READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches. jamb liner with balancer

Size: px
Start display at page:

Download "READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches. jamb liner with balancer"

Transcription

1 Replacement Gui For Jamb Liner and Balancer on Anrsen 1 1/2 Self-Storing with Retractable Insect Screen READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches. please note: Proper assembly, installation and maintenance are essential if the benefits of your Anrsen product are to be fully attained. Therefore, please read and follow this gui completely. If your abilities do not match this procedure s requirements, contact an experienced contractor. You may direct any questions to the Solution Center at parts list IMPORTANT jamb liner with balancer QTY: 2 recommend tools w a r n i n g Improper use of hand or power tools could result in injury and/or product damage. Follow equipment manufacturer s instructions for safe operation. Always wear safety glasses. Safety Glasses Pliers Phillips head screwdriver 7/64 Drill bit Drill 1. remove window latch assembly: Using a Phillips head screwdriver, remove the two (2) screws from the window latch assembly. Set the window latch assembly and screws asi, to be reinstalled later. window latch assembly STEP 1 screw insect screen pull window frame EMCO Enterprises, Inc. is a wholly owned subsidiary of Anrsen Corporation. EMCO manufactures Anrsen and EMCO doors. EMCO supports the limited warranties covering Anrsen storm and screen doors. Anrsen, EMCO and all other marks where noted are tramarks of Anrsen Corporation Anrsen Corporation. All rights reserved. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA Revised Part Number

2 2. separate insect screen from ventilating window: Depending on the age of your storm door, there may not be a rivet located between the two window latch mounting holes on the screen pull. If your storm door does not have a rivet in this location proceed to step Using a 7/64 drill bit, drill through the center of the rivet until the rivet head separates from the rivet body. STEP 2A DRILL BIT w a r n i n g The SliAway insect screen is stored insi the door with a highly tightened spring. If released, insect screen may release sudnly causing injury or product damage. Maintain a firm grasp when taching the insect screen from the window. INTERIOR VIEW STEP 2B/D RIVET A slight pull down and inwards will disengage the insect screen pull lip and window latch rail. Maintain a firm grasp when taching the insect screen from the window. Raise the insect screen slowly until the insect screen pull lip is at the top of the window opening. D. Move the ventilating window to the highest position, with the window latch rail just below the insect screen pull lip. WINDOW LATCH RAIL insect SCREEN PULL LIP 3. remove insect screen track retainers: Starting at the bottom, pull the right insect screen track retainer out from the door frame. Carefully move up the insect screen track retainer to loosen the entire retainer. To remove insect screen track retainer from the edge tab, sli the insect screen track retainer down. Use the same technique and repeat Steps 3A and B to remove the left insect screen track retainer. D. Set insect screen track retainers asi, to be re-installed later. Screen Pull Lip STEP 3 Edge Tab insect Screen Track Retainers 4. remove center mullion screws: Using a Phillips head screwdriver, remove the two (2) screws from the center mullion. Set the screws asi, to be re-installed later. STEP 4 #8x3/8 screw center mullion 2

3 5. remove stationary window: Starting at the top of the window, carefully pull the upper right hand corner of the window towards you. Remove the arrow retainer point from the retainer until half of the window is freed. The center mullion is not shown for visual clarification. Repeat for the other si of the door. Support stationary window on both sis. Carefully loosen the remainr of the retainer from the retainer track. D. To complete removal, pull the window up. This will release the glass from the bottom insert. E. Set the stationary window asi, to be re-installed later. STEP 5a Si Window Retainer Window RETAINER Track STEP 5d Window Arrow Retainer SIDE RETAINER Si Window Retainer RETAINER Track BOTTOM INSERT 6. remove ventilating window: Turn FlipAway handle up so it is out of the way. Make sure ventilating window is towards the top of the window opening. D. E. F. G. h. Disengage latches from window latch track, by sliding latch handles inward (towards each other) and then pull towards you until ventilating window swings past the window latch track and door frame. Grasping both sis of the ventilating window, rotate it 90 grees, until it is about horizontal to the ground. Sli right si of ventilating window down, to allow room for the left si pivot key to clear the balance shoe. Sli left si of ventilating window up to remove left pivot key from balance shoe. Swing ventilating window towards you so pivot key clears door frame. Sli right si of ventilating window up to remove right pivot key from balance shoe. Set the ventilating window asi, to be re-installed later. STEP 6a STEP 6d-g interior view f rotate interior view d flipaway handle g e STEP 6b-c STEP 6e-f balance shoe pivot key Latch Handle sli Latch Handles While Slightly Pulling Inward ventilating window exterior VIEW window latch track window latch track 3

4 7. REMOVE JAMB LINER with BALANCEr: Using pliers, grasp the insi leg of jamb liner at the bottom, getting as close to the bottom insert as possible. With a firm grip on the jamb liner, pull towards the center of the door. D. Once the jamb liner has started to separate from the door frame, use your hand to rotate the jamb liner away from you to continue pulling it out of the door frame. When you come to the balancer shoe and balancer, extra force will be required when pulling the jamb liner out of the door frame. w a r n i n g The balancer installed in the jamb liner contains a high pressure spring. Do not pull balancer out of jamb liner. If the balancer is removed from the jamb liner and handled improperly, the spring may release sudnly causing injury, product or property damage. rotate STEP 7a JAMB LINER interior view STEP 7b-c JAMB LINER BOTTOM INSERT balancer shoe insi leg grasp here STEP 7d balancer E. F. Repeat Steps 7A through D to remove the other jamb liner and balancer. Properly dispose of jamb liners and balancers. interior view pull interior view 8. install replacement JAMB LINER with BALANCEr: STEP 8a-d D. E. F. Remove shipping tape from top of each jamb liner. The balancer should be flush with the end of the jamb liner. Angle the Left jamb liner so the bottom is near the center of the door frame and the V leg is towards the exterior. The balancer should be at the top. Start 1-2 below the insect screen pull lip. At the same time, press and rotate the Left jamb liner into the jamb liner track of the door frame until it snaps into place. Once the Left jamb liner has been started into the jamb liner track, sli it all the way up. Finish pressing the Left jamb liner into the jamb liner track along the entire length of the jamb liner. Repeat Steps 8A through E to install the Right jamb liner and balancer. 1-2 below insect SCREEN PULL LIP left JAMB LINER interior view top of sli insect SCREEN PULL LIP STEP 8b-c JAMB LINER track balancer STEP 8c JAMB LINER track v leg left JAMB LINER v leg top view left JAMB LINER press rotate balancer top view 4

5 9. install ventilating window: Grasp both sis of the ventilating window, until it is about horizontal to the ground. Latch handles should be facing down and nearest to you. Pivot keys should be towards the door frame. Tilt the ventilating window at an angle (the left si will be higher than the right) to allow the right pivot key to be seated into the right balance shoe, which is located in the window latch track. Seat the right pivot key. After the right pivot key is seated in right balance shoe, sli the right si of the ventilating window down, to allow the left pivot key to be seated into the left balance shoe. Seat the left pivot key. D. To engage latch handles into window latch tracks, swing ventilating window toward door frame, then slitch handles inward (towards each other) until the ventilating window is aligned vertically with the window latch tracks. E. Release both latch handles into the window latch tracks. The ventilating window should move smoothly up and down. F. Turn FlipAway handle down. STEP 9a-b Latch Handle STEP 9b-c balance shoe pivot key ventilating window INTERIOR VIEW pivot key window latch track STEP 9d-e STEP 9f rotate interior view flipaway handle sli Latch Handles While Slightly pushing Inward window latch track Latch Handle 10. install stationary window: Grasp both sis of the stationary window. The center mullion should be on top, with the bulb seal towards the door frame. Center glass of stationary window along glass track in bottom insert. Align the si window retainer arrows with retainer tracks. Push down on the ventilating window, sliding the glass into glass track in bottom insert. The center mullion is not shown for visual clarification. While holding the window with your left hand, lean it towards the door. Starting at the bottom, press on the right si retainer to engage it into the retainer track, moving up its entire length. D. Repeat Step 10C for the left si retainer. STEP 10a center stationary window with glass track in bottom insert STEP 10B-c Window BOTTOM INSERT RETAINER Track Si Window Retainer arrow STEP 10a-c Si Window Retainer center mullion bulb seal Si Window Retainer INTERIOR SIDE VIEW push INTERIOR VIEW press BOTTOM INSERT INTERIOR SIDE VIEW glass track 5

