info Za izravni odabir informacijske stranica putem tipki za brzi odabir; dostupno samo za uklopne grupe / 124

33 Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Uklopne grupe > Uklopna grupa X > Funkcija: Uklopna grupa Tvornička postavka 1 Info --- Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Info 2 Info --- Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Info 3 Info --- Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Info 4 Info --- Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Info Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Prekidač Zamračiti Zavjesa Poprište Naziv uklopne grupe Prije promjene već definirane funkcije uklopne grupe moraju se isključiti svi RF aktuatori povezani s uklopnom grupom (pogledajte Isključivanje uređaja na stranici 80). Prije promjene funkcije uklopne grupe "Prekidač" moraju se isključiti i deaktivirati svi povezani releji uklopnih grupa. Prema zadanim postavkama informacijske stranice 1 8 dodijeljene su 4 parovima tipki za brzo uključivanje. Brojevi informacijskih stranica mogu se promijeniti na razini korisnika. (pogledajte Upute za rad, Izravni odabir informacijskih stranica). 33 / 124

34 Središnja apartmanska jedinica prenosi naredbe uklopne grupe prema pokretačima uklopne grupe putem RF veze i ožičene sabirnice. Izlazni signal može se proslijediti sljedećim vrstama uređaja: Funkcija uklopne grupe Prekidač, Zamračiti Zavjesa Poprište Podržane vrste aktuatora / dovoda Aktuatori uključivanja i isključivanja: RF adapterski utikači KRF96 Siemens: GAMMA valovi Hager: tebis radio Drugi proizvođači: KNX TP1 S-načina * Aktuatori zastora: Siemens: GAMMA valovi Hager: tebis radio Drugi proizvođači: KNX TP1 S-načina * Aktuatori uključivanja i isključivanja kompatibilni sa scenama: RF adapterski utikači KRF96 Siemens: GAMMA valovi Hager: tebis radio Drugi proizvođači: KNX TP1 S-načina * * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Releji uklopnih grupa Uklopnim grupama s funkcijom Prekidač može se dodijeliti izlaz releja. Navedite koristi li se relej uklopne grupe i način regulacije. --- Neaktivno nije potreban relej uklopne grupe. Preko RF Izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 koji se koristi kao relej uklopne grupe Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao relej uklopne grupe. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Uklopne grupe > Uklopna grupa X > Izlaz releja: Uklopna Tvornička grupa postavka (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) 34 / 124

35 Uklopna Tvornička grupa postavka (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) Konfiguriranje vrata Središnja apartmanska jedinica može pratiti do dvoja vrata i prikazati njihovo stanje na informacijskoj stranici. Svakim vratima može se dodijeliti naziv. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Vrata > Vrata X > Vrata X: Vrata se aktiviraju postavljanjem funkcije na "Aktivno": Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Vrata > Vrata X > Funkcija: Vrata Tvornička postavka (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan Naziv vrata Konfiguriranje pokazivača stanja rasvjete Središnja apartmanska jedinica može prikazati stanje rasvjete 4 odabrane svjetiljke. Svakoj od 4 svjetiljke može se dodijeliti naziv koji se prikazuje na informacijskim stranicama. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Stanje svijetla > Svjetiljka X > Svjetiljka X: Aktivirajte jednu od svjetiljki postavljanjem funkcije na Aktivno : Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Stanje svijetla > Svjetiljka X > Funkcija: 35 / 124

36 Svjetiljka Tvornička postavka (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan Naziv svjetiljke Informacijska stranica Stanje svjetla prikazuje se samo ako je aktivirana barem jedna od 4 svjetiljke. Za prikaz stanja rasvjete mogu se koristiti pokretači uključivanja ili isključivanja bilo kojeg proizvođača koji komuniciraju sa središnjom apartmanskom jedinicom putem KNX TP1 S-načina*. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Prikaz temperature Na središnjoj apartmanskoj jedinici mogu se prikazati 3 temperature koje se mogu slobodno odabrati. Mogu se koristiti sljedeće vrste senzora temperature: Sobni senzori temperature QAA910 putem RF veze. Temperature kao ulazni objekti S-načina putem KNX TP1*. 3 prikazane temperature ne mogu se koristiti za regulaciju (samo za prikaz). Aktivirajte željene temperature i unesite nazive koji će se koristiti za prikaz. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Prikaz temperature > Temperatura X > Temperatura X: Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Prikaz temperature > Temperatura X > Funkcija: Temperatura Tvornička Naziv temperature postavka (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan (neaktivno) Aktivan. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). 36 / 124

37 Prikaz poruke greške sabirnice Definirajte aktiviraju li prikaz poruke greške na središnjoj apartmanskoj jedinici samo unutarnje greške regulatora ili i greške koje se primaju putem sabirnice. Ova postavka utječe i na izlaz greške koji se može aktivirati. Ne Da Poruke stanja greške aktiviraju samo unutarnje greške regulatora. Poruke stanja greške aktiviraju i interne greške regulatora i greške koje se prosljeđuju sa sabirnice. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Greške > Prikaz poruke gr.: Tvornička postavka Ne Ne Da Konfiguriranje ulaza i izlaza greške Ulazi greške 1-8 Kontakt greške vanjske komponente može se spojiti na odgovarajuće definirani ulaz greške. Tipične su komponente prekidači razine (npr. razine goriva), izlaz alarma protuprovalnog sustava ili toplinski prekidač. Tekst greške, prioritet greške, otpuštanje greške, kašnjenje poruke stanja greške i normalni položaj mogu se posebno postaviti za svaki ulaz greške. Opis odgovarajućih postavki potražite u Uputama za rad, dio Greške. Navedite koristi li se kontakt greške i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica prima stanje greške. --- Neaktivno kontakt greške nije instaliran Preko RF/S režima Kontakt greške spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Kontakt greške spojen na ulaz vanjskog valnog kontakta prekidača vrata/prozora AP 260 Stanje greške objekta S-načina dobiva se putem KNX TP1 * B(lokalno) Kontakt greške spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Greške > Ulaz greške X: 37 / 124

