BEA 150 / BEA 250 / BEA 350

Size: px
Start display at page:

Download "BEA 150 / BEA 250 / BEA 350"

Transcription

1 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350

2 SRBIJA Robert Bosch d.o.o. Milutina Milankovića 11a, Beograd tel: fax: Bosch Dijagnostika

3 Sadržaj BEA 150 / BEA 250 / BEA sr Sadržaj 1. Korišćeni simboli 4 2. Važna uputstva Ovlašćeni korisnici Saglasnost Obaveze poslodavca 5 3. Sigurnosne mere Mrežni napon, visoki napon Opasnost od oštećenja disajnih organa 6 zbog agresivnog gasa 3.3 Opasnost od povreda, opasnost od prignječenja Opasnost od opekotina Opasnost od požara i eksplozije Opasnost od gušenja Opasnost od saplitanja Buka 7 4. Opis opreme Primena Specifikacija isporuke Specijalni pribor Komponente Modul za napajanje i urpavljanje (VSM) Merna tehnika modula DTM AMM merni modul za izduvne gasove Merenje izduvnih gasova kod dvotaktnih motora RTM 430 uređaj za merenje čestica čađi Zamena papira u štampaču Daljinski upravljač Napajanje Promena kanala Tastatura računara Rukovanje uređajem Održavanje Čišćenje Održavanje RTM-a Održavanje AMM Zaptivenost sistema za dovod gasa Sonda za uzimanje uzorka gasa Crevo za dovod gasa Filter Senzor za merenje vrednosti kiseonika Senzor za merenje vrednosti NO Rezervni i potrošni delovi Deponovanje Tehnički podaci Merna područja, preciznost i rezolucija Nivo buke Dimenzije i težina Granične vrednosti temperature i pritiska vazduha Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Puštanje uređaja u rad Montaža Boschovog uređaja za analizu gasova Priključivanje creva na AMM Priključak tastature i modula RTM Priključak senzora Napajanje Uključivanje/ isključivanje uređaja Update-instalacija sistemskog softvera 18 Bosch Dijagnostika

4 sr 4 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Korišćeni simboli 1. Korišćeni simboli Boschove ispitne uređaje priključivati na vozilo samo kada je paljenje isključeno. Pre uključivanja paljenja ispitni uređaj povezati sa masom motora ili akumulatorom (B-). Objašnjenje simbola: Uz upozorenja koriste se i sledeći simboli: Info uputstva za upotrebu i druge korisne informacije. Single-step procedure uputstva za postupak koji može da se završi u jednom koraku Srednji rezultat- u okviru jednog postupka uočljiv je srednji rezultat. Comply with these operating instructions and all technical documentation relating to the test device and the components used Ispitni urđaj pre uključivanja paljenja povezati s masom motora ili akumulatorom (B-). Switch the ignition on. Switch the ignition off. Pre nego što otkačite uređaj za ispitivanje od mase motora ili akumulatora (B-) isključite paljenje. Piktogrami, povezani sa signalnim rečima opasnost, upozorenje i oprez su upozorenja i uvek ukazuju na neposrednu ili moguću opasnost po korisnika. Opasnost Neposredno preteća opasnost koja može da dovede do teških povreda ili do smrti. Upozorenje Moguće opasne situacije koje bi mogle da dovedu do teških telesnih povreda ili smrti. Oprez Moguća opasna situacija koja može da dovede do lakših telesnih povreda ili do veće materijalne štete. Pažnja upozorava na moguće štetne situacije u kojima bi mogli biti oštećeni proizvod, komponenta koja se ispituje ili neka stvar u okolini. Krajnji rezultat na kraju nekog postupka vidljiv je krajnji rezultat. Disposal Waste electrical and electronic equipment, including wires and accessories, power packs and batteries must be separated from domestic waste for disposal. 2. Važna uputstva Pre stavljanja ispitnog uređaja u pogon i njegove upotrebe obavezno je potrebno detaljno proučiti uputstvo za upotrebu, kao i sigurnosne mere. Na taj način ćete biti sigurniji pri rukovanju uređajem čime ćete smanjiti mogućnost nastanka štete na uređaju i samim tim smanjićete moguće rizike. Lice koje neki Bosch-ov proizvod predaje drugom licu, mora takođe da zajedno sa proizvodom preda i prateća dokumenta o proizvodu. 2.1 Ovlašćeni korisnici Ovaj proizvod može da koristi samo obučeno stručno osoblje poput kvalifikovanih mehaničara, električara, majstora, tehničara i inženjera u branši motornih vozila. 2.2 Saglasnost Korišćenjem ovog proizvoda prihvatate sledeće odredbe: Autorska prava: Kompjuterski programi (software) i podaci su vlasništvo firme Robert Bosch d.o.o ili njihovih distributera i zaštićeni su od umnožavanja zakonima o autorskim pravima, međunarodnim ugovorima i drugim nacionalnim pravnim aktima. Zabranjeno je i kažnjivo umnožavanje ili prodaja podataka i programa ili dela programa. U slučaju kršenja autorskih prava firma Robert Bosch d.o.o zadržava pravo pokretanja sudskog postupka i ostvarivanja prava na nadoknadu štete Bosch Dijagnostika

5 Važne informacije BEA 150 / BEA 250 / BEA sr Odgovornost: Svi podaci sadržani u ovom programu u najvećoj meri počivaju na informacijama od proizvođača i uvoznika. Firma Robert Bosch d.o.o. ne preuzima odgovornost za tačnost i celovitost podataka tako da je isključena garancija za štete nastale usled nedostataka u programu ili podacima. Odgovornost firme Robert Bosch d.o.o. ograničena je u svakom slučaju isključivo na iznos cene koju je kupac platio pri kupovini ovog proizvoda. Ovo ograničenje odgovornosti ne odnosi se na štete koje su prouzrokovane namerno ili grubim nemarom firme Robert Bosch d.o.o. Garancija: Korišćenje nedozvoljenog hardvera i softvera dovodi do izmena na našem proizvodu i time isključuje svaku odgovornost i garanciju, čak i u slučaju da je sporni hardver odnosno softver u međuvremenu otklonjen, odnosno izbrisan. Dokaz o tome da su kvar ili troškovi nastali zbog greške na Bosch proizvodu mora da pruži Bosch-ov ugovorni partner. Nije dopušteno vršiti bilo kakve izmene na našim uređajima. Naši proizvodi smeju da se koriste samo uz upotrebu originalne opreme. U suprotnom nije moguće ostvariti pravo na garanciju. Osnovni propisi: Poslodavac je obavezan da obezbedi da sva električna oprema i materijal potreban za rad budu postavljeni, modifikovani i održavani od strane obučenih električara ili kroz superviziju obučenog električara u skladu sa principima elektro inženjerstva. Dalje, poslodavac mora da obezbedi da se sva oprema i materijal za rad održavaju u skladu sa principima elektro inženjerstva. Ukoliko je deo elektro opreme ili materijala za rad pokvaren, to jest više ne odgovara principima elektro inženjerstva, poslodavac mora obezbediti da kvar bude odmah popravljen, i u slučaju neposredne opasnosti takođe osigurati da se ta elektro oprema ili materijal za rad više ne koriste. Testovi (Nemačka kao primer): Korisnik mora osigurati da električar ispita elektro o premu i materijal da bi se osiguralo da su u odgovarajućem operativnom stanju: Pre prve upotrebe. Nije neophodno izvršiti proveru proizvoda pre prve upotrebe ukoliko firma preko proizvođača garantuje da su električni uređaji i jedinice napravljeni u skladu sa propisima o sprečavanju nezgoda. 2.3 Obeveze poslodavca Poslodavac je obavezan da obezbedi da se sprovedu sve mere čiji je cilj da se spreče nesreće, bolesti nastale na radnom mestu, rizici na radnom mestu, kao i mere koje će doprineti da zaposlenima bude prijatno na radnom mestu. Elektro inženjering u Nemačkoj podleže propisima o sprečavanju nezgoda propisanim od strane trgovačkog udruženja Elektro postrojenje i oprema u skladu sa BGV A3 (prethodno VBG 4). U svim drugim zemljama obavezno je pridržavati se primenljivih nacionalnih propisa, zakona ili dekreta. Pre ponovnog korišćenja proizvoda, a nakon izmene dela ili popravke. U određenim vremenskim intervalima. Intervali su tako postavljeni da, ako dođe do bilo kakvog kvara, on se može detektovati na vreme. Kada se uređaj ponovo koristi nakon što ga je koristilo drugo lice. Testiranje treba da se izvrši u skladu sa relevantnim - principima elektro inženjerstva. Po zahtevu trgovačke asocijacije priručnik za ispitivanje mora da postoji pri čemu mora sadržati određene stavke. Bosch Dijagnostika

