INSTRUCTION MANUAL. VACUUM CLEANER with Dust Bag VC-16004

Size: px
Start display at page:

Download "INSTRUCTION MANUAL. VACUUM CLEANER with Dust Bag VC-16004"

Transcription

1 INSTRUCTION MANUAL VACUUM CLEANER with Dust Bag VC-16004

2 EN INSTRUCTION MANUAL Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save them for future tips and pass them if you lend or give the appliance. This appliance is intended solely for domestic use. AL BA HR UDHËZIM PËR PËRDORIM Të ndëruar përdorues, ju falenderojmë për blerjen e pajisjes elektronike Home Electronics. Para përdorimit, lexojini me kujdes udhëzimet dhe ruajini për këshilla në të ardhmen dhe në qoftë se ia jepni pajisjen Tuaj dikujt tjetër, jepeni edhe udhëzimin për përdorim me pajisjen. Kjo pajisje është synuar vetëm për përdorim shtëpiak. UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. UPUTE ZA KORIŠTENJE Dragi korisniče, hvala Vam na kupnji Home Electronics uređaja. Prije uporabe pozorno pročitajte upute i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako dugome posuđujete ili darujete uređaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. ME MK UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja. Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savjete i proslijedite ih ako pozajmljujete ili dajete ueđaj. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ Драги корисници, ви благодариме што ги купувате Home Electronics апаратите. Пред употреба внимателно прочитајте ги упатствата и сочувајте ги за понатамошна употреба и проследете ги доколку го позајмувате или го давате апаратот. Овој уред е исклучиво за домашна употреба. RS SI UPUTSTVO ZA UPOTREBU Dragi korisniče, hvala Vam na kupovini Home Electronics uređaja. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih za buduće savete i prosledite ih ako pozajmljujete ili dajete ueđaj. Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu. NAVODILA ZA UPORABO Spoštovani uporabnik, hvala Vam za nakup Home Electronics aparata. Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih shranite za kasnejši pregled, prav tako pa jih priložite aparatu, če ga nekomu podarite ali posodite. Ta aparat je namenjen izključno gospodinjski uporabi.

3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To protect against electric shock do not immerse cord, plug or appliance in water or other liquids. Follow the instructions for cleaning. 3. Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance. 4. Do not leave the appliance unattended when it is plugged in. 5. Unplug when not in use and before cleaning. Allow to cool before disposal, cleaning or before moving. 6. If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized service technician or a qualified person in order to avoid accidents. 7. The use of an extension cord is not recommended. 8. Be careful not to tangle and not to twist the power cord. 9. Do not pull the power cord. Do not use it to move or carry the appliance. When you disconnect the appliance from the power supply, pull the plug, not the cord. 10. The use of accessory attachments that are not supplied with the appliance can cause a fire, electric shock or injury. 11. Do not let the power cord to hang over the edge of a table or an element or touch hot surfaces, including a stove. Ensure that the power cord does not hang and that nobody / nothing get stuck on it. 12. Do not place the appliance on or near a gas or electric stove, in a warm oven or near combustible materials. 13. Do not use outdoors or when standing on wet surfaces. 14. Do not touch the plug and the appliance with wet hands! 15. Only use this appliance for its intended domestic use. 16. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use the appliance by a responsible person for their safety. 17. Before switching on the appliance, check if the voltage stated on the plate corresponds to the voltage of your electrical network. 18. Do not use the appliance if it has been dropped and there are visible signs of damage or leaks. 19. Store in a dry place, protected from dust and away from direct sunlight. 20. Any misuse or failure to follow the instructions for use makes the guarantee invalid and frees the manufacturer / distributor / seller of any responsibility. 21. Do not use on wet surfaces! 22. Do not vacuum liquids! 23. Do not close the door over the power cord; do not pull the power cord at sharp edges or corners. Do not cross over the cord with the vacuum cleaner. 3

4 ENGLISH 24. Do not place any objects on the holes of the vacuum cleaner. Do not use it in case of a blockage of any opening. Keep it clean and free of dust, hair, or anything that may affect the air flow. 25. The moving parts and openings keep away from hair, flowing clothes, fingers and other body parts. 26. Turn the appliance off before pulling the cord out of the socket. 27. Be especially careful when using the appliance on stairs. 28. Do not use the device to vacuum flammable liquids, such as gasoline and do not use in areas where their presence is possible. 29. Hold the plug when winding the cable. Do not allow the plug to kick around while winding. 30. Unplug before connecting hoses. 31. Do not vacuum anything that burns, such as cigarettes, matches or hot ashes. 32. Do not use the appliance without the dust bag or filter. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. 4

5 PARTS OF THE APPLIANCE ENGLISH Airflow Control 2. Suction hose 3. Accessories compartment holder 4. Telescopic tube 5. Floor head 6. Carrying handle 7. Release button for accessories compartment 8. Hose 9. Cable rewind button 10. Suction power selector 11. Switch 12. The exhaust filter lid 13. Motor protection filter 14. Dust Bag 5

6 ENGLISH HOW TO USE THE APPLIANCE ASSEMBLY CAUTION: Immediately turn off the vacuum cleaner if there is interruption of the flow of air, due to the floor head or in the case of blockage of the telescope tube. Before you turn on the vacuum cleaner again, remove any substance or object which causes blockage. Assembly of the suction hose Insert the hose connector into the suction socket until it clicks into position. Disassembly of the suction hose Press the release buttons at the side of the hose connector, and lift the hose from the socket. Assembly of the telescopic tube and accessories Connect the telescopic tube with the hose handle. Adjust the telescopic tube to the appropriate length. Press the button on the telescopic pipe and adjust to the desired length. Release the button and it will only return to the place itself. Connect the floor brush with the telescopic tube. Brush for furniture Suitable for daily cleaning of carpets and wood floors. Cassic continuation Adjustments of the floor Head for carpets and tiles, parquet or similar: A : Hard floors = eject brushes B: Carpets = retract brushes 6

7 VACUUMING Before using the appliance eject sufficient length of the power cord and plug it into electricity. Yellow sign on the power cord indicates the maximum cable length, which should not be exceeded. To turn on the appliance, gently press, the button with this sign. ENGLISH To wind up the power cord, with one hand press the button, and with another direct the cord to be sure it will not twist and damage. MAINTENANCE The instructions in the manual serve as a guide for maintenance. To avoid unnecessary service calls, check the hose, bag and filter frequently. Clean the blockage in the intestine blow, change the bag if it is full, clean the motor filter if it is dirty. REPLACING THE DUST BAG Dust bags and motor filters play a very important role in the efficiency of the vacuum cleaner. The purpose of the dust bag is to trap dirt, but at the same time, the paper bag must have airflow. If the bag or motor filter is clogged, the air can not pass and the vacuum cleaner can not sucked in, no matter how powerful the appliance is. To keep the appliance at maximum efficiency, change the dust bag regularly and clean the motor filter if necessary. Some fine particles can reduce airflow very quickly and reduce appliance performance before the dust bag is full. Therefore, when cleaning dust, plaster dust bowl and the like, dust bag and the filter will need more frequent replacement. CAUTION: Turn off the vacuum cleaner and unplug it before changing the dust bag or the motor filter. Never use the vacuum cleaner without bags or filters. 1. Turn the power off switch and unplug it. 2. Open the bag lid by pressing the button that releases the lid. 3. Carefully pull out the dust bag holder and remove it along with the bag. 4. Remove the bag from the holder and replace it with a new bag. 5. Unplug filter za motor, shake it and rinse it under warm water in the case it is very dirty. Do not use any detergents. Leave to dry naturally, not in direct sunlight, before you dispose it. 7

8 ENGLISH 6. Dust bag holder with a new dust bag carefully return into the appliance. Be sure to insert the holder accurately. 7. Lower the lid the vacuum and press gently until it clicks. CLEANING OF THE EXHAUST AIR FILTER OR HEPA FILTER Exhaust air filter or a HEPA filter, clean the air for the last time, before it gets out of the vacuum cleaner. You can clean the exhaust air filter or a HEPA filter as follows: 1. Turn off the vacuum cleaner and unplug it. Always pull the plug, not the cord. 2. Open the grid the for exhaust air, which is located on the back of the vacuum cleaner, 3. Filter for exhaust air or HEPA filter is visible when the grid is open. 4. Rinse filter and HEPA filter under cold running water, without detergent and dry it naturally, but not in direct sunlight. 5. Return the filter for exhaust air or HEPA filter in place (or replace it) 6. Close the grid for exhaust air. SUCTION POWER SELECTOR You can adjust the suction power on the appliance individually if desired, using power selection. We recommend using the minimum intensity for delicate materials. Select medium power for mattresses, furniture and carpets. Select maximum volume for parquet flooring, tiles and wooden floors. 8

9 UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURIMIT SHQIPTARI Kur përdorni pajisje elektrike, duhet t i ndjekni masat themelore të sigurimit: 1. Lexojini të gjitha udhëzimet para se të përdorni pajisjen. 2. Për të reduktuar rrezikun nga goditja e rrymës, mos e zhytni pajisjen, ose kabllon / spinën në ujë ose ndonjë lëng tjetër. Ndiqini udhëzimet për pastrim. 3. Fëmijët duhet të mbikëqyren në mënyrë që të mos luajnë me pajisjen. 4. Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur, ndërsa ajo është e lidhur me rrymë. 5. Shkëputeni pajisjen nga rryma kur nuk përdoret dhe para pastrimi. 6. Nëse kablloja elektike është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga një serviser i autorizuar apo persona me kualifikime të barabarta, për t i shmangur aksidentet. 7. Përdorim i një kablloje zgjatuese nuk është i rekomanduar. 8. Sigurohuni që kablloja elektrike të mos dridhet dhe gërshetohet. 9. Mos e tërhiqni kabllon elektrike. Mos e përdorni atë për ta lëvizur ose për ta mbajtur pajisjen. Kur e shkëputni pajisjen nga rryma elektrike, tërhiqeni spinën, jo kabllon. 10. Përdorimi i shtojcave që nuk janë furnizuar bashkë me pajisjen, mund të shkaktojë zjarr, goditje elektrike ose lëndime. 11. Mos lejoni që kablloja elektrike të varet mbi buzën e një tryeze ose një elementi apo të prekë një sipërfaqe të nxehtë, duke përfshirë edhe sobë. Sigurohuni që kablloja elektrike të mos varet dhe që askush / asgjë të mos pëngohet në atë. 12. Mos e vendosni pajisjen në ose pranë një gazi ose sobe elektrike, në një furrë të ngrohtë ose në afërsi të materialeve të djegshme. 13. Mos e përdorni pajisjen jashtë ose kur qëndroni në një sipërfaqe të lagësht. 14. Mos e prekni spinën dhe pajisjen me duar të lagura! 15. Kjo pajisje duhet të përdoret vetëm për atë për të cilën është synuar nga prodhuesi. 16. Pajisja nuk është synuar për përdorim nga personat (duke përfshirë fëmijët) me aftësitë fizike, ndijore apo mendore që nuk janë të zhvilluara plotësisht apo që kanë mungesë njohurie dhe eksperience me përdorimin e pajisjes perveç se kur ata janë të mbikëqyrur nga ana e personës që është përgjegjës për sigurinë e tyre dhe cila ua shpjegon atyre mënyrën e sigurt për përdorimin e pajisjes dhe nëse i kuptojnë instrukcionet themelore. 17. Para ndezjes së pajisjes, kontrolloni që tensioni i treguar në pllakën e pajisjes t i përshtatet tensionit të furnizimit të rrjetit elektrik Tuaj. 18. Mos e përdorni pajisjen nëse ajo ka rënë, nësa ka një dëmtim i dukshëm ose nëse pikon. 19. Ruajeni pajisjen në një vend të thatë, e mbrojtur nga pluhuri dhe nga rrezet e diellit direkte. 20. Çdo keqpërdorim apo dështim në ndjekjen e udhëzimeve për përdorim, e bën garancinë të pavlefshme dhe e liron prodhuesin / distributorin / shitësin nga çdo përgjegjësi. 21. Mos e përdorni pajisjen në sipërfaqet e lagura! 22. Mos thithni lëng! 23. Mos e mbyllni derën mbi kabllon, mos ë tërhiqni kabllon mbi teheve të mprehta dhe mbi këndeve. Mos e lëvizni fshesën me korrent mbi kabllon. 24. Mos i bllokoni hapjet e ventilimit me objekte të ndryshme. Mos e përdorni pajisjen nëse hapjet janë të bllokuara dhe mos e pengoni qarkullimin e ajrit. Mbrojini hapjet e ventilimit nga pluhur, qime,fibra apo objekte të tjera që mund të pengojnë qarkullimin e ajrit. 9

