UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM)

Size: px
Start display at page:

Download "UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM)"

Transcription

1 IZVANBRODSKI MOTORI UPUTE ZA UPOTREBU F25BM (F20BM)

2 SUZHOU PARSUN POWER MACHINE CO., LTD. Zahvaljujemo što ste kupili naše motore. Hvala vam što vjerujete našoj tvrtki i našim proizvodima. PARSUN izvanbrodski motori su snažni, ekonomični i sigurni, suvremene tehnologije I suvremenog načina rada. Molimo, prije početka upotrebe motora, pažljivo pročitajte ove upute. Potpuno razumijevanje priručnika pomoći će vam pri rukovanju, održavanju i čuvanju vašeg izvanbrodskog motora, a to je garancija njegovog ispravnog rada dobro u različitim uvjetima. Tvrtka PARSUN posvećuje veliku pažnju poboljšanju kvalitete proizvoda. Stoga, ovaj priručnik, u ovom trenutku, sadrži sve trenutno dostupne informacije, pa izmeďu njih I vašega motora mogu postojati samo neznatne razlike. Ako imate kakvih pitanja koja se odnose na priručnik, molimo da se posavjetujete s lokalnim Parsun serviserom. Podaci, slike ili objašnjenja u ovim Uputama za korisnika ne čine osnovu za bilo kakav oblik pravnog potraživanja protiv naše kompanije.

3 SUZHOU PARSUN POWER MACHINE CO., LTD Identifikacijski brojevi motora Serijski brojevi izvanbrodskih motora Serijski brojevi izvanbrodskih motora otisnuti su na naljepnici. Naljepnica se nalazi na konzoli lijevo od agregata ili na gornjoj strani konzole osovine. Upišite serijski broj Vašeg izvanbrodskog motora na propisano mjesto kako bi se od Vašeg ovlaštenog prodavača osigurali rezervnim dijelovima ili kao smjernicu u slučaju kraďe Vašeg izvanbrodskog motora Lokacija za serijski broj izvanbrodskog motora Serijski brojevi ovim redosljedom: SN

4 Brojevi šasije motora Broj šasije motora je urezan na aluminijskom dijelu unutar motora. Brojevi šasije motora ovim redosljedom: Tvornička deklaracija Izvanbrodski motor je usuglašen sa zahtijevima Directive 2003/44/EC koji kontroliraju ispušne ventile I odašiljanje zvuka. Upute za postavljanje I rukovanje koje slijede ako se koriste garancija su da će motor biti u sukladnosti sa: 1. Količina ispuštenih ispušnih plinova kroz životni vijek motora (350 h ili 10 god, što god se prvo dogodi) normalne su u normalnim uvjetima korištenja. 2. Valovi buke su takoďer normalni.

5 SADRŢAJ 1. Sastavni dijelovi i opće informacije Glavni dijelovi Opće informacije Karakteristike Upte o gorivu Odabir propelera 5 2.Rukovanje Postavljanje motora Visina na kojoj treba postaviti motor Pritezanje izvanbrodskog motora RazraĎivanje novog motora Provjere prije početka rada Punjenje goriva Paljenje motora Zagrijavanje motora Ubacivanje u brzinu Naprijed Natrag... 17

6 2.8. Kormilo Podešavanje kormila Gašenje motora Trimanje izvanbrodskog motora Podizanje Spuštanje Plovidba u različitim uvjetima Plovidba u plitkoj vodi Plovidba u slanoj vodi Održavanje Podmazivanje Čišćenje i podešavanje svječica Provjera sistema za gorivo Čišćenje filtera goriva Provjera praznog hoda Provjera ulja u motoru Provjera električnih žica i spojeva Provjera propuštanja Provjera propelera Skidanje propelera Stavljanje propelera Izmjena ulja u zupčaniku motora Čišćenje spremnika za gorivo...37

7 3.11. Provjera i zamjena anoda Provjera poklopca motora Tablica održavanja Transport i čuvanje izvanbrodskog motora Transport Čuvanje Postupanje u hitnim slučajevima Oštečenja od udaraca Starter ne radi Postupanje s potopljenim motorom Mogući problemi, uzroci i njihovo rješavanje Dijagram strujnog kruga...51

8 1. Sastavni dijelovi i opće informacije 1.1 Glavni dijelovi Poklopac motora 9. Vezice za trim 17. Ručica gasa 2. Zatvarač poklopca 10. Vijak za blokiranje okretaja 18. Vijci za stezanje motora 3. Vijak za ispuštanje ulja 11. Ručica gasa 19. Pričvršćivanje užeta 4. Antikav. ploča 12. Starter 20. Ručica za podizanje motora 5. Trim tab 13. Indikator(i) upozorenja 21. Dovod goriva 6. Propeler 14. Ručica birača brzina 22. Spremnik za gorivo 7. Ulaz vode za hlaďenje 15. Quick stop 8. Osovina za trimanje 16. Regulator gasa 1