6 11. install center mullion screws: Realign the holes in each end of the center mullion with the holes currently in the door frame. It may be necessary to lightly push the handle si of the door inwards towards the window opening to realign the holes. Insert one (1) #8 x 3/8 screw through the hole in the center mullion and tighten with a Phillips screwdriver. Do not overtighten screws. Repeat Steps 11A and B to install the remaining screw on other end of center mullion. STEP 11 #8x3/8 screw center mullion 12. install insect screen track retainers: Place insect screen track retainer with the SCREEN TRACK RETAINER retainer arrow pointing towards the door. Sli the screen track retainer over the edge Retainer ARROW tab of the retractable insect screen assembly. To press in screen track retainer, start at the top and work progressively down. Use your thumb to press straight on the back of the retainer arrow. Repeat Step 12A and B for the other retainer. Screen Track Profile Press Here To Install Screen Track Retainers Screen Pull Lip STEP 12 Edge Tab 13. ATTACH INSECT SCREEN TO ventilating WINDOW: Raise the ventilating window to approximately eye level. w a r n i n g The SliAway insect screen is stored insi the door with a highly tightened spring. If released, insect screen may release sudnly causing injury or product damage. Maintain a firm grasp when attaching the insect screen to the window. To position the insect screen and window, lower the insect screen. Pull the insect screen down over the top of the window latch rail. A slight pull towards you will allow the insect screen pull lip to maneuver around the window latch rail. Maintain a firm grasp when attaching the insect screen to the window. A slight push outwards will align the insect screen pull lip and window latch rail. Raise the insect screen slightly. The insect screen will be fully engaged when the window latch rail is interlocked with the screen pull lip. See image to right for proper positioning. PUSH STEP 13B INSECT SCREEN PULL WINDOW LATCH RAIL INSECT SCREEN PULL LIP 6 SIDE interior VIEW WINDOW LATCH RAIL PULL INSECT SCREEN PULL LIP FULLY ENGAGED SIDE interior VIEW WINDOW LATCH RAIL STEP 13C

7 14. INSTALL WINDOW LATCH ASSEMBLY: Align the holes in the window latch assembly with the holes in the insect screen pull. Use the two (2) screws, removed in Step 1A, to attach the window latch assembly to the insect screen pull and window frame. Do not overtighten screws. window latch assembly STEP 14 screw insect screen pull Pre-drilled holes window frame interior VIEW 7

8 Guía reemplazo Para el revestimiento interior y compensador jamba puerta cierre automático Anrsen 1 1/2 con malla mosquitera retráctil IMPORTANTE LEA LA GUÍA COMPLETA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Manipule los componentes con cuidado para evitar daños y/o rayaduras. TENGA EN CUENTA: El montaje, la instalación y el mantenimiento correctos son esenciales si sea obtener todos los beneficios su producto Anrsen. Por lo tanto, lea y siga esta guía estrictamente. Si no cuenta con las capacidas necesarias para los requerimientos este procedimiento, comuníquese con un contratista experimentado. Pue dirigir cualquier consulta al Centro soluciones, al lista piezas revestimiento interior con compensador CANT: 2 herramientas recomendadas a d v e r t e n c i a El uso inacuado herramientas manuales o eléctricas pue provocar lesiones y/o daños en el producto. Siga las instrucciones l fabricante l equipo para una operación segura. Siempre use antiparras seguridad. Antiparras seguridad Pinzas Destornillador Phillips Taladro Broca taladro 7/64 1. retire el conjunto cerradura ventana: Con un stornillador Phillips, retire los dos (2 tornillos) l conjunto cerradura ventana. Reserve los tornillos y el conjunto cerradura ventana para instalarlos más tar. conjunto cerradura ventana PASO 1 tornillo #6x3/4 tirador la malla mosquitera Orificios preperforados marco ventana EMCO Enterprises, Inc. es una subsidiaria totalmente perteneciente a Anrsen Corporation. EMCO fabrica puertas Anrsen y EMCO. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las puertas contra intemperie y puertas con malla Anrsen. Anrsen, EMCO y todas las más marcas notadas son marcas comerciales Anrsen Corporation y sus afiliadas Anrsen Corporation. Todos los rechos reservados. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA Revisado Número parte

9 2. separe la malla mosquitera ventana ventilación: Dependiendo los años que tenga tu contrapuerta, es posible que no haya un remache entre los dos orificios montaje l pestillo ventana, sobre la manija pantalla. Si tu contrapuerta no tiene un remache en este lugar, sigue con el paso D. Con una broca 7/64 (2,77 mm), taladra en el centro l remache hasta que la cabeza l remache se separe l cuerpo. a d v e r t e n c i a La malla mosquitera SliAway se almacena ntro puerta con un resorte muy ajustado. Si se lo straba, la malla mosquitera pue liberarse bruscamente y causar lesiones o daños en el producto. Sosténgalo firmemente cuando retire la malla mosquitera ventana. Con sólo tirar hacia abajo y hacia usted se spren el bor l tirador malla mosquitera y el riel guía cerradura ventana. Sosténgalo firmemente cuando retire la malla mosquitera ventana. Levante la malla mosquitera hasta que el bor l tirador malla mosquitera se que que en la parte superior abertura ventana. Coloque la ventana ventilación en la posición más alta, con el riel guía cerradura ventana bajo l bor l tirador malla mosquitera. VISTA INTERIOR PASO 2B/D REMACHE RIEL DE GUÍA DE LA CERRADURA DE LA VENTANA PASO 2A BROCA BORDE DEL TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITERA 3. retire los sujetadores guía malla mosquitera: D. Comenzando por la parte inferior, retire el sujetador guía malla mosquitera l marco puerta. Levante cuidadosamente el sujetador guía malla mosquitera para aflojar el sujetador completo. Para extraer el sujetador guía malla mosquitera, slice el sujetador hacia abajo. Utilice la misma técnica y repita los pasos 3A y B para extraer el sujetador izquierdo guía malla mosquitera. Reserve los sujetadores guía malla mosquitera para instalarlos más tar. Bor l tirador la malla PASO 3 Lengüeta l bor Sujetadores guía la malla mosquitera Marco puerta 4. retire los tornillos columna divisora central: Con un stornillador Phillips, retire los dos (2) tornillos columna divisora central. Reserve los tornillos, para colocarlos más tar. PASO 4 tornillo #8x3/8 columna divisora central Marco la puerta 2

10 5. retire la ventana fija: Comenzando por la parte superior ventana, tire cuidadosamente l ángulo superior recho la ventana hacia usted. Retire sujetador punta flecha l sujetador hasta liberar la mitad ventana. No se muestra la columna divisora para más claridad ilustrativa. Repita para el otro lado puerta. Sostenga la ventana fija por ambos lados. Afloje cuidadosamente el resto l sujetador guía l sujetador. D. Para completar la extracción, empuje la ventana hacia arriba. Así se liberará el vidrio inserción inferior. E. Reserve la ventana fija, para colocarla más tar. PASO 5a Sujetador ventana lateral Ventana Guía l sujetador Marco puerta PASO 5d Ventana Sujetador flecha SUJETADOR LATERAL Sujetador ventana lateral Guía l sujetador INSERCIÓN INFERIOR Marco la puerta 6. retire la ventana ventilación: D. E. f. G. h. Gire la manija FlipAway hacia arriba para que no estorbe. Asegúrese que la ventana ventilación esté hacia arriba abertura ventana. Desenganche los pestillos guía los pestillos ventana, slizando las manijas l pestillo hacia antro (enfrentadas) y luego tire hacia usted hasta que la ventana ventilación sobrepase la guía los pestillos y el marco puerta. Tomando ambos lados ventana ventilación, rótela a 90 grados, hasta que que en posición horizontal con respecto al piso. Deslice el lado recho ventana ventilación hacia abajo, para jar lugar para que el pasador pivote izquierda salga zapata. Deslice el lado izquierdo ventana ventilación hacia arriba para retirar el pasador pivote izquierdo zapata. Desplace la ventana ventilación hacia usted modo que el pasador pivote salga l marco puerta. Deslice el lado recho ventana ventilación hacia arriba para retirar el pasador pivote recho zapata. Reserve la ventana ventilación, para colocarla más tar. PASO 6a Marco la puerta PASO 6d-g Marco puerta vista interior f rote vista interior d manija flipaway g e PASO 6b-c Marco puerta PASO 6e-f zapata pasador pivote Cerradura manija slice las manijas l pestillo tirando suavemente hacia antro guía los pestillos la ventana ventana ventilación VISTA exterior guía los pestillos ventana 3

11 7. RETIRE EL REVESTIMIENTO INTERIOR con COMPENSADOR: Utilizando un par pinzas, tome la pata interna PASO 7a l revestimiento interno jamba por la parte REVESTIMIENTO inferior, acercándose tanto como sea posible a la INTERIOR DE LA inserción inferior. JAMBA Sosteniendo firmemente el revestimiento interior jamba, tire hacia el centro puerta. Una vez que el revestimiento interior Marco jamba ha comenzado a separarse l marco la puerta, utilice su mano para rotar el revestimiento interno jamba alejándolo para puerta INSERCIÓN INFERIOR por seguir retirándolo l marco puerta. D. Cuando llegue a la zapata l compensador, berá aplicar más fuerza para retirar el vista interior revestimiento interno jamba l marco la puerta. PASO 7b-c rote E. f. a d v e r t e n c i a El compensador instalado en el revestimiento interior jamba cuenta con un resorte alta presión. No extraiga el compensador l revestimiento interior jamba. Si se retira el compensador l revestimiento interior la jamba y no se lo maneja acuadamente, el resorte pue liberarse repentinamente y provocar daños al producto o lesiones. Repita los Pasos 7A a D para retirar el otro revestimiento interior y compensador. Deseche apropiadamente los revestimientos interiores y compensadores. vista interior REVESTIMIENTO INTERIOR DE LA JAMBA tire zapata l compensador vista interior Marco puerta pata interior tomar por aquí PASO 7d COMPENSADOR 8. coloque el REVESTIMIENTO INTERIOR JAMBA con COMPENSADOR: PASO 8a-d PASO 8B-c D. E. f. Retire la cinta embalaje parte superior cada uno los revestimientos interiores. El compensador be estar nivelado con el extremo l revestimiento interno. Coloque el revestimiento interno Izquierdo jamba modo que la parte inferior esté cerca l centro l marco puerta y la pata en V que hacia el exterior. El compensador be estar en la parte superior. Comience a 1-2 por bajo l bor l tirador malla mosquitera. Al mismo tiempo, presione y gire el revestimiento interno Izquierdo jamba ntro la guía l revestimiento interno hasta que calce. Una vez que el revestimiento interno Izquierdo jamba se haya calzado en la guía l revestimiento interno, slícela hasta el tope superior. Termine presionar el revestimiento interior Izquierdo jamba en toda la longitud l revestimiento interior jamba. Repita los Pasos 8A a E para colocar el revestimiento interior Derecho y compensador. parte superior l Marco puerta Comience a 1-2 por bajo l bor l TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITER REVESTIMIENTO INTERIOR izquierdo DE LA JAMBA vista interior BORDE DEL TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITERA slice hacia guía l REVESTIMIENTO INTERIOR DE LA JAMBA Marco la puerta COMPENSADOR VISTA SUPERIOR PASO 8c guía l REVESTIMIENTO INTERIOR DE LA JAMBA Marco puerta COMPENSADOR pata en v REVESTIMIENTO INTERIOR izquierdo DE LA JAMBA REVESTIMIENTO pata INTERIOR izquierdo DE LA en v JAMBA presione rote VISTA SUPERIOR 4

