PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE. CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC HR

Size: px
Start display at page:

Download "PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE. CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC HR"

Transcription

1 PRIRUČNIK UPRAVLJAČKE PLOČE CENTRIFUGALNI HLADNJACI Inačica softvera WCFU3UU03S D-EOMWC HR

2 Sadržaj Uvod... 3 Značajke upravljačke ploče... 4 Opći opis... 5 Opis komponente... 6 Dodirni zaslon sučelja operatera... 6 Opis upravljača jedinice/kompresora... 6 Softver... 7 Upravljač jedinice... 7 Upravljač kompresora... 8 Sigurnosna Ploča... 9 Ploča pretvarača signala... 9 Ploča pretvarača transduktora... 9 PLAN Izolator... 9 Shema lokalnog ožičenja Rad dvostrukog/višestrukog hladnjaka 12 Postavljanje višestrukog hladnjaka Rad DWCC postavke Dodirni zaslon sučelja operatera Navigacija Opis zaslona Zasloni VIEW (POGLED) Zasloni SET (POSTAVKE) Zaslon SERVICE (SERVIS) Zasloni HISTORY (POVIJEST) Preuzimanje s USB-a Zaslon ACTIVE ALARM (AKTIVNI ALARM). 42 Upravljač jedinice Navigacija Opis zaslona Zasloni SET (POSTAVKE) Zadane vrijednosti upravljača jedinice Upravljač kompresora Navigacija Zadane vrijednosti upravljača kompresora Opcijski zasloni pokretača Pokretači niskog napona, Volta Općenito LED zaslon Pogreške i alarmi Rješavanje problema Preventivno održavanje Pokretači srednjeg/visokog napona, 2300V 7,2 KV Pregled parametara Postavljanje parametara Brzo pokretanje Rješavanje problema Kodovi pogreške/zapisa LED Dijagnostika Preventivno održavanje Slijed operacija Rad jedinice Upravljanje sustavom upravljanja hladnjaka Ploča sučelja Uključena/isključena Pokretanje/zaustavljanje jedinice Promjena zadanih vrijednosti Alarmi Kvar komponente ETL se primjenjuje samo na modele DWSC, DWDC, Proizvedeni u postrojenje s ISO certifikatom. "Ilustracije i informacije pokrivaju proizvode Daikin International-a u vrijeme objave i zadržavamo pravo na promjene u izgledu i izradi u bilo kojem trenutku bez najave." 2 D-EOMWC HR

3 Uvod Ovaj priručnik donosi upute za rad, održavanje i uklanjanje problema za Daikin centrifugalne hladnjake s MicroTech kontrolom i za većinu pokretača koji se koriste na Daikin centrifugalnim hladnjacima. Inačica softvera Kod softvera; WCFU3UU03S, UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara. Može prouzročiti osobne ozljede ili štetu na opremi. Ova se oprema mora pravilno uzemljiti. Spajanje i servis upravljačke ploče MicroTech mora izvršiti samo osoblje koje je osposobljeno za rad s opremom kojom se upravlja. OPREZ Statički osjetljivi dijelovi. Statički izboj tijekom rukovanja pločama elektroničkih krugova može prouzročiti štetu na komponentama. Ispraznite statički elektricitet diranjem izoliranog metala unutar upravljačke ploče prije servisnih radova. Nikada nemojte isključivati kablove, ploču sklopa priključne letvice ili isključivati priključke dok ploča ima dovod struje. NAPOMENA Ova oprema stvara, koristi i može odašiljati energiju radio frekvencije, stoga ako se ne instalira i koristi u skladu s uputama u ovom priručniku, može uzrokovati smetnje u radio komunikacijama. Rad ovog postrojenja u stambenim područjima može uzrokovati štetne radio smetnje pa će u tom slučaju od korisnika biti zahtijevano da o svom trošku te smetnje otkloni. Daikin odbija bilo koju odgovornost koja bi potjecala od bilo kojih radio smetnji ili njihovog otklanjanja. OPREZ Ne instalirajte softver koji tvrtka Daikin nije odobrila i ne mijenjajte operacijske sustave mikroprocesora bilo koje jedinice e, uključujući i ploču sučelja. U suprotnom može doći do kvara upravljačkog sustava i mogućih oštećenja opreme. Ograničenja temperature i vlažnosti MicroTech upravljač je napravljan za rad u temperaturi okoline u rasponu od 20 F do 130 F (- 7 C do 54 C) s maksimalnom relativnom vlagom od 95% (bez kondenzacije). 3

4 Značajke upravljačke ploče Kontrola ostavljanja ohlađene vode unutar 0,5 F (0,3 C) tolerancije. Sustavi s većim volumenom vode i relativno sporim promjenama opterećenja mogu raditi i bolje. Očitavanje slijedećih mjerenja temperatura i tlaka: Temperatura ulazne i izlazne rashlađene vode Temperatura ulazne i izlazne vode kondenzatora Zasićena temperatura i tlak rashladnog sredstva isparivača Zasićena temperatura i tlak kondenzatora Temperature usisnih linija, linija tekućine i ispusta -izračunato pregrijavanja za ispust i usisne linije - izračunato pothlađivanje za liniju tekućine Temperatura korita za ulje - temperatura i tlak dovoda ulja Temperatura opcijskog kondenzatora sakupljanja topline Automatsko upravljanje primarnim i pričuvnim pumpama isparivača i kondenzatora. Kontrola do 4 stupnja hlađenja krovnim ventilatorima plus modulacijom premosnog ventila i/ili VFD ventilatora. Upravljač će pohraniti i prokazati ključne povijesne podatke rada za poziv u grafičkom formatu na zaslonu. Podaci se također mogu izvesti u svrhe arhiviranja preko USB sučelja. Tri razine sigurnosne zaštite od neovlaštenog mijenjanja zadanih vrijednosti i drugih upravljačkih parametara. Upozorenje i dijagnostika kvarova jasnim jezikom radi informiranja rukovatelja o upozorenju i stanjima neispravnosti. Sva upozorenja, problemi i pogreške su označeni datumom i vremenom tako da nema nagađanja kada se pogreška dogodila. Osim toga, radni uvjeti koji su postojali neposredno prije isključivanja mogu se vratiti da pomognu u izoliranju uzroka problema. Dvadesetpet posljednjih pogrešaka prikazano je na upravljaču jedinice, osam ih se može prikazati na dodirnom zaslonu. Podaci se mogu izvesti u svrhu arhiviranja preko diskete od 3,5 inča. SoftLoad značajka smanjuje električnu potrošnju i naboj vršnog opterećenja tijekom smanjenja prstena. Stopa smanjenja opterećenja koja se može podesiti smanjuje promašivanje tijekom smanjenja prstena. Daljinski ulazni signali za resetiranje rashlađene vode, ograničenje zahtjeva i omogućavanje jedinice. Ručni način upravljanja također omogućuje tehničaru naređivanje različitih načina rada. Korisno za provjeru sustava. Mogućnost BAS komunikacije preko LONMARK, Modbus ili BACnet standardnih protokola za BAS proizvođače. Servisni način rada za rješavanje problema hardvera upravljača. Pretvarači tlaka za izravno očitavanje tlaka u sustavu. Sigurnosna kontrola visokih ampera motora, uvjetima niskog tlaka isparivača i visokom temperaturom i tlakom pražnjenja s pravom prednosti da se poduzme korektivna akcija prije reakcije na grešku. 4

5 Opći opis Opći opis Centrifugalni MicroTech sustav upravljanja sastoji se od upravljača temeljenim na mikroprocesorima koji obavljaju sva nadziranja i funkcije kontrole za kontroliran, učinkovit rad hladnjaka. Sustav se sastoji od sljedećih dijelova: Dodirni zaslon sučelja operatera (OITS), jedan po uređaju daje informacije o uređaju i predstavlja primarni ulazni instrument. Nema upravljačku funkciju. Upravljač jedinice, jedan po hladnjaku-upravlja funkcijama uređaja i komunicira s ostalim upravljačima. To je sekundarna lokacija za zadane vrijednost u slučaju kvara zaslona sučelja. Nalazi se na ploči do OITS-a (DZSO). Upravljač kompresora za svaki kompresor na hladnjaku-kontrolira rad kompresora i može upravljati kompresorom bez upravljača jedinice ili Ploče sučelja operatera. Upravljač se nalazi se na ploči do kompresora. Operater može nadzirati sve uvjete rada korištenjem OITS-a (DZSO) ugrađenog na uređaju. Osim osiguravanja svih uobičajenih kontrola rada, MicroTech II upravljački sustav nadzire uređaje za zaštitu jedinice i poduzeti će određene mjere ako hladnjak radi izvan normalnih uvjeta rada. Ako se razviju stanja neispravnosti, kontroler će isključiti kompresor ili čitavu jedinicu i aktivirati izlazni signal alarma. Važni radni uvjeti u vrijeme kada dođe do alarma zadržavaju se u memoriji upravljača kako bi pomogli u otkrivanju grešaka i analizi. Sustav je zaštićen rasporedom lozinki što omogućuje pristup samo ovlaštenom osoblju. Operater mora unijet lozinku na dodirni zaslon ( ili na jedan od tipkovnica upravljača) prije promjena zadanih vrijednosti. NAPOMENA: Važno je znati da je OITS (DZSO) uređaj sučelja operatera u normalnim uvjetima rada. Samo, i samo ako, nije dostupan, jedinica upravljača može se koristiti za upravljanje hladnjakom. Nadalje, ako je upravljač jedinice nedostupan, upravljači kompresora će još uvijek upravljati kompresorima i pokušati održavati temperaturu ohlađene vode. Određeni podaci i mogućnosti rada neće biti dostupni u bilo kojem od ovih načina rada. Ako Microtech II upravljač upravlja krovnim i pumpama sustava, morati će raditi ručno tijekom ove hitne situacije. Upravljačka arhitektura Slika 1, Glavni upravljački dijelovi Univerzalni Kom. Modul plan DODIRNI ZASLON SUČELJA OPERATERA UPRAVLJAČ JEDINICE BAS UPRAVLJAČ KOMPRESORA UPRAVLJAČ DRUGOG KOMPRESORA (Samo kod hladnjaka s D3 D3 Grafika u boji Sučelje dodirnog zaslona Pregleda podataka, unos zadanih vrijednosti Pohranjuje povijest JEDINICA Analogni ulazi Analogni izlazi Digitalni ulazi Digitalni izlazi KOMPRESOR Analogni ulazi Analogni izlazi Digitalni ulazi Digitalni izlazi 5

6 Opis komponente Dodirni zaslon sučelja operatera Dodirni zaslon sučelja operatera (OITS) je primarni uređaj preko kojega se rade naredbe i unosi u upravljački sustav. Također prikazuje sve podatke upravljača i informacije na seriji grafičkih zaslona. Jedan OITS se koristi na jedinicama s jednim i više kompresora. Upravljačka ploča sadrži USB utor koji se može koristiti za učitavanja informacija na i s upravljačkog sustava. OITS ploča je ugrađena na pomičnoj ruci za omogućavanja položaja odgovarajućem za operatera. U sustav je programiran čuvar zaslona. Zaslon se aktivira dodirom na bilo kojem mjestu. Opis upravljača jedinice/kompresora Struktura hardvera Upravljač je opremljen s 16-bitnom mikroprocesorom za izvršavanja programa za kontrolu. Postoje priključci za spajanje uređaja koji se upravljaju (na primjer: elektromagnetski ventili, krovni ventilator, pumpe). PROGRAM I POSTAVKE SU POHRANJENI TRAJNO U FLASH MEMORIJI, sprječavajući gubitak podataka u slučaju gubitka napajanja, bez potrebe za pričuvnom baterijom. Upravljač se spaja na druge upravljače i OITS preko lokalne komunikacijske mreže (p-lan). Također ima mogućnost pristupa bežičnoj komunikaciji za BAS sučelje. Tipkovnica LCD zaslon s 4 linije i 20 znakova po liniji i tipkovnicom s 6 gumba ugrađena je na upravljače uređaja i kompresora. Njegov izgled prikazan je ispod. Put tipke do zaslona Crveno svjetlo pogreške Tipka MENU (izbornik) Air Conditioning < < < ALARM VIEW SET Tipke ARROW (strelice) Tipka ENTER Tipke sa četiri strelice (UP (GORE), DOWN (DOLJE), LEFT (LIJEVO), RIGHT (DESNO)) imaju tri načina uporabe. Pomičite između zaslona podataka u smjeru označenom strelicama (zadani način). Odaberite specifični zaslon podataka u izborniku koristeći dinamičke oznake na desnoj strani zaslona kao što su ALARM (ALARM), VIEW (POGLED), itd (ovom načinu rada pristupa se pritiskanjem tipke MENU (IZBORNIK)). Zbog lakše uporabe, put tipki spaja odgovarajuću tipku s odgovarajućom oznakom na zaslonu. Promijenite vrijednosti polja u načinu rada programiranja zadanih vrijednosti prema sljedećoj tablici: Tipka LEFT (LIJEVO) = Zadano Tipka RIGHT (DESNO) = Odustan Tipka UP (GORE) = Povećanje (+) Tipka DOWN (DOLJE) = Smanji (-) 6

7 Ove četiri funkcije programiranja označene su kraticama od jednog znaka na desnoj stani zaslona. Ovom načinu programiranja pristupa se pritiskanjem tipke ENTER. Softver Isti model upravljača koristi se kao upravljač jedinice ili kao upravljač kompresora. Rad upravljača određuje se podešavanjem DIP prekidača smještenih na gornjem lijevom dijelu kontrola, koji utvrđuju plan adresu upravljača. Za rad upravljača jedinice (jedan hladnjak u sustavu), prekidači broj 1 i 3 su postavljeni gore (ON) (UKLJUČENI) a balansi su dolje (OFF) (ISKLJUČENI). Rad upravljača kompresora je broj 1 gore a balans dolje. Na sustavima s dvije jedinice, kompresor ima broj 2 okrenut gore, a balans dolje. Ove postavke u napravljene u tvornici tijekom testiranja uređaja. Postavke su različite s više hladnjaka i postavit će ih tehničar za pokretanje. Softver za rad se povremeno obnavlja. Verzija koja se nalazi na upravljaču prikazana je na zaslonu pri pokretanju ili se može vidjeti u bilo kojem trenutku pritiskom na tipke strelica Right (Desno) i Up (gore) istovremeno. Također je prikazana na OITS SERVICE (OTIS SERVIS) zaslonu. Upravljač jedinice Jedan upravljač jedinice ugrađen je na hladnjaku koji upravlja s oba uređaja kompresora. Prekidači za uključivanje/isključivanje jedinice i kompresora ugrađeni su na upravljačku ploču jedinice koja je smještena uz OTIS (DZSO) ploču. Označeni su kao 1 za uključeno a O za isključeno. Prekidač za uključivanje/isključivanje kompresora trebao bi se koristiti samo kada je potrebno trenutno isključivanje jer se uobičajeni slijed isključivanja premošćuje. Ploča s prekidačima također ima osigurač koji prekida napajanje krovnim ventilatorima za hlađenje, ventilima i pumpama isparivača i kondenzatora, ako su ovi uređaju spojeni na MicroTech II kako bi kontrolirao njihov rad. Ako ovi dijelovi rade neovisno u kontroli hladnjaka, osigurač nema učinka na njih. Prekidač za isključivanje u slučaju nužde smješten je na vanjskoj strani ploče i uzrokuje trenutno isključivanje oba kompresora. Primarna zadaća upravljača jedinice je obrada podataka povezanih za rad cijele jedinice hladnjaka, usporedno s podacima povezanih s radom kompresora. Upravljač jedince obrađuje informacije i šalje podatke na ostale upravljače i uređaje te prenosi informacije na OITS (DZOS) za grafički prikaz. Ima LCD zaslon veličine 4x20 i tipke za pristup podacima i promjenu zadanih vrijednosti. LCD može prikazati većinu istih informacija kao OITS i može upravljati hladnjakom neovisno o dostupnosti OITS-a. Ulazi i izlazi su prikazani u sljedećim tablicama. Tablica 1, Upravljač jedinice, analogni ulazi # Opis Izvor signala Raspon B1 Resetiranje temperature izlazne vode Jakost struje 4-20 ma 0-(10 do 80 F) B2 Temperatura ulazne vode isparivača NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B3 Temperatura ulazne vode kondenzatora NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B4 Temperatura izlazne vode kondenzatora NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B5 Temperatura rashladnog sredstva u vodu tekućine NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B6 Ograničenje potražnje Jakost struje 4-20 ma %RLA B7 Protok vode isparivača Struja 4 do 20 ma 0 do gpm B8 Protok vode kondenzatora Struja 4 do 20 ma 0 do gpm B9 Ulazna temp.povrata topline NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B10 Izlazna temperatura povrata topline NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F 7

8 Tablica 2, Upravljač jedinice, digitalni ulazi # Opis Signal Signal ID1 ID2 Prekidač OFF (isključivanje) jedinice Udaljeno pokretanje/zaustavljanje 0 VAC (Stop) (Zaustavljanje) 0 VAC (Stop) (Zaustavljanje) ID3 Prekidač načina rada 0 VAC (Cool) (Hlađenje) Tablica 3, Upravljač jedinice, digitalni izlazi 24 VAC (Auto) (Automatski) 24 VAC (Start) (Pokretanje) 24 VAC (Led ili grijanje) # Opis Punjenje Izlaz ISKLJUČ. Izlaz UKLJUČ. BR.1 BR.2 BR.3 BR.4 Pumpa vode primarnog isparivača Pumpa vode pričuvnog isparivača Pumpa vode primarnog kondenzatora Pumpa vode pričuvnog kondenzatora BR.5 Krovni ventilator #1 Sklopnik ventilatora BR.6 Krovni ventilator #2 Sklopnik ventilatora BR.7 (nije u upotrebi) BR.8 Alarm Pokazivač alarma BR.9 Krovni ventilator #3 Sklopnik ventilatora BR.10 Krovni ventilator #4 Sklopnik ventilatora Tablica 4, Upravljač jedinice, analogni izlazi Sklopnik pumpe Pumpa ISKLJ. Pumpa UKLJ. Sklopnik pumpe Pumpa ISKLJ. Pumpa UKLJ. Sklopnik pumpe Pumpa ISKLJ. Pumpa UKLJ. Sklopnik pumpe Pumpa ISKLJ. Pumpa UKLJ. Ventilator isključ. Ventilator isključ. Alarm u položaju OFF (isključen) Ventilator isključ. Ventilator isključ. Ventilator uključ. Ventilator uključ. Alarm u položaju ON (uključen) Ventilator uključ. Ventilator uključ. # Opis Izlazni signal Raspon Y1 Položaj ventila premosnice krovnog hladnjaka 0 do 10 VDC 0 do 100% Otvoreno Y2 Brzina krovnog VFD hladnjaka 0 do 10 VDC 0 do 100% Y3 Elektronski ekspanzijski ventil (EEV) 0 do 10 VDC 0 do 100% Otvoreno Upravljač kompresora Primarna funkcija upravljača kompresora je upravljanje i zaštita kompresora. S njime se rade ulazi zadanih vrijednosti. Za svaki kompresor na jedinicama as dva hladnjaka dolazi jedan upravljač kompresora. Upravljač kompresora prima, obrađuje i šalje podatke ostalim upravljačima i uređajima i pokretaču kompresora ili pogonu varijabilne frekvencije (VFD). Uz neke intervencije operatera, upravljač kompresora može upravljati kompresorima ako upravljač jedinice i/ili dodirni zaslon sučelja operatera nisu dostupni. Izlazi i ulazi su kako slijedi: Tablica 5, Upravljač kompresora, analogni ulazi # Opis Izvor signala Raspon B1 Tlak korita ulja 0,5 do 4,5 VDC 0 do 150 psi B2 Tlak dovoda ulja do kompresora 0,5 do 4,5 VDC 0 do 450 psi B3 Tlak rashladnog sredstva isparivača 0,1 do 0,9 VDC 0 do 150 psi B4 Temperatura korita ulja NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B5 Temperatura usisa kompresora NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B6 Tlak rashladnog sredstva kompresora 0,5 do 4,5 VDC 0 do 450 psi B7 Temperatura ispusta kompresora NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B8 Struja motora 0,5 do 4,5 VDC 0 do 125% RLA B9 Temperatura dovoda ulja NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F B10 Temperatura izlazne vode isparivača NTC Termistor (10k pri 25 C) -58 do 212 F 8

9 Tablica 6, Upravljač kompresora, digitalni ulazi # Opis Signal Signal ID1 Ručno isključivanje 0 VAC (Off) (Isključen) 24 VAC (Auto) (Automatski) ID2 Mech visoki tlak 0 VAC (Visoki tlak ) 24 VAC (OK) (U redu) ID3 Visoka temperatura motora 0 VAC (Visoka temp ) 24 VAC (OK) (U redu) ID4 Prekidač zatvorenih lopatica 0 VAC (Nisu zatvorene) 24 VAC (Zatvorene) ID5 Prijenos pokretača 0 VAC (Nema prijenosa) 24 VAC (Prijenos) ID6 Greška startera 0 VAC (Fault) (Greška) 24 VAC (No Fault) (Nema greške) ID7 Protok isparivača 0 VAC (N0 Flow) (nema protoka) 24 VAC (Flow) (Protok) ID8 Protok kondenzatora 0 VAC (N0 Flow) (nema protoka) ID9 Prekidač otvorenih lopatica 0 VAC (Nisu otvorene) Tablica 7, Upravljač kompresora, analogni izlazi 24 VAC (Flow) (Protok) 24 VAC (Open) (otvorene) # Opis Izlazni signal Raspon Y1 Brzina VFD-a kompresora 0 do 10 VDC 0 do 100% Y2 Open (Otvori) Y3 Hladnjak ulja 0 do 10 VDC 0 do 100% Y4 Premosnica vrućih plinova 0 do 10 VDC 0 do 100% Tablica 8, Upravljač kompresora, digitalni izlazi # Opis Punjenje Izlaz ISKLJUČ. Izlaz UKLJUČ. BR.1 Relej upravljača motora Pokretač Kompresor isključen Kompresor uključen BR.2 Premosnica vrućih plinova Elektromagnet Nema premosnice Premosnica BR.3 Ubrizgavanje tekućine Elektromagnet Nema ubrizgavanja Ubrizgavanje BR.4 Pumpa za ulje Sklopnik pumpe Pumpa ISKLJ. Pumpa UKLJ. BR.5 Grijač korita ulja Grijač Grijač OFF Grijač ON (ISKLJUČEN) (UKLJUČEN) BR.6 Hladnjak ulja Elektromagnet Hlađenje OFF Hlađenje ON (ISKLJUČENO) (UKLJUČENO) BR.7 Puls lopatica Elektromagnet Čekanje Pomicanje lopatica BR/C8 Opteretiti/smanjiti opterećenje Elektromagnet Pražnjenje Punjenje Sigurnosna Ploča Sigurnosna ploča nadzire temperaturu namotaja motora kroz ugrađene osjetnike temperature u motoru. Ako temperatura motora naraste do nesigurne razine, ploča će signalizirati upravljaču kompresora i kompresor će se isključiti. Ploča pretvarača signala Na pokretačima srednjeg napona, signal izmjenične struje kojega generira pokretač pretvara se preko odvojene ploče signala u signal izmjenične struje od 0-5 V koji je proporcionalan amperima motora kompresora. Signal potrošnje ampera šalje se na upravljač kompresora. NBA pokretačima s malim naponom, sposobnost D3 pokretača eliminira potrebu za ovakvom pločom. Ploča pretvarača transduktora Ploča pretvarača transduktiora pretvara signal tlaka transduktora u ispravni signal napona i povezuje ga s upravljačkom kompresora. PLAN Izolator Osigurava izolaciju od napona na plan-u (RS485) kada spaja hladnjake na plan-u. 9

10 Shema lokalnog ožičenja NOTE za sljedeći dijagram ožičenja 1. Pokretači motora kompresora su ugrađeni i spojeni u tvornici ili su isporučeni odvojeno za ugradnju i spajanje na terenu. Ako ih isporučuju drugi, pokretači moraju zadovoljavati Daikin specifikaciju 359AB99. Svi vodiči na strani linije i opterećenja moraju biti bakreni. 2. Ako su pokretači samostojeći, potrebno je terensko ožičenje između pokretača i upravljačke ploče. Minimalna veličina žice za 115 Vac je 12 GA za maksimalnu duljinu od 50 stopa. Ako je dulji od 50 stopa, obratite se Daikin-u za preporučene minimalne debljine žice. Debljina žice za 24 Vac je 18 GA. Svo ožičenje mora biti instalirano prema sustavu ožičenja NEC klasa 1. Svo ožičenje od 24 Vac mora se nalaziti u vodu odvojenom od ožičenja od 115 Vac. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su jedinice isporučene s pokretačima ugrađenima na jedinici. Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti ožičeno u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. 3. Za ožičenje optičkog senzora pogledajte dijagram upravljanja jedinicom. Preporučuje se da se žice istosmjerne struje polažu odvojeno od ožičenja od 115 Vac. 4. Kupac može spojiti napajanje od 24 ili 120 Vac za zavojnicu releja alarma između napajanje UTB1 priključka 84 i neutralnog priključka 51 na upravljačkoj ploči. Za normalno otvorene kontakte, žica između 82 & 81. Za normalno zatvorene kontakte, žica između 83 & 81. Alarm može programirati operater. Maksimalna nazivna snaga zavojnice releja alarma je 25 VA. 5. Udaljeno uključivanje/isključivanje jedinice može se izvršiti ugradnjom skupine suhih kontakata između priključka 70 i Prekidači protoka isparivača i kondenzatora ili prekidači diferencijalnog tlaka vode su obavezni i moraju se spojiti kako je prikazano. DWDC jedinice s dva kompresora zahtijevaju DPDT prekidače. Ako se koriste prekidači diferencijalnog tlaka isporučeni na terenu onda se oni moraju ugraditi na spremniku a ne na pumpi. 7. Napajanje isporučeno kupcu od 115 Vac, 20 amp za dodatnu napajanje upravljanjem pumpe isparivača i kondenzatora i krovnih ventilatora dovodi se na upravljačke priključke jedinice (UTBI) 85 napajanje/ 86 nula, PE uzemljenje opreme. 8. Dodatno isporučen relej pumpe ohlađene vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (EP 1 & 2) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcije će dovesti do kruženja ohlađene vode kao odgovor na opterećenje. 9. Pumpa vode kondenzatora mora biti u ciklusu s jedinicom. Relej pumpe kondenzatora vode maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CP 1 & 2) isporučen kupcu može se spojiti kako je prikazano. 10. Dodatno isporučen relej krovnih ventilatora hlađenja maksimalne nazivne snage 115 Vac, 25 VA (CL - C4) može se spojiti kako je prikazano. Ova opcija će mijenjati ventilatore hlađenja kako vise održao tlak jedinice. 11. Dodatni kontakti u pokretačima pumpe ohlađene vode i pumpe kondenzatora naivne snage 24 Vac moraju se spojiti kako je prikazano. 12. Za VFD, Wye-Delta, a poluvodički pokretači spojeni na motore s šest (6) priključaka. Vodiči između pokretača i motora nose struju faze i odabir se radiću na 58 posto nazivne jakosti motora u amperima (RLA). Ožičenje samostojećeg pokretača mora biti u skladu s NEC i spoj s priključcima motora kompresora moraju biti napravljeni samo od bakrene žice i bakrenih stopica. Glavno ožičenje napajanja između pokretača i priključka motora je ugrađeno u tvornici kada su hladnjaci isporučeni s pokretačima ugrađenima na jedinici. 13. BAS sučelja opcijskog odabira protokola. Zahtjevi za položajem i međuspojevima za različite standardne protokole mogu se pronaći u njihovim odgovarajućim priručnicima za ugradnju, mogu se nabaviti u lokalnim prodajnim mjestima Daikin-a i također su isporučeni sa svakom jedinicom: Modbus IM LONWORKS IM BACnet IM Opcija Full Metering (potpuno mjerenje) ili Amps Only Metering (mjerenje samo ampera) zahtijeva ožičenje na terenu kada se koriste samostojeći pokretači. Ožičenje će ovisiti o vrsti 10