38 Ulaz greške Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Izlazi greške 1 i 2 Ako dođe do grešaka sustava, one se mogu proslijediti vanjskoj komponenti zatvaranjem izlaza greške. Za zatvaranje releja možete odabrati prioritet i izvor greške. Opis ovih postavki potražite u Uputama za rad, dio Greške. Navedite koristi li se izlaz greške i način regulacije. --- Neaktivno izlaz greške nije potreban. Preko RF Izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 koji se koristi kao izlaz greške. Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao izlaz greške. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Greške > Izlaz greške X: Izlaz greške Tvornička postavka (ništa) Preko RF Q1(lokalno) (ništa) Preko RF Q1(lokalno) 38 / 124

39 Konfiguriranje ulaza Zatvaranjem kontakta na ulaznom terminalu može se aktivirati odgovarajuća ulazna funkcija. Aktivirajte odgovarajuću ulaznu funkciju navođenjem iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva signal ulaznog terminala (putem RF / S-načina, B (lokalno)). Kontakt načina rada Kad se zatvori odgovarajući ulazni terminal, mijenja se trenutni način rada za apartman i PTV. Načini rada potrebni pri zatvaranju kontakta mogu se odabrati parametrima "Kontakt režima rada apartmana i "Kontakt režima rada PTV. (Pogledajte "Servisna razina" u Uputama za rad). Navedite koristi li se vanjski kontakt načina rada i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. --- Neaktivno kontakt načina rada nije ugrađen. Preko RF Kontakt načina rada spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934 B(lokalno) Kontakt načina rada spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ulazi > Kontakt rež.rada: Tvornička postavka Preko RF B(lokalno) Ljetni rad Kad se kontakt zatvori, grijanje se prebacuje na ljetni rad, a kad se kontakt otvori prebacuje se na zimski rad. Navedite koristi li se vanjski kontakt ljetnog rada i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. 39 / 124

40 --- Neaktivno kontakt ljetnog rada nije instaliran. Preko RF/S režima Kontakt ljetnog rada spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Stanje ljetnog rada objekta S-načina dobiva se putem KNX TP1 * B(lokalno) Kontakt log rada spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ulazi > Ljetni rad: Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Prebacivanje grijanje/hlađenje Kad odgovarajući ulazni terminal zatvori kontakt, sustav se prebacuje s načina grijanja na način hlađenja. Kad se kontakt otvori, dolazi do promjene s način hlađenja na način grijanja. Dodatne postavke potražite na stranici 46 ff. Navedite koristi li se vanjski kontakt promjene G/H i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. --- Neaktivno kontakt promjene G/H nije instaliran. Preko RF/S režima Kontakt promjene G/H spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Stanje promjene G/H objekta S-načina dobiva se putem KNX TP1 * B(lokalno) Kontakt promjene G/H spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ulazi > G/H prekret: Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Kako bi se funkcija hlađenja aktivirala pri zatvaranju ulaznog terminala, mora se aktivirati parametar '2-cijevni sistem grij./hlađ. (postavka Da, pogledajte stranicu 46). 40 / 124

41 Odsutnost Odsutnost se aktivira pri zatvaranju odgovarajućeg ulaznog terminala. Zadane vrijednosti temperature prostorije prebacuju se na odgovarajuće zadane vrijednosti u slučaju odsutnosti (po prostoriji), a svi aktivirani vremenski programi za simulaciju prisutnosti započinju putem uklopnih grupa. Grijanje PTV, ventilacija i hlađenje također rade u skladu s načinom rada odabranim za razdoblje odsutnosti. Detaljan opis odsutnosti potražite u Uputama za rad. Navedite koristi li se vanjski kontakt odsutnosti i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. --- Neaktivno kontakt odsutnosti nije ugrađen. Preko RF/S režima Kontakt odsutnosti spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934 Signal sumraka objekta S-načina dobiva se putem KNX TP1 *. B(lokalno) Kontakt odsutnosti spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ulazi > Izostanak: Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Sumrak Kad se zatvori odgovarajući ulazni terminal (npr. aktivira ga uključivanje sumraka), stanje sumraka prebacuje se sa Svijetlo na Tamno te djeluje na uklopne grupe u skladu s podešenim postavkama (npr. za regulaciju rasvjete i zastora). Opis postavki potrebnih za odazive uklopnih grupa potražite u Uputama za rad, dio Aktiviranje uklopnih grupa putem događaja. Navedite koristi li se vanjsko uključivanje sumraka i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. 41 / 124

42 --- Neaktivno uključivanje sumraka nije instalirano Preko RF/S režima Uključivanje sumraka spojeno na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Uključivanje sumraka spojeno na ulaz vanjskog valnog kontakta prekidača vrata/prozora AP 260 Signal sumraka objekta S-načina dobiva se putem KNX TP1 *. B(lokalno) Uključivanje sumraka spojeno na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Ulazi > Sumrak: Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Konfiguriranje izlaza Izlazi se mogu koristiti za prijenos signala vanjskim komponentama. Aktivirajte željenu izlaznu funkciju određivanjem načina prijenosa signala od strane središnje apartmanske jedinice (putem RF, Q1 (lokalno)). (---, putem RF, Q1 (lokalno)). Relej zahtjeva za grijanje Kad se određeni izlazni terminal zatvori, signal zahtjeva za grijanjem prenosi se izvoru topline. Navedite koristi li se relej zahtjeva za toplinom i način regulacije. --- Neaktivno relej zahtjeva za toplinom nije potreban. Preko RF Izlaz releja Qx RRV91 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 koji se koristi kao relej zahtjeva za grijanjem. Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao relej zahtjeva za grijanjem. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Relej zaht.grij.: Tvornička postavka Preko RF Q1(lokalno) 42 / 124