12 9. instale la ventana ventilación: D. E. f. Tome ambos lados ventana ventilación, hasta que que en posición horizontal con respecto al piso. Las manijas l pestillo ben quedar hacia abajo y en la posición más cercana a usted. Los pasadores pivote ben estar hacia el marco puerta. Incline la ventana ventilación en un ángulo (el lado izquierdo be estar más elevado que el recho) para permitir que el pasador pivote recho calce en la zapata recha, que se encuentra en la guía los pestillos ventana. Coloque el pasador pivote recho. Una vez colocado el pasador pivote recho en la zapata, slice el lado recho ventana ventilación hacia abajo para permitir que el pasador pivote izquierdo que colocado en la zapata izquierda. Coloque el pasador pivote izquierdo. Para calzar las manijas l pestillo en las guías los pestillos ventana, splace la ventana ventilación hacia el marco puerta, luego slice las manijas hacia antro (enfrentadas) hasta que la ventana ventilación que alineada en forma vertical con las guías los pestillos ventana. Libere ambas manijas l pestillo ntro s guías los pestillos ventana. La ventana ventilación be moverse suavemente hacia arriba y hacia abajo. Gire la manija FlipAway hacia abajo. 10. coloque la ventana fija: PASO 9a-b Marco la puerta. Cerradura manija PASO 9b-c zapata pasador pivote ventana ventilación VISTA INTERIOR Tome la ventana fija por ambos lados. La columna PASO 10a divisora central be estar en la parte superior, con el burlete hacia el marco puerta. Centre el vidrio ventana fija a lo largo guía para vidrios en la inserción inferior. centre la Alinee las los sujetadores flecha laterales ventana fija con la guía ventana con las guías l sujetador. Deslice hacia l vidrio en la inserción abajo la ventana ventilación, slizando el vidrio inferior por la guía para vidrio inserción inferior. No se muestra la columna divisora para más claridad INSERCIÓN INFERIOR ilustrativa. Mientras sostiene la ventana con la mano izquierda, inclínela hacia la puerta. Comenzando por la PASO 10B-c parte inferior, presione el sujetador recho para engancharlo en la guía l sujetador, splazándolo hacia arriba todo el recorrido. D. Repita el Paso 10C para el sujetador izquierdo. Ventana 5 Guía l sujetador presione pasador pivote guía los pestillos la ventana Sujetador lateral Flecha l sujetador Marco puerta PASO 9d-e Marco puerta PASO 10a-c Sujetador lateral la malla mosquitera INSERCIÓN INFERIOR PASO 9f Marco la puerta burlete la columna divisora central Sujetador lateral la malla mosquitera VISTA LATERAL INTERIOR empuje VISTA LATERAL INTERIOR rote manija flipaway vista interior Cerradura manija slice las manijas l pestillo empujando suavemente hacia antro guía los pestillos la ventana Marco puerta guía l vidrio

13 11. coloque los tornillos columna divisora central: Alinee nuevamente los orificios los extremos columna divisoria con los orificios l marco puerta. Es posible que para alinear los orificios nuevamente ba empujar suavemente el lado manija puerta hacia antro en dirección a la ventana. Inserte un (1) tornillo #8 x 3/8 en el orificio columna divisora central y ajústelo con un stornillador Phillips. No ajuste en exceso los tornillos. Repita los pasos 11A y B para colocar el tornillo restante en el otro extremo columna divisora central. PASO 11 tornillo #8x3/8 columna divisora central Marco la puerta 12. coloque los sujetadores guía malla mosquitera: SUJETADOR DE LA GUÍA DE LA MALLA MOSQUITERA Coloque el sujetador guía malla con la flecha sujetadora apuntando hacia la puerta. Deslice el sujetador guía malla mosquitera sobre la lengüeta l bor l conjunto pantalla mosquitera retráctil. Para colocar el sujetador guía malla mosquitera, comience por la parte superior y continúe hacia abajo. Utilice el do pulgar para presionar directamente en la parte posterior flecha l sujetador. Repita el paso 12A y B para el otro sujetador. Guía malla Perfil Flecha l sujetador Presione aquí para instalar Bor l tirador malla Sujetadores guía la malla PASO 12 Lengüeta l bor Marco la puerta 13. COLOQUE LA MALLA MOSQUITERA EN LA VENTANA DE VENTILACIÓN: Suba la ventana ventilación hasta aproximadamente el nivel los ojos. La malla mosquitera SliAway se almacena ntro puerta con un resorte muy ajustado. Si se lo straba, la malla mosquitera pue liberarse bruscamente y causar lesiones o daños en el producto. Sosténgalo firmemente cuando coloque la malla mosquitera en la ventana. Para ubicar la malla mosquitera y la ventana, baje la malla mosquitera. Tire malla mosquitera hacia abajo por sobre la parte superior l riel guía cerradura ventana. Un leve tirón hacia usted permitirá que el bor l tirador malla mosquitera maniobre alredor l riel guía cerradura la ventana. Sosténgalo firmemente cuando coloque la malla mosquitera en la ventana. a d v e r t e n c i a Un leve empuje hacia afuera alineará el bor l tirador malla mosquitera y el riel guía cerradura ventana. Suba la malla mosquitera ligeramente. La malla mosquitera se enganchará totalmente cuando el riel guía la cerradura ventana encaje con el bor l tirador malla. Observe la imagen a la recha para la colocación correcta. EMPUJE PASO 13B TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITERA RIEL DE GUÍA DE LA CERRADURA DE LA VENTANA BORDE DEL TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITERA DEL LATERAL 6 RIEL DE GUÍA DE LA CERRADURA DE LA VENTANA Jale BORDE DEL TIRADOR DE LA MALLA MOSQUITERA DEL LATERAL PASO 13 C TOTALMENTE ENGANCHADO RIEL DE GUÍA DE LA CERRADURA DE LA VENTANA

14 14. COLOQUE EL CONJUNTO DE LA CERRADURA DE LA VENTANA: Alinee los orificios en el conjunto cerradura ventana con los orificios en el tirador malla mosquitera. Utilice los dos (2) tornillos #6 x 3/4 para colocar el conjunto la cerradura ventana en el tirador malla mosquitera y el marco ventana. No ajuste en exceso los tornillos. conjunto cerradura ventana PASO 14 tornillo #6x3/4 tirador la malla mosquitera Orificios preperforados marco ventana 7

15 Gui pièces rechange Pour revêtement montant et ensemble d équilibrage sur s s à autorangement Série Anrsen 1 1/2 po dotées moustiquaires escamotables IMPORTANT : LISEZ LE GUIDE AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION. Manipulez vos composants avec soin afin d éviter les endommager et (ou) les égratigner. remarque : Pour profiter pleinement s produits Anrsen, il est essentiel bien suivre les directives montage, d installation et d entretien. Nous vous prions donc lire ce Gui d installation au complet et le suivre à la lettre. Si vous n avez pas les compétences nécessaires pour respecter à la lettre la marche à suivre décrite, faites appel à un entrepreneur compétent. Vous pouvez poser toutes vos questions au Centre solutions au liste s pièces outils recommandés a v e r t i s s e m e n t : Toute utilisation malavisée d outils manuels ou électriques risque d entraîner s blessures et s dommages aux produits. Pour votre sécurité, suivez les directives du fabricant matériel. Portez toujours s lunettes sécurité. Lunettes sécurité Pinces Tournevis à lame Phillips Perceuse revêtement montant avec ensemble d équilibrage QTÉ : 2 Forets 7/64 po 1. retrait l assemblage verrous : b. À l ai d un tournevis à lame Phillips, retirez les ux vis l assemblage verrous. Mettez côté l assemblage verrous et les vis; vous vrez les réinstaller ultérieurement. ÉTAPE 1 languette traction moustiquaire assemblage verrous Vis cadre EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive Anrsen Corporation. EMCO fabrique les s Anrsen et EMCO. EMCO accepte les garanties limitées couvrant les contre-s à moustiquaire Anrsen. «Anrsen», «EMCO» et toutes les autres marques indiquées sont s marques commerce Anrsen Corporation. Anrsen Corporation, Tous droits réservés. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA Dernière révision : août Numéro pièce :