11 hladnjaka i pokretača. Savjetujte se s lokalnim prodajnim mjestom za Daikin za informacije o pojedinom odabiru. Slika 2 Shema terenske veze MICROTECH CONTROL BOX TERMINALS (115V) (24V) GND PE 54 * COOLING TOWER FOURTH STAGE STARTER POWER * NOTE 7 NEUTRAL * NOTE 10 H O C4 A EP2 H O A C * COOLING TOWER THIRD STAGE STARTER * NOTE 10 H O C3 A EP1 O H A C 77 * COOLING TOWER SECONDH STAGE STARTER * NOTE 10 H O C2 A H O * COOLING TOWER FIRST STAGE STARTER * NOTE 10 H O C1 A T3-S EF CF CP2 A C COMMON 81 82(NO) 83(NC) A ALARM RELAY (NOTE 4) POWER 84 COOLING TOWER BYPASS VALVE COOLING TOWER VFD 1-10 VDC 1-10 VDC CP1 H O A C L1 L2 L3 COMPRESSOR MOTOR STARTER (NOTE 1) CP1 CP2 23(5A) 24(5) GND MICROTECH COMPRESSOR CONTROL BOX TERMINALS CTB1 NOTE VAC PE L1 L STARTER LOAD SIDE TERMINBALS VFD U V W T1 T6 T2 T1 T2 T3 T1 T2 T3 T4 T3 T5 COMPRESSOR TERMINALS STARTER LOAD SIDE TERMINBALS WYE-DELTA T4 T5 T6 T4 T5 T6 COMPRESSOR TERMINALS STARTER LOAD SIDE TERMINBALS SOLID STATE T1 T2 T3 NOTE 12 - FOR DC VOLTAGE AND 4-20 MA CONNECTIONS (SEE NOTE 3) - FOR DETAILS OF CONTROL REFER TO UNIT CONTROL SCHEMATIC COMPRESSOR CONTROL SCHEMATIC LEGEND: * FIELD SUPPLIED ITEM T1 T6 T2 T4 T3 T5 COMPRESSOR TERMINALS STARTER LOAD SIDE TERMINBALS MEDIUM AND HIGH VOLTAGE -LOAD- NOTE 2 LESS THAN 30V OR 24VAC T1 T2 T3 T1 T2 T3 COMPRESSOR TERMINALS A NAPOMENA: Pogledajte napomene na prethodnoj stranici. 11

12 Rad dvostrukog/višestrukog hladnjaka Postavljanje višestrukog hladnjaka Hladnjaci s jednim kompresorom DWSC i hladnjaci s dva kompresora DWDC i DWCC imaju svoje glavne upravljačke komponente spojene tvornički na unutarnju plan mrežu tako da mogu međusono komunicirati, unutar samog hladnjaka. U primjenama kod višestrukog hladnjaka, do četiri hladnjaka, s jednim ili više kompresora, može se spojiti na ovu unutarnju plan mrežu. Sve što je potrebno je jednostavno spajanje RS485 na terenu, uz dodatak dodatnih ploča za izolaciju komunikacije 485OPDR (Daikin P/N ) i određene postavke upravljača MicroTech II (pogledajte posebne DWCC upute na kraju ovog odjeljka). Izolacijska ploča 485OPDR može se kupiti s jedinicom ili odvojeno, tijekom ili nakon ugradnje hladnjaka. Broj potrebnih ploča je broj hladnjaka minus jedan. plan postavljanje Povezivanje MicroTech II plan RS485 ožičenja trebala bi obaviti ugovorena osoba za ugradnju prije pokretanja. Daikin tehničar za pokretanje će provjeriti spojeve i napraviti potrebne postavke zadanih vrijednosti. 1. Bez plan povezanosti između hladnjaka odspojite napajanje upravljanja hladnjaka i postavite DIP prekidače kako je prikazano na Tablica Dok svi ručni prekidači isključeni, uključite napajanje upravljača hladnjaka i postavite OITS adresu svakome (pogledajte napomenu 2 na stranici 13). 3. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu. 4. Međusobno spojite hladnjake (plan, RS485 ožičenje) kako je prikazano na Slika 3. Prvi hladnjak u spoju može se označiti kao hladnjak A. Izolacijska ploča je spojena na DIN razvodnik koji se nalazi do upravljača jedinice hladnjaka A. Izolacijska ploča ima spoj koji je spojen na J10 na upravljaču. Većina hladnjaka već ima univerzalni komunikacijski modul (UCM) koji spaja upravljač na dodirni zaslon već spojen na J10. Ako je to slučaj, spojite priključak izolacijskog modula na prazni RJ11 plan ulaz na UCM-u. Ovo je jednako kao i spajanje direktno na upravljač jedinice. Zatim je potrebno međusobno povezivanje hladnjaka A i hladnjaka B. Dva hladnjaka: Ako će se spajati samo dva hladnjaka, Belden M9841 (kabel RS 485 specifikacija) spojen je s 485OPDR izolacijske ploče (priključci A, B i C) na hladnjaku A na J11 ulaz na upravljaču jedinice hladnjaka B. Na J11, štit se spaja GND, plavo bijela žica na (+) spoj, a bijelo/plava na (-) spoj. Primijetite da hladnjak B nema izolacijsku ploču. Posljednji hladnjak (B u ovom slučaju) koji će se spojiti ne treba imati izolacijsku ploču. Tri ili četiri hladnjaka: Ako se spaja tri ili biše hladnjaka, međusobno spajanje se opet radi na J11 ulazu hladnjaka B. Drugi hladnjak (hladnjak B) mora imati 485OPDR izolacijsku ploču koja će biti spojena u UCM plan ulaz hladnjaka AB. Hladnjak B će izgledati kao i hladnjak A. Ožičenje od hladnjaka B do hladnjaka C će biti isto kao i od A do B. To jest, Belden kabel spaja od A, B i C 485OPDR ploči hladnjaka B do L11 ulazu hladnjaka C. Hladnjak C nema 485OPDR izolacijsku ploču. Ovaj postupak se ponavlja za četvrti hladnjaka ako se povezuju četiri hladnjaka. 5. Provjerite ispravne čvorove na svakom OITS servisnom zaslonu. 12

13 Slika 3, ožičenje komunikacije PIGTAIL Chiller A 485 OPDR C B A P P UCM J10 J11 UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD Chiller B 485 OPDR C B A P P UCM J10 PORT (+) (-) J11 PORT UNIT CONTROL BLU/WHT WHT/BLU SHIELD (+) (-) J11 Port Chiller C UNIT CONTROL NAPOMENA: Četvrti hladnjak, hladnjak D će se spojiti na hladnjak C jednako kao i hladnjak C na hladnjak B. Tablica 9, postavke adrese DIP prekidača za upravljače korištenjem plan-a. Hladnj ak (1) A B C D Komp 1 Upravljač Komp 2 Upravljač Jedinica Upravljač Rezerviran o Sučelje operatera (2) Rezerviran o NAPOMENE: 1. Međusubno se mogu povezati četiri jednostruka ili dvostruka kompresora. 2. Postavke dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS) nisu postavke DIP prekidača. OITS adresa odabire se odabirom zaslona za postavljanje servisa. Zatim, uz aktivnu lozinku razine tehničara, odaberite gumb 'plan Comm'. Gumbi A(7), B(15), C(23), D(31) će se pojaviti na sredini zaslona, zatim odaberite slovo za adresu OITS-a na kojem se hladnjak nalazi. Potom zatvorite taj zaslon. Primijetite da je A zadana tvornička postavka. 13

14 3. Šest binarnih prekidača: Gore je On (uključeno), označeno brojem 1. Dolje je Off (isključeno), označeno brojem 0. Rad Postavke MicroTech II dodirnog zaslona sučelja operatera (OITS) Postavke za bilo koji tip povezanih više kompresora mora se napraviti na MicroTech II upravljaču. Postavke na jedinici s dva kompresora napravljene su u tvornici prije slanja, ali se moraju provjeriti na terenu prije pokretanja. Postavke za ugradnju više hladnjaka rade se na terenu na dodirnom zaslonu sučelja operatera kako slijedi: Maksimalni kompresori UKLJUČENI zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) - MODES (načini rada), odabir #10 = 2 za dvostruki, 4 za 2 dvostruka, 3 za tri odvojena, kompresora hladnjaka, itd. Ako će svi kompresori u sustavu biti dostupni kao kompresori pri normalnom radu, tada vrijednost unesena u #10 mora biti jednaka ukupnom broju kompresora. Ako je bilo koji kompresor pričuvni i neće raditi u normalnom radu, oni se ne trebaju uključiti u broj kompresora u odabiru #10. Postavka Max Comp ON (maksimalni broj uključenih kompresora) mogu se napraviti samo na jednom dodirnom ekranu, sustav će nadgledati najveći broj postavljen na svim hladnjacima-to je globalna postavka. Slijed i stadiji zaslon SETPOINTS (zadane vrijednosti) - MODES (načini rada), odabir #12 & #14; #11 & #13. Slijed postavlja slijed u kojem će se pokretati kompresori. Postavljanje više kompresora na mjesto 1 pokreće automatsku funkciju vodećeg/posljednjeg i to je normalna postavka. Kompresor s najmanje pokretanja će se pokrenuti prvi a kompresor s maksimalnim brojem sati će se zaustaviti prvi i tako dalje. Jedinice s većim brojevima će ostati u slijedu. Zadane vrijednosti načina rada će izvršavati nekoliko vrsta rada (Normal (normalno), Efficiency (učinkovitost), Standby (na čekanju), itd.) kako je opisano u tehničkom priručniku. Iste postavke načina rada moraju se replicirati na svakom hladnjaku u sustavu. Nominalni kapacitet zaslon SETPOINTS (ZADANE VRIJEDNOSTI) - MOTOR (MOTOR), odabir #14. Postavka je dizajnirana tonaža kompresora. Kompresori na dvostrukim jedinicama su uvijek jednakog kapaciteta. Slijed rada Za postavke s više hladnjaka, paralelni rad, MicroTech II upravljači međusobno su povezani preko plan mreže i nadziru i upravljaju opterećenje kompresora na hladnjacima. Svaki kompresor, jednostruki ili dvostruki hladnjak, će se uključiti ili isključiti ovisno u broju slijeda koji je programiran. Na primjer, ako su svi postavljeni na 1, automatska funkcija vodećeg/posljednjeg će biti aktivna. Kada je hladnjak #1 potpuno opterećen, temperatura izlazne rashlađene vode će lagano porasti. Kada Delta-T iznad zadane točke dosegne Delta-T za uključivanje, sljedeći hladnjak koji je određen za pokretanje će primiti signal za pokretanje i pokrenuti svoje pumpe ako su postavljene da ih kontrolira Microtech upravljač. Ovaj postupak se ponavlja dok svi hladnjaci ne rade. Kompresori će sami rasporediti opterećenje. Ako bilo koji od hladnjaka u grupi ima dvostruki kompresor, oni će se uključivati i opteretiti prema uputama za uključivanje. DWCC postavke Pošto je DWCC u biti sastavljen od dva hladnjaka kombinirana u jedan tok, s jednim prolazom, hladnjakom s dvostrukim krugom, kompresorom na donjem dijelu toka (izlazu ohlađene vode) mora uvijek biti označen kao stadij 1 kompresor koji se prvi uključuje, zadnji isključuje. 14

15 Dodirni zaslon sučelja operatera Navigacija Početni zaslon prokazan na zaslonu VIEW (POGLED) na stranici 17 se obično ostavi uključen (postoji ugrađen čuvar zaslona koji se ponovno aktivira dodirom zaslona na bilo kojem mjestu). Zaslon VIEW (POGLED) također sadrži gumbe STOP (ZAUSTAVI) i AUTO (AUTOMATSKI) korištene za pokretanje i zaustavljanje jedinice kada se nalazi u lokalnoj kontroli. Ostale skupine zaslona mogu se pristupiti s početnog zaslona pritiskom na jedan od tri gumba na dnu zaslona; HISTORY (POVIJEST), VIEW (POGLED), SET (POSTAVKE). HISTORY (POVIJEST) će odvesti na posljednji zaslon pogledan i može prebacivati između dva povijesna zaslona. Povijest trenda Povijest alarma VIEW (POGLED) će odvesti na sljedeći zaslon pogleda i ostale pod-zaslone pogleda koji se koriste za detaljni pregled postavki i rada hladnjaka. Pritiskom na View (Pogled) dok ste na bilo kojem drugom zaslonu će vas vratiti na početni zaslon View (Pogled). SET (POSTAVKE) će odvesti na slijed zaslona koji se koriste za postavljanje zadanih vrijednosti. Slika na sljedećoj stranici prikazuje raspored raznih zaslona koji su dostupni na OITS-u. Nekoliko minuta vježbe na stvarnom OTIS-u će vam osigurati razinu jednostavnosti pri navigaciji kroz zaslone. 15

16 Slika 4, Izgled OTIS zaslona PRESS VIEW SET SCREENS HOME SCREEN SET PRESS SET HISTORY SCREENS HOME SCREEN HISTORY SETPOINTS SEE FIGURE 12 POWER TIMERS PRESS VIEW TREND OR ALARM HISTORY PRESS HISTORY ALARMS EACH GROUP OF SETPOINTS HAVE SETTING AND RANGE EXPLAINED ON SCREEN VALVE (TOWER) TOWER (FANS) MOTOR MODES WATER VIEW SCREENS HOME SCREEN VIEW SEE FIGURE 4 PRESS VIEW PRESS VIEW DETAIL VIEW SCREEN SEE FIGURE 5 PRESS MENU PRESS VIEW LABELED BAR GRAPHS BAR GRAPHS MENU SEE FIGURE 7 CHILLER COMPRESSOR STATE SEE FIGURE 8 COMPRESSOR I/O SEE FIGURE 9 UNIT I/O SEE FIGURE 10 EVAPORATOR CONDENSER Pressing VIEW from any sub-menu will toggle back to the home screen. Pressing MENU when in any sub-menu will return to the view screen. Pressing SET or HISTORY will go to these groups of menus. 16

17 Opis zaslona Zasloni VIEW (POGLED) Zasloni pogleda koriste se za pregledavanje stanja i uvjeta jedinice. Slika 5, Početni zaslon View (pogled), Jedinica s dva kompresora Početni zaslon View (pogled) Početni zaslon pogleda prikazuje osnovne uvjete hladnjaka i to je zaslon koji se obično ostavlja uključen. Jedinice s dva kompresora (DWDC) će prikazati dva kompresora i status za oba. Jedinice s jednim kompresorom (DWSC) će prikazati samo jedan kompresor. Tlakovi i temperature prikazane su uobičajene za jedinicu i ispravne za hladnjake s jednim i dva kompresora. Nadređeni podaci na shematskom prikazu su: Informacije Zadana vrijednost aktivno hlađene vode Temperature ulazne i izlazne rashlađene vode Temperature ulazne i izlazne vode kondenzatora Postotak ampera motora UNIT STATUS (STATUS JEDINICE) je MODE (NAČIN RADA) nakon čega slijedi STATE (STANJE) nakon čega slijedi SOURCE (IZVOR) što je uređaj koji je stvorio STATE (STANJE). Moguće kombinacije su u sljedećoj tablici: 17

18 Tablica 10, Kombinacije stanja jedinice NAČIN RADA STATE (STANJE) SOURCE (IZVOR) COOL OFF (ISKLJUČENO) Ručni prekidač ICE SHUTDOWN (ISKLJUČIVANJE) Daljinski prekidač (Napomena 1) HEAT AUTO Lokalno BAS Mreža TEST Napomena: Shutdown (isključivanje) je stanje kada se sustav isključuje; zatvaranje lopatica, naknadno podmazivanje, itd. COMPRESSOR STATUS (STATUS KOMRESORA) je MODE (NAČIN RADA) nakon čega slijedi STATE (STANJE) nakon čega slijedi SOURCE (IZVOR) što je uređaj koji je stvorio STATE (STANJE). Moguće kombinacije su u sljedećoj tablici Tablica 11, Mogućnosti za COMPLRESSOR STATUS (STANJE KOMPRESORA) Potpuni tekst za STATUS (STANJE) (po prioritetu) OFF (ISKLJUČEN) Manual Switch (Ručni prekidač) OFF (ISKLJUČEN) Compressor Alarm (alarm kompresora) OFF (ISKLJUČEN) Unit State (stanje jedinice) OFF (ISKLJUČEN) Evap Flow/Re-circulate (protok isparivača/ponovno kruženje) OFF (ISKLJUČEN) Low Oil Sump Temp (niska temp ulja korita) OFF (ISKLJUČEN) Start to Start Timer=xxx (brojač pokretanja do pokretanja=xxx) OFF (ISKLJUČEN) Stop to Start Timer=xxx (brojač zaustavljanja do pokretanja=xxx) OFF (ISKLJUČEN) Staging (slijed) (Next ON) (sljedeći UKLJUČEN) OFF (ISKLJUČEN) Awaiting Load (čekanje opterećenja) PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE) Vanes Open (Otvorene lopatice) PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE) Timer=xxx (Brojač=xxx) PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE) Condenser Flow (protok kondenzatora) RUN (RAD) Unload Vanes-Max Amps (smanjenje opterećenja lopatica-maksimalni amperi) RUN (RAD) Hold Vanes-Max Amps (zadržavanje lopatica-maksimalni amperi) RUN (RAD) Manual Vanes & Speed (Ručne lopatice i brzina) RUN (RAD) Load Vanes-Manual Speed (opterećenje lopatica-rulčna brzina) RUN (RAD) Hold Vanes-Manual Speed (zadržavanje lopatica-ručna brzina) RUN (RAD) Unload Vanes-Manual Speed (smanjenje opterećenja lopatica-ručna brzina) RUN (RAD) Load Speed-Manual vanes (brzina opterećenja-ručna lopatice) RUN (RAD) Hold Speed-Manual Vanes (zadržavanje brzine-ručne lopatice) RUN (RAD) Unload Speed-Manual Vanes(smanjenje opterećenja brzine-ručne lopatice) RUN (RAD) Unload Vanes-Lag Start (smanjenje opterećenja lopatica-kasno pokretanje) RUN (RAD) Hold Vanes-Evap Press (zadržavanje lopatica-tlak ispar) Bilješke Razlog isključivanja kompresora. Trenutno stanje slijeda predpodmazivanja Naredba premošćivanja temperature vode Koristi se u svrhu servisa. Potrebna lozinka "T". Izvršava se s upravljača kompresora Naredba premošćivanja temperature vode 18

19 RUN (RAD) Unlload Vanes-Evap Press (smanjenje opterećenja lopatica-tlak ispar) RUN (RAD) Unload Vanes-Soft Load (smanjenje opterećenja lopatica-lagano opterećenje) RUN (RAD) Hold Vanes-Soft Load (zadržavanje lopatica-lagano opterećenje) RUN (RAD) Load Vanes-Disch Temp (opterećenje lopatica-temperatura ispusta) RUN (RAD) Hold Vanes-Pull-down Rate (zadržavanje lopatica-stopa smanjivanja) RUN (RAD) Unload Vanes-Demand Limit (smanjenje opterećenja lopatica-zahtijevanje granice) RUN (RAD) Hold Vanes-Min Amps (zadržavanje lopatica-minimalni amperi) RUN (RUN) Load Vanes (opterećenje lopatica) RUN (RUN) Hold Vanes (zadržavanje lopatica) RUN (RUN) Unload Vanes (smanjenje opterećenje lopatica) SHUTDOWN (ISKLJUČIVANJE) Unload (smanjivanje opterećenja) POSTLUBE (NAKNADNO PODMAZIVANJE) Timer=xxx (brojač=xxx) POSTLUBE (NAKNADNO PODMAZIVANJE) Motor Current High (Visoka struja motora) Normalan rad Smanjivanje opterećenja tijekom slijeda isključivanja Uključen brojač naknadnog podmazivanja Motor kompresora radi tijekom isključivanja. trebao bi biti isključen. NAPOMENE: 1. Vrijednosti odbrojavanja brojača će biti prikazane gdje je prikazano (xxx). 2. Za kompresor opremljen s VFD-om, Vanes (lopatice) ili Speed (brzina) je prikazana u stanju rada RUN (RAD) kako bi označila kontrolira se kapacitet brzinom VFD-a ili kontrolom lopatica. 3. Kada je kompresor u stanju START (POKRETANJE) (uljna pumpa pokrenuta ali još čeka tlak ulja), PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE Vanes Open (Lopatice otvorene) ili PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE Timer=(xxx) (brojač=xxx) je prikazano kako je prikladno. Gumbi radnji za: Gumbi AUTO (AUTOMATSKI) i STOP (ZAUSTAVLJANJE), gumb za normalno pokretanje (AUTO) i za zaustavljanje, STOP, aktivira normalni slijed pokretanja i zaustavljanja. Ovi gumbi su aktivni samo kada je upravljanje u načinu rada "Local Control" (Lokalna kontrola). Ovo eliminira mogućnost nenamjernog isključivanja jedinice lokalno kada se upravlja udaljenim signalom kao što je BAS. HISTORY (POVIJEST), prebacuje između zaslona Trend History (povijest trenda) i zaslona Alarm History (povijest alarma). SET (POSTAVKE), prebacuje između zaslona Set Points (zadane vrijednosti) koji se koriste za promjenu zadanih vrijednosti i zaslona Service (servis). Povratak Pritiskom gumba VIEW (Pogled) dok ste na bilo kojem drugom zaslonu će vas vratiti na HOME VIEW (Početni pogled). 19

20 Slika 6, Zaslon Detail View (detaljni pogled) Pritiskom gumba VIEW (POGLED) na dnu zaslona Home View (Početni pogled) (Slika 5) pristupate zaslonu Detail View (detaljni pogled), prikazan dolje. Ovaj zaslon daje dodatne informacije o tlaku i temperaturama rashladnog sredstva i podatke o mazivu. Pritisak gumba STATE (STANJE) prikazuje stanje kompresora kako je opisano na Slika 9 na stranici 22. Pritiskom gumba I/O prikazuje se stanje ulaza i izlaza kompresora kako je opisano na na stranici 22. Jedinice s dvostrukim kompresorom će imat gumb COMP koji prebacuje prikaz između podataka dvaju kompresora, čime se omogućuje da se zasloni STATE (STANJE) i I/O pregledaju za svaki kompresor. Pritiskom gumba I/O prikazuje se stanje ulaza i izlaza kako je opisano na Slika 11na stranici

21 Slika 7, Zaslon Expanded Power View (prošireni pogled napajanja) Pritisak gumba EVAP ili COND dati će detaljne informacije o tlakovima i temperaturama isparivača i kondenzatora. Pritisak gumba MENU (IZBORNIK) na dnu zaslona odvesti će vas na izbornik (pogledajte Slika 8) odakle se može doći do gore navedenih zaslona. Pritiskom gumba POWER (NAPAJANJE) dovodi do zaslona koji prikazuje podatke o napajanu jedinice. Mogućnost pregleda električnog rada jedinice i postavljanja zadanih vrijednosti pokretača na zaslonu sučelja je dodatna mogućnost dostupna u vrijeme kupovine. Ako je ova mogućnost isporučena s jedinicom, gumb POWER (NAPAJANJE) će biti vidljiv na gornjoj lijevoj strani zaslona VIEW (POGLED). Pritiskom na gumb otvara se zaslon prikazan na Slika 7. Zaslon prikazan na desnoj strani biti će prikazan na desno strani zaslona VIEW (POGLED) prikazanog na Slika 6 kada je dodatna opcija Full Meter Display (Prikaz potpunog mjerenja) uključena s jedinicom. Ovaj zaslon ostaje vidljiv do se ne pritisne drugi gumb zaslona; kao što je STATE (STANJE), I/O itd. Ako ova opcija nije uključena, Percent Unit RLA (RLA postotak jedinice) na zaslonu HOME VIEW (POČETNI POGLED) prikazan je trenutni postotak opterećenja jedinice u amperima. Slika 8, Izbornik View (Pogled) Izborniku View (pogled) pristupa se pritiskom gumba MENU (IZBORNIK) na zaslonu Detail View (detaljni pogled). Zaslon izbornika koristi se za pristup drugim zaslonima koji sadrže različite podatke. Zaslon s temperaturama i tlakovima jedinice prikazan je na zaslonu BAR CHART (GRAFIKONI) (pogledajte Slika 12 nas stranici 23). Ovome zaslonu se pristupa pritiskom na LABELED BAR GRAPHS (OZNAČENI GRAFIKONI). Pritiskom na BAR GRAPHS (GRAFKONI) dovodi do istoga zaslona, ali bez oznaka Postoji još dostupnih podataka za pregled a pristupa im se preko gumba koji se nalaze na desnom dijelu zaslona. Podijeljeni su na općenite teme koji se 21

22 jasne bez objašnjenja. Ovi gumbi se također ponavljaju na zaslonu Detail View (detaljni pogled) kako je prethodno objašnjeno. Ako je uključena opcija prikaza pokretača, gumb POWER (NAPAJANJE) biti će smješten iznad gumba STATE (STANJE). Slika 9, Zaslon View Compressor State (pogled stanja kompresora) Na primjer, pritiskom gumba Compressor-State (stanje kompresora) prikazati će vam zaslon na desnoj strani zaslona Detail View (detaljni pogled). Zaslon Compressor State (stanje kompresora) je u biti kompilacija događaja kroz koje hladnjak prolazi pri pokretanju. Zeleno svjetlo (svijetlo zeleno na slici) označava da je zahtjev za određeni slijed zadovoljen. Preporučuje se da se ovaj zaslon gleda tijekom slijeda pokretanja. Može se vidjeti kako svjetlo zahtijeva svijetli kada su zadovoljena i brzo se može vidjeti zašto se pokretanje nije dogodilo. Na primjer, Evap Flow OK (protok Isparivača u redu) će svijetliti kada je prekidač protoka isparivača zatvoren protokom, Oil Sump Temp OK (Temperatura korita ulja u redu) će svijetliti ako (ili kada) temperatura ulja iznad zadane vrijednosti temperature pokretanja, oba mjerača moraju isteći, Oil Pressure OK (pritisak ulja u redu) će svijetliti kada je postignut dovoljan tlak ulja, itd. Tri donja odjeljka (od "RUN" (RAD) prema dolje) djeluju tijekom postupka isključivanja. Kompresor je službeno isključen kada je istekao Postlube Timer (brojač naknadnog podmazivanja). Slijed se sada prebacuje natrag na OFF (ISKLJUČENO) i svjetlo OFF (ISKLJUČENO) će svijetliti. Slika 10, Pogled stanja ulaza/izlaza kompresora Pritiskom na gumb Compressor I/O (ulaz/izlaz kompresora) na zaslonu VIEW MENU (IZBORNIK POGLEDA) će pristupiti zaslonu prikazanom na desnoj strani. Smješten je iznad zaslona Detail View (detaljni pogled) na desnoj strani. On daje stanje digitalnih ulaza i analognih i digitalnih izlaza kompresora. Mnogi od ovih ulaza/izlaza također se prikazuju na zaslonu Compressor State (stanje kompresora) jer su oni dio slijeda pokretanja i definiraju stanje kompresora u bilo koje vrijeme.. Jedinice s dva kompresora će imati dva zaslona za svaki kompresor. Gumb COMP će se prikazati u donjem lijevom kutu zaslona Detail View (detaljni pogled) (Slika 6 na stranici 20) na DWDC jedinicama s dvostrukim kompresorima. Ovaj gumb će mijenjati podatke kompresora od kompresora #1 do kompresora #2. 22

23 Slika 12, Grafikoni s oznakama Zaslonu grafikona se pristupa zaslonu MENU (izbornik (Slika 8) odabirom LABELED BAR GRAPHS (GRAFIKONI S OZNAKAMA). Pritiskom na BAR GRAPHS (GRAFKONI) dovodi do istoga zaslona, ali bez oznaka. Zasloni SET (POSTAVKE) Zasloni postavki na ploči sučelja koriste za unos velikog broja zadanih vrijednosti povezanih s ovakvom vrstom opreme. MicroTech II osigurava vrlo jednostavnu medu da bi se ovo postiglo. (NAPOMENA: Ako ploča sučelja nije dostupna, može se koristiti upravljač jedinice za promjenu zadanih vrijednosti.) Odgovarajuće zadane vrijednosti tvornički postavlja DaikinService ili tvornički odobrena servisna tvrtka tijekom prodaje. Ipak, podešavanja i promjene su često potrebne za udovoljavanje uvjeta rada. Određene postavke koje se tiču pumpi i rada tornja postavljaju se na terenu. Pritiskanje gumba SET (POSTAVKE)koji se može naći na bilo kojem zaslonu pristupa posljednjem korištenom zaslonu SET (POSTAVKE) ili zaslonu SERVICE (SERVIS), koji god od njih je posljednji korišten. Kada se nalazite na bilo kojem zaslonu SET (POSTAVKE), pritiskanjem gumba SET (POSTAVKE) uključiti će se zaslon SERVICE (SERVIS) prikazan na stranici