10 SHQIPTARI 25. Flokë, rroba e lirshme, gishta dhe pjesë trupi duhet të jënë larg hapjeve të ventilimit të fshesës me korrent dhe të pjesëve lëvizshme të fshesës me korrent. 26. Fikeni pajisjen me çelës para nxjerrjes nga priza. 27. Kini kujdes kur e përdorni pajisjen në shkallët. 28. Mos e përdorni pajisjen për pastrimin e materialeve të djegshme siç është benzinë, dhe mos e përdorni në kthina ku prania e materialeve të tilla është e mundur. 29. Mbajeni spinën gjatë mbështjelljen e kabllos. Mos lejoni që spina të përplaset rreth e rrotull gjatë mbështjelljes. 30. Shkëputeni pajisjen nga rryma para lidhjes së zorrëve. 31. Mos i thithni gjërat që djegin ose që bëjnë tym siç janë cigare, shkrepëse apo hiri i nxehtë. 32. Mos e përdorni pajisjen pa qesen pluhuri apo filtrin. Mos i hidhni pajisjet elektrike si mbeturina e paklasifikuara komunale, por përdorni vende të veçanta për grumbullimin e mbeturinave elektronike. Kontaktoni me autoritetet lokale për informacion në lidhje me sistemet që janë në dispozicion për asgjësimin e mbeturinave elektronike. Nëse pajisjet elektrike hidhen në deponi, substanca të rrezikshme mund të rrjedhin në ujërat nëntokësore dhe të hyjnë në zinxhirin ushqimor, duke ndikuar negativisht në shëndetin Tuaj dhe mjedisin. 10

11 PJESËT E PAJISJES SHQIPTARI Rregullatori i ajrit 2. Zorra për thithje 3. Mbajtësi i shtojcave për thithje 4. Gypi teleskopik 5. Furça thithëse për dysheme 6. Doreza për transportim 7. Butoni për hapjen e mbulesës 8. Adapteri lidhës për zorrën 9. Butoni për mbështjelljen e kabllos 10. Rregullatori i fuqisë së thithjes 11. Çelësi 12. Kapaku i filtrit për ajër dalës 13. Filtri për mbrojtjen e motorit 14. Qesja pluhuri 11

12 SHQIPTARI PËRDORIM MONTIMI KUJDES: Fikeni fshesën me korrent menjëherë nëse ndodh ndonjë ndërprerje e qarkullimit të ajrit për shkak të furçës për dysheme, ose në rastin e ndonjë bllokimi të gypit teleskopik. Para se të ndizni sërish fshesën me korrent, hiqni çdo substancë apo objekt që e ka shkaktuar bllokimin. Montimi i zorrrës thithëse Futeni zorrën në hapjen për furnizimin e ajrit në fshesën. Shtyjeni zorrën derisa të bjerë në vend. Çmontimi i zorrrës thithëse Shkëputeni fshesën me korrent nga rryma dhe çlirojeni zorrën nga hapja për furnizimin e ajrit duke shtypur dryna.. Montimi i gypit teleskopik dhe shtojcave Lidheni gypin teleskopik me dorezën në zorrën. Rregullojeni gypin teleskopik në gjatesinë e duhur. Shtypeni butonin në gypin teleskopik dhe rregullojeni në gjatësinë e dëshiruar. Lëshojeni butonin dhe ai vetëm do të kthehet në vend. Lidheni furçën për dysheme me gypin teleskopik. E përshtatshme për pastrimin e përditshëm të tapeteve dhe dyshemeve druri. Furça për mobilje Shtojca klasike Rregullimet e furçës për tapete dhe pllaka, parkete e etj: A : Dysheme të forta = nxirini furçëzat B: Tapete = tërhiqini furçëzat 12

13 THITHJE Para se ta përdorni pajisjen, së pari nxireni gjatësinë e mjaftueshme të kabllos dhe futeni atë në prizë. Shenja e verdhë në kabllon tregon gjatësinë maksimale të kabllos, e cila nuk duhet të tejkalohet. SHQIPTARI Për ndezjen e pajisjes duhet ta shtypni me këmbë butonin me këtë shenjë. Për mbështjelljen e kabllos, me një dorë shtypeni butonin, dhe me dorë tjetër drejtojeni kabllon për t u siguruar që nuk ndrydhet dhe dëmtohet. MIRËMBAJTJA Instruksionet në këtë udhëzim shërbejnë si një udhëzues për mirëmbajtjen. Për të shmangur thirrje të panevojshme të shërbimit, kontrollojeni shpesh zorrën, qesen dhe filtrin. Pastrojini bllokimet në zorrën duke i fryrë, zëvendësojeni qesen nëse është e mbushur, pastrojeni filtin e motorit nëse është i fëlliqur. ZËVENDËSIMI I QESES PLUHURI Qesja pluhuri dhe filtrat e motorit luajnë një rol shumë të rëndësishëm në efikasitetin e fshesës me korrent. Qëllimi i qeses pluhuri është të kapë fëlliqësi, por në të njëjtën kohë, qesja letre duhet të ketë qarkullimin e ajrit. Nëse qesja apo filtri i motorit janë bllokuar, ajri nuk mund të kalojë dhe fshesa me korrent nuk mund të thithë, pa marrë parasysh se sa fuqishme është pajisja. Për ta mbajtur pajisjen në efikasitin maksimal duhet ta zëvendësoni qesen pluhuri rregullisht dhe ta pastroni filtrin e motorit kur është e nevojshme. Disa grimca të imta mund ta zvogëlojnë qarkullimin e ajrit shumë shpejt dhe të zvogëlojnë performanca të pajisjes para se të mbushet qesja pluhuri. Prandaj, kur thithni pluhur, pluhur gipsi dhe etj, duhet ta zëvendësoni më shpesh qesen pluhuri dhe filtin. KUJDES: Fikeni fshesën me korrent dhe nxirreni kabllon nga priza para zëvendësimit të qeses pluhuri apo filtrit të motorit. Kurrë mos e përdorni fshesën me korrent pa qesen apo filtrin. 1. Fikeni pajisjen me çelës dhe shkëputeni nga rryma. 2. Hapeni kapakun e qeses duke shtypur butonin i cili e liron kapakun. 3. Me kujdes nxirreni mbajtësin e qeses pluhuri dhe hiqeni atë së bashku me qesen. 4. Hiqeni qesen nga mbajtësi dhe zëvendësojeni më një qese të re. 13

14 SHQIPTARI 5. Nxirreni filtrin e motorit, tundeni ose shpëlajeni nën ujin e vakët nëse është shumë i fëlliqur. Mos e përdorni asnjë detergjent. Lijeni të thatet plotësisht në mënyrë të natyrshme, jo në rrezet e diellit direkte, para se ta ktheni në vend. 6. Mbajtësin e qeses pluhuri me qesen e re vendoseni me kujdes përsëri në pajisjen. Kini kujdes të vendosni mbajtësin saktësisht në rrëshqitësit. 7. Uleni kapakun e fshesës me korrent dhe shtypni pak derisa të klikojë. PASTRIMI I FILTRIT TË AJRIT SHKARKUES APO HEPA FILTRIT Filtri i ajrit shkarkues apo HEPA filtri, pastron ajër herë të fundit para se të dalë nga fshesë me korrent. Filtrin i ajrit shkarkues apo HEPA filtrin mund ta pastroni në mënyrë që vijon: 1. Fikeni fshesën me korrent dhe nxirreni kabllon nga priza. Gjithmonë duke e tërhequr spinën, jo kabllon. 2. Hapeni grilën për ajrin shkarkues, e cila ndodhet në anën e pasme të fshesës me korrent, 3. Filtri për ajrin shkarkues apo HEPA filtri është i dukshëm kur grila është e hapur. 4. Shpëlajeni filtrin apo HEPA filtrin nën ujë të rrjedhshëm dhe i ftohtë, pa deterdgjent dhe thajeni në mënyrë të natyrshme, por jo në rrezet e diellit direkte. 5. Kthejeni filtrin për ajrin shkarkues apo HEPA filtrin në vend (ose zëvendësojeni me një të ri ) 6. Mbylleni grilën për ajrin shkarkues. RREGULLATORI I FUQISË Mund ta rregulloni fuqinë e thithjes në pajisjen, individualisht sipas dëshirës, duke e përdorur rregullatorin e fuqisë. Ne e rekomandojmë përdorimin e fuqisë minimale për materialet delikate. Zgjidheni fuqinë e mesme për dyshekë, mobilje dhe tapete. Zgjidheni fuqinë maksimale për dysheme me parket, pllaka dhe dysheme druri. 14

15 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Kada koristitie električne uređaje, pridržavajte se osnovnih mjera bezbijednosti: 1. Pročitajte sva uputstva prije korištenja uređaja. 2. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte uređaj, niti kabl/utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Poštujte uputstva za čišćenje. 3. Djecu nadzirite da se ne bi igrala sa uređajem. 4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju. 5. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite i prije čišćenja. 6. Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zamjeni ovlašteni serviser ili jednako kvalifikovana osoba, da bi se izbjegla nesreća. 7. Korištenje produžnog kabla nije preporučljivo. 8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrćete strujni kabl. 9. Ne vucite i ne teglite strujni kabl. Ne koristite ga za pomjeranje ili nošenje uređaja. Kada uređaj isključujete iz struje, povucite utikač, ne kabl. 10. Korištenje dodataka koji nisu isporučeni sa uređajem, može da izazove požar, strujni udar ili povrede. 11. Ne dozvoljavajte da strujni kabl visi preko ivice stola ili nekog elementa ili da dodiruje tople površine, uključujući i šporet. Vodite računa da strujni kabl ne visi i da ne može niko/ništa za zapne o njega. 12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu gasa ili elektricnog šporeta, u toplu rernu ili blizu lako zapaljivih materijala. 13. Ne koristite uređaj napolju ili ako stojite na mokroj podlozi. 14. Ne dirajte utikač i aparat mokrim rukama! 15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namenjen. 16. Uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, motornim ili mentalnim sposobnostima ili u nedostatku iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu od strane osobe odgovorne za njihovu bezbijednost. 17. Prije uključivanja uređaja, provjerite da li napon naveden na pločici uređaja, odgovara naponu Vaše električne mreže. 18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima vidiljivih oštećnja ili ako curi. 19. Čuvajte uređaj na suhom mjestu, zaštićenog od prašine i van domašaja direktne sunčeve svjetlosti. 20. Svaka zloupotreba ili neuspjeh da pratite uputstva za korištenje, čini garanciju nevažećom i oslobađa proizvođča/distributera/prodavca svake odgovornosti. 21. Ne koristite uređaj na vlažnim površinama! 22. Ne usisavajte tečnost! 23. Ne zatvarajte vrata preko strujnog kabla, ne vucite strujni kabl po oštrim ivicama ili ćoskovima. Ne prelazitie usisivačem preko kabla. 24. Ne postavljajte nikakve objekte na otvore usisvača. Ne koristite ga u slučaju blokade nekog od otvora. Održavajte ga čistim, bez prašine, kose ili bilo čega što može da utiče na protok vazduha. CRNOGORSKI BOSANSKI 15

16 BOSANSKI CRNOGORSKI 25. Pokretne dijelove i otvore držite dalje od kose, lepršave odeće, prstiju i ostalih dijelova tijela. 26. Isključite uređaj na prekidaču, prije izvlačenja iz utičnice. 27. Budite posebno pažljivi kada uređaj koristite na stepenicama. 28. Ne koristite uređaj za usisavanje zapaljivih tečnosti, kao što je benzin i ne koristite u prostorijama gdje je moguće njihovo prisustvo. 29. Držite utikač prilikom namotavanja kabla. Ne dozvolite utikaču da udara okolo dok se namotava. 30. Isključite uređaj iz struje prije povezivanja crijeva. 31. Ne usisavajte ništa što gori ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili vruć pepeo. 32. Ne koristite uređaj bez kese za prašinu ili filtera. Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristitie posebna mjesta za sakupljanje električnog otpada.obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u vezi sa sistemima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja na deponije ili Smetljišta, opasne materije mogu da procure u podzemne vode i uđu u lanac ishrane, utičući nepovoljno na Vaše zdravlje i okolinu. 16

17 DIJELOVI UREĐAJA CRNOGORSKI BOSANSKI Regulator vazduha 2. Usisno crijevo 3. Držač dodatka za usisavanje 4. Teleskopska cijev 5. Usisna četka za pod 6. Drška za nošenje 7. Dugme za otvaranje poklopca 8. Priključak za crijevo 9. Dugme za uvlačenje kabla 10. Regulator snage usisavanja 11. Prekidač 12. Poklopac izduvnog filtera 13. Filter za zaštitu motora 14. Kesa za prašinu 17

