OHAUS DEFENDER 5000 PRIRUČNIK ZA KORISNIKA

Size: px
Start display at page:

Download "OHAUS DEFENDER 5000 PRIRUČNIK ZA KORISNIKA"

Transcription

1 OHAUS DEFENDER 5000 PRIRUČNIK ZA KORISNIKA M a R C o d. o. o. w w w. m a r c o. h r T: F : E : m a r c m a r c o. h r

2 1 Sadržaj 1 UVOD Sigurnost Relay opcija mjere sigurnosti Pregled dijelova i kontrola T51P (ABS) i T51XW (Inox) terminala Pregled matične pločice terminala Pregled kontrolnog panela T51P (ABS) i T51XW (Inox) terminala Funkcije tipkovnice INSTALACIJA Sadrţaj paketa Spajanje terminala Platforma (baza) spajanje na T51P i T51XW RS232 interface kabel spajanje na T51P AC adapter spajanje na T51P AC adapter spajanje na T51XW Baterijsko napajanje - T51P Nosač za montaţu terminala Interne konekcije Otvaranje kućišta Spajanje baze bez konektora na T51P ili T51XW terminal RS232 Interface kabel spajanje na T51XW terminal Pedala spajanje na T51P ili T51XW terminal Orijentacija straţnjeg dijela kućišta - T51P Nosač za montaţu POSTAVKE TERMINALA Struktura izbornika Navigacija u izborniku Izbornik kalibracije Nulta kalibracija (Zero Calibration) Kalibracija opsega / područja (Span Calibration) Kalibracija linearnosti (Linearity Calibration) Kalibracijski test Faktor geografskog podešavanja Kraj kalibracije Izbornik podešavanja (Setup Menu) Vraćanje na tvorničke postavke Područje... 21

3 Kapacitet Očitanje (graduation) Jedinica mjere Područje nuliranja (Zero Range) Auto-tara Zadrţavanje odvage (Retain Weight Data) Legal for Trade Glasnoća zvučnog signala Beeper Signal Zvuk tipki Kraj izbornika (End Setup) Izbornik prikaza na zaslonu Vraćanje tvorničkih postavki (Reset) Opseg stabilnosti Filter Auto-Zero Tracking Pozadinsko osvjetljenje zaslona Automatsko gašenje Bruto indikator Kraj izbornika prikaza Izbornik predefiniranih načina vaganja Vraćanje na tvorničke postavke Standardno vaganje Brojanje komada Optimizacija brojanja komada Postotno vaganje Dinamičko vaganje Kontrolno vaganje Kraj izbornika načina vaganja Izbornik jedinica mjere Vraćanje na tvorničke postavke Kilogram Gram Pound Ounce Pound Ounce Tona Korisnički definirana jedinica mjere Kraj izbornika jednica mjere... 30

4 3 3.8 GMP izbornik Vraćanje na tvorničke postavke Prikaz datuma Postavljanje datuma Prikaz vremena Postavljanje vremena Identifikacija korisnika Identifikacija projekta Identifikacija vage Kraj GMP izbornika Print 1, Print 2 izbornik Vraćanje na tvorničke postavke Tisak stabilnih podataka Automatski tisak Tisak sadrţaja, podizbornik Izgled tiska, podizbornik Postavke izbornika liste Kraj izbornika za tisak COM1, COM 2 izbornik Vraćanje na tvorničke postavke Baud Paritet Stop bit Handshake Adresa Alternativne naredbe Kraj COM1 / COM2 izbornika Input/Output izbornik Vraćanje na tvorničke postavke Eksterni input Input beep Relay output Kraj Input/Otput izbornika Zaključavanje izbornika Vraćanje na tvorničke postavke Zaključavanje kalibracije Zaključavanje izbornika Setup Zaključavanje izbornika prikaza na zaslonu Zaključavanje izbornika aplikacija / načina rada... 38

5 Zaključavanje izbornika jedinica mjere Zaključavanje Print 1 izbornika Zaključavanje Print 2 izbornika Zaključavanje COM1 izbornika Zaključavanje COM2 izbornika Zaključavanje GMP izbornika Zaključavanje I/O izbornika Kraj zaključavanja izbornika Zaključavanje tipki Vraćanje na tvorničke postavke Zaključavanje svih tipki Zaključavanje tipke Off Zaključavanje tipke Zero Zaključavanje tipke Print Zaključavanje tipke Unit Zaključavanje tipke Function Zaključavanje tipke Mode Zaključavanje tipke Tare Zaključavanje tipke Menu Kraj izbornika za zaključavanje tipki Sigurnosni prekidač RAD S TERMINALOM Uključivanje i isključivanje terminala Nuliranje Manualno tariranje Predefinirano tariranje Automatsko tariranje Mijenjanje jedinice mjere Tisak podataka Način vaganja - aplikacije Vaganje Brojanje komada Postotno vaganje Kontrolno vaganje Dinamičko vaganje SERIJSKA KOMUNIKACIJA Komande serijskog sučelja Izlazni format Ispis... 48

6 5 6 OVJERA (LEGAL FOR TRADE) Postavke Ovjera Pečaćenje ODRŢAVANJE Čišćenje T51P terminala Čišćenje T51XW terminala Ispravljanje pogrešaka Informacija o servisu TEHNIČKI PODACI Specifikacije Pribor i opcije T51P i T51XW terminala Nacrti i dimenzije Sukladnost sa standardima i regulativom... 55

7 6 1 UVOD Ovaj priručnik sadrţi upute za instalaciju, korištenje i odrţavanje Ohaus Defender 5000 vaga baza i T51P / T51XW terminala. Molimo da ga u potpunosti pročitate prije instalacije i početka rada s vagom. 1.1 Sigurnost Za siguran i pouzdan rad ove opreme slijedite ove sigurnosne zahtjeve: Provjerite da raspon voltaţe otisnut na naljepnici terminala odgovara uvjetima u kojima ćete vagu koristiti. Pazite da kabel napajanja ne predstavlja prepreku osobama koje se u blizini kreću. Koristite samo odobren pribor i periferne uređaje. Koristite vagu samo u radnim uvjetima specificiranoj u ovim uputama. Ne koristite vagu u opasnoj i nestabilnoj okolini. Tijekom čišćenja isključite vagu iz izvora napajanja. Ne potapajte vagu u vodu ili drugu tekućinu. Samo osoblje ovlaštenog servisa moţe servisirati ovu opremu. Uz T51XW terminal se isporučuje naponski kabel s uzemljenjem. Koristite ga samo s kompatibilnom uzemljenom utičnicom Relay opcija mjere sigurnosti Defender 5000 vaga moţe imati instaliranu opcionalnu AC ili DC Relay pločicu. To je opcija koja omogućava da terminal vage kontrolira eksterne uređaje. OPREZ: OPASNOST ELEKTRIČNOG UDARA. PRIJE SERVISIRANJA ILI INTERNOG SPAJANJA RELEJA ISKLJUČITE NAPAJANJE TERMINALA. KUĆIŠTE TERMINALA SMIJE OTVARATI SAMO KVALIFICIRANA I AUTORIZIRANA OSOBA. Prije spajanja releja svakako provjerite da li je svaka mogućnost napajanja isključena ako sistem sadrţi i punjivu bateriju, isključite terminal u potpunosti pritiskom na /ZERO Off gumb. Detaljne upute za spajanje isporučuju se s Relay Kit opcijom i nisu dio ovog priručnika.

8 7 1.2 Pregled dijelova i kontrola T51P (ABS) i T51XW (Inox) terminala Tabela 1.1 Slika 1.1 Redni broj Opis dijela ili kontrole T51P terminala 1 Naljepnica s osnovnim podacima 2 Prednji dio kućišta 3 Kontrolni panel 4 Adjusting knob (2 kom) 5 Nosač terminala 6 Sigurnosni vijak 7 Naljepnica s podacima 8 Straţnji dio kućišta 9 Poklopac baterije 10 Vijak (4 kom) 11 Konektor napajanja 12 Ulaz za opcionalni uređaj 13 Priključak za alternativnu mjernu ćeliju 14 Konektor mjerne ćelije 15 Ulaz za opcionalni uređaj 16 RS232 priključak Tabela 1.2 Redni broj Opis dijela ili kontrole T51XW terminala 1 Naljepnica s osnovnim podacima 2 Prednji dio kućišta 3 Kontrolni panel 4 Adjusting knob (2 kom) 5 Nosač terminala 6 Vijak (4 kom) 7 Straţnji dio kućišta 8 Naljepnica s podacima 9 Ulaz za opcionalni uređaj (strain relief) 10 RS Ulaz za opcionalni uređaj (strain relief) 12 Ulaz za opcionalni uređaj (strain relief) 13 Priključak za kabel mjerne ćelije 14 Kabel napajanja Slika 1.2

9 Pregled matične pločice terminala Slika 1.3 Tabela 1.3 Item Description 1 Sense Jumper W1 2 Alternativna mjerna ćelija - terminal blok J4 3 Sense Jumper W2 4 Sigurnosni prekidač SW2 5 Eksterni input terminal blok J9 6 RS232 terminal blok J7 (samo T51XW) 7 Konektor mjerne ćelije

10 Pregled kontrolnog panela T51P (ABS) i T51XW (Inox) terminala Slika 1.4 Tabela 1.4 Broj Funkcija Broj Funkcija 1 LED ispod minimalne vrijednosti 15 TARA - Izbornik Kalibracija gumb 2 LED unutar zadanih vrijednosti 16 Simbol brojanja komada 3 LED iznad maksimalne vrijenosti 17 FUNKCIJA Način rada gumb 4 Oznaka kapaciteta 18 PRINT Jedinice mjere gumb 5 Ne koristi se 19 UKLJUČI/NULIRANJE Ugasi gumb 6 Kilogram/gram simbol jed. mjere 20 Ne koristi se 7 Ne koristi se 21 Bruto / Gross simboli 8 Simbol opsega (range) 22 Predefinirana tara 9 Simbol postotnog vaganja 23 Indikator stabilne odvage 10 Pound, Ounce, Pound:ounce simbol 24 Simbol negativne vrijednosti 11 Tona simbol jedinice mjere 25 Simbol centra nule 12 Indikator punjenja baterije 26 Neto simbol 13 Simbol korisničke jedinice mjere 27 7-segmentni display 14 Oznaka dinamičkog vaganja

11 Funkcije tipkovnice Tabela 1.5 Gumb Primarna funkcija (kratki pritisak) /ZERO Uključivanje terminala. Ako je terminal već uključen, nuliranje vage. PRINT Slanje trenutne vrijednosti na odabrani COM port (ako je AUTOPRINT način ispisa isključen). FUNCTI Pokretanje predefiniranog načina rada. Privremeno se prikazuju podaci aktivnog načina rada. TARE Postavljanje vrijednosti tare. Sekundarna funkcija (dugi pritisak) Off Isključivanje terminala. Units Izbor jedinice mjere. Mode Promjena načina rada aplikacije. Duţim pritiskom krećete se kroz moguće izbore. Menu-Cal Ulaz u izbornik za podešavanje. Funkcija izbornika (kratki pritisak) Yes / Da Potvrđivanje trenutno prikazane postavke ili vrijednosti. No / Ne Napredovanje prema slijedećoj postavci. Odbijanje trenutno prikazane postavke ili vrijednosti, povećavanje vrijednosti na sljedeću moguću. Back / Natrag Povratak na prethodnu vrijednost ili razinu izbornika. Smanjivanje prikazane vrijednosti. Exit / Izlaz Izlaz iz izbornika. Prekid procesa kalibracije.

