Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Size: px
Start display at page:

Download "Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government"

Transcription

1 Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government RREGULLORE Nr. 02/2012 PËR RUAJTJEN, SIGURIMIN DHE QASJEN NË OBJEKTET SHTETËRORE REGULATION No. 02/2012 ON THE PROTECTION, SECURITY AND ACCESS TO STATE BUILDINGS PRAVILNIK Br. 02/2012 O ČUVANJU, OBEZBEĐENJU I PRISTUPU DRŽAVNIM OBJEKTIMA

2 REPUBLIKA E KOSOVËS QEVERIA REPUBLIC OF KOSOVO GOVERNMENT REPUBLIKA KOSOVO VLADA Në mbështetje të nenit 93 (4) të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, Pursuant to article 93 (4) of the Constitution of the Republic of Kosovo, Na osnovu 93 (4) Ustava Republike Kosovo, Në pajtim me nenin 19 paragrafi 6 (6.2) të Rregullores Nr.09/2011 e Punës së Qeverisë së Republikës së Kosovës, Nxjerr: RREGULLORE Nr. 02/2012 PËR RUAJTJEN, SIGURIMIN DHE QASJEN NË OBJEKTET SHTETËRORE Neni 1 Qëllimi Qëllimi i kësaj Rregullore është përcaktimi i dispozitave për mënyrën e ruajtjes, sigurimit dhe qasjen në objektet shtetërore. Neni 2 Fusha e zbatimit Kjo Rregullore zbatohet në të gjitha objektet e Institucioneve të Republikës së In accordance with article 19 paragraph 6 (6.2) Regulation No. 09/2011 of Rules and Procedure of the Government of the Republic of Kosovo Issues: REGULATION No. 02/2012 ON THE PROTECTION, SECURITY AND ACCESS TO STATE BUILDINGS Article 1 The Purpose The purpose of the present Regulation is to establish provisions on the form of protection, security and access to state buildings. Article 2 Scope of Implementation The present Regulation shall be implemented to all premises of the U skladu sa članom 19 stav 6 (6.2) Pravilnika Br. 09/2011 o Radu Vlade Republike Kosovo Donosi: PRAVILNIK Br. 02/2012 O ČUVANJU, OBEZBEĐENJU I PRISTUPU DRŽAVNIM OBJEKTIMA Član 1 Cilj Cilj ovog Pravilnika je utvrdjivanje odredaba o načinu očuvanja, obezbedjenja i pristupu državnim objektima. Član 2 Oblast sprovođenja Ovaj Pravilnik se primenjuje u svim objektima institucija Republike Kosovo. 1

3 Kosovës. institutions of the Republic of Kosovo. Neni 3 Përkufizimet 1. Për qëllime të kësaj rregulloreje, shprehjet e mëposhtme kanë këtë kuptim: 1.1. Objekt nënkupton çdo ndërtesë e cila është pronë shtetërore apo pronë e shfrytëzuar, me qira, nga Institucionet e Republikës së Kosovës; 1.2. Titullar i Institucionit nënkupton zyrtarët e zgjedhur në pozita zgjedhëse në institucionet e administratës publike dhe zyrtarët e emëruar nga zyrtarët e zgjedhur; 1.3. Zyrtar Drejtues nënkupton Sekretarët e Përgjithshëm dhe zyrtarët në pozicionet e barasvlershme; 1.4. I punësuar nënkupton çdo të punësuar në institucionet e Republikës së Kosovës, duke përfshirë zyrtarët e zgjedhur në pozita zgjedhëse në institucionet e administratës publike dhe zyrtarët e emëruar nga zyrtarët e zgjedhur, nëpunësit civil, dhe personelin përgjegjës për kryerjen e funksioneve mbështetëse dhe të mirëmbajtjes; 1.5. Vizitorë Zyrtar nënkupton personat që janë në vizitë në objektet e Article 3 Definitions 1. For the purposes of the present Regulation, the terms below shall mean: 1.1. Premises shall mean any building owned by the state or used, rented, premises by the institutions of Republic of Kosovo; 1.2. Head of Institution shall mean officers elected for election posts within institutions of public administration and officials appointed by the elected officials; 1.3 Principal Officer shall mean General Secretaries or Officers of equal positions; 1.4. Employee shall mean any employee in the Republic of Kosovo institutions, including elected officials in elected posts in the institutions of public administration and officials appointed by elected reprezentatives, civil servants, and personel responsible for the performance of supporting and maintenance functions; 1.5. Official Visitors shall mean persons conducting official visits in Član 3 Definicije 1. U svrhu ovog pravilnika, dole navedeni izrazi imaju sledeči smisao: 1.1. Objekat podrazumeva svaku zgradu koja je državna svojina, ili imovina pod zakupom Institucija Republike Kosovo; 1.2. Titular institucije podrazumeva zvaničnike izabrane na rukovodečim položajima u institucijama javne administarcije i službenike imenovane od starne izabranih zvaničnika 1.3. Upravni zvaničnik podrazumeva generalne sekretare i zvaničnike na polođžajima ravnih njima; 1.4. Zaposleni podrazumeva svakog zaposlenog u institucijama Republike Kosova uključujući i zvaničnike izabrane na izborne položaje u institucijama javne administracije i zvaničnike naimenovane od izabranih zvaničnika, civilne službenike i osoblje odgovorno za obavljanje funkcija podrške i održavanja Službeni posetilac podrazumeva lica koja su u poseti objektima po 2

4 institucionit me punë zyrtare, por të cilët nuk janë të punësuar në objektin që vizitohet; 1.6. Vizitorë privat nënkupton personat të cilët nuk janë punonjës të Institucioneve dhe që janë në vizitë në objektet e institucionit dhe të cilët kërkojnë qasje në objekte, për qëllime siç janë: takimet, aktivitetet, vizitat familjare, etj IRK - Institucionet e Republikës së Kosovës; 1.8. PRV - Persona të rëndësisë së veçantë; 1.9. Vlerësimi i rrezikshmërisë nënkupton masat dhe veprimet të cilat i ndërmerr Policia e Kosovës për të vlerësuar nivelin e rrezikshmërisë së objekteve shtetërore; Armë nënkupton çdo lloj arme, siç përkufizohet në Ligjin për armët; Situata emergjente nënkupton situatën kur ekziston rreziku për jetën dhe pronën; Zyrtarët e Sigurimit nënkupton pjesëtarët e Policisë së Kosovës; Udhëzues nënkupton, udhëzimet për mënyrën e kryerjes së ndonjë veprimi, në funksion të zbatimit institutional premises, but who are not employees of the premises visited; 1.6. Private Visitors shall mean persons who are not employees of the institutions but who are visitors within institutional premises asking for access to them for purposes, such as: meetings, activities, family visits, etc; 1.7. IRK Institutions of Republic of Kosovo; 1.8. VIP Very Important Persons; 1.9. Risk Assessment shall mean measures and actions taken by the Kosovo Police to assess the level of risk within state facilities; Weapons shall mean any type of weapon as defined by the Law on Weapons; Emergency situation shall mean a situation where there is persisting risk for life and property; Security Officer shall mean a member of Kosovo Police; Instruction shall mean instructions on the form of performance of an action for the purpose of službenoj dužnosti ali koji nisu zaposleni u objektu koji se posečuje Privatni posetioci podrazumeva lica koja nisu radnici institucija i koji su u poseti objektima institucije i koji traže pristup instituciji radi susreta, aktivnosti, porodičnih poseta, idr IRK - Institucije Republike Kosovo; 1.8. LPZ Lica od posebnog značaja; 1.9. Procena opasnosti podrazumeva mere i delovanja koja preduzima kosovska policija radi procene nivoa opasnosti u državnim objektima; Oružje podrazumeva svaku vrstu oružja kao što je definisano u zakonu o oružju; Vanredna situacija podrazumeva situaciju kada postoji stalna opasnost za život i imovinu; Službenici obezbeđenja podrazumeva pripadnike Kosovske policije; Instrukcije podrazumeva uputstva o načinu vršenja nekog postupka u funkciji sprovodjenja ovog 3

5 të kësaj rregullore. Neni 4 Sigurimi i të punësuarve dhe i objekteve 1. Sigurimi i të punësuarve, i objekteve, dhe i pasurisë së institucioneve shtetërore kryhet nga Policia e Republikës së Kosovës nëpërmjet kryerjes së detyrave policore, me përjashtim të objekteve të Forcave të Sigurisë së Kosovës. 2. Ministria e Punëve të Brendshme është përgjegjëse për sigurimin e objekteve shtetërore, pas vlerësimit të bërë nga Policia e Republikës së Kosovës, lidhur me vlerësimin e rrezikshmërisë së objektit dhe të kapaciteteve të saja për mundësinë e ofrimit të sigurisë për objektin përkatës. Neni 5 Kushtet dhe kriteret në raste të veçanta Për një objekt apo institucion që ka karakteristikat e veta fizike dhe funksionale, titullari i institucionit shtetëror, në bashkëpunim me Policinë e Republikës së Kosovës, mund të përcaktojë kushtet dhe kriteret e rendit në pajtim me këtë rregullore, të cilat në formë të Udhëzuesit, u implementation of the present Regulation. Article 4 Safety of Employees and Buildings 1. Employees, buildings and property of state institutions shall be secured by the Police of Republic of Kosovo through the performance of police duties, with the exception of Kosovo Security Force facilities. 2. Ministry of Interior shall be responsible for the security of state buildings, after the assessment conducted by the Police of Republic of Kosovo with regards to building risk assessment and its capacities for the provision of security for the respective buildings. Article 5 Terms and Criteria for Special Cases For a building or institution with specific functional and physical characteristics, the Head of the institution, in cooperation with Police of Republic of Kosovo, may define terms and criteria for order, in compliance with the present Regulation, in the form of Instruction, to be sent to security officers pravilnika Član 4 Obezbedjenje zaposlenih i objekta 1. Obezbeđenje zaposlenih, objekata, i imovine državnih institucija vrši Policija Republike Kosovo, obavljajuči policijske zadatke, izuzimajuči objekte bezbednosnih snaga Kosova. 2. Ministarstvo unutrašnjih poslova je odgovorno za obezbeđenje državnih objekata, posle procene izvršene od Policije Republike Kosovo, u vezi sa procenom opasnosti za objekat i njegove kapacitete, za mogučnost pružanja obezbeđenja u dotičnom objektu. Član 5 Uslovi i kriterijumi u posebnim slučajevima Titular državne institucije može za jedan objekat ili instituciju koja ima svoje fizičke i funkcionalne karakteristike u saradnji sa Policijom Republike Kosovo da utvrdi uslove i kriterijume za red u skladu sa ovim pravilnikom, koja se u formi Uputstva dostvaljaju službenicima za 4