6 sr 6 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Sigurnosne mere 3. Sigurnosne mere 3.1 Mrežni napon, visoki napon I u elktričnoj mreži, kao i u električnim pogonima motornih vozila prisutni su opasni naponi. U dodiru s delovima pod naponom (npr. indukcijskim navojem), zbog varničenja usled oštećene izolacije (npr. kod nagriženih i oštećenih kablova) postoji opasnost od strujnog udara. To se odnosi na sekundarni i primarni deo paljenja, kablove s priključcima, rasvetne uređaje ili električne instalacije (Litronic), kao i na priključke Boschovih ispitnih uređaja. 3.2 Opasnost od oštećenja disajnih organa zbog agresivnog gasa Pri merenju izduvnih gasova upotrebljavaju se creva za dovod izduvnog gasa koja pri zagrevanju od preko 250oC (482oF) ili u slučaju požara ispuštaju vrlo agresivan gas (hlorovodonik) koji može da nagrize disajne organe. Mere predostrožnosti: U slučaju udisanja odmah potražiti pomoć lekara Pri uklanjanju ostataka požara obavezno nositi rukavice od neoprena. Ostatke požara neutralizovati otopinom kalcijum-hidroksida. Pri toj reakciji se stvara kalcijum-hlor koji nije otrovan i koji se može isprati. Sigurnosne mere: Svi Boschovi dijagnostički uređaji moraju da se priključe samo na propisano uzemljene utičnice sa zaštitnim kontaktom. Koristiti isključivo kabl za napajanje koji je isporučen uz uređaj. Koristiti isključivo produžne kablove s utičnicama sa zaštitnim kontaktom Zameniti kablove s oštećenom izolacijom Ispitni uređaj najpre priključite na mrežni napon i uključite ga pre nego što ga spojite s vozilom. Pre uključenja paljenja uređaj za ispitivanje spojite na masu motora ili akumulatora (B-). Uvek isključite paljenje kada radite na električnom sistemu vozila. Takvi radovi su npr. priključivanje uređaja za testiranje, zamena delova na sistemu paljenja, vađenje odn. demontaža agregata (npr. generatora), priključivanje agregata u određenom stepenu ispitivanja itd. Ukoliko je moguće, sve provere i podešavanja izvodite dok je napon isključen i motor ugašen. Kod ispitivanja i podešavanja koja zahtevaju napon i rad motora važno je da ne dotičete delove pod naponom. To važi za sve priključne i mrežne kablove uređaja, kao i priključke motora na uređaj za ispitivanje. Sonde za ispitivanje spojiti preko odgovarajućih priključaka. Paziti da priključci sondi dobro nalegnu u otvor utičnice i da su spojevi čvrsti i stabilni. Isključite paljenje pre nego što Boschov ispitni uređaj odvojite od mase motora ili baterije (B-). Nikada ne otvarati kućište ekrana. Nikada ne otvarati kućište Boschovog ispitnog uređaja. Mere predostrožnosti: Pri zameni senzora za merenje kiseonika O2 treba imati na umu da on sadrži alkale. Pri zameni senzora za merenje NO treba imati na umu da on sadrži kiselinu. Povređene delove kože odmah isprati vodom i potražiti pomoć lekara Sonde za NO i O2 predstavljaju opasan otpad i moraju se deponovati prema pravilima o odlaganju specijalnog otpada. Boschovi ovlašćeni distributeri brinu se za to da se sonde za merenje vrednosti budu propisno uklonjene. Mere opreza: Ako ste udisali ili gutali tečni kristal, odmah konsultujte - doktora Kožu i odeću temeljno isprati vodom i sapunom ukoliko su došle u kontakt s tečnim kristalom. Opasnost od povreda kiselinom - Kiseline i alkali mogu da nagrizu nezaštićenu kožu. Hlorovodonik u reakciji s vlagom (vodom) stvara hlorovodoničnu kiselinu. Kondenzat koji se nakuplja u crevu za dovod gasa i rezervoaru kondenzata takođe sadrži kiseline. Ukoliko pri oštećenju displeja s tekućim kristalima izlazi tekućina koja sadrži tekuće kristale, potrebno je izbeći direktni kontakt s tečnošću, kao i njezino udisanje ili gutanje. Ako tečnost (elktrolit) iscuri iz akumulatora i akumulatora na punjenje, izbegavajte da to dođe u kontakt s vašom kožom ili očima. Mere opreza: Ako dođe u dodir s vašom kožom ili očima, odmah te delove isperite čistom vodom i onda konsultujte lekara Bosch Dijagnostika

7 Sigurnosne mere BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 3.3 Opasnost od povreda, opasnost od prignječenja Kod vozila koja nisu osigurana od nenamenrnog kretanja postoji npr. opasnost da osoba bude prignječena uz radni sto. Na motorima i kada rade i kada ne rade postoje pomični delovi (npr. zupčasti kaiševi) koji mogu da dovedu do povreda prstiju i ruku. Posebnu opasnost predstavljaju elektro-ventilatori jer se mogu uključiti bez upozorenja dok je motor ugašen i paljenje isključeno. Mere opreza: Za vreme ispitivanja obezbediti da se vozilo ne kreće. Automatski menjač staviti u položaj za parkiranje, povući ručnu kočnicu ili pod točkove staviti klin za blokadu. Osoblje mora da nosi radnu odeću Kada je motor upaljen ne dodirivati rukama pomočne delove. Pri radu u blizini hladnjaka motora pustiti da se motor prvo ohladi, zatim izvući priključak hladnjaka. Priključne kablove uređaja za testiranje ne odlagati u blizini pokretnih delova motora. Kočnicom osigurati da se kolica uređaja ne kreću. Ne stavljati i ne prislanjati teške predmete na držač senzora. 3.4 Opasnost od opekotina Pri radu na vrelom motoru postoji opasnost da se zadobiju opekotine, ako dođete u dodir s npr. koljenom izduvne cevi, turbo punjačem, lambda sondom itd. Ovi delovi mogu dostići i temperature od više stotina stepeni celzijusa. U zavisnosti od trajanja procesa merenja izduvnih gasova, sonda za uzimanje uzorka izduvnih gasova može se jako zagrejati i dostići visoku temperaturu. Mere opreza: Uvek upotrebljavajte zaštitnu opremu, npr. zaštitne rukavice. Prvo ostavite motor da se ohladi. To vredi i za nezavisni sistem grejanja. Priključke sondi ispitnog uređaja držite na udaljenosti od vrelih i zagrejanih delova. Ne ostavljajte motor upaljen duže nego što je potrebno za obavljanje ispitivanja i podešavanja. 3.5 Opasnost od požara i eksplozije Prilikom rada na dovodu goriva i uređaju za pripremanje smeše postoji opasnost od požara i eksplozije zbog prisustva goriva i pare goriva. Mere opreza: Isključiti paljenje. Pričekati da se motor ohladi Izbegavati otvoreni plamen i izvore varničenja. Ne pušiti. Pokupiti gorivo koje je iscurelo. U zatvorenim prostorima osigurati dobro provetravanje i rad uređaja za usisavanje vazduha. 3.6 Opasnost od gušenja Izduvni gasovi automobila sadrže ugljen monoksid (CO)- gas bez boje i mirisa. Udisanje ugljen monoksida uzrokuje manjak kiseonika u telu. Pri radu u kanalu treba biti posebno oprezan, budući da su neki sastojci izduvnih gasova teži od vazduha i gomilaju se u nižim prostorima. Oprez je potreban i kod vozila na plinski pogon. Mere opreza: Uvek držati prostor dobro provetrenim i osigurati usisavanje gasova, naročito u kanalu. U zatvorenim prostorijama uključiti uređaj i osigurati usisavanje gasova, naročito u kanalu. 3.7 Opasnost od saplitanja Kada koristeći Boschov ispitni uređaj vršimo ispitivanja i podešavanja, vod senzora predstavlja veliku opasnost od saplitanja. Sigurnosne mere: priključne kablove povežite tako da sprečite svaki rizik od saplitanja. 3.8 Buka Pri merenjima na vozilu nivo buke se podiže - pri većem broju obrtaja i dostiže više od 70 db (A). Dugotrajni uticaj buke iznad navedenog nivoa može da uzrokuje trajno oštećenje sluha. Mere opreza: Poslodavac je obavezan da obezbedi zaštitu od buke na radnim mestima u blizini mesta na kome se vrše merenja na vozilima. Ako je potrebno, korisnici su dužni da nose ličnu zaštitu od buke. Bosch Dijagnostika

