Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky L 11. Prvé vydanie apríl 1998

Size: px
Start display at page:

Download "Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky L 11. Prvé vydanie apríl 1998"

Transcription

1 Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky L 11 LETOVÉ PREVÁDZKOVÉ SLUŽBY Prvé vydanie apríl 1998 Publikácia Leteckej informačnej služby Slovenskej republiky

2 DOPLNKY A OPRAVY DOPLNKY OPRAVY Číslo doplnku Dátum platnosti Dátum záznamu a podpis Číslo opravy Dátum platnosti Dátum záznamu a podpis 1 1/1/ /11/ /11/ /11/ /3/2005 L 11 20/3/2005 Č. 5

3 ZÁMERNE NEPOUŽITÉ

4 5 MINISTERSTVO DOPRAVY, PÔŠT A TELEKOMUNIKÁCIÍ SLOVENSKEJ REPUBLIKY Sekcia civilného letectva Úprava č. 17/1997 Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky zo 17. decembra 1997, ktorou sa vydáva predpis L 11 LETOVÉ PREVÁDZKOVÉ SLUŽBY, zmenená a doplnená Doplnkom č. 1 z 28. októbra 1998, Doplnkom č. 2 z 1. októbra 1999, Doplnkom č. 3 zo 16. októbra 2001, Doplnkom č. 4 zo 16. septembra 2002, Doplnkom č. 5 z 28. februára Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo"), v súlade s oznámením Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č.196/1995 Z. z., ktorým bola oznámená notifikácia sukcesie Slovenskej republiky k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len Dohovor ), uzavretého 7. decembra 1944 v Chicagu, ktorého znenie je publikované pod č.147/1947 Zb. v znení Vyhlášky ministra zahraničných vecí č. 29/1957 Zb. a podľa 56 ods. 1 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vydáva túto úpravu: Čl. 1 Predpis L 11 (ďalej len predpis L 11 ), prvé vydanie - apríl 1998, je slovenským prekladom, upravujúcim ustanovenia ANNEX 11 k Dohovoru, Letové prevádzkové služby, trináste vydanie - júl 2001 (Annex 11 to the Convention on International Civil Aviation, Air Traffic Services, Thirteenth Edition - July 2001), v znení zmien č. 1 až 42 schválených Radou Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO), na podmienky vykonávania v Slovenskej republike. Čl. 2 1) Výkon pôsobnosti vyplývajúci z tejto úpravy zabezpečuje ministerstvo a Letecký úrad Slovenskej republiky (ďalej len letecký úrad ) prostredníctvom splnomocnených priamo riadených útvarov a organizácií v súlade s Dohovorom, jeho prílohami a zmenami, zákonom č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov a jeho vykonávajúcimi predpismi. Výkon štátneho odborného dozoru nad dodržovaním ustanovení tohto predpisu v leteckej prevádzke je v pôsobnosti leteckého úradu. 2) Predpis L 11 je záväznou riadiacou normou ministerstva pre pracovníkov zabezpečujúcich organizovanie, riadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb, riadiacich letovej prevádzky, členov letových posádok, letecké organizácie, občianske združenia, prevádzkovateľov lietadiel a pracovníkov civilného letectva, ktorí sú zapojení do prípravy, zabezpečovania a vykonávania letov nad územím Slovenskej republiky a pri medzinárodných letoch nad územím iných štátov, ak podobné predpisy štátu, nad ktorého územím lietadlo letí nestanovujú inak. 3) Predpis L 11 musia ovládať pracovníci poverení zabezpečovaním organizovania, riadenia a poskytovania letových prevádzkových služieb, riadiaci letovej prevádzky, členovia letových posádok a pracovníci poverení výkonom štátneho odborného dozoru nad dodržovaním ustanovení tohto predpisu v plnom rozsahu. Ostatní pracovníci subjektov uvedených v odseku 3 v rozsahu potrebnom na výkon pôsobnosti svojej funkcie. L 11 20/3/2005 Č. 5

5 6 ÚPRAVA Čl. 3 Predpis L 11 je vnútorne členený na nasledujúce časti: Hlava 1 Hlava 2 Hlava 3 Hlava 4 Hlava 5 Hlava 6 Hlava 7 Dodatok 1 Dodatok 2 Dodatok 3 Dodatok 4 Dodatok 5 Doložka A Doložka B Doložka C Doložka D Definície a skratky Všeobecné ustanovenia Služba riadenia letovej prevádzky Letová informačná služba Pohotovostná služba Požiadavky letových prevádzkových služieb na spojenie Požiadavky letových prevádzkových služieb na informácie Zásady označovania typov RNP a tratí ATS iných ako sú štandardné odletové a príletové trate Zásady označovania a zriaďovania význačných bodov Zásady označovania štandardných odletových a príletových tratí a postupov Klasifikácia vzdušného priestoru ATS Požiadavky na kvalitu leteckých údajov Metóda na zriaďovanie tratí ATS vyznačených zariadením VOR Metóda zriaďovania tratí ATS na použitie lietadlami vybavenými na RNAV Rozhlasové vysielanie prevádzkových informácií lietadlám a prevádzkové postupy, Pokyny na plánovanie náhradných postupov ďalej členené na jednotlivé ustanovenia, ktoré vecne a technicky definujú a popisujú jednotlivé požiadavky podľa noriem a odporúčaní ICAO, ktorými je Slovenská republika viazaná. Čl. 4 Výnimky z tohto predpisu môže v jednotlivých odôvodnených prípadoch povoliť ministerstvo. Čl. 5 Táto úprava nadobúda účinnosť 1. apríla Doplnok č. 1 nadobúda účinnosť 1. januára Doplnok č. 2 nadobúda účinnosť 4. novembra Doplnok č. 3 nadobúda účinnosť 1. novembra Doplnok č. 4 nadobúda účinnosť 28. novembra Doplnok č. 5 nadobúda účinnosť 20. marca Ing. Ivan Mikloš v. r. podpredseda vlády a minister dopravy, pôšt a telekomunikácií SR 20/3/2005 L 11 Č. 5

6 7 OBSAH HLAVA 1 DEFINÍCIE A SKRATKY Definície Skratky 18/b HLAVA 2 VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Poskytovanie letových prevádzkových služieb Úlohy letových prevádzkových služieb Rozdelenie letových prevádzkových služieb Určenie požiadaviek na potrebu poskytovania letových prevádzkových služieb Určovanie častí vzdušného priestoru a riadených letísk, kde sa poskytujú letové prevádzkové služby Klasifikácia vzdušných priestorov Požadovaná navigačná výkonnosť (RNP) v prípade letov na trati Zriadenie a označovanie stanovíšť na poskytovanie letových prevádzkových služieb Špecifikácia letových informačných oblastí, riadených oblastí a riadených okrskov Názvy stanovíšť letových prevádzkových služieb a vzdušných priestorov Zriaďovanie a označovanie tratí ATS Zriaďovanie bodov prechodu Zriaďovanie a označovanie význačných bodov Zriaďovanie a označovanie štandardných tratí na rolovanie lietadiel Koordinácia medzi prevádzkovateľom a letovými prevádzkovými službami Koordinácia medzi vojenskými orgánmi a letovými prevádzkovými službami Koordinácia činností nebezpečných pre civilné lietadlá Letecké údaje Koordinácia medzi meteorologickým úradom a orgánom letových prevádzkových služieb Koordinácia medzi leteckou informačnou službou a zodpovedným orgánom letových prevádzkových služieb Minimálne letové nadmorské výšky Služba lietadlám v stave núdze Zvláštne prípady za letu Čas v letových prevádzkových službách Stanovenie požiadaviek na vybavenie a prevádzku odpovedačov tlakovej výšky Manažérstvo bezpečnosti ATS Jayzkové znalosti 30/a 2.28 Náhradné postupy 30/a L 11 20/3/2005 Č. 5

7 8 OBSAH HLAVA 3 SLUŽBA RIADENIA LETOVEJ PREVÁDZKY Použitie Poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky Činnosť služby riadenia letovej prevádzky Minimá rozstupov Zodpovednosť za riadenie Odovzdávanie zodpovednosti za riadenie Letové povolenia Riadenie osôb a mobilných prostriedkov na letiskách Požiadavky na radarové systémy Použitie pozemného letiskového radaru (SMR) 36 HLAVA 4 LETOVÁ INFORMAČNÁ SLUŽBA Poskytovanie letovej informačnej služby Rozsah poskytovania letovej informačnej služby Rozhlasové vysielanie letovej informačnej služby Vysielanie VOLMET a služba D-VOLMET 40/a HLAVA 5 POHOTOVOSTNÁ SLUŽBA Poskytovanie pohotovostnej služby Informovanie záchranných koordinačných stredísk Použitie komunikačných zariadení Zakresľovanie polohy lietadla v stave núdze Informácie prevádzkovateľovi Informovanie lietadiel letiacich v blízkosti lietadla v stave núdze 42 HLAVA 6 POŽIADAVKY LETOVÝCH PREVÁDZKOVÝCH SLUŽIEB NA SPOJENIE Letecká pohyblivá služba (spojenie lietadlo-zem) Letecká pevná služba (spojenie zem-zem) Riadenie pohybu na pohybových plochách Letecká rádionavigačná služba 47 HLAVA 7 POŽIADAVKY LETOVÝCH PREVÁDZKOVÝCH SLUŽIEB NA INFORMÁCIE Meteorologické informácie Informácie o letiskových podmienkach a o prevádzkovom stave jeho zariadení Informácie o prevádzkovom stave navigačných zariadení Informácie o neobsadených voľných balónoch Informácie o sopečnej činnosti Informácie o rádioaktívnych materiáloch a o toxických chemických oblakoch 51 20/3/2005 Č. 5 L 11

8 OBSAH 9 DODATOK 1 ZÁSADY OZNAČOVANIA TYPOV RNP A TRATÍ ATS INÝCH, AKO SÚ ŠTANDARDNÉ ODLETOVÉ A PRÍLETOVÉ TRATE 53 1 Označovanie tratí ATS a typov RNP 53 2 Zloženie označenia 53 3 Prideľovanie základných označení 54 4 Používanie označenia tratí pri spojení 54 DODATOK 2 ZÁSADY ZRIAĎOVANIA A OZNAČOVANIA VÝZNAČNÝCH BODOV 55 1 Zriaďovanie význačných bodov 55 2 Označenie význačných bodov určených polohou rádionavigačných zariadení 55 3 Označenie význačných bodov neurčených polohou rádionavigačných zariadení 55 4 Použitie označenia pri spojení 56 5 Význačné body používané na hlásenie 56 DODATOK 3 ZÁSADY OZNAČOVANIA ŠTANDARDNÝCH ODLETOVÝCH A PRÍLETOVÝCH TRATÍ A POSTUPOV 57 1 Označenie štandardných odletových a príletových tratí a postupov 57 2 Zloženie označenia 57 3 Prideľovanie označenia 58 4 Prideľovanie označenia platnosti 58 5 Príklady označenia tratí v otvorenej reči a kódovým názvom 58 6 Zloženie označenia približovacích postupov MLS/RNAV 58 7 Používanie označenia pri spojení 59 8 Zobrazenie tratí a postupov u riadenia letovej prevádzky 59 DODATOK 4 TRIEDY VZDUŠNÉHO PRIESTORU ATS - POSKYTOVANÉ SLUŽBY A POŽIADAVKY NA VYKONANIE LETU 61 DODATOK 5 POŽIADAVKY NA KVALITU LETECKÝCH ÚDAJOV 65 DOLOŽKA A METÓDA ZRIAĎOVANIA TRATÍ ATS VYZNAČENÝCH ZARIADENÍM VOR 67 1 Úvod 67 2 Určenie hodnôt presnosti systému VOR 67 3 Určenie ochranného priestoru pozdĺž tratí vyznačených zariadením VOR 67 4 Separácia paralelných tratí vyznačených zariadeniami VOR 72 5 Separácia susedných tratí určených zariadeniami VOR, ktoré nie sú paralelné 73 6 Body prechodu na zariadenia VOR 73 7 Výpočet polomeru zatáčky 74 L 11 4/11/1999 Č. 2