6 dërgohen për zbatim zyrtarëve të sigurimit. Neni 6 Veprimet në raste emergjente 1. Në rastet emergjente, si zjarret, tërmetet, raportimet për mjete të dyshimta, apo në situata të tjera emergjente, ku kërkohet evakuimi i personelit nga objekti, personeli në objekt, vepron sipas udhëzimeve të zyrtarëve të sigurimit. 2. Gjatë evakuimit, personeli largohet pa panik nga objekti duke vepruar si në vijim: 2.1. dyert e zyrave lihen të hapura; 2.2. gjësendet personale merren me veti; 2.3. nuk duhet të përdoren ashensorët, 2.4. sipas mundësisë, të bëjë ç kyçje të aparaturave elektrike, si dhe 2.5. Zbaton urdhërat e zyrtarëve të sigurimit. Neni 7 Zyrtari ndërlidhës me Policinë Zyrtari Drejtues emëron një zyrtar ndërlidhës, që në bashkëpunim me Policinë e Kosovës, koordinon zbatimin e kësaj for implementation. Article 6 Actions on Emergency Cases 1. In cases of emergencies, such as fire, earthquakes, reports on suspicious items or other emergency situations requiring the evacuation of staff from the building, employees within the premises shall act on the basis of instructions given by security officers. 2. During evacuation, the staff shall be evacuated from the building without panic by acting as follows: 2.1. leave office doors open; 2.2. taking personal belongings only; 2.3. elevators shall not be used; 2.4. if possible, unplug electric devices, and 2.5. Perform orders by security officer Article 7 Liaison Officer with the Police Principal Officer shall appoint a liaison officer, who in cooperation with Kosovo Police, shall coordinate the implementation obezebeđenje na sprovođenje. Član 6 Delovanje u vanrednim slučajevima 1. U vanrednim slučajevima kao što su požari, zemljotresi, izveštavanje o sumnjivim sredstvima, ili u drugim vanrednim situacijama gde se traži evakuacija osoblja iz objekta, se deluje prema instrukcijama službenika za obezbeđenje. 2. Tokom evakuacije, osoblje se udaljuje iz objekta, bez panike, postupajuči na sledeči način: 2.1. ostavljajuči kancelarijska vrata otvorena, 2.2. uzimajuči lične stvari sa sobom, 2.3. ne koristeči liftove, 2.4. prema mogučnosti izvršiti isključenje električnih instalacija, kao i 2.5. izvržavajući naredbe službenika obezbedjenja. Član 7 Službenik za vezu sa Policijom Upravni zvaničnik imenuje jednog službenika za vezu, koji u saradnji sa Kosovskom policijom korddiniše 5

7 rregulloreje si dhe përdorimin e udhëzuesve, lidhur me sigurimin e objekteve. Neni 8 Hyrja në Objekte dhe identifikimi 1. Të punësuarit në objekte, kanë qasje gjatë gjithë orarit të punës. 2. Të punësuarit dhe vizitorët, të cilët hyjnë në objekte duhet të identifikohen. Neni 9 Kartelat identifikuese 1. Deputetëve të Kuvendit të Republikës së Kosovës të pajisur me kartela të lëshuara për deputet, ju garantohet hyrje e lirë në të gjitha objektet e institucioneve të Republikës së Kosovës në pajtim me dispozitat e Ligjit nr. 03/L-111 për të drejtat dhe përgjegjësitë e deputetit. 2. Poseduesve të kartelave të IRK-së, të lëshuara në pajtim me Udhëzimin Administrativ Nr. 01/2008 për kartelat identifikuese për zyrtarët e institucioneve të Republikës së Kosovës, u lejohet hyrja në objekte të institucionit pas prezantimit të of the present regulation and use of guidelines with regards to security of premises. Article 8 Entry into Premises and Identification 1. Employees within premises shall have access during the working hours. 2. Employees and visitors, entering premises, shall be identified. Article 9 Identification Cards 1. Members of the Parliament of the Republic of Kosovo eqquiped with Identification Cards issued to MP, are guaranteed free access to all institucional premises of the Republic of Kosovo in accordance with the provisions of law no. 03/L-111 for the rights and responsibilities of the MP. 2. IRK cardholders, issued in compliance with Administrative Instruction No. 01/2008 on Identification Cards for officers of institutions of Republic of Kosovo, shall have access to institutional premises after the presentation of identification cards. sprovođenje ovog pravilnika kao i koriščenje instrukcija u vezi sa obezbeđenjem objekata. Član 8 Ulazak u objekte i identifikacija 1. Zaposleni imaju pristup objektu za sve vreme radnog vremena. 2. Zaposleni i posetioci koji ulaze u objekat se trebaju identifikovati. Član 9 Identifikacione kartice 1. Poslanicima Skupštine Republike Kosova koji poseduju kartice izdatih poslanicima, dozvaljaba se slobadan ulazak u svim objektima institucija Republike Kosova, u skladu sa odredbama Zkaona br. 03/L-111 o pravima i odgovornostima poslanika. 2. Vlasnici kartica IRK, izdatih u skladu sa Administrativnim uputstvom br. 01/2008 o identifikacionim karticama službenika institucija Republike Kosovo se odobrava ulazak u objekte institucije, posle podnošenja identifikacionih kartica. 6

8 kartelave identifikuese. 3. Zyrtarët e sigurimit janë përgjegjës për të vërtetuar se kartela identifikuese, e prezantuar, është e vlefshme dhe se ajo i referohet personit i cili e prezanton atë. 4. Personeli ndërkombëtarë që punon në institucione, gjithashtu duhet të ketë kartelë identifikuese të vlefshme. 5. Kartela identifikuese duhet të mbahet në vend të dukshëm, gjatë gjithë kohës së qëndrimit në objekt. 6. Zyra e Protokollit të Shtetit, në pajtim me Ligjin për protokollin e shtetit të Republikës së Kosovës, përgatit Listën e Funksionarëve publikë, që pajisen me kartelë identifikuese PRV, e cila iu lejon atyre identifikimin dhe iu mundëson lehtësimet procedurale dhe të qasjes në objekte shtetërore. 7. Kryeministri me vendim të veçantë mund të vendos për pajisjen me kartelë identifikuese PRV për funksionarët dhe të punësuarit tjerë. 8. Zyra e Protokollit të Shtetit ia dërgon Listën e të gjithë personave që pajisen me 3. Security officers shall be responsible to verify the validity of identification cards presented and that it refers to the person presenting it. 4. International staff working within institutions shall also have valid identification cards. 5. Identification cards shall be held at a visible place, during the entire time spent inside the premise. 6. The Office of State Protocol, in accordance with the Law on State Protocol of the Republic of Kosovo, shall prepare a list of public officials that are equipped with VIP identity card, which allows them to identify and enables procedural relief and access to state buildings. 7. The Prime Minister, through a special decision, may decide to equip other functionaries with VIP identification cards. 8. The Office of State Protocol shall send the list of persons entitled to VIP cards to 3. Službenici za obezbeđenje su odgovorni da dokažu da je podneta identifikaciona kartica važeča i da ona pripada licu koje je predstavljeno u njoj. 4. Inostrano osoblje koje radi u institucijama takođe treba da poseduje važeče identifikacione kartice. 5. Identifikaciona kartica se treba nalaziti na vidljivom mestu, tokom sveg vremena boravka u objektu. 6. Kancelarija Državnog protokola, u skladu sa zakonom o državnom protokolu Republiek Kosova, priprema Spisak javnih funkcioneri, se snabdevaju LPZ identifikacionim karticama, koja im dozvoljava identifikaciju, i omogučava im proceduralne olakšice i pristup državnim objektima. 7. Premijer može da odluči sa posebnom odlukom o snabdevanju sa LPZ identifikacionim karticama drugih funkcionera i zapolenih. 8. Kancelarija državnog protokol Premijera dostavlja spisak svih lica koji se 7