24 Slika 13, Tipični zaslon SETPOINT (ZADANE VRIJEDNOST) Opis zadane vrijednosti Numerička tipkovnica Gumbi radnje Postavna vrijednost Gumbi za odabir zadane vrijednosti Gumb za pokretanje promjene Grupe zadanih vrijednosti Slika iznad prikazuje zaslon SETPOINT s odabranim zadanim vrijednostima WATER (VODA). Različite grupe zadanih vrijednosti su u stupcima na desnoj strani zaslona. Svaki gumb sadrži broj zadanih vrijednosti grupiranih po sličnom sadržaju. Gumb WATER (VODA) (kako je prikazano) sadrži različite zadane vrijednosti povezane s temperaturama vode. Ako je uključena opcija prikaza pokretača, dodatni gumb, STARTER (POKRETAČ) biti će smješten iznad gumba TIMERS (BROJAČI). NAPOMENA: Neke zadane vrijednosti koje se na prikazuju za određenu primjenu mogu ipak biti prikazane na zaslonu. One neće biti aktivne i mogu se ignorirati. Na primjer, od zadanih vrijednosti 1, 2 i 3 iznad, samo će jedna od njih biti aktivna ovisno o načinu rada jedinice odabranom u zadanim vrijednostima MODE (NAČIN RADA), 10 i 11 samo za Templifiers. Brojevi označeni gumbima u kolumni drugoj s desna pritišću se za odabir određene zadane točke. Odabrana zadana točka će se pojaviti na zaslonu i njen opis (s opsegom dostupnih postavki) će se pojaviti u gornjem lijevom prozorčiću. Postupak promjene zadane vrijednosti Popis zadanih vrijednosti, njihove početne vrijednosti, njihov dostupan raspon i omogućavanje lozinkom su na Slika 23 na stranici 54 za jedinicu i Tablica 24 na stranici 67 za kompresor. 1. Pritisnite gumb odgovarajuće grupe zadane vrijednosti. Potpuno objašnjenje sadržaja svake grupe zadanih vrijednosti nalazi se u sljedećem odjeljku. 2. Odaberite željenu zadanu vrijednost pritiskom gumba označenog brojem. 3. Pritisnite gumb CHANGE (PROMJENA) čime označavate da želite promijeniti iznos zadane vrijednosti. Zaslon KEYBOARD (TIPKOVNICA) će se automatski uključiti za unos lozinke. O = lozinka razine operatera je 100 M = lozinka razine menadžera je

25 T = Lozinka razine tehničara je rezervirana za odobrene tehničare 4. Pritisnite odgovarajuće brojeve na numeričkoj tipkovnici kako bi ste unijeli lozinku. Postoji mali vremenski odmak od unosa broja do primanja odabira. Pazite da se zvjezdica pojavljuje na prozoru prije pritiskanja sljedećeg broja. Pritisnite ENTER (UNOS) za povrat na zaslon SETPOINT (ZADANA VRIJEDNOST). Lozinka će ostati otvorena 15 minuta nakon unosa i ne treba se ponovno unositi tijekom ovog perioda. 5. Ponovno pritisnite CHANGE (PROMJENA). Desna strana će promijeniti boju u plavu (postati neaktivna). 6. Numerička tipkovnica i gumbi radnji na donjem lijevom kutu zaslona će se aktivirati (pozadina će promijeniti boju u zelenu). Zadane vrijednosti s brojčanim vrijednostima mogu se promijeniti na dva načina: Odaberite željenu vrijednost pritiskom gumba označenog brojem. Pritisnite ENTER (UNOS) za unos vrijednosti ili CANCEL (ODUSTANI) ZA odustajanje od radnje. Pritisnite gumb UP (GORE) ili DOWN (DOLJE) za povećanje ili smanjivanje vrijednosti. Pritisnite ENTER (UNOS) za unos vrijednosti ili CANCEL (ODUSTANI) ZA odustajanje od radnje. Neke zadane vrijednosti su tekst a ne brojčane vrijednosti. Na promjer, LWT Tip resetiranja može biti "None" (nijedan) ili "4-20 ma". Odabir se može napraviti bez prebacivanja između opcija korištenjem gumba Up (gore) ili Down (dolje). Ako se crtice pojave u prozoru zadane vrijednosti, to označava da ste mijenjali previše i da se trebate vratiti u suprotnom smjeru. Pritisnite ENTER (UNOS) za unos izbora ili CANCEL (ODUSTANI) ZA odustajanje od radnje. Nakon što ste odabrali CHANGE (PROMJENA), morate odabrati CANCEL (ODUSTANI) ili ENTER (UNOS) prije nego što možete promijeniti druge zadane vrijednosti. 7. Dodatne zadane vrijednosti se mogu promijeniti odabirom drugih zadanih vrijednosti na zaslonu ili odabirom potpuno druge grupe zadanih vrijednosti. Objašnjenje zadanih vrijednosti Svaki od sedam zaslona grupa zadanih vrijednosti su detaljno objašnjeni u sljedećem odjeljku. U mnogo slučajeva, sadržaj zadanih vrijednosti je očit i nije potrebno objašnjenje. 1. TIMERS (BROJAČI), za postavljanje brojača kao što su od pokretanja do pokretanja, predpodmazivanja, naknadnog podmazivanja, itd. 2. ALARMS (ALARMI), za podešavanja granica i alarma isključivanja. 3. VALVE (VENTIL), postavlja parametre za rad dodatnih premosnih ventila tornja ugrađenih na terenu. 4. TOWER (TORANJ), odabir metode upravljanja tornja za hlađenje i postavlja parametre za stadije/vfd. 5. MOTOR, odabir zadanih vrijednosti vezanih za motor kao što su granice ampera, VFD postavke, itd. Također ima i maksimalni i minimalnu stopu promjene temperature ohlađene vode. 6. MODES (NAČINI RADA), odabir različitih načina rada kao što su izvor upravljanja stadiji više kompresora, stadiji pumpe, BAS protokol, itd. 7. WATER, zadana vrijednost temperature izlazne vode, delta-t pokretanje i zaustavljanje, resetiranja, itd. 25

26 Zadane vrijednosti za STARTER (POKRETAČ) Slika 14, Zaslon dodatne zadane vrijednosti pokretača Slika 12, Zadane vrijednosti pokretača Opis Struja okidanja pogreške uzemljenja Br. Uključivanje pogreške uzemljenja 7 Zadana vrijednost Raspon Lozinka 8 1% 1 do 100% RLA M OFF (ISKLJUČ ENO) On ili OFF (uključeno ili isključeno) Maksimalna struja nebalansa 6 10% 5% do 40% T Vrijeme porasta pokretača 5 15 s 0 do 30 sekundi T Maksimalna početna struja 4 600% Početna struja pokretača 3 100% Amperi nazivnog opterećenja 2 1 A Amperi pri punom opterećenju 1 1 A 100% do 800% FLA (SP1) 50% do 400% FLA (SP1) Tvornički postavljeno za dizajnirane uvjete Tvornički postavljano za maksimalnu nazivnu jakost motora M T T T T Komentari Postavlja vrijednost za struju uzemljenja iznad koje će se kompresor isključiti Isključuje ili uključuje opciju pogreške uzemljenja Postavlja vrijednost za struju izvan balansa iznad koje će se kompresor isključiti Postavlja vrijeme potrebno pokretaču za porast struje motora Postavlja maksimalnu struju kada se kompresor pokreće Postavlja početnu struju kada se kompresor pokreće Vrijednost koja daje 100% RLA vrijednosti i koristi se za zaštitu motora Vrijednost koja se koristi za izračun SP3 i SP4 Zadane vrijednosti prikazane gori su za poluvodičke pokretače. Druge vrste pokretača će imati malo drugačije zadane vrijednosti. Jedinice bez opcije prikaza pokretača će imate svoje zadane vrijednosti postavljene unutar samog pokretača. 26

27 TIMERS (Brojači), zadane vrijednosti Slika 15, Zaslon zadanih vrijednosti TIMERS (brojača) Slika 13, Zadane vrijednosti brojača Opis Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozink a Komentari Brojač naknadnog 10 do 240 Vrijeme za naknadno podmazivanje prije nego se kompresor 8 30 sek. T podmazivanja sekundi može zaustaviti Brojač 10 do 240 Vrijeme potrebno za smanjivanje opterećenja kompresora prije smanjivanja 7 30 sek. T sekundi prelaska na naknadno podmazivanje opterećenja Brojač punog 0 do 999 Vrijeme koje se kompresor mora opteretiti za puno otvaranje sek. T opterećenja sekundi lopatica Blokada 5 Samo WMC Brojač predpodmazivanja sekundi pokretanja 10 do 240 Vrijeme potrebno za pred-podmazivanje kompresora prije 4 30 sek. T Zaustavljanjepokretanje zaustavljanja Vrijeme za koje se kompresor može pokrenuti od zadnjeg 3 3 min 3 do 20 min M Pokretanjepokretanje pokretanja Vrijeme za koje se kompresor može pokrenuti od zadnjeg 2 40 min 15 do 60 min M Recirkulacija Vrijeme koje pumpa isparivača mora raditi prije pokretanja 1 30 sek. 15 sek do 5 min M isparivača kompresora 27

28 ALARMS (ALARMI), zadane vrijednosti Slika 16, Zaslon zadanih vrijednosti ALARMS (alarma) Slika 14, Zadane vrijednosti alarma Opis Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozink a Komentari Nizak ukupan tlak ulja psi 50 do 90 psi T Min ukupnog tlaka (dovod minus korito) Niska razlika temperature ulja F 20 do 80 F T Min razlika-t (zas ispar minu temp ulja) Visoka temperatura dovoda ulja F 120 do 240 F T Maks temperatura ulja Zamrzavanje kompresora 11 34,0 F -9,0 do 45,0 F T Minimalna temp. zas. kond. za pokretanje pumpe Zamrzavanje isparivača 10 34,0 F -9,0 do 45,0 F T Minimalna temp. zas. ispar. za pokretanje pumpe Prag struje motora 9 10% 3% do 99% T Min %RLA za razmatranje isključivanja motora Granica nagiba proboja st. F/min. T Temp proboja koja izaziva alarm Granica temperature proboja st. F T Pogledaj zaslon iznad Visoka temperatura ispuštanjaisključivanje kompresora Maks temp ispušnih plinova, zaustavljanje F 120 do 240 F T Visoka temperatura ispuštanjaopterećenje kompresora Maks temp ispušnih plinova opterećenje F 120 do 240 F T Visok tlak kondenzatora psi 120 do 240 psi T Maks tlak ispusta, zaustavljanje kompresora Zaustavljanje niskog tlaka isparivača 3 29 psi 10 do 45 psi T Min tlak ispar zaustavljanje kompresora Niski tlak ispariv. -rasterećenje 2 31 psi 20 do 45 psi T Min tlak ispar smanjivanje opterećenja kompresora Niski tlak ispariv. -blokada 1 33 psi 20 do 45 psi T Min tlak ispar blokada opterećenja 28

29 Položaj VENTILA premosnice krovnog hladnjaka Slika 17, Zaslon zadanih vrijednosti ventila premosnice tornja Slika 15, zadane vrijednosti ventila premosnice tornja (Pogledajte stranicu 31 za potpuno objašnjenje.) Opis Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozink a Komentari Nagib porasta do 99 M Kontrolirajte dobitak za nagib temperature (ili podizanja) Pogreška dobitak do 99 M Kontrolirajte dobitak za pogrešku temperature (ili podizanja) Raspon upravljanja ventilom(maks) Raspon upravljanja ventilom(min) % 0 do 100% M Maksimalni položaj ventila, premošćuje sve ostale postavke 12 10% 0 do 100% M Minimalni položaj ventila, premošćuje sve ostale postavke Temp - Maksimalni položaj F 0 do 100 F M Maksimalni položaj pokretanja % 0 do 100% M Temp - Minimalni položaj 9 60 F 0 do 100 F M Minimalni položaj pokretanja 8 10% 0 do 100% M Niži 7 20% 0 do 100% M Viši 6 80% 0 do 100% M Mrtva zona ventila (Dizanje) 5 4,0 psi Mrtva zona ventila (Temp) 4 2,0 F Cilj ventila (Dizanje) 3 30 psi Zadana vrijednost ventila (Temp) Vrsta ventila 1 1,0 do 20,0 psi 1,0 do 10,0 F 10 do 130 psi 2 65 F 40 do 120 F M NC (do tornja) M M M EWT kondenzatora pri kojem bi se trebao otvoriti ventila do tornja Početni položaj ventila kada je EWT kondenzatora na ili iznad zadane vrijednosti # 9 EWT kondenzatora pri kojem je početni položaj ventila postavljen na zadanu vrijednost # 6 Početni položaj ventila kada je EWT kondenzatora na ili ispod zadane vrijednosti # 7 Položaj ventila pri kojem se ventilatori mogu smanjiti (Zadana vrijednost tornja #2 = Smanjivanje ventila VFD brzina ispod koje se sljedeći ventilator može isključiti (zadana vrijednost tornja # 2 = ventil/vfd???? Položaj ventila pri kojem se ventilatori mogu pojačati (Zadana vrijednost tornja #2 = Smanjivanje ventila VFD brzina iznad koje se sljedeći ventilator može uključiti (zadana vrijednost tornja # 2 = ventil/vfd???? Mrtva zona upravljanja, Zadana vrijednost tornja #1=Dizanje Mrtva zona upravljanja, Zadana vrijednost tornja #1=Temp Cilj za tlak dizanja (Zadana vrijednost tornja #1= dizanje), radi sa zadanom vrijednošću # 5 Cilj za EWT kondenzatora (Zadana vrijednost tornja #1= Temp), radi sa zadanom vrijednošću # 4 NC, NO M Normalno zatvoren ili normalno otvoren prema tornju 29

30 Postavke ventilatora hlađenja tornja Slika 18, zadane ventilatora hlađenja tornja (pogledajte stranicu 31 za potpuno objašnjenje.) Tablica 16, Postavke ventilatora hlađenja Opis Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozink a Komentari Stadij #4 uključen (Dizanje) psi 10 do 130 psi M Tlak dizanja za stadij #4 ventilatora Stadij #3 uključen (Dizanje) psi 10 do 130 psi M Tlak dizanja za stadij #3 ventilatora Stadij #2 uključen (Dizanje) psi 10 do 130 psi M Tlak dizanja za stadij #2 ventilatora Stadij #1 uključen (Dizanje) psi 10 do 130 psi M Tlak dizanja za stadij #1 ventilatora Stadij #4 uključen (Temp) F 40 do 120 F M Temperatura za stadij #4 ventilatora Stadij #3 uključen (Temp) F 40 do 120 F M Temperatura za stadij #3 ventilatora Stadij #2 uključen (Temp) 9 75 F 40 do 120 F M Temperatura za stadij #2 ventilatora Stadij #1 uključen (Temp) 8 70 F 40 do 120 F M Temperatura za stadij #1 ventilatora Diferencijal stadija (dizanje) 7 6,0 psi 1,0 do 20,0 psi M Mrtva zona stadija ventilatora sa zadanom vrijednošću # 1=Dizanje Diferencijal stadija (Temp) 6 3,0 F 1,0 do 10,0 F M Mrtva zona stadija ventilatora sa zadanom vrijednošću # 1=Temp Vrijeme smanjivanja stadija 5 5 min 1 do 60 min M Vremenski odmak između događaja prebacivanja stadija gore/dolje i sljedećeg smanjivanja stadija Vrijeme povećavanja stadija 4 2 min 1 do 60 min M Vremenski odmak između događaja prebacivanja stadija gore/dolje i sljedećeg povećavanja stadija Stadiji tornja do 4 M Broj korištenih stadija ventilatora Upravljanje ventilom/vfdom 2 Ništa Upravljanje tornjem 1 Ništa Nijedan, zadana vrijednost ventila, stadij ventila, stadij VFD-a, stadij ventila SP/VFD-a Nijedan, temperatura, dizanje M M Ništa: Nema ventila tornja ili VFD-a Zadana vrijednost ventila: Upravljanje ventilom na VENTIL SP3(4) & 5(6) Stadij ventila: Zadana vrijednost ventila mijenja se na zadanu vrijednosti ventilatora VFD stupanj: 1. ventilator se upravlja preko VFD-a, nema ventila Zadana vrijednost ventila/stadij VFD-a: I ventil i VFD Ništa: Nema upravljanja ventilatorom tornja Temperatura: Ventilator i ventil upravljani EWT-om Dizanje: Ventilator i ventil upravljani tlakom dizanja 30

31 Objašnjenje postavki upravljanja tornjem MicroTech II upravljač može upravljati stadijima ventilatora hlađenja tornja, premosnim ventilom tornja, i/ili VFD-om ventilatora tornja ako hladnjak ima dodijeljeni toranj za hlađenje. Položaj ventila premosnice tornja će uvijek upravljati stadijom ventilatora tornja ako je odabrana zadana vrijednost ventila,zadana vrijednost stadija. Stadiji ventilatora određeni su Min & Maks položajem ventila tornja. Postoji pet mogućih strategija upravljanja tornjem kako je zapisano dolje i objašnjeno dalje u ovom odjeljku. Oni se odabiru s SETPOINT TOWER SP2 (ZADANA VRIJEDNOST TORNJA SP2). 1. NIJEDAN, samo stadiji ventilatora tornja. U ovom načinu rada stadiji ventilatora tornja (do 4 stadija) se upravljaju preko ulazne temperature vode kondenzatora (EWT) ili tlakom dizanja (razlika između tlaka kondenzatora i isparivača). Premosnica tornja ili brzina ventilatora se ne reguliraju. 2. VENTIL SP, stadiji tornja s premosnim ventilom upravljanim niskom granicom. U ovom načinu rada ventilatori tornja su upravljani kao i kod #1 plus što je premosni ventil tornja upravljan da osigura minimalnu EWT kondenzatora. Nema međusobne povezanosti između upravljanja ventilatorom i upravljanja ventilom. 3. STADIJ VENTILA, stadiji tornja s upravljanjem stadija premosnog ventila. U ovom načinu rada premosni ventil upravlja između stadija ventilatora za jednostavnu kontrolu i smanjivanje ciklusa ventilatora 4. VFD STADIJ. U ovom načinu rada VFD upravlja prvim ventilatorom. Do 3 dodatna ventilatora se uključuju i isključuju i nema premosnog ventila. 5. VENTIL/VFD, upravljanje ventilatorom tornja VFD-om plus upravljanje premosnim ventilom. Samo stadiji ventilatora tornja (NIJEDAN) Sljedeće postavke se koriste za način rada sa samo stadijima ventilatora tornja, (SP = zadana vrijednost) 1) Zaslon TOWER SETPOINT (ZADANA VRIJEDNOST TORNJA) i) SP1. Odaberite TEMP ako se upravljanje temelji na EWT-u kondenzatora ili LIFT ako se temelji na podizanju kompresora izraženom u psi. ii) SP2. Odaberite NONE (NIJEDAN) za odabir bez kontrole premosnog ventila ili VFD-a. iii) SP3. Odaberite jedan do četiri izlaza ventilatora ovisno o broju stadija ventilatora koji će se koristiti. Može se koristiti više od jednog ventilatora po stadiju korištenjem releja. iv) SP4. Odaberite STAGE UP TIME (VRIJEME POKRETANJA STADIJA) od 1 do 60 minuta. Zadana vrijednost od 2 minute je dobra početna točka. Vrijednost će se možda morati podešavati kasnije ovisno o radu sustava. v) SP5. Odaberite STAGE DOWN TIME (VRIJEME SMANJIVANJA STADIJA) od 1 do 60 minuta. Zadana vrijednost od 5 minute je dobra početna točka. Vrijednost će se možda morati podešavati kasnije ovisno o radu sustava. 2) Ako je TEMP odabrana za SP1, koristite i) SP6. Odaberite STAGE DIFFERENTIAL (RAZLIKA STADIJA) u stupnjevima F, počnite sa zadanom vrijednošću od 3 stupnja F. ii) SP8-11. Odaberite STAGE ON (UKLJUČIVANJE STADIJA) temperature u skladu s temperaturama. Broj zadanih vrijednosti STAGE ON (UKLJUČIVANJA STADIJA) mora biti isti kao i SP3. 31

32 3) Ako je LIFT odabrana za SP1, koristite i) SP7. Odaberite STAGE DIFFERENTIAL (RASLIKU STADIJA) u PSI. Počnite sa zadanim iznosom od 6 PSI. ii) SP Počnite sa zadanim vrijednostima. Broj zadanih vrijednosti STAGE ON (UKLJUČIVANJA STADIJA) mora biti isti kao i SP3. Pogledajte Slika 2 Shema terenske veze na stranici 11 za mjesta ožičenja spojeva stadija na terenu. Stadiji ventilatora tornja s premosnim ventilom koji kontrolira minimalni EWT (SP VENTILA) 1) Zaslon TOWER SETPOINT (ZADANA VRIJEDNOST TORNJA) a) SP1. Odaberite TEMP ako se upravljanje temelji na EWT-u kondenzatora ili LIFT ako se temelji na podizanju kompresora izraženom u psi. b) SP2. Odaberite SP Ventila za regulaciju premosnog ventila na temelju temperature ili dizanja. c) SP3. Odaberite jedan do četiri izlaza ventilatora ovisno o broju stadija ventilatora koji će se koristiti. Može se koristiti više od jednog ventilatora po stadiju korištenjem releja. d) SP4. Odaberite STAGE UP TIME (VRIJEME POKRETANJA STADIJA) od 1 do 60 minuta. Zadana vrijednost od 2 minute je dobra početna točka. Vrijednost će se možda morati podešavati kasnije ovisno o radu sustava. e) SP5. Odaberite STAGE DOWN TIME (VRIJEME SMANJIVANJA STADIJA) od 1 do 60 minuta. Zadana vrijednost od 5 minute je dobra početna točka. Vrijednost će se možda morati podešavati kasnije ovisno o radu sustava. f) Ako je TEMP odabrana za SP1, koristite i) SP6. Odaberite STAGE DIFFERENTIAL (RAZLIKA STADIJA) u stupnjevima F, počnite sa zadanom vrijednošću od 3 stupnja F. ii) SP8-11. Odaberite STAGE ON (UKLJUČIVANJE STADIJA) temperature u skladu s rasponom temperatura u kojem želite da radi EWT. Početne vrijedn temperaturama. Broj zadanih vrijednosti STAGE ON (UKLJUČIVANJA STADIJA) mora biti isti kao i SP3. g) Ako je LIFT odabrana za SP1, koristite i) SP7. Odaberite STAGE DIFFERENTIAL (RASLIKU STADIJA) u PSI. Počnite sa zadanim iznosom od 6 PSI. ii) SP Počnite sa zadanim vrijednostima. Broj zadanih vrijednosti STAGE ON (UKLJUČIVANJA STADIJA) mora biti isti kao i SP3. 2) Zaslon VALVE SETPOINT (zadanih vrijednosti ventila) a) SP1, odaberite NC ili NO ovisno da li je ventil zatvoren prema tornju bez upravljanja ili otvoren prema tornju bez upravljanja. b) Ako je TEMP odabrano na upravljanu ventilatorom, koristite i) SP2, postavite VALVE TARGET (CILJ VENTILA) (zadana vrijednost), obično 5 stupnjeva ispod minimalne zadane vrijednosti ventilatora utvrđene na SP11 TORNJA. Ovo održava puni protok kroz toranj do k se posljednji ventilator ne isključi. ii) SP4, postavite VALVE DEADBAND (MRTVA ZONA VENTILA), početna vrijednost od 2 stupnja F je dobar početak. iii) SP8, postavite MINIMUM VALVE POSITION (MINMALNI POLOŽAJ VENTILA) kada je EWT na ili ispod SP9. Početna vrijednost je 0%. 32

33 iv) SP9, Postavite EWT pri kojem će položaj ventila biti na (SP8). Početna vrijednost je v) SP8, postavite MINIMUM VALVE POSITION (MINMALNI POLOŽAJ VENTILA) kada je EWT na ili ispod SP9. Početna vrijednost je 0%. vi) SP9, postavite EWT pri kojem će se položaj ventila omogućiti povećanje stadija vii) SP10, Postavite početni položaj ventila kada je EWT na ili iznad SP11. Početna vrijednost je 100%. SP11, postavite EWT pri kojem je početni položaj ventila postavljen na SP8. Početna viii) SP12, postavite minimalni položaj do kojeg ventil može ići. Početna vrijednost je 10%. ix) SP13, postavite maksimalni položaj do kojeg ventil može ići. Početna vrijednost je 100%. x) SP14, postavite upravljački dobitak za pogrešku. Početna vrijednost je 25. xi) SP15, postavite upravljački dobitak za nagib. Početna vrijednost je 25. NAPOMENA: Zadane vrijednosti 14 i 15 su specifične za lokaciju ovisno o masi tekućine sustava, veličini dijelova i drugim faktorima koji utječu na reakciju sustava na upravljačke ulaze. Ove zadane vrijednosti treba postaviti osoblje iskusno u ovom postavljanju ove vrste upravljanja. c) Ako je LČIFT odabrano za upravljanje ventilatorom, koristite i) SP3, postavite VALVE TARGET (CILJ VENTILA) (zadana vrijednost), obično 30 psi ispod minimalne zadane vrijednosti ventilatora utvrđene na SP12 TORNJA. Ovo održava puni protok kroz toranj do k se posljednji ventilator ne isključi. ii) SP5, postavite VALVE DEADBAND (MRTVA ZONA VENTILA), početna vrijednost od 6 psi je dobar početak. iii) SP8, postavite MINIMUM VALVE POSITION (MINMALNI POLOŽAJ VENTILA) kada je EWT na ili ispod SP9. Početna vrijednost je 0%. iv) SP9, Postavite EWT pri kojem će položaj ventila biti na (SP8). Početna vrijednost je v) SP12, postavite minimalni položaj do kojeg ventil može ići. Početna vrijednost je 10%. vi) SP13, postavite maksimalni položaj do kojeg ventil može ići. Početna vrijednost je 100%. vii) SP14, postavite upravljački dobitak za pogrešku. Početna vrijednost je 25. viii) SP15, postavite upravljački dobitak za nagib. Početna vrijednost je 25. NAPOMENA: Zadane vrijednosti 14 i 15 su specifične za lokaciju ovisno o masi tekućine sustava, veličini dijelova i drugim faktorima koji utječu na reakciju sustava na upravljačke ulaze. Ove zadane vrijednosti treba postaviti osoblje iskusno u ovom postavljanju ove vrste upravljanja. 33

34 Initial Valve Position Max Setpoint (90 F) Min Setpoint (60 F) Min Start Position Set Point (10%) Max Start Position Set Point (90%) Pogledajte Slika 2 na stranici 11 za mjesta ožičenja spojeva stadija i premosnih ventila na terenu. Stadiji tornja s ventilom premosnice upravljanim stadijem ventilatora (VALVE STAGE) (STADIJ VENTILATORA) Ovaj način je sličan broju #2 gore osim iznimke da se promjene zadane vrijednosti premosnice ventila postavljanju na istom mjestu bez obzira koji je stadij ventilatora aktivan umjesto održavanja minimalne EWT kondenzatora. U ovom načinu rada ventil upravlja između stadija ventilatora i pokušava održavati postavke stadija ventilatora na snazi. Kada je maks otvoren ili maks zatvore (mijenjanje stadija prema gore ili prema dolje) a temperatura (ili dizanje) pomjera na ventilator sljeećeg stadija, ventil će se prebaciti na suprotni maks položaj. Ovaj način rada smanjiva cikluse ventilatora. Ovaj način rada je programiran jednako kao i način rada #2 iznad osim što je na SETPOINT (ZADANA VRIJEDNOST), TOWER (TORANJ), SP2, odabran VALVE STAGE (STADIJ VENTILA) umjesto VALVE SP (VENTIL SP). VFD Ventilatora, nema premosnog ventila (VFD STADIJ) VFD način rada ventilatora pretpostavlja da se toranj pogoni jednim velikim ventilatorom. Postavlja se kao i gore osim što se za SETPOINT (ZADANA VRIJEDNOST), TOWER (TORANJ), SP2, odabire VALVE/VFD (VENTIL/VFD). 34