9 10 OBSAH DOLOŽKA B METÓDA ZRIAĎOVANIA TRATÍ ATS NA POUŽITIE LIETADLAMI VYBAVENÝMI NA RNAV 77 1 Úvod 77 2 Prevádzkové použitie tratí RNAV typu RNP Separácia medzi paralelnými traťami alebo medzi osami paralelných tratí RNAV podľa typu RNP 78 DOLOŽKA C ROZHLASOVÉ VYSIELANIE PREVÁDZKOVÝCH INFORMÁCIÍ LIETADLAMI 79 1 Zavedenie a použiteľnosť vysielania 79 2 Požiadavky na vysielanie 79 3 Súvisiace prevádzkové postupy 80 DOLOŽKA D POKYNY NA PLÁNOVANIE NÁHRADNÝCH POSTUPOV 83 1 Úvod 83 2 Status náhradných postupov 83 3 Zodpovednosť za vypracovaie, zverejnenie a zavedenie náhradných postupov 83 4 Predbežné opatrenia 84 5 Koordinácia 85 6 Vypracovanie, zverejnenie a uplatňovanie náhradných postupov 85 20/3/2005 Č. 5 L 11

10 11 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY 1.1 Definície Poznámka 1: Výraz "služba" sa používa v tomto predpise ako abstraktný pojem na označenie činností alebo vykonávaných služieb. Výraz "stanovište" sa používa na označenie pracoviska alebo súhrnu pracovísk vykonávajúcich službu. Poznámka 2: Výraz "letecký" sa používa na označenie služieb, činností alebo zariadení slúžiacich lietaniu ako celku (napríklad "letecká informačná služba", "letecká doprava", "letecká prevádzka", "letecké pozemné svetlo"). Výraz "letový" sa používa na označenie činností, služieb alebo dokladov spojených s vlastným letom (napríklad "letová prevádzka", "letová informačná služba", "letový plán" a pod.). Výrazy použité v tomto predpise majú nasledujúci význam: AIRMET - informácia (AIRMET information) Informácia pripravovaná meteorologickou výstražnou službou upozorňujúca na vybrané pozorované alebo predpovedané meteorologické javy, ktoré môžu ovplyvniť bezpečnosť letov uskutočňovaných v nízkych hladinách a ktoré neboli zahrnuté do predpovede pre lety v nízkych hladinách v príslušnej letovej informačnej oblasti alebo v jej časti. ALERFA (ALERFA) Kódový výraz používaný na označenie obdobia pohotovosti. Automatická informačná služba v koncovej riadenej oblasti (Automatic terminal information service, ATIS) Automatické poskytovanie platných pravidelných informácií prilietavajúcim a odlietavajúcim lietadlám počas 24 hodín alebo iného stanoveného času. - Dátový prenos automatickej informačnej služby v koncovej riadenej oblasti (Data link automatic terminal information service, D-ATIS) Poskytovanie služby ATIS dátovým prenosom. - Hlasová automatická informačná služba v koncovej riadenej oblasti (Voice-automatic terminal information service, Voice-ATIS) Poskytovanie služby ATIS prostredníctvom nepretržite sa opakujúceho rozhlasového vysielania. Automatické závislé sledovanie (ADS) (Automatic dependent surveillance, ADS) Technika sledovania, pri ktorej lietadlo automaticky prostredníctvom prenosu dát vysiela údaje odvodené z palubných navigačných a polohových systémov vrátane identifikácie lietadla, štvorrozmernej polohy a vhodných doplňujúcich údajov. Bod odovzdania riadenia (Transfer of control point) Určený bod na dráhe letu lietadla, v ktorom zodpovednosť za poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky lietadlu prechádza z jedného riadiaceho stanovišťa alebo riadiaceho pracoviska na druhé. Cestovná hladina (Cruising level) Hladina udržiavaná lietadlom počas značnej časti letu. CRC Skratka (Cyclic Redundancy Check) označujúca matematický algoritmus aplikovaný na digitálne vyjadrované údaje, chrániaci údaje pred ich stratou alebo zmenou. Člen letovej posádky (Flight crew member) Člen posádky lietadla s príslušným preukazom spôsobilosti, ktorý je počas času letovej služby poverený povinnosťami potrebnými na vykonanie letu. Dátové spojenie riadiaci-pilot (Controller-pilot data link communications, CPDLC) Spôsob spojenia medzi riadiacim letovej prevádzky a pilotom použitím dátového prenosu. Deklinácia rádiomajáka (Station declination) Odchýlka medzi radiálom 0 VOR a zemepisným severom určená v čase kalibrácie zariadenia VOR. L 11 1/11/2001 1/7/1999 Č. 3

11 12 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY DETRESFA (DETRESFA) Kódový výraz používaný na označenie obdobia tiesne. Dráhová dohľadnosť (Runway visual range, RVR) Vzdialenosť, na ktorú pilot lietadla na osovej čiare vzletovej a pristávacej dráhy môže vidieť značky alebo svetelné návestidlá vyznačujúce vzletovú a pristávaciu dráhu alebo jej osovú čiaru. Geodetické referenčné údaje (Geodetic datum) Minimálny súbor parametrov, ktoré sú potrebné na definovanie polohy a orientácie miestneho referenčného systému vo vzťahu ku globálnemu systému. nehôd, sú uvedené v ICAO Accident/Incident Reporting Manual (Doc 9156). Informácia o prevádzke (Traffic information) Informácia vydaná stanovišťom letových prevádzkových služieb, ktorou sa pilot upozorňuje na inú známu alebo spozorovanú letovú prevádzku, ktorá sa môže nachádzať v blízkosti polohy alebo zamýšľanej trate lietadla a ktorá má pomôcť pilotovi zabrániť zrážke. Integrita leteckých údajov (Integrity of aeronautical data) Stupeň istoty, že letecký údaj a jeho hodnota sa nestratili, ani nezmenili od jeho vzniku alebo od schválenej zmeny. Hladina (Level) Všeobecný výraz vzťahujúci sa na vertikálnu polohu lietadla počas letu, ktorý znamená buď výšku nad zemou, výšku nad letiskom, nadmorskú výšku alebo letovú hladinu. Poznámka: Vo frazeológii sa hladina letu vyjadruje výrazmi: "výška nad zemou", "výška nad letiskom", "nadmorská výška", "letová hladina", podľa platných postupov na nastavenie výškomera. Hlásny bod (Reporting point) Určené zemepisné miesto, vzhľadom na ktoré sa môže hlásiť poloha lietadla. IFR (IFR) Skratka používaná na označenie pravidiel letu podľa prístrojov. IMC (IMC) Skratka používaná na označenie meteorologických podmienok na let podľa prístrojov. INCERFA (INCERFA) Kódové slovo na označenie obdobia neistoty. Incident (Incident) Udalosť, iná ako letecká nehoda, súvisiaca s prevádzkou lietadla, ktorá mala alebo mohla mať vplyv na bezpečnosť leteckej prevádzky. Poznámka: Druhy incidentov, ktoré sú hlavným predmetom záujmu Medzinárodnej organizácie civilného letectva na účely prevencie leteckých Koncová riadená oblasť (Terminal control area, TMA) Riadená oblasť zriadená obyčajne v mieste, kde sa zbiehajú trate letových prevádzkových služieb v blízkosti jedného alebo viacerých hlavných letísk. Konečné priblíženie (Final approach) Časť postupu prístrojového priblíženia, ktorá sa začína v určenom bode alebo fixe konečného priblíženia, alebo kde takýto bod alebo fix nie je určený a) na konci poslednej predpisovej zatáčky, základnej zatáčky alebo príletovej zatáčky pri použití postupu "racetrack", ak je tak určené, alebo b) v bode naletenia poslednej trate určenej v postupe priblíženia a končí v bode v blízkosti letiska, z ktorého 1) lietadlo môže pristáť, alebo 2) začne postup nevydareného priblíženia. Kvalita údajov (Data quality) Stupeň alebo úroveň spoľahlivosti, že poskytované údaje spĺňajú požiadavky ich používateľa pokiaľ ide o presnosť, rozlíšiteľnosť a integritu. Let IFR (IFR flight) Let vykonávaný podľa pravidiel letu podľa prístrojov. Let VFR (VFR flight) Let vykonávaný podľa pravidiel letu za viditeľnosti. 1/7/ /3/2005 L 11 Č. 5

12 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY 13 Letecká informačná príručka (Aeronautical Information Publication, AIP) Príručka vydaná štátom alebo poverenou organizáciou obsahujúca letecké informácie trvalého charakteru dôležité pre leteckú prevádzku. Letecká nehoda (Accident) Udalosť, spojená s prevádzkou lietadla, ku ktorej došlo od času, keď ktorákoľvek osoba nastúpila na palubu lietadla s úmyslom vykonať let, až do času, keď všetky takéto osoby z lietadla vystúpili, pri ktorej a) došlo k smrteľnému alebo vážnemu zraneniu osoby následkom - toho, že bola v lietadle, alebo - priameho kontaktu s akoukoľvek časťou lietadla vrátane častí, ktoré sa od lietadla oddelili alebo - priameho pôsobenia prúdu plynov vytvorených lietadlom, s výnimkou, keď k zraneniam došlo z prirodzených príčin, ak si ich osoba spôsobila sama alebo ich spôsobila iná osoba, alebo ak zranenia utrpel čierny pasažier ukrývajúci sa v priestoroch normálne neprístupných cestujúcim a posádke, alebo b) došlo k poškodeniu alebo poruche konštrukcie lietadla, ktorá - nepriaznivo ovplyvnila pevnosť konštrukcie, výkony alebo letové charakteristiky lietadla a - spravidla by vyžadovala rozsiahlu opravu alebo výmenu poškodených častí, s výnimkou poškodení alebo porúch obmedzených na motory, ich kryty alebo príslušenstvo alebo poškodení obmedzených na vrtule, rotorové listy, okrajové časti krídel, antény, pneumatiky, brzdy, aerodynamické kryty, malé vrypy alebo prerazené diery v poťahu lietadla, alebo c) lietadlo je nezvestné alebo je na úplne neprístupnom mieste. Poznámka 1: Kvôli štatistickej jednotnosti sa zranenie, ktoré viedlo k smrti do 30 dní od leteckej nehody, klasifikuje podľa ICAO ako smrteľné zranenie. Poznámka 2: Lietadlo sa považuje za nezvestné, keď oficiálne pátranie skončilo a trosky sa nenašli. Letecká pevná služba (Aeronautical fixed service, AFS) Telekomunikačná služba medzi stanovenými pevnými bodmi poskytovaná predovšetkým na zabezpečenie bezpečnej, pravidelnej, efektívnej a hospodárnej prevádzky leteckých služieb. Letecká pohyblivá služba (Aeronautical mobile service) Pohyblivá služba medzi leteckými a lietadlovými stanicami alebo medzi lietadlovými stanicami navzájom, ktorej sa môžu zúčastňovať i stanice záchraných prostriedkov. Tejto služby sa môžu zúčastňovať aj palubné núdzové polohové rádiomajáky na pátranie a záchranu na stanovených tiesňových a núdzových frekvenciách. Letecká stanica (Aeronautical station) Pozemná stanica leteckej pohyblivej služby. V určitých prípadoch sa môže letecká stanica umiestniť napríklad na palube lode alebo na umelej plošine na mori. Letecká telekomunikačná stanica (Aeronautical telecommunication station) Stanica leteckej telekomunikačnej služby. Letisko (Aerodrome) Vymedzená plocha na zemi alebo na vode (vrátane budov, zariadení a vybavenia), ktorá je určená buď úplne alebo čiastočne na prílety, odlety a pohyby lietadiel na zemi. Poznámka: Výraz "letisko" v prípadoch, keď sa používa v ustanoveniach súvisiacich s letovými plánmi a správami letových prevádzkových služieb zahŕňa aj iné miesta mimo letiska, ktoré sa môžu použiť určitými typmi lietadiel, napríklad vrtuľníkmi alebo balónmi. Letisková prevádzka (Aerodrome traffic) Všetka prevádzka na prevádzkovej ploche letiska a všetky lietadlá letiace v blízkosti letiska. Poznámka: Lietadlo je v blízkosti letiska, ak letí na letiskovom okruhu, ak do neho vstupuje, alebo z neho vystupuje. Letisková riadiaca veža (Aerodrome control tower, TWR) Stanovište zriadené na poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky letiskovej prevádzke. L 11 1/11/2001 1/7/1999 Č. 3