16 2. séparation moustiquaire et d aération : Selon l âge votre contre-, il se peut qu il n y aie pas rivet entre les ux trous montage du loquet sur le rebord moustiquaire. Si votre contre- ne possè aucun rivet à cet emplacement, passez à l étape À l ai d une mèche 2,77 mm (7/64 po), percez au travers du centre du rivet jusqu à ce que la tête du rivet se sépare du corps. VUE DE L INTÉRIEUR ÉTAPE 2A FORET w a r n i n g La moustiquaire SliAway se range dans la à l ai d un ressort soumis à une forte tension. Si on libère cette tension, la moustiquaire risque se dégager subitement et provoquer une blessure ou d endommager le produit. Tenez fermement la moustiquaire lorsque vous la dégagez. ÉTAPE 2B/D RIVET b. D. En tirant légèrement vers le bas et vers l intérieur, vous dégagerez le rebord traction moustiquaire et le rail s verrous. Tenez fermement la moustiquaire lorsque vous la dégagez. Soulevez lentement la moustiquaire jusqu à ce que le rebord traction moustiquaire se trouve au sommet l ouverture. Déplacez la d aération à la position la plus élevée, le rail s verrous se trouvant tout juste en ssous du rebord traction moustiquaire. REBORD DE TRACTION DE LA MOUSTIQUAIRE RAIL DES VERROUS DE LA FENÊTRE 3. retrait s dispositifs retenue du rail moustiquaire : À partir du bas, retirez du cadre le dispositif retenue du rail la moustiquaire droite. Déplacez doucement vers le haut le dispositif retenue du rail moustiquaire afin sserrer tout le dispositif retenue. b. Pour retirer le dispositif retenue du rail moustiquaire patte rebord, faites-le glisser vers le bas. Utilisez la même technique et répétez les étapes 3A et B pour retirer le dispositif retenue du rail moustiquaire gauche. D. Mettez côté les dispositifs retenue du rail moustiquaire; vous vrez les réinstaller ultérieurement. 4. retrait s vis du meneau central : Rebord traction moustiquaire ÉTAPE 3 Patte rebord dispositifs retenue du rail moustiquaire À l ai d un tournevis à lame Phillips, retirez les ux vis du meneau central. b. Mettez côté les vis; vous vrez les réinstaller ultérieurement. ÉTAPE 4 vis n 8 x 3/8 po meneau central 2

17 5. retrait fixe : En partant du haut, tirez soigneusement le coin supérieur droite vers vous. Enlevez la pointe flèche du dispositif retenue du rail jusqu à ce que la moitié soit libérée. Afin permettre une bonne visualisation, le meneau central n est pas illustré ici. b. Répétez la même étape l autre côté. Soutenez la fixe s ux côtés. Desserrez avec précaution le reste du dispositif retenue du rail retenue. D. Pour terminer le retrait, tirez la vers le haut. La vitre sera ainsi libérée l ouverture du bas. E. Mettez côté la fixe; vous vrez la réinstaller ultérieurement. ÉTAPE 5a Dispositif retenue latéral Fenêtre RAIL DU DISPOSITIF DE RETENUE ÉTAPE 5d Fenêtre Flèche du dispositif retenue DISPOSITIF DE RETENUE LATÉRAL Dispositif retenue latéral RAIL DU DISPOSITIF DE RETENUE OUVERTURE DU BAS 6. retrait d aération : h. Faites tourner la poignée FlipAway vers le haut, sorte qu elle ne vous gêne pas. Faites glisser vers le haut le côté droit d aération pour retirer la clé pivot droite du sabot d équilibrage. Mettez côté la d aération; vous vrez la réinstaller ultérieurement. ÉTAPE 6a b. Assurez-vous que la d aération est orientée vers le sommet l ouverture. Dégagez les verrous du rail s verrous, en les faisant glisser vers l intérieur (l un vers l autre), puis tirez-les vers vous jusqu à ce que la cadre d aération pivote au-là du rail s verrous et du cadre. D. Saisissez les ux côtés d aération et faites-la pivoter 90 grés, jusqu à ce qu elle soit à l horizontale, parallèle au sol. ÉTAPE 6d-g E. Faites glisser vers le bas le côté droit d aération, afin isser suffisamment d espace pour dégager la clé pivot gauche du sabot d équilibrage. f. Faites glisser vers le haut le côté gauche d aération pour retirer la clé pivot gauche du sabot d équilibrage. Faites pivoter vers vous la f d aération sorte que la clé pivot se dégage du cadre. G. vue l intérieur faire pivoter poignée flipaway vue l intérieur d g e ÉTAPE 6b-c ÉTAPE 6e-f sabot d équilibrage clé pivot verrou faire glisser les verrous tout en tirant légèrement vers l intérieur rail s verrous d aération VUE DE L EXTÉRIEUR rail s verrous 3

18 7. RETRAIT DU REVÊTEMENT DE MONTANT AVEC ENSEMBLE D ÉQUILIBRAGE : À l ai pinces, saisissez la patte intérieure se ÉTAPE 7a trouvant dans le bas du revêtement montant, en REVÊTEMENT DE vous rapprochant autant que possible l ouverture MONTANT du bas. b. Tout en saisissant fermement le revêtement montant, tirez vers le centre. Lorsque le revêtement montant commence à se séparer du cadre, utilisez votre main pour OUVERTURE faire pivoter le revêtement montant loin vous DU BAS pour continuer le retirer du cadre. D. Lorsque vous arriverez au sabot d équilibrage et à l ensemble d équilibrage, une force supplémentaire sera requise pour tirer le revêtement montant vue l intérieur hors du cadre. ÉTAPE 7b-c a v e r t i s s e m e n t : faire pivoter L ensemble d équilibrage installé dans le revêtement montant contient un ressort à tension élevée. Ne tirez pas l ensemble d équilibrage hors du revêtement montant. Si l ensemble d équilibrage est retiré du revêtement montant et qu il est manipulé façon inappropriée, le ressort risque se dégager subitement et provoquer une blessure ou d endommager le produit. E. Répétez les étapes 7A à D pour retirer l autre revêtement montant et l autre ensemble d équilibrage. f. Mettez les revêtements montant et les ensembles d équilibrage au rebut comme il se doit. REVÊTEMENT DE MONTANT tirer sabot d équilibrage vue l intérieur patte intérieure saisir ici ÉTAPE 7d ensemble d équilibrage 8. installation du revêtement montant rechange avec ensemble d équilibrage : ÉTAPE 8a-d ÉTAPE 8b-c Retirez le ruban d expédition du sommet chaque revêtement montant. L ensemble d équilibrage vrait affleurer avec l extrémité du revêtement montant. b. Inclinez le revêtement montant gauche à un certain angle, sorte que le bas se trouve près du centre du cadre et que la patte en «V» soit orientée vers l extérieur. L ensemble d équilibrage vrait se trouver au sommet. Commencez à 1 ou 2 po sous le rebord traction moustiquaire. En même temps, appuyez sur le revêtement montant gauche et faites-le pivoter dans le rail revêtement montant du cadre jusqu à ce qu il s enclipse en place. D. Une fois que vous aurez commencé à faire passer le revêtement montant gauche dans le rail revêtement montant, faites-le glisser vers le haut jusqu au sommet. E. Pour finir, appuyez sur toute la longueur du revêtement montant gauche pour le faire entrer dans le rail revêtement montant. f. Répétez les étapes 8A à E pour installer le revêtement montant et l ensemble d équilibrage droite. 4 sommet du cadre 1 à 2 po sous le rebord traction moustiquaire REVÊTEMENT DE MONTANT DE GAUCHE vue l intérieur REBORD DE TRACTION DE LA MOUSTIQUAIRE faire glisser RAIL DU REVÊTEMENT DE MONTANT ensemble d équilibrage ÉTAPE 8c RAIL DU REVÊTEMENT DE MONTANT patte en «v» patte en «v» REVÊTEMENT DE MONTANT DE GAUCHE vue du ssus ensemble d équilibrage VUE DU DESSUS REVÊTEMENT DE MONTANT DE GAUCHE appuyer faire pivoter