35 Zaslon zadane vrijednosti MOTOR (motor) Slika 19, Zaslon zadanih vrijednosti MOTOR (motora) Tablica 17, Postavke zadanih vrijednosti za MOTOR Opis Podizanje pri 100% brzine Br. Zadana vrijednost Raspon Lozink a F 30 do 60 F T Komentari Temp dizanje pri brzini od 100 % (zas kond temp zas ispar) Brzina pri podizanju % 0 do 100% T Dizanje pri min brzini kao % od 100 % dizanja Minimalna brzina 13 70% 60 do 100% T Min brzina VFD-a, ima prioritet nad SP-ovima 11 & 12 VFD 12 Ne No, Yes (ne, da) T VFD na jedinici ili ne Ulje nema početne razlike (iznad temp ispar) F 30 do 60 F T Minimalna razlika u T između temperature korita ulja i temperature zasićenog isparivača Nominalni kapacitet 10 0 do 9999 tona Utvrđuje kada isključiti kompresor Maksimalna stopa 9 0,5 F/min 0,1 do 5,0 F/min M Minimalna stopa 8 0,1 F/min 0,0 do 5,0 F/min M Soft Load Ramp 7 5 min 1 do 60 min M Granica početnog mekog opterećenja u amperima Soft Load Enable % 20 do 100% M Početni amperi kao % RLA OFF (ISKLJUČ ENO) OFF, ON (isključeno/uključe no) M Sprječava opterećenje ako razmjena LWT-a prelazi zadanu vrijednost. Dodatni kompresor se može pokrenuti ako je promjena LWT-a ispod zadane vrijednosti. Vremenski period za prijelaz od početne točke opterećenja (% RLA) postavljen na SP 5 do 100% RLA Meko opterećenje uključeno ili isključeno Natpisna pločica RLA 4 Ne koristi se na modelima DWSC/DWDC Maksimalni amperi 3 100% 40 do 100% T % RLA iznad kojeg je opterećenje blokirano (granica opterećenja) Minimalni amperi 2 40% 20 do 80% T % RLA ispod koje je sprečavanje opterećenja onemogućeno Demand Limit Enable 1 OFF (ISKLJUČ ENO) OFF, ON (isključeno/uključe no) O ON (UKLJUČENO) postavlja %RLA na 0% za vanjski signal od 4 ma a na 100% RLA za signal od 20 ma 35

36 Zadane vrijednosti za MODES (NAČINI RADA) Slika 20, Zaslon zadanih vrijednosti za MODES (NAČINI RADA) Tablica 18, Postavke zadanih vrijednosti za MODES (NAČINI RADA) Opis Komp # 2 slijed stadija Komp br. 2 način rada Komp # 1 slijed stadija Komp br. 1 način rada Maks. komp. UKLJUČENO Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozink a ,2, (# kompresora) M 13 Normaln o Normalni, Efikasan, Pumpa, Na čekanju ,2, (# kompresora) M 11 Normaln o BAS Protokol 9 Modbus Upravljačko mjesto vrućih plinova Način rada premosnice vrućih plinova Pumpa kond 6 Pumpa ispar 5 Normalni, Efikasan, Pumpa, Na čekanju M Komentari Postavlja broj slijeda za kompresor br. 2, ako je 1 uvijek će se prvi pokretati, ako je 2 uvijek se pokreće drugi (Napomena 1) Normalni koristi standardni slijed Efikasnost pokreće jedan kompresor na svakoj dvostrukoj jedinici Pumpa pokreće sve kompresora najprije na jednom hladnjaku Na čekanju koristi ovaj kompresor ako drugi zakaže. Postavlja broj slijeda za kompresor br. 1, ako je 1 uvijek će se prvi pokretati, ako je 2 uvijek se pokreće drugi (Napomena 1) M Ditto br M Ukupni broj kompresora minus onaj na čekanju Nijedan, lokalni, udaljen, BACnet, LonWorks, MODBUS, 8 30% 20 do 70% T 7 Normaln o Samo pumpa br.1 Samo pumpa br.1 M Postavlja BAS standardni protokol u upotrebu ili LOCAL (LOKALNI) ako ne postoji. LWT ili % RLA ispod kojeg se uključuje HGBP elektromagnet Isključen, voda LWT, %RLA T Postavlja način rada za rad vrućih plinova Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), Auto Lead (automatski), #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna) Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), Auto Lead (automatski), #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna) M M Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), use only these pumps (koristiti samo ove pumpe) AUTO (AUTOMATSKI), balance hours between #1 and #2 (balansirati radne sate između #1 i #2) #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna), if primary fails, use other (ako primarna zataji koristi drugu) Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), use only these pumps (koristiti samo ove pumpe) AUTO (AUTOMATSKI), balance hours between #1 and #2 (balansirati radne sate između #1 i #2) #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna), if 36

37 Dostupni načini rada Control Source 3 4 COOL LOKALN O Način rada jedinice 2 COOL Omogućavanje jedinice 1 OFF (ISKLJU ČENO) COOL (HLAĐENJE), COOL/ICE (HLAĐENJE/LED), ICE (LED), COOL/HEAT (HLAĐENJE/GRIJANJE), HEAT (GRIJANJE) LOCAL (LOKALNO), BAS (BAS), SWITCH (PREKIDAČ) COOL (HLAĐENJE), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE), TEST (ISPITIVANJE) OFF, ON (isključeno/uključeno) primary fails, use other (ako primarna zataji koristi drugu) T Postavlja načine rada koji se mogu odabrati u SP 2 O O Postavlja izvor upravljanja Odabir iz načina rada u SP4 OFF (ISKLJUČENO), sve je isključeno. ON (UKLJUČENO), pumpa isparivača uključena, komp, pumpa kompresora i toranj moraju zadovoljiti LWT Zadane vrijednosti za WATER (VODA) Slika 21, Zaslon zadanih vrijednosti WATER (VODA) Tablica 19, Postavke zadanih vrijednosti za VODU Opis Reset izvora vode Templifier (Razlika u T) Templifier Source No Start (Ne pokretanje izvora Templifier-a) Delta-T reseta maks. Br. Zadana vrijedno st Raspon Lozi nka 11 55F 50 do 100 F T 10 70F 50 do 100F T 9 0,0F 0,0 do 20,0 F M Komentari Resetira izlaznu temperaturu vode kondenzatora ako izvor padne ispod razlike u T. Postavka je funkcija odabira komp. Unos temperature vode izvora ispod koje se uređaj ne može pokrenuti. Postavite maksimalni reset koji se može dogoditi, u stupnjevima F ako je odabran reset LWT-a ili maks reset na ulaz 20 ma ako je 4-20 ma odabrano na SP7 37

38 Delta-T reseta pokretanja LWT Tip resetiranja Stage Delta T (Stadij, razlika u T) F 0,0 do 20,0 F M 7 NEMA NEMA, POVRATAK, 4-20mA 6 1 0,5 do 5F M Startup Delta T 5 3,0F 0,0 do 10,0 F M Shutdown Delta T (Razlika u temperaturi za isključivanje) 4 3,0F 0,0 do 3,0 F M Toplina LWT-a F 100,0 do 150,0 F M Ice LWT F 15,0 do 35,0 F M Hladna LWT F 35,0 do 80,0 F M M Postavlja maksimalnu razliku u T iznad koje reset povrata počinje. Odaberite vrstu reseta, NONE (NIJEADAN) za nijednu, RETURN (POVRAT) za resetiranje ohlađene vode na temelju ulazne vode, ili 4-20 ma za vanjski analogni signal Postavlja temperaturu ispod koje izlazna voda mora biti da bi se pokrenuo sljedeći kompresor. Stupnjevi iznad zadane vrijednosti za pokretanje kompresora. Stupnjevi ispod zadane vrijednosti za zasutavljanje kompresora. Zadana vrijednost LWT-a u HEAT (TOPLINA) (Templifier) načinu rada Zadana vrijednost LWT-a isparivača u ICE (LED) načinu rada Zadana vrijednost LWT-a isparivača u COOL (HLAĐENJE) načinu rada 38

39 Zaslon SERVICE (SERVIS) Slika 22, Zaslon Service (Servis) Pritisak na gumb SET (POSTAVI) s bilo kojeg zaslona SET (postavke) odvodi vas na zaslon SERVICE (Servis). Drugim riječima, to je drugi zaslon "SET" (POSTAVKE). Dok sadrži informacije i gumbe radnji za servisnog tehničara, također ima vrijedne informacije za operatera. Gornji lijevi kud prikazuje informacije i kompresoru kako je prikazano gore. Zaslon je prikazan za jedinicu s dva kompresora, a ako posjeduje samo jedan, naravno, prikazivati će podatke samo za jedan kompresor. "Spare Capacity" (Pričuvni kapacitet) koristi se za postavke kompresora da prestane rasti kod dvostrukih kompresora. Svijetla matrica ispod toga prikazuje koji čvorovi su aktivni za hladnjake A, B, C i D na plan. Brojevi verzije softvera prikazani su u donjem lijevom kutu i predstavljaju identifikaciju softvera upravljača. Ove brojeve može tražiti Daikin kako bi odgovorio na pitanja o radu jedinice ili pomogao pri mogućim budućim nadogradnjama softvera. Broj softvera OITS-a prikazan je u gornjem desnom kutu. Gumb Operating Manual (Tehnički priručnik) pristupa tehničkom i priručniku održavanja jedinice. Jedinica će također imati i gumb Parts Manual (priručnik za dijelove). Neke ranije verzije ne moraju imati učitanu listu dijelova. Može ih učitati servisni tehničar Daikina. Pritiskom na ove gumbe prikazati će se priručnik na zaslon gdje se njime može upravljati kao Adobe Acrobat pdf datotekom. SELECT LANGUAGE (ODABIR JEZIKA) omogućava prebacivanje između dostupnih jezika. Jezici se mogu postaviti odvojeno za prikaz i povijest, koji se koristi za datoteke alarma i trenda. Gumb PASSWORD (LOZINKA) koristi se za pristup zaslonu tipkovnice za unos lozinke. Gumb Alarm ON/OFF (UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Alarma) normalno se koristi samo na demonstracijskom softveru i vjerojatno se neće pojaviti na zaslonu jedinice. Ako se pojave, treba ih ignorirati. 39

40 Gumbe LOAD UCM (UČITAJ UCM) i plan Comm koriste samo ovlašteni servisni tehničari. Date/Time (Datum/vrijeme) u gornjem desnom kutu može se pritisnuti za ispravak datuma i vremena, ako je potrebno. Zasloni HISTORY (POVIJEST) Slika 23, Grafikon povijesti trenda Trend History Overview (Pregled povijesti trenda) omogućava korisniku pregled različitih C) je na lijevoj strani. Tlak u psi (kpa) i % RLA predstavljeni su na desnoj strani ljestvice. Zaslon može prikazivati povijest za vremenske periode od 8 sati, 2 sati ili 20 minuta pritiskom na odgovarajući gumb 8, 2ili 1/3. Neke inačice softvera mogu imat period od 24 sata umjesto 8 sati. Pritiskom NOW (SADA) za bilo koji vremenski period će početi prikazati sadašnje vrijeme s početkom na desnoj strani dok se povijest pomiče prema lijevo. Gumbi strelica pomiču vremenski period prema naprijed ili natrag. Naravno da ako je NOW (SADA) odabrano, gumb za naprijed > neće pomicati u budućnost. 40

41 Slika 24, Povijest alarma/preuzimanje s USB-a Alarm History (Povijest alarma) ispisuje sve alarme s najnovijim na vrhu s oznakom datuma, poduzetom radnjom i uzrokom alarma. Alarmi su obojani kako je pokazano na vrhu zaslona. Preuzimanje s USB-a Ovaj zaslon se također koristi i za preuzimanja povijesti trenda (Slika 23) odabranu prema datumu ili povijesti alarma prikazane gore. Za preuzimanje, spojite USB uređaj za prijenosnu pohranu na USB ulaz smješten na upravljačkoj ploči jedinice koja se nalazi do OITS-a, i: Za alarme, pritisnite gumb ALARMS (ALARMI) na zaslonu, zatim pritisnite gumb COPY to USB (KOPIRAJ na USB). Za povijest trenda, odaberite datoteku povijesti koji želite po datumu korištenjem guma PREV (PRETHODNI) ili NEXT (SLJEDEĆI), zatim pritisnite gumb COPY to USB (KOPIRAJTE na USB). 41

42 Zaslon ACTIVE ALARM (AKTIVNI ALARM) Slika 25, aktivni alarmi Zaslon Active Alarm (Aktivni alarmi) dostupan je kada postoji aktivni alarm na jedinici pritiskom na crveni signal alarma na bilo kojem zaslonu. Ako nijedan alarm nije aktivan, možete mu pristupiti sa zaslona SERVICE (SERVIS) pritiskom plavog kvadrata gdje je inače crveni signal alarma. Ovo omogućava ponavljanja naredbe brisanja alarma ako to želite. Alarmi su navedeni po redoslijedu pojavljivanja s najnovijim na vrhu. Nakon što je nenormalno stanje ispravljano, pritiskom na gumb "CLEAR" (BRIŠI) alarm se briše. Trenutni aktivni alarmi (može biti više od jednog) su prikazani. Primijetite da alarmi označeni crvenom bojom za FAULT (POGREŠKE) (kontrola zaštite opreme) koji zahtijevaju brzo gašenje kompresora, žuti za PROBLEM (PROBLEM) (alarm granice) koji će spriječiti opterećenje, ili opterećenje ili smanjivanje opterećenja kompresora i plavom za WARNING (UPOZORENJE) koja je samo informacija koja ne poduzima nikakvu radnju. Datum/vrijeme i uzrok alarma će biti prikazani. Nakon otklanjanja uzroka alarma, izbrišite alarm pritiskom na gumb CLEAR (BRIŠI). Ovo će izbrisati alarm iz registra i omogućiti ponovno pokretanje jedince nakon prolaska kroz slijed pokretanja. Obavijest o alarmu će se izbrisati sa zaslona. Ipak, ako uzrok alarma nije otklonjen, alarm je još uvijek aktivan i poruka alarma će ostati na zaslonu. Jedinica neće započeti slijed pokretanja. Uvijek popravite uzrok alarma prije pokušaja brisanja. 42

43 Alarmi se svrstavaju u tri različite kategorije: Pogreške, Problemi upozorenja su detaljno objašnjeni u sljedećem odjeljku. Alarmi pogreški Sljedeća tablica objašnjava svaki alarm pogreške, njegov prikaz, objašnjava stanje koja uzrokuje alarm i navodi radnji koja je izvršena zbog alarma. Svi alarmi pogreške zahtijevaju ručno resetiranje. Tablica 20, Opis alarma pogreške Opis Zaslon Događa se kada: Poduzeta akcija Niski tlak isparivača Evap Pressure Low Tlak isparivača< niske SP tlaka isparivača Brzo zaustavljanje Visok tlak kondenzatora Condenser Press High Tlak kond> Visoke SP tlaka kondenzatora Brzo zaustavljanje Lopatice otvorene bez pokretanja Vanes Open Stanje kompresora= PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE) 30 sek nakon isteka Brzo zaustavljanje vremena pred-podmazivanja Niska razlika tlaka ulja Oil Delta Pressure Low (Stanje Komp=PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE), RUN (RAD), UNLOAD (NEOPTEREĆEN) ili POSTLUBE (NAKNADNO PODMAZIVANJE)) & Brzo zaustavljanje Ukupni tlak ulja < Niske SP ukupnog tlaka ulja Niska temperatura dovoda ulja Oil Feed Temp Low (Stanje Komp=RUN (RAD) ili UNLOAD (NEOPTEREĆEN)) & Temp dovoda ulja < (Temp rash sredstva isparivača+ niska SP razlike Brzo zaustavljanje temperature ulja) za > 1 min Visoka temperatura dovoda ulja Oil Feed Temp High Temp > Visoke SP temperature dovoda ulja Brzo zaustavljanje Niska struja motora Motor Current Low I < praga struje motora s uključenim kompresorom za 30 sek Brzo zaustavljanje Visoka temperatura pražnjenja Disch Temp High Temp > Visoke SP temperature ispusta Brzo zaustavljanje Mehanički visoki pritisak Mechanical High Press Digitalni ulaz = Visoki tlak Brzo zaustavljanje Visoka temperatura motora High Motor Temp Digitalni ulaz = Visoka temperatura Brzo zaustavljanje Visoka temperatura proboja Surge Temperature Temp proboja> SP temperature proboja Brzo zaustavljanje Visoka nagib temperature proboja Napomena 1 Nagib temp proboja > SP visokog nagiba proboja Brzo zaustavljanje Eminentan proboj kompresora Surge Switch Prekidač razlike tlaka osjeća povratni tlak kroz Napomena 2 povratni ventil ispusta Brzo zaustavljanje Bez prijenosa pokretača Bez prijenosa pokretača Digitalni izlaz prijelaza pokretača = Nema prijelaza I kompresor UKLJUČEN za > 15 sekundi Brzo zaustavljanje Nema zaustavljanja kompresora Current High with %RLA > SP praga struje motora s uključenim Comp Off kompresorom za 30 sek Nagovijest Digitalni ulaz pogreške pokretača = Pogreška I stanje Greška startera Greška startera kompresora = START (POKRETANJE), PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE), RUN (RAD) ili UNLOAD Brzo zaustavljanje (NEOPTEREĆEN) Niski tlak ulja pri pokretanju Oil Pressure Low-Start Stanje kompresora = START (POKRETANJE) za 30 sek Brzo zaustavljanje Nema protoka vode isparivača Evaporator Water Flow Loss Otvoren prekidač protoka ohlađene vode Brzo zaustavljanje Nema protoka vode kondenzatora Condenser Water Flow Loss Otvoren prekidač protoka vode kondenzatora Brzo zaustavljanje Greška osjetnika temperature Evap LWT Sensor Out of izlazne vode isparivača Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Greška senzora tlaka isparivača Evap Pressure Sensor Out of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Greška senzora tlaka Cond Pressure Sensor Out kondenzatora of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Greška senzora temperature Suction Pressure Sensor usisa Out of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Greška osjetnika temperature Discharge Temp Sensor Out pražnjenja of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Pogreška osjetnika temperature Oil Feed Temp Sensor Out dovoda ulja of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Pogreška osjetnika temperature Oil Sump Temp Sensor Out korita ulja of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Pogreška osjetnika tlaka dovoda Oil Feed Pressure Sensor ulja Out of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje Pogreška osjetnika tlaka u koritu Oil Sump Pressure Sensor ulja Out of Range Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Brzo zaustavljanje NAPOMENE: 1. Temperatura proboja je definirana kao temperatura usisa minus temperatura izlazne ohlađene vode. 2. Prekidač delta-o korišten samo na hladnjacima u Europi. 3. Pogreške alarma pokretača će se slati s pokretača i također će se ovdje prikazati. One su objašnjene na drugom mjestu u ovo priručniku. 43

44 Alarmi problema Sljedeći alarmi ne uzrokuju isključivanje kompresora ali ograničavaju rad hladnjaka na neki način opisan kolumni izvršena radnja. Alarm ograničenja će pokrenuti zaslon crvenog alarma i digitalni izlaz za dodatni udaljeni alarm. Tablica 21, Opis alarma problema Opis Zaslon Događa se kada: Nizak tlak isparivač blokada opterećenja Nizak tlak isparivača - Rasterećenje Zaštita zamrzavanja isparivača Zaštita zamrzavanja kondenzatora Visoka temperatura pražnjenja Lo Evap Press- NoLoad Low Evap Press-Unload Evap Pres Lo- Freeze Cond Pres Lo- Freeze High Discharge T-Load Tlak < niskog tlaka isparivača zadana vrijednost blokiranja Tlak < niskog tlaka isparivača zadana vrijednost prestanka opterećenja Temp zas rash sred ispar < SP zamrzavanja isparivača Temp zas rash sred kond< SP zamrzavanja kondenzatora Temperatura > Visoke temperature ispusta-sp opterećenja I pregrijavanja usisa < 15 F Poduzeta akcija Spriječiti opterećivanje Pražnjenje Pokretanje pumpe isparivača Pokretanje pumpe kondenzatora Punjenje Vraćanje na početak Tlak isparivača raste iznad (SP + 3psi) Tlak isparivača raste iznad (SP + 3psi) Temp > (SP zamrzavanja isparivača + 2 F) Temp > (SP zamrzavanja kondenzatora + 2 F) Temp < (Visoke SP temp opterećenja ispusta 3 F) ILI pregrijavanje > 18 F Alarmi upozorenja Upozorenje se naglašava svaki put kada postoji abnormalno stanje koje ne utječe na rad hladnjaka. Tablica 22, Opis alarma upozorenja UPOZORENJE ZASLON STANJE Rashladno sredstvo linije tekućine Liq Line T Sen Warn Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Upozorenje pada senzora temperature Upozorenje kvara osjetnika Ent Evap T Sen Warn Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu temperature ulazne vode isparivača Upozorenje kvara osjetnika Lvg Cond T Sen Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu temperature izlazne vode kondenzatora Upozorenje kvara osjetnika temperature ulazne vode kondenzatora Ent Cond T Sen Osjetnik u kratkom spoju ili prekidu Slika 26, Tipkovnica Tipkovnica služi za unošenje lozinke pri pokušaju promjene zadane vrijednosti. Ovom zaslonu pristupa se sa zaslona SERVICE (SERVIS) pritiskom gumba PASSWORD (LOZINKA). Automatski se otvara kada se radi promjena zadane vrijednosti na bilo kojem zaslonu SET (POSTAVKE). 44

45 Upravljač jedinice Općeniti opis upravljača jedinice i njegovih ulaza i izlaza nalazi se na stranici 7. Ovaj odjeljak opisuje rad upravljača jedinice, definira hijerarhiju zaslona i kako prelaziti s jednog na drugi te također daje opis zaslona. Zaslon dimenzija 4x20 & tipkovnica Izgled LCD zaslon s 4 linije i 20 znakova po linije i tipkovnica s 6 tipki prikazani su dolje. Slika 27, Zaslon (u načinu rada MENU (IZBORNIK)) i izgled tipkovnice Put tipke do zaslona Tipka MENU (izbornik) Air Conditioning < < < ALARM VIEW SET Tipke ARROW (strelice) Tipka ENTER Primijetite da svaka strelica ima put do linije na zaslonu. Pritiskom na STRELICU aktivira se povezana linija kada je u načinu rada MENU (IZBORNIK). Početak Postoje dva osnovna načina kako usvojiti korištenje upravljača MicroTech II: 1. Navigacija kroz matricu izbornika za dosezanje željenog zaslon izbornika i znati gdje je smješten određeni zaslon. 2. Poznavanje sadržaja zaslona izbornika i kako pročitati te podatke ili kako promijeniti zadanu vrijednost koja se nalazi na tom zaslonu izbornika. Navigacija Izbornici su smješteni u matici zaslona preko gornjeg vodoravnog reda. Neki od ovih zaslona na vrhu imaju podzaslone smještene ispod njih. Općeniti sadržaj svakog zaslona i njegov položaj u matrici počinje na Slika 29 na stranici 47. Detaljan opis svakog zaslona počinje na stranici 49. Postoje dva način kako prelaziti preko matrice zaslona kako bi dosegnuli željeni zaslon izbornika. 1) Jedan način je prelazak preko matrice s jednog zaslona na drugi korištenjem tipki STRELICA. 2) Drugi način je korištenje prečaca za prelazak kroz hijerarhiju matrice. S bilo kojeg zaslona izbornika, a) Pritiskanje tipke MENU (IZBORNIK) vodi vas na najveću razinu u hijerarhiji. Zaslon će prikazati ALARM (ALARM), VIEW (POGLED), i SET (POSTAVKE). Jednoj od ovih grupa zaslona se može se pristupiti odabirom tipke koja je s njom povezana linijom na zaslonu. 45

46 b) Ovisno o odabranoj glavnoj razini, pojaviti će se sljedeća razina zaslona. Na primjer, odabirom ALARM (ALARM) pristupate sljedećoj razini izbornika pod ALARM (ALARMIMA) (ALARM LOG (DNEVNIK ALARMA) ili ACTIVE ALARM (AKTIVNI ALARM)). Odabirom VIEW (POGLED) pristupate sljedećoj razini izbornika (VIEW COMPRESSOR STATUS (POGLED STANJA KOMPRESORA), VIEW UNIT STATUS (POGLED STANJA JEDINICE), VIEW EVAPORATOR (POGLED ISPARIVAČA) ili VIEW CONDENSER (POGLED KONDENZATORA)). Odabirom SET (POSTAVKE) pristupate seriji izbornika za pregled ili promjenu zadanih vrijednosti. c) Nakon odabira ove druge razine, željenom zaslonu možete pristupiti korištenjem strelica. Tipični završni zaslon prikazan je dolje. Pritiskom tipke MENU (IZBORNIK) na bilo kojem zaslonu automatski pristupate načinu rada MENU (IZBORNIK). Slika 28, Tipični prikaz izbornika i izgled tipkovnice Tipka MENU (izbornik) Air Conditioning VIEW UNIT STATUS Unit = COOL Compr. #1/#2=OFF/OFF Evap Pump = RUN Tipke ARROW (strelice) Tipka ENTER 46

47 Sadržaj zaslona Slika 29, zasloni View (Pogled) VIEW UNIT STATUS (1) Unit = COOL Compressor 1=X Ev/Cn Pmps= / VIEW UNIT STATUS (2) Compressor 2=X Start-Start Tmr= Inhibit Oil Temp VIEW UNIT WATER F (1).. In Out Delta Evap Cond VIEW UNIT WATER F. (2). In Out Delta HtRc Cond XX XX XX VIEW UNIT WATER. (3) Water Flo Rates Evap = XXX Cond = XXX VIEW UNIT REFRG (1).. psi F Sat Evap Sat Cond VIEW UNIT REFRG (2) Suct Line = Liquid Line = Lift Press = VIEW UNIT TOWER(1) Stages ON= of EntCondTemp= Setpoint= VIEW UNIT TOWER(2) Bypass Valve = VFD Speed = VIEW COMP #1 (1) State = % RLA = %. Evap LWT = F VIEW COMP (2) Cond Press = Evap Press = Lift Press = VIEW COMP (3) Feed Press = Sump Press = Net Press = VIEW COMP (4) Sump Temp = Feed Temp = Lift Temp VIEW COMP (5). Temp SH Suction F F Dischrg F F VIEW COMP (6).. Psi F Sat Evap Sat Cond VIEW COMP (7) Hours = Starts = VIEW COMP #2 (1) State = % RLA = %. Evap LWT = F VIEW COMP #2 (2) Cond Press = Evap Press = Lift Press = VIEW COMP #2 (3) Vent Press = Feed Press = Net Press = VIEW COMP #2 (4) Sump Temp = Feed Temp = Lift Temp VIEW COMP #2 (5). Temp SH Suction F F Dischrg F F VIEW COMP #2 (6). Psi F Sat Evap Sat Cond VIEW COMP #2 (7) Hours = Starts = VIEW EVAPORATOR Suct SH = Approach =. VIEW CONDENSER Disch SH = Approach = Subcooling= Zasloni alarma ALARM LOG (1) ACTIVE ALARM Description.Time Date.Time Date Fault Description. ALARM LOG (2) Description Time Date ALARM LOG (N) Description Time Date 47