13 14 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY Letisková služba riadenia (Aerodrome control service) Služba riadenia letovej prevádzky letiskovej prevádzke. službu, letovú poradnú službu, službu riadenia letovej prevádzky (oblastnú službu riadenia, približovaciu službu riadenia alebo letiskovú službu riadenia). Letová cesta (Airway) Riadená oblasť alebo jej časť zriadená v podobe koridoru. Letová hladina (Flight level) Hladina stáleho atmosférického tlaku (izobarická hladina) vztiahnutá k stanovenému tlakovému údaju 1013,2 hektopascalov (hpa) oddelená od ostatných takých hladín stanovenými tlakovými intervalmi. Poznámka 1: Tlakový výškomer ciachovaný podľa štandardnej atmosféry: a) ak je nastavený na QNH, indikuje nadmorskú výšku; b) ak je nastavený na QFE, indikuje výšku nad referenčným bodom QFE; c) ak je nastavený na tlak 1013,2 hektopascalov (hpa), udáva letovú hladinu podľa štandardnej atmosféry. Poznámka 2: Výrazy "výška" a "nadmorská výška" uvedené vyššie v poznámke 1 sa vzťahujú k tlakovým a nie ku geometrickým výškam nad terénom či nad morom. Letová informačná oblasť (Flight information region, FIR) Vzdušný priestor stanovených rozmerov, v ktorom sa poskytuje letová informačná služba a pohotovostná služba. Letová informačná služba (Flight information service) Služba určená na poskytovanie rád a informácií na bezpečné a efektívne vykonávanie letov. Letová prevádzka (Air traffic) Všetky lietadlá za letu alebo pohybujúce sa na prevádzkovej ploche letiska. Letová prevádzková služba (Air traffic service, ATS) Všeobecný termín, ktorý znamená podľa okolností letovú informačnú službu, pohotovostnú Letové informačné stredisko (Flight information centre, FIC) Stanovište zriadené na poskytovanie letovej informačnej služby a pohotovostnej služby. Letové povolenie (Air traffic control clearance) Povolenie oprávňujúce veliteľa lietadla vykonať let, alebo v lete pokračovať podľa podmienok určených stanovišťom riadenia letovej prevádzky. Poznámka 1: Výraz "letové povolenie" sa obvykle skracuje na "povolenie", ak sa použije v príslušných súvislostiach. Poznámka 2: Skrátený výraz "povolenie" sa dopĺňa označením časti letu, na ktorú sa letové povolenie vzťahuje (rolovanie, vzlet, odlet, trať, priblíženie, pristátie) napríklad: "povolené rolovať", "vzlet povolený" a pod. Letový plán (Flight plan, FPL) Stanovené údaje o zamýšľanom lete alebo časti letu lietadla, ktoré sa predkladajú stanovištiam letových prevádzkových služieb. Poznámka: Podrobnosti o letových plánoch sú uvedené v predpise L 2. Vzor formulára letového plánu a pokyny na jeho vyplňovanie sú uvedené v dodatku 2 predpisu L Lietadlo (Aircraft) Zariadenie schopné pohybu v atmosfére následkom reakcií iných ako sú reakcie vzduchu voči zemskému povrchu. Ľudská výkonnosť (Human performance) Ľudské schopnosti a obmedzenia, ktoré majú vplyv na bezpečnosť a účinnosť pri výkone leteckých činností. Medza povolenia (Clearance limit) Bod, do ktorého platí letové povolenie. Meteorologická služobňa (Meteorological office) Pracovisko určené na poskytovanie meteorologických služieb pre leteckú prevádzku. 1/7/1999 1/11/2001 L 11 Č. 3

14 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY 15 Meteorologické podmienky na let podľa prístrojov (Instrument meteorological conditions) Meteorologické podmienky vyjadrené dohľadnosťou, vzdialenosťou od oblakov a základňou oblačnosti, ktoré sú horšie ako stanovené minimá meteorologických podmienok na let za viditeľnosti. Poznámka 1: Stanovené minimá sú uvedené v predpise L 2, hlava 4. Poznámka 2: V riadenom okrsku sa môže let VFR vykonať za meteorologických podmienok na let podľa prístrojov len za podmienky obdržania letového povolenia a v súlade s ním. Meteorologické podmienky na let za viditeľnosti (Visual meteorological conditions) Meteorologické podmienky vyjadrené dohľadnosťou, vzdialenosťou od oblakov a základňou oblačnosti, ktoré sú rovnaké alebo lepšie ako stanovené minimá. Poznámka: Stanovené minimá sú uvedené v predpise L 2, hlava 4. Nadmorská výška (Altitude) Vertikálna vzdialenosť hladiny, bodu alebo predmetu považovaného za bod mimo povrchu zeme meraná od strednej hladiny mora. Náhradné letisko (Alternate aerodrome) Letisko, na ktoré môže lietadlo pokračovať v lete, ak je buď nemožné alebo nevhodné pokračovať v lete alebo pristáť na letisku zamýšľaného pristátia. K náhradným letiskám patria: - Náhradné letisko pri vzlete (Take-off alternate) Náhradné letisko, na ktorom môže lietadlo pristáť, ak je to potrebné krátko po vzlete a nie je možné použiť letisko vzletu. - Náhradné letisko na trati (En-route alternate) Letisko, na ktorom lietadlo bude môcť pristáť, ak sa na trati dostane do mimoriadnej alebo núdzovej situácie. - Cieľové náhradné letisko (Destination alternate) Náhradné letisko, na ktoré môže lietadlo pokračovať v lete, ak je nemožné alebo nevhodné pristáť na plánovanom letisku pristátia. Poznámka: Letisko odletu môže byť pre daný let aj náhradným letiskom na trati alebo náhradným cieľovým letiskom. NOTAM (NOTAM) Oznámenie rozširované prostredníctvom telekomunikácií, ktoré obsahuje informácie o zriadení, stave alebo zmene leteckého zariadenia, služby, postupov alebo nebezpečenstva, ktorých včasná znalosť je dôležitá pre pracovníkov zabezpečujúcich leteckú prevádzku. Oblastná služba riadenia (Area control service) Služba riadenia letovej prevádzky poskytovaná riadeným letom v riadených oblastiach. Oblastné stredisko riadenia (Area control centre, ACC) Stanovište zriadené na poskytovanie služieb riadenia letovej prevádzky riadeným letom v riadených oblastiach pod jeho právomocou. Obdobie neistoty (Uncertainty phase, INCERFA) Situácia, keď je neistota týkajúca sa bezpečnosti lietadla a osôb na jeho palube. Obdobie núdze (Emergency phase) Výraz znamenajúci buď obdobie neistoty, obdobie pohotovosti alebo obdobie tiesne. Obdobie pohotovosti (Alert phase, ALERFA) Situácia, keď je odôvodnená obava o bezpečnosť lietadla a osôb na jeho palube. Obdobie tiesne (Distress phase, DETRESFA) Situácia, keď je určitá istota, že lietadlu a osobám na jeho palube hrozí vážne a bezprostredné nebezpečenstvo, alebo potrebujú okamžitú pomoc. Odbavovacia plocha (Apron) Vymedzená plocha na pozemnom letisku určená na umiestnenie lietadiel, na nastupovanie a vystupovanie cestujúcich, nakladanie a vykladanie pošty a nákladu, doplnenie paliva, parkovanie alebo údržbu. Odovzdávajúce stanovište (Transferring unit) Stanovište riadenia letovej prevádzky v procese odovzdávania zodpovednosti za poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky lietadlu nasledujúcemu stanovišťu riadenia letovej prevádzky na trati letu. L 11 1/11/2001 1/7/1999 Č. 3

15 16 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY Ohlasovňa letových prevádzkových služieb (Air traffic services reporting office, ARO) Stanovište zriadené na prijímanie hlásení týkajúcich sa letových prevádzkových služieb a prijímanie letových plánov predkladaných pred odletom. Poznámka: Ohlasovňa letových prevádzkových služieb sa môže zriadiť ako samostatné stanovište alebo v spojení s iným, už existujúcim stanovišťom, napríklad stanovišťom letových prevádzkových služieb alebo so stanovišťom leteckej informačnej služby. Palubný protizrážkový systém (Airborne collision avoidance system, ACAS) Palubný systém založený na využití signálov odpovedača sekundárneho prehľadového radaru (SSR), ktorý pracuje nezávisle od pozemných zariadení, poskytujúci pilotovi upozornenie na potenciálne konfliktné lietadlá vybavené odpovedačom SSR. Pohotovostná služba (Alerting service) Služba zabezpečujúca poskytovanie informácií príslušným organizáciám o lietadlách, ktorým sa má poskytnúť pátracia a záchranná služba a spolupráca s týmito organizáciami podľa potreby. Pohybová plocha (Movement area) Časť letiska určená na vzlety, pristátia a rolovanie lietadiel zahŕňajúca prevádzkovú a odbavovaciu plochu(plochy). Poradná trať (Advisory route) Stanovená trať, na ktorej je k dispozícii letová poradná služba. Poznámka: Služba riadenia letovej prevádzky poskytuje oveľa komplexnejšiu službu ako letová poradná služba; poradné vzdušné priestory a trate sa preto nezriaďujú v riadenom vzdušnom priestore, avšak letová poradná služba sa môže poskytovať pod alebo nad riadenými priestormi. Poradný vzdušný priestor (Advisory airspace) Vzdušný priestor stanovených rozmerov alebo stanovená trať, kde je k dispozícii letová poradná služba. Povolenie na let po prúde (Down stream clearance) Povolenie na let po prúde vydané lietadlu stanovišťom riadenia letovej prevádzky, ktoré v čase jeho plnenia nebude riadiacim stanovišťom tohto letu. Požadovaná navigačná výkonnosť (Required navigation performance, RNP) Ukazovateľ schopnosti dodržiavať navigačnú presnosť potrebnú na lety v stanovenom vzdušnom priestore. Poznámka: Navigačná výkonnosť a požiadavky sú definované pre určitý typ a RNP a(alebo) na jeho použitie. Preberajúce stanovište (Accepting unit) Nasledujúce stanovište riadenia letovej prevádzky, ktoré má prevziať riadenie letu lietadla. Predpoveď (Forecast) Predpoveď očakávaných meteorologických podmienok na určitý čas alebo obdobie a pre určitú oblasť alebo časť vzdušného priestoru. Presnosť (Accuracy) Stupeň zhody medzi vypočítanou alebo nameranou hodnotou a skutočnou hodnotou. Poznámka: U nameraných polohových údajov sa presnosť bežne vyjadruje ako vzdialenosť skutočnej od stanovenej polohy. Táto vzdialenosť obsahuje skutočnú polohu s definovanou spoľahlivosťou. Prevádzková plocha (Manoeuvring area) Časť letiska určená na vzlety, pristátia a rolovanie lietadiel, s výnimkou odbavovacích plôch. Prevádzkovateľ (Operator) Fyzická alebo právnická osoba, ktorá používa lietadlo ako vlastník alebo nájomca alebo na inom právnom základe a podľa platných predpisov zodpovedá za jeho prevádzku. Približovacia služba riadenia (Approach control service) Približovacia služba riadenia pre riadené lety prilietavajúcich a odlietavajúcich lietadiel. Približovacie stanovište riadenia (Approach control unit, APP) Stanovište zriadené na poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky riadeným letom prilietavajúcim alebo odlietavajúcim z jedného alebo viacerých letísk. 1/7/1999 1/11/2001 L 11 Č. 3