9 Prijenosni spremnik za gorivo ukljućuje sljedeće dijelove: Čep rezervara 3. Odušnik 2. Spoj za dovod goriva 4. Pokazivač razine goriva UPOZORENJE: Spremnik za gorivo koji se isporučuje s ovim tipom motora, moţe se upotrijebiti samo kao spremnik za gorivo koje je potrebno za rad motora i nesmije se upotrijebiti kao spremnik za čuvanje goriva. 2

10 Glavni tehnički podaci 1.2 Opće informacije 1.2.1Karakteristike Stavke Podaci Stavke Podaci Vrsta motora 4-taktni L Težina (L/S) 68Kg/66Kg Zapremnina 498cm 3 Preporučeno gorivo Obični bezolovni benzin Otvor X hoda 65mm 75mm Kapacitet spremnika 12L Promjer zupčanika 2.08(27/13) Preporučeno ulje motora SAE10W30 ili SAE10W40 Ukupna dužina 1151mm Količina ulja 1.7L Ukupna širina 430mm Preporuč. ulje zupčanika Hypoid gear oil SAE # 90 Ukupna visina (L/S) 1280mm/1153mm Količina ulja zupčanika 320mm 3 Transom height (L/S) 550mm/423mm Svječica DPR6EA-9 Performanse Stavke Podaci Stavke Podaci Maksimalna snaga 18.4Kw/5500Rpm(25HP) 14.7 Kw/5500Rpm(20HP) Razmak ventila IN (rashlaďen motor) 0.15~0.25mm Spark plug gap 0.8~0.9mm Razmak ventila EX (rashlaďen motor) 0.25~0.35mm Rad pri punom gasu 5000~6000Rpm Pritezanje obrta Prazni hod (srednji) 975±50Rpm motora Svječica Vijak za drenažu ulja 18.0Nm 28.0Nm 3

11 1.2.2 Upute za gorivo Upute za gorivo: Preporučujemo benzin: Euro Super 95 Ako nije dostupan, onda super 95.. U slučaju lupanja ili zavijanja upotrijebite drugu vrstu benzina ili premium bezolovno gorivo. Ako se uglavnom koristi bezolovni benzin, potrebno je pregledati ventile motora i pripadajuće dijelove nakon svakih 100 sati rada. UPOZORENJE: ZABRANJENO JE PUŠENJE tijekom točenja goriva; gorivo treba točiti podalje od raznih izvora iskrenja, plamena i drugih izvora koji bi mogli izazvati poţar. Obvezno ugasiti motor prije punjenja. Gorivo puniti u prozračnom prostoru, prenosive spremnike puniti na plovilu. Spremnik se ne smije pretočiti. Pazite da se gorivo ne prolije, ako se prolije, smjesta ga obrišite. Oprezno zategnuti čep nakon punjenja; U slučaju gutanja benzina, udisanja benzinskih para, ili dolaţenja benzina u dodir s očima, smjesta potraţite medicinsku pomoć. U slučaju proljevanja benzina po koţi, smjesta ga operite sapunom i vodom. Preodjenite se ako ste prolili benzin po odjeći. Posprejajte metalne dijelove, kako ne bi došlo do iskrenja. 4

12 NAPOMENA: Upotrebljavajte samo čisti benzin koji je pohranjen u čistim spremnicima i u kojem nema vode ili bilo kakvih drugih supstanci. Ulje motora: Preporučujemo: SAE 110W30 i SAE 40 ulje za 4-taktne izvanbrodske motore (1.0L)) UPOZORENJE: Ne palite motor dok je razina ulja niska. Moţe doći do ozbiljnih oštečenja. Prije startanja motora obavezno provjerite razinu ulja. NAPOMENA: Svi 4-taktni izvanbrodski motori isporučuju se bez ulja Odabir propelera Na rad izvanbrodskog motora značajno utječe izbor propelera, pa tako loš odabir propelera može nepovoljno utjecati na motora. PARSUN izvanbrodskim motorima prigraďuju se propeleri koji će zadovoljavati široko područje, odnosno veliki broj vaših potreba I želja, meďutim postoje situacije kada će propeler drugih karakteristika biti prikladniji. PARSUN trgovci raspolažu širokom gamom propelera, te vas mogu savjetovati I prilagoditi onaj propeler koji najbolje odgovara vašem tipu izvanbrodskog motora. Za veće opterečenje plovila i manju brzinu motora, pogodniji je propeler s manjim nagibom. Obrnuto, propeler s većim nagibom pogodniji je za manju opterečenost plovila, budući da ono znatno otežava održavanje točne brzine motora. 5