19 9. installation d aération : Saisissez les ux côtés d aération, faites-la pivoter jusqu à ce qu elle soit à l horizontale, parallèle au sol. Les verrous doivent être orientés vers le bas et être près vous. Les clés pivot doivent être orientées vers le cadre. b. Inclinez la d aération à un certain angle (le côté gauche sera plus élevé que le côté droit) afin permettre loger la clé pivot droite dans le sabot d équilibrage droite, qui est situé dans le rail s verrous. Logez la clé pivot droite. Après avoir logé la clé pivot droite dans le sabot d équilibrage droite, faites glisser vers le bas le côté droit d aération, manière à pouvoir loger la clé pivot gauche dans le sabot d équilibrage gauche. Logez la clé pivot gauche. D. Pour enclencher les verrous dans les rails verrous, faites pivoter la d aération vers le cadre, puis faites glisser les verrous vers l intérieur (l un vers l autre) jusqu à ce que la d aération soit alignée à la verticale avec les rails verrous. E. Relâchez les ux verrous dans les rails verrous. La d aération vrait se déplacer en douceur vers le haut et le bas. f. Faites tourner la poignée FlipAway vers le bas. ÉTAPE 9a-b verrou ÉTAPE 9b-c sabot d équilibrage clé pivot d aération VUE DE L INTÉRIEUR clé pivot rail s verrous ÉTAPE 9d-e ÉTAPE 9f faire pivoter poignée flipaway vue l intérieur verrou faire glisser les verrous tout en tirant légèrement vers l intérieur rail s verrous la 10. installation fixe : Saisissez les ux côtés fixe. Le meneau central vrait se trouver au sommet et le joint en bulbe vrait donner vers le cadre. Centrez la vitre fixe le long du rail dans l ouverture du bas. b. Alignez les flèches du dispositif retenue latéral avec les rails. Abaissez la d aération, en faisant glisser la vitre dans le rail l ouverture du bas. Afin permettre une bonne visualisation, le meneau central n est pas illustré ici. En tenant la avec votre main gauche, inclinez-la vers la. En commençant en bas, appuyez sur le dispositif retenue du côté droit pour l enclencher dans le rail retenue, en montant sur toute sa longueur. D. Répétez l étape 10C pour le dispositif retenue du côté gauche. ÉTAPE 10a centrer la fixe avec le rail vitre dans l ouverture du bas OUVERTURE DU BAS ÉTAPE 10b-c Fenêtre RAIL DU DISPOSITIF DE RETENUE VUE DE L INTÉRIEUR appuyer Flèche du dispositif retenue latéral ÉTAPE 10a-c pousser Dispositif retenue latéral OUVERTURE DU BAS VUE LATÉRALE DE L INTÉRIEUR joint en bulbe du meneau central Dispositif retenue latéral VUE LATÉRALE DE L INTÉRIEUR rail vitre 5

20 11. installation s vis du meneau central : Réalignez les trous dans chaque extrémité du meneau central avec les trous se trouvant actuellement dans le cadre. Il peut être nécessaire d appuyer légèrement sur le côté poignée vers l intérieur, en direction l ouverture pour réaligner les trous. b. Insérez une vis n 8 x 3/8 po par le trou du meneau central et serrez à l ai d un tournevis Phillips. Ne serrez pas trop les vis. Répétez les étapes 11A et B pour installer la vis restante sur l autre extrémité du meneau central. ÉTAPE 11 vis n 8 x 3/8 po meneau central 12. installation s dispositifs retenue du rail moustiquaire : DISPOSITIF DE RETENUE DU RAIL DE LA MOUSTIQUAIRE Positionnez le dispositif retenue du rail la moustiquaire avec la flèche dispositif retenue pointant vers la. Faites glisser le dispositif retenue du rail moustiquaire par-ssus la patte rebord l assemblage moustiquaire escamotable. Flèche dispositif retenue Rail moustiquaire b. Pour appuyer sur le dispositif retenue du rail Vue profil moustiquaire, commencez par le haut et progressez vers le bas. À l ai votre pouce, Appuyer appuyez directement à l arrière flèche du ici pour installer dispositif retenue. Répétez les étapes 12A et B pour l autre dispositif retenue. 13. POSE DE LA MOUSTIQUAIRE SUR LA FENÊTRE D AÉRATION : Levez la d aération façon à ce qu elle se trouve à peu près à la hauteur vos yeux. ÉTAPE 13B La moustiquaire SliAway se range dans la à l ai d un ressort soumis à une forte tension. Si on libère cette tension, la moustiquaire risque se dégager subitement et provoquer une blessure ou d endommager le produit. Tenez fermement la moustiquaire lorsque vous la fixez sur la. b. Pour positionner la moustiquaire et la, abaissez la moustiquaire. Abaissez la moustiquaire jusque sur le sommet du rail s verrous. En tirant légèrement vers vous, vous pourrez faire passer le rebord traction la moustiquaire autour du rail s verrous. Tenez fermement la moustiquaire lorsque vous la fixez sur la. a v e r t i s s e m e n t : LANGUETTE DE TRACTION DE LA MOUSTIQUAIRE RAIL DES VERROUS DE LA FENÊTRE Poussez REBORD DE TRACTION DE LA MOUSTIQUAIRE En le poussant légèrement vous pourrez aligner le rebord traction moustiquaire et le rail s verrous. Levez légèrement la moustiquaire. Elle sera engagée à fond quand le rail s verrous s enclenchera sous le rebord traction moustiquaire. Rez-vous à l image à droite pour en vérifier le positionnement. 6 VUE LATÉRALE DE L INTÉRIEUR RAIL DES VERROUS DE LA FENÊTRE Rebord traction moustiquaire Dispositifs retenue du rail moustiquaire POUSSER REBORD DE TRACTION DE LA MOUSTIQUAIRE ENGAGÉE À FOND ÉTAPE 13C ÉTAPE 12 Patte rebord RAIL DES VERROUS DE LA FENÊTRE VUE LATÉRALE DE L INTÉRIEUR

21 14. INSTALLATION DE L ASSEMBLAGE DES VERROUS DE LA FENÊTRE : b. Alignez les trous l assemblage verrous avec les trous languette traction moustiquaire. Utilisez les ux vis n 6 x 3/4 po pour fixer l assemblage verrous à la languette traction moustiquaire et au cadre. Ne serrez pas trop les vis. ÉTAPE 14 languette traction moustiquaire assemblage verrous Vis cadre 7

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring. Stick Up Cam Wired 1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring. Téléchargez l application Ring. L application vous guide dans la configuration et l utilisation de votre Stick Up Cam

More information

Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1

Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1 A Desktop Dessus de bureau Tapa del escritorio B Left Panel Panneau gauche Costado izquierdo C Middle Panel Panneau du milieu Panel medio D Right Panel Panneau droit Costado derecho E Back Panel Panneau

More information

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE 7 5 3 4 1 2 6 8 NOTES IMPORTANTES Travailler toujours de gauche à droite, de bas en haut. Utiliser des vis en acier inoxidable #8 x 1.5 (3,8 cm) à tous les 16 /40,64

More information

Installation Guide for Andersen Series Door Handle Set for Quick Change System

Installation Guide for Andersen Series Door Handle Set for Quick Change System Installation Guide for Andersen Series Door Handle Set for Quick Change System IMPORTANT READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or

More information

Index. TerraPorte 7600 & accessable

Index. TerraPorte 7600 & accessable TerraPorte 7600 & accessable Out-Swing / Ouverture Extérieure Thermally broken frame with superior air / water performance. Rain screen design and multi-point locking ideal for residential and condominium

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER 1200 14- Picture A Picture B THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS

More information

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS DEALER/INSTALLER: GIVE TO HOMEOWNER Ocean Blue Outside Safety Ladder Assembly and Installation Manual Use with 30/38 entrance systems or 400700 Grand Entrance Above Ground Step

More information

P10SC01 900x2000 MANUEL D INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL. 80"(2030mm) 78 3/4"(2000mm)

P10SC01 900x2000 MANUEL D INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL. 80(2030mm) 78 3/4(2000mm) Update: 000 P0SC0 900x000 ( /"~ ") (8.mm~8.mm) Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien. II est recommandé de passer la raclette

More information

Index. TerraPorte 7600 & accessable

Index. TerraPorte 7600 & accessable TerraPorte 7600 & accessable Out-Swing / Ouverture Extérieure Thermally broken frame with superior air / water performance. Rain screen design and multi-point locking ideal for residential and condominium

More information

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or INSTALLATION INSTRUCTION VLFS3265 Floor Stand TV Mobile Cart For TV panels: 32"-65" Maximum load capacity: 100 lbs/ 45.5 kg AV shelf max load: 10 lbs/ 4.5 kg Video tray max load: 10 lbs/ 4.5 kg VESA: 100x100-600x400mm

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0364BL AERO CRASH PROTECTORS TRIUMPH TIGER 800 / 800XC 11-

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0364BL AERO CRASH PROTECTORS TRIUMPH TIGER 800 / 800XC 11- FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0364BL AERO CRASH PROTECTORS TRIUMPH TIGER 800 / 800XC 11- Picture A Picture B THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL

More information

PARTS LIST uline.com TOOLS NEEDED

PARTS LIST uline.com TOOLS NEEDED π H-2083, H-2084, H-2085 H-2656, H-2657, H-2658 H-6752 SECURITY CARTS 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. TOOLS NEEDED Rubber Mallet 3/8"

More information

HOLA SAFETY RING PLAN

HOLA SAFETY RING PLAN FRENCH VERSION ON PAGE 3 HOLA SAFETY RING PLAN PRICE: $50.00 per person EFFECTIVE FEBRUARY 01, 2019 The Hola Safety Ring Plan allows you to cancel your trip with a refund up to 3 days before departure

More information

LM205 Side Accessory Bracket / LM205 Support D'Accessoire Latéral / LM205 Soporte De Accesorios Laterales

LM205 Side Accessory Bracket / LM205 Support D'Accessoire Latéral / LM205 Soporte De Accesorios Laterales INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO LM205 Side ccessory racket / LM205 Support D'ccessoire Latéral / LM205 Soporte De ccesorios Laterales DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN Side ccessory

More information

Chevrolet Impala Grille Replacement - Front Lower

Chevrolet Impala Grille Replacement - Front Lower Chevrolet Impala Kit: Contents Quantity Lower Grille... Required Tools: Flathead Screwdriver 7mm, 0mm Socket J 39544-KIT Complete Torque Socket Set 0 pieces Fastener Caution: Caution: Use the correct fastener

More information

ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall

ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall Unitized thermally broken curtain wall - Capped and SSG, 2 1/2" (63.5mm) and 3" (76.2mm) profile widths, various system depths. Mur-rideau à bris thermique unitisé

More information

AMALY 54" ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien.