18 BOSANSKI CRNOGORSKI KAKO DA KORISTITE UREĐAJ PAŽNJA: Momentalno isključite usisivač ako dođe do prekida dotoka vazduha, zbog podne četke ili u slučaju blokade teleskopske cijevi. Prije nego što ponovo uključite usisivač, sklonite supstancu ili predmet koji izaziva blokadu. SKLAPANJE Montaža usisnog crijeva Ubacite crijevo u otvor za dovod vazduha na usisivaču. Gurnite crijevo dok ne upadne u ležište. Demontaža usisnog crijeva Isključite usisvač iz struje i oslobodite crijevo iz otvora za dotok vazduha pritiskom na žabice. Montaža teleskopske cijevi i dodataka Spojite teleskopsku cijev sa drškom na crijevu. Podesite teleskopsku cijev na odgovarajuću dužinu. Pritisnite dugme na teleskopskoj cijevi i podesite je do željene dužine. Pustite dugme i ono će se samo vratiti na mjesto. Spojite podnu četku sa teleskopskom cijevi. Četka za namještaj Pogodno za svakodnevno čisćenje tepiha i drvenih podova. Klasičan nastavak Podešavanja podne četke za tepihe i pločice, parkete ili slično: A : Tvrdi podovi = izbacite četkice B: Tepisi = uvucite četkice 18

19 USISAVANJE Prije korištenja aparata, prvo izvucite dovoljnu dužinu strujnog kabla i uključite ga u struju. Žuti znak na kablu za napajanje označava maximalnu dužinu kabla, koju ne treba prekoračiti. Da biste uključili uređaj, nježno pritisnite stopalom dugme sa ovim znakom. CRNOGORSKI BOSANSKI Da biste namotali strujni kabl, jednom rukom pritisnite dugme, a drugom navodite kabl da biste bili sigurni da se neće uvrnuti i oštetiti. ODRŽAVANJE Uputstva data u priručniku služe kao vodič za održavanje. Da biste izbjegli nepotrebne servisne pozive, provjeravajte crijevo, kesu i filter često. Očistite začepljenja u crevu izduvavanjem, promijenite kesu ako je puna, očistite filter motora ako je prljav. ZAMJENA KESE ZA PRAŠINU Kese za prašinu i filteri motora igraju veoma važnu ulogu u efikasnosti usisivača. Svrha kese za prašinu je da zarobi prljavštinu, ali u isto vrijeme, papirna kesa mora da ima protok vazduha. Ako su kesa ili filter motora začepljeni, vazduh ne može da prođe i usisivač neće moći da usisava, bez obzira na to koliko je moćan uređaj. Da biste zadržali uređaj na maksimalnoj efikasnosti, mijenjajte kesu za prašinu redovno i čistite filter za motor po potrebi. Neke fine čestice mogu da umanje protok vazduha veoma brzo i smanje performanse uređaja prije nego što se kesa za prašinu napuni. Zato kada usisavate prah, gipsanu prašinu i slično, kesi za prašinu i filteru će biti potrebna češća zamjena. PAŽNJA: Isključite usisivač i izvucite kabl iz struje prije zamjene kese za prašinu ili filtera motora. Nikada ne koristite usisivač bez kese ili filtera. 1. Isključite uređaj na prekidač i isključite ga iz struje. 2. Otvorite poklopac za kesu pritiskom na dugme koje oslobađa poklopac. 3. Pažljivo izvucite držač za kesu za prašinu i izvadite ga za zajedno sa kesom. 4. Skinite kesu sa držača i zamijenite je novom kesom. 19

20 BOSANSKI CRNOGORSKI 5. Izvucite filter za motor, istresite ga ili ga isperite pod mlazom mlake vode u slučaju da je jače zaprljan. Ne koristite nikakve deterdžente. Ostavite da se potpuno osuši prirodnim putem, ne na direktnom suncu, prije nego što ga vratite na mjesto. 6. Držač kese za prašinu sa novom kesom za prašinu vratite pažljivo u usisivač. Vodite računa da držač ubacite precizno u vođice. 7. Spustite poklopac usisivača i pritisnite blago dok ne škljocne. ČIŠĆENJE IZDUVNOG VAZDUŠNOG FILTERA ili HEPA FILTERA Izduvni vazdusni filter ili HEPA filter, čisti vazaduh posljednji put, prije nego što izađe iz usisivača. Možete da očistite izduvni vazdušni filter ili HEPA filter na sljedeći način: 1. Isključite usisivač i izvucite kabl iz utičnice. Uvijek povucite utikač, a ne kabl. 2. Otvorite rešetku za izduvni vazduh, koji se nalazi sa zadnje strane usisivača, 3. Filter za izduvni vazduh ili HEPA filter je vidljiv kad je rešetka otvorena. 4. Isperite filter ili HEPA filter pod mlazom hladne tekuće vode, bez deterdženta i osušite ga prirodno, ali ne na direktnom suncu. 5. Vratite filter za izduvni vazduh ili HEPA filter na mjesto (ili ga zamijenite novim ) 6. Zatvorite rešetku za izduvni vazduh. REGULATOR JAČINE Možete da podesite jačinu usisavanja na uređaju individualno po želji, koristeći regulator jačine. Preporučujemo korištenje minimalne jačine za delikatne materijale. Izaberite srednju jačinu za dušeke, namještaj i tepihe. Izaberite maksimalnu jačinu za parket, pločice i drvene podove. 20

21 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE HRVATSKI Kada koristite električne uređaje, pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera: 1. Pročitajte sve upute prije korištenja uređaja. 2. Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne uranjajte uređaj, niti kabel/utikač u vodu ili bilo koju drugu tekućinu. Poštujte upute za čišćenje. 3. Djecu nadzirite kako se ne bi igrala sa uređajem. 4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukopčan u struju. 5. Iskopčajte uređaj iz struje kada ga ne koristite i prije čišćenja. 6. Ukoliko je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti ovlašteni serviser ili jednako kvalificirana osoba, kako bi se izbjegla nesreća. 7. Korištenje produžnog kabla nije preporučljivo. 8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrnete strujni kabel. 9. Ne vucite i ne naprežite strujni kabel. Ne koristite ga za pomicanje ili nošenje uređaja. Kada uređaj iskopčavate iz struje, potegnite utikač, ne kabel. 10. Korištenje dodataka koji nisu isporučeni s uređajem, može izazvati požar, strujni udar ili ozljede. 11. Ne dopustite da strujni kabel visi preko ruba stola ili nekog elementa ili da dotiče tople površine, uključujući i štednjak. Vodite računa da strujni kabel ne visi i da se ne može nitko/ ništa saplesti o njega. 12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu plina ili električnog štednjaka, u toplu pećnicu ili blizu lako zapaljivih materijala. 13. Ne koristite uređaj vani ili ako stojite na mokroj podlozi. 14. Ne dotičite utikač i aparat mokrim rukama! 15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namijenjen. 16. Uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, motoričkim ili duševnim sposobnostima ili s nedostatnim znanjem i iskustvom, osim ako su pod nadzorom ili na temelju instrukcija za uporabu od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. 17. Prije ukapčanja uređaja, provjerite odgovara li napon naveden na pločici uređaja naponu Vaše električne mreže. 18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima zamjetnih oštećenja ili ako curi. 19. Čuvajte uređaj na suhom mjestu, zaštićenog od prašine i izvan dosega izravne sunčeve svjetlosti. 20. Svaka zlouporaba ili neuspjeh u praćenju uputa za korištenje, čini jamstvo nevažećim i oslobađa proizvođača/distributera/trgovca svake odgovornosti. 21. Ne koristite uređaj na vlažnim površinama! 22. Ne usisavajte tekućine! 23. Ne zatvarajte vrata preko strujnog kabla, ne vucite strujni kabel po oštrim rubovima ili kutovima. Ne prelazite usisivačem preko kabla. 24. Ne postavljajte nikakve objekte na otvore usisivača. Ne koristite ga u slučaju blokade nekog od otvora. Održavajte ga čistim, bez prašine, kose ili bilo čega što može utjecati na protok zraka. 21

22 HRVATSKI 25. Pokretne dijelove i otvore držite dalje od kose, lepršave odjeće, prstiju i ostalih dijelova tijela. 26. Isključite uređaj na prekidaču, prije iskapčanja iz utičnice. 27. Budite naročito pažljivi kada uređaj koristite na stubištu. 28. Ne koristite uređaj za usisavanje zapaljivih tekućina, kao što je benzin i ne koristite u prostorijama gdje je moguća njihova prisutnost. 29. Držite utikač prilikom namotavanja kabla. Ne dopustite da utikač udara okolo dok se namotava. 30. Iskopčajte uređaj iz struje prije povezivanja crijeva. 31. Ne usisavajte ništa što gori ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili vrući pepeo. 32. Ne koristite uređaj bez vreće za prašinu ili filtera. Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristite posebna mjesta za skupljanje električnog otpada. Obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u svezi sa sustavima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja na odlagališta otpada ili smetlišta, opasne tvari mogu dospjeti u podzemne vode i ući u prehrambeni lanac, utječući nepovoljno na Vaše zdravlje i okoliš. 22

23 DIJELOVI UREĐAJA HRVATSKI Regulator zraka 2. Usisno crijevo 3. Držač dodatka za usisavanje 4. Teleskopska cijev 5. Usisna četka za pod 6. Ručka za nošenje 7. Gumb za otvaranje poklopca 8. Priključak za crijevo 9. Gumb za uvlačenje kabla 10. Regulator snage usisavanja 11. Prekidač 12. Poklopac ispušnog filtera 13. Filter za zaštitu motora 14. Vrećica za prašinu 23

24 HRVATSKI KAKO DA KORISTITE UREĐAJ POZOR: Odmah isključite usisivač ako dođe do prekida dotoka zraka, zbog podne četke ili u slučaju blokade teleskopske cijevi. Prije nego što ponovno uključite usisivač, sklonite tvar ili predmet koji izaziva blokadu. SKLAPANJE Montaža usisnog crijeva Umetnite crijevo u otvor za dovod zraka na usisivaču. Gurnite crijevo dok ne upadne u ležište. Demontaža usisnog crijeva Isključite usisivač iz struje i oslobodite crijevo iz otvora za dotok zraka pritiskom na žabice. Montaža teleskopske cijevi i dodataka Spojite teleskopsku cijev s ručkom na crijevu. Podesite teleskopsku cijev na odgovarajuću dužinu. Pritisnite gumb na teleskopskoj cijevi i podesite je do željene dužine. Pustite gumb i on će se sam vratiti na mjesto. Spojite podnu četku s teleskopskom cijevi. Četka za namještaj Pogodno za svakodnevno čišćenje tepiha i drvenih podova. Klasičan nastavak Podešavanja podne četke za tepihe i pločice, parkete ili slično: A : Tvrdi podovi = izbacite četkice B: Tepisi = uvucite četkice 24

25 USISAVANJE Prije korištenja aparata, prvo izvucite dovoljnu dužinu strujnog kabla i ukopčajte ga u struju. Žuti znak na napojnom kablu označava maksimalnu dužinu kabla, koju ne treba prekoračiti. HRVATSKI Kako biste uključili uređaj, nježno pritisnite stopalom gumb s ovim znakom. Kako biste namotali strujni kabel, jednom rukom pritisnite gumb, a drugom navodite kabel kako biste bili sigurni da se neće uvrnuti i oštetiti. ODRŽAVANJE Upute dane u priručniku služe kao vodič za održavanje. Kako biste izbjegli nepotrebne servisne pozive, provjeravajte crijevo, vrećicu i filter često. Očistite začepljenja u crijevu ispuhavanjem, promijenite vrećicu ako je puna, očistite filter motora ako je prljav. ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU Vrećice za prašinu i filteri motora igraju vrlo važnu ulogu u učinkovitosti usisivača. Svrha vrećice za prašinu je da zarobi nečistoću, ali u isto vrijeme, papirna vrećica mora imati protok zraka. Ako su vrećica ili filter motora začepljeni, zrak ne može proći i usisivač neće moći usisavati, bez obzira na to koliko je moćan uređaj. Kako biste zadržali maksimalnu učinkovitost uređaja, mijenjajte vrećicu za prašinu redovito i čistite filter za motor po potrebi. Neke fine čestice mogu umanjiti protok zraka vrlo brzo i smanjuju performanse uređaja prije nego sto se vrećica za prašinu napuni. Zato kada usisavate prah, gipsanu prašinu i slično, vrećici za prašinu i filteru bit će potrebna češća zamjena. POZOR: Isključite usisivač i izvucite kabel iz struje prije zamjene vrećice za prašinu ili filtera motora. Nikada ne koristite usisivač bez vrećice ili filtera. 1. Isključite uređaj na prekidač i iskopčajte ga iz struje. 2. Otvorite poklopac za vrećicu pritiskom na gumb koji oslobađa poklopac. 3. Pažljivo izvucite držač za vrećicu za prašinu i izvadite ga za zajedno s vrećicom. 4. Skinite vrećicu s držača i zamijenite je novom vrećicom. 25