43 DC V zahtjev za grijanjem Trenutni zahtjev za grijanjem može se prenijeti izvoru topline u obliku signala DC V. Vrijednosti temperature odgovaraju DC 0 V i 10 V, a može se postaviti vrijednost praga za valjani zahtjev za grijanjem (pogledajte stranicu 112). Navedite koristi li se DC V zahtjev za grijanjem i način regulacije. --- Neaktivno izlaz DC V zahtjev za grijanjem nije potreban. Preko RF Univerzalni izlaz U RRV912 regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934 koji se koristi kao izlaz DC V zahtjev za grijanjem. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Nal.gr V: Tvornička postavka Preko RF Ljetni rad Kad se zatvori odgovarajući izlazni terminal, promjena središnje apartmanske jedinice na ljetni rad može se prenijeti vanjskim komponentama/regulatorima. Navedite koristi li se relej ljetnog rada i način regulacije. --- Neaktivno relej ljetnog rada nije potreban. Preko RF/S režima Stanje ljetnog rada prenosi se putem: Izlaz releja Qx RRV91.. regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934. Objekt S-načina na KNX TP1 *. Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao relej ljetnog rada. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Ljetni rad: Tvornička postavka Preko RF/S režima Q1(lokalno) Stanje izlaza Kad se zatvori odgovarajući izlazni terminal, središnja apartmanska jedinica javlja nastanak događaja putem vanjske komponente (npr. signalna svjetiljka ili sirena). 43 / 124

44 Događaji (dim, nadzor prozora/vrata, ulazi greške 1-8) koji izazivaju zatvaranje izlaza stanja mogu se odrediti putem parametra Status izlaza. Opis ovog parametra potražite u Uputama za rad, dio Nadzor. Navedite koristi li se izlaz stanja i način regulacije. --- Neaktivno izlaz stanja nije potreban. Preko RF/S režima Izlaz stanja prenosi se putem: Izlaz releja Qx RRV91.. regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934. Objekt S-načina na KNX TP1 *. Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao izlaz signala. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Stanje izlaza: Tvornička postavka Preko RF/S režima Q1(lokalno) Stanje prozora/vrata Ako je otvoren najmanje jedan prozor/vrata, odgovarajući izlazni terminal je zatvoren. Kao rezultat toga, može se prikazati otvoreni prozor/vrata putem dodatne vanjske komponente. Navedite koristi li se izlaz stanja prozora/vrata i način regulacije. --- Neaktivno izlaz stanja prozora/vrata nije potreban. Preko RF/S režima Stanje prozora/vrata prenosi se putem: Izlaz releja Qx RRV91.. regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934. Objekt S-načina na KNX TP1 *. Q1(lokalno) Izlaz releja Q1 središnje apartmanske jedinice koji se koristi kao izlaz stanja prozora/vrata. * Alat za puštanje u rad (ETS) koristi se za spajanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Stanje prozora/vrata: Tvornička postavka Putem RF / S-načina Q1 (lokalno) 44 / 124

45 Odsis nape Za otpuštanje odsis nape mora biti otvoren najmanje jedan od prozora u odabranim sobama, čime se osigurava da rad odsisa nape ne izaziva podtlak u sobi. Navedite treba li koristiti relej za otpuštanje odsisa nape i način regulacije. --- Neaktivno otpuštanje odsisa nape nije potrebno Putem RF / Otpuštanje odsisa nape putem: S-načina Izlaz releja Qx RRV91.. regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934. Objekt S-načina na KNX TP1 *. Q1 (lokalno) Korištenje releja izlaza Q1 središnje apartmanske jedinice za otpuštanje ispuha nape. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Izlazi > Odsis nape: Tvornička postavka Putem RF / S-načina Q1 (lokalno) Konfiguriranje RF pojačala Aktivirajte potreban broj RF pojačala. Za to odaberite svako željeno RF pojačalo (1 3) i promijenite postavku s --- u Aktivno. Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > RF pojačalo > Pojačalo X: Pojačalo 1 Pojačalo 2 Pojačalo 3 Tvornička postavka Aktivan --- Aktivan --- Aktivan Konfiguriranje informacijskih stranica Prozori/vrata Odredite treba li prikazati otvorena vrata/prozore (informacijska stranica). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Info stranice > Vrata/prozori: Tvornička postavka Ne Da Ne 45 / 124

46 Posjetnica Odredite treba li prikazati posjetnicu (informacijska stranica). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Info stranice > Vrata/prozori: Tvornička postavka Ne Da Ne Napredovanje vanjske temperature Odredite treba li prikazati napredovanje vanjske temperature (informacijska stranica). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Info stranice > Napred.vanj.temp.: Tvornička postavka Ne Da Ne Napredovanje tlaka zraka Odredite treba li prikazati napredovanje atmosferskog tlaka (informacijska stranica). Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Info stranice > Napre.zr.pritiska: Tvornička postavka Ne Da Ne Konfiguriranje načina hlađenja 2-cijevni sustav grijanja/hlađenja Ako se sustav uz grijanje koristi i za hlađenje, to se prenosi središnjoj apartmanskoj jedinici putem sljedeće postavke: Gl. meni > Puštanje u rad > Osnovna konfiguracija > Razno > 2-cij.sis.G/H: Tvornička postavka Ne Da Ne 46 / 124

47 Dodatna konfiguracija Dodatna konfiguracija koristi se za dodjelu pojedinih prostorija grupi prostorija. Dodatno, za svaku prostoriju može se definirati način regulacije izlaza otpuštanja hlađenja. Osim toga, dodatna konfiguracija olakšava šifriranje stupnjeva ventilacije i određivanje ulaza i izlaza ventilacije. Prostorije Dodjela prostorija grupama prostorija Po zadanim postavkama svih 12 prostorija dodijeljeno je grupi prostorija 1. Za tu grupu prostorija izračunava se zajednička temperatura polaza. Pojedine prostorije možete dodijeliti drugoj grupi prostorija za koju se izračunava neovisna temperatura polaza. Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Sobe > Prostorija X > Prostorije grupa: Soba Tvornička postavka 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 2 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 3 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 4 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 5 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 6 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 7 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 8 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 9 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 10 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 11 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 12 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 1 Prostorije grupa 2 47 / 124