48 Zasloni postavki SET UNIT SPs (1) Enable = Mode = Source = SET UNIT SPs (2) Available Modes Select w/unit Off SET UNIT SPs (3) Cool LWT = Ice LWT = Heat LWT = SET UNIT SPs (4) Leaving Water Temp. StartDelta = StopDelta = SET UNIT SPs (5) Rest Type = Max Reset DT = Strt Reset DT = SET UNIT SPs (6) Soft Load = BeginAmpLimit = SoftLoadRamp = SET UNIT SPs (7) Max/Min LWT Rates Max = /min Min = /min SET UNIT SPs (8) EvapRecTmr = min EvapPump = CondPump = SET UNIT SPs (9) Templifier Src Water No start = 70F Delta Reset=055F SET UNIT SPs (10) VFD = Min Speed = % Spd/Lift = %/ SET COMP #1SPs (1) Demand Limit= Minimum Amps = % Maximum Amps= % SET COMP SPs (2) StageMode = StageSequence# = Max Compr ON = SET COMP SPs (3) StageDeltaT = Stop-Srart = min Start-Start = min SET COMP SPs (4) Full Load = sec SET COMP SPs (5) OilNoStrtDiff= Abs Capacity = T HotGasBypass = % SET COMP SPs (6) Unload Timer = sec PreLubeTmrs= sec PostLub Tmrs= sec SET COMP SPs (7) VaneMode = Vanes = %RLA= % SET COMP SPs (8) VFD Mode = VFD = % %RLA = % SET COMP SPs (9) Protocol = MODBUS Id #=001 Units=IP Baud Rate=19200 SET COMP SPs (10) Refrig Sat Pressure Evap Offset = 00.0 psi Cond Ofset = 00.0 psi SET UNIT SPs (11) SET COMP SPs (11) Max Water Flow Rates ELWT Offset = 0.0F Evap WF = XXXXX GPM Oil Sump OS = 00.0 psi Cond WF = XXXXX GPM Oil Feed OS = 00.0 psi SET UNIT SPs (12 Standard Time 17/March/ :20 THU SET UNIT SPs (13) Display Format Units = F/psi (IP) Lang = English SET UNIT SPs (14) Protocol = MODBUS Id #=001 Units=IP Baud Rate=19200 SET UNIT SPs (15) Ex-Valve Gain = 100 Offset(Slope) = 271 Pr Ctrl Dout = 10F SET COMP#2 SPs (1) Demand Limit= Minimum Amps= % Maximum Amps= % SET COMP#2 SPs (2) StageMode = StageSequence# = Max Compr ON = SET COMP#2 SPs (3) StageDeltaT = Stop-Srart = min Start-Start = min SET COMP#2 SPs (4) Full Load = sec SET COMP#2 SPs (5) OilNoStrtDiff= Abs Capacity = T HotGasBypass = % SET COMP#2 SPs (6) Unload Timer = sec PreLubeTmrs= sec PostLub Tmrs= sec SET COMP#2 SPs (7) VaneMode = Vanes = %RLA= % SET COMP#2 SPs (8) VFD Mode = VFD = % %RLA = % SET COMP SPs (9) Protocol = MODBUS Id #=001 Units=IP Baud Rate=19200 SET COMP SPs (10) Refrig Sat Pressure Evap Offset = 00.0 psi Cond Ofset = 00.0 psi SET COMP SPs (11) ELWT Offset = 0.0F Oil Sump OS = 00.0 psi Oil Feed OS = 00.0 psi SET ALARM SPs (1) LowEv PrHold = Low Ev Pr Unld = Low Ev Pr Stop = SET ALARM SPs (2) High Cond Pr = HiDiscT-Load = HiDiscT-Stop = SET ALARM SPs (3) High HiOilFeedTemp = LowOilDeltaT = LowNetOilPr = SET TOWER SPs (1) TowerControl-Temp = TowerStages = StageUp/Dn = xxx/xxx SET TOWER SPs (2) StageOn(Temp) F #1 #2 #3 #4 xxx xxx xxx xxx SET TOWER SPs (3) StageDiff = StageUp = StageDown = SET ALARM SPs (4) SET TOWER SPs (4) Surge Slp Str = XXF Valve/VFDControl = Surge Temp Run=XXF ValveSp/VFDStage MtrCurrThrshld = ValveType = SET ALARM SPs (5) EvapFreeze = CondFreeze = SET TOWER SPs (5) Valve SP = Valve DB = SET TOWER SPs (6) Valve Start Position Min = xxx%@xxxf Max = xxx%@xxxf SET TOWER SPs (7) Valve Control Range Min = % Max = % SET TOWER SPs (8) PD Control Loop Error Gain = % Slope Gain = % 48

49 Opis zaslona Zasloni VIEW (POGLED) Zasloni VIEW (POGLED) koriste se samo za pregleda rada jedinice i kompresora. Preko zaslona VIEW (POGLED) ne unose se nikakvi podaci. Zasloni upravljača su samo u. Kada je zadana vrijednost jedinica prikaza postavljena u C/kPa, promijeniti će se samo mjerne jedinice na OITSu. Pogled stanja jedinice (Jedan kompresor) VIEW UNIT STATUS (1) Unit=COOL Compressor=LOAD Ev/Cn Pmps=STRT/RUN VIEW UNIT STATUS (2) Compressor=LOAD Start-Start Tmr Clr Inhibit Oil Temp Low Status jedinice može biti OFF (ISKLJUČENA), COOL (HLAĐENJE), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE) i ALARM (ALARM) kako je utvrđeno s varijable stanja jedinice, zadane vrijednosti stanja jedinice, omogućavanja jedinice i prisutnosti alarma za isključivanje. Stanja kompresora mogu biti OFF (ISKLJUČEN), START (POKRETANJE), PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE), HOLD (ZADRŽAVANJE), LOAD (OPTEREĆENJE), UNLOAD (NOPTEREĆEN), POSTLUBE (NAKNADNO PODMAZIVANJE) i ALARM (ALARM) kako je određeno pomoću varijable Comp State (stanje kompresora), izlazima opterećenja i smanjivanja opterećenja i prisutnosti alarma isključivanja kompresora. Stanje pumpe isparivača i kondenzatora može biti OFF (ISKLJUČEN), STRT (pokretanje) & RUN (RAD). Pogled stanja jedinice (Dva kompresor) VIEW UNIT STATUS (3) Unit=COOL Cmp1/2= LOAD /POSTLB Ev/Cn Pmps=STRT/RUN Ovaj zaslon dostupan je samo na jedinicama s dva kompresora. Status jedinice može biti OFF (ISKLJUČENA), COOL (HLAĐENJE), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE) i ALARM (ALARM) kako je utvrđeno s varijable stanja jedinice, zadane vrijednosti stanja jedinice, omogućavanja jedinice i prisutnosti alarma za isključivanje jedinice. Stanja kompresora mogu biti OFF (ISKLJUČEN), START (POKRETANJE), PRELB (PREDPODMAZIVANJE), HOLD (ZADRŽAVANJE), LOAD (OPTEREĆENJE), UNLOAD (NOPTEREĆEN), POSTLB (NAKNADNO PODMAZIVANJE) i ALARM (ALARM) kako je određeno pomoću varijable Comp State (stanje kompresora), izlazima opterećenja i smanjivanja opterećenja i prisutnosti alarma isključivanja kompresora. Stanje pumpe isparivača i kondenzatora može biti OFF (ISKLJUČEN), STRT (pokretanje) & RUN (RAD). Pregled jedinice vode VIEW UNIT WATER F(1) In Out Delta Evap XX.X XX.X XX.X Cond XX.X XX.X XX.X 49

50 VIEW UNIT WATER F(2) In Out Delta HtRc NA NA Cond XX.X XX.X XX.X HT RC će prikazati temperature samo ako jedinica ima sklop za povrat topline s osjetnicima, u suprotnom će biti NA+. Kondenzator je kondenzator u tornju, koji će uvijek biti prisutan. VIEW UNIT WATER F(3) Water Flow Rates Evap = XXXX GPM Cond = XXXX GPM View Unit Refrigerant VIEW UNIT REFRG (1) psi F Sat Evap XXX.X XX.X Sat Cond XXX.X XX.X VIEW UNIT REFRG (2) Suct Line = XXX.XF Liquid Line= XXX.XF Lift Press =XXX.Xpsi Pregled krovne jedinice Tower Control = Temp/None Tower Control = Lift VIEW UNIT TOWER (1) VIEW UNIT TOWER (1) Stages ON = 2 of 4 Stages ON = 2 of 4 Setpoint = XXX F Setpoint = XXXX psi Prva vrijednost Stages ON (Stadiji uključivanja) je broj uključenih ventilatora. Drugi broj je zadana vrijednost stadija tornja, tj. broj postavljenih stadija, koji se može odabrati od 0 do 4 (0 ako je kontrola tornja = nijedna). Donja linija je zadana vrijednost, F ili psi će se prikazati na zaslonu ovisno jeli TEMP (TEMPERATURA) (F) ili LIFT (PODIZANJE) (psi) odabrana za zadanu vrijednost upravljanja tornja hlađenja. VIEW UNIT TOWER (2) Bypass Valve = XXX% VFD Speed = XXX% Vrijednost ventila premosnice je None (Nijedan) (umjesto XXX%) ako je zadana vrijedsnot upravljanja ventila/vfd-a = None (nijedan) ili stadij VFD-a. Vrijednost VFD Speed (Brzina VFD-a) je None (nijedan) ako je zadana vrijednost upravljanja ventila/vfd-a = None (Nijedan), zadana vrijednost ventila ili stadij ventila. Pogled kompresora NAPOMENA: Na zaslonima VIEW COMP (POGLED KOMP) koji slijede, polje #N označava koji kompresor (#1 i #2 za jedinice s dva kompresora.) se pregledava. 50

51 VIEW COMP#N (1) State = RUN % RLA = XXX % Evap LWT = F Postavke stanja mogu biti OFF (ISKLJUČEN), START (POKRETANJE), PRELUBE (PREDPODMAZIVANJE), HOLD (ZADRŽAVANJE), LOAD (OPTEREĆENJE), UNLOAD (NOPTEREĆEN), POSTLUBE (NAKNADNO PODMAZIVANJE) i ALARM (ALARM) kako je određeno pomoću varijable Comp State (stanje kompresora), izlazima opterećenja i smanjivanja opterećenja i prisutnosti alarma isključivanja kompresora. #N je za kompresor #1 ili #2 na jedinicama sa dva kompresora a ne prikazuje na jedinicama s jednim kompresorom. VIEW COMP#N (2) Cond Press = Evap Press = Lift Press = VIEW COMP#N (3) Feed Press =XXXX psi Sump Press =XXXX psi Net Press = XXX psi VIEW COMP#N (4) Sump Temp = XXX.XF Feed Temp = XXX.XF Lift Temp = XXX.XF Lift Temp (temperatura dizanja) je razlika u temperaturama u usisu i ispustu. VIEW COMP#N (5) Temp SH Suction xxxf xxf Discharge xxxf xxf VIEW COMP#N (6) Psi F Sat Evap=XXX.X XXX.X Sat Cond=XXX.X XXX.X VIEW COMP#N (7) Hours = XXXX x 10 Starts =XXXX Pregled isparivača View Evaporator Suct SH = XXX.X F Approach = XX.X F 51

52 Pregled kondenzatora VIEW CONDENSER Disch SH = XXX.X F Approach = XX.X F Subcooling= XX.X F Zasloni View ALARM (Pregleda ALARMA) Pregled dnevnika alarma ALARM LOG (1) Alarm Description hh:mm:ss dd/mmm/yyyy ALARM LOG (2-25) Alarm Description hh:mm:ss dd/mmm/yyyy ALARM LOG (DNEVNIK ALARMA) sadrži opis i vrijeme zadnjih 25 alarma Zaslon Active alarm (Aktivni alarm) Aktivni alarmi ALARM ACTIVE (1) Alarm Description hh:mm:ss dd/mmm/yyyy <Press Edit to CLEAR Zaslon alarma se može pogledati samo kada je aktivan jedan ili više neizbrisanih alarma. Pogledajte stranicu 104 za upute o brisanju alarma. Zasloni SET (POSTAVKE) Stupac PW (lozinka) označava lozinku koja mora biti aktivna kako bi se promijenila zadana vrijednost. Kodovi su kako slijedi: O = Operater, lozinka je 100 M = Menadžer, lozinka je 2001 T = Tehničar (rezervirana) Lozinka operater se unosi kao 100 (tri znamenka) na ti grafičkoj tipkovnici OITS-a. Kada se unosi na LCD zaslonu mikroprocesora potrebne su četiri znamenke, stoga se unosi kao Uređivanje zadanih vrijednosti Kako biste unijeli ili promijenili zadanu vrijednost, najprije morate pristupiti odgovarajućem zaslonu. Postoje dva načina kako možete doći do željenog zaslona izbornika: 1. Pomicanje, metoda pomicanja omogućava korisniku pomicanje po matrici (s jednog izbornika na drugi, jedan po jedan) korištenjem tipki strelice. Matrica izbornika počinje na Slika 29 na stranici Tipka MENU (IZBORNIK) može se koristiti kao prečica specifičnim grupama izbornika unutar matrice. Pritiskom tipke MENU (IZBORNIK) na bilo kojem zaslonu automatski pristupate načinu rada MENU (IZBORNIK). 52

53 Uređivanje se izvršava pritiskom tipke ENTER (UNOS) dok se ne odabere željeno polje. Polje je označeno pokazivačem koji trepće ispod njega. Tipke strelica će tada raditi kako je opisano dolje. Tipka desne strelice = CANCEL (ODUSTANI) Resetira trenutno polje na vrijednost koju je imao kada je uređivanje počelo. Tipka lijeve strelice = DEFAULT (ZADANO) postavke. Postavlja vrijednost na zadane tvorničke Tipka za gore = INCREMENT (POVEĆANJE) Povećava vrijednost ili odabire sljedeću stavku na popisu. Tipka dolje = DECREMENT (SMANJIVANJE) Smanjuje vrijednost ili odabire sljedeću stavku na popisu. DEFAULT (ZADANO) CANCEL (ODUSTANI) MENU (IZBOR NIK) Air Conditioning < < < ALARM VIEW SET DECREMENT (SMANJIVANJE) INCREMRNT (POVEĆANJE) ENTER (UNOS) Ove četiri funkcije uređivanja označene su kraticama od jednog znaka na desnoj strani zaslona (ovome načinu rada pristupa se pritiskom tipke ENTER (UNOS)). Većina izbornika koji sadrže zadane vrijednosti imaju nekoliko zadanih vrijednosti prikazane na jednom izborniku. Kada se nalazite na izborniku zadanih vrijednosti, tipka ENTER (UNOS) se koristi za prijelaz sa gornje linije do druge linije i dalje prema dolje. Pokazivač će treptati na točki unosa kada radite promjenu. Tipke strelica (sada u načinu uređivanja) koriste se za promjenu zadane vrijednosti kako je opisano gore. Kada je promjena obavljena, pritisnite tipku ENTER (UNOS) kako bi ju unijeli. Ništa se ne mijenja do tipka ENTER (UNOS) nije pritisnuta. Na primjer, za promjenu zadane vrijednosti ohlađene vode: 1. Pritisnite tipku MENU (IZBORNIK) kako biste pristupili načinu rada MENU (IZBOR). 2. Pritisnite SET (POSTAVI) (tipka UP (gore)) da biste prešli na izbornike zadane vrijednosti. 3. Pritisnite SP-ove za UNIT (JEDINICU) (desna tipka) da biste prešli na zadanu vrijednost povezanu s radom jedinice. 4. Pritisnite tipku DOWN (DOLJE) kako biste se pomjerili kroz izbornike zadanih vrijednosti na 5. Pritisnite tipku ENTER (UNOS) kako biste pomjerili pokazivač s gornje linije do druge linije kako biste napravili promjenu. Ako lozinka nije aktivna, upravljanje će vas automatski odvesti na zaslon Set PASSWORD (Unesi LOZINKU) 6. Koristite ARROW tipke (STRELICE) (sada u načinu uređivanja kako je prikazano gore) za promjenu postavke. 7. Kada ste postavili željenu vrijednost, pritisnite ENTER (UNOS) kako biste ju unijeli i pomjerite pokazivač prema dolje. 53

54 Sada možete poduzeti sljedeće radnje: 1. Promijeniti drugu zadanu vrijednost na ovo izborniku pomicanjem na nju pritiskom na tipku ENTER (UNOS). 2. Korištenjem tipke ENTER (UNOS), pređite na prvu liniju izbornika. S tog mjesta tipke ARROW (STRELICE) se mogu koristiti za prelazak na različite izbornike. Tijekom načina uređivanja, zaslon će prikazati ploču izbornika širine dva znaka na desnoj strani kako je prikazano dolje. Oni označavaju; Default (Zadano), Cancel (Odustani), (+) Increase (povećanje), (-) Decrease (Smanjivanje) SET UNIT SPs (X) <D (data) <C (data) <+ (data) <- Dodatna polja se mogu uređivati pritiskom tipke ENTER (UNOS) dok se ne odabere željeno polje. Kada je odabrano zadnje polje, pritisak tipke ENTER (UNOS) isključuje način uređivanja i vraća tipke strelica u način rada pomicanja. Zadane vrijednosti upravljača jedinice Slika 23, Zadane vrijednosti jedinice Opis Zadana vrijednost Raspon PW Jedinica Omogućavanje jedinice OFF (ISKLJUČEN OFF, ON (isključeno/uključeno) O O) DWCC isključen Isključeno OFF, ON (isključeno/uključeno) O Način rada jedinice COOL COOL (HLAĐENJE), ICE (LED), HEAT O (GRIJANJE), TEST (ISPITIVANJE) T COOL (HLAĐENJE), COOL/ICE Dostupni načini rada COOL (HLAĐENJE/LED), ICE (LED), COOL/HEAT (HLAĐENJE/GRIJANJE), T HEAT (GRIJANJE) Uzrok načina rad Lokalno LOCAL (LOKALNO), BAS (BAS), SWITCH (PREKIDAČ) O Jedinice prikaza F/psi F/psi O Jezik ENGLESKI ENGLESKI, (TBD) O BAS Protokol NEMA LOCAL (LOKALNO), REMOTE (UDALJENO), BACnet MSTP, BACnet ETHERNET, BACnet TCP/IP, M MODBUS Način rada vrućih plinova OFF (ISKLJUČEN OFF (ISKLJUČENO), %RLA, LWT M O) Upravljačko mjesto vrućih plinova 30% 20 do 70% M Izlazna voda Hladna LWT 44. 0F 35,0 do 80,0 F O Ice LWT 25. 0F 15,0 do 35,0 F O Toplina LWT-a F 100,0 do 150,0 F O Startup Delta T 3,0F 0,0 do 10,0 F O Shutdown Delta T (Razlika u temperaturi za isključivanje) 3,0F 0,0 do 3,0 F O LWT Tip resetiranja NEMA NEMA, POVRATAK, 4-20mA M Delta-T reseta maks. 0,0F 0,0 do 20,0 F M Delta-T reseta pokretanja 10. 0F 0,0 do 20,0 F M Elektronski ekspanzijski ventil Dobitak is ventila do 400 M Pomak (nagib) do 999 M Prs Ctrl DOut 10F 0 do 99,9 F M 54

55 Templifier Reset izvora vode 80 F 50 do 100 F T Tajmeri Recirkulacija isparivača 30 sek. 0,2 do 5 min M Pumpe Pumpa ispar Pumpa kond Samo pumpa br.1 Samo pumpa br.1 Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), Auto Lead (automatski), #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna) Pump #1 Only (Samo pumpa #1), Pump #2 Only (Samo pumpa #2), Auto Lead (automatski), #1 Primary (#1 primarna), #2 Primary (#2 primarna) Toranj hlađenja Upravljanje tornjem Ništa Nijedan, temperatura, dizanje M Stadiji tornja 2 1 do 4 M Vrijeme povećavanja stadija 2 min 1 do 60 min M Vrijeme smanjivanja stadija 5 min 1 do 60 min M Diferencijal stadija (Temp) 3,0 F 1,0 do 10,0 F M Diferencijal stadija (dizanje) 6,0 psi 1,0 do 20,0 psi M Stadij #1 uključen (Temp) 70 F 40 do 120 F M Stadij #2 uključen (Temp) 75 F 40 do 120 F M Stadij #3 uključen (Temp) 80 F 40 do 120 F M Stadij #4 uključen (Temp) 85 F 40 do 120 F M Stadij #1 uključen (Dizanje) 35 psi 10 do 130 psi M Stadij #2 uključen (Dizanje) 45 psi 10 do 130 psi M Stadij #3 uključen (Dizanje) 55 psi 10 do 130 psi M Stadij #4 uključen (Dizanje) 65 psi 10 do 130 psi M Ventil / VFD tornja hlađenja Upravljanje ventilom/vfd-om Ništa Nijedan, zadana vrijednost ventila, stadij ventila, stadij VFD-a, stadij ventila M SP/VFD-a Zadana vrijednost ventila (Temp) 65 F 40 do 120 F M Zadana vrijednost ventila (Dizanje) 30 psi 10 do 130 psi M Mrtva zona ventila (Temp) 2,0 F 1,0 do 10,0 F M Mrtva zona ventila (Dizanje) 4,0 psi 1,0 do 20,0 psi M Opis Zadana vrijednost Raspon PW Niži 20% 0 do 100% M Viši 80% 0 do 100% M Raspon upravljanja ventilom(min) 10% 0 do 100% M Raspon upravljanja ventilom(maks) 90% 0 do 100% M Vrsta ventila NC do tornja NC, NO M Minimalni položaj pokretanja 0% 0 do 100% M Minimalni položaj pri 60 F 0 do 100 F M Maksimalni položaj pokretanja 100% 0 do 100% M Maksimalni položaj pri 90 F 0 do 100 F M Pogreška dobitak do 99 M Nagib porasta do 99 M M M Postavljanje zadanih vrijednosti jedinice SET UNIT SPs (1) Enable=OFF DWCC=OFF Mode = COOL Source = Local Postavke uključivanje mogu biti OFF (ISKLJČENO) i ON (UKLJUČENO) kako je utvrđeno u zadanoj vrijednosti omogućavanja. Postavke načina rada jedinice može biti COOL (HLAĐENJE), COOL w/glycol (HLAĐENJE S GLIKOLOM), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE) ili TEST (ISPITIVANJE) kako je utvrđeno s zadanom vrijednosti načina rada jedinice (način rada TEST 55

56 (ISPITINVANJE ne može se odabirati s zaslona 4x20 ili tipkovnice iako može biti prikazan ako je već postavljen). DWCC jedinice imaju DWCC omogućivanje tvornički postavljeno na ON (UKLJUČENO). Postavke izvora mogu biti LOCAL (LOKALNO), SWITCHES (PREKIDAČI) ili NETWORK (MREŽA) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti Mode Source (Izvor načina). SET UNIT SPs (2) Available Modes = COOL/HEAT Select with unit off Dostupni načini rada mogu biti COOL (HLAĐENJE), COOL w/glycol (HLAĐENJE S GLIKOLOM), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE) ili TEST (ISPITIVANJE) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti Available Modes (dostupni načini rada). Ove zadane vrijednosti zahtijevaju isključivanje jedinice da bi se mogle promijeniti. SET UNIT SPs (3) Cool LWT = XX.XF Ice LWT = XX.XF Heat LWT = XXX.XF Zadane vrijednosti Cool (Hlađenje), Ice (Led) i Heat (Grijanje) su prikazane ako je odgovarajući način rada dostupan u zadanoj vrijednosti Available Modes (Dostupni načini rada). SET UNIT SPs (4) Leaving Water Temp. StartDelta= XX.XF StopDelta = X.XF Delta pokretanja je broj stupnjeva iznad zadane vrijednosti (ispod zadane vrijednosti za Templifier) za pokretanje jedinice. Delta zaustavljanja je broj stupnjeva ispod zadane vrijednosti (iznad zadane vrijednosti za Templifier) za zaustavljanje jedinice. SET UNIT SPs (5) Reset Type =4-20mA MaxResetDT =XX.XF StrtResetDT=XX.XF Postavke za Reset Type (vrstu resetiranja) mogu biti NONE (NIJEDAN), RETURN (POVRAT) (povrat ohlađene vode) ili 4-20 (vanjski ulaz) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti LWT Reset Type (vrsta resetiranja LWT-a). SET UNIT SPs (6) Soft Load = OFF InitialSLAmp=XXX% SoftLoadRamp=Xxmin Postavke Soft Load (meko opterećenje) mogu biti OFF (ISKLJUČENO) ili ON (UKLJUČENO) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti Soft Load (meko opterećenje). InitialSLAmp (Početni amperi) je postotak ampera punog opterećenja koje jedinica povećava. SoftLoadRamp (porast mekog opterećenja) je broj minuta (1 do 60) za povećanje s početnog broja ampera do 100 posto ampera. 56

57 SET UNIT SPs (7) Max/Min LWT Rates Max = X.XF/min Min = X.XF/min Ove zadane vrijednosti utvrđuju maksimalnu i minimalnu dozvoljenu stopu promjene temperature ohlađene vode. One mogu preuzeti prednost nad stopama opterećenja temeljenim na stopama mekog opterećenja. SET UNIT SPs (8) EvapRecTmr =X.Xmin EvapPump = #1 ONLY CondPump = #2 PRIM Postavke pumpe isparivača i kondenzatora mogu biti #1 ONLY (SAMO), #2 ONLY (SAMO), #1 PRIM (Primarno), #2 PRIM (Primarno) ili AUTO (AUTOMATSKI) kako je utvrđeno zadanim vrijednostima Evap Pump (pumpa isparivača) ili Cond Pump (Pumpa kondenzatora). SET UNIT SPs (9) Templifier SrcNoStart =XXF Delta Reset=XXF Ove postavke primjenjuju se samo na jedinice Templifier. SrcNoStart postavlja temperaturu izvora vode ispod koje se jedinica ne može pokrenuti. Delta Reset (razlika resetiranja) postavlja temperaturu vode izvora ispod koje se temperatura vruće vode resetira kako pada temperatura vode izvora. SET UNIT SPs (10) VFD = Yes Min Speed = XXX% Spd/Lift=XXX%/XXF VFD postavke mogu biti NO (NE) ili YES (DA) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti VFD-a. SET UNIT SPs (11) Maksimalni protok vode Evap WF = XXXXX GPM Cond WF = XXXXX GPM Ove postavke se koriste za kalibraciju mjerača protoka kada su prisutni i ugrađeni na terenu. SET UNIT SPs (12) CLOCK dd/mmm/yyyy hh:mm:ss SET UNIT SPs (13) Units = F/psi Lang = ENGLISH 57

58 SET UNIT SPs (14) Protocol = Ident Number + Baud Rate = SET UNIT SPs (15) Ex Valve Gain = 100 Offset(Slope) = 271 Prs Ctrl Dout = 10F Zaslon 15 upravlja elektronskim ekspanzijskim ventilom (EXV) i postavlja se što je niže moguće poznatim uvjetima rada. Vrijednost Ex Valve Gain (Dobitak is ventila) manja od 100 zakreće krivulju pada u desno (prema dolje). Vrijednost veća od zadane vrijednosti 100 zakreće nagib prema gore, što dovodi do većem otvaranju ventila za danu razliku u temperaturi kondenzatora, s učinkom povećanja kako se povećava razlika u temperaturi. Pri malim razlikama u temperaturi vidi se mali učinak (mala opterećenja). Pogledajte Slika 30. Vrijednosti Offset (Odmak) (nagib) iznad 271 pomiče krivulju prema gore paralelno, povećava otvaranje ventila za isti iznos bez obzira na razliku u T kondenzatora. Vrijednosti manje od 271 imaju suprotan učinak. Postavke Prs Ctrl Dout (upravljanje pada tlaka) (pogledajte 58

59 Slika 31) određuje temperaturu izlazne ohlađene vode pri kojoj EXV-a prelazi iz temperature ohlađene vode temeljem temperature ohlađene vode na program upravljanja temeljem na razlici temperature kondenzatora (određen dizanjem). Ovaj način upravljanja tlakom osigurava kontrolirano smanjivanje temperature ohlađene vode na pokretanju sustava. Slika 30, Upravljački parametri EXV (Način upravljačkog programa) 1,000 EEX OPENING LESS GAIN + OFFSET CONDENSER T and LIFT FACTOR 59

60 Slika 31, upravljanje pada tlaka 80 F LEAVING CHILLED WATER TEMP DROP OUT TEMP LWT SETPOINT PRESSURE CONTROL MODE (PULLDOWN) PROGRAM CONTROL MODE 40 F TIME Postavljanje zadane vrijednosti kompresora SET COMP#N SPs (1) Demand Limit = OFF Minimum Amps =XXX% Maximum Amps =XXX% Postavke Demand Limit (Ograničenje potražnje) mogu biti OFF (ISKLJUČENO) ili ON (UKLJUČENO) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti Demand Limit (Ograničenje potražnje). SET COMP#N SPs (2) StageMode = NORMAL StageSequence# =XX Max Comprs ON = XX Postavke StageMode (načina stadija) mogu biti NORMAL (NORMALNO), HI EFF (VISOKA EFF), PUMP (PUMPA) i STANDBY (NA ČEKANJU) kako je određeno zadanom vrijednosti Stage Mode (Način stadija). NORMAL (NORMALNO) ima slijed automatskog balansiranja koji pokreće kompresor s najmanje pokretanja a zaustavlja one s najviše radnih sati u slijedu, pod uvjetom da svi kompresori imaju isti broj slijeda. Ako imaju različite brojeve slijeda, naprimjer 1, 2, 3, 4, uvijek će se pokretati u tom slijedu. To jest, broj slijeda će imati prednost nad slijeda automatskog balansiranja. HI EFF (VISOKA UČIN) se koristi kod više hladnjaka i upravlja jedan kompresor po hladnjaku kada je to moguće. PUMP (PUMPA) najprije pokreće sve kompresore na istom hladnjaku, počevši s hladnjakom s kompresorom s najmanje pokretanja (ili po broju slijeda ako su različiti). STANDBY (NA ČEKANJU) se koristi kod sustava s više kompresora i drži kompresor i pričuvi koji će se uključiti samo ako dođe do kvara na drugom kompresoru u sustavu a kapacitet kompresora na čekanju je potreban za održavanje temperature ohlađene vode. StageSequence (slijed stadija) postavlja se za svaki kompresor: U NORMAL (NORMALNO) ili STANDBY (NA ČEKANJU) načinu rada, svi kompresori imaju isti broj ili broj s početkom 1 do ukupnog broja kompresora. Broj slijeda ima prioritet nad ostalim 60