13 2. Rukovanje 2.1 Montaţa Postaviti izvanbrodski motor na sredinu plovila (središnju liniju kobilice). Za plovila bez kobilice ili ona nesimetrična, posavjetujte se sa svojim serviserom. 1. Središnja linija (linija kobilice) PAŢNJA: Tijekom testiranja plovila u vodi, plovnost provjerite punim gasom. Provjerite da li je statični nivo vode ispusnog kućišta dovoljno nisko da bi se spriječio ulazak vode u glavu motora, kada, zbog valova, razina vode poraste, kada motor ne bude radio. UPOZORENJE: Preopterećivanje plovila moţe uzrokovati ozbiljnu nestabilnost plovila. Ni u kom slučaju nemojte upotrijebiti izvanbrodski motor s više konjskih snaga od maksimalnih vrijednosti označenih na indikacijskoj pločici plovila. Ako brod nema pločicu, konzultirajte proizvoďača. Neispravna prigradnja motora moţe vas izloţiti pogibeljnim situacijama. Vaš motor treba montirati serviser ili neka druga iskusna osoba. Ako sami prigraďujete, za tu operaciju mora vas dobro podučiti iskusna osoba. 1 6

14 (0-1i n) Ovdje iznesene informacije imaju samo obavijesnog karakter. Ispravan postupak prigradnje djelomično ovisi o iskustvu i specifičnostima plovila i motora I njihovom meďusobnom odnosu Visina na kojoj se postavlja izvanbrodski motor Visina na kojoj se postavlja izvanbrodski motor uvelike utječe na rad motora. Ako je motor postavljen previsoko, može doći do kavitacije, čime se smanjuje pokretljivost plovila. Ako je motor postavljen prenisko, povećat će se otpor vode, a to će rezultirati smanjenim radnim učinkom motora. Postavite izvanbrodski motor tako da antikavitacijska zaštita bude izmeďu dna plovila I 25 mm ispod njega. 0~25mm (0-1i n) PAŢNJA: Na optimalnu visinu izvanbrodskog motora utječe kombinacija plovila I motora, kao i njihova namjena. Isprobavanje različitih visina moţe pomoći odreďivanju optimalne visine motora. Za sve druge informacije, konzultirajte svog PARSUN servisera ili proizvoďača

15 2.1.2 Pritezanje izvanbrodskog motora 1. Pažljivo I ravnomjerno pritegnite vijke za pritezanje. Za vrijeme rada motora, povremeno provjeravajte vijke za pritezanje jer prilikom vibracije može doći do opuštanja. UPOZORENJE: Otpuštanje vijaka za pritezanje moţe uzrokovati pad motora, a to bi moglo dovesti do gubitka kontrole. Provjerite dali su vijci za pritezanje dobro pritegnuti. Povremeno, za vrijeme rada motora, provjerite vijke za pritezanje. 2. Ako se na Vašem motoru nalazi mjesto predviďeno za uže, upotrijebite uže ili lanac. Odredite sigurno mjesto pričvršćivanja motora na plovilo da se ne bi izgubio, ako slučajno padne s krme. 3. Pričvrstite konzolu na poprečnu gredu uz pomoć alata koji ste dobili zajedno sa izvanbrodskim motorom (ako je pakiran). Za sve detalje, konzultirajte svog PARSUN servisera. 8

16 UPOZORENJE: Izbjegavajte neprikladno upotrebljavanje vijaka, matica ili britvi. Nakon pritezanja, testirajte motor i provjerite dali je sve ispravno pritegnuto. 2.2 RazraĎivanje novog motora Vašem novom motoru potrebno je odreďeno vrijeme za razraďivanje, da bi se površine pokretnih dijelova ujednačile. NAPOMENA: Ne pridržavanje uputa za razraďivanje novog motora može uzrokovati ozbiljna oštećenja. 1. Nakon 1. sata rada: Neka motor radi oko 2000 ok/min s najviše do pola gasa. 2. Nakon 2. sata rada: Neka motor radi oko 3000 ok/min s najviše ¾ gasa. 3. Sljedečih osam sati rada: Izbjegavajte rad s punim gasom neprekidno više od pet minuta. 4. Neka motor radi normalno 2.3 Provjere prije stavljanja u pogon Gorivo Provjerite da li imate dovoljno goriva za svoje putovanje. Uvjerite se da gorivo nigdje ne istjeće I da nema benzinskih para. Provjerite sve spojeve na sistemu za dotok goriva da li su dobro pritegnuti. Vodite računa o tome da je spremnik za gorivo postavljen na ravnoj površini, te da cijev za dovod goriva nije smotana ili spljoštena, te da nije u dodiru s oštrim predmetima. 9

17 Provjera Provjerite ručicu za gas, pomicanje i kormilarenje. Komande bi trebale glatko raditi, bez zapinjanja i nekontroliranog hoda. Pogledajte da li ima olabavljenih 0~25mm ili oštećenih spojeva. (0-1i n) 1 Provjerite tipkalo za paljenje I gašenje izvanbrodskog motora kada se nalazi u vodi. NAPOMENA Nikada nemojte startati motor kad je isti nije u vodi. Moţe doći do pregrijavanja i ozbiljnih kvarove na motoru. Provjerite motor i kako je montiran. Provjerite da li ima olabavljenih I oštećenih spojeva. Provjerite da li je propeler oštečen. Provjera razine ulja u motoru 1. Postavite izvanbrodski motor u vertikalan položaj (ne podignuti). 10 0~25mm (0-1i n)