48 Dozvola rada hlađenja Navedite način regulacije izlaza dozvole (otpuštanja) hlađenja odgovarajuće prostorije. --- Neaktivno izlaz dozvole hlađenja nije potreban. Preko RF/S režima Q1(lokalno) Izlaz dozvole hlađenja putem: Izlaz releja Qx RRV91.. regulator kruga grijanja ili višestruki regulator RRV934. RF adapterski utikač KRF960. Objekt S-načina na KNX TP1 *. Korištenje releja Q1 središnje apartmanske jedinice kao izlaza dozvole hlađenja. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Sobe > Soba X > Dozvola hlađenje: Soba Tvornička postavka Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) Preko RF/S režima Q1(lokalno) 48 / 124

49 Konfiguriranje ventilacije Izbornik stupnjeva Ove postavke određuju koji se releji trebaju regulirati kojim redoslijedom / kombinacijom, kako bi se uključili odgovarajući stupnjevi ventilacije. Na taj se način redoslijed uključivanja može uskladiti s dijagramima spajanja specifičnim za marku opreme koja se koristi za ventilaciju. Višestruki regulator RRV934 sadrži releje za regulaciju stupnjeva ventilacije. Sadrži šifre stupnjeva iz središnje apartmanske jedinice. Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Izbornik stupnja > Kodiranje stupanj 1: Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Izbornik stupnja > Kodiranje stupanj 2: Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Izbornik stupnja > Kodiranje stupanj 3: Tvornička postavka Stupanj Relej stupanj 1 Relej stupanj 2 Relej stupanj 3 Stupanj Relej stupanj 1 Relej stupanj 2 Relej stupanj 3 Stupanj Relej stupanj 1 Relej stupanj 2 Relej stupanj 3 Pri šifriranju stupnjeva može se aktivirati više releja stupnjeva istovremeno. Iz tog razloga mogu se odrediti različite željene kombinacije releja. Senzor vlažnosti Pomoću senzora vlažnosti može se najveća vlažnost zraka ograničiti na zadanu vrijednost. Navedite je li senzor temperature instaliran i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva izmjerene vrijednosti. --- Neaktivno nije instaliran senzor vlažnosti. Preko RF/S režima Senzor vlažnosti (DC V) spojen na univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Signal senzora vlažnosti dobiva se putem objekta S-načina putem KNX TP1 *. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Ulazi > Osj. rel. vlaž.: 49 / 124

50 Tvornička postavka Preko RF/S režima Senzor kvalitete zraka Senzor kvalitete zraka olakšava regulaciju sustava ventilacije na osnovi zadanih vrijednosti podešene kvalitete zraka. Navedite je li senzor kvalitete zraka instaliran i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva izmjerene vrijednosti. --- Neaktivno nije instaliran senzor kvalitete zraka. Preko RF/S režima Senzor vlažnosti (DC V) spojen na univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Signal senzora kvalitete zraka dobiva se putem objekta S-načina putem KNX TP1 *. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Ulazi > Osj. kval. zraka: Tvornička postavka Preko RF/S režima Način otvorenog plamena U apartmanima koji koriste reguliranu ventilaciju prostorija, vanjska oprema za ventilaciju mora se često prebacivati na poseban način rada (način otvorenog plamena) kad se koristi otvoreni plamen, čime se sprječava podtlak, a time i opasnost od štetnih emisija. Način otvorenog plamena opreme za ventilaciju može se prikazati na središnjoj apartmanskoj jedinici zatvaranjem odgovarajućeg ulaza. Navedite je li instaliran kontakt za načina otvorenog plamena i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njegovo stanje. --- Neaktivno nije instaliran kontakt načina otvorenog plamena Preko RF/S režima Kontakt načina otvorenog plamena spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934 Signal načina otvorenog plamena dobiva se putem objekta S-načina putem KNX TP1 *. B(lokalno) Kontakt načina otvorenog plamena spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). 50 / 124

51 Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Ulazi > Režim otv. plamena: Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Kontakti ventilacije 1 i 2 Stupnjevi ventilacije podešavaju se pomoću kontakata ventilacije. Dostupna su dva kontakta ventilacije. Dok je jedan od njih zatvoren, sustav radi u određenom stupnju. Navedite jesu li instalirani kontakti ventilacije i iz kojeg izvora središnja apartmanska jedinica dobiva njihovo stanje. --- Neaktivno nema instaliranih kontakata ventilacije. Preko RF/S režima Kontakt ventilacije spojen na univerzalni ulaz B RRV91 regulatora kruga grijanja ili univerzalni ulaz Xx višestrukog regulatora RRV934. Kontakt ventilacije spojen na ulaz vanjskog valnog kontakta prekidača vrata/prozora AP 260. Signal kontakta ventilacije dobiva se putem objekta S-načina putem KNX TP1 *. B(lokalno) Kontakt ventilacije spojen na univerzalni ulaz B središnje apartmanske jedinice. * Priključivanje odgovarajućih objekata S-načina središnje apartmanske jedinice na odgovarajuće uređaje S-načina na KNX TP1 izvodi se pomoću alata za puštanje u rad (ETS). Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Ulazi > Kontakt vent. 1: Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Ulazi > Kontakt vent. 2: Kontakti ventilacije Tvornička postavka Preko RF/S režima B(lokalno) Preko RF/S režima B(lokalno) Zaobilazak za povrat topline Zaobilazak za povrat topline koristi se za zaobilaženje povrata topline sustava za ventilaciju u slučaju da njegov rad nije poželjan (npr. kad je aktivno noćno hlađenje). Navedite treba li koristiti zaobilazak za povrat topline i način regulacije. 51 / 124