8 sr 8 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Opis opreme 4. Opis opreme 4.1 Primena Boschov uređaj za analizu izduvnih gasova namenjen je za merenje sastava izduvnih gasova na automobilima. Testovi se odnose na čitav opseg vozila sa dizel i benzinskim motorima kod kojih je obavezno sprovođenje emisionih testova, s jedne strane, zbog zakonskih propisa, a s druge strane, kao deo procedure lokalizacije i popravke kvarova tokom posete servisu. Standardne verzije: BEA 150 (dizel) BEA 250 ( benzin) BEA 350 ( dizel& benzin) Boschov uređaj BEA predstavlja modularno izrađen prenosni merni sistem za merenje emisije izduvnih gasova na dizel i benzinskim motorima. 4.2 Specifikacija isporuke Opis BEA 150 BEA 250 BEA 350 Uređaj x x x Tastatura x x x Konekcioni kablovi B+/B- x x x RTM 430 x x Kabl za povezivanje RTM-a x x 430 sa BEA Daljinski upravljač x x x (sa baterijama) Creva za ispitivanje na x x putničkim vozilima (1m) Testiranje izduvnih gasova x x putničkih vozila (dizel) Usluge baždarenja za x x RTM 430 (50%) AMM modul izduvnih gasova x x Crevo za dovod gasa x x za testiranje putničkih vozila (8 m) Testiranje izduvnih gasova x x putničkih vozila (benzin) Grubi filter x x Disk sa BEA sistemskim x x x softverom Disk sa BEA bankom x x podataka o vozilima Uputstvo za upravljanje x x x 4.3 Specijalni pribor Podaci o specijalnom priboru se mogu dobiti od vašeg Bosch ovlašćenog distributera. Slika 1: BEA Bosch Dijagnostika

9 Opis opreme BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 4.4 Komponente Modul za napajanje i upravljanje (VSM) VSM modul poseduje sledeće funkcije: mernu tehniku modula DTM (modul za broj obrtaja i temperaturu) merenje izduvnih gasova kod benzinskih motora (obuhvaćeno u jedinici AMM u sklopu modula za merenje izduvnih gasova) Merna tehnika modula DTM DTM omogućava sledeće merne funkcije: Merenje temperature ulja pomoću temperaturnog senzora Merenje broja obrtaja motora preko: Akumulatora KL 1 /TD/TN/EST Triger klešta Davača stezaljki (diesel) Optičkog davača Merenja napona lambda sonde Merenje ugla zatvaranja Merenje ugla paljenja Merenje početka dotoka goriva Merenje broja obrtaja na OT davaču ESC F 1 F 2 F 3 F 4 F /5Ko Slika 2: prednja strana VSM Disketna jedinica 2 TFT monitor 3 Štampač 4 Otvoren poklopac prednje ploče 5 Funkcijske tipke 2 3 Slika 4: merni senzori modula DTM /7Ko Slika 3: zadnja ploča VSM (sa AMM) 1 Prekidač za napajanje Uključeno/Isključeno 2 Utičnice za priključenje (npr. senzora broja obrtaja (tzv.davača), senzora za temperaturu) 3 Utičnice za priključenje (npr. spoljnog štampača, tastature, RTM 430) 4 Ulaz za modul AMM za merenje izduvnih gasova kod benzinskih motora (BEA 250; BEA ) Bosch Dijagnostika

10 sr 10 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Opis opreme AMM - merni modul za izduvne gasove Opis funkcija. Mernim modulom za izduvne gasove meri se sastav izduvnih gasova CO, HC, CO₂, O₂ i NO (za NO postoji mogućnost dogradnje). Faktor vazduha lambda izračunava se na osnovu izmerenih vrednosti gasova. Za merenje udela CO, CO2 i HC primenjuje se nedisperzivni infracrveni postupak (NDIR-nedisperzivna infracrvena-spektroskopija). Količina kiseonika se određuje pomoću senzora koji radi na principu elektro-hemijskih reakcija. Izmerene vrednosti mogu se odštampati na instaliranom štampaču ili na spoljnom DIN A4-štampaču. Princip rada: Vreme zagrevanja. Vreme potrebno za zagrevanje uređaja iznosi otprilike 1 minut. Za to vreme merenje nije moguće. Nulto podešavanje pri početku merenja. Nakon uključivanja pumpe automatski se vrši nivelisanje sistema za analizu u odnosu na okolni vazduh (motor radi u praznom hodu). Trajanje podešavanja iznosi 30 sekundi. Sledi merenje ugljovodonika HC i zatim automatski počinju ostala merenja. Nulto podešavanje tokom merenja. Merni uređaj i tokom merenja u određenim vremenskim intervalima samostalno vrši nulto podešavanje u odnosu na okolni vazduh (prati se i nadzire promena količine izmerenog kiseonika i po potrebi se podešava). Da bi sproveo nulto podešavanje merni uređaj prebacuje jedan magnetni ventil na okolni vazduh. Sledećih 30 sekundi motor radi u praznom hodu. Usisani okolni vazduh pomoću filtera s aktivnim ugljom pročišćava se od ugljovodonika. Mernje odnosa vazduha i goriva (faktor lambda) Na temelju izmerenih koncentracija HC, CO, CO2 i kiseonika merni uređaj izračunava faktor vazduha lambda. Za izračunavanje lambde od velike ja važnosti tačno merenje kiseonika. Pri tome moraju da budu aktivirane obe funkcije i izračunavanje lambda faktora i merenje kiseonika. Vrednost faktora vazduha lambde izračunava se pomoću Brettschneider-ove formule: l CO O H O CV 3, 5 CV x x CO 2 4 CO 2 3, 5 CO2 HCV OCV 1 x CO2CO K1 x HC 4 2 CO2 2 [] koncentracija u % volumena, i za HC K1 faktor konverzije HC-a sa NDIR na FID (vrednost 8) HCV odnos vodonika i ugljena u gorivu (tipično 1,7261) * OCV odnos kiseonika i vodonika u gorivu (tipično 0,0175) * * zavisi od vrste goriva koje se koristi. Za promenu ovih vrednosti obratite se Boschovoj službi za korisnike. Merenje kiseonika Uređaj za merenje izduvnih gasova opremljen je mernim senzorom koji meri vrednost kiseonika O₂. Senzor za merenje kiseonika se uvijanjem pričvrsti na zadnju stranu uređaja, na mesto koje je za to predviđeno (Sl.11, pozicija 4). Nastavak s mernim senzorom za kiseonik predstavlja potrošni materijal. Merenje udela kiseonika se automatski poredi s normalnom količinom kiseonika u vazduhu od 20,9 % vol i potrebna je za izračunavanje lambda faktora vazduha. Ukoliko je u datom trenutku upravo u toku merenje, onda se nulto podešavanje odgađa do završetka tog merenja Bosch Dijagnostika

11 Opis opreme BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 4.5 Merenje izduvnih gasova kod dvotaktnih motora Tehnika merenja. U poređenju sa vozilima s 4-taktnim motorima, vozila s 2-taktnim motorima imaju veću emisiju HC, kao i povećanu emisiju ulja. Ulje se u najvećem delu sastoji od ugljovodonika (HC). Ukoliko nisu preduzete određene mere, ulje se taloži na zidovima spoljnih cevi za dovod gasa (sonde, creva, filteri). Ovo taloženje ima za posledicu povećanje koncentracije ugljovodonika (vrednost ostatka), čak i kada se ne sprovodi merenje izduvnih gasova, što znači da se pri merenju ugljovodonika HC izmerena vrednost uvećava za preostalu vrednost. Ovaj efekat koji se u stručnim krugovima označava kao hang-up efekat, javlja se kod svih uređaja za merenje izduvnih gasova i ne odnosi se na ovaj proizvod. Do izražaja dolazi samo kod uređaja koji mere HC. Osim u filteru s aktivnim ugljom, taloženja se u manjoj meri mogu javiti i na zidovima creva koje vodi od sonde do uređaja. Ona se moraju redovno uklanjati. Za to postoje dve mogućnosti. 1.mogućnost ispiranje (produvavanje) pomoću pumpe koja je ugrađena u uređaj za merenje izduvnih gasova. Nakon svakog merenja na 2-taktnom motoru pumpa mora biti u pogonu toliko dugo, dok prikazana vrednost HC ne padne ispod 20 ppm. Vreme ispiranja zavisi od visine vrednosti preostalog ugljovodonika HC. Ono može da traje otprilike 30 minuta, ali i znatno duže. Ova mogućnost za merenje izduvnih gasova kod 2-taktnih motora zahteva postojanje dodatnog filtera s aktivnim ugljom koje se mora ugraditi u crevo za ispitivanje izduvnih gasova. Spomenuta taloženja se u velikoj meri mogu sprečiti upotrebom filtera s aktivnim ugljom. Filteri u najvećoj meri za sebe vežu ulje i ugljovodonike koji isparavaju. Ovakvi filteri imaju ograničen vek trajanja. Stavljaju se na dovod za gas na sondi iza grubog filtera /82Ko Slika 5: zadnja strana VSM 1 Grubi filter GF Filter s aktivnim ugljom Crevo za ispitivanje izduvnih gasova, materijal: viton Bosch Dijagnostika