9 kartela PRV, Policisë së Kosovës e cila bën shpërndarjen e kësaj Liste tek Zyrtarët e Sigurisë dhe është përgjegjëse për përdetësimin e vazhdueshem të kësaj liste 9. Ministri i Ministrisë së Punëve të Brendshme nxjerrë udhëzues për sjelljen e zyrtarëve të Policisë ndaj deputetëve të Kuvendit të Republikës së Kosovës dhe ndaj funksionarëve të pajisur kartela PRV. Neni 10 Qasja në objekte shtetërore e personaliteteve të huaja 1. Qasja në objekte shtetërore e personaliteteve të institucioneve ndërkombëtare që veprojnë në Republikën e Kosovës, Ambasadorëve të akredituar dhe delegacioneve të shteteve dhe qeverive që janë në vizitë në Republikën e Kosovës përcaktohet me rregullat e përcaktuara nga Ministri i Ministrisë së Punëve të Jashtme sipas propozimit të Zyrës së Protokollit të Shtetit në bashkëpunim me Zyrat e Protokollit. 2. Zyra e Protokollit të Shtetit i njofton të gjithë drejtuesit e institucioneve si dhe Policinë e Kosovës me këto rregulla. the Kosovo Police, who shall distribute it to Security Officers and it is responisble for constant update of this list. 9. Minister of Internal affairs shall issue instructions on the behaviour of Police Officers towards Members of the Parliament of the Republic of Kosovo and officials entitled to VIP cards. Article 10 Access to State Building for Foreign Personalities 1. Access of functionaries from international institutions, acting in Republic of Kosovo, Accredited Ambassadors and delegations of states and governments visiting Republic of Kosovo, shall be defined by the rules determined by the Minister of Foreign Affairs upon the proposal of the Office of State Protocol in cooperation with the Office of Protocol. 2. The Office of State Protocol shall inform all heads of institutions and Kosovo Police with regards to these rules. snabdevaju aju sa VIP karticama, Kosovskoj policiji, koja izvrši podelu tog spiska službenicima obezbeđenja i odgovorna je za stalno ažuriranje ovog spiska. 9. Ministar Ministarstva Unutrašnjih poslova donosi Instrukcije o ponašanju policijskih službenika prema funkcionerima opremljenim sa LPZ karticama. Član 10 Pristup stranih ličnosti državnim objektima 1. Pristup državnim objektima licima međunarodnih institucija koje deluju u Republici Kosovo, akreditovanim ambasadorima i delagacijama država i vlada koje su u poseti Republici Kosovo se određuje pravilima utvrdjenih od strane Ministra Ministarstva inostranih poslova, na predlog Kancelariejh državnog protokol, u saradnji sa kancealrija protokola. 2. Kancelarija državnog protokola obaveštava sve rukovodioce institucija kao i Kosovsku policiju sa tim pravilima. 8

10 Neni 11 Identifikimi i vizitorëve 1. Çdo vizitor zyrtar ose privat duhet të identifikohet dhe t i jepet kartela e vizitorit, pas deponimit të ndonjë dokumenti valid të identifikimit me fotografi. 2. Në librin e shënimeve të zyrës së sigurimit apo zyrës së recepcionit duhet të shënohen: 2.1. Emri dhe mbiemri i vizitorit dhe numri i dokumentit të identifikimit; 2.2. Emri dhe mbiemri si dhe Numri i zyrës/telefonit të të punësuarit që vizitohet; 2.3. Koha e hyrjes dhe daljes nga objekti. 3. Të gjithë vizitorët duhet të përcillen gjatë tërë kohës së qëndrimit në objekt, nga zyrtari që i ka pranuar apo nga përgjegjësi i zyrës që bën thirrjen. 4. Dokumenti i prezantuar i identifikimit do të mbahet në recepcion derisa të mbarojë vizita. Në rast të mosmarrjes apo harrimit të dokumentit të identifikimit, personi duhet të jap sqarim me shkrim. Article 11 Identification of Visitors 1. Any official or private visitor shall be identified and given a visitor s card, after handing in a valid identification document. 2. In the Book of Records of the Office of Security or Reception Office, the following shall be registered: 2.1. Name and surname of the visitor and the number of the identification document; 2.2. Name and surname as well as the number of office/telephone of the employee receiving the visitor; 2.3. Time of entry and exit in/from the building. 3. All visitors during their stay within the building shall be associated by the officer receiving them or a person from the office making the invitation. 4. The presented identification document shall be kept in the reception until the end of the visit. In case the identification document is lost or not taken, the person should provide a written explanation. Član 11 Identifikacija posetilaca 1. Svaki službeni ili privatni posetilac se trebaju identifikovati i treba im se dati kartica vizitora, posle deponovanja neke validne isprave za identifikaciju. 2. U knjizi beležaka kancelarije za obezbeđenje ili recepcije, se treba ubeležiti: 2.1. Ime i prezime posetioca i broj lične isprave; 2.2. Ime i prezime kao i broj kancelarije/telefona, zaposlenog koji se posečuje; 2.3. Vreme ulaska i izlaska iz objekta. 3. Sve posetioce trebaju pratiti za sve vreme boravka u objektu, službenik koji ih je primio ili odgovorni kancelarije koji je uputio poziv. 4. Podneta lična isprava će se zadržati na recepciji dok se ne završi poseta. U slučaju ne podizanja ili zaboravljanja lične isprave, lice treba da podnese pismeno objašnjenje. 9

11 5. Çdo kush nga personeli i cili vëren persona të dyshimtë në objekt duhet që menjëherë të lajmërojë zyrtarin e sigurimit. Neni 12 Kartela e vizitorit 1. Me kartelë të vizitorit pajisen të gjithë vizitorët e objekteve shtetërore. 2. Kartelat e vizitorëve duhet të jenë në pajtim me Udhëzimin Administrativ Nr. 01/2008 për kartelat identifikuese për zyrtarët e institucioneve të Republikës së Kosovës. 3. Kartela e vizitorit duhet të mbahet në vend të dukshëm gjatë gjithë kohës së qëndrimit në objekt. Neni 13 Kontrolli i personave dhe bagazheve 1. Me përjashtim të personave të përcaktuar si PRV, të gjithë personat e tjerë me rastin e hyrjes në objekte shtetërore duhet të kontrollohen përmes pajisjeve elektronike. 2. Të gjitha bagazhet duke përfshirë këtu edhe çantat e dorës kontrollohen përmes pajisjeve elektronike, me përjashtim të 5. Any member of the staff noticing suspicious persons within the building shall immediately inform a security officer. Article 12 Visitor Card 1. All visitors within the state buildings shall be provided with visitors cards. 2. Visitor cards shall be in compliance with Administrative Instruction No. 01/2008 on Identification Cards for Officers of Institutions of Republic of Kosovo. 3. Identification cards shall be held at a visible place, during the entire time spent at the premise. Article 13 Control of Persons and Luggage 1. With the exception of persons defined as VIPs all other persons when entering state facilities shall be controlled through electronic devices. 2. All luggage, including handbags, are cleared through electronic devices, with the exception of cases when such bags or 5. Svako od osoblja koji primeti sumnjiva lica u objektu treba odmah da obavesti službenika obezbeđenja. Član 12 Kartica za posetioce 1. Kartica za posetioce se daje svim posetiocima državnih objekata. 2. Kartice za posetioce trebaju biti u skladu sa Administrativnim uputstvom br.01/2008 o identifikacionim karticama službenika institucija Republike Kosovo. 3. Kartica za posetioce se treba staviti na vidljivom mestu za sve vreme boravka u objektu. Član 13 Kontrola lica i prtljaga 1. Izuzimajuči lica koja su utvrđena kao LPZ, sva ostala lica prilikom ulaska u državne objekte trebaju biti kontrolisana putem elektronske opreme. 2. Celokupan prtljag uključujući tu i ručne tašne se kontrolišu putem elektronske opreme, izuzimajuči slučajeve kada tašna 10

12 rasteve kur këto çanta apo bagazhe i përkasin personave PRV si dhe përfaqësuesve diplomatikë. 3. Për PRV si dhe për bagazhet dhe çantat e dorës të këtyre personave vlejnë rregulla të veçanta të kontrollit të cilat përcaktohen nga Ministri i Ministrisë së Punëve të Brendshme i cili nxjerrë udhëzues për mënyrën e qasjes në ndërtesa të funksionarëve të pajisur me kartela PRV. Neni 14 Hyrja në objekte shtetërore jashtë orarit të punës 1. Vetëm të punësuarve të institucioneve u lejohet të hyjnë në ndërtesat e institucioneve, pas orarit të punës. 2. Për shkak të specifikave të punës çdo i punësuar mund të ketë vizitorë në objekte edhe jashtë orarit të punës, me leje të zyrtarit drejtues. 3. Zyrtarët e sigurimit të objekteve shtetërore duhet të evidentojnë të gjithë personat të cilët hyjnë në objekt, pas orarit të punës. luggage belongs to VIPs and diplomatic reprezentatives. 3. For VIP as well as luggage and hand bags of these people shall apply special rules of control determined by the Minister of Interior who shall issue instructions on the form of access to buildings for functionaries holding VIP cards. Article 14 Entry into State Building after Working Hours 1. Only officials of institutions shall have access to institutional buildings after working hours. 2. Due to specific circumstances related to their work, every official working in State buildings may have visitors into the building after working hours too, with the authorization issued by the respective principal officer. 3. Security officers of institutional buildings shall register persons entering the building after working hours. ili prtljag pripadaju LPZ licima, kao i predstavnicima diplomatskih predstavništva. 3. Za LPZ ka i za prtljag i ručne tašne ovih lica važe posebna pravila kontrole koja utvrdjuje Ministar Ministarstva unutrašnjih poslova koji donosi instrukcije o načinu ulaska u zgrade funkcionera opremljenih sa VIP karticom. Član 14 Ulazak u državne objekte van radnog vremena 1. Samo zaposlenima u institucijama se dozvoljavaulazak u zgrade institucija posle radnog vrmena. 2. Zbog specifičnosti rada, svaki zaposleni može imati posetioce u objektu i posle radnog vremena, po odobrenju upravnog zvaničnika. 3. Službenici obezbeđenja državnih objekata trebaju da evidentiraju sva lica koja ulaze u objekat posle radnog vremena. 11