12 11 2 INSTALACIJA 2.1 Sadržaj paketa Iz kutije izvadite T51P ili T51XW terminal, AC adapter (samo T51P), nosač za montaţu, ručice (2), stup za terminal i Upute. Ambalaţu čuvajte u slučaju transporta, u originalnoj ambalaţi će vaga biti najbolje zaštićena. Slika 2.1

13 Spajanje terminala Platforma (baza) spajanje na T51P i T51XW Ohaus baze s konektorom se mogu spojiti na eksterni konektor mjerne ćelije (Slika 1, oznaka 14). Spajanje baza bez konektora pogledajte u odjeljku Za spajanje baza s konektorom na T51XW koji nema eksterni konektor dostupan je pribor: adapter (Load Cell Cable Adapter Kit) s brojem artikla Ovaj se adapter spaja na blok u T51XW terminalu i ima eksterni konektor na drugom kraju RS232 interface kabel spajanje na T51P Tabela 2.1 Spojite opcionalni serijski RS232 kabel na RS232 konektor (Slika 1, oznaka 16). Na slici 2.2 prikazani su RS232 pinovi : Slika 2.2 Pin 1 N/C 2 TXD 3 RXD 4 N/C 5 GND 6 N/C 7 CTS 8 RTS 9 N/C Connection AC adapter spajanje na T51P Spojite priloţeni AC adapter u odgovarajući ulaz na terminalu (Slika 1.1, oznaka 11), zatim uključite kabel napajanja u utičnicu AC adapter spajanje na T51XW Spojite priloţeni AC adapter u uzemljenu utičnicu Baterijsko napajanje - T51P Terminal T51P se moţe napajati i iz baterija (6 kom C-type alkaline nisu uključene). U slučaju nestanka/isključivanja električne energije, automatski će se prebaciti na baterijsko napajanje. Baterije osiguravaju do 80 sati rada. Uklonite poklopac odjeljka (slika 1.1, oznaka 9) i u specificiranoj orijentaciji postavite 6 C (LR14) alkalnih baterija. Vratite poklopac na mjesto. Tijekom rada indikator statusa baterije prikazuje razinu napunjenosti. Kada se baterije isprazne, indikator se automatski gasi. Slika Nosač za montažu terminala Postavite nosač uz otvore na stranama kućišta terminala i instalirajte okrugle ručice. Namjestite terminal u ţeljenu poziciju i učvrstite ručice. 2.3 Interne konekcije Neka spajanja zahtijevaju otvaranje kućišta terminala.

14 Otvaranje kućišta OPREZ: OPASNOST ELEKTRIČNOG UDARA. PRIJE SERVISIRANJA ILI INTERNOG SPAJANJA RELEJA ISKLJUČITE NAPAJANJE TERMINALA. KUĆIŠTE TERMINALA SMIJE OTVARATI SAMO KVALIFICIRANA I AUTORIZIRANA OSOBA. T51P Uklonite 4 Phillips vijka sa straţnjeg dijela kućišta. Odvojite prednji dio kućišta pazeći da ne poremetite interne konekcije. Nakon spajanja, vratite prednji dio kućišta na mjesto. T51XW Uklonite 4 šesterokutna vijka sa straţnjeg dijela kućišta. Odvojite prednji dio kućišta povlačeći ga paţljivo prema naprijed. Nakon spajanja, vratite prednji dio kućišta na mjesto i čvrsto zategnite vijke da bi kućište ostalo vodonepropusno Spajanje baze bez konektora na T51P ili T51XW terminal Baze bez konektora se moraju spojiti na interni konektor mjerne ćelije na matičnoj ploči. Provedite kabel mjerne ćelije kroz za to predviđenu kabelsku uvodnicu (slika 1.1, oznaka 13 ili slika 1.2, oznaka 13) i spojite ga na J4 blok terminala (Slika 1.3, oznaka 2). Zategnite kabelsku uvodnicu da kućište terminala ostane vodonepropusno. Tabela 2.2 Pin Connection J4-1 +EXE J4-2 +SEN J4-3 +SIG J4-4 GND J4-5 -SIG J4-6 -SEN J4-7 -EXE Slika 2.4 Jumper konekcije Za mjerne ćelije s 4 ţice bez ţice senzora: jumperi W1 i W2 moraju ostati na pinovima (shorted). Za mjerne ćelije s 6 ţica koje uključuju senzor: jumpere W1 i W2 treba ukloniti. Za mjerne ćelije s uzemljenjem (s posebnom ground shield ţicom): spojite shield na centralnu poziciju (GND) J4. Nakon spajanja i postavljanja jumpera zatvorite kućište. Provjerite je li barijera za tekućinu pravilno učvršćena RS232 Interface kabel spajanje na T51XW terminal Provedite opcionalni RS232 kabel kroz kabelsku uvodnicu (slika 1.2, oznaka 10) i učvrstite ga na terminal blok J7 (Slika 1.3, oznaka 6). Čvrsto zategnite kabelsku uvodnicu da zadrţite vodootpornost kućišta.

15 Pedala spajanje na T51P ili T51XW terminal Provedite opcionalni kabel pedale kroz kabelsku uvodnicu (slika 1.1, oznaka 15 ili slika 1.2, oznaka 11) i učvrstite ga na terminal blok J9 (Slika 1.3, oznaka 5). 2.4 Orijentacija stražnjeg dijela kućišta - T51P T51P se isporučuje u orijentaciji prikladnoj za montaţu na stup ili na zid, s kabelima koji izlaze ispod zaslona terminala. Straţnji dio kućišta se moţe okrenuti tako da svi kabeli izlaze s gornje strane, ako je tako praktičnije za montaţu na horizontalnu površinu. Da bi okrenuli leđa kućišta, uklonite 4 Phillips vijka, paţljivo ga zakrenite za 180, zatim vratite vijke na mjesto. Slika za horizontalnu površinu Slika za vertikalnu površinu 2.5 Nosač za montažu Učvrstite nosač za zid ili pult pomoću vijaka (nisu uključeni) prikladnim za tip površine na koji montirate. Vijci mogu biti do 6 mm promjera. Mjere su prikazane na slici 2.7: Slika 2.7

16 15 3 POSTAVKE TERMINALA 3.1 Struktura izbornika Slika 3.1

17 16 Slika struktura izbornika, nastavak 3.2 Navigacija u izborniku ULAZ/IZLAZ: uđite u izbornik pritiskom na TARE/Menu-Cal tipku dok se na zaslonu ne pojavi izbornik (MENU). Prikazuje se prvi izbornik. NE: tipka PRINT/Units u radu s izbornicima ima značenje NE. Pritiskom na ovu tipku prelazite na sljedeću stavku ili razinu razinu izbornika. NATRAG: tipka FUNCTI/Mode u radu s izbornicima ima značenje NATRAG. Pritiskom na ovu tipku vraćate se na prethodnu stavku ili razinu razinu izbornika. DA: tipka /ZERO/Off u radu s izbornicima ima značenje DA. Pritiskom na ovu tipku ulazite u prikazanu razinu izbornika. Kada ste u izborniku pritiskom na DA tipku prikazat ćete postavku odnosno vrijednost pojedinog segmenta. Kada je određena postavka prikazana na zaslonu, pritiskom na DA tipku je prihvaćate a pritiskom na NE ili NATRAG tipku je mijenjate. Nakon svih podešavanja, pritisnite tipku IZLAZ da bi ste se vratili u trenutno odabrani aplikacijski način rada.

18 17 Za postavke s alfanumeričkom vrijednošću kao što je Kapacitet, trenutačna vrijednost je prikazana trepćućim znamenkama. Pritisnite NE tipku da biste editirali vrijednost. Prva znamenka trepće. Pritisnite NE tipku da bi povećali vrijednost ili pritisnite DA tipku da prihvatite vrijednost i prebacite se na slijedeću. Ponovite postupak za sve znamenke. Nakon postavljanja posljednje znamenke pritisnite DA tipku. Nova vrijednost se prikazuje trepćućim znamenkama. Pritisnite DA tipku da prihvatite postavku ili pritisnite NE tipku da biste nastavili editiranje. Ova se metoda odnosi i na podešavanje ciljanih vrijednosti (minimuma i maksimuma) kod kontrolnog vaganja. Kada stignete do stavke Kraj pritisnite DA tipku da biste prešli na slijedeću razinu izbornika, ili pritisnite NE tipku da biste se vratili na sam početak trenutno prikazanog izbornika. 3.3 Izbornik kalibracije Kada se na zaslonu terminala pojavi CAL, pritisnite DA tipku da biste potvrdili izbor. NE tipkom napredujete od stavke do stavke izbornika moguća su tri kalibracijska procesa: Nulta kalibracija, Kalibracija opsega i Kalibracija linearnosti PAŽNJA: 1. Prije početka kalibracije pripremite odgovarajuće kalibracijske utege 2. Provjerite da li je platforma vage nivelirana i stabilna tako mora ostati tijekom cijelog procesa kalibracije 3. Kalibracija nije moguća ako je LFT (Legal For Trade) postavljena na On 4. Prije početka terminal se mora zagrijati na sobnu temperaturu 5. Proces kalibracije moţete prekinuti pritiskom na tipku IZLAZ u bilo kojem trenutku 6. Ako je GMP omogućen, rezultat kalibracije će se automatski otisnuti