61 uvjetima. Ako četiri kompresora u sustavu imaju broj slijeda od 1 do 4, uvijek će se pokretati tim redoslijedom. Ako imaju isti broj pokretati će se automatskim slijedom. Ako su u HI EFF (VISOKA UČINK) ili PUMP (PUMPA), svi kompresori moraju imati isti broj slijeda. Maks broj kompresora ON (UKLJ) ograničava broj kompresora koji mogu raditi u sustavima s više kompresora. On osigurava kompresor "na čekanju". Svi upravljači kompresora moraju imat iste postavke za ovu zadanu vrijednost. SET COMP#N SPs (3) StageDeltaT= X.XF Stop-Start = xx min. Start-Start =xx min. SET COMP#N SPs (4) Full Load = XXX sec SET COMP#N SPs (5) OilNoStrtDiff=XXF Abs Capacity=XXXXT HotGasBypass = XX% SET COMP#N SPs (6) UnloadTimer=XXXsec PrelubeTmr=xxxsec PostlubeTmr=XXXsec Prije ulaska u način za uređivanje Nakon ulaska u način za uređivanje SET COMP#N (7) SET COMP#N (7) VaneMode=AUTO VaneMode=AUTO <AUTO Vanes=UNKNOWN Vanes=UNKNOWN <LOAD %RLA = XXX% %RLA = XXX% <UNLD VaneMode (način rada lopatica) postavke mogu biti AUTO (AUTOMATSKI) ili MAN (ručno) kako je utvrđeno u zadanoj vrijednosti načina rada lopatica (Vane Mode). Položaj lopatica je označen kao CLOSED (ZATVORENO) ili UNKNOWN (NEPOZNATO) kako je utvrđeno preko digitalnog ulaza prekidača zatvorenih lopatica. Kada je na ovom zaslonu odabran način rada Edit (uređivanje), upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA). Držanje tipke LOAD (OPTEREĆENJE) će stalno opterećivati kompresor a držanje tipke UNLD (SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će ga rasteretiti. Nakon otpuštanja bilo koje tipke kompresor će biti "na čekanju" a zadana vrijednost položaja lopatica će se postaviti na Manual (ručno). Pritiskom na tipku AUTO (AUTOMATSKO) način rada lopatica će se postaviti na Auto (Automatsko). Nakon napuštanja način rada upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će biti sakriveni. Sljedeći VFD zaslon će biti prikazan sako ako je VFD zadana vrijednost = YES (DA). 61

62 Prije ulaska u način za uređivanje Nakon ulaska u način za uređivanje SET COMP#N (8) SET COMP#N (8) VFD Mode=AUTO VFD Mode=AUTO <AUTO VFD = XXX% VFD = XXX% <LOAD %RLA = XXX% %RLA = XXX% <UNLD VFD (način rada VFD-a) postavke mogu biti AUTO (AUTOMATSKI) ili MAN (ručno) kako je utvrđeno u zadanoj vrijednosti načina rada VFD-a. VFD je prikazana kao 0 do 100%. Kada je na ovom zaslonu odabran način rada Edit (uređivanje), upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA). Držanje tipke LOAD (OPTEREĆENJE) će stalno ubrzavati VFD a držanje tipke UNLD (SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će ga usporavati. Nakon otpuštanja bilo koje tipke VFD će ostati na trenutnoj brzini a zadana vrijednost načina rada VFD-a će postaviti na Manual (ručno). Pritiskom na tipku AUTO (AUTOMATSKO) način rada VFD-a će se postaviti na Auto (Automatsko). Nakon napuštanja način rada upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će biti sakriveni. Parametri stadija Utvrđivanje punog opterećenja Svaki kompresor utvrđuje radi li na svom maksimalnom kapacitetu (ili maksimalnom dozvoljenom kapacitetu) i, ako je to slučaj, postavlja oznaku svog punog opterećenja. Oznaka će se postaviti (puno opterećenje) kada je zadovoljen jedan ili više sljedećih uvjeta. ILI Kompresor je na fizičkoj granici kapaciteta što znači: Za zadanu vrijednost VFD-a = NO (NE): Izlaz opterećenja je UKLJUČEN ukupno vrijeme jednako ili veće od zadane vrijednosti punog opterećenja. Bilo koji impuls smanjivanja opterećenja resetira ukupno vrijeme na nula. Za zadanu vrijednost VFD-a = YES (DA): Impulsi opterećenja prešli su zadanu vrijednost punog opterećenja (kako je opisano gore) I brzina VFD-a = 100% Ulazni signal otvorenih lopatica je On (Uključen) I brzina VFD-a = 100%. %RLA je iznad ili jednak zadanoj vrijednosti maksimalnih ampera. %RLA je iznad ili jednak vrijednosti analognog ulaza Demand Limit (ograničenja potražnje) %RLA je iznad ili jednak vrijednosti analognog ulaza Network Limit (ograničenja mreže) Tlak isparivača je ispod zadane vrijednosti Niski tlak ispariv. -blokada. Kada nijedan od gore navedenih uvjeta nije zadovoljen, oznaka Full Load (Puno opterećenje) će biti izbrisana. Apsolutni kapacitet Svaki kompresor će procijeniti njegov apsolutni kapacitet od trenutne vrijednosti %RLA i zadanu vrijednost apsolutnog kapaciteta iz jednadžbe: Apsolutni kapacitet = (%RLA Faktor) * (zadana vrijednost apsolutnog kapaciteta) Gdje se %RLA Factor izračunava se iz sljedeće tablice. %RLA Faktor %RLA 0 0,35 0,75 1,00 1,50 Stadiji s više kompresora Ovaj odjeljak definira koji se kompresor treba slijedeći po redu pokrenuti ili zaustaviti. Sljedeće odjeljak definira kada će se dogoditi pokretanje ili zaustavljanje. 62

63 Funkcije Može pokrenuti/zaustaviti kompresore prema odgovarajućem slijedu koji je definirao operater. Može pokrenuti kompresor na temelju broja pokretanja (broju radnih sati ako je broj pokretanja jednak) i zaustaviti temeljem broja sati. Dva gore navedena načina rada mogu se kombinirati tako da postoje dvije ili više grupa kompresora gdje se svi kompresori u prvoj grupi pokreću (na temelju broja pokretanja/sati) prije bilo kojeg u drugoj grupi itd. S druge strane, svi kompresori u grupi se zaustavljaju (na temelju broja radnih sati) prije bilo kojeg u prethodnoj grupi, itd. Način rada efficiency priority (piroritet efikasnosti) može se odabrati za jedin ili više hladnjaka gdje je jedan hladnjak pokrenut na svakom hladnjaku u grupi prije nego što je drugi pokrenut na bilo kojem od njih. Način rada pump priority (prioritet pumpanja) može se odabrati na jednom ili više hladnjaka gdje su svi kompresori na određenom hladnjaku pokrenuti prije prelaska na sljedeći hladnjak u grupi. Jedan ili više kompresora može se definirati kao standby (na čekanju) koji se nikad ne koristi osim ako jedan od normalnih kompresora nije dostupan. Zadane vrijednosti Set Alarm (Postavljanja alarma) SET ALARM LMTS (1) LowEvPrHold=XXXpsi LowEvPrUnld=XXXpsi LowEvPrStop=XXXpsi SET ALARM LMTS (2) HighCondPr=XXXXpsi HiDschT-Load=XXXF HiDschT-Stop=XXXF SET ALARM LMTS (3) HiOilFeedTmp=XXXF LowOilDeltaT =XXF LowNetOilPr=XXXpsi SET ALARM LMTS (4) HighSSH-Start=XXF HighSSH-Run =XXF MtrCurrThrshld=XX% SET ALARM LMTS (5) Evap Freeze=XX.XF Cond Freeze=XX.XF Zadane vrijednosti Set Tower (postavljanja tornja) NAPOMENA: Potpuni opis postavki za tornjeve hlađenja može se pronaći na stranici

64 SET TOWER SPs (1) TowerControl = None Tower Stages = x StageUP/DN=XXX/XXX% Postavke upravljanja tornjem mogu biti None (nijedna), Temp (temperatura) ili Lift (dizanje). Stadiji su broj upravljanih ventilatora, 1 do 4. Tower Control = Temp/None Tower Control = Lift SET TOWER SPs (2) SET TOWER SPs (2) Stage ON (Temp)F Stage ON (Lift)psi #1 #2 #3 #4 #1 #2 #3 #4 XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX Tower Control=Temp/None Tower Control=Lift(psi) SET TOWER SPs (3) SET TOWER SPs (3) StageDiff = XX.XF StageDiff =XX.Xpsi Stage Up = XX min Stage Up = XX min StageDown = XX min StageDown = XX min SET TOWER SPs (4) Valve/VFD Control= ValveSP/VFDStage Valve Type = NC Postavke upravljanjem ventila/vfd-a su None (nijedna), Valve Setpoint (Zadana vrijednost ventila), Valve Stage (stadij ventila), VFD Stage (Stadij VFD-a) ValveSP/VFDStage (SP ventila/stadij VFD-a). Postavke tipa ventila su NC (normalno zatvoren do tornja) ili NO (normalno otvoren). Tower Control = Temp/None Tower Control = Lift SET TOWER SPs (5) SET TOWER SPs (5) Valve SP = XXX F Valve SP = XXX psi Valve DB = XX.X F Valve DB = XXX.Xpsi SET TOWER SPs (6) ValveStartPosition Min = Max = SET TOWER SPs (7) Valve Control Range Min = XXX% Max = XXX% SET TOWER SPs (8) PD Control Loop Error Gain = XX Slope Gain = XX 64

65 Alarmi Kada se javi alarm, tada se tip alarma, vrijednost ograničenja (ako postoji), datum i vrijeme spremaju u aktivni međuspremnik alarma koji odgovara tom alarmu (što se vidi na zaslonima 'Alarm Active' (aktivni alarmi)), a također i u međuspremnik povijesti alarma (što se vidi na zaslonima 'Alarm History' (Povijest alarma)). Spremnik aktivnih alarma čuva popis zadnjeg trenutka svakog alarma i jeli izbrisan ili ne. Alarm se može obrisati pritiskom na tipku Edit (uređivanje). Poseban spremnik dostupan je za svaki alarm (High Cond Pressure (visoki tlak kondenzatora, zaštita zamrzavanja isparivača, itd.). Spremnik povijesti alarma sadrži kronološki slijed posljednjih 50 alarma svih tipova. Sigurnost Pristup upravljaču jedinice Dvije lozinke od četiri znamenke pružaju OPERATORU i MENADŽERU razine pristupa za parametre koje se mogu mijenjati. Lozinka se može unijeti korištenjem zaslona SET PASSWORD (UNOS LOZINKE) kojem se može pristupiti preko izbornika postavki ili jednostavno pritiskom na tipku ENTER dok se nalazite na zaslonima SET (POSTAVKE). Lozinka se može unijeti pomoću 1. Pritisnite tipku ENTER (UNOS). 2. Pomičite na svako polje za broj koji će se mijenjati korištenjem tipke za desno ili lijevo. 3. Unesite točnu vrijednost pomicanjem korištenjem strelica UP (GORE) i DOWN (DOLJE). Lozinka je poravnata prema desnoj strani na zaslonu upravljača. Lozinka operatera će izgledati kao 00100, a lozinka menadžera će biti Ponovno pritisnite tipku ENTER (UNOS) kako biste unijeli lozinku Nakon što ste unijeli točnu lozinku, pojavit će se prethodno odabran zaslon. Nakon što je lozinka unešena, ostaje važeća 15 minuta nakon zadnjeg pritiska tipke. Parametri i zasloni koji zahtijevaju lozinku MENADŽERA neće se prikazati dok se ne unese lozinka MANADŽERA. Unos na OITS-u Kada je potrebna lozinka, dodirni zaslon će automatski pokazati tipkovnicu na zaslonu. Brojevi su poredani u lijevo i lozinka operatera će biti 100 (prikazuje se kao *** na prozoru). Pogledajte stranicu 24 za više informacija. 65

66 Upravljač kompresora Općeniti opis upravljača jedinice i njegovih ulaza i izlaza nalazi se na stranici 8. Ovaj odjeljak ukratko opisuje rad upravljača jedinice, definira hijerarhiju zaslona i kako prelaziti s jednog na drugi te također daje opis zaslona. Bitne informacija i kompresoru i promjene zadanih vrijednosti su dostupne na OITS-u i na upravljaču jedinice. Nema velike potrebe za kontaktiranje upravljača kompresora. Zaslon dimenzija 4x20 & tipkovnica Izgled LCD zaslon s 4 linije i 20 znakova po linije i tipkovnica s 6 tipki prikazani su dolje. Slika 32, Zaslon (u načinu rada MENU (IZBORNIK)) i izgled tipkovnice Put tipke do zaslona Tipka MENU (izbornik) Air Conditioning < < < ALARM VIEW SET Tipke ARROW (strelice) Tipka ENTER Primijetite da svaka strelica ima put do linije na zaslonu. Pritiskom na STRELICU aktivira se povezana linija kada je u načinu rada MENU (IZBORNIK). Početak Postoje dva osnovna načina kako usvojiti korištenje upravljača MicroTech II: 1. Navigacija kroz matricu izbornika za dosezanje željenog zaslon izbornika i znati gdje je smješten određeni zaslon. 2. Poznavanje sadržaja zaslona izbornika i kako pročitati te podatke ili kako promijeniti zadanu vrijednost koja se nalazi na tom zaslonu izbornika. Navigacija Izbornici su smješteni u matici zaslona preko gornjeg vodoravnog reda. Neki od ovih zaslona na vrhu imaju podzaslone smještene ispod njih. Postoje dva način kako prelaziti preko matrice zaslona kako bi dosegnuli željeni zaslon izbornika. Jedan način je prelazak preko matrice s jednog zaslona na drugi korištenjem tipki STRELICA. Drugi način je korištenje prečaca za prelazak kroz hijerarhiju matrice. Pritiskanje tipke MENU (IZBORNIK) u bilo kojem izborniku vodi vas na najveću razinu u hijerarhiji. Zaslon će prikazati ALARM (ALARM), VIEW (POGLED), i SET (POSTAVKE), kako je prikazano na Slika 32. Jednoj od ovih grupa zaslona se može se pristupiti odabirom tipke koja je s njom povezana linijom na zaslonu. 66

67 Na primjer, odabirom ALARM (ALARM) pristupate sljedećem retku izbornika pod ALARM (ALARMIMA) (ALARM LOG (DNEVNIK ALARMA) ili ACTIVE ALARM (AKTIVNI ALARM)). Odabirom VIEW (POGLED) prelazite na sljedeću razinu zaslona u kategoriji VIEW (POGLED) (VIEW UNIT STATUS (PREGLED STANJA JEDINICE) ili VIEW UNIT TEMP (PREGLED TEMP JEDINICE)). Odabirom SET (POSTAVKE) pristupate seriji zaslona za pregled ili promjenu zadanih vrijednosti. Tipka MENU (izbornik) Tipka MENU (IZBORNIK) koristi se za prebacivanja između metode prečaca (poznata kao način rada MENU (IZBORNIK) i kako je prikazano na Slika 32) i metode prebacivanja (poznata kao način rada SCROLL (PREBACIVANJE)). Način rada MENU (IZBORNIK) je prečica za određene grupe zaslona koji se koriste za provjeru ALARMA, za PREGLED informacija ili za POSTAVLJANJE zadanih vrijednosti. Metoda pomicanja omogućava korisniku pomicanje po matrici (s jednog izbornika na drugi, jedan po jedan) korištenjem četiri tipke strelice. Pritiskom tipke MENU (IZBORNIK) na bilo kojem zaslonu automatski pristupate načinu rada MENU (IZBORNIK). Slika 33, Zaslon u načinu rada MENU (IZBORNIK)) i izgled tipkovnice Tipka MENU (izbornik) Air Conditioning VIEW UNIT STATUS Unit = COOL Compr. #1/#2=OFF/OFF Evap Pump = RUN Tipke ARROW (strelice) Tipka ENTER Zasloni izbornika Razni izbornici su prikazani na prikazu upravljača. Svaki zaslon izbornika prikazuje određene informacije; u nekim slučajevima izbornici se koriste samo za pregled stanja jedinice, u nekim slučajevima se koriste za provjeru i brisanje alarma, a u nekim slučajevima se koriste za postavljanje zadanih vrijednosti. Izbornici su smješteni u matici zaslona preko gornjeg vodoravnog reda. Većina od ovih glavnih zaslona na vrhu imaju podzaslone smještene ispod njih. Tipke strelice na upravljaču koriste se za navigaciju među njima. Tipke se također koriste za promjenu numeričkih zadanih vrijednosti koji se nalaze u određenim izbornicima. Zadane vrijednosti upravljača kompresora Postavljanje zadane vrijednosti kompresora NAPOMENA: Na sljedećim zaslonima SET COMP (POSTVLJANJE KOMPRESORA), polje #N označava koji kompresor se postavlja (#1, #2, itd.) i ne pokazuje se za jedinice s jednim kompresorom. Zasloni se prikazuju samo za kompresor #1. Zasloni za kompresor #2 za jedinicu s dva kompresora su identični onima za #1. 67

68 Tablica 24, Zadane vrijednosti kompresora Opis Jedinica (Duplikati) Omogućavanje jedinice Način rada jedinice Zadana vrijednost OFF (ISKLJUČEN O) COOL Raspon OFF, ON (isključeno/uključeno) COOL (HLAĐENJE), ICE (LED), HEAT (GRIJANJE), TEST (ISPITIVANJE) Hladna LWT 44. 0F 35,0 do 80,0 F O Ice LWT 25. 0F 15,0 do 35,0 F O Toplina LWT-a F 100,0 do 150,0 F O Startup Delta T 3,0F 0,5 do 10,0 F O Shutdown Delta T (Razlika u temperaturi za isključivanje) 3,0F 0,0 do 3,0 F O VFD VFD kompresora Ne No, Yes (ne, da) T Minimalna brzina VFD-a 70% 70 do 100% T Brzina pri podizanju 0 50% 0 do 100% T Podizanje pri 100% brzine 40 F 30 do 60 F T Amperi motora Demand Limit Enable OFF (ISKLJUČEN O) OFF, ON (isključeno/uključeno) Minimalni amperi 40% 5 do 80% T Maksimalni amperi 100% 10 do 100% T Soft Load Enable OFF OFF, ON (ISKLJUČEN (isključeno/uključeno) O) M Granica početnog mekog opterećenja 40% 10 do 100% M Vrijeme porasta mekog opterećenja 5 min 1 do 60 min M Maksimalna stopa LWT-a 0,5 F/min 0,1 do 5,0 F/min M Minimalna stopa LWT-a 0,1 F/min 0,0 do 5,0 F/min M Stadiji Način stadija kompresora Normalno Normalni, Efikasan, Pumpa, Na čekanju M Broj slijeda stadija kompresora 1 1,2, (# kompresora) M Maksimalni broj UKLJUČENIH kompresora M Stage Delta T (Stadij, razlika u T) 1,0 0,5-5,0 M Brojač punog opterećenja 120 sek. 0 do 999 sekundi T Nominalni kapacitet Po kompresoru 0 do 9999 T Tajmeri Pokretanje-pokretanje 40 min 15 do 60 min M Zaustavljanje-pokretanje 3 min 3 do 20 min M Ulje Temperatura dovoda ulja 100 F 90 do 190 F T Ulje nema početne razlike (iznad temp ispar) 40 F 30 do 60 F T Templifier Izvor ne pokretanja 70 F 50 do 100 F T Alarmi Zaštita zamrzavanja isparivača 34,0 F -9,0 do 45,0 F T Zaštita zamrzavanja kondenzatora 34,0 F -9,0 do 45,0 F T Niski tlak ispariv.-zaustavljanje 26 psi 10 do 45 psi T Niski tlak ispariv. -blokada 38 psi 20 do 45 psi T Niski tlak ispariv. -rasterećenje 31 psi 20 do 45 psi T Visoka temperatura pražnjenjazaustavljanje 190 F 120 do 240 F T Visoka temperatura ispuštanja-opterećenje 170 F 120 do 240 F T Visok tlak kondenzatora 140 psi 120 do 240 psi T Prag struje motora 10% 3 do 99% T Visoka temperatura dovoda ulja 140 F 120 do 240 F T Niska razlika temperature ulja 30 F 20 do 80 F T Nizak ukupan tlak ulja 40 psi 30 do 60 psi T PW O O T O 68

69 Granica nagiba proboja 20 F 1 do 99 st. F/min T Granica temperature proboja 7 F 2 do 25 F T Servis Način rada lopatica AUTOMATS KI AUTOMATSKI, RUČNO T Način rada VFD-a AUTOMATS KI AUTOMATSKI, RUČNO T Premosnica vrućih plinova 30% 20 do 70% T Brojač smanjivanja opterećenja 30 sek. 10 do 240 sekundi T Brojač naknadnog podmazivanja 30 sek. 10 do 240 sekundi T SET COMP#N SPs (1) Demand Limit = OFF Minimum Amps =XXX% Maximum Amps =XXX% Postavke Demand Limit (Ograničenje potražnje) mogu biti OFF (ISKLJUČENO) ili ON (UKLJUČENO) kako je utvrđeno zadanom vrijednosti Demand Limit (Ograničenje potražnje). SET COMP#N SPs (2) StageMode = NORMAL StageSequence# =XX Max Comprs ON = XX Postavke StageMode (načina stadija) mogu biti NORMAL (NORMALNO), HI EFF (VISOKA EFF), PUMP (PUMPA) i STANDBY (NA ČEKANJU) kako je određeno zadanom vrijednosti Stage Mode (Način stadija). NORMAL (NORMALNO) je automatsko balansiranje slijeda pokretanja kompresora s najmanje pokretanja i zaustavljanje s najviše radnih sati, u slijedu. HI EFF (VISOKA UČIN) se koristi kod više hladnjaka s dva kompresora i upravlja jedan kompresor po hladnjaku kada je to moguće. PUMP (PUMPA) pokreće sve kompresore na istom hladnjaku s početkom s hladnjakom čiji kompresor ima najmanje pokretanja. STANDBY (NA ČEKANJU) se koristi kod sustava s više kompresora i drži kompresor i pričuvi koji će se uključiti samo ako dođe do kvara na drugom kompresoru u sustavu a kapacitet kompresora na čekanju je potreban za održavanje temperature ohlađene vode. StageSequence (slijed stadija) postavlja se za svaki kompresor: U NORMAL (NORMALNO) ili STANDBY (NA ČEKANJU) načinu rada, svi kompresori imaju isti broj ili broj s početkom 1 do ukupnog broja kompresora. Broj slijeda ima prioritet nad ostalim uvjetima. Ako četiri kompresora u sustavu imaju broj slijeda od 1 do 4, uvijek će se pokretati tim redoslijedom. Ako imaju isti broj pokretati će se automatskim slijedom. Ako su u HI EFF (VISOKA UČINK) ili PUMP (PUMPA), svi kompresori moraju imati isti broj slijeda. Maks broj kompresora ON (UKLJ) ograničava broj kompresora koji mogu raditi u sustavima s više kompresora. On osigurava kompresor "na čekanju". Svi upravljači kompresora moraju imat iste postavke za ovu zadanu vrijednost. 69

70 SET COMP#N SPs (3) StageDeltaT= X.XF Stop-Start = xx min. Start-Start =xx min. SET COMP#N SPs (4) Full Load = XXX sec SET COMP#N SPs (5) OilNoStrtDiff=XXF Abs Capacity=XXXXT HotGasBypass = XX% SET COMP#N SPs (6) UnloadTimer=XXXsec PrelubeTmr=xxxsec PostlubeTmr=XXXsec Prije ulaska u način za uređivanje Nakon ulaska u način za uređivanje SET COMP#N (7) SET COMP#N (7) VaneMode=AUTO VaneMode=AUTO <AUTO Vanes=UNKNOWN Vanes=UNKNOWN <LOAD %RLA = XXX% %RLA = XXX% <UNLD VaneMode (način rada lopatica) postavke mogu biti AUTO (AUTOMATSKI) ili MAN (ručno) kako je utvrđeno u zadanoj vrijednosti načina rada lopatica (Vane Mode). Položaj lopatica je označen kao CLOSED (ZATVORENO) ili UNKNOWN (NEPOZNATO) kako je utvrđeno preko digitalnog ulaza prekidača zatvorenih lopatica. Kada je na ovom zaslonu odabran način rada Edit (uređivanje), upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA). Držanje tipke LOAD (OPTEREĆENJE) će stalno opterećivati kompresor a držanje tipke UNLD (SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će ga rasteretiti. Nakon otpuštanja bilo koje tipke kompresor će biti "na čekanju" a zadana vrijednost položaja lopatica će se postaviti na Manual (ručno). Pritiskom na tipku AUTO (AUTOMATSKO) način rada lopatica će se postaviti na Auto (Automatsko). Nakon napuštanja način rada upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će biti sakriveni. Sljedeći VFD zaslon će biti prikazan sako ako je VFD zadana vrijednost = YES (DA). Prije ulaska u način za uređivanje Nakon ulaska u način za uređivanje SET COMP#N (8) SET COMP#N (8) VFD Mode=AUTO VFD Mode=AUTO <AUTO VFD = XXX% VFD = XXX% <LOAD %RLA = XXX% %RLA = XXX% <UNLD VFD (način rada VFD-a) postavke mogu biti AUTO (AUTOMATSKI) ili MAN (ručno) kako je utvrđeno u zadanoj vrijednosti načina rada VFD-a. VFD je prikazana kao 0 do 100%. Kada je na ovom zaslonu odabran način rada Edit (uređivanje), upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA). Držanje tipke 70

71 LOAD (OPTEREĆENJE) će stalno ubrzavati VFD a držanje tipke UNLD (SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će ga usporavati. Nakon otpuštanja bilo koje tipke VFD će ostati na trenutnoj brzini a zadana vrijednost načina rada VFD-a će postaviti na Manual (ručno). Pritiskom na tipku AUTO (AUTOMATSKO) način rada VFD-a će se postaviti na Auto (Automatsko). Nakon napuštanja način rada upiti <AUTO/<LOAD/<UNLD (AUTOMATSKO)/(OPTEREĆENJE)/(SMANJIVANJE OPTEREĆENJA) će biti sakriveni. Parametri stadija Utvrđivanje punog opterećenja Svaki kompresor utvrđuje radi li na svom maksimalnom kapacitetu (ili maksimalnom dozvoljenom kapacitetu) i, ako je to slučaj, postavlja oznaku svog punog opterećenja. Oznaka će se postaviti (puno opterećenje) kada je zadovoljen jedan ili više sljedećih uvjeta. ILI Kompresor je na fizičkoj granici kapaciteta što znači: Za zadanu vrijednost VFD-a = NO (NE): Izlaz opterećenja je UKLJUČEN ukupno vrijeme jednako ili veće od zadane vrijednosti punog opterećenja. Bilo koji impuls smanjivanja opterećenja resetira ukupno vrijeme na nula. Ukupno vrijeme mora biti ograničeno (na vrijednosti iznad maksimalne dozvoljene postavke zadane vrijednosti Full Load (punog opterećenja)) tako da se ne događa preklapanje. Za zadanu vrijednost VFD-a = YES (DA): Impulsi opterećenja prešli su zadanu vrijednost punog opterećenja (kako je opisano gore) I brzina VFD-a = 100% Ulazni signal otvorenih lopatica je On (Uključen) I brzina VFD-a = 100%. %RLA je iznad ili jednak zadanoj vrijednosti maksimalnih ampera. %RLA je iznad ili jednak vrijednosti analognog ulaza Demand Limit (ograničenja potražnje) %RLA je iznad ili jednak vrijednosti analognog ulaza Network Limit (ograničenja mreže) Tlak isparivača je ispod zadane vrijednosti Niski tlak ispariv. -blokada. Kada nijedan od gore navedenih uvjeta nije zadovoljen, oznaka Full Load (Puno opterećenje) će biti izbrisana. Apsolutni kapacitet Svaki kompresor će procijeniti njegov apsolutni kapacitet od trenutne vrijednosti %RLA i zadanu vrijednost apsolutnog kapaciteta iz jednadžbe: Apsolutni kapacitet = (%RLA Faktor) * (zadana vrijednost apsolutnog kapaciteta) Gdje se %RLA Factor izračunava se iz sljedeće tablice. %RLA Faktor %RLA 0 0,35 0,75 1,00 1,50 71