12 sr 12 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Opis opreme 2. mogućnost dodatno spoljno crevo Da bi se smanjilo vreme potrebno za ispiranje, odnosno povećala rapoloživost uređaja posle merenja na dvotaktnim motorima, preporučujemo da se upotrebljava drugo crevo. Eventualni talog moguće je brzo ukloniti produvavanjem creva komprimovanim vazduhom. 4.7 Changing paper on thermal printer 1. Uključite uređaj BEA 2. Otvorite poklopac kućišta na prednjoj strani uređaja. 3. Rolnu papira na plastičnoj osovini stavite na za to predviđeno mesto (slika 7, pozicija 1). 4. Provucite traku papira kroz štampač (slika 7, pozicija 2). Štampač će automatski povući papir. 5. Ukoliko je potrebno, možete ispraviti papir nakon što ste pritisnuli prekidač (slika 7, pozicija 3). Nakon toga taj prekidač treba vratiti u početni položaj (slika 7, pozicija 4). 6. Provucite sada traku papira kroz prorez na p oklopcu kućišta (slika 7, pozicija 5) i ponovo ga zatvorite /83Ko Slika 6: zadnja strana VSM 1 Grubi filter GF Flter s aktivnim ugljom Crevo za dovod gasa do uređaja , materijal: silikon, dužina (7,5 + 0,3 + 0,3)m /52Ko 3 4 Važno je znati: Crevo za dovod gasa izrađeno je od silikonskog materijala. Ono je jeftinije od creva napravljenog od vitona, ali absorbuje ugljovodonike. Filter s aktivnim ugljom veže ugljovodonike Silikonsko crevo za dovod gasa i filter s aktivnim ugljom mogu se upotrebljavati samo pri merenjima ugljen-monoksida CO, ali ne i za merenje ugljovodonika HC i faktora vazduha lambda. Slika 7: prednja strana VSM-a 1 Deo za prihvat papira 2 Štampač 3,4 Prekidač 5 Prorez na poklopcu kućišta 4.6 RTM 430-uređaj za merenje čestica čađi Osnovni opis modula RTM 430 (montaža, uputstva za upotrebu, održavanje, tehnički podaci i popis sadržanih delova) nalazi se u priloženim uputstvu za upotrebu ( ) Bosch Dijagnostika

13 Opis opreme BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 4.8 Daljinski upravljač 4.9 Tastatura računara Simboli uz pojedine tipke prikazani su u poglavlju 4.91 Rukovanje Napajanje Napajanje daljinskog upravljača vrši se preko standardnih baterija Micro LR03-AAA Promena kanala Ukoliko se u istoj prostoriji upotrebljava više sistema, potrebno je daljinske upravljače podesiti za rad na posebnim frekvencijama kako bi se omogućilo ispravno funkcionisanje. U tu svrhu potrebno je svaki pojedini sistem za ispitivanje podesiti na jedan od 8 kanala. 1 2 Opis postupka: Usmerite upravljač prema prijemniku (prijemnik se nalazi ispod LCD monitora) i istovremeno 3 sekunde držite pritisnutu tipku C i jednu od tipki F1...F8. Tako se bira željeni kanal, znači F1 za kanal 1, F2 za kanal 2. Slika 9: BEA kolica 1 Tastatura računara 2 Poklopac /81P F1 F2 F3 F Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 3 Print Scroll F10 F11 F12 Screen Lock Pause SysRq Break Num Lock Caps Lock Scroll Lock F5 F6 F7 F8 20 Einfg Pos 1 15 Q W E R T Z U I O a A S D F G H J K L P Ö Ü Ä 14 Entf 12 Ende Y X C V B N M 2 Strg Alt Alt Gr Strg Einfg Entf 13 Enter C Slika 10: tastatura /11p Rf Slika 8: daljinski upravljač Bosch Dijagnostika

14 sr 14 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Opis opreme Rukovanje uređajem Boschovim uređajem za analizu izduvnih gasova upravlja se preko funkcijskih tastera na uređaju ili preko tastature računara, kao i pomoću daljinskog upravljača. Funkcije na uređaju identične su simbolima na daljinskom urpavljaču ili tastaturi. Razlika je samo u rasporedu tipki. Razlikuju se dve vrste tipki: tvrde tipke (Hardkeys) mekane tipke (Softkeys) Hardkeys su tipke sa stalnim, fiksnim funkcijama, koje se menjaju s obzirom na različite programe ili deo programa. Softkeys su tipke čija funkcija od programa do programa (ili unutar istog programa) može da se menja, odnosno zavisi od aktuelnog konteksta. Poz. Simbol upravlj. jed./ daljinskog upravljača Tipka na tastaturi računara 1 F1...F5 F1...F5 funkcijske tipke Naziv i opis funkcije Pet funkcijskih tipki: ove tipke imaju promenljivo značenje u zavisnosti od konteksta programa ili dela programa. 2 # Nema funkciju. 3 D Tipka za štampanje Štampanje rezulatata merenja. 4 K Nema funkciju 5? Nema funkciju 6 v z o u Tipke kursora Tipke kursora: pomeranje kursora levo/desno ili gore/dole radi biranja unutar selktovane liste. 7 Z F4 funkcijska tipka Tipka za vraćanje : izbor prethodnog koraka u programu. 8 V F5 funkcijska tipka Tipka za dalje : prelazak na idući korak u programu. 9 O ESC-tipka Tipka za prekid, pritiskom na ovu tipku prekida se aktuelni korak u programu, meniju, pop-up prozoru ili selektovana funkcija. 10 R Nema funkciju 11 J Nema funkciju 12 C Tipka Entf (Del) Briše znak desno od kursora ili selektovani deo teksta. 13. Tipka (.) Potrebna za unos decimalnih brojeva 14 E E Tipka potvrda : potvrda unesenih podataka 15 Promena područja unesenih podataka. 0 to 9 0 do , brojčanik za unos brojeva, npr. za biranje impulsa. 16 Tipka prebaci : prelazak na velika slova ili posebne znakove. 17 Tipka Strg (Ctrl) Upravljanje - tipka za biranje posebnih funkcija 18 Tipka Alt Tipka alternativa - pridružuje tipke u sistemu ili prilikom obrade neku drugu funkciju. 19 Tipka Alt Gr Aktivira poseban znak na trećem nivou tipke. 20 Tipka strelica nazad briše znak levo od kursora ili markirani deo teksta Bosch Diagnostics