26 HRVATSKI 5. Izvucite filter za motor, istresite ga ili ga isperite pod mlazom mlake vode u slučaju da je jače zaprljan. Ne koristite nikakve deterdžente. Ostavite da se potpuno osuši prirodnim putem, ne izravno na suncu, prije nego što ga vratite na mjesto. 6. Držač vrećice za prašinu s novom vrećicom za prašinu vratite pažljivo u usisivač. Vodite računa da držač ubacite precizno u vodilice. 7. Spustite poklopac usisivača i pritisnite blago dok ne klikne. ČIŠĆENJE ISPUŠNOG ZRAČNOG FILTERA ili HEPA FILTERA Ispušni zračni filter ili HEPA filter čisti zrak posljednji put, prije nego što izađe iz usisivača. Možete očistiti ispušni zračni filter ili HEPA filter na sljedeći način: 1. Isključite usisivač i izvucite kabel iz utičnice. Uvijek potegnite utikač, a ne kabel. 2. Otvorite rešetku za ispušni zrak, koji se nalazi sa stražnje strane usisivača, 3. Filter za ispušni zrak ili HEPA filter je vidljiv kad je rešetka otvorena. 4. Isperite filter ili HEPA filter pod mlazom hladne tekuće vode, bez deterdženta i osušite ga prirodno, ali ne izravno na suncu. 5. Vratite filter za ispušni zrak ili HEPA filter na mjesto (ili ga zamijenite novim ) 6. Zatvorite rešetku za ispušni zrak. REGULATOR JAČINE Možete podesiti snagu usisavanja na uređaju individualno po želji, koristeći regulator snage. Preporučamo korištenje minimalne snage za delikatne materijale. Izaberite srednju snagu za madrace, namještaj i tepihe. Izaberite maksimalnu snagu za parket, pločice i drvene podove. 26

27 ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА Кога користите електрични уреди, придржувајте се до основните мерки за безбедност: МАКЕДОНСКИ 1. Прочитајте ги сите упатства пред да почнете да го користите уредот. 2. За да го смалите ризикот од струен удар, не го потопувајте уредот ниту кабелот/ утикачот во вода или било каква друга течност. Почитувајте ги упатствата за чистење. 3. Внимавајте на децата за да не се играат со уредот. 4. Не го оставајте уредот без надзор додека е вклуен во струја. 5. Исклучете го уредот од струја кога не го користите и пред чистење. 6. Доколку струјниот кабел е оштетен, мора да го смени овластен сервисер или друго лице со еднаква квалификација, за да се избегне несреќа. 7. Не е препорачливо користење на продолжен кабел. 8. Внимавајте да не го замрсите или превиткате кабелот. 9. Не го влечете и не го тегнете струјниот кабел. Не го користете за поместување или носење на уредот. Кога го исклучувате уредот од струја, повлечете го утикачот, не кабелот. 10. Користење на додатоци кои не се испорачани со уредот може да предизвика пожар, струен удар или повреди. 11. Не дозволувајте кабелот да виси преку работ од масата или од некој елемент или да допира топли површини, вклучувајќи го и шпоретот. Внимавајте кабелот да не виси и никој/ништо да не може да се сопне на него. 12. Не го ставајте уредот на или во близина на гас или електричен шпорет, во топла релна или близу лесно запалливи материјали. 13. Не го користете уредот надвор или ако стоите на влажна подлога. 14. Не го допирајте утикачот или уредот со водени раце! 15. Уредот користете го исклучиво за тоа за што е наменет. 16. Уредот не е наменет за употреба за лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени физички, моторни или ментални способности или со недостаток на искуство и знаење, освен ако се под надзор или според инструкциите за употреба од страна на лице одговорно за нивната безбедност. 17. Пред вклучување на уредот проверете дали напонот наведен на плочката на уредот одговара на напонот на вашата електрична мрежа. 18. Не го користете уредот ако паднал, ако има видливи оштетувања или ако нешто тече од него. 19. Чувајте го уредот на суво место, заштитен од прашина и без излагање на директна сончева светлина. 20. Секоја злоупотреба или неуспех во следењето на упатството за користење ја прави гаранцијата неважечка и производителот/дистрибутерот/продавачот го ослободува од секоја одговорност. 21. Не го користете уредот на влажни површини. 22. Не усисувајте течност! 23. Не ја затварајте вратата преку струјниот кабел, не го влечете струјниот кабел по остри ивици и ќошеви. Не поминувајте со правосмукалката преку кабелот. 27

28 МАКЕДОНСКИ 24. Не ставајте никакви работи на отворите на правосмукалката. Не ја користете во случај на блокирање на некој од отворите. Одржувајте ја чиста, без прашина, коса или било што што може да влијае врз протокот на воздухот. 25. Подвижните делови и оторите држете ги подалеку од коса, лесна широка облека, прсти и останатите делови од телото. 26. Исклучете го уредот со прекинувачот пред да го исклучите од утикачот. 27. Бидете особено претпазливи кога уредот го користите на скали. 28. Не го користете уредот за усисување на запалливи течности, како што е бензинот и не го користете во простории каде што е можно нивно присуство. 29. Држете го крајот на кабелот додека се намотува. Не дозволувајте утикачот да удира секаде додека се намотува. 30. Исклучете го уредот од струја пред да го поврзете цревото. 31. Не усисувајте ништо што гори или чади, како што се цигари, ќибритки или вруќ пепел. 32. Не го користете уредот без кеса за прашина или филтер. Не ги исфрлајте електронските уреди како секој друг отпад, туку користете посебени места за собирање електричен отпад. Обратете им се на вашите локални власти за информација во врска со системите кои се на располагање за собирање електричен отпад. Во случај да се исфрлаат на депонии или складишта за отпад, опасните материи можат да истечат во подземните води и да влезат во синџирот на исхрана, што неповолно ќе влијае врз вашето здравје и околината. 28

29 ДЕЛОВИ НА УРЕДОТ МАКЕДОНСКИ Регулатор на воздухот 2. Усисно црево 3. Држач на додатокот за усисување 4. Телескопска цевка 5. Усисна четка за под 6. Дршка за носење 7. Копче за отварање на капакот 8. Приклучок за црево 9. Копче за вовлекување на кабелот 10. Регулатор на силата на усисување 11. Прекинувач 12. Капак на издувнниот филтер 13. Филтер за заштита на моторот 14. Кеса за прашина 29

30 МАКЕДОНСКИ КАКО ДА ГО КОРИСТИТЕ УРЕДОТ ВНИМАНИЕ: Моментално исклучете ја правосмукалката ако дојде прекин на дотокот на воздухот, поради подната четка или во случај на блокада на телескопската цевка. Пред повторно да ја вклучите правосмукалката, тргнете ја супстанцијата или предметот што ја предизвикува блокадата. СКЛОПУВАЊЕ Монтирање на усисното црево Ставете го цревото во отворот за довод на воздух во правосмукалката. Тунерете го цревото додека не легне во лежиштето. Демонтирање на усисното црево Исклучете ја правосмукалката од струја ослободете го цревото од отворот за доведување на воздух со притискање на закачалките. Монтирање на телескопската цевка и додатоците Спојте ја телескопската цевка со дршката на цревото. Подесете ја телескопската цевка на соодветна должина. Притиснете го копчето на телескопската цевка и подесета ја до посакуваната должина. Пуштете го копчето тоа само ќе се врати на место. Спојте ја подната четка со телескопската цевка. Четка за мебел Погодно за секојдневно чистење на теписи и дрвени подови. Класичен продолжеток Подесување на подната четка за теписи и плочки, паркети и слично: А: Тврди подови = извлечете ги четкичките Б: Теписи = вовлечете ги четкичките 30

31 УСИСУВАЊЕ Пред користење на апаратот прво извлечете доволна должина на струјниот кабел и вклучете го во струја. Жолтиот знак на кабелот ја означува максималната должина на кабелот, која не треба да се премине. МАКЕДОНСКИ За да го вклучите уредот, нежно притиснете го со стапалото копчето со овој знак. За да го намотате струјниот кабел, со едната рака притиснете го копчето, а со другата водете го кабелот за да бидете сигурни дека нема да се преврти или оштети. ОДРЖУВАЊЕ Упатствата дадени во прирачникот служат како водач за одржување. За да ги избегнете непотребните сервисни повици, често проверувајте го ревото, кесата и филтерот. Чистете го затнатото црево со издувување, сменете ја кесата ако е полна, чистете го филтерот од моторот ако има нечистоија. ЗАМЕНА НА КЕСАТА ЗА ПРАШИНА Кесите за прашина и филтерите на моторот имаат мошне важна улога за ефикасноста на правосмукалката. Улогата на кесата е да ја собира нечистотијата, но во исто време, книжната кеса мора да има и проток на воздух. Доколку кесата и филтерот на моторот се затнати, воздухот не може да помине и правосмукалката нема да може да усисува, без оглед на тоа колку моќен е уредот. За да го здаржите уредот на максимална ефикасност, редовно менувајте ја кесата за прашина и по потреба чистете го филтерот на моторот. Некои ситни честички можат брзо да го намалат протокот на воздух и да ги смалат перформансите на уредот пред да се наполни кесата за прашина. Затоа, кога усисувате прав, гипсена прашина и слично, кесата за прашина и филтерот ќе треба почесто да ги менувате. ВНИМАНИЕ: Исклучете ја правосмукалката и извлечете го кабелот од струја пред да ги менувате кесата за прашина или филтерот на моторот. Никогаш не ја користете правосмукалката без кеса или филтер 1. Исклучете го уредот со прекинувачот и исклучете го од струја. 2. Отворете го капакот за кесата со притисок на копчето кое го ослободува капакот. 3. Претпазливо извлечете го држачот за кесата за прашина и извадете го заедно со кесата. 4. Тргнете ја кесата од држачот и сменете ја со нова кеса. 31

32 МАКЕДОНСКИ 5. Извлечете го филтерот за моторот, истресете го или исперете го под млаз млака вода во случај да е повеќе извалкан. Не користете никакви детергенти. Оставете го природно да се суши, но не директно на сонце, па кога ќе биде потполно сув, вратете го на неговото место. 6. Држачот на кесата за прашина со новата кеса вратете го внимателно во усисивачот. Внимавајте држачот прецизно да го воведете во лежиштето. 7. Спуштете го капакот на правосмукалката и благо притиснете го додека не чкрапне. ЧИСТЕЊЕ НА ИЗДУВНИОТ ВОЗДУШЕН ФИЛТЕР ИЛИ ХЕПА ФИЛТЕРОТ Издувниот воздушен филтер или ХЕПА филтерот последен пат го чисти воздухот пред да излезе од правосмокулката: 1. Исклучете ја правосмукалката од струја. 2. Отворете ја решетката за издувниот воздух која зе наоѓа на задна страна од правосмукалката. 3. Филтерот за издувниот воздух или ХЕПА филтерот е видлив кога решетката е отворена. 4. Исперете го филтерот или ХЕПА филтерот под млаз ладна вода, без детергент и нека се исушете го природно, но не директно на сонце. 5. Вратете го филтерот за издувен воздух или ХЕПА филтерот на место (или сменете го со нов). 6. Затворете ја решетката за издувен воздух. РЕГУЛАТОРОТ НА МОЌ Моќта на усисување на уредот можете да ја подесите по ваша желба, користејчи го регулаторот. Се препорачува користење на минимална моќ за деликатни материјали. Изберете ја средната моќ за душеци, мебел и теписи. Изберете ја максималната моќ за паркет, плочки и дрвени подови. 32