16 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY 17 Priestorová navigácia (Area navigation, RNAV) Spôsob navigácie umožňujúci vykonať let po akejkoľvek požadovanej dráhe vnútri dosahu zodpovedajúcich navigačných zariadení, alebo v rozsahu možností sebestačného vybavenia lietadla alebo kombináciou oboch. Priestory letových prevádzkových služieb (Air traffic services airspaces) Abecedne označené vzdušné priestory stanovených rozmerov, vnútri ktorých sa môžu vykonávať určité druhy letov a pre ktoré sú vymedzené letové prevádzkové služby a pravidlá prevádzky. Poznámka: Vzdušné priestory ATS sa klasifikujú ako triedy A až G, ako sa to uvádza v dodatku 4 tohto predpisu. Rada na vyhnutie (Traffic avoidance advice) Rada poskytnutá stanovišťom letových prevádzkových služieb stanovujúca zmenu trajektórie letu, ako pomoc pilotovi vyhnúť sa zrážke. Rádiotelefónia (Radiotelephony) Spôsob rádiového spojenia určeného hlavne na výmenu informácií prostredníctvom reči. Riadený let (Controlled flight) Každý let, ktorý je predmetom letového povolenia. Riadený okrsok (Control zone, CTR) Riadený vzdušný priestor siahajúci od povrchu zeme do stanovenej výšky. Riadený vzdušný priestor (Controlled airspace) Vymedzený vzdušný priestor, v ktorom sa poskytuje služba riadenia letovej prevádzky v súlade s klasifikáciou vzdušného priestoru. Poznámka: Riadený vzdušný priestor je všeobecný termín, ktorý zahŕňa vzdušné priestory letových prevádzkových služieb tried A, B, C, D a E, ako je uvedené v ustanovení 2.6. Rolovanie (Taxiing) Pohyb lietadla po povrchu letiska použitím vlastnej sily nezahŕňajúci vzlet a pristátie. Rolovanie vo vzduchu (Air-taxiing) Pohyb vrtuľníka alebo lietadla VTOL nad povrchom letiska s využívaním prízemného efektu pri rýchlosti spravidla menšej ako 37 km.h -1 (20 kt). Poznámka: Skutočná výška sa môže meniť a niektoré vrtuľníky môžu žiadať rolovanie vo výške nad 8 m (25 ft) AGL na zmenšenie účinku turbulencie na zemi, alebo na zabezpečenie bezpečnej výšky pre podvesený náklad. SIGMET (SIGMET) Informácia vydaná pracoviskom meteorologickej výstražnej služby o výskyte alebo očakávanom výskyte určených meteorologických javov, ktoré môžu ovplyvniť bezpečnosť letu. Služba riadenia letovej prevádzky (Air traffic control service) Služba, ktorá sa poskytuje na a) zabraňovanie zrážkam 1) medzi lietadlami, 2) medzi lietadlami a prekážkami na prevádzkovej ploche a na b) urýchlenie a udržanie usporiadaného toku letovej prevádzky. Splnomocnený orgán (Appropriate Authority) a) Vo vzťahu k letu nad otvoreným morom - zodpovedajúci splnomocnený orgán štátu registrácie lietadla; b) Vo vzťahu k letu mimo otvoreného mora - zodpovedajúci splnomocnený orgán štátu, pod ktorého suverenitu podlieha prelietavané územie. Poznámka 1: Splnomocneným orgánom Slovenskej republiky vo veciach civilného letectva je ako ústredný orgán štátnej správy Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky. Poznámka 2: Splnomocneným orgánom Slovenskej republiky vo veciach civilného letectva v stanovenom rozsahu podľa 48 zákona č. 143/1998 Z. z. je Letecký úrad Slovenskej republiky. Spojenie dátovým prenosom (Data link communications, CPDLC) Forma spojenia určená na výmenu správ dátovým prenosom. L 11 1/11/2001 1/7/1999 Č. 3

17 18 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY Spojenie lietadlo - zem (Air-ground communication) Obojsmerné spojenie medzi lietadlami a stanicami alebo miestami na povrchu zeme. Stanovište riadenia letovej prevádzky (Air traffic control unit) Všeobecný výraz, ktorý podľa okolností znamená oblastné stredisko riadenia, približovacie stanovište riadenia alebo letiskovú riadiacu vežu. Trať (Track) Dráha letu lietadla premietnutá na povrch zeme, ktorej smer sa v ktoromkoľvek bode vyjadruje v stupňoch meraných od severu (zemepisného, magnetického alebo sieťového). Trať letových prevádzkových služieb (ATS route) Stanovená trať určená na usmerňovanie toku letovej prevádzky podľa potrieb na poskytovanie letových prevádzkových služieb. Poznámka 1: Výraz "trať ATS" sa používa v rôznych významoch, a to: letová cesta, poradná trať, riadená alebo neriadená trať, príletová alebo odletová trať a pod. Poznámka 2: Trať ATS je určená údajmi, ktoré obsahujú označenie trate, smerovanie k význačnému bodu alebo od neho (traťový bod), vzdialenosť medzi význačnými bodmi, požiadavky na hlásenie a minimálnu letovú nadmorskú výšku. Trať priestorovej navigácie (Area navigation route) Trať letových prevádzkových služieb zriadená na používanie lietadlami, ktoré sú schopné využívať priestorovú navigáciu. Traťový bod (Way-point) Určené zemepisné miesto používané na definovanie trate priestorovej navigácie alebo dráhy letu lietadla využívajúceho priestorovú navigáciu. Typ RNP (RNP type) Hodnota dodržiavania navigačnej presnosti vyjadrená ako vzdialenosť v námorných míľach od zamýšľanej polohy, v hraniciach ktorej sa lietadlá musia udržať najmenej 95 % celkového času letu. Príklad: RNP 4 predstavuje navigačnú presnosť plus-mínus 4 námorné míle (7,4 km) na základe 95 % udržateľnosti. Usporiadanie toku letovej prevádzky (Air traffic flow management, ATFM) Služba zriadená s cieľom prispieť k bezpečnému, usporiadanému a rýchlemu toku letovej prevádzky zabezpečujúca, že kapacita ATC je využitá v maximálnej miere a že objem letovej prevádzky vyhovuje kapacitám vyhláseným zodpovedným orgánom ATS. Veliteľ lietadla (Pilot-in-command) Pilot určený prevádzkovateľom alebo v prípade všeobecného letectva vlastníkom lietadla, prípadne jeho vlastník, ktorý zodpovedá za plnenie povinností veliteľa a za bezpečné vykonanie letu. VFR (VFR) Skratka používaná na označenie pravidiel letu za viditeľnosti. VMC (VMC) Skratka používaná na označenie meteorologických podmienok na let za viditeľnosti. Vyhlásená kapacita (Declared capacity) Miera schopnosti systému ATC, jeho subsystémov alebo riadiacich pracovísk poskytovať v čase normálnej aktivity službu lietadlám. Je vyjadrená počtom lietadiel vstupujúcich do určitého vzdušného priestoru v danom časovom úseku, pričom sa berie do úvahy počasie, konfigurácia stanovišťa ATC, personál a vybavenie, ktoré je k dispozícii a všetky ďalšie faktory, ktoré môžu mať vplyv na pracovné zaťaženie riadiaceho zodpovedného za vzdušný priestor. Výška (Height) a) vertikálna vzdialenosť hladiny, bodu alebo predmetu považovaného za bod, meraná od stanoveného základného údaja; b) vertikálny rozmer predmetu. Význačný bod (Significant point) Stanovené zemepisné miesto, ktoré sa používa na vyznačenie trate letových prevádzkových služieb alebo dráhy letu lietadla a na ďalšie účely navigácie a ATS. 1/7/ /3/2005 L 11 Č. 5

18 HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY 18/a 19 Vzletová a pristávacia dráha (Runway, RWY) Vymedzená obdĺžniková plocha na pozemnom letisku upravená na pristávanie a vzlety lietadiel. Záchranné koordinačné stredisko (Rescue coordination centre, RCC) Stredisko zodpovedné za účinné organizovanie pátracej a záchrannej služby a za koordináciu pátracích a záchranných činností v pátracej a záchrannej oblasti. Základná zatáčka (Base turn) Zatáčka vykonaná lietadlom počas počiatočného priblíženia medzi koncom odletovej trate a začiatkom trate stredného alebo konečného priblíženia. Trate nie sú protismerné. Poznámka: Základné zatáčky sa môžu vykonávať vo vodorovnom lete alebo pri klesaní so zreteľom na okolnosti každého jednotlivého postupu. Zásady zohľadňujúce ľudský činiteľ (Human factors principles) Zásady uplatňované v letectve pri projektovaní, konštruovaní, certifikovaní, výcviku, prevádzke a údržbe s cieľom zabezpečiť spoľahlivé prispôsobenie ľudských a ostatných zložiek systému náležitým zohľadnením ľudskej výkonnosti. Zodpovedný orgán letových prevádzkových služieb (Appropriate ATS authority) Príslušný orgán určený štátom zodpovedný za poskytovanie letových prevádzkových služieb v príslušnom vzdušnom priestore. Poznámka: Zodpovedným orgánom letových prevádzkových služieb v Slovenskej republike je štátny podnik Letové prevádzkové služby Slovenskej republiky, zriadený Ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, poverený poskytovaním letových prevádzkových služieb v Slovenskej republike. Zvláštny let VFR (Special VFR flight) Let VFR, ktorému služba riadenia letovej prevádzky vydala povolenie na let v riadenom okrsku v meteorologických podmienkach horších ako sú VMC. Výška (Height) Vertikálna vzdialenosť hladiny, bodu alebo predmetu považovaného za bod meraná od stanoveného základného údaja. Poznámka: Základný údaj môže byť určený v texte alebo vo vysvetlivkách. L 11 20/3/2005 1/7/1999 Č. 5

19 20 18/b HLAVA 1 - DEFINÍCIE A SKRATKY Skratky Letecká pevná telekomunikačná sieť AFTN Aeronautical Fixed Telecommunication Network Letecká informačná služba AIS Aeronautical Information Service Automatická oprava chýb ARQ Automatic Error Correction Riadenie letovej prevádzky ATC Air Traffic Control Usporiadanie letovej prevádzky ATM Air Traffic Management Letecká telekomunikačná sieť ATN Aeronautical Telecommunication Network Letové prevádzkové služby ATS Air Traffic Services Verejná dátová sieť ICAO CIDIN Common ICAO Data Interchange Network Ukončenie textu ETX Ending of Text Krátke vlny HF High Frequency Medzinárodná abeceda č. 5 IA-5 International Alphabet No 5 Medzinárodná organizácia civilného letectva ICAO International Civil Aviation Organization Medzinárodná telegrafná abeceda č. 2 ITA-2 International Telegraph Alphabet No 2 Stredné vlny MF Medium frequency Pole voliteľných údajov ODF Optional Data Field Začiatok záhlavia SOH Start of Heading Začiatok textu STX Start of Text Služobná správa SVC Service Message Svetový koordinovaný čas UTC Co-ordinated Universal Time Veľmi krátke vlny VHF Very High Frequency Signál začiatku správy ZCZC Start of Message Signal 1/7/1999 1/11/2001 L 11 Č. 3

20 19 HLAVA 2 - VŠEOBECNÉ USTANOVENIA 2.1 Poskytovanie letových prevádzkových služieb Splnomocnený orgán musí na území a nad územím Slovenskej republiky určiť vzdušný priestor a letiská, kde sa budú poskytovať letové prevádzkové služby. Musí zabezpečiť zriadenie a poskytovanie takýchto služieb v súlade s ustanoveniami tohto predpisu. V prípadoch, keď štát deleguje zriadenie alebo poskytovanie letových prevádzkových služieb alebo ich častí, vo vymedzenom vzdušnom priestore druhému štátu, prechádza zodpovednosť za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb na zúčastnené štáty podľa ustanovení vzájomnej dohody. Poznámka: Ak jeden štát deleguje druhému štátu zodpovednosť za poskytovanie letových prevádzkových služieb nad svojím územím, robí tak bez vplyvu na národnú suverenitu. Štát, ktorý služby poskytuje, zodpovedá iba za poskytovanie služieb z hľadiska technického a prevádzkového v záujme bezpečnosti lietadiel, ktoré využívajú uvažovaný vzdušný priestor. Okrem toho štát, ktorý poskytuje letové prevádzkové služby nad územím štátu, ktorý poskytovanie letových prevádzkových služieb deleguje, musí konať v súlade s požiadavkami delegujúceho štátu. Delegujúci štát zabezpečí zriadenie takých zariadení a služieb, ktoré potrebuje poskytujúci štát a sú spoločne odsúhlasené. Delegujúci štát nesmie zrušiť alebo meniť tieto zariadenia a služby bez predchádzajúcej konzultácie s poskytujúcim štátom. Delegovanie zodpovednosti sa musí uskutočniť na základe vzájomnej dohody Časti vzdušného priestoru, ktoré sa nachádzajú nad otvoreným morom alebo tam, kde nie je určená suverenita a v ktorých sa budú poskytovať letové prevádzkové služby, sa určia na základe oblastných navigačných dohôd. Zmluvné štáty, ktoré prijali zodpovednosť za poskytovanie letových prevádzkových služieb v takýchto priestoroch, musia služby zriadiť a poskytovať v súlade s týmto predpisom. Poznámka 1: Fráza oblastné navigačné dohody sa týka dohôd schválených výborom ICAO obvykle na základe odporúčania oblastného navigačného zasadania. Poznámka 2: Výbor oznámil, že pri poskytovaní letových prevádzkových služieb nad otvoreným morom alebo vo vzdušnom priestore, kde nie je určená suverenita, sa môžu aplikovať štandardy a odporúčania zhodné s tými, ktoré sa používajú vo vzdušnom priestore štátu, ktorý zodpovednosť prijal Ak sa rozhodlo, že letové prevádzkové služby sa poskytovať budú, príslušný štát musí určiť orgán zodpovedný za poskytovanie takýchto služieb. Poznámka 1: Orgán zodpovedný za zriadenie a poskytovanie služieb môže byť štát alebo vhodná organizácia. Poznámka 2: Pri medzinárodnom lete sa na časti alebo počas celého letu z hľadiska zriadenia a poskytovania letových prevádzkových služieb môžu vyskytnúť nasledovné situácie: Situácia 1: Trať alebo časť trate sa nachádza vo vzdušnom priestore suverénneho štátu, ktorý letové prevádzkové služby zriadil a sám ich poskytuje. Situácia 2: Trať alebo časť trate sa nachádza vo vzdušnom priestore suverénneho štátu, ktorý po vzájomnej dohode delegoval druhému štátu zodpovednosť za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb. Situácia 3: Časť trate sa nachádza vo vzdušnom priestore nad otvoreným morom alebo vo vzdušnom priestore, kde nie je určená suverenita, v ktorom štát prijal zodpovednosť za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb. Na účely tohto predpisu štát, ktorý určuje zodpovedný orgán za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb je v situácii 1: štát, ktorý má suverenitu nad príslušnou časťou vzdušného priestoru; v situácii 2: štát, ktorému sa zodpovednosť za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb delegovala; v situácii 3: štát, ktorý prijal zodpovednosť za zriadenie a poskytovanie letových prevádzkových služieb Podrobné informácie o poskytovaných letových prevádzkových službách sa musia publikovať v leteckej informačnej príručke Letové prevádzkové služby sa poskytujú všetkým letom v celom vzdušnom priestore Slovenskej republiky a na určených letiskách L 11 1/11/2001 1/7/1999 Č. 3