15 Puštanje uređaja u rad BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 5. Puštanje uređaja u rad 5.1 Montaža Boschovog uređaja za analizu gasova 1. Izvadite sve dostavljene delove iz njihovih pakovanja. 2. Podignite karton uređaja RTM sa kolica i skinite pakovanje sa RTM-a (samo kod BEA 150 / BEA 350). 3. Montirajte dostavljene delove prema uptustvima za montažu ( drške za pomeranje uređaja i zaštitne lukove) Priključivanje creva na AMM Drugi preostali delovi potrebni su samo uz modul ESA( analiza izduvnih gasova): jedan vijak M3, jedna pločica, jedan nosač kabla /8Ko Podignite mobilna kolica s transportne platforme. Pričvrstite tastaturu pomoću priloženih traka sa čičkom na kolica (pogledati sliku 9, poglavlje 4.8). Provucite priključni kabl tastature kroz gornji prorez na vrhu zadnje ploče kolica. Stavite modul za napajanje (VSM) na gornju policu kolica. RTM 430 staviti na donju policu kolica (samo kod BEA 150 /BEA 350) Slika 11: zadnja ploča VSM-a 1 Filter s aktivnim ugljom 2 Filter za zaštitu pumpe GF3 3 Ulazni filter GF2 4 O2-sonda 5 NO-sonda 6 Izlaz gasa i kondenzata (140 cm providne PVC-cevi) 7 Izlaz izmerenog gasa (140 cm providne PVC-cevi) 8 Kalibrisani emisioni ulaz 9 Plastična cev za ispitivanje zaptivenosti 10 Sonda za uzimanje uzorka cm viton-cevi (crne boje) 12 Filter GF m dovodnog creva (crne boje) Priključite sva dostavljena creva ( šemu priključka pogledati na slici 11). Spojite sondu za uzimanje uzorka izduvnog gasa preko 30 cm viton-creva (slika 11, pozicija 11) s predfilterom. Priključite crevo za dovod gasa (slika 11, pozicija 13) na predfilter. Priključite crevo za dovod gasa (slika 11, pozicija 13) na ulaz izduvnih gasova na mernom uređaju. Priključite PVC-crevo (140 cm dugačko, slika 11, ozicija 6/7) na ulaz izduvnih gasova na uređaju. Creva se mogu dovesti do otvorene posude za kondenzovanu vodu. Preporučuje se da posudu stavite na kolica. Druga mogućnost je da ispumpate kondenzat preko uređaja za ispumpavanje. U tu svrhu može se koristiti crevo za ispumpavanje (posebni dodatni pribor). Bosch Dijagnostika

16 sr 16 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Puštanje uređaja u rad 6. Pričvrstite creva modula za merenje izduvnih Priključak tastature i modula RTM 430 gasova za držač na desnoj strani kolica, na ploči 1. za odlaganje creva. (vidi sliku 12). Creva za dovod gasova ne smeju se pritiskati držačem ili presavijati Priključite tastaturu na zadnju ploču uređaja VSM (pogledati priključak na slici 14, pozicija 4). Priključite modul RTM 430 ( samo kod BEA 150 / 350) na zadnju stranu uređaja VSM (vidi priključak na slici 14, pozicija 4). Pričvrstite modul RTM 430 i kabl predviđenim trakama za vezivanje kabla za ploču koja je napravljena za tu namenu (vidi sliku 13). Pripazite za trake za vezivanje ne budu čvrsto zategnute kako bismo sprečili eventualno potezanje kablova (korišćeni kao zatezno rasterećenje). Priključni kablovi i utičnice upravljačkog modula VSM ne smeju se povlačiti /28P Slika 12: zadnja strana uređaja BEA /30P Slika 13: zadnja strana uređaja BEA Bosch Dijagnostika

17 Puštanje uređaja u rad BEA 150 / BEA 250 / BEA sr Priključak senzora Napajanje Za napajanje se koristi mrežni napon. Merni uređaj BEA podešen je za rad na 230V, 50/60 Hz CARD /92Ko Pre nego što uređaj prvi put pustite u pogon, potrebno je proveriti da li napon u mreži odgovara naponu mernog uređaja za analizu izduvnih gasova BEA. Ukoliko to nije slučaj, služba za korisnike treba da podesi napon. Ako ovaj uređaj koristite na otvorenom prostoru, preporučujemo da koristite izvor napona sa zaštitnim prekidačom. Slika 14: zadnja ploča VSM, priključci 1 Ulaz za priključak stroboskopa 2 Priključak za kontrolnu dijagnostiku (specijalna oprema) 3 Ulaz za priključak spoljnog štampača 4 Ulaz za priključak tastature računara 5 Priključak za skener 6 Utičnica za RTM Serijski interfejs 8 Priključak na mrežu s osiguračem 9 Ulaz za priključak OT senzora ili optičkog senzora /davača 10 Ulaz za priključak davača sa stezaljkama 11 Ulaz za priključak triger klešta ili priključivanje kabla za klemu 1/TD/TN /EST 12 Utičnica za priključak kabla B+/B- 13 Utičnica za senzor temperature ulja ili priključnog kabla za napon lambda sonde Na zadnjoj strani uređaja BEA postoji nalepnica, na kojoj su navedeni odgovarajući podaci. 5.3 Uključivanje / isključivanje uređaja Pomoću centralnog mrežnog prekidača, koji se nalazi na zadnjoj strani uređaja, uključujemo ili isključujemo uređaj (slika 16, pozicija 1) Priključite senzore i mrežni kabl na zadnju stranu modula VSM (pogledati stranu 14). Pojedini priključni kablovi uključuju se samo u sporadičnim slučajevima. Pričvrstite sve kablove senzora i mrežni kabl držačem kabla na ploči za odlaganje kablova (pogledati sliku 15). Pripazite da trake za vezivanje kablova budu čvrsto pritegnute (zatezno opterećenje). 1 Slika 16: zadnja strana VSM-a 1 Mrežni prekidač /73Ko Priključni kablovi i utičnice ne smeju se povlačiti. Da bi se stepen nečistoće uređaja za analizu izduvnih gasova održavao na što nižem nivou, preporučuje se da se pre isključivanja uređaja ispumpaju ostaci plinova. Sonda za dovod izduvnih gasova se mora otkačiti da bi ovo moglo da se uradi. Prvo završite merenje izduvnih gasova i pričekajte da pumpa ispumpa ostatke. Tek nakon toga isključite uređaj /29P Slika 15: zadnja strana uređaja BEA Bosch Dijagnostika

18 sr 18 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Puštanje uređaja u rad 5.4 Update-instalacija sistemskog softvera Pri instalaciji novog sistemskog softvera potrebno je na hard disk uređaja za analizu izduvnih gasova učitati podatke sa update-diskete. Proces je sledeći: 1. Prvo uključite uređaj za ispitivanje 2. Stavite update-disketu na željenom jeziku. 3. Ponovo uključite uređaj. Program SistemSoft se onda automatski instalira na hard disk uređaja. Tokom instaliranja sistemskog softvera ne sme se isključivati uređaj za analizu izduvnih gasova jer to može da dovede do gubitka podataka programa. 6. Održavanje 6.1 Čišćenje Kućiše i LCD monitor KTS-a 100 potrebno je obrisati mekanom krpom i neutralnim deterdžentom. Nemojte koristiti abrazivne deterdžente, niti grube krpe iz radionice. 6.2 Održavanje RTM-a 430 Opis održavanja RTM-a 430 nalazi se u uputsvu za upotrebu ( ). 6.3 Održavanje AMM Kada se koristi kao deo procesa kalibracije, obavezna je godišnja kalibracija. Redovno i rutinsko održavanje obezbediće dalji pravilan - rad uređaja. Nakon otvaranja uređaja (zbog servisnog popravka) obavezno se mora ponovo izvršiti kalibrisanje uređaja. Polugodišnje održavanje - Zamena filtera GF1 (sl. 11, pozicija 12) u cevi za dovod gasa do uređaja. - Zamena ulaznog filtera GF2 (sl. 11, pozicija 4), pogledati poglavlje Proveriti da li su obe PVC-cevi priključene na izlaz za gas (sl. 11, pozicija 6 i 7). - Vizuelna kontrola sonde za uzimanje uzorka (sl. 11, pozicija 10). - Proveriti da li postoji nezaptivenost na sondi za uzimanje uzorka (pogledati poglavlje 6.3.1). - Registrovati da je sproveden postupak održavanja (pogledati Opis programa BEA). Godišnje održavanje Postupke održavanja može da sprovodi samo stručno osoblje. Uz polugodišnje održavanje potrebno je jednom godišnje sprovesti i sledeće postupke: - Pomoću probnog gasa proveriti da li merni uređaj tačno meri - Zamena filtera s aktivnim ugljom (slika 11, pozicija 1). - Zamena zaštitnih filtera pumpe GF3, vidi poglavlje Takođe se morate pridržavati specifikacija nadležnih institucija Bosch Dijagnostika