AMALY 54 ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien. Update:0608 AMALY 5" ( /"~ /") (8mm~867mm) (5 /"~5 /") (08mm~8mm) ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien. II est

More information

kurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER

kurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER MODEL: 1100/1500/2100 LUMEN : L342/4/6 (WIDE, MEDIUM, & NARROW DISTRIBUTION) Fig. 1 MOUNTING YOKE J-BOX (BY OTHERS) HOUSING J-BOX

More information

, & Series Nested Hardware

, & Series Nested Hardware RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE BEFORE INSTALLING THE UNIT: Model Number Serial Number Date Purchased Place of Purchase USA SERVICE OFFICE Dometic Corp. 509 So. Poplar St. LaGrange, IN 46761

More information

Index. RainBlade 1970

Index. RainBlade 1970 Interior glazed, full rainscreen design with bull nose profile Vitrer de l'intérieur avec écran pare pluie et profilé avec un nez Index Primary components Composantes principales Thermal Simulation chart

More information

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod Roll Up 28 WT Ref. 5122117A DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 Sommaire 1. Informations préalables

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING KIT Part Number: 84155 Application: 2005-2010 Kawasaki Mule 610 Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15-

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15- FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15- THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note

More information

INSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE

INSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE REMOVAL/INSTALL OF EVAP CANISTER VENT VALVE 2008 1999 Chevrolet Silverado, 2008 1999 GMC Sierra INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE VÁLVULA DE VENTILACIÓN DEL RECIPIENTE EVAP 2008 1999 Chevrolet Silverado, 2008

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL AWNINGS. For trailers & motor homes with straight sides TOOLS REQUIRED

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL AWNINGS. For trailers & motor homes with straight sides TOOLS REQUIRED AWNINGS INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL For trailers & motor homes with straight sides TOOLS REQUIRED 1/4" electric drill Ratchet handle kit 3/8" & 7/16" socket No. 1 and No. 2 screwdriver

More information

BRISA. Retractable Screen Door. Single Door Installation Instructions CALL US FIRST

BRISA. Retractable Screen Door. Single Door Installation Instructions CALL US FIRST BRISA Retractable Screen Door Single Door Installation Instructions CALL US FIRST Do not return to the store. For assistance with your installation, or for additional product information, call our customer

More information

71248

71248 71248 1 2x 2 2x 3 1x 1x 1x 1x 1 2 4 2x 5 1x 6 2x 2x 2x 1 2 2x 7 8 1x 1x 1 2 9 1x 1x 1 2 10 1x 1x 11 1x 1x 12 1x 13 2x 1x 1x 1x 1x 14 1 2 3 LEGO DIMENSIONS Videogame software 2016 TT Games Ltd. Produced

More information

71248

71248 71248 1 1x 2 2x 3 1x 4 1x 1x 5 2x 6 1x 7 1x 1x 8 2x 9 2x 10 1x 1x 11 2x 12 2x 13 2x 14 1x 15 2x 2x 1 2 2x 4x 4x 16 4x 17 1x 1x LEGO DIMENSIONS Videogame software 2016 TT Games Ltd. Produced by TT

More information

TM 71251

TM 71251 TM 71251 1 2 3 2x 4 2x 5 2x 2x 2x 6 7 2x 1 2 8 2x 9 2x 10 1 2 3 4 2x 4x 11 1 2 12 2x 2x 2x 2x 2x 13 14 2x 2x 15 16 17 2x 18 1 2 19 1 2 20 21 4x 4x 22 4x 23 24 25 LEGO DIMENSIONS Videogame software

More information

IMPORTANT: Read all instructions before assembly and use of the product. Keep the instructions for future reference.

IMPORTANT: Read all instructions before assembly and use of the product. Keep the instructions for future reference. ULTIMATE CONVENIENCE STROLLER POUSSETTE GRAND CONFORT 1150-XXX UCSV5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ADULT ASSEMBLY REQUIRED / ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUISE Styles and colors may vary

More information

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar BM 2610013454 02-13_BM 2610013454 02-13.qxp 2/19/13 10:23 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité

More information

Lutron Roller 100 / 150 / 300 Wall /Ceiling /Jamb Mount

Lutron Roller 100 / 150 / 300 Wall /Ceiling /Jamb Mount Lutron Roller 100 / 150 / 300 / /Jamb Mount English Chassis Mounting Guide for Roller 100, 150, and 300 Shades. Please read before installing. 1 2 Prepare to Install! CAUTION: RISK OF FALLING OBJECTS.

More information

Thermographie, pourquoi l utiliser?

Thermographie, pourquoi l utiliser? Thermographie, pourquoi l utiliser? Manny Alsaid FLIR Systems Jacques Wagner MultiPro Plus = 3,600 Thermomètre IR Thermometre IR La zone de mesure Distance au cible Ce quoi l infrarouge? Voir la réalité

More information

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Thank you for choosing a BESTAR product. Your total satisfaction is our #1 priority. Customer service and warranty information

More information

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING IL525013N INS #Shaper Make Certain Power is OFF before starting installation or attempting any maintenance. Risk of Fire/Electric Shock. If not qualified, consult an electrician. Risk of Electric Shock

More information

Latitude Nerf Bar for F-150 Supercab

Latitude Nerf Bar for F-150 Supercab Important Safety Information Contents Installation Instructions Latitude Nerf Bar for F-150 Supercab For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical

More information

Installation Guide. Bypass Shower Door F K , K , K Français, page Français-1 Español, página Español-1

Installation Guide. Bypass Shower Door F K , K , K Français, page Français-1 Español, página Español-1 Installation Guide Bypass Shower Door K-702100, K-702102, K-702104 Français, page Français-1 Español, página Español-1 1036566-2-F Tools and Materials Silicone Sealant Masking Tape Tape Measure Level Pencil

More information

Sivoia QS Drapery System

Sivoia QS Drapery System Sivoia QS Drapery System English Installation Guide Please Read Before Installing Important Notes - Please Read Before Installing A. Lutron systems are intended for use with only Lutron hardware and power

More information

Solera Classic Awning OEM INSTALLATION MANUAL

Solera Classic Awning OEM INSTALLATION MANUAL Solera Classic Awning OEM INSTALLATION MANUAL TABLE OF CONTENTS System and Safety Information 2 Preparation 3 Resources Required 3 Installation 3 Installing the Awning Rail (If Necessary) 3 Assembling

More information

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

SCADE for AIRBUS critical avionics systems SCADE Users Conference October 2009 Presented by Jean-Charles DALBIN Airbus Operations SAS SCADE for AIRBUS critical avionics systems Scade Users Conference 2009 Agenda Airbus Context SCADE use Automatic

More information

NOTICE DE MONTAGE / MOUNTING INSTRUCTIONS

NOTICE DE MONTAGE / MOUNTING INSTRUCTIONS Date : 09/06/2011 Page 1 / 11 NOTICE DE MONTAGE / MOUNTING INSTRUCTIONS Date : 09/06/2011 Page 2 / 11 A set comprises / Un jeu comprend 1 tilting cradle RIBO 4.50 1 berceau basculant RIBO 4.50 1 standing

More information

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m)

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m) 1 This product must be installed in accordance with the applicable installation code, by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Ensure power is off

More information

Aluminum Railing INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR POST, RAIL AND STAIR RAIL

Aluminum Railing INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR POST, RAIL AND STAIR RAIL BOM-345786 Aluminum Railing INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR POST, RAIL AND STAIR RAIL English Instructions... Español Instructions... 7 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers

More information

14 Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois 14

14 Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois 14 Service Manual / Manuel de Service Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois Revised/Revisé /0/06 Main Diagram / Diagramme Principale KC-0FX Service Manual / Manuel de Service Wood Bandsaw Scie à Ruban pour

More information

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0187SS LICENCE PLATE BRACKET DUCATI SCRAMBLER CLASSIC 15-

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0187SS LICENCE PLATE BRACKET DUCATI SCRAMBLER CLASSIC 15- FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0187SS LICENCE PLATE BRACKET DUCATI SCRAMBLER CLASSIC 15- THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please

More information

Table of Contents/Table des matières. IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.