18 3. Provjerite razinu ulja pomoću šipke indikatora, kako biste bili sigurni da je nivo ulja izmeďu gornje i donje oznake. Dodajte ulje ako je njegova razina ispod donje oznake, a ispustite ga ako je iznad gornje oznake Mjerač ulja 3. Donja oznaka 2. Gornja oznaka NAPOMENA Pazite da potpuno vratite šipku za mjerenje njezinu u vodilicu. 2.4 Točenje goriva UPOZORENJE: Benzin I benzinske pare zapaljive su I eksplozivne tvari. Drţite se podakje od iskrica, cigarette, plamena i drugih izvora gorenja. 1. Uklonite čep spremnika za gorivo. 11

19 2. Oprezno napunite spremnik za gorivo. 3. Oprezno zavrnite čep nakon punjenja. 2.5 Paljenje motora 1. Pažljivo spojite dovode goriva, nakon što ste otpustili odušnik na poklopcu spremnika za gorivo (2/3 okreta). 2.Pažljivo spojite dovode goriva i pumpajte pumpicu tako dugo dok ne osjetite da se ukrutila (ako postoji spoj za gorivo. 12

20 3. Stavite ručicu u neutralan položaj. PAŢNJA: Ručica birača brzina spriječava paljenje motora kada je u neutralnom poloţaju. Pričvrstite stop traku na dio vaše odječe, na ruku ili nogu. Zatim drugu stranu umetka Emergency stop trake umetnite na Emergency stop prekidač. UPOZORENJE: Motor treba startati u neutralnom poloţaju, u protivnom će doći do oštečenja startera. 13

21 Emergancy stop traka ne smije zapinjati za odjeću koju nosite. Nemojte stavljati traku na mjesto gdje moţe zaplesati i spriječiti rad. Izbjegavajte slučajno povlačenje trake tijekom voţnje. Gubitak snage motora znači gubitak kontrole upravljenja. TakoĎer, bez snage motor moţe naglo gubiti brzinu. To bi moglo uzrokovati naglo padanje osoba i predmeta u plovilu prema naprijed. 4. Stavite ručicu gasa u START položaj. 14

22 5. Izvlačite ručicu starta dok ne osjetite otpor. Zatin naglo povucite prema sebi i pokrenite motor. Ponovite ako je potrebno. 6. Nakon startanja motora, prije puštanja ručice starta polako ručicu vratite u njen orginalan položaj. 7. Polako vratite ručicu mjenjača u normalan položaj. NAPOMENA Kada je motor hladan, treba ga zagrijati. Ako motor ne upali iz prvog pokušaja, ponovite postupak. Ako ne upali nakon 4 ili 5 pokušaja, malo otvorite regulator (izmeďu 1/8 i ¼) i ponovite postupak. 2.6 Zagrijavanje motora 1. Nakon startanja motora, polugicu spustite u neutralan položaj. Otprilike 3 min nakon paljenja, zagrijavajte 15

23 NAPOMENA: Ako čok ostane vani nakon startanja motora, motor će se ugasiti. Ako je temperature -5 C ili niţa, neka čok ostane izvučen cca 30 sekundi nakon startanja motora. 2. Provjerite da li su slobodni otvori za usisavanje vode za hlaďenje. NAPOMENA: Ako voda ne izlazi iz otvora za cijelo vrijeme rada motora, zaustavite motor i provjerite dali su rešetke na usisu vode prohodne, ako je ulaz vode za hlaďenje začepljen očistite ga. Ako problem nije moguće locirati I otkloniti, konzultirajte ovlaštenog PARSUN servisera. 2.7 Ubacivanje u brzinu UPOZORENJE: Prije ubacivanja u brzinu, provjerite dali u vodi u Vašoj blizini ima kupača ili predmeta. NAPOMENA: Za prebacivanje u smjeru naprijed-nazad i obrnuto, najprije potpuno zatvorite ručicu gasa, kako bi motor došao u poloţaj praznog hoda (ili kako bi usporio). 16

24 2.7.1 Naprijed 1. Postavite ručicu gasa u potpuno zatvoren položaj. 2. Prebacite ručicu birača brzina iz neutralnog položaja prema naprijed. UPOZORENJE: Nazad Kada krećete unazad, činite to polako. Ne otvarajte regulator više od pola. U protivnom plovilo bi moglo postati nestabilno, što moţe dovesti do gubitka kontrole i nesreće. 17

25 1. Postavite ručicu gasa u potpuno zatvoren položaj. 2. Brzo prebacite ručicu mjenjača iz neutralnog položaja prema natrag. 2.8 Kormilo 1. Promjena smjera Za promjenu smjera, pomaknite ručicu mjenjača lijevo ili desno prema potrebi. 18