52 --- Neaktivno zaobilazak za povrat topline nije potreban Preko RF Zaobilazak za povrat topline spojen je na izlaz 3-položajnog miješajućeg ventila (Q4/Q5) višestrukog regulatora RRV934 Gl. meni > Puštanje u rad > Dodatna konfiguracija > Ventilacija > Izlazi > Bypass povrat topl: Tvornička postavka Preko RF Spajanje RF komponenata Napomene RF komponente dodjeljuju se prostorijama ili funkcijama. Na središnjoj apartmanskoj jedinici željene je prostorije potrebno konfigurirati unaprijed (pogledajte stranicu 18), potrebne funkcije moraju se aktivirati, a način prijenos mora se postaviti na Putem RF ili Putem RF / S-načina (pogledajte stranicu 28 ff.). Ako se uređaj greškom dvaput spoji, središnja apartmanska jedinica zanemaruje drugo spajanje, šalje poruku o grešci i zvučni signal. Nakon priključivanja svih uređaja na popisu uređaja možete provjeriti broj kanala i vrste spojenih uređaja. Kasnije možete dodati uređaje koji nedostaju ili ukloniti one koji nisu potrebni. Spajanje RF komponenata u prostorijama Prostoriji se mogu dodijeliti sljedeće komponente: Sobna jedinica QAW910. Senzor temperature prostorije QAA910. Aktuator za regulaciju radijatora SSA955. Regulator kruga grijanja RRV91 (samo aktuatori kruga grijanja). Valni kontaktni vrata/prozora AP 260. RF komponente moraju se spajati prostoriju po prostoriju. Javite središnjoj apartmanskoj jedinici koju prostoriju želite dodijeliti RF komponentama u prostoriji: Gl. meni > Puštanje u rad > RF spajanja > Sobe > Prostorija X > Spoji uređaj: Unos u podizbornik Spoji uređaj potvrdite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Pri spajanju sustav od vas zahtijeva pritisak tipke na uređaju na koju se treba spojiti. Možete spojiti sve uređaje u istoj prostoriji, jedan nakon drugoga, bez potrebe za dodatnim unosima na središnjoj apartmanskoj jedinici. 52 / 124

53 Sad uključite sve RF komponente koje treba spojiti u prostoriji jednu za drugom i zatim ih međusobno spojite. Sad možete slobodno odabrati redoslijed spajanja. Jedina iznimka su aktuatori za regulaciju radijatora SSA955 i RRV91 regulatori kruga grijanja gdje aktuator regulacije / kanal regulacije spojene prostorije najprije služi kao vodeći regulator / vodeći kanal, a drugi aktuatori regulacije / kanali regulacije kao regulatori sa zaostajanjem. Svaki izvedeni spoj prikazuje se na zaslonu i potvrđuje se zvučnim signalom. Kad su spojeni svi uređaji u prostoriji / uklopnoj grupi ili klasi uređaja, postupak spajanja zaključite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Spajanje sobne jedinice QAW910 Sobna jedinica automatski se uključuje čim stavite baterije. Pri uključivanju sobne jedinice, cjelokupni zaslon prikazuje se na 2 sekunde. Ako su baterije gotovo prazne, prikazuje se simbol koji vas upozorava na to. Sve dok sobna jedinica nije spojena, na zaslonu se prikazuje simbol spajanja i temperatura u prostoriji. Sobna jedinica koja je već prethodno bila spojena izravno se prebacuje na normalan rad nakon punog prikaza. F Pritisnite i zadržite višefunkcijsku tipku F na sobnoj jedinici dok ne počne treperiti simbol spajanja. Zatim otpustite tipku. F = Funkcijska tipka. 2707Z033 Na zaslonu treperi sad simbol spajanja i isključuje se nakon uspješnog dovršetka postupka spajanja sa središnjom apartmanskom jedinicom. Kako bi potvrdila uspješno spajanje, središnja apartmanska jedinica aktivira zvučni signal. Kad su spojeni svi uređaji u prostoriji, postupak spajanja zaključite pritiskom tipke Izbornik / U redu. 53 / 124

54 Nakon uspješnog spajanja sobna jedinica ponovno se pokreće i prebacuje se na normalni rad. Simbol spajanja na zaslonu se isključuje. Ako je postupak spajanja sa središnjom apartmanskom jedinicom neuspješan, sobna jedinica prebacuje se na zaslon u nespojenom stanju nakon 1 minute. Spajanje sobnog senzora temperature QAA910 Senzor sobne jedinice automatski se uključuje čim stavite baterije. Baterijsko napajanje testira se tijekom uključivanja (početnog pokretanja). Ako u baterijama ima dovoljno energije, tijekom testiranja na 2 sekunde se uključuje zelena LED. Ako baterije nemaju dovoljno energije za rad, uključuje se crvena LED na 2 sekunde, pod uvjetom da u baterijama ima dovoljno energije za to. Nakon testiranja baterija uređaj se odmah prebacuje na normalan rad. LED se ponovno isključuje. LED F 2707Z18 Sada pritisnite višefunkcijsku tipku F na sobnom senzoru temperature. LED se uključuje u skladu s kapacitetom baterija (zeleno: baterija je u redu, crveno: baterija nije u redu). Kada započne treperiti, možete otpustiti tipku za spajanje. F = Funkcijska tipka. LED = LED lampica LED spajanja na uređaju sad treperi zeleno i isključuje se nakon uspješnog dovršenja postupka spajanja s središnjom apartmanskom jedinicom. Kako bi potvrdila uspješno spajanje, središnja apartmanska jedinica aktivira zvučni signal. Kad su spojeni svi uređaji u prostoriji, postupak spajanja zaključite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Uređaj je sad spojen i prebacuje se na normalan rad. Spajanje aktuatora za regulaciju radijatora SSA955 Aktuator za regulaciju radijatora automatski se uključuje čim stavite baterije. Zatim se provodi kratki test kapaciteta baterije. Tijekom testa uključuje se zelena LED na 2 sekunde. Ako kapacitet baterija nije dovoljan za rad, uključuje se crvena LED na 2 sekunde, pod uvjetom da za to postoji dovoljno energije. Čim je aktuator spreman za spajanje, započinje treperiti zelena LED. Prije uspostavljanja veze aktuator se mora priključiti na ventil kako bi se osigurala kalibracija (poruka o grešci). 54 / 124