72 Stadiji s više kompresora Ovaj odjeljak definira koji se kompresor treba slijedeći po redu pokrenuti ili zaustaviti. Sljedeće odjeljak definira kada će se dogoditi pokretanje ili zaustavljanje. Funkcije Može pokrenuti/zaustaviti kompresore prema odgovarajućem slijedu koji je definirao operater. Može pokrenuti kompresor na temelju broja pokretanja (broju radnih sati ako je broj pokretanja jednak) i zaustaviti temeljem broja sati. Dva gore navedena načina rada mogu se kombinirati tako da postoje dvije ili više grupa kompresora gdje se svi kompresori u prvoj grupi pokreću (na temelju broja pokretanja/sati) prije bilo kojeg u drugoj grupi itd. S druge strane, svi kompresori u grupi se zaustavljaju (na temelju broja radnih sati) prije bilo kojeg u prethodnoj grupi, itd. Način rada efficiency priority (piroritet efikasnosti) može se odabrati za jedin ili više hladnjaka gdje je jedan hladnjak pokrenut na svakom hladnjaku u grupi prije nego što je drugi pokrenut na bilo kojem od njih. Način rada pump priority (prioritet pumpanja) može se odabrati na jednom ili više hladnjaka gdje su svi kompresori na određenom hladnjaku pokrenuti prije prelaska na sljedeći hladnjak u grupi. Jedan ili više kompresora može se definirati kao standby (na čekanju) koji se nikad ne koristi osim ako jedan od normalnih kompresora nije dostupan. 72

73 Opcijski zasloni pokretača Slika 34, Opcijski zaslon pogleda pokretača Mogućnost pregleda električnog rada pokretača i postavljanja zadanih vrijednosti pokretača na zaslonu sučelja je dodatna mogućnost dostupna u vrijeme kupovine. Ako je ova mogućnost isporučena s jedinicom, gumb STARTER (POKRETAČ) će biti vidljiv na gornjoj lijevoj strani zaslona VIEW (POGLED). Pritiskom na gumb otvara se zaslon prikazan na desnoj strani. Slika 35, Prošireni zaslon pogleda pokretača Zaslon prikazan na desnoj strani biti će prikazan na desno strani zaslona VIEW (POGLED) prikazanog na Slika 35 kada je dodatna opcija Full Meter Display (Prikaz potpunog mjerenja) uključena s jedinicom. Ako paket Full Meter Display (Puni pregled mjerača) nije naručen, na početnom zaslonu će se pokazati samo Percent Unit RLA amps (Postotak RLA ampera jedinice). Ovaj zaslon ostaje vidljiv do se ne pritisne drugi gumb zaslona; kao što je STATE (STANJE), I/O itd. 73

74 Pokretači niskog napona, Volta Ovaj odjeljak sadrži informacije o pokretačima niskog napona, Wye-Delta i poluvodičkim pokretačima koje proizvodi Benshaw Inc. za Daikin centrifugalne hladnjake. Zajedno su poznati kao D3 pokretači. Ovi pokretači niskog napona imaju sličan hardver i softver (označen kao D3) i grupirani su zajedno u ovom priručniku. Brojevi modela su kako slijedi: D3WD11 do D3WD2K D3WT11 do D3WT65 RVSS14 to RVSS4K RVST14 to RVST82 Wye-Delta, Samostalni Wye-Delta, tvornički ugrađen Poluvodički, samostalni Poluvodički, tvornički ugrađen Općenito Ovi pokretači su potpuno automatski ne zahtijevaju nikakve intervencije operatera (osim brisanja i resetiranja pogreški) za obavljanje njihovih funkcija osiguravanja upravljanja spojem s motorom kompresora i napajanjem. Wye-Delta i poluvodički pokretači imaju mnogo sličnih softverskih karakteristika i objašnjeni su zajedno u ovom poglavlju. Ipak, neki parametri i podaci su različiti. Gdje je to slučaj, dostupne su posebne tablice i slike. Određeni podaci električnog rada u pokretaču se prenosi na hladnjak i mogu se pregledati na dodirnom zaslonu ako je naručena opcija Full Metering Option (Potpuno mjerenje). Pogledajte stranicu 72. Slika 36, Wye-Delta pokretač Ulazne stezaljke Traka priključka Kondenzator LED zaslon Upravljač, D3 Upravljač transformatora i osigurači Sklopnici Otpornici prijelaza 74

75 Slika 37, Poluvodički pokretač, ugrađen na zid Traka priključka Prekidač za odspajanje Osigurači primarnog upravljačkog kruga Upravljač, D3 LED zaslon SCR-ovi (Straga) Sklopnik premosnice Upravljaèki transformator LED zaslon Postoji LED zaslon i tipkovnica unutar sklopa pokretača kako je prikazano na Slika 36 i 39. Koristi se za postavljanje parametara (zadanih vrijednosti) i za pregleda rada motora/pokretača. Opcijski, sljedeće informacije mogu se proslijediti na dodirni zaslon operatera hladnjaka: Standard-postotak nazivnih ampera opterećenja na grafikonu i Starter Fault (pogreška pokretača) prikazuje se na zapisniku pogrešaka kada se dogodi pogreška na pokretaču. Vrste pogreške nije definirana. Opcija-gornji dodatni podaci električnog rada kako je prikazano na stranici 19. Slika 38, LED ugrađen na pokretaču RESET Tipka za resetiranje LED zaslon PARAM DOWN UP ENTER Tipke za upravljanje LED zaslon i tipkovnica koristi se za: 1. Obavljanje radnji 2. Pregled i postavljanje parametara (zadane vrijednosti) 3. Pregled poruka rada 75

76 4. Pregled pogrešaka i alarma Rad LED zaslon Pregled parametara, poruka i pogreški. Prikazuje inačicu softvera pri pokretanju. Programiranje Pritisnite PARAM kako biste pristupili izborniku i zatim UP (GORE) or DOWN (DOLJE) kako biste dosegnuli željeni parametar. Pritisnite ENTER (Unos) za prikaz trenutne vrijednosti parametra. Pritisnite UP (Gore) ili DOWN (Dolje) za promjenu vrijednosti parametra. Pritisnite ENTER (unos) za pohranu nove vrijednosti ili PARAM za odustanak od promjene. Brzi mjerači Pritisnite DOWN (dolje) za prikaz sadržaja toplinskog opterećenja motora. Pritisnite UP (gore) za prikaz slijeda faze ulazne linije. Pritisnite ENTER (unos) za prikaz stanja brojača. Pregled parametara Načinu pregleda parametara može se pristupiti: Zapisnik pogrešaka Pritisnite PARAM, odaberite P24 i pritisnite ENTER (Unos). Posljednja pogreška će se prikazati kao xfyy gdje će x biti 1 što označava da je prikazana posljednja pogreška a yy je kod pogreške. Pritisnite DOWN (dolje) za pregled starijih pogrešaka. Do 9 pogrešaka može se pohraniti u zapisniku. Resetiranje pogreške Najprije popravite uzrok pogreške. Zatim pritisnite RESET kako biste resetirali pogrešku. Resetiranje parametara Pritisnite i držite PARAM i ENTER (unos) na pokretanju kako biste resetirali parametre na zadane vrijednosti. Hitno resetiranje zbog topline Pritisnite RESET i DOWN (dolje) kako biste izvršili hitno resetiranje zbog topline. 1. Na zadanom prikazu mjerača, pritisnite tipku PARAM za pristup način rada parametara. P 1 će biti prikazano za označavanje parametra Koristite tipke UP (gore) i DOWN (dolje) za pomicanje među dostupnim parametrima. 3. Pritiskom tipke UP (gore) s pozicije P 1 prelazi se na P Pritiskom tipke DOWN (dolje) s pozicije P 1 prelazi se na najveći parametar. 5. Vrijednost parametra može se pogledati pritiskom na tipku ENTER (Unos). 6. Za pregleda drugog parametara bez promjene/spremanja parametra, pritisnite tipku PARAM za povrat na prikaz broja parametra. Za povrat na zadani prikaz mjerača: 1. Pritisnite tipku PARAM dok ste u načinu rada prikaza broja parametra. 2. Pričekajte 60 sekundi i prikaz će se vratiti na zadani prikaz mjerača. Postavljanje parametara Parametri zadanih vrijednosti pokretača su tvornički postavljeni i naknadno ih provjerava Daikin tehničar za pokretanje tijekom puštanja u rad. Ne bi se smjeli mijenjati osim ako to nije dopustio Daikin. Postupak programiranja objašnjen je iznad i sljedeća tablica prikazuje raspon vrijednosti i početne vrijednosti. OPREZ Nepravilne postavke parametara mogu uzrokovati oštećenje kompresora ili neugodne periode 76

77 Tablica 25, Zadane vrijednosti, Wye-Delta pokretač Opis Vrijednosti Zadana vrijednost P1 RLA motora 1 to 9999 A 1 P2 Servisni faktor motora 1,00 do 1,99 1,08 P3 Klasa preopterećenja motora ISKLJUČENO, 1 do P4 Vrijeme prijelaza 1 do 30 sekundi 10 P5 Zadani prikaz mjerača 0 do 19 0 P6 Vrijeme odgode izvršavanja slijeda 0,1 do 5,0 sekundi 2,0 P7 Razina previsoke struje ISKLJUČENO, 50 do 800 %RLA OFF (ISKLJUČ ENO) P8 Vrijeme odgode previsoke struje 0,1 do 90,0 sekundi 2,0 P9 Nazivni napon RMS-a 208, 220, 230, 240, 380, 415, 440, 460, 480, 575 V 480 P10 Razina previsokog napona ISKLJUČENO, 1 do 40 % nazivnog napona 10 P11 Razina preniskog napona ISKLJUČENO, 1 do 40 % nazivnog napona 15 P12 Vrijeme odgode previsokog/preniskog napona 0,1 do 90,0 sekundi 1,0 P13 Razina nebalansiranja struje 5 do 40 % 20 P14 Vrijeme resetiranja automatske pogreške ISKLJUČENO, 1 do 120 sekundi 60 P15 CT omjer 72, 96, 144, 288, 864, 2640, 2880, 5760, P16 Izvor upravljanja TEr: = Terminal, NEt: = Mreža TEr P17 Adresa Modbusa 1 do P18 Stopa Baud-a Modbus-a 1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 19.2 Kbps 19,2 P19 Istek vremena Modbus-a ISKLJUČENO, 1 do 120 sekundi 3 P20 Funkcija analognog izlaza 0 do 11 1 P21 Raspon analognog izlaza 1 do 125 % 100 P22 Odmak analognog izlaza 0 do 99 % 0 P23 Lozinka (Pogledaj napomenu) 0 do 9999 Isključeno P24 Zapisnik pogrešaka xfyy Tablica 26, Zadane vrijednosti, poluvodički pokretač Opis Vrijednosti Zadana vrijednost P1 FLA motora 1 to 9999 A 10 P2 RLA motora 1 to 9999 A 10 P3 Servisni faktor motora 1,00 do 1,99 1,08 P4 Klasa preopterećenja motora ISKLJUČENO, 1 do P5 Početna struja motora 50 do 400 %FLA 100 P6 Maksimalna struja motora 100 do 800 %FLA 600 P7 Vrijeme porasta 0 do 300 sekundi 15 P8 UTS Vrijeme (postizanje brzine) 1 do 900 sekundi 30 P9 Način rada zaustavljanja CoS: Zaustavljanje dcl: Smanjivanje napona CoS P10 Razina početka smanjivanja 100 do 0 %napona 40 P11 Razina prestanka smanjivanja 50 do 0 %napona 20 P12 Vrijeme smanjivanja 1 do 180 sekundi 15 P13 Zadani prikaz mjerača 0 do

78 Opis Vrijednosti Zadana vrijednost P14 Razina previsoke struje OFF ISKLJUČENO, 50 do 800 (ISKLJUČ %RLA ENO) P15 Vrijeme odgode previsoke struje 0,1 do 90,0 sekundi 2,0 P16 Nazivni napon RMS-a 208, 220, 230, 240, 380, 415, 440, 460, 480, 575 V 480 P17 Razina previsokog napona ISKLJUČENO, 1 do 40 % nazivnog napona 10 P18 Razina preniskog napona ISKLJUČENO, 1 do 40 % nazivnog napona 15 P19 Vrijeme odgode previsokog/preniskog napona 0,1 do 90,0 sekundi 1,0 Nastavak na slijedećoj stranici. Opis Vrijednosti Zadana vrijednost P20 Razina nebalansiranja struje 5 do 40 % 35 P21 OFF Kontrolirano zaustavljanje Isključeno, uključeno (ISKLJUČ pogreške ENO) P22 Vrijeme resetiranja automatske pogreške ISKLJUČENO, 1 do 120 sekundi 60 P23 CT omjer 72, 96, 144, 288, 864, 2640, 2880, 5760, P24 Izvor upravljanja Ter: Priključak Net: Mreža ter P25 Adresa Modbusa 1 do P26 Stopa Baud-a Modbus-a 1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 19.2 Kbps 19,2 P27 Istek vremena Modbus-a ISKLJUČENO, 1 do 120 sekundi 3 P28 Funkcija analognog izlaza 0 do 11 1 P29 Raspon analognog izlaza 1 do 125 % 100 P30 Odmak analognog izlaza 0 do 99 % 0 P31 Lozinka (Pogledaj napomenu) 0 do 9999 Isključeno P32 Zapisnik pogrešaka xfyy NAPOMENA: Lozinka je u obliku broja i može se unijeti u polje. Zadana tvornička postavka je da je potreba za lozinkom isključena. Preporučuje se da se lozinka ne unosi. Poruke Zadana vrijednost P5 za Wye-Delta ili P13 poluvodički pokretač može se postaviti kako bi odredili koja poruka je prikazana na LED-u. Odabirom prikaza brojača 0 (što je zadana vrijednost) pokazivat će se poruka aktivnog statusa kako je prikazano u Tablica 27 ili Tablica 28, ako je prisutna pogreška (zahtijeva poruku) ili se zahtijeva neka druga informacija. Alternativno, parametar P5 ili P13 može se postaviti da se odabere poruka (1 do 19 kako je prikazano u Tablica 29). Tablica 27, Poruke statusa, Wye-Delta pokretač Nema linije Spremno Radi u wye načinu rada. Radi u delta načinu rada. Alarm preopterećenja razina preopterećenja motora je između 90% i 100%. Blokada upravljanja napajanjem Pokretanje nije dozvoljeno jer je napajanje upravljanja prenisko. xxx xxx = sadržaj preopterećenja. Pritisnite DOWN (Dolje) za promjenu. xx xx = Kod alarma. Ako se stanje ponavlja, pojavit će se pogreška. 78

79 Pogreška preopterećenja Preopterećenje motora je dosegnulo 100%. Blokada preopterećenja Pokretanje nije dozvoljeno dok se preopterećenje motora ne ohladi ispod 100%. Tablica 28, Poruke statusa, poluvodički pokretač Nema linije Spremno Ubrzavanje Postizanje brzine Rad Prestanak s porastom ali brzina još nije postignuta. Usporavanje Alarm preopterećenja razina preopterećenja motora je između 90% i 100%. Pogreška preopterećenja Preopterećenje motora je dosegnulo 100%. Blokada preopterećenja Pokretanje nije dozvoljeno dok se preopterećenje motora ne ohladi ispod 100%. Tablica 29, Zadani prikaz mjerača 0: Poruka statusa 1: Pro struja RMS-a 2: L1 Struja RMS-a 3: L2 Struja RMS-a 4: L3 Struja RMS-a 5: Nebalans struje % 6: Struja pogreške uzemljenja Razne poruke 7: Pro L-L napon RMS-a 8: L1-L2 napon RMS-a 9: L2-L3 napon RMS-a 10: L3-L1 napon RMS-a 11: % Preopterećenja 12: Faktor struje 13: KW xx xx = Kod pogreške. Pritisnite RESET za brisanje. Trenutni porast struje Pritisnite RESET za brisanje. Zadano bljeska kada su učitani zadani parametri. Blokada upravljanja napajanjem Pokretanje nije dozvoljeno jer je napajanje upravljanja prenisko. xxx xxx = sadržaj preopterećenja. Pritisnite DOWN (Dolje) za promjenu. xx xx = Kod alarma. Ako se stanje ponavlja, pojavit će se pogreška. xx xx = Kod pogreške. Pritisnite RESET za brisanje. Trenutni porast struje Pritisnite RESET za brisanje. Zadano bljeska kada su učitani zadani parametri. Izlaz prikaza za standardnu tipkovnicu Zaslon će na izlaz dati različite informacije ovisno o radu pokretača. 14: KVA 15: KWh 16: MWh 17: Rotacija faze 18: Frekvencija linije 19: Analogni ulaz Pokretanje Inačica softvera će biti prikazana kao serija znamenki koje trepere kada je dovedeno napajanje na upravljanje D3. Ako se parametri resetiraju na pokretanju, dflt će bljeskati na zaslonu u trajanju od tri sekunde, zatim će biti prikazana inačica softvera. Zaustavljen Kada pokretač nije u načinu rada run, zaslon će prikazati stanje pokretača, kao što je rdy (spreman), L OL (blokada preopterećenja), nol (nema linije). Stanje alarma Kada postoji uvjet za alarm, zaslon se izmjenjuje između prikaza odabranog mjerača i koda alarma. Kod alarma se prikazuje kao A XX, gdje XX predstavlja kod alarma. Kada postoji uvjet za alarm toplinskog preopterećenja, prikazuje se A OL. Kada postoji uvjet za alarm "nema linije", prikazuje se nol. Kada je pokretač zaustavljen, odabrani mjerač se ne prikazuje. 79

80 Stanje blokade Kada postoji uvjet za blokadu, zaslon prikazuje kod blokade. Kod blokade se prikazuje kao L XX, gdje XX predstavlja kod blokade. Slijede definirani uvjeti blokade i njihovi kodovi: Kada postoji uvjet za blokadu zbog toplinskog preopterećenja, prikazuje se L OL. Kada postoji uvjet za blokadu zbog toplinskog preopterećenja napajanja, prikazuje se L Ot. Kada postoji uvjet za blokadu zbog niskog napajanja upravljanja, prikazuje se L CP. Kada postoji više kodova za blokadu, svaki će se prikazati u intervalima od 2 sekunde. Uvjeti pogreške Kada postoji uvjet za pogrešku, zaslon prikazuje kod pogreške, Fxx. Za ovo postoje sljedeći iznimke: Kada je pogreška zbog toplinskog opterećenja, F OL će biti prikazano. Kada je pogreška trenutna porat struje, IOC će biti prikazan. Brzi mjerači Iako se može pregledavati bilo koji mjerač promjenom parametra mjerača, postoje 3 Brza mjerača koja su uvijek dostupna pritiskom na jednu tipku. Kada je pokretač u normalnom načinu prikaza, zaslon se može mijenjati između trenutno prikazane informacije i sljedećih brzih mjerača. Stanje mjerača Promjena između prikaza programiranog mjerača i prikaza stanja rada pokretala (rdy, run, uts, dcl, itd) pritiskom na tipku ENTER (unos). Mjerač preopterećenja Promjena između prikaza programiranog mjerača i sadržaja preopterećenja pritiskom na tipku DOWN (DOLJE). Preopterećenje će biti prikazano kao oxxx gdje XXX predstavlja sadržaj preopterećenja. Na primjer ako je sadržaj preopterećenja 76 posto, biti će prikazano kao o 76. Mjerač redoslijed faze Promjena između prikaza programiranog mjerača i reda faze pritiskom na tipku UP (Gore). Red faze će biti prikazan kao AbC ili CbA. Red faze za rad more biti AbC. Obnavljanje tvorničkih postavki parametara Za obnavljanje svih tvorničkih postavki parametara, pritisnite i držite tipke PARAM i ENTER pri pokretanju. Na zaslonu će treptati dflt. Parametri jedinstveni primjenama pokretača motora moraju se ponovno postaviti na odgovarajuće vrijednosti prije rada motora Pogreške i alarmi Problemi pokretača i/ili napajanja mogu rezultirati pogreškom ili alarmom koji obično isključuju kompresor i označavaju Starter Fault (pogrešku pokretača) ma izborniku aktivnih pogreški dodirnog zaslona. LED pokretača može se konzultirati da bi utvrdili specifični problem temeljem koda koji je prikazan u sljedećoj tablici. Tip alarma resetiranja 80

81 Tablica 30, Kodovi pogreške/alarma, Wye-Delta pokretač, (Ne) Y = Yes (Da), N = No Automats Opis ko resetiranj e 00 Nema greške - 02 Okidanje toplinskog preopterećenja motora N 10 Pogreška rotacije faze, nije ABC Y 12 Niska frekvencija linije Y 13 Visoka frekvencija linije Y 15 Ulazno napajanje nije trofazno Y 21 Nizak napon linije L1-L2 Y 22 Nizak napon linije L2-L3 Y 23 Nizak napon linije L3-L1 Y 24 Visok napon linije L1-L2 Y 25 Visok napon linije L2-L3 Y 26 Visok napon linije L3-L1 Y 27 Gubitak faze Y 28 Nema linijskog napona Y 30 I.O.C. (Trenutan porast struje) N 31 Previsoka struja N 37 Nebalans struje Y 38 Pogreška uzemljenja N 39 Nema struje pri pokretanju Y 40 Otvorena linija ili vod motora N 41 Struja dok je zaustavljen N 48 2M pogreška povrata (na DIN#2, nema prijelaza) N 50 Nisko napajanje upravljanja Y 51 Pogreška odmaka senzora struje N 52 Pogreška prekidača tereta N Nastavlja se na sljedećoj stranici. 60 Okidanje termistora (na DIN#1, Ulaz s termistora motora) N 71 Okidanje analognog ulaza (ne koristi se) Y 82 Istek vremena Modbus-a (Pogreška u komunikaciji) Y 94 Pogreška CPU-a Pogreška softvera N 95 Pogreška CPU-a Pogreška pohrane parametra N 96 Pogreška CPU-a Neispravna instrukcija N 97 Pogreška CPU-a Pogreška "watchdog-a"softvera N 98 Pogreška CPU-a Lažan prekid N 99 Pogreška CPU-a Pogreška pohrane programa N NAPOMENA: Ako se dogodi pogreška koja ima Y u stupcu Automatsko resetiranje, i P14 (Vrijeme automatskog resetiranja pogreške) je postavljano na vrijednost koja nije OFF (ISKLJUČENO), tada će se pogreška automatski izbrisati nakon vremena postavljenog u P14. Tablica 31, Pogreške/alarmi, poluvodički pokretač Opis Kontrolirano zaustavljanje Automats ko resetiranj e 00 Nema greške Isteklo vrijeme UTS-a (postizanje brzine) Y Y 02 Okidanje toplinskog preopterećenja motora Y N 10 Pogreška rotacije faze, nije ABC N Y 81

82 Opis Kontrolirano zaustavljanje Automats ko resetiranj e 12 Niska frekvencija linije N Y 13 Visoka frekvencija linije N Y 15 Ulazno napajanje nije trofazno N Y 21 Nizak napon linije L1-L2 Y Y 22 Nizak napon linije L2-L3 Y Y 23 Nizak napon linije L3-L1 Y Y 24 Visok napon linije L1-L2 Y Y 25 Visok napon linije L2-L3 Y Y 26 Visok napon linije L3-L1 Y Y 27 Gubitak faze N Y 28 Nema linijskog napona N Y 30 I.O.C. (Trenutan porast struje) N N 31 Previsoka struja Y N 37 Nebalans struje Y Y 38 Pogreška uzemljenja Y N 39 Nema struje pri pokretanju N Y 40 Kratki spoj / prekid SCR-a N N 41 Struja pri zaustavljenom motoru, motor se nije uspio zaustaviti N N 47 Pogreška zaštite slaganja (SCR na granici rada) N Y 48 Pogreška sklopnika premosnice (na ulazu STOP) Y N 50 Nisko napajanje upravljanja N Y 51 Pogreška odmaka senzora struje - N 52 Pogreška prekidača tereta N N 60 Okidanje termistora (na DIN#1, ulaz pregrijavanja motora) N N 61 Okidanje prekidača slaganja OT (na DIN#2) N N 71 Okidanje analognog ulaza (ne koristi se) Y Y 82 Istek vremena Modbus-a (Pogreška u komunikaciji) Y Y 95 Pogreška CPU-a Pogreška pohrane parametra N N 96 Pogreška CPU-a Neispravna instrukcija N N 97 Pogreška CPU-a Pogreška "watchdog-a"softvera N N 98 Pogreška CPU-a Lažan prekid N N 99 Pogreška CPU-a Pogreška pohrane programa N N Pogledajte napomene na sljedećoj stranici. 1. Ako se dogodi pogreška koja ima Y u stupcu Kontrolirano zaustavljanje, i P21 (Pogreška s kontroliranim zaustavljanjem) je postavljen na On (Uključen) i P9 (Način zaustavljanja) je postavljen na dcl, tada će pokretač izvršiti smanjivanje napona do zaustavljanja. U suprotnom će raditi od zaustavljanja. 2. Ako se dogodi pogreška koja ima Y u stupcu Automatsko resetiranje, i P22 (Vrijeme automatskog resetiranja pogreške) je postavljano na vrijednost koja nije OFF (ISKLJUČENO), tada će se pogreška automatski izbrisati nakon vremena postavljenog u P Manualno resetiranje se postiže pritiskom na gumb za resetiranje na LED zaslonu. Pogledajte Slika 38. Pogreška slaganja previsoke temperature (broj 61) zahtijeva pritiskanje gumba za reset. 82

83 Definicije alarma Slijedi lista svih kodova D3 alarma. Kodovi alarma odgovaraju povezanim kodovima pogreške. Općenito, alarm označava stanje koje će, ako se nastavi, rezultirati povezanom pogreškom. Tablica 32, Kodovi alarma Kod alarma A02 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A21 A22 A23 A24 A25 A26 A27 A28 Opis Alarm preopterećenja alarma Rotacija faze nije ABC Rotacija faze nije CBA Niska frekvencija linije Visoka frekvencija linije Ulazno napajanje nije monofazno Ulazno napajanje nije trofazno Nizak napon linije L1-L2 Nizak napon linije L2-L3 Nizak napon linije L3-L1 Visoka linija L1-L2 Visok napon linije L2-L3 Visok napon linije L3-L1 Gubitak faze No Line (Nema linije) Nastavlja se na sljedećoj stranici. Bilješke Ovo se događa kada sadržaj toplinskog opterećenja motora dosegne 90%. D3 će oglasiti kada dosegne 100%. Alarm će se nastaviti dok se ne resetira blokada okidanja preopterećenja. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen linijski napon je detektiran i parametar osjetljivosti faze je postavljen na ABC. Ako je izdana naredba za pokretanje, događa se pogreška 10. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen linijski napon je detektiran i parametar osjetljivosti faze je postavljen na CBA. Ako je izdana naredba za pokretanje, događa se pogreška 11. Ovaj alarm postoji kada je D3 detektirao da je frekvencija linije ispod korisničku definirane niske frekvencije linije. Ovaj alarm će se nastaviti dok se frekvencija ne promjeni u područje raspona ili dok brojač odgode pogreške ne istekne. Ovaj alarm postoji kada je D3 detektirao da je frekvencija linije iznad korisnički definirane visoke frekvencije linije. Ovaj alarm će se nastaviti dok se frekvencija ne promjeni u ispravnu frekvenciju ili dok brojač odgode pogreške ne istekne. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen, postavljen u način rada jedne faze, a detektiran je napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, događa se pogreška 14. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen, postavljen u način rada s tri faze, a detektiran je napon jedne faze linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, događa se pogreška 15. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je nizak napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 21. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je nizak napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 22. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je nizak napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 23. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je visok napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 24. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je visok napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 25. Ovaj alarm postoji dok je D3 zaustavljen i detektiran je visok napon linije. Ako je izdana naredba za pokretanje, može se dogoditi pogreška 26. Ovaj alarm postoji dok D3 radi i detektirano je stanje gubitka faze, ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 27. Ovaj alarm postoji kada se D3 treba sinkronizirati ili se pokušava sinkronizirati s linijom a linije nije detektirana. 83