19 Održavanje BEA 150 / BEA 250 / BEA sr Zaptivenost sistema za dovod gasa Za precizno merenje izduvnih gasova neophodno je da sistem za uzimanje uzoraka gasa bude potpuno zaptiven. Zbog toga preporučujemo da se svakodnevno vrši kontrola pomoću testa zaptivenosti. (pogledati BEA-opis programa ) Sonda za uzimanje uzorka gasa Otvor na vrhu sonde uvek držati čistim. Ako se pojave ostaci ugljovodonika ili kondenzovane vode, potrebno je sondu za uzimanje uzorka odvrnuti sa creva i pomoću voda za komprimovani vazduh produvati u smeru obrnutom od smera usisavanja uzorka gasa Crevo za dovod gasa Kontrolisati radi eventualnog oštećenja. Ako se pojave - ostaci ugljovodonika ili kondenzovane vode, potrebno je sondu za uzimanje uzorka odvrnuti sa creva i pomoću voda za komprimovani vazduh produvati u smeru obrnutom od smera usisavanja uzorka gasa Filter Kada menjate filtere GF1, GF2 i GF3 koristite samo orginalne filtere s kataloškim brojem Ako koristite druge filtere (npr. uobičajne filtere za gorivo) zbog ostataka nastalih korozijom (npr. čestice rđe metalnih delova filtera) i nedovoljnog učinka filtriranja dolazi do oštećenja mernih komora. U slučaju kvara koji je nastao zbog upotrebe drugog filtera, nemate pravo na garanciju, niti na besplatne intervenicje izvan garantnog roka. Uzorak gasa za merenje čisti se od čestica i aeorsola preko kaskade filtera. Aerosol su sićušne kapljice tečnosti koje mogu ući u sistem dovoda gasa i merne komore i tamo stvoriti naslage. Da bi se izbegla bilo kakva oštećenja uređaja za analizu izduvnih gasova, potrebno je koristiti odgovarajuću vrstu filtera i zameniti ga orginalnim filterom. GF1 filter Ovaj filter čisti uzorak gasa od najvećih čestica, tako da se on mora najčešće menjati. Intervali zamene zavise od učestalosti korišćenja mernog uređaja i obično se vrše jednom nedeljno. Kod većeg zagađenja (uređaj javlja grešku manjeg protoka), kao i kod ostataka ugljovodonika, potrebno je izmeniti filter. GF2 input filter Drugi filter u nizu čisti uzorak gasa od manjih čestica i aerosola. Što je zagađenost ovog filtera veća, to su njegove pore manje, a time je i učinak filtriranja bolji. Ovaj filter se zbog vode u gasu vrlo brzo pokvasi. Vlaga ispira aerosol iz uzorka gasa i doprinosi još boljem učinku filtriranja. Tako da je poželjno da filter bude mokar, odnosno vlažan Interval zamene, u zavisnosti od učestalosti upotrebe, može da se kreće od jedanput mesečno do jedanput godišnje. Kod jačeg zagađenja (uređaj javlja grešku slabijeg protoka), kao i kod ostatka ugljovodonika, potrebno je izmeniti filter. Zaštitni filter za pumpu GF3 GF3 filter namenjen je za zaštitu pumpe. Pogrešnom ili čestom zamenom filtera za zaštitu pumpe dolazi do zagađenja komora za analizu u uređaju za merenje izduvnih gasova. Pri pravilnoj upotrebi filtera dovoljno ga je zameniti jednom godišnje. I za filter GF3 vredi pravilo da je efikasniji kada je mokar, nego kada je suv /1K Slika 17: filter za zaštitu pumpe Bosch Dijagnostika

20 sr 20 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Održavanje Zamena filtera GF2 i GF3 Filter (slika 17, pozicija 1) odvojiti od gornje i donje spojnice creva zajedno s ugaonim spojnicama (slika 17, pozicija 2). Obe ugaone spojnice odvojiti od filtera laganim kružnim okretanjem i staviti na novi filter. Novi filter s ugaonim spojnicama staviti na spojnice creva; ugraditi prema nacrtu na zadnjoj strani uređaja. Na novi filter stavite nalepnicu (samo za filter GF3). Nalepnica mora da sadrži tačan datum i potpis osobe koja je zamenila filter. Datumom kontorlišete interval zamene, a potpisom potrvrđujete da je zamenu izvršila stručna osoba. U tu svrhu koristite vodootporni flomaster. Datum/Date Unterschrift/Sign Slika 18: nalepnica /24 Ha Novi filter s ugaonim spojnicama stavite na spojnice creva. Ugraditi prema nacrtu na zadnjoj strani uređaja Senzor za merenje vrednosti kiseonika O₂ Senzor za merenje vrednosti O₂ predstavlja potrošni materijal. Redovno se kontroliše nulto podešavanje vrednosti kiseonika. Ukoliko dođe do odstupanja na monitoru se pojavljuje odgovarajuće upozorenje greška u podešavanju vrednosti O₂ senzora. Nakon ovog upozorenja potrebno je izvršiti zamenu O2 senzora. Dozvoljena je upotreba samo orginalnog O₂ senzora oznake A7-11.5, CLASS R-17A BOS, CLASS R 17-A SIE ili W79085-G4003-X (porudžbeni broj ). Opasnost od nagrizanja kiselinom O₂ senzor sadrži nagrizajuće kiseline. O2 senzor predstavlja poseban otpad i treba ga ukloniti u skladu s važećim propisima o uklanjanju opasnog otpada. Šifra za uklanjanje (European Disposal catalogue: EDC kod). Pored predaje na odgovarajućim javnim mestima za odlaganje opasnog otpada senzor se može poslati centrali za servisiranje AA/ ASA4 Reparatur -Service Senzor za merenje vrednosti NO Nulta tačka merenja NO stalno se kontroliše. Ukoliko dođe do otstupanja na monitoru se pojavljuje odgovarajuće upozorenje; Podešavanje NO-kanala izvan granica tolerancije. Potrebno je zameniti senzor za merenje vrednosti NO i ponovo podesiti NO-kanal (vidi BEA-opis programa ). Koristite samo orginalni Boschov senzor (NOXO 100 nitric-oxid senzor, kataloški broj ). Opasnost od nagrizanja. Senzor za merenje vrednosti NO sadrži kiselinu. Senzor za merenje vrednosti NO predstavlja poseban otpad i potrebno ga je ukloniti u skladu sa važećim propisima o uklanjanju otpada. Šifra (European Disposal catalogue: EDC kod). Pored predaje na odgovarajućim javnim mestima za odlaganje opasnog otpada senzor se može poslati centrali za servisiranje AA/ ASA4 Reparatur-Service Bosch Dijagnostika

21 Održavanje BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 6.4 Rezervni i potrošni delovi Opis Kataloški broj Tastatura Daljinski upravljač RTM RIV prenosnik Papir za štampač (1 rolna) (minim. za porudžbinu 5 rolni) Filter s aktivnim ugljom <) Linijski filter, grubi filter <) G topljivi umetak osigurača 1,25AT250V <) Priključni kabl za RTM 430 (8 m) <) Priključni kabl za RTM 430 (12 m) <) Senzor za temperaturu ulja za putnička vozila (3 m) <) Senzor za temperaturu ulja za putnička vozila (6 m) <) <) Senzor za temperaturu ulja za teretna vozila (6 m, dubina uranjanja 1,5 m) <) Senzor za temperaturu ulja za teretna vozila (6 m, dubina uranjanja 2 m) <) Senzor za temperaturu ulja za teretna vozila (10 m, dubina uranjanja 1,5 m) PVC-crevo (2)* za izlaz mernog gasa i ondenzanta (1,4 m) Sonda za izduvne gasove za putnička vozila <) Crevo za ispitivanje zaptivenosti <) <) Sonda za izduvne gasove delimično <) opterećenje Priključak za ispitivanje zaptivenosti Dovodna cev (8 m) <) O₂ senzor <) NO sensor <) Deponovanje Ovaj proizvod podleže evropskim propisima /96/EG (WEEE). Stari električni i elektronski uređaji, uključujući kablove i pribor ili akumulatore moraju se deponovati odvojeno od kućnog smeća. Molimo da koristite sistem vraćanja uređaja ili odvajanja u vašem kraju. Odgovarajućim uklanjanjem stare opreme sprečićemo štetno delovanje na okolinu i opasnost po zdravlje ljudi. <) potrošni delovi Bosch Dijagnostika