13 4. Nëse mbahet ndonjë takim pas orarit të punës, organizatori duhet të informoj zyrtarët e sigurimit për kohën dhe vendin e takimit si dhe për pjesëmarrësit e takimit. Neni 15 Ruajtja e sendeve me vlerë 1. Titullari i institucionit me vendim përcakton kushtet dhe rrethanat në të cilat sigurohet hapësira e objektit ku ruhen sende me vlerë (sendet e sekuestruara, provat e ndryshme, materiale etj.). 2. Nuk lejohet nxjerrja e të mirave materiale ose sendeve me vlerë nga objektet shtetërore pa autorizimin e titullarit të institucionit apo të autorizuarit të tij. 3. Nëse dyshohet se ndonjë person tenton të nxjerr sende me vlerë ose të mira materiale nga objektet shtetërore, ai duhet të ndalet nga sigurimi dhe menjëherë duhet të njoftohet titullari i institucionit përkatës. Neni 16 Kontrollimi dhe parkimi i automjeteve 1. Të gjitha automjetet që hyjnë në 4. If a meeting is held after working hours, the organizer shall inform the security about the meeting and submit a list of participants. Article 15 Preservation of Valuables 1. Head of Institution, through a decision, shall define terms and circumstances under which a space within the building is provided for the preservation of valuables (items confiscated, various material evidence, etc.). 2. No material goods or valuables shall be taken out from the state premises without the authorization of the head of institutions or his/her authorized delegate. 3. If there are suspicions that a person is trying to take valuables or material goods out of the state premises, s/he shall be stopped by the security and inform the head of the respective institution immediately. Article 16 Controlling and Parking of Vehicles 1. All vehicles entering the area of State 4. Ako se održava neki susret posle radnog vremena, organizator treba da informiše službenike obezbeđenja o vremenu i mestu susreta kao i o učesnicima susreta. Član 15 Čuvanje stvari od vrednosti 1. Titular institucije odlukom utvrđuje uslove i okolnosti pod kojima se obezbeđuje prostor objekta, u kome se čuvaju stvari od vrednosti. (konfiskovane stvari, razni materijalni, dokazi, i dr). 2. Ne dozvoljava se iznošenje materijalnih dobara ili vrednosnih stvari iz objekta bez ovlaščenja titulara institucije ili ovlaščenih. 3. Ako se sumnja da neko lice pokušava da iznese stvari od vrednosti ili materijalna dobra iz državnih objekata, on treba biti zaustavljen od obezbeđenja i odmah se treba obavestiti titular relevantne institucije. Član 16 Kontrola i parkiranje vozila 1. Sva vozila koja ulaze u prostor državnih 12

14 hapësirat e objekteve shtetërore duhet të kontrollohen para se të hyjnë në këto hapësira, duke përjashtuar veturat zyrtare të personave PRV. 2. Lejet e parkingut duhet të lëshohen në përputhje me Udhëzimin Administrativ Nr. MSHP 2004/01 për parkimin e automjeteve të Qeverisë dhe të institucioneve qendrore. Neni 17 Mbajtja e armëve në objektet shtetërore 1. Të gjithë personave të cilët kanë qasje në objektet shtetërore u ndalohet bartja e armëve në këto objekte. 2. Të gjithë personat të cilët kanë qasje në objektet shtetërore e të cilët kanë të drejtë të bartin armë duke përfshirë këtu edhe vizitorët, me rastin e hyrjes në objektet shtetërore duhet t i dorëzojnë armët te sigurimi. 3. Vetëm zyrtarët policor me shërbim në sigurimin e objektit të caktuar shtetëror, zyrtarët policor të caktuar me plan operativ, mund të bartin armë gjatë kryerjes së detyrës zyrtare. buildings shall be controlled before they enter such areas, with the exception of VIP vehicles. 2. Parking permits shall be issued in accordance with MSP Administrative Instruction No. 2004/01 on Kosovo Government Vehicle Parking and ther central institutions. Article 17 Holding of Weapons within the State Premises 1. All persons who have access to State buildings are prohibited to carry weapons within such buildings. 2. All persons who have access to State buildings, entitled to carry arms, including visitors, shall leave their weapons with security. 3. Only police officers on duty in the specific state building,police officers appointed through operative plan may carry arms while they are on official duty objekata trebaju se kontrolisati pre nego što uđu u taj prostor, izuzimajuči vozila LPZ lica. 2. Dozvole za parking se trebaju izdavati u skladu sa Administrativnim uputstvom br. MJS 2004/01 o parking prostorima za vozila vlade i drugih centralnih institucija. Član 17 Držanje oružja u državnim objekima 1. Svim licima koja imaju pristupa u državne objekte se zabranjuje unošenje oružja u te objekte. 2. Sva lica koja imaju pristupa državnim objektima a koja imaju pravo da nose oružje, uključujući tu i posetioce, prilikom ulaska u državne objekte trebaju oružje predati obezbeđenju. 3. Samo policijski službenici sa službom na obezbeđenju određenog državnog objekta, policijski službenici odredjeni operativnim planom mogu nositi oružje tokom obavljanja službene dužnosti 13

15 4. Zyrtarët e sigurimit duhet të bëjnë pranim-dorëzimin e armëve sipas procedurës së paraparë me ligj. 5. Zyrtari drejtues është i obliguar që të sigurojë pajisjet e nevojshme për vendosjen e armëve të dorëzuara. 6. Për lejimin e mbajtjes së armëve nga personeli i sigurimit të personaliteteve të vendeve tjera gjatë vizitës në objektet shtetërore, vendos Ministri i Punëve të Brendshme. 7. Ministri i Ministrisë së Punëve të Brendshme, në pajtim me legjislacionin në fuqi për mbajtjen e armëve nxjerrë Listën e personave të cilët kanë të drejtë të bartin armë në IRK. Neni 18 Pajisjet teknike për sigurimin e objekteve 1. Titullari i institucionit vendos për instalimin, blerjen dhe mirëmbajtjen teknike të kamerave vëzhguese dhe pajisjeve elektronike për kontrollimin e njerëzve dhe bagazheve. 2. Sigurimi i objektit duhet të jep 4. It is a duty of security officers to receive/return weapons in accordance with the procedure provided for by law. 5.Principal Officer shall provide necessary equipment to keep weapons that are handed in. 6. A decision shall be issued by the Minister of Interior to permit security personnel of personalities from other countries to carry weapons during their visits to State buildings. 7. The Minister of Internal Affairs, in accordance with the legilsation in force to carry weapons shall issue the list of persons who are entitled to carry weapons in the Institutions of the Republic of Kosovo. Article 18 Technical Equipment for the Security of Buildings 1. Head of Institution shall decide on the installation, procurement and technical maintenance of surveillance cameras and electronic equipment to control individuals and luggage. 2. Building security shall provide a 4. Zavničnici za obezbeđenje trebaju da izvrše primo-predaju oružja prema zakonom predviđenom postupku. 5. Upravni službenik je obavezan da obezbedi potrebnu opremu za odlaganje oružja. 6. O dozvoljavanju nošenja oružja od strane osoblja za obezedjenje ličnosti drugih zemalja prilikom posete državnim objektima, odlučuje ministar unutrašnjih poslova. 7. Ministar Ministarstva unutrašnjih poslova, u skladu sa važečim zakonodsavtvom o nošenju oružja, donosi Spisak lica koja ima ju pravo na nošenje oružja u IRK. Član 18 Tehnička oprema za obezbeđenje objekta 1. Titular institucije odlučuje o instaliranju, kupovini i tehničkom održavanju kamera za osmatranje, i elektronske opreme za kontrolu ljudi i opreme. 2. Obezbeđenje objekta treba da izvrši 14

16 vlerësimin profesional për pozitat në të cilat vendosen kamerat dhe ka për detyrë të punojë me këto pajisje. 3. Të gjitha kopjet e çelësave të zyrave të objekteve shtetërore duhet të jenë të vendosura në një dhomë të posaçme dhe të mbikëqyrura nga sigurimi. Përdorimi i tyre në raste të veçanta bëhet në prezencën e zyrtarit të sigurimit dhe personit që kërkon kopjen e çelësit, dhe duhet të evidentohet në librin e posaçëm. 4. Zyrtari drejtues i institucionit duhet të kujdeset që pajisjet e zjarrfikës, ndriçimit dhe nyjeve sanitare të objektit, të vendosen në pajtim me ligjin. Neni 19 Lista e të gjithë të punësuarve Titullarët e institucioneve ose të autorizuarit e tyre duhet t i dërgojnë shërbimit të sigurimit, listën e përditësuar (së paku çdo gjashtë muaj) të të gjithë të punësuarve, numrat e telefonit të zyrave dhe pozitën e çdo punësuari në atë objekt. professional assessment for positions to install cameras and shall be responsible to work with these equipments. 3. All copies of keys of state building offices shall be placed into a special and surveyed room by the security. Their usage, under special cases, shall be made in the presence of the security officer and the person requiring the copy of the key, and shall be registered in a special book. 4. Principal Officer shall be responsible for the installation of equipment for fire rescue, lights and sanitary knots of the building in compliance with the law. Article 19 List of all Employees Heads of Institutions or their authorized officers shall send the updated list (at less every 6 month)of all employees, telephone numbers of offices and positions of each employee within the building to the security service. profesionalnu procenu o pozicijama na kojima se postavljaju kamere i ima za obavezu da radi sa tom opremom. 3. Sve kopije ključeva kancelarija državnih objekata trebaju biti stavljene u posebu odaju i pod posmatranjem obezebeđenja. Njihova upotreba u posebnim slučajevima se vrši u prisustvu službenika osiguranja i lica koje traži kopiju ključa, i treba se evidentirati u posebnoj knjizi. 4. Upravni zvaničnik institucije se treba pobrinuti da vatrogasna oprema, osvetljenje i sanitarni čvorovi objekta budu postavljeni u skladu sa zakonom. Član 19 Spisak svih zaposlenih Titulari institucija ili njihovi ovlaščeni trebaju dostaviti službi obezbeđenja spisak svih zaposlenih, brojeve telefona kancelarija i pozicije svakog zaposlenog u tom objektu. 15