84 Kod alarma A31 A34 A35 A36 A37 A38 Previsoka struja Niska struja Rezervirano Rezervirano Nebalans struje Opis Pogreška uzemljenja Bilješke Ovaj alarm postoji dok D3 radi i prosječna struja je iznad definiranog praga, ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 31. Ovaj alarm postoji dok D3 radi i prosječna struja je ispod definiranog praga, ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 34. Ovaj alarm postoji dok D3 radi i detektirana je neuravnoteženost struje iznad definiranog praga, ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 37. Ovaj alarm postoji dok D3 radi i detektirana je struja uzemljenja iznad definiranog praga, ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 38. A47 Alarm preopterećenja slaganja Ovo se e događa kada toplinsko slaganje poraste iznad 105%. A53 Rezervirano A71 Okidanje analognog ulaza #1 Ovaj alarm postoji ako analogni ulaz #1 prelazi definirani prag ali odmak za pogrešku još nije istekao. Kada odmak istekne, događa se pogreška 71. Funkcija analognog izlaza (P28) Ploča pokretača ima određeni priključak koji će poslati jedan podatak iz sljedeće tablice preko signala od 0-10VAC. Točka podatka se odabire u parametru P28. 0: OFF (ISKLJUČENO) (nema izlaza) 1: Pro struja (0 200% RLA) 2: Pro struja (0 800% RLA) 3: Pro napon (0 750 VAC) 4: Toplinsko opterećenje% 5: KW (0-10 KW) Rješavanje problema 6: KW (0 100 KW) 7: KW (0 1 MW) 8: KW (0 10MW) 9: Analogni ulaz 10: Rezervirano 11: Kalibrirajte (puni 100% izlaz) Tablica 33, Motor se ne pokreće, nema izlaza prema motoru Stanje Uzrok Rješenje Prikaz prazan, LED Otkucaj CPU-a na D3 ploči ne treperi. Prikazana pogreška. Izdana je naredba ali se ništa ne događa. NOL ili No Line (nema linije) je prikazano i izdana je naredba za pokretanje, dolazi do pogreške F28. Ne postoji napon upravljanja. Problem s D3 upravljačkom pločom. Pogreška koja se dogodila. Problemi s ulazom upravljanja zaustavljanja/pokretanja. Parametri izvora upravljanja ( P4-5) nisu ispravno postavljeni. Nije detektiran napon linije Provjerite ispravnosti ulaza upravljačkog napona. Provjerite osigurače i ožičenje. Konzultirajte tvornicu. Pogledajte tablicu uklanjanja problema s kodova pogreški za više detalja. Provjerite da su ožičenje pokretanja/zaustavljanja i razine ulaznih napona pokretanja ispravni. Provjerite da su parametri ispravno postavljeni. Provjerite ulazno napajanje za sklopnik u liniji, otvorene prekidače, otvorene prekidače, otvorene prekidače kruga ili odspojeno ožičenje. Pogledajte tablicu uklanjanja problema s kodova pogreški za više detalja. 84

85 Tablica 34, Tijekom pokretanja, motor se okreće ali ne postiže punu brzinu Prikazana pogreška. Stanje Uzrok Rješenje Zaslon prikazuje Accel (ubrzanje) ili Run (rad). Pogreška koja se dogodila. Opterećenje motora preveliko/ili struja ne pada ispod 175% FLA što označava da motor nije dosegnuo brzinu. Abnormalno nizan linijski napon. Pogledajte tablicu uklanjanja problema s kodova pogreški za više detalja. Smanjite opterećenje na motor tijekom pokretanja. Popravite uzrok niskog linijskog napona. Motor bruji prije okretanja Početna struja preniska Povećajte početnu struju Tablica 35, Motor neočekivano staje prilikom okretanja Stanje Uzrok Rješenje Prikazana pogreška. Prikaz prazan, otkucaj na D3 ploči ne treperi. Pogreška koja se dogodila. Ne postoji napon upravljanja. Problem s D3 upravljačkom pločom. Pogledajte tablicu uklanjanja problema s kodova pogreški za više detalja. Provjerite ispravnosti ulaza upravljačkog napona. Provjerite ožičenje i osigurače. Konzultirajte DaikinServis. Tablica 36, Neispravno mjerenje Stanje Uzrok Rješenje Struja ili napon motora se mijenjaju dok motor radi na stalnom opterećenju. Slabi spojevi. Opterećenje stvarno nije stalno. Ostala oprema na istom napajanjem uzrokuje promjene i/ili izobličenja. Isključite napajanje i provjerite sve spojeve. Provjerite da je opterećenje stvarno stalno i da nema mehaničkih problema. Popravite uzrok promjena i/ili izobličenja. Tablica 37, Ostale situacije Stanje Uzrok Rješenje Motor se okreće u krivom smjeru Neispravne faze Ako su ulazne faze točne, zamijenite dvije izlazne žice. Ako su ulazne faze točne, zamijenite dvije ulazne žice. Nepravilan rad Slabi spojevi Isključite napajanje i provjerite sve spojeve. Motor preopterećen Previše pokretanja po satu Smanjite opterećenje motora. Povećajte zadanu vrijednost mrtve zone LWT-a. Motor se pregrijava Nastavlja se na sljedećoj stranici. Visoka temperatura okoline Vrijeme ubrzanja predugo Blokirano/oštećeno hlađenje motora Smanjite temperaturu okoline ili osigurajte bolje hlađenje. Smanjite početno opterećenje. Uklonite blokade zraku hlađenja. Provjerite ventilator hlađenja motora. 85

86 Stanje Uzrok Rješenje Ventilator hlađenja pokretača ne rade (kada su prisutni) Udaljena tipkovnica ne radi ispravno. Izgubljeno napajanje ventilatora Problem ožičenja ventilatora Kvar ventilatora Kabel tipkovnice nije uključen pravilno ili je kabel oštećen. Ploča sučelja zaslona (kada je prisutna) nije čvrsto uključena. Oštećen udaljeni zaslon. Provjerite napajanje ventilatora, provjerite osigurače. Provjerite ožičenje ventilatora. Zamijenite ventilatora Provjerite da kabel udaljene tipkovnice nije oštećen i da je pravilno smješten na tipkovnici i na D3 upravljačkoj ploči. Provjerite da je ploča sučelja zaslona (ako postoji) čvrsto spojena na D3 upravljačku karticu. Zamijenite udaljeni zaslon. Tablica 38, Tablica uklanjanja kodova pogreški Sljedeća lista je popis mogućih pogreški koje može generirati upravljanje pokretača D3. Kod pogreš ke Opis Detaljan opis pogreške / Moguća rješenja F01 F02 (F OL) F10 F11 F12 F13 F14 F15 Isteklo vrijeme UTS-a (postizanje brzine) Okidanje toplinskog preopterećenja motora Pogreška rotacije faze, nije ABC Pogreška rotacije faze, nije CBA Niska frekvencija linije Visoka frekvencija linije Ulazno napajanje nije monofazno Ulazno napajanje nije trofazno Motor nije dosegnuo punu brzinu prije isteka vremena UTS brojača (QST 09, P9). Provjerite jeli motor zaglavljen ili preopterećen. Procijenite postavke brojača vremena UTS-a i, ako je prihvatljivo, povećajte postavke brojača vremena UTS-a (QST 09, P9). Pokrenuta je zaštita od toplinskog preopterećenja D3 motora. Provjerite jeli motor ima mehanički kvar, zaglavljen ili preopterećen. Provjerite da ne ma problema sa kvalitetom napajanja na ulaznoj linije ili pretjerane distorzije linije. Provjerite ispravnu rotaciju faza na ulaznom napajanju. Provjerite ožičenja ako je potrebno. Provjerite ispravnu rotaciju faza na ulaznom napajanju. Provjerite ožičenja ako je potrebno. Detektirana je frekvencija linije ispod 23 Hz. Provjerite frekvenciju ulazne linije. Ako radi na generatoru, provjerite brzinu generatora za postojanje kvarova. Provjerite ulazno napajanje za prekid osigurača ili spojeva Problem kvalitete napajanja linije / prevelika distorzija linije. Detektirana je frekvencija linije iznad 72 Hz. Provjerite frekvenciju ulazne linije. Ako radi na generatoru, provjerite brzinu generatora za postojanje kvarova. Problem kvalitete napajanja linije / prevelika distorzija linije. Provjerite da je izvor napajanja s jednom fazom spojen na ulaze L1 i L2. Provjerite ožičenja ako je potrebno. Detektirano je napajanje s jednom fazom a pokretač očekuje napajanje s tri faze. 86

87 Kod pogreš ke F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F30 F31 Opis Nizak napon linije L1-L2 Nizak napon linije L2-L3 Nizak napon linije L3-L1 Visoka linija L1- L2 Visok napon linije L2-L3 Visok napon linije L3-L1 Gubitak faze No Line (Nema linije) I.O.C. (Trenutan porast struje) Previsoka struja Detaljan opis pogreške / Moguća rješenja Provjerite da je ulazno napajanje trofazno. Provjerite ožičenja ako je potrebno. Nizak napon ispod postavki parametra okidanja niskog napona (PFN 08, P31) je detektiran za dulje vrijeme od vremena odmaka okidanja prevelikog/preniskog napona (PFN 09, P32). Provjerite da je stvarni ulazni napon ispravan. Provjerite da je parametar nazivnog napona (FUN 05, P66) ispravno postavljen. Provjerite ulazno napajanje za prekid osigurača ili spojeva. NA sustavima sa srednjim naponom, provjerite ožičenje kruga za mjerenje napona. Nizak napon ispod postavki parametra okidanja visokog napona (PFN 07, P30) je detektiran za dulje vrijeme od vremena odmaka okidanja prevelikog/preniskog napona (PFN 09, P32). Provjerite da je stvarni ulazni napon ispravan. Provjerite da je parametar nazivnog napona (FUN 05, P66) ispravno postavljen. Problem kvalitete napajanja linije / prevelika distorzija linije. Kontrola D3 je detektirala gubitak jedne ili više ulaznih faza dok je pokretač radio. Može biti uzrokovano nestankom napajanja linije. Provjerite ima li otvorenih osigurača na ulaznom napajanju. Provjerite ožičenje napajanja za prekid ili povremene spojeve. Provjerite ožičenje motora za prekid ili povremene spojeve. Na sustavima sa srednjim naponom, provjerite ožičenje kruga za mjerenje napona za povratnu informaciju. Nije detektiran ulazni napon za vrijeme dulje od postavki parametre vremenskog odmaka konfiguracije linije (I/O 15, P53) kada je izdana naredba za pokretanje pokretača. Provjerite ulazno napajanje za otvorene prekidače, otvorene prekidače, otvorene prekidače kruga ili odspojeno ožičenje. Na sustavima sa srednjim naponom, provjerite ožičenje kruga za mjerenje napona za povratnu informaciju. Tijekom rada, D3 upravljač je detektirao vrlo visoku razinu struje na jednoj ili više faza. Provjerite ožičenje motora za kratke spojeve ili pogreške uzemljenja. Provjerite motora za kratke spojeve ili pogreške uzemljenja. Provjerite da li su faktor napajanja ili kondenzatori proboja ugrađeni na strani motora pokretača. Struja motora je prekoračila razinu okidanja previsoke struje (PFN 01, P24) za vrijeme dulje od postavke vremena odgode okidanja previsoke struje (PFN 02, P25). 87

88 Kod pogreš ke Opis Detaljan opis pogreške / Moguća rješenja F34 F37 F38 F39 F40 F41 F47 F48 F50 F51 F52 F60 Niska struja Nebalans struje Pogreška uzemljenja F 38 Nastavljeno Nema struje pri pokretanju Kratki spoj / prekid SCR-a Struja pri zaustavljanju Pogreška zaštite slaganja (toplinsko opterećenje) Pogreška premosnice / 2M sklopnika Nisko napajanje upravljanja Pogreška odmaka senzora struje Pogreška prekidača tereta Vanjska pogreška na ulazu DI#1 Provjerite jeli motor zaglavljen ili preopterećen. Struja motora pada ispod postavke razinu okidanja preniske struje (PFN 03, P26) za vrijeme dulje od postavke vremena odgode okidanja preniske struje (PFN 04, P27). Provjerite sustav za uzrok stanja preniske struje. Nebalans struje veći od postavke razine okidanja nebalansiranja struje (PFN 05, P28) je prisutan za više od deset (10) sekundi. Provjerite ožičenje motora za uzrok nebalansiranja. (Provjerite ožičenje s dvostrukim naponom i motore sa 6 žica za pravilno ožičenje). Provjerite za nebalanse visokih napona koji mogu dovesti do visokih nebalansa struje. Struja uzemljenja iznad postavke razine struje okidanja pogreške uzemljenja (PFN 06, P29) je detektirana dulje od 3 sekunde. Provjerite ožičenje motora za pogreške u uzemljenju. Provjerite da su CT-ovi ugrađeni s bijelim točkama prema ulaznoj linije. Struja motora je pala ispod 10% FLA dok je pokretač radio. Provjerite jeli opterećenje spojeno na pokretač Detektiran je kratki spoj ili prekid SCR-a. Struja motora je detektirana dok pokretač nije radio. OL zaštita elektronskog napajanja D3 detektirala je stanje preopterećenje. Digitalni ulaz je programiran kao ulaz povrata premosnice/2m sklopnika i neispravni povrat premosnice je detektiran za vrijeme dulje od postavke parametra vremena potvrde premosnice (I/O 16, P54). Provjerite da sklopnic(i) premosnice nisu oštećeni ili neispravni. Nisko napajanje kontrole (ispod 90V) je detektirano tijekom rada, od strane D3 upravljača. Provjerite da je razina ulaznog napajanja upravljanja ispravna, posebno tijekom pokretanja kada može doći do značajnog pada napona. Provjerite postavke transformatora napajanja upravljanja (ako postoji). Provjerite osigurača transformatora napajanja (ako su prisutni). Provjerite ožičenje između izvora napajanja upravljanja i pokretača. Označava da je samo dijagnostika upravljačke ploče D3 detektirala problem s jednim ili više ulaza osjetnika struje. Konzultirajte tvornicu ako se pogreška ponavlja. Postavke prekidača tereta su mijenjane dok pokretač radi. Mijenjajte prekidače tereta samo kada pokretač ne radi. DI#1 je programiran kao digitalni ulaz pogreške i ulaz označava da je prisutno stanje pogreške. 88

89 Kod pogreš ke F61 F62 F71 F81 Opis Vanjska pogreška na ulazu DI#2 Vanjska pogreška na ulazu DI#3 Razina okidanja analognog ulaza pogreške. Komunikacijska pogreška SPI-a Detaljan opis pogreške / Moguća rješenja DI#2 je programiran kao digitalni ulaz pogreške i ulaz označava da je prisutno stanje pogreške. DI#3 je programiran kao digitalni ulaz pogreške i ulaz označava da je prisutno stanje pogreške. Temeljem postavki parametra analognog ulaza, razina analognog ulaza je prešla ili pala ispod postavki razine okidanja analognog ulaza (I/O 08, P46) za vrijeme dulje od vremenske odgode okidanja analognog ulaza (I/O 09, P47). Označava da je komunikacija izgubljena s udaljenim uređajem kao što je udaljena tipkovnica. (Ova pogreška se obično događa kada je udaljene tipkovnica isključena dok je D3 upravljačka ploča uključena. Tipkovnicu spajajte i odspajajte samo kada je napajanje upravljanja isključeno.) Provjerite da kabel udaljene tipkovnice nije oštećen i da su prikljuci pravilno posatvljeni na tipkovnici i na D3 upravljačkoj ploči. Postavite kabele tipkovnice dalje od područja visokog napajanja i/ili velike buke da bi ste smanjili utjecaj šuma. F82 F94 F95 F96 F97 F98 F99 Pogreška isteka vremena Modbusa Pogreška CPU-a Pogreška SW-a Pogreška CPU-a Pogreška provjere parametra EEPROM-a Pogreška CPU-a Pogreška CPU-a Pogreška "watchdoga"softvera Pogreška CPU-a Pogreška CPU-a Pogreška provjere programa EEPROM-a Preventivno održavanje Označava da je pokretač izgubio serijsku komunikaciju. Pogreška se događa kada pokretač nije zaprimio ispravnu serijsku komunikaciju unutar vremena definiranog u parametru isteka vremena komunikacije (FUN 12, P59). Pregledajte udaljeni sustav za uzrok gubitka komunikacije. Uobičajeno se događa kada se pokušava upravljati verzijom upravljačkog softvera koji nije kompatibilan sa hardverom upravljačke ploče za D3 koji se koristi. Provjerite da je verzija softvera ispravna za D3 upravljačku ploču koja se koristi. Konzultirajte tvornicu koja se koristi. Pogreška se također može dogoditi kada D3 upravljanje detektira unutarnji problem softvera. Konzultirajte Daikin servis. Ne-promjenjive vrijednosti korisničkog parametra su korumpirani. Obično se događa kada je za upravljanje D3 instaliran novi softver. Ako se pogreška ponavlja nakon resetiranja na tvorničke postavke, konzultirajte Daikin servis. D3 upravljanje je detektirao unutarnji problem s CPU-om. Konzultirajte Daikin servis. D3 upravljanje je detektirao unutarnji problem softvera. Konzultirajte Daikin servis. D3 upravljanje je detektirao unutarnji problem s CPU-om. Konzultirajte Daikin servis. Ne-promjenjiva memorija programa je korumpirana. Tijekom puštanja u rad Zategnite sve spojeve napajanja tijekom puštanja u rad, uključujući opremu koja je unaprijed spojena. Provjerite sve spojeve upravljanja za otpuštenost. 89

90 Nakon prvog mjeseca rada Ponovno zategnite sve spojeve napajanje, godišnje i unaprijed ožičenu opremu. Očistite nakupljenu prašinu čistim komprimiranim zrakom. Svaka tri mjeseca pregledajte ventilatore hlađenja. Očistite ili zamijenite filtre zraka svaka tri mjeseca. 90

91 Pokretači srednjeg/visokog napona, 2300V 7,2 KV Ovaj odjeljak sadrži informacije o pokretačima srednjeg napona, pokretačima u liniji i poluvodičkim pokretačima koje proizvodi Benshaw Inc. za Daikin centrifugalne hladnjake. Pokretači srednjeg napona imaju sličan softver (Micro II) i grupirani su zajedno u ovom priručniku. Brojevi modela su kako slijedi: MVSS36 to MVSS30 MVSS50 do MVSS21 MVSS40 do MVSS20 HVSS42 do HVSS05 MVAT12 do MVAT36 MVAT16 do MVAT25 MVAT13 do MVAT26 HVAT27 Slika 39, LED Zaslon/tipkovnica Poluvodički, 2300 V, samostalni Poluvodički, 3300 V, samostalni Poluvodički, 4160 V, samostalni Poluvodički, 5,1 KV to 7,2 KV, samostalni Preko linije, 2300 V, Samostalni Preko linije, 3300 V, Samostalni Preko linije, 4160 V, Samostalni Preko linije, 6600 V, Samostalni 91

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad

3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3. Obavljanje ulazno-izlaznih operacija, prekidni rad 3.1. Spajanje naprava u ra unalo Slika 3.1. Spajanje UI naprava na sabirnicu 3.2. Kori²tenje UI naprava radnim ekanjem Slika 3.2. Pristupni sklop UI

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om

Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om VISOKA TEHNIČKA ŠKOLA U BJELOVARU STRUČNI STUDIJ MEHATRONIKE Automatizirano upravljanje modelom električne kotlovnice PLC-om sa SCADA-om Završni rad br. 03/MEH/2017 Marko Ivanković Bjelovar, srpanj 2017.

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi Uvod u MS Word Na početku učenja novog programa najbolje ga je pokrenuti i malo prošetati po njemu. Pogledati osnovni izgled prozora, proanalizirati što sadrži, otvarati izbornike i pogledati koje naredbe

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies s Synco living Upute za rukovanje Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1B2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda. Upute za rukovanje Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda 6 720 614 050-00.1D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Za servisere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports.

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports. IZVJEŠTAJI U MICROSOFT ACCESS-u (eng. reports) su dijelovi baze podataka koji omogućavaju definiranje i opisivanje načina ispisa podataka iz baze podataka na papir (ili PDF dokument). Način izrade identičan

More information

Synco living Ugradnja i puštanje u rad

Synco living Ugradnja i puštanje u rad s Synco living Ugradnja i puštanje u rad Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1C2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14

DC4000. Opis i priručnik za upotrebu. helm DC4000. GSM/GPRS komunikator. HELM d.o.o. Koledovčina ZAGREB. Str: 1/14 HELM d.o.o. Koledovčina 1 10000 ZAGREB DC4000 Str: 1/14 DC4000 GSM/GPRS komunikator Opis i priručnik za upotrebu Ime dokumenta: DC4000 Opis i prirucnik za upotrebu.doc Verzija: 2.00 Izradio Domagoj Švagelj

More information

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160 Toplinska pumpa zrak/voda 6 720 614 056-00.2D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160 6 720 614 419 (2007/06) OSW Sadržaj Sadržaj 1 Upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute GRUNDFOS UPUTE Hydro MPC Montažne i pogonske upute Hrvatski (HR) Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute odnose se na Grundfos Hydro MPC

More information

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja Upute za rukovanje Upravljačka jedinica Logamatic EMS Upravljačka jedinica RC25 Za korisnika Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja 6 720 642 737 (05/2010) HR Prikaz funkcija Prikaz funkcija Funkcije

More information

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175. Korisnički priručnik

LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175. Korisnički priručnik LASERJET PRO 100 COLOR MFP M175 Korisnički priručnik Pisač u boji LaserJet Pro 100 MFP M175 Korisnički priručnik Autorska prava i licenca 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Svako

More information

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800

More information

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA ZAŠTO ODABRATI OROGINALNE DIJELOVE Mi doista poznajemo vaš automobil, jer smo ga osmislili, konstruirali i proizveli: mi smo doista upoznati sa svakim pojedinim

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-CT800 Sound Bar Upute za upotrebu HT-CT800 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hr Upute za ugradnju i uporabu 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

More information

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU

DNN9250DAB DNN6250DAB DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. 14DNN_IM383_Ref_E_hr_01 (E) PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIKLJUČENI SUSTAV ZA NAVIGACIJU DNN9250DAB DNN6250DAB MONITOR SPOJEN S DVD PRIJEMNIKOM DNR8025BT PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije

More information

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI AC-35 CH-VG Bio Silver Ion Filter A Energy class R-410A Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU Hvala Vam na izboru ovog klima uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte

More information

Tema 2: Uvod u sisteme za podršku odlučivanju (VEŽBE)

Tema 2: Uvod u sisteme za podršku odlučivanju (VEŽBE) Tema 2: Uvod u sisteme za podršku odlučivanju (VEŽBE) SISTEMI ZA PODRŠKU ODLUČIVANJU dr Vladislav Miškovic vmiskovic@singidunum.ac.rs Fakultet za računarstvo i informatiku 2013/2014 Tema 2: Uvod u sisteme

More information

ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne prenose prava vlasništva.

ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne prenose prava vlasništva. My CheckOut Administracijska Aplikacija Korisnička uputa PBZ Card (Hrvatska) 1 ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI Ovaj je Priručnik povjerljivo, neobjavljeno vlasništvo društva Intesa Sanpaolo Card i ovime se ne

More information

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01)

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01) 6 720 640 719-00.1I Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za sigurnost...... 3 1.1 Objašnjenje simbola.................. 3 1.2

More information

Upravljački sustavi. Dodatni pribor DCM601A51. Intuitivno korisničko sučelje. Pametno upravljanje energijom. Primjenjiva veličina i integracija

Upravljački sustavi. Dodatni pribor DCM601A51. Intuitivno korisničko sučelje. Pametno upravljanje energijom. Primjenjiva veličina i integracija Dodatni pribor Upravljački sustavi I n t e l i g e n t n i s u s t a v z a u p r a v l j a n j e»» Intuitivno korisničko sučelje»» Pametno upravljanje energijom»» Primjenjiva veličina i integracija»» Jednostavno

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE

UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE UPUTE ZA KORIŠTENJE HOME.TV TO GO USLUGE Verzija 2.0 22.11.2017. Sadržaj: 1. UVOD... 2 2. INSTALACIJA... 3 3. PRIJAVA KORISNIKA... 3 4. KORIŠTENJE APLIKACIJE... 5 4.1. Korištenje aplikacije na mobilnim

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik

MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik MS531/MX532/MW533/TW533/MH534/ MS521H Digitalni projektor Korisnički priručnik V1.00 Sadržaj Važne sigurnosne upute... 3 Uvod... 7 Funkcije projektora... 7 Isporučene komponente... 8 Vanjski izgled projektora...

More information

sys.monitor Published on sys.portal (

sys.monitor Published on sys.portal ( Icinga web nadzor () Što je Icinga 2 i Icinga Web 2? Prijava za unos poslužitelja Upravljačka ploča Dodavanje uređaja u Icinga sustav za nadzor Dodavanje hostova u nadzor Dodavanje servisa nadziranom hostu

More information

DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35

DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35 DDX6023BT DDX6053BT DDX4023BT DDX4053BT DDX3023 DDX3053 DDX42BT DDX35 MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM UPUTA ZA UPORABU 2012 JVC KENWOOD Corporation Croatian/00 (KEE) Sadržaj Prije uporabe...3 Kako resetirati

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Croatian/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM

DDX9717BTS DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU JVC KENWOOD Corporation. B5A-1731-Croatian/10 (JKNL) MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM MONITOR S DVD PRIJEMNIKOM DDX9717BTS MONITOR S PRIJEMNIKOM DMX7017DABS DMX7017BTS PRIRUČNIK ZA UPORABU Ažurirane informacije (najnoviji Priručnik s uputama, ažuriranja sustava, nove funkcije, itd.) su

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

MASKE U MICROSOFT ACCESS-u

MASKE U MICROSOFT ACCESS-u MASKE U MICROSOFT ACCESS-u Maske (Forms) ili obrasci su objekti baze podataka u Accessu koji služe za unošenje, brisanje i mijenjanje podataka u tablicama ili upitima koji imaju ljepše korisničko sučelje

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT

DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT DNX8160DABS DNX716WDABS DNX5160DABS DNX516DABS DNX5160BTS DNX3160BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje

More information

N7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian)

N7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian) IZLAZ MAKS. IZLAZ ULAZNA SNAGA NAPON NAPON AMPERA FAZA SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC Priručnik za rad Hrvatski (Croatian) ART# A-10837_AC www.esab.com/arcair Revizija: AF Datum izdanja: 06.15.2016

More information

Register your product and get support at

Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome SL UPORABNIŠKI PRIROČNIK SR KORISNIČKI PRIRUČNIK RO MANUAL DE UTILIZARE UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HR KORISNIČKI

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK

DIGITALNI ZEMALJSKI PRIJEMNIK TopIička 10 10 380 Sveti Ivan Zelina Centralni servis: MKE, TopIička 10, 10 380 Sveti Ivan Zelina, tel/fax: 01/2062-999 Jamstveni list Prodajno mjesto: Proizvodač: Orange Software Pty. Ltd. Australia Tip:

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE.

SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI. 2 VERZIJE. 2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?. 2 OPIS UREĐAJA. 3 UGRADNJA. 5 RUKOVANJE. SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI...2 VERZIJE...2 ŠTO JE UKLJUČENO U MR HANDSFREE BLUE COMPACT KOMPLET?... 2 OPIS UREĐAJA...3 UGRADNJA...5 RUKOVANJE...10 PROBLEMI U RADU...24 TEHNIČKI PODACI...24 BLUETOOTH...

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku Autorska prava i licenca 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukcija, prilagodba ili prijevod bez prethodne pismene dozvole zabranjeni

More information

3.6.2 Izbor direktorija za pohranu datoteke Pokretanje softvera Pokretanje softvera Programiranje dataloggera

3.6.2 Izbor direktorija za pohranu datoteke Pokretanje softvera Pokretanje softvera Programiranje dataloggera Sadržaj 1 Log-graph... 3 2 Uvod... 4 2.1 Funkcionalni opseg dataloggera... 5 2.2 Funkcionalni opseg softvera... 6 2.2.1 Postavke dataloggera:... 6 2.2.2 Stanje dataloggera:... 7 2.2.3 Zapisi:... 7 2.3

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

Testiranje i upoređivanje interleaving i bridgeless kola za popravku faktora snage (PFC)

Testiranje i upoređivanje interleaving i bridgeless kola za popravku faktora snage (PFC) INFOTEH-JAHORINA Vol. 14, March 2015. Testiranje i upoređivanje interleaving i bridgeless kola za popravku faktora snage (PFC) Saša Vučičević, Nijaz Hadžimejlić, Pero Ćeklić Odjeljenje za razvoj DV Power

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO

More information

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 FDYPB8V

More information