19 Nulta kalibracija (Zero Calibration) Nulta kalibracija koristi jednu točku kalibracije. Ta se točka uspostavlja bez utega na vagi. Ova metoda kalibracije ne utječe na kalibraciju opsega i linearnosti. Na zaslonu je prikazan ZerO. Pritisnite DA tipku za pokretanje procesa kalibracije. Zaslon prikazuje trepćuću znamenku 0 i jedinicu mjere. Pritiskom na DA tipku postavljate točku nule. Zaslon prikazuje --C-- dok se uspostavlja točka nule. Po završetku kalibracije zaslon prikazuje de. Vaga se vraća u aktivni način vaganja i prikazuje vrijednost teţine Kalibracija opsega / područja (Span Calibration) Kalibracija opsega koristi dvije točke za podešavanje vage, a izvodi se korištenjem kalibracijskih utega. Kada se na zaslonu prikaţe SPAN, pritisnite DA tipku da bi započeli kalibraciju. Zaslon prikazuje točku kalibracije. Stavite odgovarajući uteg na vagu i pritisnite Da tipku. Ako ţelite odabrati drugu točku kalibracije, editirajte postavku kako je opisano u odjeljku 3.2 navigacije. Kada je ţeljena vrijednost na zaslonu, postavite uteg i pritisnite DA tipku. Zaslon prikazuje --C dok se uspostavlja točka kalibracije. Zaslon prikazuje trepćuću znamenku 0. Bez utega na platfromi vage, pritisnite DA tipku da biste uspostavili nultu točku. Zaslon prikauje --C dok se uspostavlja nulta točka. Nakon izvršene kalibracije zaslon prikazuje de. Vaga se zatim vraća u aktivni način vaganja i prikazuje aktualnu teţinu Kalibracija linearnosti (Linearity Calibration) Kalibracija linearnosti koristi tri točke. Krajnja kalibracijska točka se uspostavlja pomoću utega na vagi. Srednja kalibracijska točka se uspostavlja pomoću drugog utega koji odgovara polovici teţine prvog. Nulta kalibracijska točka se uspostavlja bez utega na vagi. Srednja točka se ne moţe mijenjati tijekom procedure. Kada se na zaslonu prikaţe LINEAr, pritisnite DA tipku za pokretanje kalibracije linearnosti. Zaslon trepćućim znamenkama prikazuje krajnju točku kalibracije i jedinicu mjere. Postavite odgovarajući uteg na mjernu plohu vage i pritisnite DA tipku. Ako ţelite odabrati drugu krajnju točku kalibracije ili drugu jedinicu mjere, editirajte postavku kako je opisano u odjeljku 3.2 navigacije. Kada je na zaslonu prikazana ţeljena vrijednost, postavite odgovarajući uteg na vagu i pritisnite DA tipku. Zaslon prikazuje C dok se uspostavlja krajnja točka kalibracije. Zaslon trepćućim znakovima prikazuje srednju točku kalibracije. Postavite odgovarajući kalibracijski uteg i pritisnite DA tipku. Zaslon prikazuje C dok se uspostavlja srednja točka kalibracije. Zaslon prikazuje znamenku 0.

20 19 Bez utega na vagi, pritisnite DA tipku da bi odredili nultu točku. Zaslon prikazuje C dok se uspostavlja nulta točka kalibracije. Kada je kalibracija linearnosti završena, zaslon prikazuje de (gotovo). Vaga se vraća u aktivni način vaganja i prikazuje aktualnu teţinu Kalibracijski test Kalibracijski test se koristi za usporedbu poznate kalibracijske teţine s pohranjenim podacima. Uvijek je dostupan, čak i kada je LTF postavljen na On. Zaslon prikazuje 0. Bez utega na vagi, pritisnite DA tipku da bi pohranili trenutnu nultu točku. Zaslon prikazuje t-- dok se nulta točka pohranjuje. Zaslon prikazuje kalibracijski uteg korišten kod zadnje kalibracije opsega (npr. 30 kg). Postavite specificirani testni uteg na vagu i pritisnite DA tipku. Zaslon prikazuje t-- dok se podaci procesiraju. Zaslon trepćućim znakovima prikazuje aktualnu razliku između kalibracijskih podataka i testnog utega (npr. 0,010 kg). Rezultat testa će biti otisnut. Nakon 5 sekundi, kalibracijski test završava, vaga se vraća u aktualni način vaganja i prikazuje trenutnu teţinu (30,010 kg) Faktor geografskog podešavanja Prema tabeli na slijedećoj stranici podesite GEO faktor tako da odgovara stvarnoj lokaciji. Podešavanje od vrijednosti 00 do Kraj kalibracije Izbornik kalibracije završava, nastavite prema sljedećem izborniku.

21 20 Slika 3.3 tabela GEO vrijednosti

22 Izbornik podešavanja (Setup Menu) Kada se terminal prvi puta koristi, u ovom izborniku se mogu podesiti radno područje, kapacitet, očitanje Vraćanje na tvorničke postavke Sva podešenja u ovom izborniku moguće je vratiti u početno stanje odnosno na tvorničke postavke. No = vrijednosti se ne vraćaju na tvorničke postavke Yes = vraćanje na tvorničke postavke U slučaju kad je LFT (Legal for Trade) postavka na On, ova funkcija neće utjecati na radno područje, kapacitet, očitanje Područje Postavite područje ili područja vaganja: SINGLE = jedno područje vaganja od 0 do kapaciteta DUAL = dva područja, Područje 1 od = do polovice kapaciteta i Područje 2 od polovice kapaciteta do punog kapaciteta Kapacitet Postavite kapacitet vage kako je objašnjeno u odjeljku 3.2 navigacija.

23 22 PAŽNJA: ako je za područje (range) odabrano dvojno područje (dual ), onda kapacitet definira kapacitet Područja 2. Područje 1 se automatski definira kao polovica kapaciteta. Na primjer, ako je kapacitet postavljen na 15, kapacitet Područja 1 postaje 7,5. Nakon određivanja kapaciteta, odaberite primarnu jedinicu mjere: kg = primarna jedinica mjere je kilogram lb = primarna jedinica je funta Očitanje (graduation) Postavite očitanje vage. Moguće vrijednosti: , , , , , , 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, PAŽNJA: vrijednosti gradacije su ograničene na vrijednosti od kapaciteta podijeljenog s 1000 do kapaciteta podijeljenog s Nisu sva podešenja dostupna za svaki kapacitet. PAŽNJA: ako je za područje (range) odabrano dvojno područje (dual ), onda postavka očitanja definira očitanje Područja 1, a očitanje Područja 2 se definira kao jedan korak veće od očitanja Područja 1. Na primjer, ako je očitanje postavljeno na 0,001 za Područje 1, onda će očitanja Područja 2 automatski postati 0,002. Očitanje ostaje isto dok se vaga ne vrati na nulu Jedinica mjere Postavite inicijalnu jedinicu mjere (prikazuje se na zaslonu na početku rada). Moguće vrijednosti: Auto = posljednja jedinica mjere koja se koristila prije gašenja vage PWr.UN kg = kilogram PWr.UN g = gram PWr.UN lb = pounds PWr.UN oz = ounces PWr.UN lb:oz = pound ounces PWr.UN t = tone PWr.UN C = korisnički definirana jedinica mjere PAŽNJA: ako je za područje (range) odabrano dvojno područje (dual ), oz, lb:oz i C (custom)ne mogu biti aktivne kod uključivanja već će biti prikazana sljedeća dostupna jedinica Područje nuliranja (Zero Range) Postavite postotak kapaciteta vage koji se moţe nulirati: 2% = do 2% kapaciteta 100% = puni kapacitet vage

24 Auto-tara Postavitefunkciju automatskog tariranja: = automatsko tariranje je isključeno = prva stabilna bruto teţina će biti tarirana ACCEPt = ako je odabran kontrolni način rada (CHECK), tarira se stabilna bruto teţina pod uvjetom da je unutar zadanih okvira Ako odaberete vrijednost ACCEPt, postavite odgodu vremena: = automatska tara se prihvaća odmah 0.5, 2 ili 5 = automatska tara se prihvaća nakon postavljenog vremena (u sekundama) Zadržavanje odvage (Retain Weight Data) Postavite funkciju zadrţavanja podatka o zadnjoj pohranjenoj nuli (Zero gumb ili Z komanda): = onemogućeno = kod uključivanja vage, prikazana teţina se bazira na zadnjoj pohranjenoj nuli Legal for Trade Postavite status (Legal For Trade): = standardni način rada = način rada u skladu s zakonskom regulativom Postavka LFT = utječe na druge postavke: radno područje (Range), očitanje (Graduation), jedinicu mjere (Power On unit), automatsko tariranje (Auto-Tare), zadrţavanje nule (Retain Zero), indikator bruto teţine (Gross Indication) i ispis (Print Output). Podaci se zaključavaju, područje nuliranja se zaključava na 2%, područje stabilnosti na 1d, AZT se postavlja na 0.5d, kapacitet je read-only, kontinuirani ispis je onemogućen. Uključuju se zaključavanje jedinice mjere i zaključavanje načina rada (Lock Mode), funkcije kalibracije osim testa kalibracije su skrivene, IP i CP RS232 komande su onemogućene Glasnoća zvučnog signala Podesite glasnoću zvučnog signala: Off = nema zvučnog signala Low = tiho (zadano) High = glasno

25 Beeper Signal Zadajte način zvučnog signaliziranja u kontrolnom načinu rada: Off = zvučni signal je onemogućen Accept = zvučni signal se oglašava ako je teţina unutar zadanog intervala teţine Under = zvučni signal se oglašava ako je teţina ispod zadanog minimuma Over = zvučni signal se oglašava ako je teţina iznad zadanog maksimuma Under-Over = zvučni signal se oglašava bilo da je teţina ispod zadanog minimuma ili iznad zadanog maksimuma Zvuk tipki Zadajte zvuk kod pritiska na tipku: = nema zvuka = ton se čuje prilkom pritiska na tipku Kraj izbornika (End Setup) Pritiskom DA tipke potvrđujete kraj rada u ovom dijelu izbornika i prelazak u sljedeći. 3.5 Izbornik prikaza na zaslonu U ovom izborniku moţete podesiti način prikazivanja podataka Vraćanje tvorničkih postavki (Reset) Ako ţelite vratiti ovaj dio postavki na tvornički definirane vrijednosti, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Ako je LFT = On, Stable Range, Averaging level, Auto Zero Tracking, Auto Off i Gross postavke se ne resetiraju.