26 2. Promjena brzine Okrenite ručicu suprotno od smjera kazaljke na satu, kako biste povećali brzinu, odnosno u smjeru kazaljke na satu, kako biste smanjili brzinu. 3. Indikator gasa Indikator gasa nalazi se na regulatoru gasa. Krivulja potrošnje goriva na indikatoru gasa pokazuje relativnu količinu potrošnje goriva za odreďeni položaj. Odaberite opciju koja nudi najbolje perfomanse i ekonomičnost 1 za željenu operaciju. 1. Indikator gasa 4. Regulator gasa Regulator gasa se nalazi na ručici gasa, što omogućuje podešavanje ručke gasa i može se postaviti prema prioritetima kupca. 19

27 Za povećanje otpora, okrenite ručicu u smjeru kazaljke na satu. Za smanjenje otpora, okrenite ručicu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Kada želite postići konstantnu brzinu, pritegnite ručicu kako biste zadržali željenu postavku. UPOZORENJE: Pazite da previše ne stegnete regulator gasa. U slučaju prevelike otpornosti, bit će teško pomicati ručicu gasa, što moţe rezultirati nesrećom. 2.9 Podešavanje kormila Kormilo treba biti podešeno tako da okretanjem ljevo i desno upoterebljavamo istiu snagu. UPZORENJE: Nepropisno podešeno kormilo moţe uzrokovati poteškoće pri upravljanju. Uvijek poslje podešavanja naparavite test. Budite sigurni da ste pričvrstili pojas. Ako brod vuče ljiveo okrenite kormilo na ljevu stranu broda, ako brod vuče desno okrenite kormilo na desnu stranu broda Zaustavljanje motora PAŢNJA: Prije zaustavljanja motora, ostavite ga nekoliko minuta u leru ili u maloj brzini, da se ohladi. Ne preporučuje se zaustavljanje motora odmah nakon voţnje velikom brzinom. 1. Pritisnite i držite tipku STOP dok se motor potpuno ne ugasi. PAŢNJA: Motor se takoďer moţe ugasiti povlačenjem emergency stop trake ako je istom opremljen. 20

28 2. Pritegnite zračni ventil na čepu spremnika za gorivo Trimanje izvanbrodskog motora Dostupno je 4 ili5 rupa vezica za trimanje da bi se prilagodio kut trimanja motora. 1. Zaustavite motor. 2. Uklonite osovinu za trimanje dok polagano trimate nagib motora prema gore. 21

29 3. Zamijenite položaj letve, stavljajući je u željeni otvor. Napravite test položaja s trim set-om u različitim uglovima, kako biste otkrili koji položaj najbolje odgovara vašem plovilu i radnim uvjetima. UPOZORENJE: Zaustavite motor prije trimanja. Pazite da se ne priklještite pri namještanju letve. Postupajte vrlo oprezno pri prvom pokušaju trimanja. Postepeno povećavajte brzinu i obratite paţnju na bilo kakve znakove nestabilnosti i probleme pri radu. Nepravilan kut trimanja moţe uzrokovati gubitak kontrole. Nagib gore i dolje Ako se motor zaustavi na neko vrijeme ili se plovilo usidri u plitkoj vodi, izvanbrodski motor treba nagnuti prema gore da bi se zaštitio propeler i da bi se spriječilo njegovo sudaranje s predmetima, te da bi ga se zaštitilo od korozije. UPOZORENJE: Prije naginjanja motora prema gore i dolje provjerite da li u blizini motora ima ljudi, takoďer pazite da ne priklještite neke djelove tijela. PAŢNJA: Nemojte podizati motor prema gore povlačeći ručicu gasa, jer bi se ručica mogla slomiti. 22

30 Izvanbrodski motor ne moţete podešavati kada je u poloţaju prema nazad Podešavanje prema gore 1. Postavite ručicu birača brzina u neutralni položaj (ako postoji). 2. Pritegnite ručicu za podešavanje gasa u smjeru kazaljke na satu, kako biste spriječili slobodno okretanje motora. 3. Odpojite cijev za dovod goriva s izvanbrodskog motora. 23

31 4. Postavite ručicu birača brzina (ako postoji) u položaj prema gore. 5. Držite ručicu i podešavajte motor prema gore tako dugo dok se sigurnosna kopča automatski ne zaključa. 24

32 Podešavanje prema dolje 1. Lagano nagnite izvanbrodski motor. 2. Dok sigurnosnu kopču stavljate u položaj prema dolje, polagano nagnite motor. 3. Otpustite ručicu za podešavanje gasa, okrečući je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i podesite podešivač gasa na željenu operaciju. UPOZORENJE: Preveliki otpor mogao bi znatno oteţati upravljanje što moţe uzrokovati nesreću. 25