33 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA SRPSKI Kada koristitie električne uređaje, pridržavajte se osnovnih mera bezbednosti: 1. Pročitajte sva uputstva pre koriscenja uređaja. 2. Da biste smanjili rizik od strujnog udara, ne potapajte uređaj, niti kabl/utikač u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Poštujte uputstva za čišćenje. 3. Decu nadzirite da se ne bi igrala sa uređajem. 4. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen u struju. 5. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite i pre čišćenja. 6. Ukoliko je strujni kabl oštećen, mora da ga zameni ovlašćeni serviser ili jednako kvalifikovana osoba, da bi se izbegla nesreća. 7. Korišćenje produžnog kabla nije preporučljivo. 8. Pazite da ne zamrsite i ne uvrćete strujni kabl. 9. Ne vucite i ne teglite strujni kabl. Ne koristite ga za pomeranje ili nošenje uređaja. Kada uređaj isključujete iz struje, povucite utikač, ne kabl. 10. Korišćenje dodataka koji nisu isporučeni sa uređajem, može da izazove požar, strujni udar ili povrede. 11. Ne dozvoljavajte da strujni kabl visi preko ivice stola ili nekog elementa ili da dodiruje tople povšine, uključujući i šporet. Vodite računa da strujni kabl ne visi i da ne može niko/ništa za zapne o njega. 12. Ne stavljajte uređaj na ili blizu gasa ili elektricnog šporeta, u toplu rernu ili blizu lako zapaljivih materijala. 13. Ne koristite uređaj napolju ili ako stojite na mokroj podlozi. 14. Ne dirajte utikač i aparat mokrim rukama! 15. Uređaj koristite isključivo za ono čemu je namenjen. 16. Uređaj nije manjenen za upotrebu osobama (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, motornim ili mentalnim sposobnostima ili u nedostatku iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost. 17. Pre uključivanja uređaja, proverite da li napon naveden na pločici uređaja, odgovara naponu Vaše električne mreže. 18. Ne koristite uređaj ako je pao, ako ima vidiljivih oštecćnja ili ako curi. 19. Čuvajte uređaj na suvom mestu, zaštićenog od prašine i van domašaja direktne sunčeve svetlosti. 20. Svaka zloupotreba ili neuspeh da pratite uputstva za korišćenje, čini garanciju nevažećom i oslobađa proizvođča/distributera/prodavca svake odgovornosti. 21. Ne koristite uređaj na vlažnim površinama! 22. Ne usisavajte tečnost! 23. Ne zatvarajte vrata preko strujnog kabla, ne vucite strujni kabl po oštrim ivicama ili ćoskovima. Ne prelazitie usisivačem preko kabla. 24. Ne postavljajte nikakve objekte na otvore usisvača. Ne koristite ga u slučaju blokade nekog od otvora. Održavajte ga čistim, bez prašine, kose ili bilo čega što može da utiče na protok vazduha. 33

34 SRPSKI 25. Pokretne delove i otvore držite dalje od kose, lepršave odeće, prstiju i ostalih delova tela. 26. Isključite uređaj na prekidaču, pre izvlačenja iz utičnice. 27. Budite posebno pažljivi kada uređaj koristite na stepenicama. 28. Ne koristite uređaj za usisavanje zapaljivih tečnosti, kao što je benzin i ne koristite u prostorijama gde je moguće njihovo prisustvo. 29. Držite utikač prilikom namotavanja kabla. Ne dozvolite utikaču da udara okolo dok se namotava. 30. Isključite uređaj iz struje pre povezivanja creva. 31. Ne usisavajte ništa što gori ili se dimi, kao što su cigarete, šibice ili vruć pepeo. 32. Ne koristite uređaj bez kese za prašinu ili filtera. Ne bacajte električne uređaje kao običan otpad, već koristitie posebna mesta za sakupljanje električnog otpada.obratite se svojim lokalnim vlastima za informaciju u vezi sa sistemima koji su na raspolaganju za odlaganje električnog otpada. U slučaju odlaganja na deponije ili Smetlišta, opasne materije mogu da procure u podzemne vode i uđu u lanac ishrane, utičući nepovoljno na Vaše zdravlje i okolinu. 34

35 DELOVI UREĐAJA SRPSKI Regulator vazduha 2. Usisno crevo 3. Držač dodatka za usisavanje 4. Teleskopska cev 5. Usisna četka za pod 6. Drška za nošenje 7. Dugme za otvaranje poklopca 8. Priključak za crevo 9. Dugme za uvlačenje kabla 10. Regulator snage usisavanja 11. Prekidač 12. Poklopac izduvnog filtera 13. Filter za zaštitu motora 14. Kesa za prašinu 35

36 SRPSKI KAKO DA KORISTITE UREĐAJ PAŽNJA: Momentalno isključite usisivač ako dođe do prekida dotoka vazduha, zbog podne četke ili u slučaju blokade teleskopske cevi. Pre nego što ponovo uključite usisivač, sklonite supstancu ili predmet koji izaziva blokadu. SKLAPANJE Montaža usisnog creva Ubacite crevo u otvor za dovod vazduha na usisivaču. Gurnite crevo dok ne upadne u ležište. Demontaža usisnog creva Isključite usisvač iz struje i oslobodite crevo iz otvora za dotok vazduha pritiskom na žabice. Montaža teleskopske cevi i dodataka Spojite teleskopsku cev sa drškom na crevu. Podesite teleskopsku cev na odgovarajuću dužinu. Pritisnite dugme na teleskopskoj cevi i podesite je do željene dužine. Pustite dugme i ono će se samo vratiti na mesto. Spojite podnu četku sa teleskopskom cevi. Četka za nameštaj Pogodno za svakodnevno čisćenje tepiha i drvenih podova. Klasičan nastavak Podešavanja podne četke za tepihe i pločice, parkete ili slicno: A : Tvrdi podovi = izbacite četkice B: Tepisi = uvucite četkice 36

37 USISAVANJE SRPSKI Pre korišćenja aparata, prvo izvucite dovoljnu dužinu strujnog kabla i uključite ga u struju. Žuti znak na kablu za napajanje označava maximalnu dužinu kabla, koju ne treba prekoračiti. Da biste uključili uređaj, nežno pritisnite stopalom dugme sa ovim znakom. Da biste namotali strujni kabl, jedn om rukom pritisnite dugme, a drugom navodite kabl da biste bili sigurni da se neće uvrnuti i oštetiti. ODRŽAVANJE Uputstva data u priručniku služe kao vodič za održavanje. Da biste izbegli nepotrebne servisne pozive, proveravajte crevo, kesu i filter često. Očistite začepljenja u crevu izduvavanjem, promenite kesu ako je puna, očistite filter motora ako je prljav. ZAMENA KESE ZA PRAŠINU Kese za prašinu i filteri motora igraju veoma važnu ulogu u efikasnosti usisivača. Svrha kese za prašinu je da zarobi prljavštinu, ali u isto vreme, papirna kesa mora da ima protok vazduha. Ako su kesa ili filter motora začepljeni, vazduh ne može da prođe i usisivač neće moći da usisava, bez obzira na to koliko je moćan uređaj. Da biste zadržali uređaj na maksimalnoj efikasnosti, menjajte kesu za prašinu redovno i cistite filter za motor po potrebi. Neke fine čestice mogu da umanje protok vazduha veoma brzo i smanje performanse uređaja pre nego sto se kesa za prašinu napuni. Zato kada usisavate prah, gipsanu prašinu i slicno, kesi za prašinu i filteru će biti potrebna češća zamena. PAŽNJA: Isključite usisivač i izvucite kabl iz struje pre zamene kese za prašinu ili filtera motora. Nikada ne koristite usisivač bez kese ili filtera. 1. Isključite uređaj na prekidač i isključite ga iz struje. 2. Otvorite poklopac za kesu pritiskom na dugme koje oslobađa poklopac. 3. Pažljivo izvucite držač za kesu za prašinu i izvadite ga za zajedno sa kesom. 4. Skinite kesu sa držača i zamenite je novom kesom. 37

38 SRPSKI 5. Izvucite filter za motor, istresite ga ili ga isperite pod mlazom mlake vode u slučaju da je jače zaprljan. Ne koristite nikakve deterdžente. Ostavite da se potpuno osuši prirodnim putem, ne na direktnom suncu, pre nego što ga vratite na mesto. 6. Držač kese za prašinu sa novom kesom za prašinu vratite pažljivo u usisivač. Vodite računa da držač ubacite precizno u vođice. 7. Spustite poklopac usisivača i pritisnite blago dok ne škljocne. ČIŠĆENJE IZDUVNOG VAZDUŠNOG FILTERA ili HEPA FILTERA Izduvni vazdusni filter ili HEPA filter, čisti zaduh poslednji put, pre nego što izadje iz usisivača. Možete da očistite izduvni vazdušni filter ili HEPA filter na sledeći način: 1. Isključite usisivač i izvucite kabl iz utičnice. Uvek povucite utikač, a ne kabl. 2. Otvorite rešetku za izduvni vazduh, koji se nalazi sa zadnje strane usisivača, 3. Filter za iduvni vazduh ili HEPA filter je vidljiv kad je rešetka otvorena. 4. Isperite filter ili HEPA filter pod mlazom hladne tekuće vode, bez deterdženta i osušite ga prirodno, ali ne na direktnom suncu. 5. Vratite filter za izduvni vazduh ili HEPA filter na mesto (ili ga zamenite novim ) 6. Zatvorite rešetku za izduvni vazduh. REGULATOR JAČINE Možete da podesite jačinu usisavanja na uređaju individualno po želji, koristeći regulator jačine. Preporučujemo korišćenje minimalne jačine za delikatne materijale. Izaberite srednju jačinu za dušeke, nameštaj i tepihe. Izaberite maksimalnu jačinu za parket, pločice i drvene podove. 38

39 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pri uporabi vašega električnega aparata vedno upoštevajte osnovne varnostne napotke: SLOVENŠČINA 1. Pred uporabo aparata preberite vsa navodila. 2. Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, nobenega dela aparata ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. 3. Otrokom ne dovolite, da se zadržujejo ali igrajo v bližini aparata. 4. Ne puščajte aparata priključenega v električno vtičnico brez nadzora. 5. Ko ga ne uporabljate in pred čiščenjem, izključite aparat iz električne vtičnice. 6. V kolikor je električni kabel poškodovan, ga mora menjati pooblaščeni serviser ali ustrezno usposobljena oseba, da ne bi prišlo do nesreče. 7. Uporaba električnega podaljška ni priporočljiva. 8. Pazite, da ne zapletate in ne zavijate električni kabel. 9. Ne vlecite električni kabel. Ne uporabljajte ga za premikanje ali nošenje aparata. Ko aparat izključujete iz vtičnice vlecite vtikač, ne kabel. 10. Uporaba dodatkov, ki niso del originalne opreme aparata, lahko povzroči požar, el. udar in telesne poškodbe. 11. Ne dovolite, da električni kabel visi prek roba mize ali drugega elementa, ali da se dotika tople površine, vključno s štedilnikom. Poskrbite da električni kabel ne visi in da ni napeljan tako, da bi se lahko kdo spotaknil ob njega. 12. Ne postavljajte aparat blizu plinskega ali električnega štedilnika, v pečico ali v bližino vnetljivih snovi. 13. Ne uporabljajte aparata na odprtem prostoru ali če stojite na mokri podlagi. 14. Ne dotikajte se vtikača ali aparata z mokrimi rokami! 15. Aparat uporabljajte izključno za predvidene namene. 16. Aparat ne smejo uporabljati osebe (vključujoč otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, motornimi ali umskimi sposobnostmi, ali osebe, ki nimajo izkušenj in potrebnega znanja za uporabo, razen če so pod nadzorom osebe, ki odgovarja za njihovo varnost in sledijo navodilom za uporabo. 17. Pred vklapljanjem aparata, preverite ali napetost navedena na ploščici na aparatu ustreza napetosti Vaše električne napeljave. 18. Ne uporabljajte aparata, če je padel, če ima vidne poškodbe ali če izpušča tekočino. 19. Hranite aparat na suhem mestu, zaščitenega od praha in tako, da ni direktno izpostavljen soncu. 20. Kakršnakoli zloraba ali neupoštevanje navodil za uporabo izniči garancijo in proizvajalca/ distributerja/prodajalca osvobaja vsake odgovornosti. 21. Ne uporabljajte aparata na vlažnih površinah! 22. Ne uporabljajte aparata za sesanje tekočine! 23. Ne zapirajte vrat prek električnega kabla ali ga vlecite čez ostre robove. Aparata nikoli ne zapeljite čez kabel. 24. Ne postavljajte nobenih predmetov na odprtine sesalnika. V primeru, da je katera od odprtin blokirana, ne uporabljajte aparata. Skrbite za čistočo aparata, ne dovolite da se na njemu nabirajo lasje, prah ali karkoli bi lahko vplivalo na pretok zraka. 39

40 SLOVENŠČINA 25. Premične dele in odprtine držite dlje od las, oblačil, prstov in drugih delov telesa. 26. Preden izvlečete vtikač iz električne vtičnice, ugasnite aparat s stikalom. 27. Bodite posebno pozorni, kadar aparat uporabljate na stopnicah. 28. Aparata ne uporabljajte za sesanje vnetljivih tekočin, kot je bencin. Prav tako ga ne uporabljajte v prostorih, kjer je možna njihova prisotnost. 29. Držite vtikač med navijanjem kabla. Ne dovolite da vtikač opleta med navijanjem. 30. Pred nameščanjem cevi aparat ugasnite. 31. Ne sesajte ničesar, kar se dimi ali gori, kot so npr. cigarete, vžigalice ali vroč pepel. 32. Ne uporabljajte aparata brez nameščene vrečke za prah in filtra. Ne odlagajte električnega aparata kot navaden odpad, temveč na posebej označena mesta za zbiranje električnega odpada. Obrnite se na krajevne oblasti za informacije v zvezi z odlaganjem električnega odpada. V primeru odlaganja na deponije ali smetišča, nevarne snovi lahko prodrejo v podzemne vode in vstopijo v prehransko verigo ter negativno vplivajo na okolje in Vaše zdravje. 40