26 Opseg stabilnosti Zadajte koliko očitanje moţe varirati prije nego se simbol stabilnosti ugasi. 0.5d = 0,5 podjeljaka vage 1d = 1 podjeljak vage 2d = 2 podjeljka vage 3d = 3 podjeljka vage 5d = 5 podjeljaka vage PAŽNJA: kada je LFT = On, postavka mora biti 1d. Postavka se zaključava kada je hardverski zatvarač okrenut u poziciju Filter Postavite količinu filtriranja signala: LO = manja stabilnost, brţe vrijeme stabilizacije ( 1 s) MEd = normalna stabilnost, vrijeme stabilizacije ( 2 s) HI = veća stabilnost, sporije vrijeme stabilizacije ( 1 3) Auto-Zero Tracking Koristi se za definiciju praga Auto-Zero Tracking funkcije. AZT minimizira efekte promjene temperature i manjih ometanja očitanja nule. Vagaprikazuje nulu dok nije prekoračen prag. Postavite funkciju automatskog praćenja nule: = onemogućeno 0,5d = zaslon će zadrţati nulu sve dok se ne premaši pomak od 0,5 podjeljaka/s 1d = zaslon će zadrţati nulu sve dok se ne premaši pomak od 1 podjeljka/s 3d = zaslon će zadrţati nulu sve dok se ne premaši pomak od 3 podjeljka/s PAŽNJA: ako je LFT = On, izbor je ograničen na 0,5d i 3d. Postavka se zaključava kada se hardverski zatvarač postavi u poziciju Pozadinsko osvjetljenje zaslona Podesite pozadinsko osvljetljenje zaslona terminala na jedan od tri načina: = uvijek ugašeno = uvijek uključeno AUtO = osvjetljenje se pali čim se pritisne tipka ili se promijeni teţina. Ako odaberete AutO, zadajte i vrijeme gašenja: SEt 1 = osvjetljenje se gasi nakon 1 minute neaktivnosti SEt 2 = osvjetljenje se gasi nakon 2 minute neaktivnosti SEt 5 = osvjetljenje se gasi nakon 5 minuta neaktivnosti

27 Automatsko gašenje Terminal se moţe automatski ugasiti nakon zadanog vremena neaktivnosti: = onemogućeno automatsko gašenje SEt 1 = gašenje nakon 1 minute SEt 2 = gašenje nakon 2 minute SEt 5 = gašenje nakon 5 minuta neaktivnosti Bruto indikator Odaberite tip indikatora za bruto teţinu: = onemogućeno GrOSS = pali se G ikona pri vaganju bruto teţine brutto = pali se B ikona pri vaganju bruto teţine Kraj izbornika prikaza Kraj izbornika - nastavite na sljedeću razinu. 3.6 Izbornik predefiniranih načina vaganja U ovom izborniku moţete aktivirati ţeljeni način rada: standardno vaganje, brojanje komada, postotno vaganje, dinamičko vaganje, kontrolno vaganje Vraćanje na tvorničke postavke Ako ţelite vratiti vrijednosti u ovom izborniku na tvornički definirane, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Ako je LFT = On, postavke se ne resetiraju.

28 Standardno vaganje = onemogućeno = omogućeno Brojanje komada = onemogućeno = omogućeno Optimizacija brojanja komada = onemogućeno = omogućeno Postotno vaganje = onemogućeno = omogućeno Dinamičko vaganje = onemogućeno MAN = setiranje prosjeka i resetiranje se pokreću ručno pritiskom na FUNCTI tipku SEMI = određivanje prosjeka se automatski pokreće čim je postignuta stabilna teţina; resetiranje se pokreće pritiskom na FUNCTI tipku AUtO = određivanje prosjeka se automatski pokreće čim je postignuta stabilna teţina; resetiranje se pokreće čim se prikazana teţina spusti na <5 podjeljaka Ako su odabrani MAN, SEMI ili AUtO, prikazuje se trenutno odabrane razine uprosječivanja. Postavite vrijeme potrebno za definiranje prosječne teţine: SEt 0 = prva stabilna teţina će biti zadrţana na zaslonu dok se ne resetira (display hold) SEt 1 = očitanja teţine će biti uprosjećivana 1 sekundu. Prosjek će biti zadrţan na zaslonu terminala dok se ne resetira SEt 60 = očitanja teţine će biti uprosjećivana 60 sekundi. Prosjek će biti zadrţan na zaslonu terminala dok se ne resetira

29 Kontrolno vaganje = onemogućeno = omogućeno Kraj izbornika načina vaganja Kraj izbornika - prelazak na sljedeći izbornik. 3.7 Izbornik jedinica mjere Aktivirajte ţeljene jedinice mjere. Zadane vrijednosti su označene podebljanim fontom: PAŽNJA: obzirom na nacionalne zakone, terminal moţda neće uključivati neke od navedenih mjernih jedinica Vraćanje na tvorničke postavke Ako ţelite vratiti vrijednosti u ovom izborniku na tvornički definirane, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Ako je LFT = On, postavke se ne resetiraju Kilogram = onemogućeno = omogućeno Gram = onemogućeno = omogućeno

30 Pound = onemogućeno = omogućeno Ounce = onemogućeno = omogućeno (nedostupno u dvojnom radnom području) Pound Ounce = onemogućeno = omogućeno (nedostupno u dvojnom radnom području) Tona = onemogućeno = omogućeno Korisnički definirana jedinica mjere Korisnički definiranom jednicom moţete definirati alternativnu jedninicu mjere, gdje je Definirana jedinica = Faktor x Eksponent x gram. Na primjer: 1 troy ounce = grama, pa je Faktor = , Eksponent = 2 = onemogućeno = omogućeno (nije dostupno kod dvojnog područja) Zadajte faktor konverzije u rasponu od do Zadajte faktor multipliciranja (eksponent): 0 = faktor x 1 1 = faktor x 10 2 = faktor x = faktor x = faktor = faktor 10 Zadajte očitanje novodefinirane jedinice mjere (Least Significant Digit): , , , , , , 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 LSD postavka je ograničena na vrijednosti rezultat kojih je prikaz rezolucije 1000 do podjeljaka.

31 Kraj izbornika jednica mjere Kraj izbornika moţete nastaviti na sljedeći izbornik. 3.8 GMP izbornik Ovdje podesite podatke koji će biti korišteni za praćenje u svrhu kontrole kvalitete, prema zahtjevima dobre proizvođačke prakse (Good Manufacturing Practice) Vraćanje na tvorničke postavke Ako ţelite vratiti vrijednosti u ovom izborniku na tvornički definirane, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Prikaz datuma Zadajte format datuma: MDY = mjesec.dan.godina (Month.Day.Year) DMY = dan.mjesec.godina (Day.Month.Year) YMD = godina.mjesec.dan (Year.Month.Day) Postavljanje datuma Unesite aktualni datum: 00 do 99 = godina 01 do 12 = mjesec 01 do 31 = dan

32 Prikaz vremena Zadajte format prikaza vremena: 24 hr = prikaz vremena u formatu od 24 sata 12 hr = prikaz vremena u formatu 12 sati Postavljanje vremena Unesite vrijeme. Za format prikaza 24 sata 00 do 24 = sat 00 do 59 = minute Za format prikaza 12 sati: 00 do 12 = 12 AM do 12PM za sat 00 do 59 = minute Identifikacija korisnika Za ID korisnika unesite 6 znamenaka: do Identifikacija projekta Zadajte ID projekta: do Identifikacija vage Zadajte ID vage: do Kraj GMP izbornika Kraj GMP izbornika.

33 Print 1, Print 2 izbornik Podesite parametre za tisak. Tabela desno prikazuje moguće stavke podešavanja u okviru ovog izbornika. Zadane postavke su istaknute debljim fontom. Print 2 izbornik se prikazuje samo ako je instaliran drugi interface (RS232 ili RS422/RS485) Vraćanje na tvorničke postavke Postavke u Print izbornicima se mogu vratiti na tvornički definirane: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Ako je LFT = On, postavka stabilnosti se ne resetira Tisak stabilnih podataka Zadajte kriterije za ispis: = vrijednosti se ispisuju odmah = vrijednosti se ispisuju tek kad je kriterij stabilnosti ispunjen Automatski tisak Zadajte kriterije za automatski ispis podataka: = automatski ispis je onemogućen.stab = podaci se ispisuju čim je postignut kriterij stabilnosti INtEr = podaci se ispisuju prema definiranom intervalu Ct = podaci se ispisuju kontinuirano ACCEPt = podaci se ispisuju svaki puta kada je odvaga unutar zadanih kontrolnih (min / max) točaka i kada jepostignut kriterij stabilnosti Ako je odabran IntEr, zadajte vremenski interval sekundi

34 Tisak sadržaja, podizbornik U ovom segmentu izbornika moţete zadati koji sadrţaj će biti otisnut: Rezultat = onemogućeno = ispisuje se prikazani rezultat NUM = ispisuje se samo numerički dio prikazanog rezultata Bruto težina = onemogućeno = ispisuje se bruto teţina Neto težina = onemogućeno = ispisuje se neto teţina Tara = onemogućeno = ispisuje se tara teţina Zaglavlje = onemogućeno = ispisuje se zaglavlje (header) Korisnički ID = onemogućeno = ispisuje se korisnički ID ID projekta = onemogućeno = ispisuje se ID projekta ID vage = onemogućeno = ispisuje se ID vage Datum i vrijeme = onemogućeno = ispisuje se datum i vrijeme vaganja Razlika = onemogućeno = ispisuje se razlika ustanovljena testom kalibracije Referentni podaci = onemogućeno = ispisuju se referentni podaci Način rada = onemogućeno = ispisuje se podatak o aktivnom načinu rada vage Naziv / ime = onemogućeno = ispisuje se naziv ili ime

35 Izgled tiska, podizbornik Definirajte izgled odnosno format podataka koji se šalju na printer ili PC: Format MULtI = generira se ispis u više linija (jedan stupac). Nakon svake stavke dodaje se CRLF. SINGLE = generira se ispis u jednoj liniji. Između svake stavke dodaje se TAB a CLRF se koristi samo nakon zadnje. Pomak linije LINE = papir se pomiče za 1 liniju nakon tiska 4.LINE = papir se pomiče za 4 linije nakon tiska FOrM = form feed se dodaje na kraju podataka za ispis Postavke izbornika liste Ispis postavki izbornika: = onemogućeno = omogućeno Kraj izbornika za tisak Kraj izbornika za tisak COM1, COM 2 izbornik Definirajte parametre serijske komunikacije. Tabela dolje prikazuje dostupna podešenja zadana su označena istaknutim fontom (default za handshake je None ). PAŽNJA: COM2 izbornik će biti dostupan samo ako je instaliran opcionalni serijski RS232 ili RS422/RS485 interface.