17 Neni 20 Përgjegjësia për zbatimin e Rregullores Përgjegjësinë për zbatimin e kësaj rregulloreje e kanë: Policia e Kosovës, Zyrtarët Drejtues të institucioneve dhe të gjithë të punësuarit dhe vizitorët në objektet e institucioneve të Republikës së Kosovës. Neni 21 Dispozita shfuqizuese 1. Pas hyrjes në fuqi të kësaj Rregullore, shfuqizohen: 1.1. Udhëzimi Administrativ nr. MSHP 2004/02 për qasjen në ndërtesat e institucioneve qendrore të IPVQ-ve; 1.2. Udhëzimi Administrativ nr. 01/2007 për shërbimet dhe sigurimin e ndërtesës së Kryeministrisë. Neni 22 Nxjerrja e udhëzuesve 1. Ministri i Ministrisë së Punëve të Brendshme dhe Ministri i Ministrisë së Forcave të Sigurisë nxjerrin rregullore për qasjen e deputetëve në zonat e shërbimit të forcave të armatosura vendore, shërbimet e sigurisë, policisë dhe forcave të policisë të Article 20 Responsibility for the Implementation of the present Regulation Kosovo Police, institutional principal officers and all employees and visitors in the institutions premises of the Republic of Kosovo shall be responsible for the implementation of the present Regulation. Article 21 Superseding Provisions 1. After the present Regulation enters into force, the following shall be superseded: 1.1. MPS Administrative Instruction No /02 on Access to PISG Central Institution Buildings; 1.2. Administrative Instruction No. 01/2007 on Services and Security of Prime Minister s Building. Article 22 Issuance of Instructions 1. The Minister of Internal Affairs and the Minister of Forces and Security issue regulations for access of Members of Parliament in areas of the native armend forces, security services, and Kosovo Police Force, in accordance with the provisions of Član 20 Odgovornost za sprovođenje Pravilnika Odgovornost za sprovođenje Pravilnika imaju: Kosovska policija, Upravni zvaničnici institucija i svi zaposleni i posetioci u objektima institucija Republike Kosova. Član 21 Odredbe o prestanku važenja 1. Posle stupanja na snagu ovog Pravilnika, stavljaju se van snage: 1.1. Administrativno Uputstvo br. MJS 2004 /02 o ulasku u zgrade centralnih institucija PISU; 1.2. Administrativno Uputstvo br 01/2007 o službama i obezbeđenju zgrade Knacelarije Premijera. Član 22 Donošenje uputstava 1. Ministar Ministartsva unutrašnjih poslova i Ministar Ministarstva bezbednosnih snaga donose pravilnik o pristupu poslanika zonama u kojima služe domaće oružane snage, službama bezbednosti, policiji i policjskim snagama 16

18 Kosovës, në pajtim me dispozitat e Ligjit nr. 03/L-111 për të drejtat dhe përgjegjësitë e deputetit. 2. Ministri i Ministrisë së Punëve të Brendshme dhe Ministri i Ministrisë së Punëve të Jashtme sipas nevojave dhe kërkesave, nxjerrin udhëzues për zbatimin e kësaj rregulloreje. Neni 23 Hyrja në fuqi Kjo rregullore, hyn në fuqi 15 ditë pas nënshkrimit nga Kryeministri i Republikës së Kosovës. law no. 03/L-111 for the rights and respponsibilities of Members of the Parliament. 2. Minister of Internal Affairs and the Minister of Foreign Affairs shall issue instructions for the implementation of the present Regulation, if required and necessary. Article 23 Enter into force The present Regulation shall enter into force 15 days after the signature by the Prime Minister of the Republic of Kosovo. Kosova, u skladu sa odredbama Zakona br. 03/L-111 o pravim i odgovornostima poslanika. 2. Ministar Ministarstva unutrašnjih poslova i Ministar Ministarstvo Inostranih Poslova prema potrebama i zahtevima donosi instrukcije za sprovođenje ovog pravilnika. Član 23 Stupanje na snagu Ovaj Pravilnik stupa na snagu 15 dana od dana potpisivanja od strane Premijera Republike Kosovo. Hashim THAÇI Kryeministër i Republikës së Kosovës Hashim THAÇI Prime Minister of the Republic of Kosovo Hashim THAÇI Premijer Republike Kosova

RREGULLORE (MAP ) NR. 01/2015 PËR SHENJAT UNIKE TË KLASIFIKIMIT TË DOKUMENTEVE DHE AFATET E RUAJTJES SË TYRE

RREGULLORE (MAP ) NR. 01/2015 PËR SHENJAT UNIKE TË KLASIFIKIMIT TË DOKUMENTEVE DHE AFATET E RUAJTJES SË TYRE Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Ministria e Administratës Publike-Ministarstvo Javne Uprave Ministry of Public Administration RREGULLORE (MAP ) NR. 01/2015

More information

UNMIK PISG QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVA MINISTRIA E SHËRBIMEVE PUBLIKE MINISTARSTVO JAVNIH SLUZBI MINISTRY OF PUBLIC SERVICES

UNMIK PISG QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVA MINISTRIA E SHËRBIMEVE PUBLIKE MINISTARSTVO JAVNIH SLUZBI MINISTRY OF PUBLIC SERVICES UNMIK PISG QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVA MINISTRIA E SHËRBIMEVE PUBLIKE MINISTARSTVO JAVNIH SLUZBI MINISTRY OF PUBLIC SERVICES QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVA

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government RREGULLORE Nr. 07/2011 PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E RREGULLORES Nr. 02/2011 PËR FUSHAT E PËRGJEGJËSISË ADMINISTRATIVE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR. 03/2012 PËR KARTELAT ZYRTARE TË MBIKËQYRËSVE SHTETËRORË ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO BR. 03/2012

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Tregtisë dhe Industrisë - Ministarstvo Trgovine i Industrije - Ministry of Trade and Industry UDHËZIM ADMINISTRATIV

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveri-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveri-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveri-Vlada-Government RREGULLORE (QRK) - Nr. 25/2013 PËR PAGESAT E PERSONELIT TRAJNUES DHE MËSIMDHËNËS SI DHE EKSPERTËVE TË FUSHAVE FUNKSIONALE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government RREGULLORE (QRK) - NR. 08/2016 PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E RREGULLORES NR. 16/2013 PËR STRUKTURËN ORGANIZATIVE TË

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Punëve të Brendshme - Ministarstvo Unutraśnjih Poslova - Ministry Internal Affairs RREGULLORE Nr. 03 /2012 PËR

More information

RREGULLORE (MFSK) NR. 02/2016 PËR BARTJEN DHE PËRDORIMIN E ARMËVE TË ZJARRIT NGA PJESËTARËT E FORCËS SË SIGURISË SË KOSOVËS

RREGULLORE (MFSK) NR. 02/2016 PËR BARTJEN DHE PËRDORIMIN E ARMËVE TË ZJARRIT NGA PJESËTARËT E FORCËS SË SIGURISË SË KOSOVËS Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria për Forcën e Sigurisë së Kosovës Ministarstvo za Kosovske Bezbednosne Snage / Ministry for the Kosova Security

More information

Sigurimi i Cilësisë Mjet për Ngritjen e Besueshmërisë së Pasqyrave Financiare

Sigurimi i Cilësisë Mjet për Ngritjen e Besueshmërisë së Pasqyrave Financiare 1 Sigurimi i Cilësisë Mjet për Ngritjen e Besueshmërisë së Pasqyrave Financiare Arbër Hoti Sesioni Paralel Nr. 2 Prishtinë 27.06.2016 Tesla Motors 2015 2 2008 Prentice Hall Business Publishing, Auditing

More information

UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.24/2011 MPB PËR REGJISTRIMIN E AUTOMJETEVE ME TARGA KS

UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.24/2011 MPB PËR REGJISTRIMIN E AUTOMJETEVE ME TARGA KS Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Punëve të Brendshme-Ministarstvo Unutrasnjih Poslova-Ministry of internal Affairs UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.24/2011

More information

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/4 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI INSPEKTORATIN E PUNËS SË KOSOVËS

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/4 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI INSPEKTORATIN E PUNËS SË KOSOVËS UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo UNMIK/RREG/2003/4 21 shkurt 2003 RREGULLORE NR.

More information

PËR PËRDORIMIN E GJUHËVE

PËR PËRDORIMIN E GJUHËVE UNITED NATIONS NATIONS UNIES United Nations Interim Mission d Administration Administration Mission Intérimaire des Nations Unies au in Kosovo UNMIK Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government UDHËZIM ADMINISTRATIV QRK NR. 10/2013 PËR PËRCAKTIMIN DHE KATEGORIZIMIN E PIKAVE TË KALIMIT TË KUFIRIT 1 ADMINISTRATIVE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government RREGULLORE Nr. 16/2012 PËR STRUKTURËN ORGANIZATIVE TË NJËSIVE PROFESIONALE TË ZJARRFIKJES DHE SHPËTIMIT 1 REGULATION No.

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Financave/ Ministarstvo Finansije/Ministry of Finance PROJEKTLIGJI PËR RATIFIKIMIN E MARRËVESHJES THEMELUESE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government RREGULLORE Nr. 02/2011 PËR FUSHAT E PËRGJEGJËSISË ADMINISTRATIVE TË ZYRËS SË KRYEMINISTRIT DHE MINISTRIVE REGULATION No.