33 2.12 Plovidba u različitim uvjetima Plovidba u plitkoj vodi Izvanbrodski motor može se djelomično prilagoditi radu u plitkoj vodi. UPOZORENJE: Prije početka plovidbe u plitkoj vodi ili dok podešavate izvanbrodski motor, obavezno ručicu za biranje brzina stavite u neutralan poloţaj. Vratite izvanbrodski motor u normalni poloţaj čim plovilo stigne u dublju vodu. NAPOMENA: Izlaz vode za hlaďenje ne bi smio biti iznad površine vode kada je motor podešen za plovidbu u plitkoj vodi. U protivnom moglo bi doći do štete zbog pregrijavanja. Za podešavanje visine pogledajte točku Voţnja u slanoj vodi Nakon rada u slanoj vodi, isperite čistom slatkom vodom rešetke kroz koje prolazi voda za hlaďenje, kako biste spriječili njihovo začepljivanje slanim naslagama. 26

34 3. Odrţavanje Pri korištenju izvanbrodskog motora, potrebno je povremeno servisiranje da bi se osigurale performance motora. UPOZORENJE: Obvezatno ugasite motor za vrijeme servisiranja, osim ako nije drugačije navedeno. Ako vi ili vlasnik niste upoznati sa servisiranjem motora, taj posao bi trebao obaviti vaš PARSUN serviser. NAPOMENA: Ako su potrebni rezervni dijelovi, koristite samo PARSUN dijelove, ili dijelove istog tipa, kvalitete i istog materijala. 27

35 3.1 Podmazivanje 0~25mm (0-1i n) 3.2 Čišćenje i podešavanje svječica Svjećice je potrebno povremeno skinuti i provjeriti, jer bi zbog vrućine i taloženja nečistoće moglo doći do njihovog pregaranja i korodiranja. Ako je potrebnno, zamijenite svjećicu drugom istog tipa. Prije zamjene svjećice, izmjerite otvor elektroda mjeračem; prilagodite razmak specifikaciji ako je potrebno. 28

36 mm Kada stavljate svječice, uvijek očistite brtve i upotrijebite novu brtvu. Očistite svu prljavštinu s navojnice i navrnite svječicu. 3.3 Provjera sistema za gorivo 1. Provjerite dali cijevi za dovod goriva propuštaju, dali su oštećene ili na njima postoje bilo kakve nepravilnosti. Ako uočite problem, Vaš PARSUN serviser ili neki drugi kvalificirani mehaničar odmah ga treba ukloniti. 29

37 UPOZORENJE: Redovito provjeravajte dali gorivo negdje curi. Ako ste otkrili da gorivo curi, stručna osoba mora odmah ukloniti kvar na sistemu za gorivo. 2. Povremeno provjerite filter goriva. Ako ste pronašli strane sastojke, očistite ga Čišćenje filtera goriva 1. Skinite maticu koja drži filter za gorivo (ako postoji). 2. Odvrnite čep filtera za gorivo, proliveno gorivo obrišite krpom. 3. Ukolinte filter, operate ga u otapalu. Provjerite filter I O prsten s čepa filtera da li su ispravni. Ako je potrebno, zamijenite ih. Ako u gorivu ima vode, provjerite i očistite prenosiv rezervoar. 30

38 Čep filtera 2. O-prsten 3.Filter 4. Kučište filtera 4. Ponovno stavite filter i čep filtera, Provjerite dali O prsten odgovara čepu. Čvrsto zategnite čep na kučošte filtera. 5. Spojite filter spojen s cijevi za dovod goriva. Upalite motor i provjerite dali gorivo negdje istječe. 3.4 Ispitivanje brzine praznog hoda Za ovaj postupak treba koristiti aparat za mjerenje brzine. Rezultat može varirati ovisno o tome dali je testiranje izvršeno pod mlazom vode ili s izvanbrodskim motorom u vodi. 1. Upalite motor i ostavite ga da se potpuno zagrije dok polagano radi. 2. Provjerite dali je brzina praznog hoda jednaka brzini navedenoj u specifikaciji. Brzina praznog hoda: 975±50Rpm 31

39 NAPOMENA: Ispitivanje brzine praznog hoda moguće je samo ako 0~25mm je motor potpuno zagrijan. Ako motor nije (0-1i n) 1 potpuno zagrijan, brzina praznoga hoda biti će veća od normalne. Ako imate poteškoča pri odrďivanju brzine praznoga hoda, ili ona zahtijeva podešavanje, konzultirajte svog PARSUN servisera ili drugu kvalificiranu osobu. 3.5 Promjena ulja motora UPOZORENJE: Izbjegavajte ispuštanje ulja odmah nakon zaustavljanja motora. Ulje je vruće i treba se paziti opeklina. Provjerite dali je izvanbrodski motor pričvršćen na poprečnu gredu ili na stabilnu podlogu. NAPOMENA: Izmjena ulja vrši se nakon prvih 10 h rada, a nakon toga svakih 100 h rada ili svakih 6 mjeseci. U protivnom motor će se brzo istrošiti. Promjenite ulje dok je još toplo. 1. Stavite izvanbrodski motor u usparvan položaj (na smijete ga nagnuti). 0~25mm (0-1i n) 32