55 Nakon testiranja kapaciteta baterije aktuator koji je već prethodno bio spojem provjerava postavke kao vodeći regulator (glavni) ili regulator sa zaostajanjem (podređeni). U slučaju da postavke odgovaraju vodećem regulatoru, LED će zatreperiti 3 puta crveno / zeleno. U slučaju da postavke odgovaraju regulatoru sa zaostajanjem, LED se ne uključuje. Nakon toga uređaj se vraća na normalan rad. Sada pritisnite višefunkcijsku tipku na aktuatoru za regulaciju radijatora. LED se uključuje u skladu s kapacitetom baterija (zeleno: baterija je u redu, crveno: baterija nije u redu). Kad započne treperiti, možete otpustiti tipku za spajanje. Ako se temperatura prostorije postiže pomoću ugrađenog senzora aktuatora za regulaciju radijatora, aktuator za regulaciju čiji se senzor treba koristiti mora se priključiti prvi. Senzori ostalih aktuatora za regulaciju radijatora u prostoriji ne uzimaju se u obzir. LED spajanja na uređaju sad treperi zeleno i isključuje se nakon uspješnog dovršenja postupka spajanja s središnjom apartmanskom jedinicom. Kako bi potvrdila uspješno spajanje, središnja apartmanska jedinica aktivira zvučni signal. Kad su spojeni svi uređaji u prostoriji, postupak spajanja zaključite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Ako postupak spajanja sa središnjom apartmanskom jedinicom nije uspješan, sporo treperenje LED mijenja se u brzo nakon 1 minute (indikacija stanja neuspješnog spajanja). Nakon uspješnog uspostavljanja veze aktuator za regulaciju radijatora ponovo se pokreće i automatski započinje kalibraciju (pogledajte Kalibracija aktuatora za regulaciju radijatora na stranici 55). Uređaj je sad spojen i prebacuje se na normalan rad. Kalibracija pokretača za regulaciju radijatora Nakon uspješnog spajanja aktuatora za regulaciju ili nakon zamjene baterija SSA955 automatski pokreće postupak kalibracije. Time se osigurava optimalno usklađivanje ventila radijatora s kojim se koristi. Tijekom kalibracije treperi zelena LED. SSA955 obavještava središnju apartmansku jedinicu je li kalibracija uspješno izvedena. Ako jest, SSA955 automatski se prebacuje na način regulacije. Ako nije, LED treperi crveno. Kratkim pritiskom na višefunkcijsku tipku može se ponovno aktivirati kalibracija. Sa središnje apartmanske jedinice može se aktivirati ručna kalibracija svih pokretača za regulaciju radijatora dodijeljenih prostoriji: Gl. meni > Sobe > Prostorija X > Sobne postavke > Ručno kalibr.pogona 55 / 124

56 Spajanje regulatora kruga grijanja RRV912 i RRV918 Regulatori kruga grijanja automatski se uključuju čim se uspostavi napajanje. Zatim se testiraju LED lampice. Sve LED uključuju se na jednu sekundu. LED glavnog napajanja uključuje se kada je jedinica spremna za rad. Ako nijedan od kanala regulatora grijanja u tom trenutku nije uključen, treperi LED spajanja. Kad pritisnete tipku spajanja, prikazuje se stanje pojedinih kanala. Uključuju se LED kanala koji su već spojeni. Uključuju se LED kanala koji su već spojeni, a ostale ostaju isključene. Nakon otpuštanja tipke regulatori kruga grijanja vraćaju se na normalan rad nakon 10 sekundi. Pri odabiru kanala, LED spajanja prikazuje stanje odgovarajućeg kanala. Primjer: Regulator kruga grijanja RRV912 F F CH LED = LED lampica F = Funkcijska tipka. CH = tipka za odabir kanala Regulator kruga grijanja spaja se pojedinačno za svaki odgovarajući kanal. Za spajanje kanala regulatora kruga grijanja pritisnite tipku za odabir kanala (CH) kako biste odabrali odgovarajući kanal (kanali Y1 i Y2 s RRV912, kanali 1-8 s RRV918). Treperi LED odabranog kanala. Ako odabrani kanal još nije spojen, treperi LED spajanja. Ako ne pritisnete nijednu tipku 10 minuta, regulator kruga grijanja vraća se na normalan rad. Sada pritisnite višefunkcijsku tipku na regulatoru kruga grijanja. Uključuje se zelena LED. Kad započne treperiti, možete otpustiti tipku za spajanje. Prvi spojeni kanal u prostoriji preuzima vodstvo regulacije. Kanali spojeni kasnije u istoj prostoriji obavljaju regulaciju paralelno. Nakon uspješnog spajanja regulator kruga grijanja se ponovo pokreće. Sad se regulator kruga grijanja vraća na način odabira kanala i spreman je za spajanje sljedećeg kanala. 56 / 124