22 sr 22 BEA 150 / BEA 250 / BEA 350 Tehnički podaci 8. Tehnički podaci Uređaj je podešen za rad na naponu od 230 V ±10%, 50/60 Hz Merna područja, preciznost i rezolucija AMM- modul za merenje izduvnih gasova Komponenta Merno područje Rezolucija CO % vol % vol. CO % vol % vol. HC ppm vol. 1 ppm vol. O % vol % vol. Lambda NO ppm vol. 1 ppm vol Klasa tačnosti 1 i klasa 0 prema OIML R99 Ed RTM 430 modul za merenje čestica čađi Merne vrednosti Merno područje Rezolucija Stepen zamućenja % 0.1 % Koeficijent absorpcije m m -1 DTM plus modul za mernje broja obrtaja i temperature Senzor Merno područje Rezolucija Senzor temperature ulja -20 C C 0.16 C Broj obrtaja kod dizel motora: Senzor Merno područje Rezolucija BDM min-¹ 10 min-¹ Triger klešta min-¹ 10 min-¹ TDC senzor min-¹ 10 min-¹ Primarni priključni kabl*) min-¹ 10 min-¹ (TD/TN signal) Merenja multimetrom: Senzor Merno područje Rezolucija Napon lambda sonde ±5 V 10 mv Momenat paljenja / podešavanje Senzor Merno područje Rezolucija OT referentni senzor -179 kw kw 0.1 kw Triger klešta Stroboskop sa triger kleštima Ugao zatvaranja: at 100 rpm min-¹ kw 0.1 kw Senzor Merno područje Rezolucija Klema % 0.1 % ms 0.01 ms 50.0 ms ms 0.1 ms Početak dobave / momenat ubrizgavanja: Broj obrtaja benzinskog motora: Senzor Merno područje Rezolucija BDM min-¹ 10 min-¹ Triger klešta min-¹ 10 min-¹ TDC/ davač min-¹ 10 min-¹ /senzor Primarni priključni kabl*) (klema 1/TD/TN/EST) min-¹ 10 min-¹ *) zavisi od broja cilindara Sensor Merno područje Rezolucija Davač sa stezaljakama OT-a ili stroboskop -179 kw kw 0.1 kw Bosch Dijagnostika

23 Tecnical data BEA 150 / BEA 250 / BEA sr 8.2 Nivo buke Nivo buke pri radu uređaja je prema standardu EN ISO 11200: L pa= 46 db(a). Nivo buke prilikom rada štampača za vreme ispitivanja je prema stadndardu EN ISO 11200: L = 66 db(a). pa 8.3 Dimenzije i težina Dimenzije V x Š x D (BEA sa kolicima) Težina (BEA 350) Otprilike 750 x 1370 x 700 mm Otprilike 67 kg 8.4 Granične vrednosti temperature i pritiska vazduha Radna temperatura 5 C - 40 C Temperatura skladištenja - 20 C to + 65 C Pritisak okolnog vazduha hpa Sonda za uzimanje uzorka gasa : Stalno temperaturno opterećenje Viton cevi Puno opterećenje 200 C maks. maks. 250 C for < 3 min Partial-load probe (optional part) : Constant load for Viton hose Peak load 200 C maks. maks. 500 C for 6 min. 8.5 Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) Ovo je proizvod klase A prema standardu EN Ovaj proizvod može da u stambenom prostoru izazove radio smetnje; u tom slučaju od korisnika se može tražiti da sprovede odgovarajuće mere. Bosch Dijagnostika

24 SRBIJA Robert Bosch d.o.o. Milutina Milankovića 11a Beograd tel: fax:

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 1 Zaglavlje (JUS M.A0.040) Šta je zaglavlje? - Posebno uokvireni deo koji služi za upisivanje podataka potrebnih za označavanje, razvrstavanje i upotrebu crteža Mesto zaglavlja: donji desni ugao raspoložive

More information

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MAŠINSKI FAKULTET U BEOGRADU Katedra za proizvodno mašinstvo STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13 MONTAŽA I SISTEM KVALITETA MONTAŽA Kratak opis montže i ispitivanja gotovog proizvoda. Dati izgled i sadržaj tehnološkog

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE Tražnja se može definisati kao spremnost kupaca da pri različitom nivou cena kupuju različite količine jedne robe na određenom tržištu i u određenom vremenu (Veselinović

More information

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION VFR AIP Srbija / Crna Gora ENR 1.4 1 ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION 1. KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA

More information

POTAPAJUĆA PUMPA TP01250

POTAPAJUĆA PUMPA TP01250 POTAPAJUĆA PUMPA TP01250 Uputstvo za upotrebu Br. art. TP01250 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

Uvoznik: Stranica 1 od 6

Uvoznik: Stranica 1 od 6 Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni

More information

OTAL Pumpa za pretakanje tečnosti

OTAL Pumpa za pretakanje tečnosti OTAL Pumpa za pretakanje tečnosti Pretače tečnost bezbedno, brzo i čisto, na ručni i nožni pogon, različiti modeli Program OTAL pumpi je prisutan na tržištu već 50 godina. Pumpe su poznate i cenjene zbog

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

GENERATOR JP7000. Uputstvo za upotrebu. Br. art. FJP7000

GENERATOR JP7000. Uputstvo za upotrebu. Br. art. FJP7000 GENERATOR JP7000 Uputstvo za upotrebu Br. art. FJP7000 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ KUTIJE

More information

Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar

Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar Uputstvo za konfigurisanje uređaja Roadstar U ovom uputstvu bide opisan postupak podešavanja parametara potrebnih za rad GPS/GPRS uređaja za pradenje vozila Roadstar. Uređaj Roadstar služi za prikupljanje

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

FUJITSU GENERAL LIMITED

FUJITSU GENERAL LIMITED UPUTSTVO ZA UPOTREBU FREON GREJNI I RASHLADNI MODEL (REVERSE CYCLE) ZIDNI MODEL SOBNI KLIMA UREĐAJ Unutrašnja jedinica ASYUSCCW Spoljašnja jedinica AOYUSCC FUJITSU GENERAL LIMITED Copyright 00 Viacom Tim

More information

47. Međunarodni Kongres KGH

47. Međunarodni Kongres KGH 47. Međunarodni Kongres KGH PRIMER DOBRE INŽENJERSKE PRAKSE PRI REKONSTRUKCIJI SISTEMA KLIMATIZACIJE I VENTILACIJE BIOSKOPA FONTANA NA NOVOM BEOGRADU Nebojša Žakula, Dipl.-Ing. nzakula@gmail.com 1 Tržni

More information

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ DIZAJN TRENINGA Model trening procesa FAZA DIZAJNA CILJEVI TRENINGA Vrste ciljeva treninga 1. Ciljevi učesnika u treningu 2. Ciljevi učenja Opisuju željene

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 2.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

Klasterizacija. NIKOLA MILIKIĆ URL:

Klasterizacija. NIKOLA MILIKIĆ   URL: Klasterizacija NIKOLA MILIKIĆ EMAIL: nikola.milikic@fon.bg.ac.rs URL: http://nikola.milikic.info Klasterizacija Klasterizacija (eng. Clustering) spada u grupu tehnika nenadgledanog učenja i omogućava grupisanje

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. Idejno rješenje: Dubrovnik 2020. Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020. vizualni identitet kandidature dubrovnika za europsku prijestolnicu kulture 2020. visual

More information

PROFOMETER 5+ lokator armature

PROFOMETER 5+ lokator armature PROFOMETER 5+ lokator armature Instrument za testiranje betona 5. generacije Melco Buda d.o.o. - kancelarija u Beogradu: Hadži Nikole Živkovića br.2 Poslovna zgrada Iskra komerc, kancelarija 15/ II sprat

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 1.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Leica HI1210 Kada za ispiranje

Leica HI1210 Kada za ispiranje Uputstvo za upotrebu Leica HI1210 Kada za ispiranje Leica HI1210 V 3.3, Srpski 07/2016 Br. narudžbine: 14 0415 80115 RevG Ovaj priručnik čuvati uvek u blizini uređaja. Pre upotrebe pažljivo pročitati.