36 Vraćanje na tvorničke postavke Ako ţelite vratiti vrijednosti u ovom izborniku na tvornički definirane, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Baud Zadajte odgovarajući Baud rate, moguće vrijednosti su: 300 = 300 bps 600 = 600 bps 1200 = 1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps = bps Paritet Zadajte parametre dana bitova i pariteta: 7 EVEN = 7 dana bits, even parity 7 Odd = 7 dana bits, odd parity. 7 NE = 7 dana bits, no parity. 8 NE = 8 dana bits, no parity Stop bit Postavite broj stop bitova: 1 = 1 stop bit 2 = 2 stop bita Handshake Postavite metodu upravljačkog toka: NE = bez handshaking-a - = X/X softwar ehandshaking HArd = hardware handshaking

37 Adresa Adresa se prikazuje samo u COM2 izborniku ako je instaliran RS422/RS485 interface. Zadajte adresu komunikacije: = bez adrese = adresa Alternativne naredbe U ovom podizborniku moţete postaviti alternativni znak za komande P (Print), T (Tare) i Z (Zero). Alternativni znak za ispis (Print): A - Z Alternativni znak za tariranje (Tare): A Z Alternativni znak za nuliranje (Zero): A - Z Kraj COM1 / COM2 izbornika Kraj COM1 i COM2 izbornika Input/Output izbornik Konfigurirajte postavke za opcionalne ulazne i izlazne uređaje (zadane postavke su istaknute) Vraćanje na tvorničke postavke Vraćanje vrijednosti na tvornički definirane: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke

38 Eksterni input Moţete zadati koje će funkcije kontrolirati eksterni uređaj, npr. pedala priključena na vagu: = onemogućeno tare = funkcija tare ZErO = nuliranje PrINt = ispis FUNCt = akcija ovisi o aktivnom načinu rada Start-Stop = prvi eksterni input mijenja status releja. Drugi eksterni input (S-S) vraća relej u prvobitno stanje. TareStartStop = prvi eksterni input inicira funkciju tariranja. Drugi eksterni input mijenja (t-s-s) status releja. Treći eksterni input vraća relej u prvobitno stanje Input beep Zadajte zvučni signal za eksterni input: = onemogućeno = omogućeno Relay output Postavite parametre za izlaz releja. Ako opcija releja nije instalirana, ovaj izbornik nije dostupan. Tip inicijalni status releja: OPEN = relej output je normalno otvoren CLOSEd = relej output je normalno zatvoren OPREZ: stanje normalno zatvorenog releja je aktivno samo dok je terminal uključen. Ako se terminal ugasi ili ostane bez napajanja relej će se vratiti u normalno otvoreno stanje. Ponovno uključivanje napajanja će vratiti relej u normalno zatvoreno stanje. Izlazna sekvenca zadajte reakcije releja kod promjene teţine od ispod minimuma / prihvati / preko maksimuma : NOrM = ranije omogućen relej će biti onemogućen a slijedeći omogućen. HOLd = ranije omogućen relej će zadrţati isto stanje dok će slijedeći relej biti omogućen. Kontakt tempiranje kontakta releja 100 ms odgode ili preklapanja se koristi za bbm i Mbb tempiranje. SIM = releji se otvaraju ili zatvaraju u isto vrijeme b-b-m = relej se otvara prije nego što se sljedeći zatvori M-b-b = relej se zatvara prijenego što se sljedeći otvori Stabilnost ponašanje releja kod nestabilnosti = promjene releja su trenutne = promjena releja se odgađa do postizanja stabilnosti Kraj Input/Otput izbornika

39 Zaključavanje izbornika Vraćanje na tvorničke postavke Ako ţelite vratiti vrijednosti u ovom izborniku na tvornički definirane, moţete to učiniti ovdje: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Postavke kontrolirane LFT-om se ne resetiraju Zaključavanje kalibracije = izbornik kalibracije se ne zaključava = izbornik kalibracije se zaključava Zaključavanje izbornika Setup = izbornik podešavanja se ne zaključava = izbornik podešavanja se zaključava Zaključavanje izbornika prikaza na zaslonu = izbornik prikaza se ne zaključava = izbornik prikaza se zaključava Zaključavanje izbornika aplikacija / načina rada = izbornik načina rada se ne zaključava = izbornik načina rada se zaključava Zaključavanje izbornika jedinica mjere = izbornik jedinica mjere se ne zaključava = izbornik jedinica mjere se zaključava

40 Zaključavanje Print 1 izbornika = izbornik ispisa Print 1 se ne zaključava = izbornik ispisa Print 1 se zaključava Zaključavanje Print 2 izbornika = izbornik ispisa Print 2 se ne zaključava = izbornik ispisa Print 2 se zaključava Zaključavanje COM1 izbornika = izbornik COM1 se ne zaključava = izbornik COM1 se zaključava Zaključavanje COM2 izbornika = izbornik COM2 se ne zaključava = izbornik COM2 se zaključava Zaključavanje GMP izbornika = izbornik GMP se ne zaključava = izbornik GMP se zaključava Zaključavanje I/O izbornika = izbornik I/O se ne zaključava = izbornik I/O se zaključava Kraj zaključavanja izbornika Kraj podešavanja za ključavanja pojedinih izbornika. Pređite na sljedeću razinu.

41 Zaključavanje tipki O ovom izborniku moţete zaključati sve ili pojedine tipke. Zadane postavke su istaknute Vraćanje na tvorničke postavke Povratak na tvorničke postavke: NO = postavke se ne mijenjaju YES = vraćaju se tvorničke postavke Zaključavanje svih tipki = sve tipke su otključane = sve tipke su zaključane Zaključavanje tipke Off = tipka Off je otključana = tipka Off je zaključana Zaključavanje tipke Zero = tipka Zero je otključana = tipka Zero je zaključana Zaključavanje tipke Print = tipka Print je otključana = tipka Print je zaključana Zaključavanje tipke Unit = tipka Unit je otključana = tipka Unit je zaključana

42 Zaključavanje tipke Function = tipka Function je otključana = tipka Function je zaključana Zaključavanje tipke Mode = tipka Mode je otključana = tipka Mode je zaključana Zaključavanje tipke Tare = tipka Tare je otključana = tipka Tare je zaključana Zaključavanje tipke Menu = tipka Menu je otključana = tipka Menu je zaključana PAŽNJA: ako je tipka Menu zaključana, korisnik je moţe manualno otključati drţeći je pritisnutom 10 sekundi. Na zaslonu će se pojaviti poruka UNLOCK. Hardverski prekidač za zaključavanje mora biti u poziciji otključano Kraj izbornika za zaključavanje tipki 3.14 Sigurnosni prekidač Klizni hardverski prekidač se nalazi na matičnoj ploči terminala. Ako je prekidač postavljen u poziciju, korisničke postavke koje su bile zaključane u Izbornicima za zaključavanje se mogu vidjeti ali nei mijenjati. Otvorite kućište terminala kako je opisano u odjeljku Podesite poziciju sigurnosnog prekidača SW2 na kao na slici 1.3.

43 42 4 RAD S TERMINALOM 4.1 Uključivanje i isključivanje terminala Da bi uključili terminal pritisnite /ZERO Off tipku. Terminal će izvesti test zaslona nakon čega slijedi serija informativnih ekrana, a zaim ulazi u aktivni način vaganja. Da bi terminal isključili, pritisnite i drţite /ZERO Off tipku dok se na zaslonu ne prikaţe poruka. 4.2 Nuliranje Nula se moţe postaviti pod sljedećim uvjetima: Automatski pri paljenju terminala (inicijalna nula) Poluautomatski (ručno) pritiskom na /ZERO Off tipku Poluautomatski slanjem komande za nulu terminalu (Z ili alternativni znak) Pritisnite /ZERO Off tipku da vagu postavite na nulu. Vaga mora biti stabilizirana. 4.3 Manualno tariranje Kada vaţete neki teret koji mora biti u posudi, tariranjem moţete pohraniti teţinu te posude u memoriju terminala. Na primjeru lijevo na platformu vage je postavljena posuda teţine 0,5 kg, zatim je pritisnuta TARE tipka. Terminal će zatim prikazati samo neto teţinu. Da bi poništili vrijednost tare, uklonite sve s vage i pritisnite TARE tipku. Terminal će nadalje prikazivati bruto teţinu. 4.4 Predefinirano tariranje Unaprijed definirana tara (PT) je poznata vrijednost unijeta korištenjem xt naredbe (na primjer kg). Zaslon će prikazati predefiniranu taru kao negativnu vrijednost s PT indikatorom. PAŽNJA: 1. PT vrijednost će zamijeniti svaku drugu taru ili PT taru u memoriji. 2. Ako koristite predefiniranu taru, provjerite da li je Auto-tara isključena u izborniku za podešavanja. 3. Ako tara uključuje više znamenaka nego što terminal moţe prikazati, vrijednost tare će se zaokruţiti na najveći mogući broj mjesta koje terminal dozvoljava. Da bi poništili predefiniranu taru, uklonite svaki teret s vage i pritisnite TARE tipku. Zaslon će nakon toga prikazati bruto teţinu.

44 Automatsko tariranje Auto-tara funkcija će automatski tarirati inicijalno opterećenje (na primjer kontejner, posudu) postavljenu na praznu vagu, i bez pritiska na TARE tipku. Čim se sav teret ukloni s vage vrijednost tare se briše. Tijekom kontrolnog vaganja, ako je u izborniku podešavanja odabrana postavka On Accept, vrijednosti teţine koje su u području prihvaćanja će automatski biti tarirane. PAŢNJA: Auto-tara će zamijeniti bilo koju predefiniranu (PT) vrijednost u memoriji. 4.6 Mijenjanje jedinice mjere Pritisnite i drţite PRINT Units tipku sve dok se ne pojavi ţeljena jedinica mjere. Bit će prikazane samo jedinice omogućene u izborniku jedinica mjera (pogledajte odjeljak 3.7). 4.7 Tisak podataka Ispis podataka prikazanih na zaslonu ili slanje podataka računalu zahtijeva da komunikacijski parametri u budu podešeni u izbornicima za tisak i komunikaciju (pogledajte odjeljke 3.9 i 3.10). Pritisnite PRINT Units tipku da bi poslali podatke na komunikacijski port (Auto-Print mod u sekciji 3.9 mora biti Off). 4.8 Način vaganja - aplikacije Pritisnite i drţite FUNCTI tipku dok se na zaslonu ne pojavi ţeljena aplikacija odnosno način rada. Samo aplikacije omogućene i izborniku će biti prikazane (pogledajte odljeljak 3.8) Vaganje Postavite teret na vagu. Ilustracija na lijevoj strani prikazuje primjer odvagane mase - 1,5 kg bruto teţine. PAŽNJA: da bi privremeno prikazali teţinu u 10x većoj rezoluciji pritisnite FUNCTI tipku Brojanje komada Koristite ovaj način rada za brojanje komada jednolične teţine. Terminal će odrediti količinu na temelju prosječne teţine jednog komada. Da bi mjerenje bilo pouzdano, svi komadi moraju biti iste teţine.