57 Spajanje kontakata prozora Valni kontaktni prozora/vrata AP260 spreman je za rad čim umetnete baterije. Detaljne informacije potražite u dokumentaciji koja pokriva proizvode s GAMMA valovima. Kontakt prozora/vrata spaja se pritiskom višefunkcijske tipke na kontaktu prozora/vrata najmanje jednu sekundu. Nakon slanja signala LED treperi oko 3 sekunde. Kako bi potvrdila uspješno spajanje, središnja apartmanska jedinica aktivira zvučni signal. Kad su spojeni svi uređaji u prostoriji, postupak spajanja zaključite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Spajanje detektora dima Pri spajanju konektora dima oni se uvijek dodjeljuju prostoriji. Javite središnjoj apartmanskoj jedinici koju prostoriju želite dodijeliti detektoru dima: Gl. meni > Puštanje u rad > RF spajanja > Osjetnik dima > Prostorija X > Spoji uređaj: Refleksni detektor dima DELTA automatski se uključuje kad umetnete baterije. Detaljne informacije potražite u dokumentaciji koju ste dobili uz detektor dima. Detektor dima spaja se pritiskom tipke s prednje strane detektora najmanje 2 sekunde, a zatim tipke spajanja sa stražnje strane na najmanje 1 sekundu. Zatim će LED sa stražnje strane zatreperiti nekoliko puta. Kako bi potvrdila uspješno spajanje, središnja apartmanska jedinica aktivira zvučni signal. Postupak spajanja zatvorite pritiskom tipke Izbornik / U redu. Detektor dima mora imati valni modul UNI M 255. Detaljne informacije potražite u dokumentaciji koja se odnosi na proizvode s GAMMA valovima. Spajanje višestrukog regulatora RRV934 Višestruki regulator automatski se uključuje odmah nakon uspostavljanja napajanja. Zatim se testiraju LED lampice. Sve LED uključuju se na jednu sekundu. LED glavnog napajanja uključuje se kada je jedinica spremna za rad. Ako nijedan od kanala višestrukog regulatora u tom trenutku nije uključen, treperi LED spajanja. 57 / 124

58 Kad pritisnete tipku spajanja, prikazuje se stanje pojedinih kanala. Uključuju se LED kanala koji su već spojeni, a ostale ostaju isključene. Nakon otpuštanja tipke višestruki regulator vraća se na normalan rad nakon 7 sekundi. Nakon odabira jednog od kanala LED spajanja prikazuje stanje odgovarajućeg kanala / grupe kanala. Prednja strana višestrukog regulatora RRV934 = LED i tipke za testiranje spajanja, komunikacijsku grešku, spajanje CH = tipka za odabir kanala U, X, Q = LED lampice za kanale Spajanje višestrukog regulatora provodi se po pojedinom kanalu ili grupi kanala. Spajanje kanala Za uključivanje kanala višestrukog regulatora upotrijebite tipku za odabir kanala (CH) kako biste odabrali odgovarajući kanal (kanali U1-2, X1-4, Q1-4). Treperi LED odabranog kanala. Ako odabrani kanal još nije spojen, treperi LED spajanja. Ako 10 minuta ne učinite ništa, višestruki regulator vraća se na normalan rad. Sad pritisnite tipku za spajanje na višestrukom regulatoru. Uključuje se zelena LED. Kad započne treperiti, možete otpustiti tipku za spajanje. Nakon uspješnog spajanja višestruki regulator ponovno se pokreće. Višestruki regulator sad je ponovno spreman za spajanje nekog drugog kanala ili grupe kanala. Spajanje grupe kanala Funkcije za koje je potrebno više kanala uključuju se kao grupe kanala. U tom slučaju veza se uspostavlja zajednički za cijelu grupu kanala. Grupe kanala mogu se stvoriti s višefunkcijskim izlazima Q1-3 i Q4/5. Kad pomoću tipke za odabir kanala (CH) odaberete prvi kanal iz grupe kanala koja još nije uključena, sve LED koje su dostupne za tu grupu kanala trepere, uključujući primjerice Q1-Q3. Ako odabrana grupa kanala još nije spojena, treperi LED spajanja. 58 / 124

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies s Synco living Upute za rukovanje Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1B2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3.1. Spajanje naprava u ra unalo Slika 3.1. Spajanje UI naprava na sabirnicu 3.2. Kori²tenje UI naprava radnim ekanjem Slika 3.2. Pristupni sklop UI

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 550 Elektronički inteligentni termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

BioTec-L TURBT-L v2.42L-hr

BioTec-L TURBT-L v2.42L-hr TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 Tehničke upute Opis i korištenje regulacije kotla BioTec-L 47 C 3% 130 C 15:45-2 C 20.0

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

More information

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute GRUNDFOS UPUTE Hydro MPC Montažne i pogonske upute Hrvatski (HR) Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute odnose se na Grundfos Hydro MPC

More information

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports.

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports. IZVJEŠTAJI U MICROSOFT ACCESS-u (eng. reports) su dijelovi baze podataka koji omogućavaju definiranje i opisivanje načina ispisa podataka iz baze podataka na papir (ili PDF dokument). Način izrade identičan

More information

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja Upute za rukovanje Upravljačka jedinica Logamatic EMS Upravljačka jedinica RC25 Za korisnika Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja 6 720 642 737 (05/2010) HR Prikaz funkcija Prikaz funkcija Funkcije

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA Sadržaj 1. Uvod... 1 1.1. Dokumentacija... 1 1.2. Čuvanje dokumentacije... 1 1.3. Uvodne informacije... 1 1.4. Zaštita

More information

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje 70 4 7-00-O Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje Condens 7000 WT ZWS 4/8-3 A... HR Upute za rukovanje Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje simbola...........

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160 Toplinska pumpa zrak/voda 6 720 614 056-00.2D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160 6 720 614 419 (2007/06) OSW Sadržaj Sadržaj 1 Upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

En-route procedures VFR

En-route procedures VFR anoeuvres/procedures Section 1 1.1 Pre-flight including: Documentation, mass and balance, weather briefing, NOTA FTD FFS A Instructor initials when training 1.2 Pre-start checks 1.2.1 External P# P 1.2.2

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

Register your product and get support at

Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SR KORISNIČKI PRIRUČNIK RO MANUAL DE UTILIZARE UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HR KORISNIČKI

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik V1.00 Sadržaj Važne sigurnosne upute... 3 Uvod... 7 Funkcije projektora... 7 Isporučene komponente... 8 Vanjski izgled projektora...