40 2. Pripremite posudu u koju može stati količina ulja veća od one u motoru. Otpustite i skinite vijak za ispuštanje ulja i držite spremnik ispod otvora za drenažu ulja. Zatim maknite čep sa spremnika ulja. Pustite da ulje potpuno isteče. Proliveno ulje odmah obrišite. 3. Stavite novu brtvu na vijak za ispuštanje ulja. Pritegnite vijak. 4. Dodajte točnu količinu ulja kroz otvor za filter. Stavite čep. 5. Startajte motor i provjerite dali igdje curi. 6. Ugasite motor i pričekajte 3 minute. Provjerite još jednom razinu ulja pomoću špice indikatora da se uvjerite da je razina ulja izmeďu gornje i donje oznake. NAPOMENA: Ulje treba češće mjenjati kada motor radi u nepovoljnim uvjetima, kao što su predugo obilaţenje. 3.6 Provjera električnih ţica i spojeva Provjerite dali je svaka žica za uzemljenje propisno osigurana i dali je svaki spoj siguran. 33

41 3.7 Provjera propuštanja Provjerite da li ima bilo kakvog propuštanja, da li voda istječe kroz spojeve izmeďu poklopca ispusta, glave cilindra i tijela cilindara. NAPOMENA: Ako ste uočili bilo kakvo propuštanje, konzultirajte svog PARSUN dilera. 3.8 Provjera propelera UPOZORENJE: Prije provjeravanja, skidanja ili postavljanja propelera, obvezno napravite potrebne radnje kojima ćete osigurati da motor slučajno ne počne raditi, npr. Uklonite čep sa svječica, postavite komandnu ručicu u neutralan poloţaj, i uklonite konopčić s quick stopa itzd... Ako motor počne raditi, a vi ste u blizini, moţe doći do ozbiljne nesreće. Nemojte rukama drţati propeler kada otpuštate i priteţete maticu propelera. Stavite komad drveta izmeďu antikavitacijske ploče i propelera da biste spriječili okretanje propelera. 1. Provjerite da li su lopatice propelera istrošene, da li su erodirale od kavitacije ili ventilacije i da li postoje neka druga oštečenja. 34

42 2. Provjerite dali je osovina propelera oštečena. 3. Provjerite dali je igla istrošena i oštečena. 4. Provjerite dali se možda ribarska mreža zaplela oko osovine propelera. 5. Provjerite dali je brtva osovine propelera oštećena Skidanje propelera 1. Ispravite zavoranj s klinom i izvucite ga služeći se klještima. 2. Uklonite maticu propelera, brtvu, i odstojnik (ako je opremljen). 3. Uklonite propeler i brtvu Stavljanje propelera NAPOMENA: Budite sigurni da ste stavili brtvu prije prigradnje propelera, u protivnom bi se kućište i osovina propelera mogli oštetiti. Obavezno upotrijebite novi zavoranj s klinom i paţljivo spojite krajeve. U suprotnom propeler bi mogao ispasti za vrijeme rada. 1. Primjenite brodsko mazivo ili mazivo otporno na koroziju za osovinu propelera. 2. Stavite odstojnik (ako je u opremi), brtvu i propeler na osovinu propelera. 35

43 3. Stavite odstojnik (ako je u opremi) i brtvu. 4. Pritegnite maticu propelera. Poravnajte maticu propelera s osovinom propelera. Stavite novi zavoranj s klinom u otvor i zategnite krajeve zavornja. UPOZORENJE: 3.9 Izmjena ulja u zupčaniku Provjerite dali je motor sigurno pričvršćen na poprečnu gredu ili na neku stabilnu podlogu. Nikada ne stavljajte ruke ispod donjeg dijela kada je izvanbrodski motor podešen, čak ni onda kada je sigurnosna kopča ili tipkalo zaključano. Moţe se dogoditi velika nezgoda ako motor padne. 1. Podesite izvanbrodski motor tako da je vijak za drenažu ulja iz zupčanika na najnižoj mogućoj točci. 2. Postavite odgovarajuči spremnik ispod kučišta zupčanika. 3. Skinite vijak za drenažu ulja iz zupčanika Vijak za drenažu ulja iz zupčanika 2. Čep otvora za mjerenje količina ulja 36

44 NAPOMENA: Promijenite ulje zupčanika nakon prvih 10 sati rada, nakon sljedećih 100 sati rada, a nakon toga svakih 6 mjeseci. U protivnom zupčanik motora će se brzo istrošiti. 4. Skinite mjerač količine ulja da bi se ulje moglo iscijediti do kraja. NAPOMENA: Provjerite upotrebljeno ulje nakon što ste ga iscijedili. Ako je ulje ima mliječnu strukturu, to znači da voda ulazi u kućište zupčanika, što moţe uzrokovati ozbiljna oštečenja. Konzultirajte PARSUN servisera. 5. Upotrijebite savitljiv sistem ili sistem pod tlakom za punjenje, ubrizgajte ulje u otvor za dreniranje ulja. (320mm 3 ) 6. Kada ulje počne istjecati iz otvora, stavite čep na otvor i pritegnite ga. (Ako je potrebno promjenite odstojnik). 7. Stavite vijak u otvor za dreniranje i pritegnite ga. (Ako je potrebno, promjenite odstojnik) Čišćenje spremnika za benzin UPOZORENJE: Kada čistite spremnik za gorivo, činite to podalje od iskrica, cigareta, plamena, ili drugih mogućih uzroka zapaljenja. Spremnik za gorivo čistite na otvorenom. 37