Table of Contents/Table des matières. IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. INSTLLTION INSTRUTIONS 30" (76.2 M) ELETRI SINGLE N OULE UILT-IN OVEN INSTRUTIONS INSTLLTION ES FOURS ENSTRÉS SIMPLE ET OULE E 30 PO (76,2 M) UILT-IN OVEN SFETY...2 INSTLLTION REQUIREMENTS...2 Tools and

More information

Vinyl French Door Assembly Instructions

Vinyl French Door Assembly Instructions Vinyl French Door Assembly Instructions SERIES FD 5455/5555 Para instrucciones en español, visite: http://bit.ly/pgtassemblyinstructions FD 5455 / 5555 Parts List ITEM 1 FD 5455/5555 PARTS LIST FRAME HEAD

More information

18'W x 9'H Peak Shelter

18'W x 9'H Peak Shelter 18'W x 9'H Peak Shelter Assembly Manual + /- 18" 45 cm Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored. THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS

More information

FLEX KEY ASSEMBLY. ..._ o RAFTER ARM TUBE MAIN ARM TUBE CAP NUT CLAW HINGE

FLEX KEY ASSEMBLY. ..._ o RAFTER ARM TUBE MAIN ARM TUBE CAP NUT CLAW HINGE ZIP DEE Inc. 96 Crossen Ave. Elk Grove Village, IL 60007(847)437-0980 (800)338-2378 HEAD CASTING AWNING RAIL FLEX KEY ASSEMBLY..._ o GM1 Installation Instruction GMC Motorhome RAFTER ARM TUBE MAIN ARM

More information

OWNER S MANUAL: G5000 SLIDE-OUT AWNING SYSTEM

OWNER S MANUAL: G5000 SLIDE-OUT AWNING SYSTEM INSTALLATION, OPERATIONS, ADJUSTMENT AND REPAIR Rev. 08/01/12 1361 Calle Avanzado San Clemente California 92673 Office: (949) 259-4000 Toll Free: (800) 382-8442 Fax: (949) 276-5500 TABLE OF CONTENTS WARRANTY

More information

Otter Pro XT Cabin Installation and Set-Up Instructions

Otter Pro XT Cabin Installation and Set-Up Instructions Otter Pro XT Cabin Installation and Set-Up Instructions Otter Pro XT Cabin Fits Medium Otter Pro and Otter II Sled Only Parts Identification and Check List MODEL NUMBERS: Complete Pkg Pro XT Thermal Cabin

More information

cristales / verres / glasses tiradores / poignées / handle Ahumado / Fumé / Smoked Blanco / Blanc / White Ónix Mar Aluminio Cemento / Ciment / Cement

cristales / verres / glasses tiradores / poignées / handle Ahumado / Fumé / Smoked Blanco / Blanc / White Ónix Mar Aluminio Cemento / Ciment / Cement cristales / verres / glasses Ahumado / Fumé / Smoked Blanco / Blanc / White Mar Ónix tiradores / poignées / handle Aluminio Blanco / Blanc / White Mar Onix Cemento / Ciment / Cement En Salcedo diseñamos

More information

Développement d Application & interface Web-BDD

Développement d Application & interface Web-BDD Développement d Application & interface Web-BDD - Final Internship Defense - Master2 Computer Sciences Dpt. Mathematics & Computer Sciences Univeristy of La Réunion 23 juin 2015 1 / 25 Toward the university

More information

Series 2050 Garden Window Frequently Asked Questions

Series 2050 Garden Window Frequently Asked Questions 1. What is the difference between new construction and retrofit? The difference is in the overall jamb depth and required components: For new construction, the flash flange on the head of the unit is left

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS for automatic awnings

INSTALLATION INSTRUCTIONS for automatic awnings Custom made Awnings and Blinds Item No 0756 INSTALLATION INSTRUCTIONS for automatic awnings AUTOMATIC AWNING IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING YOUR AUTOMATIC AWNING Updated 08/09/15 AN AWNING INSTALLATION

More information

Installation Instructions

Installation Instructions HOME APPLIANCES Installation Instructions Part No. 9752179 WARNING Injury Hazard Injury from ranges tipping could result. See Installation Instructions. IMPORTANT: Read and save these instructions. IMPORTANT:

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USER GUIDE INSTRUCTIONS AND USER GUIDE INSTRUCTIONS D' ET GUIDE D'UTILISATION Professional grill cart Professionnel panier grill CAD models Modèles CAD US CA CONTENTS Safety and warnings 3 Model identification &

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS BUMPER KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4

INSTALLATION INSTRUCTIONS BUMPER KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4 INSTALLATION INSTRUCTIONS BUMPER KIT Part Number: 88225 Application: 2012+ Kawasaki Teryx4 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed

More information

TCWS.54NG03C2 BLACK DIAMOND BURNER KIT INSTRUCTIONS

TCWS.54NG03C2 BLACK DIAMOND BURNER KIT INSTRUCTIONS IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS ARE TO REMAIN WITH THE HOMEOWNER These instructions are supplementary to the Installation and Operating Instructions supplied with the fi replace and should be kept together.

More information

Factory Style Bow Kit

Factory Style Bow Kit Installation Instructions Factory Style Bow Kit Vehicle Application: Jeep Wrangler Unlimited 2004 2006 Part Number: 55003 www.bestop.com - We re here to help! Visit our web site and click on Ask a Question.

More information

NEWMAR SERVICE SCHOOL

NEWMAR SERVICE SCHOOL NEWMAR SERVICE SCHOOL TRAINING INFORMATION GUIDELINE FOR FEBRUARY 2013 OUR PRODUCTS: NOVA DUAL PITCH AWNING G-2000/ G-1500 2 P a g e G-2085 G-5000 3 P a g e G-LINKS 4 P a g e NOVA/ G-2000/ G-1500 BASIC

More information

TCO REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC:

TCO REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC: TCO MARQUE: BRANDT REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC: 1370910 Model: BBTS 500MBK BBTS 500MS BBTS 500MR BBTS 500MBU AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation

More information

Model INSTALLATION INSTRUCTIONS

Model INSTALLATION INSTRUCTIONS RECORD THIS UNIT INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: Model Number Serial Number Date Purchased USA SERVICE OFFICE Dometic, LLC 2320 Industrial Parkway Elkhart, IN 46516 574-294-2511 895(X)0(X)1.400(X) Basement

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS for vertical awnings

INSTALLATION INSTRUCTIONS for vertical awnings Custom made Awnings and Blinds Item No 0759 INSTALLATION INSTRUCTIONS for vertical awnings IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING YOUR Updated 08/09/15 AN AWNING INSTALLATION IS A HOME IMPROVEMENT PROJECT

More information

SIDE STEP. Installation Instructions. Instructions d installation. Manual de instalación

SIDE STEP. Installation Instructions. Instructions d installation. Manual de instalación SIDE STEP Installation Instructions ÉTAPE LATÉRALE Instructions d installation ESCALÓN LATERAL Manual de instalación These instructions cover the following part numbers: Ces instructions concernent les

More information

RUPHIS Blade Clamp. Instruction Manual

RUPHIS Blade Clamp. Instruction Manual RUPHIS Blade Clamp P/N 1006800 NSN 1615-01-562-8156 Instruction Manual AH-64D UH-60A/L UH-60M S-70i S-92 REVISION AUTHORIZATION / RECORD These instructions are primarily for inspection of the RUPHIS Blade

More information

31 Series. Serie 31 Série 31. Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées COMPANY

31 Series. Serie 31 Série 31. Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées COMPANY 31 Series Serie 31 Série 31 Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées 05-06-08 EO7284A 32947-0100 Copyright 2008, Price Pfister, Inc. A COMPANY

More information

Easy Step Safety Gate

Easy Step Safety Gate Easy Step Safety Gate OWNER S MANUAL MODELS: 1160, 1164 EW/EB/EP, 1165W READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International,

More information

Bagagerie - Luggage COLLECTION FW 18-19

Bagagerie - Luggage COLLECTION FW 18-19 Bagagerie - Luggage COLLECTION FW 18-19 WE LOVE SKIMP AVANTAGES PRODUIT / PRODUCT ADVANTAGES weather resistant easy clean waterproof French design waterproof zip Résistant aux conditions extrêmes (de -20

More information

Door Bushing Replacement & Latch Adjustment Monaco Group Coaches

Door Bushing Replacement & Latch Adjustment Monaco Group Coaches Door Bushing Replacement & Latch Adjustment Monaco Group Coaches Contents Door Latch Adjustment & Repair... 1 Symptoms:... 1 Replacing the bushing VS. Adjusting the latch rods.... 1 How the bushing works....

More information

ADDED PROTECTION FOR SLIDE-OUT ROOMS. Installation. Introduction... 2 Product Overview...2 Component Checklist...3

ADDED PROTECTION FOR SLIDE-OUT ROOMS. Installation. Introduction... 2 Product Overview...2 Component Checklist...3 CAREFREE SIDEOUT KOVER II RV Installation ADDED PROTECTION FOR SLIDE-OUT ROOMS TABLE OF CONTENTS SOKII Shown with Full Case Option Introduction... 2 Product Overview...2 Component Checklist...3 Installation...

More information

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE NIGHTSTAND Model Number: UPC Code: Color: 0-65857-17181-5 Walnut Congratulations on your latest furniture purchase! Dorel Living furniture has been developed with quality, convenience and style in mind.

More information

FALCON SERVICE BULLETIN

FALCON SERVICE BULLETIN FALCON SERVICE BULLETIN No 051 DECEMBER 9, 1998 ATA 34-4 NAVIGATION AIR DATA SYSTEM NEW ROUTING FOR A LINE Copyright 2003 by Dassault Aviation. All rights reserved. No part of this work may be reproduced

More information

RAFTER VI. Installation and Operation CAREFREE WITH AUTOMATIC AWNING SUPPORT. RV Accessory PRODUCT OVERVIEW

RAFTER VI. Installation and Operation CAREFREE WITH AUTOMATIC AWNING SUPPORT. RV Accessory PRODUCT OVERVIEW CAREFREE RAFTER VI RV Accessory WITH AUTOMATIC AWNING SUPPORT Installation and Operation PRODUCT OVERVIEW The gives the awning user the ability to easily tighten the center fabric when the awning is extended.