41 DELI APARATA SLOVENŠČINA Regulator zraka 2. Upogljiva sesalna cev 3. Držalo nastavkov za sesanje 4. Teleskopska cev 5. Talna krtača 6. Nosilni ročaj 7. Gumb za odpiranje pokrova 8. Priključek za cev 9. Gumb za navijanje kabla 10. Regulator sesalne moči 11. Stikalo za vklop/izklop 12. Rešetka izhodnega filtra 13. Filter za zaščito motorja 14. Vrečka za prah 41

42 SLOVENŠČINA KAKO UPORABLJATI APARAT POZOR: Če pride do prekinitve dotoka zraka, bodisi zaradi talne krtače ali v primeru zamašitve teleskopske cevi, nemudoma ugasnite sesalnik. Preden ga ponovno prižgete, odstranite snov ali predmet, ki je zamašitev povzročil/a. SESTAVLJANJE Nameščanje upogljive sesalne cevi Porinite cev v odprtino za dovod zraka na sesalniku, dokler ne zaskoči v ležišču. Snemanje upogljive sesalne cevi Izključite sesalnik iz električne vtičnice in osvobodite cev iz odprtine za dovod zraka s pritiskom na žabice na koncu cevi. Sestavljanje teleskopske cevi in nastavkov Vstavite teleskopsko cev v ročaj na upogljivi sesalni cevi. Namestite teleskopsko cev na ustrezno dolžino. Pritisnite gumb na teleskopski cevi in jo namestite na želeno dolžino. Odpustite gumb, ki bo sam zaskočil nazaj na mesto. Namestite talno krtačo na teleskopsko cev. Ktača za pohištvo Primerno za vsakodnevno čiščenje preprog in lesenih podov. klasičen nastavek Nastavitev talne krtače za preproge in ploščice, parket in podobno: A : Trdna podlaga = krtača spuščena B: Preproge = krtača dvignjena 42

43 SESANJE Pred uporabo aparata, najprej izvlecite dovoljšno dolžino kabla in ga priključite v električno vtičnico. Rumena oznaka na napajalnem kablu označuje maksimalno dolžino kabla, ki jo ne smete prekoračiti. SLOVENŠČINA Da bi prižgali aparat, s stopalom nežno pritisnite na gumb z znakom. Če želite naviti električni kabel, z eno roko pritisnite gumb, drugo pa spremljajte kabel, da bi preprečili opletanje in poškodbe. VZDRŽEVANJE Navodila podana v priročniku služijo kot vodič za vzdrževanje. Da bi se izognili nepotrebnemu servisiranju, pogosto preverjajte upogljivo cev za sesanje, vrečko in filter. Očistite zamašena mesta v cevi z izpihovanjem, menjajte vrečko, če je polna, in očistite filter motorja, če je umazan. MENJAVA VREČKE ZA PRAH Vrečka za prah in filtri motorja igrajo zelo pomembno vlogo pri učinkovitosti delovanja sesalnika. Namen vrečke za prah je da ujame umazanijo, hkrati pa mora omogočati pretok zraka. Če se vrečka ali filter motorja zamašijo, se zrak s težavo prebija skoznje in sesalnik ne bo mogel sesati, ne glede na to koliko je aparat močan. Zato morate, kadar sesate ostanke ometa, fin prah in podobno, bolj pogosto menjati vrečko in filter. POZOR: Preden zamenjate vrečko za prah ali filter motorja, ugasnite sesalnik in ga izključite iz električne vtičnice. Nikoli ne uporabljajte sesalnik brez vrečke ali filtra. 1. Z gumbom za vklop/izklop ugasnite sesalnik in ga izključite iz električne vtičnice. 2. Odprite pokrov za vrečko s pritiskom na gumb, ki odklepa pokrov. 3. Previdno izvlecite okvir vrečke za prah skupaj z vrečko. 4. Snemite vrečko z okvirja in jo menjajte z novo. 43

44 SLOVENŠČINA 5. Izvlecite filter za motor, ga iztresite ali izperite pod curkom mlačne vode, v primeru, da je bolj umazan. Ne uporabljajte nikakršnega čistilnega sredstva. Pustite ga, da se sam osuši, ne direktno na soncu. Ko je filter popolnoma suh, ga vrnite na mesto. 6. Okvir vrečke za prah z nameščeno novo vrečko pazljivo vstavite v sesalnik. Bodite pozorni, da okvir vstavite v njegove ležaje. 7. Spustite pokrov sesalnika in narahlo pritisnite, da zaskoči. ČIŠČENJE IZHODNEGA ZRAČNEGA FILTRA oz. HEPA FILTRA Izhodni zračni filter oz. HEPA filter filtrira zrak, preden ta zapusti sesalnik. Zračni filter lahko očistite na naslednji način: 1. Ugasnite sesalnik in izključite kabel iz električne vtičnice. Vedno povlecite vtikač, ne kabel. 2. Odprite rešetko zračnega odvoda, ki se nahaja na zadnji strani sesalnika. 3. Izhodni filter zraka je viden, ko se odpre rešetka. 4. Izperite zračni filter oz. HEPA filter pod curkom hladne vode, brez čistilnih sredstev. Pustite, da se sam posuši, vendar ne direktno na soncu. 5. Vrnite filter nazaj na njegovo mesto (ali ga menjajte z novim). 6. Zaprite rešetko zračnega odvoda. REGULATOR MOČI SESANJA Moč sesanja lahko poljubno nastavite na sesalniku, z regulatorjem moči. Za občutljive materiale priporočamo uporabo minimalne moči. Za preproge, pohištvo in vzmetnice izberite srednjo nastavitev. Za parket, ploščice in leseni pod izberite maksimalno moč. 44

INSTRUCTION MANUAL. VACUUM CLEANER with Dust Bowl VC-12003R

INSTRUCTION MANUAL. VACUUM CLEANER with Dust Bowl VC-12003R INSTRUCTION MANUAL VACUUM CLEANER with Dust Bowl VC-12003R EN INSTRUCTION MANUAL Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save them

More information

WATER DISPENSER WD-101SW

WATER DISPENSER WD-101SW INSTRUCTION MANUAL WATER DISPENSER WD-101SW EN BA CG MK INSTRUCTION MANUAL Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save them for

More information

Contents. AFTER SALES SUPPORT / KB-8085

Contents. AFTER SALES SUPPORT / KB-8085 Contents 02 Introduction 03 General Information and Safety Instructions 05 Assembly and Parts List 07 Getting Started 08 Other Useful Information 10 Warranty Card Introduction 1 2 Congratulations! You

More information

Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување

Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување Line Interactive UPS уреди за непрекинато напојување PowerWalker VI 650 LCD PowerWalker VI 850 LCD PowerWalker VI 1000 LCD PowerWalker VI 1500 LCD PowerWalker VI 2000 LCD PowerWalker VI 2200 LCD Упатство

More information

STEAM IRON IR-30001B

STEAM IRON IR-30001B INSTRUCTION MANUAL STEAM IRON IR-30001B EN INSTRUCTION MANUAL Dear Customer, thank you for buying Home Electronics appliance. Before use, carefully read the instructions and save them for future tips and

More information

Electric 2-STAGE SHARPENING FEATURES: system allows for safe, easy knife sharpening - Non-slip feet allows sharpener to stay in place while in use

Electric 2-STAGE SHARPENING FEATURES: system allows for safe, easy knife sharpening - Non-slip feet allows sharpener to stay in place while in use Electric FEATURES: - 2-Stage electric sharpening system allows for safe, easy knife sharpening - Non-slip feet allows sharpener to stay in place while in use 2-STAGE SHARPENING IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE

More information

VAC N BLO CAR VAC COMMERCIAL SERIES

VAC N BLO CAR VAC COMMERCIAL SERIES VAC N BLO CAR VAC COMMERCIAL SERIES INSTRUCTION MANUAL MODEL PRO-83BA-CS Before using, check your plug to make sure it is the proper voltage for your country. UK plug 220-240 volt EURO plug 220-240 volt

More information

CORDLESS CORDLESS SLIM VAC WITH DETACHABLE HANDHELD LET S GET STARTED. TBT3V1B1 TBT3V1P1 TBT3V1P2 TBT3V1B2 TBT3V1F1 TBT3V1H1

CORDLESS CORDLESS SLIM VAC WITH DETACHABLE HANDHELD LET S GET STARTED. TBT3V1B1 TBT3V1P1 TBT3V1P2 TBT3V1B2 TBT3V1F1 TBT3V1H1 CORDLESS CORDLESS SLIM VAC WITH DETACHABLE HANDHELD LET S GET STARTED. TBT3V1B1 TBT3V1P1 TBT3V1P2 TBT3V1B2 TBT3V1F1 TBT3V1H1 Let s talk safety Basic safety precautions This slim vac is intended for household

More information

electric knife sharpener

electric knife sharpener electric knife sharpener USER GUIDE Now that you have purchased a Kitchen Living product you can rest assured in the knowledge that as well as your year parts and labour guarantee you have the added peace

More information

Март Opinion research & Communications

Март Opinion research & Communications Март 2014 Opinion research & Communications Метод: Телефонска анкета Примерок: 800 испитаници кои следат македонски спорт стратификуван со репрезентативен опфат на сите етнички заедници, урбани и рурални

More information

Cordless Electric Teakettle. Model 685

Cordless Electric Teakettle. Model 685 Cordless Electric Teakettle Model 685 Important Safeguards When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do

More information

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 REPAIR PARTS CATALOG NO. M30202(R) For Machines with Serial No. T6183-T9031 ISSUED July 2009 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the the machine Serial

More information

EVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO ISSUED AUGUST Parts Catalog

EVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO ISSUED AUGUST Parts Catalog EVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO. 5100 ISSUED AUGUST 2003 ORDERS Please use part numbers when ordering and include the serial number of the machine

More information

Installation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING

Installation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING 12 x 10 MOTORIZED AWNING Installation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING 088-1763-0 Stop Please read and understand this manual before any assembly or use of this product. Before beginning assembly

More information

Parts Catalog EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(V)

Parts Catalog EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(V) EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. ISSUED APRIL 2016 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the machine Serial Number (found on the electrical data plate) to insure that you will

More information

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 REPAIR PARTS CATALOG NO. For machines starting with Serial No. T10001 ISSUED August 2010 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the machine Serial Number

More information

Meat Slicer INSTRUCTION MANUAL CAUTION! ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Meat Slicer INSTRUCTION MANUAL CAUTION! ONE YEAR LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY INSTRUCTION MANUAL The original registered owner of this product should contact SKYFOOD EQUIPMENT LLC at 305-868-16 for any warranty problems or service. SKYFOOD EQUIPMENT LLC

More information

Maintenance 45 Serie CAUTION. Before resetting your electronic card that displays an error code.

Maintenance 45 Serie CAUTION. Before resetting your electronic card that displays an error code. 29-10-2013 CAUTION Before resetting your electronic card that displays an error code. Error Code H Service the stove COMPLETELY as described in this manual. Check the chimney pipe. Error Code O Service

More information

The WoodGas Campstove By: Spenton LLC

The WoodGas Campstove By: Spenton LLC The WoodGas Campstove By: Instruction Manual IMPORTANT Please read this manual carefully before using this stove. Store this manual for future use. If you have any questions about the operation of this

More information

For Outdoor Use Only!

For Outdoor Use Only! ITEM NAME: Red Ember Bronze Crossweave Firebowl Fire Pit with Free Cover and Fire Tool with Optional Grill Grate SKU: ALZ109 For Outdoor Use Only! 1. Improper installation, adjustment, alteration, service

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

ELECTRIC KNIFE SHARPENER User Guide

ELECTRIC KNIFE SHARPENER User Guide BRAND ELECTRIC KNIFE SHARPENER User Guide Item: 717822 Ginnys.com 800-544-1590 Facebook.com/GinnysBrand Pinterest.com/GinnysBrand Ginnys.com/Blog Thank you for purchasing a Ginny s Brand Electric Knife

More information

Вовед во мрежата nbn. Што е тоа австралиска nbn мрежа? Што ќе се случи? Како да се префрлите на мрежата nbn. Што друго ќе биде засегнато?