More information

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14 HELM d.o.o. Koledovčina 1 10000 ZAGREB DC4000 Str: 1/14 DC4000 GSM/GPRS komunikator Opis i priručnik za upotrebu Ime dokumenta: DC4000 Opis i prirucnik za upotrebu.doc Verzija: 2.00 Izradio Domagoj Švagelj

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda. Upute za rukovanje Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda 6 720 614 050-00.1D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Za servisere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova

More information

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK TopIička 10 10 380 Sveti Ivan Zelina Centralni servis: MKE, TopIička 10, 10 380 Sveti Ivan Zelina, tel/fax: 01/2062-999 Jamstveni list Prodajno mjesto: Proizvodač: Orange Software Pty. Ltd. Australia Tip:

More information

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI AC-35 CH-VG Bio Silver Ion Filter A Energy class R-410A Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU Hvala Vam na izboru ovog klima uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte

More information

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01)

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01) 6 720 640 719-00.1I Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za sigurnost...... 3 1.1 Objašnjenje simbola.................. 3 1.2

More information

Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om

Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om VISOKA TEHNIČKA ŠKOLA U BJELOVARU STRUČNI STUDIJ MEHATRONIKE Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om Završni rad br. 03/MEH/2017 Marko Ivanković Bjelovar, srpanj 2017.

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima 1. Uvod 2. Preuzimanje programa i stvaranje mapa 3. Instalacija Apachea 4. Konfiguracija Apachea 5. Instalacija PHP-a 6. Konfiguracija

More information

Practical training. Flight manoeuvres and procedures

Practical training. Flight manoeuvres and procedures ATL/type rating skill test and proficiency - helicopter anoeuvres/rocedures Section 1 elicopter exterior visual inspection; 1.1 location of each item and purpose of inspection FTD ractical training ATL//Type

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175. Korisnički priručnik

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175. Korisnički priručnik LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Korisnički priručnik Pisač u boji LaserJet Pro 100 MFP M175 Korisnički priručnik Autorska prava i licenca 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Svako

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800 Sound Bar Upute za upotrebu HT-CT800 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski

More information

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU DNN9250DAB DNN6250DAB MONITOR SPOJEN S DVD PRIJEMNIKOM DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije

More information

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

Wilo-Control MS-L 1x4kW

Wilo-Control MS-L 1x4kW Pioneering for You Wilo-Control MS-L 1x4kW de en fr es it pt nl da sv fi el Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de

More information

UPITI (Queries) U MICROSOFT ACCESSU XP

UPITI (Queries) U MICROSOFT ACCESSU XP UPITI (Queries) U MICROSOFT ACCESSU XP Odabirom opcije [Queries] na izborniku [Objects] koji se nalazi s lijeve strane glavnog prozora baze na većem dijelu ekrana pojavljuju se dva osnovna načina izrade

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UVOD - TEHNIČKI PODACI Želimo Vam to sve najbolje uz Vaš novi prijenosni uređaj za klimatizaciju. Vaš uređaj za klimatizaciju bio je razvijen

More information

PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE. CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC HR

PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE. CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC HR PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC00804-14HR Sadržaj Uvod... 3 Značajke upravljačke ploče... 4 Opći opis... 5 Opis komponente... 6 Dodirni zaslon sučelja

More information

Sadržaj.

Sadržaj. Marko Vukobratović, Vukobratović mag.ing.el. mag ing el Sadržaj I. Energetska učinkovitost u zgradarstvu primjenom KNX sustava KNX standard - uvod House 4 Upravljanje rasvjetom Upravljanje sjenilima, grijanjem

More information

Uređaj je elektronski kontroler za

Uređaj je elektronski kontroler za Tehnički list ECL Comfort 110 230 V a.c. i 24 V a.c. Opis i primena ECL Comfort 110 ECL Comfort 110 je univerzalni kontroler za 1-regulacioni krug i primenu u podstanicama daljinskog grejanja kao i individualnim

More information

Akcijski cjenik 2011

Akcijski cjenik 2011 Ovlašteni partner: EKOPULS d.o.o Bencekovićeva B 000 Zagreb 00 Kontakt osoba: Mario Popović Mob: 09/60060 Fax: 0/69470 Mail: info@ekopuls.hr Akcijski cjenik 0 NAPOMENA: Cijene su veleprodajne i potrebno

More information

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hr Upute za ugradnju i uporabu 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

More information

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik Vanjska jedinica Naziv modela: Za komercijalnu uporabu MMY-MAP0806HT8P-E MMY-MAP1006HT8P-E MMY-MAP1206HT8P-E MMY-MAP1406HT8P-E

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

UPUTA ZA UPOTREBU ACCESSORIES G2S

UPUTA ZA UPOTREBU ACCESSORIES G2S UPUTA ZA UPOTREBU ACCESSORIES G2S 1. Uvod Modul G2S je namijenjen za upravljanje klimatizacijskim jedinicama Sinclair posredstvom mobilnog telefona. Za komunikaciju s klima-uređajem koristi infracrveni

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

ZAVRŠNI RAD. Izrada programske podrške za GSM modemski sklop za bežičnu komunikaciju s programabilnim logičkim kontrolerom.

ZAVRŠNI RAD. Izrada programske podrške za GSM modemski sklop za bežičnu komunikaciju s programabilnim logičkim kontrolerom. ZAVRŠNI RAD Izrada programske podrške za GSM modemski sklop za bežičnu komunikaciju s programabilnim logičkim kontrolerom Majdin Zukić Zagreb, 2009 Sadržaj Sadržaj...2 Popis slika i tablica...4 1. Uvod...6

More information

Upute za AIS 600. obavijest

Upute za AIS 600. obavijest Upute za AIS 600 Uz pomoć ovih uputa možete programirati i instalirati transponderski uređaj klase B Garmin AIS 600 s pomorskim sustavom za automatsko identificiranje (AIS). Sadržaj ovog pakiranja usporedite

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information