More information

Solera Power Awning OEM INSTALLATION MANUAL

Solera Power Awning OEM INSTALLATION MANUAL Solera Power Awning OEM INSTALLATION MANUAL TABLE OF CONTENTS System Information 2 Safety 2 Prior To Installation 2 Resources Required 2 Awning Rail Installation (If Needed) 3 Installation 3 Awning Installation

More information

Installation and Care Instructions

Installation and Care Instructions Installation and Care Instructions Sliding Shower and ath Doors K-700, K-7007, K-7009, K-707 Required Tools Parts Identification 0448** Hanger racket Kit 046794 Hardware Skin Pack *Call Customer Care Center

More information

Owner s Manual & Installation Instructions. Model 900XT & 1000XT Awnings

Owner s Manual & Installation Instructions. Model 900XT & 1000XT Awnings Owner s Manual & Installation Instructions Do Not Discard, Retain for Future Reference Model 900XT & 1000XT Awnings WARNING: Failure to Follow These Instructions Could Result In Personal Injury! For Technical

More information

WET LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES HÚMEDOS EMPLACEMENT HUMIDE INSTALLER. Max Continuous Run: 30ft

WET LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES HÚMEDOS EMPLACEMENT HUMIDE INSTALLER. Max Continuous Run: 30ft SUPER 1 This product must be installed in accordance with the applicable installation code, by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Ensure power

More information

ROLA RBU END SUPPORTS 59976

ROLA RBU END SUPPORTS 59976 INSTRUCTION GUIDE FOR: RBU END SUPPORT KIT SYSTEM Date of Purchase: / / ENGLISH ROLA RBU END SUPPORTS 59976 PAGE 1 ENGLISH WARNING These instructions contain IMPORTANT safety information. Please read and

More information

Otter Pro X-Over Lodge Installation and Set-Up Instructions

Otter Pro X-Over Lodge Installation and Set-Up Instructions Otter Pro X-Over Lodge Installation and Set-Up Instructions Otter Pro X-Over Lodge Fits Magnum Otter II & Pro Sled Only Parts Identification and Check List MODEL NUMBERS: Complete Pkg Pro X-Over Lodge

More information

Proyectores P NE

Proyectores P NE Proyectores P05 01 36 NE 91 Proyectores P05 01 36 NE 92 LUMIK. IP20 Base circular y cuerpo tubular. Este proyector montado en superficie es compacto y potente, a la vez que discreto y de líneas limpias.

More information

KAWNEER 1786 RIM EXIT DEVICE

KAWNEER 1786 RIM EXIT DEVICE FEBRUARY, 2015 1 DOOR STILE Device C L 40" 41-9/32" Cylinder C L Bottom of door RIM EXIT DEVICE LOCATION DOGGING KEY EXIT DEVICE FILLER PLATE CYLINDER & CYLINDER RING HOUSING COVER CYLINDER INSTALLATION

More information

ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS

ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS 7 x TRAILER TENT SERIES 3 9 Part No. FT3711 - on road FT3923 - off road OPTIONAL SUNROOM Wall and floor kit Part No. FT3723 - on road FT39 - off road OPTIONAL SPARE ROOM Roof,

More information

STOP BOX SCRAPER/GRADER BLADE. Owner's Manual. Model No Safety Assembly Operation Maintenance Parts

STOP BOX SCRAPER/GRADER BLADE. Owner's Manual. Model No Safety Assembly Operation Maintenance Parts Owner's Manual STOP BOX SCRAPER/GRADER BLADE Model No. 486.242411 DO NOT RETURN TO STORE For Missing Parts or Assembly Questions Call 1-866-576-8388 CAUTION: Before using this product, read this manual

More information

TC36 SEE-THRU LODGEWOOD BURNER AND PANEL KIT INSTRUCTIONS

TC36 SEE-THRU LODGEWOOD BURNER AND PANEL KIT INSTRUCTIONS IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS ARE TO REMAIN WITH THE HOMEOWNER These instructions are supplementary to the Installation and Operating Instructions supplied with the fi replace and should be kept together.

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante Îlot Instructions d installation La section française commence à la page 22 Campana de ventilación en isla Instrucciones de instalación

More information

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECOS/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: See Section 12

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECOS/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: See Section 12 1 This product must be installed in accordance with the applicable installation code, by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Ensure power is off

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS KR54, KR1654, & KR4954 Keyed Removable Mullion NOT FOR USE ON ELECTRIC OR FIRE RATED MULLIONS. This kit includes the following parts: (Not to scale) WARNING Remove key, reinstall,

More information

Ridgeline (A) Installation Instructions

Ridgeline (A) Installation Instructions Ridgeline (A) Installation Instructions Please read instructions thoroughly before starting installation **Remove all contents of the Softopper carefully to protect from scratches.** Windows scratch easily!

More information

ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS. 7 x4 TRAILER TENT SERIES 4 9. OPTIONAL SUNROOM Wall and floor kit. OPTIONAL SPARE ROOM Roof, wall and floor kit

ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS. 7 x4 TRAILER TENT SERIES 4 9. OPTIONAL SUNROOM Wall and floor kit. OPTIONAL SPARE ROOM Roof, wall and floor kit ASSEMBLY & CARE INSTRUCTIONS 7 x TRAILER TENT SERIES 9 Part No. TM709 OPTIONAL SUNROOM Wall and floor kit Part No. TM723 OPTIONAL SPARE ROOM Roof, wall and floor kit Part No. TM76 Please keep these instructions

More information

STOP WARNING. Date of Purchase / / Lot Number. Abode Full Size Loft Bed Silver B M

STOP WARNING.   Date of Purchase / / Lot Number. Abode Full Size Loft Bed Silver B M 5457096 Abode Full Size Loft Bed Silver STOP DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Individual stores do not stock parts. If a part is missing or damaged, call our toll-free customer service line. We will

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions 30 Chimney Vent Hood For Model: ZV830 30 (76,2 cm) Hotte aspirante Instructions d installation Pour la Modèle : ZV830 La section française commence à la page 21 Campana de ventilación

More information

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE 6-DRAWER DRESSER Model Number: UPC Code: Color: 0-65857-17179-2 Walnut Congratulations on your latest furniture purchase! Dorel Living furniture has been developed with quality, convenience and style in

More information

JOINING MULLION (DIRECT MULL) ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR 3-WAY OR 4-WAY JOINTS FOR IMPERVIA AWNING, CASEMENT AND LARGE AWNING

JOINING MULLION (DIRECT MULL) ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR 3-WAY OR 4-WAY JOINTS FOR IMPERVIA AWNING, CASEMENT AND LARGE AWNING 2014 Pella Corporation JOINING MULLION (DIRECT MULL) ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR 3-WAY OR 4-WAY JOINTS FOR IMPERVIA AWNING, CASEMENT AND LARGE AWNING For Additional Mullion Assembly Information; Visit www.installpella.com/mullions,

More information

Household Appliances Over-the-Range Microwave

Household Appliances Over-the-Range Microwave Household Appliances Over-the-Range Microwave Installation Instructions For Models: HMV9302, HMV9303, HMV9305, HMV9306, HMV9307 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING IMPORTANT: Save these instructions

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT CONTROL FREESTANDING GAS RANGE

INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT CONTROL FREESTANDING GAS RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT CONTROL FREESTANDING GAS RANGE INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE

More information

RAPPORT DE TEST DE / TEST REPPORT BY. 01-mars-12. BOYER Marc. Date MODELE / MODEL DIAMIR MARQUE / MANUFACTORY NERVURES

RAPPORT DE TEST DE / TEST REPPORT BY. 01-mars-12. BOYER Marc. Date MODELE / MODEL DIAMIR MARQUE / MANUFACTORY NERVURES RPPORT DE TEST DE / TEST REPPORT BY BOYER Marc Date 01-mars-12 MRQUE / MNUFCTORY NERVURES MODELE / MODEL DIMIR Procédure Poids min / min PTV 70 kg TILLE /SIZE S HRNIS SUP IR weight EVO XC2 TYPE abs VENTRLE

More information

Operation, Cleaning & Maintenance. For Aluminium Secondary

Operation, Cleaning & Maintenance. For Aluminium Secondary , Cleaning & Maintenance For Aluminium Secondary Contents Horizontal Sliders 3 Vertical Sliders - Non-Balanced 4 Vertical Sliders - Balanced 5 Vertical Sliders - Tilt Back 6-7 Lift Outs 8 Hinged Units

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4

INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4 INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING KIT Part Number: 88449 Application: 2012+ Kawasaki Teryx4 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make

More information

* * KR54-F, KR9854 & KR9954 Installation Instructions. Read All Warnings Before Starting Installation! Index:

* * KR54-F, KR9854 & KR9954 Installation Instructions. Read All Warnings Before Starting Installation! Index: *941061-00* 941061-00 Keyed Removable Mullion KR54-F, KR9854 & KR9954 Installation Instructions CLASSIFIED CLASSIFIED C Read All Warnings Before Starting Installation! Index: General Information ----------------

More information