45 44 PROSJEČNA TEŽINA KOMADA (Average Piece Weight ili APW) Nakon otpuštanja Mode tipke prikazuje se CLr.PW Pcs. Brisanje prosječne težine komada: da bi obrisali pohranjenu vrijednost pritisnite DA tipku. Pozivanje prosječne težine komada: ako ţelite pozvati pohranjenu vrijednost, pritisnite NE tipku. Određivanje prosječne težine komada (APW) Pritisak na FUNCTI tipku privremeno prikazuje postojeću vrijednost prosječne teţine komada. Na zaslonu je prikazana količina potrebna za određivanje prosjeka: PUt 10 Pcs Pritisnite NE tipku da bi promijenili veličinu uzorka. Izbor je 5, 10, 20, 50, 100. Da biste odredili novu prosječnu teţinu komada, postavite navedenu količinu uzoraka (komada) na vagu i pritisnite FUNCTI tipku. Vaga će zapamtiti teţinu. Kratko se prikazuje APW, zatim APW vrijednost (prosječna teţina) s trenutno odabranom jedinicom mjere. Moţete početi s brojanjem. Ako koristite posudu, svakako je prvo tarirajte praznu Postotno vaganje Koristite ovaj način vaganja da bi izmjerili teţinu uzorka kao postotak referentne teţine. REFERENTNA TEŽINA (Reference weight ili Ref Wt) Nakon otpuštanja Mode tipke prikazuje se CLr.rEF % Brisanje referentne težine: da bi obrisali pohranjenu vrijednost pritisnite DA tipku. Pozivanje referentne težine: ako ţelite pozvati pohranjenu vrijednost, pritisnite NE tipku. Pritisak na FUNCTI tipku privremeno prikazuje postojeću referentnu teţinu. Određivanje nove referentne težine Na zaslonu se prikazuje Put.rEF %. Da bi odredili novu referentnu teţinu, postavite uzorak na vagu i pritisnite FUNCTI tipku. Kratko se prikazuje ref.wt, a zatim referentna teţina i trenutno odabrana jedinica mjere. Moţete početi s radom postavite teret na vagu i očitajte vrijednost. Ukoliko koristite posudu za vaganje, prvo je praznu tarirajte.

46 Kontrolno vaganje Kontrolnim vaganjem moţete ustaboviti da li je teţina vaganog unutar zadanih limita. KTROLNI LIMITI Nakon otpuštanja Mode tipke prikazuje se CLr.rEF kg. Brisanje pohranjenih limita: da bi obrisali pohranjenu vrijednost pritisnite DA tipku. Pozivanje pohranjenih limita: ako ţelite pozvati pohranjenu vrijednost, pritisnite NE tipku. Pritisak na FUNCTI tipku privremeno prikazuje postojeće limite minimalnu i maksimalnu teţinu. Određivanje novog limita minimalne težine Na zaslonu se prikazuje SEt.LO. Pritisnite DA tipku da bi editirali vrijednost moguć je izbor u rasponu od do Određivanje novog limita maksimalne težine Na zaslonu se prikazuje SEt.HI. Pritisnite DA tipku da bi editirali vrijednost moguć je izbor u rasponu od do Moţete početi s radom. Tri LED diode prikazuju status: Under = ispod minimalne zadane vrijednosti Accept = u okviru zadanih limita Over = iznad maksimalne zadane vrijednosti Kod opterećenja manjeg od postavljenog minimuma, pali se ţuta Under LED dioda. Za opterećenje veće odminimuma i manje od maksimuma, pali se zelena Accept LED dioda. Kod opterećenja većegod zadanog maksimuma, pali se crvena Over LED dioda.

47 Dinamičko vaganje Ovaj način rada je prikladan za vaganje pomičnih ili velikih objekata. Teţina se zadrţava na zaslonu do poništavanja. Dostupne su ručna, poluautomatska i automatska start/stop metoda (odjeljak 3.6.6). Početak rada u dinamičkom modu vaganja: na zaslonu se izmjenjuju trenutna teţina i ready. Postavite teret na vagu. Ako je aktivan automatski način rada, mjerenje počinje odmah. Kada je aktivan manualni način rada, nije potrebno da zaslon bude na nuli (bruto ili neto). Ako je aktivan poluautomatski ili automatski način rada, zaslon mora biti na nuli bruto ili neto prije nego postavite objekt na vagu. U primjeru na slici lijevo postavka je 5 sekundi. Tijekom perioda uprosječivanjavrijednost brojača se smanjuje u koricaima od 1 sekunde. Ako je u Izborniku za dinamičko vaganje odabrana postavka Set 0, brojač se ne prikazuje. Nakon završenog odbrojavanja, očitanja teţine su svedena na prosjek i rezultat je prikazan na zaslonu. Prosječna teţina se prikazuje do poništenja. Ako koristite manualni ili poluautomatski način rada, poništite odbrojavanje pritiskom na FUNCTI tipku. Zaslon naizmjence prikazuje trenutnu teţinu i 0. Ako koristite automatski način rada, zadrţano očitanje teţine se prikazuje još 10 sekundi nakon uklanjanja tereta s vage. Na zaslonu se izmjenjuje 0 i ready.

48 47 5 SERIJSKA KOMUNIKACIJA T51P i T51XW terminali uključuju standardno instalirano RS232 serijsko sučelje. Ono omogućava slanje rezultata prikazanih na zaslonu i GMP podataka na računalo ili pisač. Naredbama iz tabele 5.1. računalo moţe kontrolirati neke od funkcija vage. Podešavanje parametara serijskog sučelja je detaljno objašnjeno u odjeljku 3.10, a fizičko spajanje hardvera u odjeljku Komande serijskog sučelja Komunikacija s terminalom se moţe ostvariti korištenjem naredbi u tabeli 5.1: Naredba 1 Funkcija IP Trenutni, izravan ispis prikazane teţine (stabilne ili nestabilizirane) P 2 Ispis prikazane teţine (stabilne ili nestabilizirane) CP Kontinuirani ispis SP Ispis tek po postizanju stabilnog očitanja teţine xp Ispis u zadanom intervalu gdje je x interval u sekundama (1 3600) Z 2 Jednako kao pritisak na tipku ZERO T 2 Jednako kao pritisak na tipku TARE xt Učitavanje Tara vrijednosti u gramima (samo pozitivne vrijednosti). Slanje 0T naredbe poništava taru (ako je dozvoljeno) PU Ispis korištene jedinice mjere: g, kg, lb, oz, lb:oz, C (korisnička jed. mjere) xu Postavljanje jedinice mjere: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz, 6=t, 7=C PV Verzija: ispis naziva, revizije softvera i LFT (ako je LFT na ) H x text Unos zaglavlja gdje je x=broj linije od 1 do 5, a text sadrţaj zaglavlja do 24 znaka Esc R Globalno poništavanje svih postavki izbornika na originalne tvorničke postavke Tabela Naredbe poslane terminalu moraju završiti s CR ili CRLF sekvencom 2 Znakove za alternativne komande mogu definirati korisnici (vidi odjeljak 3.10) 3 Podaci koje šalje terminal uvijek završavaju CRLF sekvencom. 5.2 Izlazni format Zadani serijski izlazni format: Jedinica Terminalni Polje Teţina Razmak* Razmak* Stabilnost Razmak* G/N Razmak* mjere znak Duljina N 1 ** * Svako polje je od slijedećeg odvojeno razmakom (ASCII 32). Teţina: do 9 znakova desno poravnatih, znak minusa ispred krajnjeg lijevog znaka Jed. mjere: do 5 znakova Stabilnost: znak? ako je očitanje nije stabilno. Ako je očitanje teţine stabilno, neće se ispisivati ni? niti razmak odnosno praznina. G/N: NET ako se radi o neto teţini, G, B ili ništa ako se radi o bruto teţini (ovisno o postavkama zadanim u izborniku odjeljak 3.5.7) **Terminalni znak(ovi) se ispisuju ovisno o FEED izborniku (CR,LF / 4xCR,LF / ASCII 12 pogledajte također odjeljak 3.9.5). Ako je postavka Print Content Numeric Only na On, jedinice mjere i stabilnost se ne ispisuju.

49 Ispis Primjeri koji slijede generirani su pritiskom na PRINT tipku, P naredbom ili alternativnom print komandom. Sadrţaj ispisa je definiran u izborniku. Moguće je ispisati maksimalno 24 znaka u liniji. Podaci koji su na slikama prikazani kao zatamnjena područja ispisuju se samo ako su definirana u izborniku. Podaci koji nisu označeni kao zatamnjeno područje na ispisuju uvijek. Standardno vaganje: Brojanje komada: Postotno vaganje: Kontrolno vaganje: Dinamičko vaganje: Kalibracija, kapacitet Kalibracija, linearnost

50 49 6 OVJERA (LEGAL FOR TRADE) 6.1 Postavke Kada je u izborniku LFT postavka, a sigurnosni prekidač također, sljedeće postavke se ne mogu mijenjati: Zero Calibration, Span Calibration, Linearity Calibration, GEO, LFT, Range, Capacity, Graduation, Zero Range, Stable Range, AZT, Modes, Units. 6.2 Ovjera Da bi se vaga mogla koristiti u zakonskom mjeriteljstvu, mora biti ovjerena u skladu s vaţećim propisima. Na vlasniku odnosno korisniku vage leţi odgovornost da osigura da je njegov mjerni instrument u skladu s zakonskom regulativom. Molimo Vas da kontaktirate ovlašteni mjerni laboratorij za dodatne informacije. 6.3 Pečaćenje Terminal vage moţe biti zapečaćen na nekoliko različitih načina:

51 50 7 ODRŽAVANJE PAŽNJA: prije čišćenja obavezno isključite napajanje. 7.1 Čišćenje T51P terminala Kućište terminala se moţe čistiti krpom navlaţenom blagim deterdţentom. Nemojte koristiti otapala, kemikalije, alkohol, amonijak ili abrazive za čišćenje kućišta ili kontrolnog panela. 7.2 Čišćenje T51XW terminala Kućište terminala moţete čistiti odobrenim rastvorom za čišćenje, a zatim isperite vodom. Dobro osušite terminal. Ne koristite otapala, kemikalije, alkohol, amonijak ili abrazive za čišćenje kontrolnog panela. 7.3 Ispravljanje pogrešaka Simptom Vjerojatni uzrok Korektivni postupak Terminal se ne moţe uključiti. Vagu ne moţete nulirati, ili vaga nije na nuli nakon uključivanja. Vaga se ne moţe kalibrirati. Teţina se ne prikazuje u ţeljenim jedinicama mjere. Postavke izbornika se ne mogu mijenjati. Error 8.1 Error 8.2 Error 8.3 Error 8.4 Kabel napajanja nije priključen. Nema napajanja iz 220V mreţe. Baterija je prazna (T51P). Drugi uzroci. Teret prelazi dozvoljeni limit. Teret nije stabilan. Kvar mjerne ćelije. Izbornik zaključavanja kalibracije je postavljen na On. LFT izbornik postavljen na On. Pogrešna vrijednost kalibracijskog utega. Jedinice mjere nisu postavljene na On. Izbornik je zaključan. Teţina prelazi Power On Zero limit. Teţina je ispod Power On Zero limita. Teţina prelazi dozvoljeno prekoračenje teţine. Teţina je ispod dozvoljenog donjeg limita. Priključite kabel napajanja. Provjerite izvor napajanja. Zamijenite ili napunite bateriju. Potreban je servis. Uklonite teret s vage. Pričekajte da se teret stabilizira. Potreban je servis. Postavite izbornik zaključavanja kalibracije na Off (odjeljak 3.12) Postavite LFT izbornik na Off. Koristite ispravne kalibracijske utege. U izborniku jedinica mjere omogućite prikaz (odjeljak 3.7). Postavite odabrani izbornik na Off u izborniku zaključavanja. Prekidač za zaključavanje na ploči treba biti u poziciji Off. Uklonite teret s vage. Rekalibrirajte vagu. Stavite teret na vagu. Rekalibrirajte vagu. Smanjite opterećenje vage. Dodajte teret na vagu. Rekalibrirajte vagu.

52 51 Error 8.6 Teţina prelazi 6 znamenki. Display overflow. Smanjite teret na vagi. Error 9.5 Nema podataka kalibracije. Kalibrirajte vagu. Simbol baterije trepće Baterija je ispraţnjena. Zamijenite bateriju (T51P). CAL E LOW REF WT REF WT Err Kalibracijska vrijednost je van dozvoljenih limita. Teţina uzorka za utvrđivanje prosječne teţine je premala. Referentna teţina je premala. Teţina na platformi vage je premala za definiranje ispravne referentne teţine. Greška kalibracije. Koristite ispravan kalibracijski uteg. Koristite uzorak veće teţine. 7.4 Informacija o servisu Za sve popravke u jamstvenom roku i van njega kontaktirajte ovlašteni servis: Mettler Toledo d.o.o. Mandlova Zagreb (servis)

53 52 8 TEHNIČKI PODACI 8.1 Specifikacije Materijali T51XW kućište: T51P kućište: Prozor zaslona: Tipkovnica: Noţice: stainless steel ABS polikarbonat poliester guma Radno okruženje: Tehnički podaci su vaţeći pod sljedećim uvjetima: Temperatura: -10 C do 40 C Relativna vlaţnost: maksimalno 80% za temperature do 31 C, linearni pad do 50% vlage uz 40 C. Nadmorska visina: do 2000 m Terminal T51P T51XW Maksimalna prikazana rezolucija 1:30,000 Maksimalna rezolucija ovjere 1:10,000 Maksimalna rezolucija u modu brojanja 1:300,000 Jedinice mjere kg, lb, g, oz, lb:oz, tona, custom Funkcije Statičko, dinamičko, postotno i kontrolno vaganje, brojanje komada Zaslon 25 mm / 6-digit, 7-segment LCD LED Indikatori kontrolnog vaganja Preko (crveni)/unutar (zeleni)/ispod (ţuti) Pozadinsko osvjetljenje Bijelo LED Tipkovnica 4 membranske tipke Zaštita od tekućina i čestica (IP rating) -- IP66 Ekscitacija mjerne ćelije 5V DC Load Cell Drive do 3 mv/v Osjetljivost mjerne ćelije do 8 x 350 ohm Vrijeme stabilizacije Unutar 2 sekunde Auto-zero tracking Off, 0.5, 1 ili 3 podjeljka Područje nuliranja 2% ili 100% kapaciteta Područje kalibracije 1 kg ili 1lb do 100% kapaciteta Dimenzije (Š x D x V) mm 260 x 71 x x 76 x 149 Teţina (kg) 1,5 3,5 Teţina bruto (kg) 2,3 4,3 Radna temperatura -10 C do 40 C Napajanje VAC / Hz interno napajanje 6 C baterija (samo T51P) Sučelje Ugrađeno RS232 serijsko i eksterni input Tabela 8.1

54 Pribor i opcije T51P i T51XW terminala Opis opcija Broj artikla AC Relay Kit Base Mount Kit T51P Stup za montaţu 35 cm obojeni čelik Stup za montaţu 68 cm obojeni čelik Stup za montaţu 35 cm nehrđajući čelik Stup za montaţu 68 cm nehrđajući čelik DC Relay Kit Punjiva baterija RS422/485 Interface Kit RS232 Interface kit Tabela 8.2 Opcije terminala Opis pribora Broj artikla Pedala za tariranje (Foot Switch) Interface kabel PC 25-pin, T51P Interface kabel PC 9-pin, T51P Interface kabel PC 9-pin, T51XW Interface kabel PC 25-pin, T51XW Interface kabel Printer SF-42, T51P Interface kabel Printer SF42, T51XW Printer SF42 SF42 Load Cell Cable Adapter Kit Load Cell Cable Sealing Collar Tabela 8.3 Pribor terminala Punjivu bateriju, opcionalno dodatno serijsko RS232, RS422/485 sučelje, AC Relay Kit, DC Relay Kit i pedalu za tariranje instalira kvalificirano tehničko osoblje.

55 Nacrti i dimenzije Slika 8.1 Dimenzije T51P terminala Slika 8.2 Dimenzije T51XW terminala

56 Sukladnost sa standardima i regulativom FCC Ova oprema je testirana i potvrđeno odgovara Class A digitalnim uređajima, u skladu s Part 15 FCC pravila. Ta su ograničenja dizajnirana tako da osiguraju razumnu zaštiti protiv štetnih utjecaja kada oprema radi u poslovnom okruţenju. Ova oprema generira, koristi i moţe emitirati zračenje (radio-frekventnu energiju) stoga ako nije instalirana i korištena u skladu s instrukcijama iz priručnika moţe uzrokovati smetnje u komunikaciji radio veza. Rad ove opreme u rezidencijalnom području moţe prouzročiti interferencije. U tom slučaju korisnik mora sam ispraviti problem o svom trošku. ISO 9001 registracija Ohaus Corporation (USA) je od 1994 godine nositelj ISO 9001 certifikata izdanog od strane Bureau Veritus Quality International (BVQI), koji potvrđuje da je Ohausov susutav kontrole kvalitete sukladan sa zahtjevima ISO 9001 standarda. Od Ohaus Corporation (USA) je ponovo registrirana kao nositelj ISO 9001:2000 certifikata. Odlaganje otpada recikliranje U skladu s Europskom direktivom 2002/96/EC o odlaganju elekričnog i elektroničkog otpada (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) i lokalnim propisima ovaj se uređaj ne smije odlagati s ostalim kućnim otpadom. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklaţu električke ili elektroničke opreme (EEO). Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada moţe imati negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi radi utjecaja potencijalnih opasnih tvari povezanih s EEO. Istovremeno, pravilnim zbrinjavanjem dotrajalog proizvoda doprinosite očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaţi ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. Ukoliko uređaj nećete koristiti sami već će on biti instaliran kod treće pravne ili fizičke osobe, sadrţaj ove preporuke mora biti predočen i krajnjem korisniku. Zahvaljujemo na Vašem doprinosu očuvanju okoliša.

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports.

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports. IZVJEŠTAJI U MICROSOFT ACCESS-u (eng. reports) su dijelovi baze podataka koji omogućavaju definiranje i opisivanje načina ispisa podataka iz baze podataka na papir (ili PDF dokument). Način izrade identičan

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Korisniĉka uputstva DVB-T 120

Korisniĉka uputstva DVB-T 120 Korisniĉka uputstva DVB-T 120 Molimo paţljivo pročitajte ova korisnička uputstva kako biste osigurali ispravnu uporabu ureďaja te sačuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu. Sigurnosna uputstva CAUTION

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14 HELM d.o.o. Koledovčina 1 10000 ZAGREB DC4000 Str: 1/14 DC4000 GSM/GPRS komunikator Opis i priručnik za upotrebu Ime dokumenta: DC4000 Opis i prirucnik za upotrebu.doc Verzija: 2.00 Izradio Domagoj Švagelj

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

INDIKATOR SA FUNKCIJOM VAGANJA OSOVINA(KOTAČA)

INDIKATOR SA FUNKCIJOM VAGANJA OSOVINA(KOTAČA) INDIKATOR SA FUNKCIJOM VAGANJA OSOVINA(KOTAČA) UPUTE ZA KORIŠTENJE DFWKR_02_07.05_HR 1 INDEX 1. UVOD str. 2 2. GLAVNE TEHNIČKE SPECIFIKACIJE str. 3 3. SIMBOLI str. 3 4. DIMENZIJE str. 4 5. NAPAJANJE ENERGIJOM

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

MASKE U MICROSOFT ACCESS-u

MASKE U MICROSOFT ACCESS-u MASKE U MICROSOFT ACCESS-u Maske (Forms) ili obrasci su objekti baze podataka u Accessu koji služe za unošenje, brisanje i mijenjanje podataka u tablicama ili upitima koji imaju ljepše korisničko sučelje

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 2.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

Register your product and get support at

Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SR KORISNIČKI PRIRUČNIK RO MANUAL DE UTILIZARE UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HR KORISNIČKI

More information

DŽEPNI KOLORIMETAR II SUSTAVI ZA ANALIZE

DŽEPNI KOLORIMETAR II SUSTAVI ZA ANALIZE DOC022.43.80045 DŽEPNI KOLORIMETAR II SUSTAVI ZA ANALIZE PRIRUČNIK S UPUTAMA Klor (Cl 2 ) Hach Company, 2006. Sva prava pridržana. Tiskano u SAD te/dk 12/06 4ed Važna napomena Ovaj priručnik namijenjen

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 1.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE.