More information

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR FUSHËVEPRIMIN DHE STRUKTURËN ORGANIZATIVE ZYRËS SË KRYEMINISTRIT 1 / 496

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR FUSHËVEPRIMIN DHE STRUKTURËN ORGANIZATIVE ZYRËS SË KRYEMINISTRIT 1 / 496 Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Zyra e Kryeministrit - Ured Premijera - Office of the Prime Minister Zyra Ligjore - Pravna Kancelarija - Legal Office

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Zyra e Kryeministrit-Ured Premijera-Office of the Prime Minister

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Zyra e Kryeministrit-Ured Premijera-Office of the Prime Minister Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Zyra e Kryeministrit-Ured Premijera-Office of the Prime Minister UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.14/2008 PËR HARTIMIN E PROJEKTLIGJEVE

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Autoriteti Rregullativ i Komunikimeve Elektronike dhe Postare Regulatory Authority of Electronic and Postal Communications Regulatorni Autoritet

More information

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

PËR INSPEKTORATIN E PRODUKTEVE TË NDËRTIMIT

PËR INSPEKTORATIN E PRODUKTEVE TË NDËRTIMIT UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

PËR PRODUKTET E NDËRTIMIT

PËR PRODUKTET E NDËRTIMIT UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government RREGULLORE (QRK) NR.15/2017 PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E RREGULLORES Nr. 02/2011 PËR FUSHAT E PËRGJEGJËSISË ADMINISTRATIVE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Ministria për Forcën e Sigurisë së Kosovës Ministarstvo za Kosovske Bezbednosne Snage Ministry for the Kosovo Security Force

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR PAGAT E FUNKSIONARËVE PUBLIKË THE DRAFT LAW ON SALARIES OF HIGH PUBLIC OFFICIALS NACRT ZAKON O PLATAMA

More information

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Në pajtim me nenin 25, paragrafi 4, të Ligjit për Energji Nr. 2004/8;

Në pajtim me nenin 25, paragrafi 4, të Ligjit për Energji Nr. 2004/8; UNMIK INSTITUCIONET E PËRKOHSHME VETËQEVERISËSE PRIVREMENE INSTITUCIJE SAMOUPRAVLJANJA PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF-GOVERNMENT QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVO MINISTRIA E ENERGJISË

More information

Papunësia. Unemployment. Copyright c 2004 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.

Papunësia. Unemployment. Copyright c 2004 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Papunësia Unemployment Pytjet Hulumtuese Çka është papunësia? Kush llogaritet si i papunë? Kush llogaritet si i punësuar? Kush e përbënë fuqinë punëtore? Kush nuk bën pjesë në fuqinë punëtore? Çka thotë

More information

PËR KËRKESAT TEKNIKE PËR PRODUKTE DHE VLERËSIM TË KONFORMITETIT. Në bazë të nenit 65 (1) të Kushtetutës së Republikës së Kosovës,

PËR KËRKESAT TEKNIKE PËR PRODUKTE DHE VLERËSIM TË KONFORMITETIT. Në bazë të nenit 65 (1) të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, LIGJI Nr. 06/L -041 PËR KËRKESAT TEKNIKE PËR PRODUKTE DHE VLERËSIM TË KONFORMITETIT Kuvendi i Republikës së Kosovës; Në bazë të nenit 65 (1) të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, Miraton: LIGJ PËR KËRKESAT

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Zyra e Kryeministrit - Ured Premijera - Office of the Prime Minister PROJEKTLIGJI PËR QEVERINË E REPUBLIKËS SË KOSOVËS DRAFT

More information

AGJENCIA E KOSOVËS PËR AKREDITIM (AKA) Raporti i Vetëvlerësimit 2018 Aprovuar nga Bordi i AKA-së me

AGJENCIA E KOSOVËS PËR AKREDITIM (AKA) Raporti i Vetëvlerësimit 2018 Aprovuar nga Bordi i AKA-së me AGJENCIA E KOSOVËS PËR AKREDITIM (AKA) Raporti i Vetëvlerësimit 2018 Aprovuar nga Bordi i AKA-së me 26.10.2018 1 PËRMBAJTJA Lista e akronimeve... 4 1. Hyrje... 5 2. Zhvillimi i Raportit te Vetëvlerësimit

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Puneve të Brendshme-Ministarstvo Unutrasnjih Poslova-Ministry of Internal Affairs UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Tregtisë dhe Industrisë - Ministarstvo Trgovine i Industrije - Ministry of Trade and Industry UDHËZIM ADMINISTRATIV

More information

VENDIM Nr.443, datë

VENDIM Nr.443, datë VENDIM Nr.443, datë 16.6.2011 PËR KRIJIMIN, REGJISTRIMIN, MËNYRËN E FUNKSIONIMIT, TË ADMINISTRIMIT E TË NDËRVEPRIMIT DHE PËR SIGURINË E SISTEMIT TË MENAXHIMIT ELEKTRONIK TË ÇËSHTJEVE TË PËRMBARIMIT GJYQËSOR

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada Governme

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada Governme Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada Governme STATUTI I SHËRBIMIT SPITALOR DHE KLINIK UNIVERSITAR I KOSOVËS 1 STATUTE OF THE HOSPITAL AND UNIVERSITY CLINICAL SERVICE

More information

PËR VEPRIMTARINË PRIVATE NË SHËNDETËSI

PËR VEPRIMTARINË PRIVATE NË SHËNDETËSI UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Commission for the Verification of Degrees Issued by the University of Mitrovica/Mitrovicë

Commission for the Verification of Degrees Issued by the University of Mitrovica/Mitrovicë er Governme va - Government of Kosova - Government of Koso lada Kosova - Government of Kosova s - Vlada Kosova - Government of Kosova sovës - Vlada Kosova - Government of Kosova e Kosovës - Vlada Kosova

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR. 03/2013 PËR STANDARDET E HARTIMIT TË AKTEVE NORMATIVE 1 ADMINISTRATIVE INSTRUCTION NO. 03/2013

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government UDHËZIM ADMINISTRATIV QRK NR. 06/2013 PËR KRITERET DHE PROCEDURAT E PËRCAKTIMIT TË SHKALLËS SË INVALIDITETIT PËR PJESËTARËT

More information

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosova Kuvendi-Skupština-Assembly. Doracak FUNKSIONI MBIKËQYRËS I KOMISIONEVE PARLAMENTARE

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosova Kuvendi-Skupština-Assembly. Doracak FUNKSIONI MBIKËQYRËS I KOMISIONEVE PARLAMENTARE Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosova Kuvendi-Skupština-Assembly Doracak FUNKSIONI MBIKËQYRËS I KOMISIONEVE PARLAMENTARE Prishtinë, Qershor 2012 Republika e Kosovës Repubika Kosovo

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government RREGULLORE NR.16/2013 PËR STRUKTURËN ORGANIZATIVE TË ZYRËS SË KRYEMINISTRIT 1 REGULATION NO.16/2013 ON THE ORGANISATIONAL

More information

REGULATION ON THE CO-ORDINATION BETWEEN STATE CONTROL AUTHORITIES AND SUBJECTS OPERATING IN THE PORT VLORA 1 ARTICLE 1 SCOPE OF APPLICATION

REGULATION ON THE CO-ORDINATION BETWEEN STATE CONTROL AUTHORITIES AND SUBJECTS OPERATING IN THE PORT VLORA 1 ARTICLE 1 SCOPE OF APPLICATION REGULATION ON THE CO-ORDINATION BETWEEN STATE CONTROL AUTHORITIES AND SUBJECTS OPERATING IN THE PORT VLORA 1 ARTICLE 1 SCOPE OF APPLICATION THIS REGULATION GOVERNS THE RELATIONS BETWEEN SUBJECTS AND IT

More information

Analizë e Ligjit të Prokurimit Publik

Analizë e Ligjit të Prokurimit Publik Duke Mbështetur Qeverisjen e Mirë dhe Qytetarinë Aktive Supporting Good Governance and Active Citizenry Analizë e Ligjit të Prokurimit Publik...në kontekstin e parimit të transparencës Zbatimi i parimit

More information

UNIVERSITETI I PRISHTINËS FAKULTETI EKONOMIK Studime postdiplomike. BDH Relacionale. Pjesa 2: Modelimi Entity-Relationship. Dr.