21 20 HLAVA 2 - VŠEOBECNÉ USTANOVENIA v rozsahu a spôsobom stanoveným týmto predpisom. Výnimku tvoria tie časti vzdušného priestoru, o ktorých bolo rozhodnuté, že poskytovanie týchto služieb sa deleguje orgánom iného štátu Rozsah poskytovania ATS stanovuje ministerstvo Letecký úrad metodicky riadi poskytovanie ATS, sleduje a vyhodnocuje ich úroveň, kvalitu a bezpečnosť, vyjadruje sa k smernici na činnosť stanovíšť ATS, ktorá musí byť prijateľná pre letecký úrad, schvaľuje letové postupy, postupy ATS a súvisiacu dokumentáciu Letecký úrad vykonáva dozor nad poskytovaním ATS a ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov. 2.2 Úlohy letových prevádzkových služieb Úlohy letových prevádzkových služieb sú tieto: a) zabraňovať zrážkam medzi lietadlami; b) zabraňovať zrážkam lietadiel s prekážkami na prevádzkovej ploche; c) udržiavať rýchly a usporiadaný tok letovej prevádzky; d) poskytovať rady a informácie vhodné na bezpečné a hospodárne vykonávanie letov; e) informovať príslušné organizácie o lietadlách, po ktorých sa má pátrať alebo ktorým sa má poskytnúť záchranná služba a podľa potreby spolupracovať s týmito organizáciami. 2.3 Rozdelenie letových prevádzkových služieb Letové prevádzkové služby zahŕňajú tri služby uvedené v nasledujúcich ustanoveniach Služba riadenia letovej prevádzky. Táto služba plní úlohy podľa a), b) a c) v ustanovení 2.2 a delí sa na tri časti. Sú to a) Oblastná služba riadenia na poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky riadeným letom, s výnimkou úsekov letov opísaných v b) a c) ďalej, na splnenie úloh podľa a) a c) v ustanovení 2.2. b) Približovacia služba riadenia na poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky na úseky riadených letov súvisiacich s príletom alebo odletom na splnenie úloh podľa a) a c) v ustanovení 2.2. c) Letisková služba riadenia na poskytovanie služby riadenia letovej prevádzky letiskovej prevádzke, s výnimkou úsekov letov opísaných v bode b) vyššie, na splnenie úloh podľa a), b) a c) v ustanovení Letová informačná služba na splnenie úloh podľa d) v ustanovení Pohotovostná služba na splnenie úloh podľa e) v ustanovení Určenie požiadaviek na potrebu poskytovania letových prevádzkových služieb Pri určení požiadaviek na poskytovanie letových prevádzkových služieb sa musia brať do úvahy nasledovné faktory: a) druhy letovej prevádzky; b) hustota letovej prevádzky; c) klimatické podmienky; d) ďalšie závažné faktory. Poznámka: Kvôli množstvu obsiahnutých prvkov nebolo možné stanoviť špecifické údaje na určenie potrieb letových prevádzkových služieb v určitej oblasti alebo na určenom mieste. Napríklad: a) Rôzne druhy letovej prevádzky lietadiel s rôznymi rýchlosťami (prúdové a pod.), pričom niektoré si môžu vyžiadať poskytovanie letových prevádzkových služieb, zatiaľ čo iné si tieto služby nevyžadujú. b) V priestoroch, kde je stála letová prevádzka (napr. pravidelná doprava), majú poveternostné podmienky značný vplyv na poskytovanie ATS, zatiaľ čo nemusia byť dôležité v priestoroch, kde je možné prevádzku prerušiť (napr. miestne lety VFR). c) Nutnosť poskytovania letových prevádzkových služieb môže vyplývať aj z výskytu rozsiahlych vodných plôch, pohorí, ako aj z toho, že ide o pusté oblasti; táto nutnosť je reálna aj v prípade neveľkej hustoty letovej prevádzky v danom priestore Vybavenie lietadiel palubným protizrážkovým zariadením (ACAS) nesmie zmenšovať nutnosť poskytovania letových prevádzkových služieb. 1/12/1998 1/11/2001 L 11 Č. 3

22 HLAVA 2 - VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Určovanie častí vzdušného priestoru a riadených letísk, kde sa poskytujú letové prevádzkové služby Ak sa rozhodlo, že v určitých častiach vzdušného priestoru alebo na letiskách sa budú poskytovať letové prevádzkové služby, tieto časti vzdušného priestoru a letiská sa musia označiť podľa poskytovaných služieb Časti vzdušného priestoru a jednotlivé letiská sa musia nazývať podľa nasledujúcich ustanovení Letové informačné oblasti. Časti vzdušného priestoru, o ktorých sa rozhodlo, že sa v nich bude poskytovať letová informačná služba a pohotovostná služba, sa musia nazvať ako letové informačné oblasti Riadené oblasti a riadené okrsky Časti vzdušného priestoru, o ktorých sa rozhodlo, že sa v nich bude poskytovať služba riadenia letovej prevádzky letom IFR, sa musia označiť ako riadené oblasti alebo riadené okrsky. Poznámka: Rozdiel medzi riadenými oblasťami a riadenými okrskami je uvedený v ustanovení Časti vzdušného priestoru, o ktorých sa rozhodlo, že sa v nich bude poskytovať služba riadenia letovej prevádzky aj letom VFR, sa musia označiť ako triedy vzdušného priestoru B, C alebo D Ak sú riadené oblasti a riadené okrsky vyznačené v letovej informačnej oblasti, musia tvoriť jej súčasť Riadené letiská. Letiská, o ktorých sa rozhodlo, že sa na nich bude poskytovať služba riadenia letovej prevádzky letiskovej prevádzke, sa musia označiť ako riadené letiská. 2.6 Klasifikácia vzdušných priestorov Vzdušné priestory sa musia klasifikovať a označovať takto: Trieda A: Povolené sú len lety IFR, služba riadenia letovej prevádzky sa poskytuje všetkým letom a medzi všetkými letmi navzájom sa zaisťujú rozstupy. Trieda B: Povolené sú lety IFR a VFR, služba riadenia letovej prevádzky sa poskytuje všetkým letom a medzi všetkými letmi navzájom sa zaisťujú rozstupy. Trieda C: Povolené sú lety IFR a VFR, služba riadenia letovej prevádzky sa poskytuje všetkým letom. Rozstupy sa zaisťujú medzi letmi IFR navzájom a medzi letmi IFR a letmi VFR. Letom VFR sa zaisťujú rozstupy od letov IFR a poskytujú sa im informácie o prevádzke ostatných letov VFR. Trieda D: Povolené sú lety IFR a VFR, služba riadenia letovej prevádzky sa poskytuje všetkým letom. Rozstupy sa zaisťujú medzi všetkými letmi IFR navzájom. Letom IFR sa poskytujú informácie o prevádzke letov VFR. Letom VFR sa poskytujú informácie o všetkých ostatných letoch. Trieda E: Povolené sú lety IFR a VFR, služba riadenia letovej prevádzky sa poskytuje letom IFR a rozstupy sa zaisťujú medzi letmi IFR navzájom. Všetkým letom sa poskytujú informácie o prevádzke (ak je to možné). Trieda E sa nepoužíva pre riadené okrsky letísk. Trieda F: Povolené sú lety IFR a VFR. Letom IFR sa poskytuje letová poradná služba a všetkým letom sa poskytuje letová informačná služba, ak o to požiadajú. Poznámka: Poskytovanie letovej poradnej služby sa obvykle považuje za dočasný spôsob do času, kým sa nenahradí poskytovaním služby riadenia letovej prevádzky (pozri Doc 4444, Part VII, ). Trieda G: Povolené sú lety IFR a VFR. Všetkým letom sa poskytuje letová informačná služba, ak o to požiadajú O konkrétnom uplatnení jednotlivých tried vzdušného priestoru v Slovenskej republike rozhoduje splnomocnený orgán Požiadavky na lety v jednotlivých triedach vzdušných priestorov musia byť v súlade s tabuľkou v dodatku 4. Poznámka: Tam, kde vzdušné priestory susedia vertikálne, t. j. jeden je nad druhým, musia lety vykonávané v spoločnej hladine vyhovovať požiadavkám menej obmedzujúcej triedy vzdušného priestoru a poskytuje sa im služba stanovená pre menej obmedzujúcu triedu. Na uplatnenie týchto zásad trieda B vzdušného priestoru je menej obmedzujúca ako trieda A vzdušného priestoru; trieda C vzdušného priestoru je menej obmedzujúca ako trieda B vzdušného priestoru atď. L 11 4/11/1999 1/12/1998 Č. 2

AIP SLOVENSKÁ REPUBLIKA ENR AIP SLOVAK REPUBLIC Vykonávanie letov VFR Conducting of VFR flights

AIP SLOVENSKÁ REPUBLIKA ENR AIP SLOVAK REPUBLIC Vykonávanie letov VFR Conducting of VFR flights AIP SLOVENSKÁ REPUBLIKA ENR 1.2-1 ENR 1.2 PRAVIDLÁ NA LETY ZA VIDITEĽNOSTI ENR 1.2 VISUAL FLIGHT RULES 1.2.1 Vykonávanie letov VFR 1.2.1 Conducting of VFR flights 1.2.1.1 Podmienky na vykonávanie letov

More information

I. KONTROLNÝ ZOZNAM NA PREUKÁZANIE ZHODY/COMPLIANCE CHECKLIST

I. KONTROLNÝ ZOZNAM NA PREUKÁZANIE ZHODY/COMPLIANCE CHECKLIST Záznamy Dopravného úradu/transport Authority Records Číslo podania/reference Number: Dátum/Date: I. KONTROLNÝ ZOZNAM NA PREUKÁZANIE ZHODY/COMPLIANCE CHECKLIST Názov prevádzkovateľa/name of Operator PRÍLOHA

More information

Jan Fridrich. Vážený pán Fridrich,

Jan Fridrich. Vážený pán Fridrich, Od: Nemecek Martin Odesláno: 24. května 2013 14:28 Komu: Předmět: RE: lety na Slovensko se SLZ s českou registrací Příznak pro zpracování: Stav příznaku: Kategorie: Zpracovat Dokončeno

More information

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency RMG.0464 Requirements for air traffic services ICAO ANNEX 11 CHECKLIST based on ICAO ANNEX 11 Thirteenth Edition July 2001 incorporating all amendments up to Amendment No

More information

Manual of Radiotelephony

Manual of Radiotelephony Doc 9432 AN/925 Manual of Radiotelephony Approved by the Secretary General and published under his authority Fourth Edition - 2007 International Civil Aviation Organization AMENDMENTS The issue of amendments

More information

THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION MYANMAR CIVIL AVIATION REQUIREMENTS

THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION MYANMAR CIVIL AVIATION REQUIREMENTS THE REPUBLIC OF THE UNION OF MYANMAR MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION MYANMAR CIVIL AVIATION REQUIREMENTS Part 5 : Air Navigation Services Section 2 Air Traffic Services

More information

Air Traffic Services.