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE. SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI...2 VERZIJE...2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?... 2 OPIS UREĐAJA...3 UGRADNJA...5 RUKOVANJE...10 PROBLEMI U RADU...24 TEHNIČKI PODACI...24 BLUETOOTH...

More information

DZM Aplikacija za servise

DZM Aplikacija za servise Mobendo d.o.o. DZM Aplikacija za servise Korisničke upute Andrej Radinger Sadržaj Instalacija aplikacije... 2 Priprema za početak rada... 4 Rad sa aplikacijom... 6 Kopiranje... 10 Strana 1 of 10 Instalacija

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY CD UREDJAJ KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY UPUTA ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Sadržaj Sigurnosna upozorenja 3 Napomene 4 Opće značajke 7 Napajanje Biranje izvora Glasnoća Prigušivanje zvuka

More information

3.6.2 Izbor direktorija za pohranu datoteke Pokretanje softvera Pokretanje softvera Programiranje dataloggera

3.6.2 Izbor direktorija za pohranu datoteke Pokretanje softvera Pokretanje softvera Programiranje dataloggera Sadržaj 1 Log-graph... 3 2 Uvod... 4 2.1 Funkcionalni opseg dataloggera... 5 2.2 Funkcionalni opseg softvera... 6 2.2.1 Postavke dataloggera:... 6 2.2.2 Stanje dataloggera:... 7 2.2.3 Zapisi:... 7 2.3

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

Bear management in Croatia

Bear management in Croatia Bear management in Croatia Djuro Huber Josip Kusak Aleksandra Majić-Skrbinšek Improving coexistence of large carnivores and agriculture in S. Europe Gorski kotar Slavonija Lika Dalmatia Land & islands

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi Uvod u MS Word Na početku učenja novog programa najbolje ga je pokrenuti i malo prošetati po njemu. Pogledati osnovni izgled prozora, proanalizirati što sadrži, otvarati izbornike i pogledati koje naredbe

More information

OTVARANJE BAZE PODATAKA I IZRADA TABLICE U MICROSOFT ACCESS-u

OTVARANJE BAZE PODATAKA I IZRADA TABLICE U MICROSOFT ACCESS-u OTVARANJE BAZE PODATAKA I IZRADA TABLICE U MICROSOFT ACCESS-u MS Access je programski alat za upravljanje bazama podataka. Pomoću Accessa se mogu obavljati dvije grupe aktivnosti: 1. izrada (projektiranje)

More information

Manual for External Batch/Screw Counter (NEX-PLC) for Screw Feeder FM-36

Manual for External Batch/Screw Counter (NEX-PLC) for Screw Feeder FM-36 Manual for External Batch/Screw Counter (NEX-PLC) for Screw Feeder FM-36 1.Summary This counter can interface with Screw Feeder FM-36 by setting the number of batches/screws, to be fed, directly into this

More information

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik V1.00 Sadržaj Važne sigurnosne upute... 3 Uvod... 7 Funkcije projektora... 7 Isporučene komponente... 8 Vanjski izgled projektora...

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 550 Elektronički inteligentni termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35

DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35 DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35 MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM UPUTA ZA UPORABU 2012 JVC KENWOOD Corporation Croatian/00 (KEE) Sadržaj Prije uporabe...3 Kako resetirati

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800 Sound Bar Upute za upotrebu HT-CT800 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski

More information

Five Second Head by SENNA

Five Second Head by SENNA Five Second Head by SENNA Upute za uporabu Video upute možete naći na You Tube-u i Vimeu: http://www.youtube.com/watch?v=ocmmi8pmo_s http://vimeo.com/65045628 http://vimeo.com/65038326 1. Uvod Molimo Vas

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK TopIička 10 10 380 Sveti Ivan Zelina Centralni servis: MKE, TopIička 10, 10 380 Sveti Ivan Zelina, tel/fax: 01/2062-999 Jamstveni list Prodajno mjesto: Proizvodač: Orange Software Pty. Ltd. Australia Tip:

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Funkcijske tipke Svijetli obrub Navigacijska tipka Bočna tipka Tipkovnica Slušalica Zaslon Funkcijske tipke Mikrofon Tipka "podigni slušalicu" Tipka "spusti slušalicu" Izravan pristup

More information

OTVARANJE BAZE PODATAKA U MICROSOFT ACCESSU XP

OTVARANJE BAZE PODATAKA U MICROSOFT ACCESSU XP OTVARANJE BAZE PODATAKA U MICROSOFT ACCESSU XP Microsoft Access je programski alat za rad s bazama podataka. Baza podataka u Accessu se sastoji od skupa tablica (Tables), upita (Queries), maski (Forms),

More information

UREĐAJ ZA VOZILO UPUTE ZA UPORABU. Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017

UREĐAJ ZA VOZILO UPUTE ZA UPORABU.  Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017 HR UREĐAJ ZA VOZILO Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017 UPUTE ZA UPORABU www.toll-collect.de SADRŽAJ Napomena o izmjeni prikaza na uređaju za vozilo i potvrdi

More information

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU DNN9250DAB DNN6250DAB MONITOR SPOJEN S DVD PRIJEMNIKOM DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije

More information

Priručnik. Xperia Z C6603/C6602

Priručnik. Xperia Z C6603/C6602 Priručnik Xperia Z C6603/C6602 Sadržaj Xperia Z Priručnik...6 Početak rada...7 O ovom priručniku...7 Android što i zašto?...7 Pregled uređaja...7 Sklapanje...9 Uključivanje i isključivanje uređaja...10

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon ( Tipka za 'podizanje slušalice' i wap C Tipka za fotoaparat/ MMS Tipkovnica Zaslon Navigacijska tipka i tipka, ) Tipka za 'spuštanje slušalice' i uključenje/ isključenje c Tipka

More information

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Croatian/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Croatian/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX9717BTS MONITOR S PRIJEMNIKOM DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU Ažurirane informacije (najnoviji Priručnik s uputama, ažuriranja sustava, nove funkcije, itd.) su

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

LED TV-24LE76T2 +5 %L+ CG 8SXWH ]D XSRUDEX

LED TV-24LE76T2 +5 %L+ CG 8SXWH ]D XSRUDEX LED TV-24LE76T2 CG 8 LED TV-24LE76T2 8 Postavljanje stalka na TV 1.Montiranje postolja Prije montiranja/ demontiranja,obavezno isključite TV. -Prije montaže/demontaže TV postavite na mekanu i ravnu podlogu.

More information

Najnoviju verziju uputa skinite na: Stranica. barxprint upute (verzija 26/04/2012)

Najnoviju verziju uputa skinite na: Stranica. barxprint upute (verzija 26/04/2012) barxprint upute HRV ver 26/4/2012. Najnoviju verziju uputa skinite na: www.x-this.com www.facebook.com/xthis 1 Stranica SADRŽAJ 1.0 UVOD... 3 2.0 KONCEPT... 3 3. INSTALACIJA... 4 4.0 REGISTRACIJA... 7

More information

Za korisnike oštećena vida. Ovaj korisnički priručnik možete pročitati pomoću softvera Screen Reader za pretvorbu teksta u govor.

Za korisnike oštećena vida. Ovaj korisnički priručnik možete pročitati pomoću softvera Screen Reader za pretvorbu teksta u govor. Korisnički priručnik Brotherov laserski pisač HL-1110(E) HL-111(E) Za korisnike oštećena vida Ovaj korisnički priručnik možete pročitati pomoću softvera Screen Reader za pretvorbu teksta u govor. Prije

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE

UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE Verzija 2.0 22.11.2017. Sadržaj: 1. UVOD... 2 2. INSTALACIJA... 3 3. PRIJAVA KORISNIKA... 3 4. KORIŠTENJE APLIKACIJE... 5 4.1. Korištenje aplikacije na mobilnim

More information

Video Media Center - VMC 1000 Getting Started Guide

Video Media Center - VMC 1000 Getting Started Guide Video Media Center - VMC 1000 Getting Started Guide Video Media Center - VMC 1000 Getting Started Guide Trademark Information Polycom, the Polycom logo design, Video Media Center, and RSS 2000 are registered

More information

Primjer 3 Prikaz i interpretacija rezultata

Primjer 3 Prikaz i interpretacija rezultata Primjer 3 Prikaz i interpretacija rezultata - uđite u task Postprocessing - odaberite naredbu Results - odaberite prikaz Von Misesovih naprezanja: - odaberite iz popisa stavku 2 - B.C. 1.STRESS_2 i pomoću

More information

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

Programiranje. Nastava: prof.dr.sc. Dražena Gašpar. Datum:

Programiranje. Nastava: prof.dr.sc. Dražena Gašpar. Datum: Programiranje Nastava: prof.dr.sc. Dražena Gašpar Datum: 21.03.2017. 1 Pripremiti za sljedeće predavanje Sljedeće predavanje: 21.03.2017. Napraviti program koji koristi sve tipove podataka, osnovne operatore

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne prenose prava vlasništva.

ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne prenose prava vlasništva. My CheckOut Administracijska Aplikacija Korisnička uputa PBZ Card (Hrvatska) 1 ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

SPEDESTER Series QUICK REFERENCE GUIDE

SPEDESTER Series QUICK REFERENCE GUIDE Spedester series Digital DC Drives come with an extensive range of standard software blocks, it can take control of the most demanding motion control tasks. Designed for industrial applications, Spedester

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Lijeva programska tipka - U stanju čekanja - Kratko pritisnite za uključivanje WAP funkcije. U pozivu - Pritisnite za odbijanje i završavanje poziva. Tipka za zaključavanje itipka

More information

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,

More information

Korisnički priručnik DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.

Korisnički priručnik DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama. Korisnički priručnik DCP-1600E DCP-1602(E) DCP-1610W(E) DCP-1612W MFC-1900(E) MFC-1905 MFC-1910W(E) Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama. Verzija 0 CRO Brojevi tvrtke Brother VAŽNO Za tehničku pomoć

More information

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

More information

GPSMAP 620. korisnički priručnik

GPSMAP 620. korisnički priručnik GPSMAP 620 korisnički priručnik 2008 Garmin Ltd. ili njezine podružnice Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, USA Tel. (913) 397,8200 ili (800) 800,1020 Faks (913) 397.8282

More information