UNIVERSITETI I PRISHTINËS FAKULTETI EKONOMIK Studime postdiplomike. BDH Relacionale. Pjesa 2: Modelimi Entity-Relationship. Dr. UNIVERSITETI I PRISHTINËS FAKULTETI EKONOIK Studime postdiplomike BDH Relacionale Pjesa 2: odelimi Entity-Relationship Dr. ihane Berisha 1 Qëllimi Pas kësaj ligjërate do të jeni në gjendje : Të përshkruani

More information

PËR TRANSPORTIN E MALLRAVE TË RREZIKSHME

PËR TRANSPORTIN E MALLRAVE TË RREZIKSHME UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS PËR TRASHËGIMI KULTURORE PËR VITIN 2017

PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS PËR TRASHËGIMI KULTURORE PËR VITIN 2017 Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Këshilli i Kosovës për Trashëgimi Savet Kosova za Kulturno Nasledje / Kosovo Council for the Cultural Heritage PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS

More information

Ligji Nr. 2004/1 PËR TRANSPORTIN RRUGOR

Ligji Nr. 2004/1 PËR TRANSPORTIN RRUGOR UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK Mission d Administration NATIONS UNIES Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR.07/2011 PËR REGJISTRIN E FERMEREVE

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR.07/2011 PËR REGJISTRIN E FERMEREVE Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Bujqësisë, Pylltarisë dhe Zhvillimit Rural - Ministarstvo Poljoprivrede, Šumarstva i Ruralnog Razvoja - Ministry

More information

INSTITUCIONI I AVOKATIT TË POPULLIT

INSTITUCIONI I AVOKATIT TË POPULLIT INSTITUCIONI I AVOKATIT TË POPULLIT O M B U D S P E R S O N RAPORTI VJETOR 2016 NR.16 Prishtinë, 2017 RAPORTI VJETOR 2016 Nr. 16 Prishtinë 2017 Tabela e përmbajtjes: Fjala e Avokatit të Popullit... 8 Institucioni

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government UDHËZIMI ADMINISTRATIV MF - NR. 05/2013 PËR APLIKIMIN E NORMËS SË SHESHTË TË TATIMIT MBI VLERËN E SHTUAR PËR PRODHUESIT

More information

Status with Nature Protected Areas Management and Inspection (legislation in place, enforcement) in Kosovo

Status with Nature Protected Areas Management and Inspection (legislation in place, enforcement) in Kosovo Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor Ministarstvo Sredine i Prostornog Planiranja Ministry of Environment

More information

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR PROCESIN E HARTIMIT TË POLITIKAVE DHE LEGJISLACIONIT

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR PROCESIN E HARTIMIT TË POLITIKAVE DHE LEGJISLACIONIT Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Zyra e Kryeministrit - Ured Premijera - Office of the Prime Minister Zyra Ligjore - Zakonodavna Kancelarija - Legal Office

More information

PLATFORM OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOSOVO ON AN INTER-STATE TECHNICAL DIALOGUE BETWEEN THE REPUBLIC OF KOSOVO AND REPUBLIC OF SERBIA

PLATFORM OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOSOVO ON AN INTER-STATE TECHNICAL DIALOGUE BETWEEN THE REPUBLIC OF KOSOVO AND REPUBLIC OF SERBIA Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government PLATFORM OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOSOVO ON AN INTER-STATE TECHNICAL DIALOGUE BETWEEN THE REPUBLIC OF KOSOVO

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT Nr. 03/L-087 PËR NDËRMARRJET PUBLIKE NACRTA ZAKONA O IZMENAMA I DOPUNAMA

More information

RAPORT VLERËSIMI. Sa është e hapur Qeveria e Kosovës? Rezultatet nga matësi i qeverisjes së hapur SCORECARD REPORT 21

RAPORT VLERËSIMI. Sa është e hapur Qeveria e Kosovës? Rezultatet nga matësi i qeverisjes së hapur SCORECARD REPORT 21 2016 RAPORT VLERËSIMI Sa është e hapur Qeveria e Kosovës? Rezultatet nga matësi i qeverisjes së hapur SCORECARD REPORT 21 2 SCORECARD REPORT duke promuvuar zhvillimin ekonomik të Kosovës bazuar në filozofinë

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR PARANDALIMIN DHE SANKSIONIMIN E DHUNËS NË NGJARJET SPORTIVE 1 DRAFTLAW ON THE PREVENTION AND SANCTIONING

More information

CAUSES OF DEATH IN KOSOVO 2008 AND 2009

CAUSES OF DEATH IN KOSOVO 2008 AND 2009 Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria - Vlada Government Ministria e Administratës Publike - Ministarstvo Javne Administracije - Ministry of Public Administration Enti i Statistikës

More information

EU- Beautiful Kosovo Programme Renovation of Arberia Park in Prishtinë/Priština

EU- Beautiful Kosovo Programme Renovation of Arberia Park in Prishtinë/Priština EU- Beautiful Kosovo Programme Renovation of Arberia Park in Prishtinë/Priština The project Renovation of Arberia Park consists in the renovation and facilities' improvement of the existing park, instalment

More information

PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS PËR TRASHËGIMI KULTURORE PËR VITIN 2018

PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS PËR TRASHËGIMI KULTURORE PËR VITIN 2018 Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Këshilli i Kosovës për Trashëgimi Savet Kosova za Kulturno Nasledje / Kosovo Council for the Cultural Heritage PLANI I PUNËS I KËSHILLIT TË KOSOVËS

More information

Faksi:

Faksi: NDËRMARRJA HIDROEKONOMIKE IBËR - LEPENC SH.A. HYDRO - ECONOMIC ENTERPRISE IBËR - LEPENC J.S.C. VODOPRIVREDNO PREDUZEĆE IBËR - LEPENC D.D. NJOFTIM PËR KONTRATË FURNIZIM Sipas Nenit 40 të Ligjit Nr. 04/L-042

More information

Republika e Kosovës. Republika Kosova-Republic of Kosovo

Republika e Kosovës. Republika Kosova-Republic of Kosovo Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Autoriteti Rregullator i Telekomunikacionit Telecommunications Regulatory Authority Regulativni Autoritet Telekomunikacije Nr.Prot. 115/1/10 Rregullore

More information

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/20 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI MATERIALIN ARKIVOR DHE ARKIVIN

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/20 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI MATERIALIN ARKIVOR DHE ARKIVIN UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo UNMIK/RREG/2003/20 23 qershor 2003 RREGULLORE

More information

PROCEDURA PENALE NË RASTET E KRYERËSVE ME ÇRREGULLIME MENDORE NË KOSOVË КРИВИЧНАТА ПОСТАПКА ВО СЛУЧАИ НА СТОРИТЕЛИ СО МЕНТАЛНИ НАРУШУВАЊА ВО КОСОВО

PROCEDURA PENALE NË RASTET E KRYERËSVE ME ÇRREGULLIME MENDORE NË KOSOVË КРИВИЧНАТА ПОСТАПКА ВО СЛУЧАИ НА СТОРИТЕЛИ СО МЕНТАЛНИ НАРУШУВАЊА ВО КОСОВО Mujë Ukaj, PhD 1 UDC: 343.91-056.34(497.115) PROCEDURA PENALE NË RASTET E KRYERËSVE ME ÇRREGULLIME MENDORE NË KOSOVË КРИВИЧНАТА ПОСТАПКА ВО СЛУЧАИ НА СТОРИТЕЛИ СО МЕНТАЛНИ НАРУШУВАЊА ВО КОСОВО CRIMINAL

More information

LIGJI PËR PLANIFIKIMIN HAPËSINOR

LIGJI PËR PLANIFIKIMIN HAPËSINOR UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo IIKKK UUUNNNMMI NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT

More information

UDHËZIM PËR RAPORTIM TË BANKAVE, INSTITUCIONEVE MIKROFINANCIARE DHE INSTITUCIONEVE FINANCIARE JOBANKARE (KREDIDHËNËSE)

UDHËZIM PËR RAPORTIM TË BANKAVE, INSTITUCIONEVE MIKROFINANCIARE DHE INSTITUCIONEVE FINANCIARE JOBANKARE (KREDIDHËNËSE) BANKA QENDRORE E REPUBLIKES SË KOSOVËS CENTRALNA BANKA REPUBLIKE KOSOVA CENTRAL BANK OF THE REPUBLIC OF KOSOVO UDHËZIM PËR RAPORTIM TË BANKAVE, INSTITUCIONEVE MIKROFINANCIARE DHE INSTITUCIONEVE FINANCIARE

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR MARRËVESHJET NDËRKOMBËTARE DRAFT LAW ON INTERNATIONAL AGREEMENTS NACRT ZAKONA O MEĐUNARODNIM UGOVORIMA

More information

PËRGJEGJËSIA JURIDIKE-CIVILE E SIGURUESIT NË MBULIMIN E DISA RREZIQEVE PËRKITAZI ME JETËN DHE AKSIDENTET PERSONALE

PËRGJEGJËSIA JURIDIKE-CIVILE E SIGURUESIT NË MBULIMIN E DISA RREZIQEVE PËRKITAZI ME JETËN DHE AKSIDENTET PERSONALE UDC 368.91:368.941.4 Rrustem Qehaja, PhD 542 PËRGJEGJËSIA JURIDIKE-CIVILE E SIGURUESIT NË MBULIMIN E DISA RREZIQEVE PËRKITAZI ME JETËN DHE AKSIDENTET PERSONALE ПРАВНО-ЦИВИЛНА ОДГОВОРНОСТ НА ОСИГУРИТЕЛОТ

More information

Reforma në Menaxhim të Mbeturinave

Reforma në Menaxhim të Mbeturinave Reforma në Menaxhim të Mbeturinave Me Ligjin për Vetëqeverisje Lokale (Art. 17.1 f) dhe ndryshimet e Ligjit për Mbeturina në vitin 2012, komunat në Kosovë kanë marrë kompetenca të reja për menaxhimin e

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Ministria e Tregtisë dhe Industrisë - Ministarstvo Trgovine i Industrije - Ministry of Trade and Industry RREGULLORE (MTI)

More information

Mirë se erdhët te e-regjistri i Pengut i Republikës së Kosovës

Mirë se erdhët te e-regjistri i Pengut i Republikës së Kosovës Mirë se erdhët te e-regjistri i Pengut i Republikës së Kosovës Sektori për Regjistrimin e pengut për sendet e luajtshme është hapur më 2008 dhe vepron në kuadër të Agjencisë të Regjistrimit të Bizneseve

More information

UNMIK PËR BUJQËSINË ORGANIKE

UNMIK PËR BUJQËSINË ORGANIKE UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT LIGJI