Вовед во мрежата nbn. Што е тоа австралиска nbn мрежа? Што ќе се случи? Како да се префрлите на мрежата nbn. Што друго ќе биде засегнато? Вовед во мрежата nbn 1 Што е тоа австралиска nbn мрежа? 2 Што ќе се случи? 3 Како да се префрлите на мрежата nbn 4 Што друго ќе биде засегнато? 5 Што треба следно да сторите 1 Што е тоа австралиска nbn

More information

VCS-800. RoHS 2002 / 95 / EC. BiH SLO. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Navodila za uporabo. Udhëzime për shfrytëzim

VCS-800. RoHS 2002 / 95 / EC. BiH SLO. User Manual. Upute za uporabu. Korisničko uputstvo. Navodila za uporabo. Udhëzime për shfrytëzim User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Udhëzime për shfrytëzim Упатствo за употреба HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna

More information

For Outdoor Use Only!

For Outdoor Use Only! ITEM NAME: Red Ember 4 ft. Smokestack Rubbed Bronze Fireplace with Cover SKU: ALZ655-1 For Outdoor Use Only! 1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or

More information

accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information herein. CAUTION:

accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information herein. CAUTION: AUTO REWIND HOSE REEL Model: 7640 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry. This

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

THIS CLIPPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

THIS CLIPPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 2. INDEX Please read all instructions carefully to familiarize yourself with the Wahl Clipper before using. THIS CLIPPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Save these instructions for further reference.

More information

A Publication of. Ten Creative USes For Wet/Dry Vacs

A Publication of. Ten Creative USes For Wet/Dry Vacs A Publication of Ten Creative USes For Wet/Dry Vacs most creative JAN 2014 TEN CREATIVE USES 2 USES IN DEPTH 3 CLEAN OUT A BBQ PIT 3 PUMP OUT A FLOODED BASEMENT 4 FISHING PIPE 5 KITCHEN GOOPIES 5 UNCLOG

More information

17500 VRANJE, SRBIJA Radnička 1, Tel.: 017/ INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, ADJUSTMENT AND USE

17500 VRANJE, SRBIJA Radnička 1, Tel.: 017/ INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, ADJUSTMENT AND USE 17500 VRANJE, SRBIJA Radnička 1, Tel.: 017/421-121 STOVE OF THICK METAL SHEETS PREMIJER PREMIJER K INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, ADJUSTMENT AND USE 1.Technical data about continuously burning stove of

More information

Electric Knife. USA: Canada :

Electric Knife. USA: Canada : Electric Knife USA: 1-800-851-8900 Canada : 1-800-267-2826 840080100 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: 1. Read

More information

Instructions for use, installation, and connection. Gas Built in Hob

Instructions for use, installation, and connection. Gas Built in Hob Instructions for use, installation, and connection Gas Built in Hob RB3311SGBS RB3312SGBS RB3311DGBS RB3311MGBS RB3311NGBS RB6313SGBST RB6323SGBST RB6314SGBS RB6313DGBST RB6313MGBST RB7312SGBS RB7313SGBST

More information

HANG GLIDER (RECHARGEABLE)

HANG GLIDER (RECHARGEABLE) HANG GLIDER (RECHARGEABLE) 91192 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS 3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011 Visit our Web site at http://www.harborfreight.com IMPORTANT: If damage is caused due to

More information

INSTANT GARAGE MODEL NO: CIG81224 ASSEMBLY INSTRUCTIONS PART NO: ORIGINAL INSTRUCTIONS

INSTANT GARAGE MODEL NO: CIG81224 ASSEMBLY INSTRUCTIONS PART NO: ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTANT GARAGE MODEL NO: CIG81224 PART NO: 3503578 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS GC1117 INTRODUCTION Thank you for purchasing this CLARKE Instant Garage. When erected, the CIG81224 garage

More information

Product instruction manual Ream Cutting Systems RE3943, RE3946, RE3947, RE3971, RE3952E

Product instruction manual Ream Cutting Systems RE3943, RE3946, RE3947, RE3971, RE3952E Product instruction manual Ream Cutting Systems RE3943, RE3946, RE3947, RE3971, RE3952E The Trimfast Ream Cutters are reliable, high performance cutters that will give you the results you need quickly

More information

INSTRUCTION BOOKLET. Cordless Lithium Electric Knife

INSTRUCTION BOOKLET. Cordless Lithium Electric Knife INSTRUCTION BOOKLET Cordless Lithium Electric Knife CEK-120 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using. CONTENTS Important Safeguards...

More information

Air Mattress. Model No.: EAM-DQ1 & EAM DT1. Questions or Concerns? (855)

Air Mattress. Model No.: EAM-DQ1 & EAM DT1. Questions or Concerns? (855) Air Mattress Model No.: EAM-DQ1 & EAM DT1 Questions or Concerns? (855) 686-3835 support@etekcity.com Thank You. Thank you for purchasing the EAM-DQ1/EAM-DT1 Air Mattress by Etekcity. We are dedicated to

More information

TWO BURNER STAINLESS STEEL PROPANE STOVE

TWO BURNER STAINLESS STEEL PROPANE STOVE ROTATE TO LIGHT 842-A250-0_SSCmpStove.qxd 11/26/03 2:59 PM Page 1 OWNER S MANUAL FAILURE TO FOLLOW ALL S AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD LEAD TO PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH. RETAIN THIS MANUAL

More information

Alma Mons EN Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION

Alma Mons EN Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION Alma Mons Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION EN 12815 1 INTRODUCTION Congratulations! You have invested in energy efficient and high quality product-alma Mons wood burning

More information

Toyostove Error Code EE 2 (EE 6)

Toyostove Error Code EE 2 (EE 6) Toyostove Error Code EE 2 (EE 6) WARNING Rural Energy Enterprises, Inc. does not accept liability for the improper use of this information. Installation, service, and maintenance of heating equipment should

More information

FORM (Apr. 2006)

FORM (Apr. 2006) 2212 Slcier MODEL 2212 SLICER MODEL 2212 ML-136132 701 S. RIDGE AVENUE TROY, OHIO 45374-0001 937 332-3000 www.hobartcorp.com FORM 35215 (Apr. 2006) Installation, Operation, and Care of MODEL 2212 Slicer

More information

SINGLE BURNER STOVE IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS COOKING & STORAGE POSITION PARTS IDENTIFICATION

SINGLE BURNER STOVE IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS COOKING & STORAGE POSITION PARTS IDENTIFICATION SINGLE BURNER STOVE OPERATING INSTRUCTIONS PARTS IDENTIFICATION Electronic Lighter Ignites the burner. Liquid Guard Holds liquid overflow. Windshield Prevents flame from being extinguished by wind. Ensures

More information

TUBULAR BURNER CONVERSION KIT AGCK-TBXX / AECK-UBXX

TUBULAR BURNER CONVERSION KIT AGCK-TBXX / AECK-UBXX TUBULAR BURNER CONVERSION KIT AGCK-TBXX / AECK-UBXX IMPORTANT - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN THE INSTRUCTIONS HEREIN SHOULD BE PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. THE GRILL MUST BE COMPLETELY

More information

Afton Bay Operation & Maintenance Manual

Afton Bay Operation & Maintenance Manual Afton Bay Operation & Maintenance Manual Table of Contents ST. CROIX FEATURES...2 INSTALLATION... 3 PREVENTING CHIMNEY FIRES...3 SATISFACTORY PERFORMANCE... 3 APPROVED FUELS...3 Pellets, Cherry Pits &

More information

Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино. Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток

Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино. Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток Blu-ray диск/dvd систем на домашно кино BDV-L600 MK Започнете овде Здраво, ова е вашето упатство за брз почеток 1 2 3 4 5 MK Што има во кутијата Поставување на звучниците Поврзување на вашиот ТВ Поврзување

More information

Chip Vac Chip Vac Vacuums chips directly into an open-top drum with no moving parts! What Is The Chip Vac? Why The Chip Vac? Watch the video!

Chip Vac Chip Vac Vacuums chips directly into an open-top drum with no moving parts! What Is The Chip Vac? Why The Chip Vac? Watch the video! Chip Vac Chip Vac Vacuums chips directly into an open-top drum with no moving parts! What Is The Chip Vac? EXAIR's Chip Vac picks up dry or wet chips and delivers them directly to an ordinary open-top

More information

Power Tripper Attachment for the. Share the Spark!

Power Tripper Attachment for the. Share the Spark! Power Tripper Attachment for the Share the Spark! Becoming a Human Electrode by Using Your Power Tripper : Become a Human Electrode and watch how sparks will literally fly between you and your partner

More information

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. Every user should read this manual. 2. To protect

More information

ORIGO 1500, 3000 ORIGO 6000, 6100, Alcohol stoves Operating manual Spirituskocher Bedienungsanleitung... 24

ORIGO 1500, 3000 ORIGO 6000, 6100, Alcohol stoves Operating manual Spirituskocher Bedienungsanleitung... 24 C C _Origo_5 6.book Seite Freitag,. Dezember 8 : 5 EN Alcohol stoves Operating manual............... 8 DE Spirituskocher Bedienungsanleitung............ ORIGO FR ES Cuisinières à alcool Notice d utilisation..............

More information

Lit Table Top Firepit Bio-Ethanol Fireplace. User Manual. Model: GF301650

Lit Table Top Firepit Bio-Ethanol Fireplace. User Manual. Model: GF301650 Lit Table Top Firepit Bio-Ethanol Fireplace User Manual Model: GF301650 1 Moda Flame Lit Table Top Firepit Bio-Ethanol Fireplace Included in delivery (Parts List): A. Fireplace body 1pc B. Glass 1pc C.

More information

Please read this manual before installation and use. We wish you many years of pleasure and warmth.

Please read this manual before installation and use. We wish you many years of pleasure and warmth. Thank you for purchasing this product. This multi fuel burning stove is compliant with the EN13240 Please read this manual before installation and use. We wish you many years of pleasure and warmth. Manufactured

More information

Style # Laguna Propane Tank Cover Owner s Manual

Style # Laguna Propane Tank Cover Owner s Manual Style # 26100117 Laguna Propane Tank Cover Owner s Manual Warning: For outdoor use only DO NOT use for cooking DO NOT use under any overhead enclosure Manufactured as Model # 6561 in China for: Restoration

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

OWNER'S MANUAL AWNING EXTEND R TABLE OF CONTENTS

OWNER'S MANUAL AWNING EXTEND R TABLE OF CONTENTS OWNER'S MANUAL AWNING EXTEND R RV Before operating the awning, carefully review the Owner's Manual. The manual contains important safety information, detailed operating instructions, common maintenance

More information

Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox

Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox Содржина Воведни препораки... 3 1. Подесување на Trust... 4 2. Инсталација на софтвер за Gemalto.NET токен... 5 3А. Инсталирање на драјвери

More information

Manual Awning. Assembly Instructions. Product No Toll-free:

Manual Awning. Assembly Instructions. Product No Toll-free: Manual Awning Product No. 088-30- Instructions Toll-free: -877-483-679 IMPORTANT: Please read this manual carefully before beginning assembly of this product. Keep this manual for future reference. 3 Table

More information

Wireless Wind Sensor Installation and Operation Instructions

Wireless Wind Sensor Installation and Operation Instructions WARNINGS: RETRACTABLE AWNINGS For Technical Support visit us at www.sunsetter.com/ownerscorner or Call Toll Free 800-670-7071 Fax 877-224-4944 Wireless Wind Sensor Installation and Operation Instructions

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

Instruction Manual. 30 Steel Fire Pit with Solid Bowl. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Yayi Mfg.

Instruction Manual. 30 Steel Fire Pit with Solid Bowl. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Yayi Mfg. Instruction Manual 30 Steel Fire Pit with Solid Bowl Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, Call Yayi Mfg. at 855-600-9294 From 9:00 AM to 5:00 EST or email customercare@china-yayi.com

More information

18" Convert to Gel Log Set # 2610

18 Convert to Gel Log Set # 2610 18" Convert to Gel Log Set # 2610 Instruction Manual Instructions and warnings for use. STOP! If parts are missing or damaged, call 1-800-654-1704 for assistance Welcome to the Real Flame family of gel

More information

DIANA EN Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION. Available in ceramic and metalsheet version.