Air Traffic Services. GOVERNMENT OF INDIA OFFICE OF DIRECTOR GENERAL OF CIVIL AVIATION TECHNICAL CENTRE, OPP SAFDARJANG AIRPORT, NEW DELHI CIVIL AVIATION REQUIREMENTS SECTION 9 AIR SPACE AND AIR TRAFFIC MANAGEMENT SERIES 'E',

More information

GEN. GEN zmena terminológie GEN terminology changed - zmeny v odplatách za letecké navigačné služby

GEN. GEN zmena terminológie GEN terminology changed - zmeny v odplatách za letecké navigačné služby SLOVENSKÁ REPUBLIKA Letecká informačná služba SLOVAK REPUBLIC Aeronautical Information Services Letecká informačná služba Slovenskej republiky Ivanská cesta 93 823 07 Bratislava Slovak Republic AIP AMDT

More information

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency RMT.0464 Requirements for air traffic services ICAO PANS ATM CHECKLIST based on ICAO PANS ATM Doc 4444 ATM/501 Sixteenth Edition 2016 The present document is published as

More information

SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD

SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD EURÓPSKE VOJENSKÉ POŽIADAVKY A POSTUPY PRE CERTIFIKÁCIU VOJENSKÝCH LIETADIEL A SÚVISIACICH VÝROBKOV, LIETADLOVÝCH ČASTÍ, ZARIADENÍ A ORGANIZÁCIÍ PRE PROJEKTOVANIE A VÝROBU SOŠ

More information

AIR LAW AND ATC PROCEDURES

AIR LAW AND ATC PROCEDURES 1 The International Civil Aviation Organisation (ICAO) establishes: A standards and recommended international practices for contracting member states. B aeronautical standards adopted by all states. C

More information

ANNEX I Amendments to Annex I (Part-DEFINITIONS) to Implementing Regulation (EU) 2017/373

ANNEX I Amendments to Annex I (Part-DEFINITIONS) to Implementing Regulation (EU) 2017/373 Draft Annex I to draft Commission Implementing Regulation (EU)./ amending Implementing Regulation (EU) 2017/373 laying down common requirements for providers of air traffic management/air navigation services

More information

Air Traffic Services Standards and Procedures Contents

Air Traffic Services Standards and Procedures Contents Air Traffic Services Standards and Procedures Contents Effective Date Preface 18 May 2007 Contents 22 July 2009 Section 1 Glossary 22 July 2009 Chapter 1 Chapter 3 Chapter 4 Definitions Abbreviations Conversion

More information

PBN Airspace Concept. ATS requirements

PBN Airspace Concept. ATS requirements INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION PBN Airspace Concept ATS requirements Victor Hernandez RO ATM/SAR ICAO North America, Central America and Caribbean Regional Office 1 Gate to Gate concept Phases

More information

Air Traffic Services Standards and Procedures Contents

Air Traffic Services Standards and Procedures Contents Air Traffic Services Standards and Procedures Contents Effective Date Preface 18 May 2007 Contents 31 July 2013 Section 1 Glossary 22 July 2009 Chapter 1 Definitions 8 February 2013 Chapter 2 Abbreviations

More information

AIR TRAFFIC SERVICES

AIR TRAFFIC SERVICES COVER SHEET TO AMENDMENT 50-B INTERNATIONAL STANDARDS AND RECOMMENDED PRACTICES AIR TRAFFIC SERVICES AIR TRAFFIC CONTROL SERVICE FLIGHT INFORMATION SERVICE ALERTING SERVICE ANNEX 11 TO THE CONVENTION ON

More information

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency PANS ATM CHECKLIST 1 based on ICAO PANS ATM Doc 4444 ATM/501 Fifteenth Edition 2007 (including amendments introduced with ICAO AN-WP/9014 of 18/2/16 titled APPROVAL OF AMENDMENT

More information

Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR

Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR 1 - 22 hláv - 96 článkov - prílohy 2 Určuje základné podnety a podmienky vzniku dohovoru: - príspevok k vytvoreniu a zachovaniu priateľstva a

More information

JAA Administrative & Guidance Material Section Five: Licensing, Part Two: Procedures

JAA Administrative & Guidance Material Section Five: Licensing, Part Two: Procedures 090 00 00 00 COMMUNICATIONS 091 00 00 00 VFR COMMUNICATIONS 091 01 00 00 DEFINITIONS 091 01 01 00 Meanings and significance of associated terms x x x x x LO Stations LO Communication methods 091 01 02

More information

PRÍRUČKA VEŽOVÉHO RIADENIA P I E Š Ť A N Y, Ž I L I N A

PRÍRUČKA VEŽOVÉHO RIADENIA P I E Š Ť A N Y, Ž I L I N A PRÍRUČKA VEŽOVÉHO RIADENIA P I E Š Ť A N Y, Ž I L I N A Effective by 02/04/2016 1 PRÍRUČKA VEŽOVÉHO RIADENIA Zameraná na letiská: PIEŠŤANY, ŽILINA Autor publikácie: Obsahová korekcia: Jazyková korekcia:

More information

Learning Objectives 090 Communications

Learning Objectives 090 Communications Learning Objectives 090 Communications Syllabus 090 00 00 00 COMMUNICATIONS 091 00 00 00 VFR COMMUNICATIONS (understood as basic information for IFR-procedures) 091 01 00 00 DEFINITIONS 091 01 01 00 Meanings

More information

CHAPTER 4 AIR TRAFFIC SERVICES

CHAPTER 4 AIR TRAFFIC SERVICES CHAPTER 4 AIR TRAFFIC SERVICES 4.1 Objectives of the air traffic services 4.1.1 The objectives of the air traffic services shall be to: a) prevent collisions between aircraft; b) prevent collisions between

More information

Basic Building Block (BBB) Framework DRAFT APRIL 2018

Basic Building Block (BBB) Framework DRAFT APRIL 2018 Basic Building Block (BBB) Framework DRAFT APRIL 2018 METEOROLOGY MET BASIC MODULES AND ELEMENTS MET AERODROME METEOROLOGICAL OFFICE METEOROLOGICAL WATCH OFFICE Flight Briefing Service Met. Observation

More information

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s) Pripojenie k internetu v pevnej sieti Názov programu/služby (Mbit/s) (Mbit/s) (MB) Magio Internet M ADSL 4 0,5 300 000 0,25/0,13 Magio Internet L ADSL 8 1 300 000 0,25/0,13 Magio Internet XL ADSL 15 (20)

More information

Statens Luftfartsvæsen Regulations for civil aviation

Statens Luftfartsvæsen Regulations for civil aviation Statens Luftfartsvæsen Regulations for civil aviation BL 7-6 Regulations on provision of air traffic services Edition 6, 21 November 2003 In pursuance of 54 of the Air Navigation Act, cf. Consolidation

More information

Notice of Proposed Amendment (B) Requirements for air traffic services

Notice of Proposed Amendment (B) Requirements for air traffic services Notice of Proposed Amendment 2016-09(B) Requirements for air traffic services RMT.0464 14.9.2016 EXECUTIVE SUMMARY This Notice of Proposed Amendment (NPA) addresses safety and regulatory coordination issues

More information

UK Air Traffic Management Vocabulary

UK Air Traffic Management Vocabulary Safety and Airspace Regulation Group UK Air Traffic Management Vocabulary CAP 1430 Civil Aviation Authority, 2017 You can copy and use this text but please ensure you always use the most up to date version

More information

Part 172 Air Traffic Service Organisations Certification, Amendment 2. Contents

Part 172 Air Traffic Service Organisations Certification, Amendment 2. Contents Contents Objective... 3 Extent of consultation... 3 Summary of comments... 4 Examination of comments... 4 Insertion of amendments... 4 Effective date of rule... 4 Availability of rules... 4 Part 172 Amendments

More information

Syllabus details and associated Learning Objectives ATPL CPL ATPL/ IR COMMUNICATIONS

Syllabus details and associated Learning Objectives ATPL CPL ATPL/ IR COMMUNICATIONS P. SUBJECT 092 IFR COMMUNICATIONS Syllabus ATPL CPL 090 00 00 00 COMMUNICATIONS 092 00 00 00 IFR COMMUNICATIONS 092 01 00 00 DEFINITIONS 092 01 01 00 Meanings and significance of associated terms LO Stations.

More information

Organization and Services. AIXM 5 Public Design Review February 7-8, 2006 Washington DC

Organization and Services. AIXM 5 Public Design Review February 7-8, 2006 Washington DC Organization and Services AIXM 5 Public Design Review February 7-8, 2006 Washington DC Definitions and Purpose Organization Authority Model organizations and authorities ATS organizations (IATA), Aircraft

More information

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s) Pripojenie k internetu v pevnej sieti Názov programu/služby Magio Internet M ADSL 4 0,5 300 000 0,25/0,13 Magio Internet L ADSL 8 1 300 000 0,25/0,13 Magio Internet XL ADSL 15 (20) 1 1 300 000 0,25/0,13

More information

Chapter 6. Brize Radar, Speedbird 213 Heavy, request radar advisory. Speedbird 123 change call sign to BA 123

Chapter 6. Brize Radar, Speedbird 213 Heavy, request radar advisory. Speedbird 123 change call sign to BA 123 INTRODUCTION The procedures for and VFR are mostly identical but some words and procedures are generally only used by large commercial aircraft; hence they appear in this section. In this chapter we will

More information

Airports Authority of India Manual of Air Traffic Services- Part 1 CHAPTER 2

Airports Authority of India Manual of Air Traffic Services- Part 1 CHAPTER 2 CHAPTER 2 When the following terms are used in context of instructions and application of Annex 11 and PANS ATM DOC 4444, they have the following meanings: Accepting unit/ controller. Air Traffic Control

More information

IFR SEPARATION WITHOUT RADAR

IFR SEPARATION WITHOUT RADAR 1. Introduction IFR SEPARATION WITHOUT RADAR When flying IFR inside controlled airspace, air traffic controllers either providing a service to an aircraft under their control or to another controller s

More information

MANUAL OF STANDARDS AIR TRAFFIC SERVICES NEPAL (MATS Nepal)

MANUAL OF STANDARDS AIR TRAFFIC SERVICES NEPAL (MATS Nepal) MANUAL OF STANDARDS AIR TRAFFIC SERVICES NEPAL (MATS Nepal) FIRST EDITION 2013 (2069 B.S.) This MATS Nepal incorporates latest amendments of relevant Civil Aviation Requirements, ICAO Annexes and DOCs.

More information

Regulations & Obligations

Regulations & Obligations Regulations & Obligations Thursday, March 24, 2015 9:00 a.m. 10:00 a.m.) PRESENTED BY: John Harpool Richard White Adam Hartley International Operators Conference San Diego, CA March 21 24, 2016 Sources:

More information

CHAPTER 9 FLIGHT INFORMATION SERVICE, ADVISORY SERVICE AND ALERTING SERVICE

CHAPTER 9 FLIGHT INFORMATION SERVICE, ADVISORY SERVICE AND ALERTING SERVICE Airports Authority of India Manual of Air Traffic Services Part 1 CHAPTER 9 FLIGHT INFORMATION SERVICE, ADVISORY SERVICE AND ALERTING SERVICE 9.1 Flight information service 9.1.1 Application 9.1.1.1 Flight

More information

AIRLINE TRANSPORT PILOTS LICENSE ( COMMUNICATIONS)

AIRLINE TRANSPORT PILOTS LICENSE ( COMMUNICATIONS) VFR COMMUNICATIONS 090 01 00 00 DEFINITIONS 090 01 01 00 Explain the meanings and significance of associated terms: Stations Communication methods 090 01 02 00 Air traffic control abbreviations Define

More information

AIRSPACE STRUCTURE. In aeronautics, airspaces are the portion of the atmosphere controlled by a country above its territory.