More information

kundër. E paditura XX, NSH, XX, Përfaqësuar nga Agjencia e Privatizimit e Kosovës, rr.ilir Konushevci, No. 8, Prishtinë

kundër. E paditura XX, NSH, XX, Përfaqësuar nga Agjencia e Privatizimit e Kosovës, rr.ilir Konushevci, No. 8, Prishtinë DHOMA E POSAÇME E GJYKATËS SUPREME TË KOSOVËS PËR ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AGJENSINË KOSOVARE TË PRIVATIZIMIT SCC-09-0167 SPECIAL CHAMBER OF THE SUPREME COURT OF KOSOVO ON PRIVATISATION AGENCY OF KOSOVO RELATED

More information

PËR FILARMONINË,OPERËN DHE BALETIN E KOSOVËS

PËR FILARMONINË,OPERËN DHE BALETIN E KOSOVËS UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

dhjetor 2017 Indeksi i transparencës buxhetore të Komunave

dhjetor 2017 Indeksi i transparencës buxhetore të Komunave gap dhjetor 2017 index Indeksi i transparencës buxhetore të Komunave? 2015 2015 2016 GAP INDEKSI I TRANSPARENCËS BUXHETORE TË KOMUNAVE 2017 Hyrje Transparenca e plotë buxhetore për të gjitha të hyrat dhe

More information

PUNËTORËT QË [S ]KANË TË DREJTA

PUNËTORËT QË [S ]KANË TË DREJTA NËNTOR 2017 PRISHTINË KDI është Organizatë Joqeveritare (OJQ) e angazhuar të mbështesë zhvillimin e demokracisë përmes përfshirjes së qytetarëve në bërjen e politikave publike dhe fuqizimin e sektorit

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR MARRËVESHJET NDËRKOMBËTARE DRAFT LAW ON INTERNATIONAL AGREEMENTS NACRT ZAKONA O MEĐUNARODNIM UGOVORIMA

More information

Civil Aviation Directive

Civil Aviation Directive Civil Aviation Directive Subject: Issuance of Official Credentials Issuing Office: Policy and Regulatory Services Activity Area: Rulemaking CAD No.: REG-009 File No.: Z 5000-7-1 Issue No.: 01 RDIMS No.:

More information

PËR PAJISJET NËN PRESION

PËR PAJISJET NËN PRESION UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor Ministarstvo Životne Sredine i Prostornog Planiranja Ministry of Environment

More information

PËR DIZAJNIN INDUSTRIAL

PËR DIZAJNIN INDUSTRIAL UNITED NATIONS United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UNMIK NATIONS UNIES Mission d Administration Intérimaire des Nations Unies au Kosovo PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT Ligji

More information

( ) Page: 1/5 NOTE TO DELEGATIONS

( ) Page: 1/5 NOTE TO DELEGATIONS 2 November 2017 (17-5945) Page: 1/5 Ministerial Conference Eleventh Session Buenos Aires, 10-13 December 2017 Original: Spanish NOTE TO DELEGATIONS INFORMATION ON ARRIVALS AND DEPARTURES FOR DELEGATIONS

More information

PROCESI I AKREDITIMIT

PROCESI I AKREDITIMIT Drejtoria e Akreditimit e Kosovës Tel: 038 20036563 Ueb-faqja: www.dak-ks.org PROCESI I AKREDITIMIT DAK-DK-001 MIRATUAR NGA, DREJTORI I PËRGJITHSHËM Osman HAJDINI Faqe 1 nga 11 PËRMBAJTJA 1. PREZANTIM

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR PARANDALIMIN E KONFLIKTIT TË INTERESIT NË USHTRIMIN E FUNKSIONIT PUBLIK THE DRAFT LAW ON PREVENTION OF

More information

GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / Nr. 12 / 03 MAJ 2013, PRISHTINË. Ligji Nr. 04/L-155 PËR SISTEMIN E PAGESAVE

GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / Nr. 12 / 03 MAJ 2013, PRISHTINË. Ligji Nr. 04/L-155 PËR SISTEMIN E PAGESAVE GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / Nr. 12 / 03 MAJ 2013, PRISHTINË Ligji Nr. 04/L-155 PËR SISTEMIN E PAGESAVE Kuvendi i Republikës së Kosovës; Në mbështetje të nenit 65 (1) të Kushtetutës së Republikës

More information

(Japanese Note) Excellency,

(Japanese Note) Excellency, (Japanese Note) Excellency, I have the honour to refer to the recent discussions held between the representatives of the Government of Japan and of the Government of the Republic of Djibouti concerning

More information

PRIZRENI. Qytet që nuk i ka mënjanuar barrierat për PAK

PRIZRENI. Qytet që nuk i ka mënjanuar barrierat për PAK PRIZRENI Qytet që nuk i ka mënjanuar barrierat për PAK PRIZRENI Qytet që nuk i ka mënjanuar barrierat për PAK Autor: Fisnik Minci Ky produkt/hulumtim u mundësua me përkrahjen bujare të popullit amerikan

More information

FRAMEWORK LAW ON THE PROTECTION AND RESCUE OF PEOPLE AND PROPERTY IN THE EVENT OF NATURAL OR OTHER DISASTERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

FRAMEWORK LAW ON THE PROTECTION AND RESCUE OF PEOPLE AND PROPERTY IN THE EVENT OF NATURAL OR OTHER DISASTERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA Pursuant to Article IV4.a) of the Constitution of Bosnia and Herzegovina, at the 28 th session of the House of Representatives held on 29 April 2008, and at the 17 th session of the House of Peoples held

More information

NJOFTIM PËR KONTRATË

NJOFTIM PËR KONTRATË Dogana e Kosovës NJOFTIM PËR KONTRATË PUNË FURNIZIM SHËRBIME Sipas Nenit 40të Ligjit Nr. 04/L-042 për Prokurimin Publik të Republikës se Kosovës, i ndryshuar dhe plotësuar me ligjin Nr. 04/L-237, ligjin

More information

RAPORT REAGIMI: PËRGJIGJET NDAJ RASTEVE TË DHUNËS NË FAMILJE DUKE MARRË PARASYSH VDEKJEN E ZNJ. ZEJNEPE BYTYÇI-BERISHA

RAPORT REAGIMI: PËRGJIGJET NDAJ RASTEVE TË DHUNËS NË FAMILJE DUKE MARRË PARASYSH VDEKJEN E ZNJ. ZEJNEPE BYTYÇI-BERISHA Organization for Security and Co-operation in Europe Mission in Kosovo RAPORT REAGIMI: PËRGJIGJET NDAJ RASTEVE TË DHUNËS NË FAMILJE DUKE MARRË PARASYSH VDEKJEN E ZNJ. ZEJNEPE BYTYÇI-BERISHA Hyrje Organizata

More information

Gjykata Kushtetuese e Republikës së Kosovës RASTI NR. KO130/15

Gjykata Kushtetuese e Republikës së Kosovës RASTI NR. KO130/15 Gjykata Kushtetuese e Republikës së Kosovës RASTI NR. KO130/15 KËRKESA E PRESIDENTES SË REPUBLIKËS SË KOSOVËS, SHKËLQESISË SË SAJ, ZONJËS ATIFETE JAHJAGA KËRKESË PËR INTERPRETIMIN E PËRPUTHSHMËRISË SË

More information

CILAT JANË IMPLIKIMET NGA MJETET PIROTEKNIKE NË KOSOVË?

CILAT JANË IMPLIKIMET NGA MJETET PIROTEKNIKE NË KOSOVË? QENDRA KOSOVARE PËR STUDIME TË SIGURISË CILAT JANË IMPLIKIMET NGA MJETET PIROTEKNIKE NË KOSOVË? SOFIJE KRYEZIU Prishtinë Nëntor 2013 1 1. PËRMBLEDHJE EKZEKUTIVE Qëllimi i këtij dokumenti të shkurtër të

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR NDRYSHIMIN DHE PLOTËSIMIN E LIGJIT NR. 02/L-31 PËR LIRINË FETARE NË KOSOVË 1 DRAFT LAW ON AMENDMENT AND

More information

KODI I PUNËS RISITË E LIGJIT 136/2015. Av. Sabina Lalaj Senior Legal Manager Tax & Legal Department 18 Maj 2016

KODI I PUNËS RISITË E LIGJIT 136/2015. Av. Sabina Lalaj Senior Legal Manager Tax & Legal Department 18 Maj 2016 1 KODI I PUNËS RISITË E LIGJIT 136/2015 Av. Sabina Lalaj Senior Legal Manager Tax & Legal Department 18 Maj 2016 Kodi i Punës është miratuar me ligjin nr. 7961, datë 12.07.1995, "Kodi i Punës i Republikës

More information

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government PROJEKTLIGJI PËR AKREDITIM DRAFT LAW ON ACCREDITATION NACRT ZAKON O AKREDITACIJI Kuvendi i Republikës së Kosovës, Assembly

More information

JUSTICIA. Revistë shkencore juridike e kandidatëve të Programit të Trajnimit Fillestar 2013/2015 në Institutin Gjyqësor të Kosovës.

JUSTICIA. Revistë shkencore juridike e kandidatëve të Programit të Trajnimit Fillestar 2013/2015 në Institutin Gjyqësor të Kosovës. JUSTICIA Revistë shkencore juridike e kandidatëve të Programit të Trajnimit Fillestar 2013/2015 në Institutin Gjyqësor të Kosovës Viti V, Nr 5/2015 Prishtinë, 2015 Botues Instituti Gjyqësor i Kosovës ANËTARËT

More information

GAP INDEKSI I TRANSPARENCËS

GAP INDEKSI I TRANSPARENCËS GAP INDEKSI I TRANSPARENCËS BUXHETORE TË KOMUNAVE 2017 Hyrje Transparenca e plotë buxhetore për të gjitha të hyrat dhe shpenzimet e organizatave buxhetore të Republikës së Kosovës është një nga parakushtet

More information