DIANA EN Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION. Available in ceramic and metalsheet version. DIANA Owners s manual INSTALATION, ADJUSTMENT AND OPERATING INSTRUCTION Available in ceramic and metalsheet version. EN 13240 1 INTRODUCTION Congratulations! You have invested in energy efficient and high

More information

1 Pan - 6 Ways to Cook! Works in the Oven & On All Stovetops! electric gas ceramic induction. Broil Bake Sauté Fry Steam Braise

1 Pan - 6 Ways to Cook! Works in the Oven & On All Stovetops! electric gas ceramic induction. Broil Bake Sauté Fry Steam Braise *only use non-metal utensils 1 Pan - 6 Ways to Cook! Broil Bake Sauté Fry Steam Braise Non-stick Cerami-Tech Ceramic Coating Even Heating Good for All Surfaces Easy Cleaning Durable, Stain Resistant Coating

More information

NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet. ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба

NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet. ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба EN MK SB BO NO-FROST COMBI REFRIGERATOR Fridge-freezer Instruction booklet ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NO FROST Упатство за употреба FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM NO FROST Uputstva za upotrebu NO-FROST KOMBINOVANI

More information

User Manual. 1000W Stackable 1.2 Cu. Ft. Commercial Microwave. Model: 180MW112T 05/2017. Please read and keep these instructions. Indoor use only.

User Manual. 1000W Stackable 1.2 Cu. Ft. Commercial Microwave. Model: 180MW112T 05/2017. Please read and keep these instructions. Indoor use only. 1000W Stackable 1.2 Cu. Ft. Commercial Microwave Model: 180MW112T 05/2017 Please read and keep these instructions. Indoor use only. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical equipment, basic

More information

(Sjedinjene Države i Kanada) faks

(Sjedinjene Države i Kanada) faks Owner s Manual Dobrodošli u Kirby porodicu! Hvala vam što ste kupili Kirby sistem za čišćenje domaćinstva. To nije samo usisivač; to je potpuni sistem za čišćenje domaćinstva! Nema potrebe da ulažete

More information

Започнете овде Водич за брз почеток

Започнете овде Водич за брз почеток Blu-ray Disc /ДВД-систем на домашно кино BDV-NF720 BDV-NF620 МК Започнете овде Водич за брз почеток BDV-NF620 BDV-NF720 1 Што има во кутијата/поставување на звучниците BDV-NF720 2 Поврзување на телевизорот

More information

The wall where the product will be placed must not be constructed in wood, or in any case, made of an

The wall where the product will be placed must not be constructed in wood, or in any case, made of an Dear Client, GB We thank you for having chosen one of our products, the fruit of technological experience and of continual research for a superior quality product in terms of safety, dependability, and

More information

PG-B235. Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа

PG-B235. Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа ENGLISH HRVATSKI SRPSKI МАКЕДОНСКИ PG-B235 User Manual (ENG) Upute za uporabu / Jamstveni list (HR) Uputstva za upotrebu / Garantni list (SRB/MNE)

More information

SAFETY AND OPERATING MANUAL

SAFETY AND OPERATING MANUAL SAFETY AND OPERATING MANUAL General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term power

More information

Safety In the Science Lab Rules and Symbols

Safety In the Science Lab Rules and Symbols Lab Safety: Everyone Is Responsible! Safety In the Science Lab Rules and Symbols Safety First Science is a hands-on laboratory class. You will be doing many laboratory activities, which require the use

More information

Operator s Manual. Medium-Duty Electric Slicers ENGLISH. Item Model Description Drive Peak HP Voltage Amps Hz Plug

Operator s Manual. Medium-Duty Electric Slicers ENGLISH. Item Model Description Drive Peak HP Voltage Amps Hz Plug Medium-Duty Electric Slicers 40950 40951 Item Model Description Drive Peak HP Voltage Amps Hz Plug 40950 SLM250/S 10 Knife Medium-Duty Slicer 1/3 2.5 Belt 120 60 5-15P 40951 SLM300P/S 12 Knife Medium-Duty

More information

USAGE AND MAINTENANCE MANUAL FOR A SOLID FUEL STOVE

USAGE AND MAINTENANCE MANUAL FOR A SOLID FUEL STOVE PREDUZEĆE ZA PROIZVODNJU, PROJEKTOVANJE I PROMET BELOŠEVAC BB, 14000 VALJEVO, SRBIJA USAGE AND MAINTENANCE MANUAL FOR A SOLID FUEL STOVE DEAR CUSTOMER, Congratulations on your purchase of BLIST solid fuel

More information

Assembly Instructions & User s Manual 26 Florence Folding Leg Fire Pit

Assembly Instructions & User s Manual 26 Florence Folding Leg Fire Pit Assembly Instructions & User s Manual 26 Florence Folding Leg Fire Pit FSMVPT6022 Please keep this instruction manual for future reference Customer Service: (888) 922-2336 7:00 am to 2:00 am CST (daily)

More information

Instructions for Converting Range to Operate on Liquefied Petroleum Gas

Instructions for Converting Range to Operate on Liquefied Petroleum Gas INSTALLATION AND SERVICES MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER IMPORTANT: SAVE INSTRUCTION MANUAL FOR THE LOCAL INSPECTOR S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE This conversion

More information

General Purpose Shelter

General Purpose Shelter General Purpose Shelter 0' x 0' x ' ( x x. m) ASSEMBLY MANUAL Model NO.: - Tools required for assembly (not included) TM TABLE OF CONTENTS Important safety instructions... Intended use... Parts list......

More information

Filter Oil 8-HD. Lower cookpot lid. Be careful not to pinch fingers between lock and roller or lock and frame.

Filter Oil 8-HD. Lower cookpot lid. Be careful not to pinch fingers between lock and roller or lock and frame. Turn OFF Cooker With the filter tank under the cooker, slowly open the drain valve. Remove the cook basket and tilt the lid back for cleaning. Cooker and cook basket surfaces will be extremely hot. Take

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

Структурно програмирање

Структурно програмирање Аудиториски вежби 1 Верзија 1.0, 20 Септември, 2016 Содржина 1. Околини за развој.......................................................... 1 1.1. Околини за развој (Integrated Development Environment

More information

Eco-Stove L.E. Hiking Eco-stove L.E. Plus Hiking/Camping Eco-Stove X.L. Camping Eco-Stove X.X.L. Backyard Grill and Survival. Instruction Manual

Eco-Stove L.E. Hiking Eco-stove L.E. Plus Hiking/Camping Eco-Stove X.L. Camping Eco-Stove X.X.L. Backyard Grill and Survival. Instruction Manual Eco-Stove L.E. Hiking Eco-stove L.E. Plus Hiking/Camping Eco-Stove X.L. Camping Eco-Stove X.X.L. Backyard Grill and Survival Instruction Manual IMPORTANT Before using your new stove please be sure to read

More information

GLM300 Semi-auto Slicer

GLM300 Semi-auto Slicer Frequency: Before each days use Division: Location: User: Supervisor: Preceda Code: Article Number:

More information

Safety and Rules of the Lab

Safety and Rules of the Lab Safety and Rules of the Lab Safety Symbols Know safety symbols They appear in your laboratory activities They will alert you to possible dangers They will remind you to work carefully Use Your Head Exercise

More information

Read all instructions and warnings before using this fireplace. WARNING

Read all instructions and warnings before using this fireplace. WARNING Frame User Manual 1 Operating Manual Thank you for purchasing this Signi Fires product. Signi Fires is very safety conscious, we have taken every care in designing, manufacturing and assembling your Signi

More information

TOILET and RELIEF TUBE SERVICING

TOILET and RELIEF TUBE SERVICING TOILET and RELIEF TUBE SERVICING 1. General A. The flush-type toilet reservoirs should be serviced after each flight; however, they must be serviced when liquid level becomes too low for proper operation

More information

Installation guidelines street light poles from Sapa with ground piece

Installation guidelines street light poles from Sapa with ground piece This manual should be read carefully before installing poles from Sapa Preface The purpose of this manual is to provide to installers and maintenance technicians enough information to safely and properly

More information

MAX Series 9514 OPERATOR S MANUAL

MAX Series 9514 OPERATOR S MANUAL MAX Series 9514 OPERATOR S MANUAL Persons under age 18 are not permitted to operate or have accessibility to operate this equipment per U.S. Dept. Of Labor Employment Standards Administration Fact Sheet

More information

SMART BIO-ETHANOL ELECTRONIC BURNER

SMART BIO-ETHANOL ELECTRONIC BURNER SMART BIO-ETHANOL ELECTRONIC BURNER User s Manual What s in the box: Smart Burner Remote Control AC Adapter Filling Hose User s Manual 1pc 1pc 1pc 1pc 1pc Preparations Remove all packaging materials prior

More information

Installation & User Manual EW5000 Outdoor Cooking Fire

Installation & User Manual EW5000 Outdoor Cooking Fire Installation & User Manual EW5000 Outdoor Cooking Fire IMPORTANT: Please read this manual before installing and using the ESCEA EW5000 Cooking fire. Failure to follow these instructions may lead to a possible

More information

PIONEER LITE PATIO AWNING

PIONEER LITE PATIO AWNING A Manual Crank Operated Awning RV OWNER'S MANUAL Before operating the awning, carefully review the Owner's Manual. The manual contains important safety information, detailed operating instructions, common

More information

Natural Himalayan Salt Lamp

Natural Himalayan Salt Lamp Model: Elora Natural Himalayan Salt Lamp Questions or Concerns? Please contact us Monday - Friday 9:00am - 5:00pm PST at (888) 726-8520 or email support@levoit.com Thank You. Thank you for purchasing your

More information

S.A.Q s: What are questions I should ask when contemplating into the design, specifying, or purchasing a fire pit?

S.A.Q s: What are questions I should ask when contemplating into the design, specifying, or purchasing a fire pit? 1 S.A.Q s: What are questions I should ask when contemplating into the design, specifying, or purchasing a fire pit? 1. What is the difference between the fuel types? a) Natural Gas (NG): There is an immediate

More information

RITA SLOW COOKER NSC-15 (NSC-15F) Save these instruction for future use

RITA SLOW COOKER NSC-15 (NSC-15F) Save these instruction for future use RITA SLOW COOKER NSC-15 (NSC-15F) r INSTRUCTION MANUAL Save these instruction for future use When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

More information

Gas Conversion Kits and Instructions

Gas Conversion Kits and Instructions Gas Conversion Kits and Instructions INSTALLATION FORM RGM 432/433-GC (Version D.1) Obsoletes Form RGM 432/433-GC (Version D) APPLIES TO: Model FT and Model SFT All gas conversion must be done by a qualified

More information

SPIRAL SLICER Instruction Manual Model #5280 & 5280M. Part No Revised Feb. 2010

SPIRAL SLICER Instruction Manual Model #5280 & 5280M. Part No Revised Feb. 2010 SPIRAL SLICER Instruction Manual Model #5280 & 5280M Part No. 82876 Revised Feb. 2010 SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Inspection of Shipment: 5280 & 5280M SPIRAL SLICER Unpack all cartons

More information

ASSEMBLY GUIDE. Customer Service: INCH² 2-BURNER & 864 INCH² 2-BURNER

ASSEMBLY GUIDE. Customer Service: INCH² 2-BURNER & 864 INCH² 2-BURNER ASSEMBLY GUIDE 688 INCH² 2-BURNER & 864 INCH² 2-BURNER DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open lid. 4. If odor continues, keep away from the appliance

More information

PIONEER LITE PATIO AWNING OWNER'S MANUAL

PIONEER LITE PATIO AWNING OWNER'S MANUAL A Manual Crank Operated Awning RV OWNER'S MANUAL TABLE OF CONTENTS Introduction... 2 Operating the Awning... 3 To Open the Awning:... 3 Adjusting the Pitch... 4 Rain Release Setting... 4 Setting the Arms

More information

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL

INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL INSTALLER: Leave this manual with the appliance. CONSUMER: Retain this manual for future reference. LOG SET MODEL LS35DINF For Use With DVCT35CBN-1 Fireplace

More information

Gavita Pro 1650 e LED ML

Gavita Pro 1650 e LED ML Pro line Gavita Pro 1650 e LED ML 1 Introduction Thank you for purchasing the Gavita Pro 1650 e LED ML. This manual describes the mounting and installing of the product and also describes how to use the

More information

VACATION'R A ROOM FOR VERTICAL ARM AWNINGS

VACATION'R A ROOM FOR VERTICAL ARM AWNINGS VACATION'R A ROOM FOR VERTICAL ARM AWNINGS RV Made of durable, lightweight polyester material - the same material used for tents. Does not require hardware that is attached to the RV. No rafters to install.

More information

Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox

Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox УПАТСТВО Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox Верзија: 4.0 Датум: 10.01.2018 103.11 КИБС АД Скопје 2017 КИБС АД Скопје, сите права задржани http://www.kibstrust.mk Содржина 1. Како да го преземам

More information

t420 Barbecue Assembly Manual

t420 Barbecue Assembly Manual t20 Barbecue Assembly Manual 85-300-2 (G510) Propane 85-3005-0 (G5105) Natural Gas 1 Year limited Warranty Read and save manual for future reference. If pre-assembled, leave this manual with unit for consumer

More information