AIRSPACE STRUCTURE. In aeronautics, airspaces are the portion of the atmosphere controlled by a country above its territory. AIRSPACE STRUCTURE 1. Introduction In aeronautics, s are the portion of the atmosphere controlled by a country above its territory. There are two kinds of : Controlled is of defined dimensions within which

More information

Advisory Circular AC61-3 Revision 12 SUPERSEDED Describe the duties of the pilot-in-command, as laid down in CA Act 1990 S13 and 13A.

Advisory Circular AC61-3 Revision 12 SUPERSEDED Describe the duties of the pilot-in-command, as laid down in CA Act 1990 S13 and 13A. Subject No 4 Air Law Each subject has been given a subject number and each topic within that subject a topic number. These reference numbers will be used on knowledge deficiency reports and will provide

More information

DIRECTORS GENERAL OF CIVIL AVIATION CONFERENCE ON A GLOBAL STRATEGY FOR AVIATION SAFETY

DIRECTORS GENERAL OF CIVIL AVIATION CONFERENCE ON A GLOBAL STRATEGY FOR AVIATION SAFETY DGCA/06-IP/41 17/3/06 English only DIRECTORS GENERAL OF CIVIL AVIATION CONFERENCE ON A GLOBAL STRATEGY FOR AVIATION SAFETY Montréal, 20 to 22 March 2006 Theme 2: Improving aviation safety Topic 2.2: Management

More information

RECORD OF AMENDMENTS AND CORRIGENDA

RECORD OF AMENDMENTS AND CORRIGENDA AMENDMENTS Amendments are announced in the supplements to the Catalogue of ICAO Publications; the Catalogue and its supplements are available on the ICAO website at www.icao.int. The space below is provided

More information

SECTION 1 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS. ADVISORY ROUTE A designated route along which air traffic advisory service is available.

SECTION 1 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS. ADVISORY ROUTE A designated route along which air traffic advisory service is available. CHAPTER 1 - DEFINITIONS A SECTION 1 DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS ADVISORY ROUTE A designated route along which air traffic advisory service is available. AERODROME (AIRFIELD) A defined area on land or

More information

ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES

ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES AIP LEBANON ENR 1.7-1 11 APR 2008 ENR 1.7 ALTIMETER SETTING PROCEDURES 1. Introduction: 1.1 The procedures herein describe the method used in providing adequate vertical separation between aircraft and

More information

Air Law and ATC Procedures Subject: AIR LAW AND ATC PROCEDURES

Air Law and ATC Procedures Subject: AIR LAW AND ATC PROCEDURES Air Law and ATC Procedures Subject: Classroom Instruction: YES (Workshop) Appr. # of Instruction Hrs: 3 Internal Examination: YES ITSS (online) / Offline International Law: Conventions, Agreements and

More information

3) There have some basic terminology of a flight plan and it is the fuel calculations

3) There have some basic terminology of a flight plan and it is the fuel calculations QUESTION BANK FLIGHT PLANNING (CHAPTER 1) Introduction to Flight Planning 1) It is a duty of flight operation officer (FOO) to do a flight plan before the aircraft want to fly. a) i. Give the definition

More information

SECTION 4 - APPROACH CONTROL PROCEDURES

SECTION 4 - APPROACH CONTROL PROCEDURES SECTION 4 - APPROACH CONTROL PROCEDURES CHAPTER 1 - PROVISION OF SERVICES 1.1 An approach control unit shall provide:- a) Approach control service. b) Flight Information service. c) Alerting service. RESPONSIBILITIES

More information

Contents. Subpart A General 91.1 Purpose... 7

Contents. Subpart A General 91.1 Purpose... 7 Contents Rule objective... 3 Extent of consultation... 3 Summary of comments... 4 Examination of comments... 6 Insertion of Amendments... 6 Effective date of rule... 6 Availability of rules... 6 Part 91

More information

Gestão de Tráfego Aéreo 2015/2016 Exam Name Student ID Number. I (5.5/20, 0.5 each)

Gestão de Tráfego Aéreo 2015/2016 Exam Name Student ID Number. I (5.5/20, 0.5 each) Gestão de Tráfego Aéreo 2015/2016 Exam 2016.01.04 Name Student ID Number I (5.5/20, 0.5 each) What is each contracting state of ICAO required to provide? [ ] Modern radio navigation facilities for aeroplanes

More information

WORKING PAPER IVATF/2-WP/21 10/6/11. International UPDATEDD ASH RELATED SUMMARY. At the 1.1. to 30. first meeting. Coordination Group to. (e.g. 1.

WORKING PAPER IVATF/2-WP/21 10/6/11. International UPDATEDD ASH RELATED SUMMARY. At the 1.1. to 30. first meeting. Coordination Group to. (e.g. 1. International Civil Aviation Organization IVATF/2-WP/21 10/6/11 WORKING PAPER INTERNATIONAL VOLCANIC ASH TASK FORCE (IVATF) SECOND MEETING Montréal, 11 to 15 July 2011 Agenda Item 5: Report of the International

More information

ENR 1.14 AIR TRAFFIC INCIDENTS

ENR 1.14 AIR TRAFFIC INCIDENTS AIP ENR.- Republic of Mauritius 0 AUG 00 ENR. AIR TRAFFIC INCIDENTS. Definition of air traffic incidents. "Air traffic incident" is used to mean a serious occurrence related to the provision of air traffic

More information

Letiská Európy v roku 2030: očakávané výzvy

Letiská Európy v roku 2030: očakávané výzvy MEMO/11/857 Brusel, 1. decembra 2011 Letiská Európy v roku 2030: očakávané výzvy Desať kľúčových faktov a čísiel Letiská sú mimoriadne dôležité v roku 2010 využilo letiská v EÚ takmer 800 miliónov cestujúcich,

More information

This advisory circular provides the syllabus for training and assessment for applicants for an approach control procedural rating.

This advisory circular provides the syllabus for training and assessment for applicants for an approach control procedural rating. Advisory Circular AC65-7.2 Air Traffic Service Personnel Licences and Ratings Air Traffic Controller Ratings Approach Control Procedural Rating Revision 3 11 November 2015 General Civil Aviation Authority

More information

ATM REGIONAL CONTINGENCY PLAN FOR.. CTA/UTA/FIR

ATM REGIONAL CONTINGENCY PLAN FOR.. CTA/UTA/FIR ATM REGIONAL CONTINGENCY PLAN FOR.. CTA/UTA/FIR OBJECTIVE: This ATS Contingency plan s objective is to ensure the continued safety and supplies of air navigation services in the event of partially or total

More information

Learning Objectives. By the end of this presentation you should understand:

Learning Objectives. By the end of this presentation you should understand: Designing Routes 1 Learning Objectives By the end of this presentation you should understand: Benefits of RNAV Considerations when designing airspace routes The basic principles behind route spacing The

More information

FINAL REPORT. Ref. No 135/05/ZZ. Investigation into separation infringement between EEZ 1978 and OK-RMA. at CTR/TMA LKPR on 22 th of April 2005

FINAL REPORT. Ref. No 135/05/ZZ. Investigation into separation infringement between EEZ 1978 and OK-RMA. at CTR/TMA LKPR on 22 th of April 2005 AIR ACCIDENTS INVESTIGATION INSTITUTE Beranových 130 199 01 PRAHA 99 Ref. No 135/05/ZZ Copy No: 4 FINAL REPORT Investigation into separation infringement between EEZ 1978 and OK-RMA. at CTR/TMA LKPR on

More information

JAA Administrative & Guidance Material Section Five: Licensing, Part Two: Procedures

JAA Administrative & Guidance Material Section Five: Licensing, Part Two: Procedures Introduction 1 - This subject is primarily based on ICAO documentation but will also refer to European documentation published by EU, JAA or EASA where relevant. 2 - Exam questions that may otherwise be

More information

AIRPROX REPORT No

AIRPROX REPORT No AIRPROX REPORT No 2013022 Date/Time: Position: 25 Apr 2013 1233Z 5156N 00324W (1nm W Liverpool) Airspace: Liverpool CTR (Class: D) Reporting Ac Reported Ac Type: A319 PA38 Operator: CAT Civ Club Alt/FL:

More information

AERONAUTICAL SERVICES ADVISORY MEMORANDUM (ASAM) Focal Point: Gen

AERONAUTICAL SERVICES ADVISORY MEMORANDUM (ASAM) Focal Point: Gen Page 1 of 6 1 INTRODUCTION Each route shall be assigned a designator that is unique for that aerodrome. The designator shall be defined in accordance with Annex 11, Appendix 3. In addition, the first 4

More information

GENERAL INFORMATION Aircraft #1 Aircraft #2

GENERAL INFORMATION Aircraft #1 Aircraft #2 GENERAL INFORMATION Identification number: 2007075 Classification: Serious incident Date and time 1 of the 2 August 2007, 10.12 hours occurrence: Location of occurrence: Maastricht control zone Aircraft

More information

Curriculum for AIM Training Module 2: ARO Officer

Curriculum for AIM Training Module 2: ARO Officer Curriculum for AIM Training Module 2: ARO Officer 1. THE AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES The general objectives are to enable students to: Appreciate how the aeronautical information services function;

More information

(Presented by Japan) SUMMARY

(Presented by Japan) SUMMARY IVATF/2-IP/17 30/6 /11 INTERNATIONAL VOLCANIC ASH TASK FORCE (IVATF) SECOND MEETING Montréal, 11 to 15 July 2011 Agenda Item 4: Report of the air traffic management sub-group (ATM-SG) 4.2: Flight planning

More information

CAR Section II Series I Part VIII is proposed to be amended. The proposed amendments are shown in subsequent affect paragraphs.

CAR Section II Series I Part VIII is proposed to be amended. The proposed amendments are shown in subsequent affect paragraphs. CAR Section II Series I Part VIII is proposed to be amended. The proposed amendments are shown in subsequent affect paragraphs. The text of the amendment is arranged to show deleted text, new or amended

More information

This advisory circular provides the syllabus for training and assessment for applicants for an area control surveillance ratings.

This advisory circular provides the syllabus for training and assessment for applicants for an area control surveillance ratings. Advisory Circular AC65-7.5 Air Traffic Service Personnel Licences and Ratings Air Traffic Controller Ratings Area Control Surveillance Rating Revision 3 11 November 2015 General Civil Aviation Authority

More information

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Draft. COMMISSION REGULATION (EU) No /

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Draft. COMMISSION REGULATION (EU) No / EN EN EN COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Draft Brussels, C COMMISSION REGULATION (EU) No / of [ ] amending Commission Regulation (EU) No / laying down the common rules of the air and operational

More information

TANZANIA CIVIL AVIATION AUTHORITY SAFETY REGULATION CHECKLIST FOR INSPECTION OF SURFACE MOVEMENT GUIDANCE CONTROL SYSTEM (SMGCS)

TANZANIA CIVIL AVIATION AUTHORITY SAFETY REGULATION CHECKLIST FOR INSPECTION OF SURFACE MOVEMENT GUIDANCE CONTROL SYSTEM (SMGCS) Page 1 of 11 AERODROME NAME: ICAO REFERENCE CODE: TRAFFIC DENSITY CLASS: (see Note 3) VISIBILITY CONDITION: (see Note 3) AERODROME INSPECTOR: DATE: S/N ICAO A SURFACE MOVEMENT GUIDANCE CONTROL SYSTEM 1

More information

CIVIL AVIATION REGULATIONS SURINAME PART 18 - AIR TRAFFIC SERVICES VERSION 5.0

CIVIL AVIATION REGULATIONS SURINAME PART 18 - AIR TRAFFIC SERVICES VERSION 5.0 CIVIL AVIATION REGULATIONS SURINAME PART 18 - AIR TRAFFIC SERVICES VERSION 5.0 January 2018 Part 18 - Air Traffic Services AMENDMENTS Location Date Amended by Description Part 18 - Air Traffic Services

More information

AERODROME OPERATING MINIMA

AERODROME OPERATING MINIMA Title: Determination of Aerodrome Operating Minima Page 1 of 8 AERODROME OPERATING MINIMA 1. PURPOSE 1.1 The purpose of this Advisory Circular is to provide methods to be adopted by operators in determining

More information

Understanding the Jeppesen. Updates: Changes, Errata and What s New

Understanding the Jeppesen. Updates: Changes, Errata and What s New Understanding the Jeppesen Updates: Changes, Errata and What s New www.understandingaviation.com info@understandingaviation.com Table of Contents Changes... 1 Errata... 5 What s New... 5 Changes Law Amendment

More information

SULAYMANIYAH INTERNATIONAL AIRPORT MATS CHAPTER 11

SULAYMANIYAH INTERNATIONAL AIRPORT MATS CHAPTER 11 KURDISTAN REGIONAL GOVERNMENT SULAYMANIYAH INTERNATIONAL AIRPORT MATS CHAPTER 11 SEPARATION STANDARDS & APPLICATIONS International and Local Procedures ( First Edition ) April 2012 Ff Prepared By Fakhir.F.