More information

Uputstvo za upotrebu i ugradnju

Uputstvo za upotrebu i ugradnju RS Uputstvo za upotrebu i ugradnju Kombinovana ugradna ploča za kuvanje FHMR 604 3G 1E FHMR 604 3G 1E NV PC 3GA E PC 3GAV E Slika 1 Slika 2 sl. 1b sl. 1a sl. 2a sl. 2b 1) Mali pomoćni gorionik 2) Pomoćni

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT Univerzitet u Novom Sadu Fakultet tehničkih nauka Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije Uvod u GIT Šta je git? Sistem za verzionisanje softvera kao i CVS, SVN, Perforce ili ClearCase Orginalno

More information

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI

More information

08. OPREMA ZA KONDICIONIRANJE VODE U BAZENIMA / WATER CONDITIONING EQUIPMENT

08. OPREMA ZA KONDICIONIRANJE VODE U BAZENIMA / WATER CONDITIONING EQUIPMENT 08. OPREMA ZA KONDICIONIRANJE VODE U BAZENIMA / WATER CONDITIONING EQUIPMENT DOZATORI ZA SPOROTOPIVE TABLETE / CHEMICALS DISPENSERS Šifra 08 UVX-1PR J Plovni dozator Praher / Dispenser, Praher 0,29 kom

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

Regulator sa stepenastom regulacijom MR200MS

Regulator sa stepenastom regulacijom MR200MS Regulator sa stepenastom regulacijom MR200MS Regulator je namenjen za stepenastu regulaciju temperature sa maksimalno 12 grejača (grupa) približno iste snage. Tačnost merenja bolja od 0.25% PID prenosna

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2

UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 UPUTSTVO ZA INSTALACIJU I PODESAVANJE PROGRAMA ZA MONITORING RADA SOLARNE ELEKTRANE KOSTAL PIKO MASTER CONTROL (PMC) v.2 PIKO, Piko Master Control i drugi nazivi u vezi sa njima, kao i fotografije softvera

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA CRNA GORA (1}(02.17&r/4 Ver. O;:, fjr}/ ~ AGENCUA ZA ELEKTRONSKE KOM~~IKACUE J.O.O "\\ L\lax Montenegro" BrOJ o/-lj Podoor'ca.d:ioL 20/1g0d I POSTANSKU DEJATELNOST DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO

More information

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Zidni gasni kondenzacioni kotao

Condens 7000 W ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Zidni gasni kondenzacioni kotao 6 70 63 303-00.O Zidni gasni kondenzacioni kotao Condens 7000 W ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... Uputstvo za instalaciju i održavanje namenjeno stručnim licima RS Sadržaj RS Sadržaj Objašnjenje

More information

Solarni kolektori BOSCH FCC-1S / Solar 4000 TF i FCB-1S / Solar 3000 TF

Solarni kolektori BOSCH FCC-1S / Solar 4000 TF i FCB-1S / Solar 3000 TF Solarni kolektori BOSCH FCC-1S / Solar 4000 TF i FCB-1S / Solar 3000 TF Mladen Kuparić, dipl. ing Sales manager BOSCH Grejna Tehnika 1 Solarni kolektori BOSCH FCC-1S / Solar 4000 TF i FCB-1S / Solar 3000

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Dijagnostički Visokonaponski Tester Izolacije

Dijagnostički Visokonaponski Tester Izolacije Dijagnostički Visokonaponski Tester Izolacije Sadržaj prezentacije Terenska merenja Dijagnostički testovi: PI, DAR, DD, SV, Ramp Režimi Proboj i Paljenje Memorija, Bluetooth, Android Aplikacija, PC Softver

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER

SENCOR SPT 1600 CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER SENCOR SPT 1600 o UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU PRENOSNI CD I MP3/USB I RADIO PLEJER CD/MP3/USB/RADIO PRENOSIVI UREĐAJ SR UPOZORENJE 1. UPOZORENJE:Pre montiranja ili upotrebe uređaja pregledajte

More information

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB

SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU. Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SPT 232 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Prenosivi radio sa CD/MP3/USB SR UPOZORENJE DA BISTE SPREČILI POŽAR ILI OPASNOST OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE IZLAGATI OVAJ PROIZVOD KIŠI ILI VLAZI. OPREZ RIZIK OD STRUJNOG

More information

UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANOG KOTLA NA PELET I ČVRSTO GORIVO ABC COMBO

UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANOG KOTLA NA PELET I ČVRSTO GORIVO ABC COMBO UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANOG KOTLA NA PELET I ČVRSTO GORIVO ABC COMBO .Tehničke karakteristike Snaga kotla OPIS Sadržaj vode u kotlu Potrebna promaja Priključna električna snaga: - U fazi paljenja

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 Uputstvo za upotrebu И005 16 Br. art. F710E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno

More information

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA Nihad HARBAŠ Samra PRAŠOVIĆ Azrudin HUSIKA Sadržaj ENERGIJSKI BILANSI DIMENZIONISANJE POSTROJENJA (ORC + VRŠNI KOTLOVI)

More information

CUBE-15XL UPUTSTVO ZA UPOTREBU

CUBE-15XL UPUTSTVO ZA UPOTREBU CUBE-15XL UPUTSTVO ZA UPOTREBU Visoko kvalitetno, fizički malo gitarsko pojačalo od 15w, sa zvučnikom od 20 cm (8"). Idealno za kućnu upotrebu Malog je gabarita pa ga je lako preneti gde god je potrebno

More information

EOBD I ISPITIVANJE IZDUVNIH GASOVA MOTORNIH VOZILA (EKO TEST) EOBD AND VEHICLE EXHAUST GASES TESTING (ECO TEST)

EOBD I ISPITIVANJE IZDUVNIH GASOVA MOTORNIH VOZILA (EKO TEST) EOBD AND VEHICLE EXHAUST GASES TESTING (ECO TEST) 4. Konferencija ODRŽAVANJE 2016 Zenica, B&H, 02-04 juni 2016. EOBD I ISPITIVANJE IZDUVNIH GASOVA MOTORNIH VOZILA (EKO TEST) EOBD AND VEHICLE EXHAUST GASES TESTING (ECO TEST) Ibrahim Mustafić, dipl. ing.

More information

EUnet dial-up konfigurator

EUnet dial-up konfigurator Dubrovačka 35/III 11000 Beograd tel/fax: (011) 3305-678 office@eunet.yu Tehnička podrška: tel: (011) 3305-633 support@eunet.yu EUnet dial-up konfigurator - korisničko uputstvo - Ovaj program namenjen je

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI Prometni znakovi Split OPASNOST OD POŽARA ZABRANJENO PUŠITI Rijeka

More information

ZBIRKA ZADATAKA IZ TEHNIČKIH MATERIJALA POGONSKE MATERIJE

ZBIRKA ZADATAKA IZ TEHNIČKIH MATERIJALA POGONSKE MATERIJE Univerzitet u Nišu, Mašinski fakultet u Nišu ZBIRKA ZADATAKA IZ TEHNIČKIH MATERIJALA POGONSKE MATERIJE Ljubica R. Ćojbašić Gordana M. Stefanović Mirko M. Stojiljković ZBIRKA ZADATAKA IZ TEHNIČKIH MATERIJALA

More information

Stručni rad UDK: : =861 BIBLID: (2003),15.p MERENJE JAČINE MAGNETSKOG POLJA U HE ĐERDAP 1

Stručni rad UDK: : =861 BIBLID: (2003),15.p MERENJE JAČINE MAGNETSKOG POLJA U HE ĐERDAP 1 Stručni rad UDK: 621.317.42:621.311.21=861 BIBLID: 0350-8528(2003),15.p. 63-70 MERENJE JAČINE MAGNETSKOG POLJA U HE ĐERDAP 1 Mladen Šupić, Momčilo Petrović, Aleksandar Pavlović Elektrotehnički institut

More information

TTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax:

TTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax: TTK 71E SRB Uputstvo za korišćenje Odvlaživač vazduha TTK 71E TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail: info@trotec.com

More information

UPUTSTVO ZA MONTAŽU, KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPUTSTVO ZA MONTAŽU, KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE SR UPUTSTVO ZA MONTAŽU, KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PEĆI na PELET LUKA S/LUKA S8 UPOZORENJE: Ovo uputstvo za korisnika sastavni je deo proizvoda. Mora se sačuvati i pažljivo pročitati. 1 1. Uvod Kao prvo,

More information

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005370_S50_S55_Series_sh_080125.qxd 25.01.2008 12:39 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

More information

UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSPIRATION SERIES

UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSPIRATION SERIES UPUTSTVO ZA UPOTREBU INSPIRATION SERIES Uputstvo za upotrebu 1004250-00A / sh / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration

More information

=17.493, 00 =32.744, , 00. Vrednost potrošno za popust 37%

=17.493, 00 =32.744, , 00. Vrednost potrošno za popust 37% =17.493, 00 BATERIJSKA BUŠILICA ODVIJAČ BS 18-A light Br. art. 57005044 2x1,5Ah Najlakša i najkompaktnija bušilicaodvijač u svojoj klasi. Odličan odnos mase i radnog momenta pritezanja. 15.744, 00 + 17.000

More information

Digitalni termometar za uho. Poštovani korisniče,

Digitalni termometar za uho. Poštovani korisniče, 1 Poštovani korisniče, Digitalni termometar za uho Zahvaljujemo Vam na ku povini OMRON ovog proizvoda. Možete biti sigurni da ste na pra vi li dobar izbor. Pre prve upo trebe, pro či taj te pažljivo ovo

More information

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon 0203511hr 004 02.2008 Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57 Upute za pogon Sadržaj IRFUN Sadržaj 1 Predgovor... 5 2 Uvod... 6 2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon... 6 2.2

More information