More information

Kenya Civil Aviation Authority Air Navigation Services ICAO Seminar/Workshop on Air Traffic Services System Capacity 8-10 June 2016 Nairobi

Kenya Civil Aviation Authority Air Navigation Services ICAO Seminar/Workshop on Air Traffic Services System Capacity 8-10 June 2016 Nairobi Kenya Civil Aviation Authority Air Navigation Services ICAO Seminar/Workshop on Air Traffic Services System Capacity 8-10 June 2016 Nairobi 1 Flora K. Wakolo ATM /OPS Objective Share with audience information

More information

COLLISION AVOIDANCE FOR RPAS

COLLISION AVOIDANCE FOR RPAS COLLISION AVOIDANCE FOR RPAS Johan Pellebergs, Saab Aeronautics ICAS workshop, September 2017 This document and the information contained herein is the property of Saab AB and must not be used, disclosed

More information

Air Transportation Management, M.Sc. Programme. Air Law, Regulation and Compliance Management

Air Transportation Management, M.Sc. Programme. Air Law, Regulation and Compliance Management Air Transportation Management, M.Sc. Programme Air Law, Regulation and Compliance Management Course material: Origins of International Law-making: The Chicago Convention Module 3 From: ICAO, (2014) International

More information

Overview. ETSO Workshop 2008 New Developments in Avionic. Friedhelm Runge

Overview. ETSO Workshop 2008 New Developments in Avionic. Friedhelm Runge ETSO Workshop 2008 New Developments in Avionic Friedhelm Runge Parts & Appliances Avionics PCM Dec. 2008 P&A section 1 Overview Single European Sky Communication Datalink 8.33 khz VHF Navigation ICAO PBN

More information

Subject: Application of Data Link services within Kolkata FIR

Subject: Application of Data Link services within Kolkata FIR AIP SUPPLEMENT TEL: 91-11-24632950 Extn: 2233/2245 AFS: VIDDYXAX FAX: 91-11-24611078 INDIA AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE Sl. No.06/2006 AIRPORTS AUTHORITY OF INDIA RAJIV GANDHI BHAVAN SAFDARJUNG AIRPORT

More information

FLIGHT OPERATIONS REQUIREMENTS AEROPLANE

FLIGHT OPERATIONS REQUIREMENTS AEROPLANE CHAP 1-14 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS (used in this FOR) Abbreviations AC Alternating current ACAS Airborne collision avoidance system ADF Automatic Direction Finding ADRS Aircraft data recording system

More information

Appendix A REQUEST FOR AUTHORIZATION FORM

Appendix A REQUEST FOR AUTHORIZATION FORM Appendix A REQUEST FOR AUTHORIZATION FORM Note. For details on completing this form, and for definitions of acronyms and abbreviations, see section on Information Required for the Assessment of Authorization

More information

ATM Contingency Plan for Male FIR, Maldives. (Presented by MALDIVES) SUMMARY

ATM Contingency Plan for Male FIR, Maldives. (Presented by MALDIVES) SUMMARY The Fourth ATS Coordination meeting of Bay of Bengal, Arabian Sea and Indian Ocean Region (BOBASIO/4) Kolkata, India, 22-24 September, 2014. Agenda Item 7: ATM Contingency Plan for Male FIR, Maldives (Presented

More information

RECOMMENDED GUIDANCE FOR FPL AND RELATED ATS MESSAGES

RECOMMENDED GUIDANCE FOR FPL AND RELATED ATS MESSAGES RECOMMENDED GUIDANCE FOR FPL AND RELATED ATS MESSAGES Abbreviations ACI ADS ADS-B ADS-C AFTN AIDC AIP ANSP AMHS APAC APANPIRG ASBU ASIOACG ATFM ATM ATS AUSEP CHG CNL CPDLC CPL DARP DLA EOBT FAA FIR FIRBX

More information

IVAO Flight Operations Department Indonesia (ID) Division Procedures

IVAO Flight Operations Department Indonesia (ID) Division Procedures IVAO Flight Operations Department Indonesia (ID) Division Procedures Revised April 12 rd, 2010 Please consult also the local application of common procedures on http://www.ivao.web.id 1. General 1.1 In

More information

VFR GENERAL AVIATION FLIGHT OPERATION

VFR GENERAL AVIATION FLIGHT OPERATION 1. Introduction VFR GENERAL AVIATION FLIGHT OPERATION The general aviation flight operation is the operation of an aircraft other than a commercial air transport operation. The commercial air transport

More information

CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES

CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES FOREWORD CONTENTS REVISION RECORD LIST of EFFECTIVE PAGES CAR ATS This Page Intentionally Left Blank CAR ATS FOREWORD 1. The Republic of San Marino Civil Aviation Authority,

More information

c) Advisory service to IFR flights operating within advisory airspace.

c) Advisory service to IFR flights operating within advisory airspace. Section 5 Chapter 1 Area Services Area Control Service Note: This section should be read in conjunction with Section 2 (General ATS), Section 6 (Separation Methods and Minima) and Section 7(ATS Surveillance

More information

Standard Operational Procedures

Standard Operational Procedures Standard Operational Procedures Aerodrome Ostrava Mošnov VERSION 1.2 CHANGES AND UPDATES Effective Version Change 24 JUN 09 1.1 LVP added. 12 FEB 11 1.2 General text revision. NOTES Official scenery and

More information

REPUBLIC OF SEYCHELLES CIVIL AVIATION AUTHORITY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE P.O.BOX 181, VICTORIA SEYCHELLES

REPUBLIC OF SEYCHELLES CIVIL AVIATION AUTHORITY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE P.O.BOX 181, VICTORIA SEYCHELLES Phone: 248-384000 AFS: FSIAYNYX FAX: 248-384030 Email: sezais@scaa.sc REPUBLIC OF SEYCHELLES CIVIL AVIATION AUTHORITY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE P.O.BOX 181, VICTORIA SEYCHELLES AIP SUPPLEMENT S02/09

More information

CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES

CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES CAR ATS AIR TRAFFIC SERVICES FOREWORD CONTENTS REVISION RECORD LIST of EFFECTIVE PAGES CAR ATS This Page Intentionally Left Blank CAR ATS FOREWORD 1. The Republic of San Marino Civil Aviation Authority,

More information

AD 2. AERODROMES. For the ICAO location indicators used for Canadian aerodromes, refer to the following publications:

AD 2. AERODROMES. For the ICAO location indicators used for Canadian aerodromes, refer to the following publications: AIP CANADA (ICAO) PART 3 AERODROMES (AD) AD 2. AERODROMES AD 2.1 Aerodrome Location Indicator and Name For the ICAO location indicators used for Canadian aerodromes, refer to the following publications:

More information

SERA AND CAP694 (THE UK FLIGHT PLANNING GUIDE) - GUIDANCE. Correct to 1 May This document is for guidance only and is subject to change.

SERA AND CAP694 (THE UK FLIGHT PLANNING GUIDE) - GUIDANCE. Correct to 1 May This document is for guidance only and is subject to change. SERA AND CAP694 (THE UK FLIGHT PLANNING GUIDE) - GUIDANCE Correct to 1 May 2015. This document is for guidance only and is subject to change. Implementing Regulation (EU) 923/2012, supporting Acceptable

More information

Easy Access Rules for Standardised European Rules of the Air (SERA)

Easy Access Rules for Standardised European Rules of the Air (SERA) Easy Access Rules for Standardised European EASA erules: aviation rules for the 21st century Rules and regulations are the core of the European Union civil aviation system. The aim of the EASA erules project

More information

SESAR Solutions. Display Options

SESAR Solutions. Display Options SESAR Solutions Outputs from the SESAR Programme R&I activities which relate to an Operational Improvement (OI) step or a small group of OI steps and its/their associated enablers, which have been designed,

More information

International Civil Aviation Organization. PBN Airspace Concept. Victor Hernandez

International Civil Aviation Organization. PBN Airspace Concept. Victor Hernandez International Civil Aviation Organization PBN Airspace Concept Victor Hernandez Overview Learning Objective: at the end of this presentation you should Understand principles of PBN Airspace Concept 2 Gate

More information

International Civil Aviation Organization

International Civil Aviation Organization International Civil Aviation Organization APANPIRG/11-WP/8 ELEVENTH MEETING OF THE ASIA/PACIFIC AIR NAVIGATION PLANNING AND IMPLEMENTATION REGIONAL GROUP (APANPIRG/11) Bangkok, Thailand, 2 6 October 2000

More information

SERA, AIR NAVIGATION ORDER AND RULES OF THE AIR REGULATIONS CONSOLIDATION

SERA, AIR NAVIGATION ORDER AND RULES OF THE AIR REGULATIONS CONSOLIDATION SERA, AIR NAVIGATION ORDER AND RULES OF THE AIR REGULATIONS 2015 - CONSOLIDATION Correct as at 12 October 2017 (incorporating SERA Part C Phase 2 plus Article 2 definitions, removal of certain SERA Articles

More information

INTERNATIONAL FEDERATION OF AIR TRAFFIC CONTROLLERS ASSOCIATIONS. Agenda Item: B.5.12 IFATCA 09 WP No. 94

INTERNATIONAL FEDERATION OF AIR TRAFFIC CONTROLLERS ASSOCIATIONS. Agenda Item: B.5.12 IFATCA 09 WP No. 94 INTERNATIONAL FEDERATION OF AIR TRAFFIC CONTROLLERS ASSOCIATIONS 48 th ANNUAL CONFERENCE - Dubrovnik, 20 th to 24 th April 2009 Agenda Item: B.5.12 IFATCA 09 WP No. 94 Study Go Around Procedures When on

More information

Air Traffic Management

Air Traffic Management Doc 4444 ATM/501 Procedures for Air Navigation Services Air Traffic Management This edition incorporates all amendments approved by the Council prior to 2 June 2007 and supersedes, on 22 November 2007,

More information

Performance Based Navigation Operational End-State 2023

Performance Based Navigation Operational End-State 2023 Performance Based Navigation Operational End-State 2023 A Regulatory View Organisation Civil Aviation Authority of New Zealand Date of this Document November 2018 Authored by: Primary Author: Ray Harvey,

More information

c) Expedite and maintain a safe and orderly flow of air traffic;

c) Expedite and maintain a safe and orderly flow of air traffic; Section 2 Chapter 1 Air Traffic Services Air Traffic Services 1 Introduction 1.1 Air traffic services within the Republic of South Africa are provided in accordance with the Civil Aviation Regulations

More information

IFR SEPARATION USING RADAR

IFR SEPARATION USING RADAR IFR SEPARATION USING RADAR 1. Introduction When flying IFR inside controlled airspace, air traffic controllers either providing a service to an aircraft under their control or to another controller s traffic,

More information

ASBU modules mapped to Work Programme

ASBU modules mapped to Work Programme APTA Airport Accessibility 8-Jan-15 Page 1 of 29 B0 APTA 1162 Annex 10 - Vol I / Completed 265 Annex 10 - Vol I / Standards on SBAS Cat I 30-Jun-10 ROI-8-2016-1 Completed 1163 Annex 11 / 1159 PANS-ATM

More information

AIP KUWAIT FIR AMENDMENT 28 IMPLEMENTATION AIRAC DATE 25 NOVEMBER 2004

AIP KUWAIT FIR AMENDMENT 28 IMPLEMENTATION AIRAC DATE 25 NOVEMBER 2004 Phone: +965 476 25 31 FAX: +965 476 55 12 AFTN: OKNOYNYX Email :ais1@kuwait-airport.com.kw www.kuwait-airport.com.kw STATE OF DIRECTORATE GENERAL OF CIVIL AVIATION AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (AIS)

More information