45 1. Ispraznite rezervar u odgovarajuči posudu. 2. Ulijte manju količinu odgovarajučeg otapala u spremnik. Začepite ga I protresite. Potpuno iscijedite otapalo. 3. Izvadite ureďaj za punjenje iz spremnika. 4. Očistite filtere u odgovarajućem otapalu i pustite da se osuše. 5. Zamijenite brtvu novom. Ponovno stavite ureďaj za punjenje I dobro pritegnite vijke Provjera i zamjena anoda Povremeno provjeravajte vanjske anode. Očistite naslage koje su napravie na površini anoda. Konzultirajte PARSUN servisera u vezi zamjene vanjskih anoda. NAPOMENA: Nemojte bojati anode, jer će to spriječiti njihovo djelovanje, a moţe uzrokovati I brţu koroziju motora. 38

46 3.12 Provjeravanje poklopca Provjerite čvrstoću poklopca pritiščući ga objema rukama. Ako nije dovočljno čvrste konstrukcije, dajte ga na popravak svom PARSUN servisera Tablica odrţavanja Radom u normalnim uvjetima, održavanjem i redovitim servisima, motor će radititi normalno cijeli radni život. Učestalost redovitih servisa može biti prilagoďena uvjetima u kojima motor radi, ali slijedeća tablica daje generalne smjernice. Simbol označava radove koje možete sami obaviti o Simbol označava radove koje obavlja PARSUN ovlašteni servis Početni Svaki Stavka Zahvati 10 sati 50 sati 100 sati 200 sati ( 1 mjesec) ( 3 mjesec ) (6 mjesec ) ( 1 godina ) Anode (vanjske) Provjera/zamjena / / Anode (unutarnje) Provjera/zamjena / Rashladni sistem Čišćenje Poklopac motora Provjera

47 Fiterbenzina (potrošni) Provjera/zamjena / / / Sistem benzina Provjera Rezervar Provjera/ čišćenje / Ulje mjenjača Zamjena / / Točke podmazivanja Podmazivanje Rad u praznom hodu Provjera/reguliranje / / Propeler i osigurač Provjera/zamjena / / / Šipka mjenjača Provjera/reguliranje / Termostat Provjera Sajla gasa Check/ adjustment Pumpa vode Provjera Ulje Provjera/zamjena Filter ulja Zamjena Čišćenje/ Svijećica reguliranje/ zamjena Zupčasti remen Provjera/zamjena Razmak ventila (OHC,OHV) Provjera/reguliranje NAPOMENA: Poslije rada u u slanoj, blatnoj, mutnoj vodi, motor treba biti ispran čistom vodom nakon svake upotrebe.

48 4 Transport i spremanje motora 4.1 Transport Izvanbrodski motor bi se trebao transportirati i pospremiti u normalnoj položaju. Ako ovaj položaj nije dovoljno dobar, transportirajte ga u nagnutom položaju i upotrebite podnožje motora. NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati sigurnosnu 0~25mm kopču za motor kada spremate plovilo. Motor bi se mogao otpustiti i pasti. (0-1i n) 1 UPOZORENJE: Nikad ne idite ispod motora kada je podešen čak i ako je sigurnosna kopča aktivirana. Kada transportirate ili spremate izvanbrodski motor koji ste uklonili s plovila, stavite motor u prikazan poloţaj. NAPOMENA: Stavite ručnik ili nešto slično ispod motora da ga zatitite od oštećenja. Nemojte poloţiti motor na stranu prije nego potpuno ispustite ulje, u suprotnom ulje će uči u cilindar i uzrokovati probleme sa motorom. 0~25mm (0-1i n)

49 4.2 Spremanje Kada spremat PARSUN motor na duže vrijeme (2 mjeseca i više) treba izvesti više važnih postupaka da bi spriječili skupa oštećenja motora. Prije spremanja preporučuje se obaviti servis izvanbrodskog motora pri ovlaštenom PARSUN servisu, odnosno i jedno i drugo povjeriti serviseru. Ako spremanje obavljate sami, sljedite navedene upute koje možete izvesti minimalnim alatom. OPOMENA: Kada transportirate i spremate svoj motor postavite ga u vertikalan poloţaj. Ako spremate ili transportirate motor tako da je poloţen bočno (ne u vertikalnom poloţaju), postavite ga na jastuk, nakon što ste potpuno ispustili ulje Nemojte stavljati motor na stranu dok niste potpuno ispustili vodu za hlaďenje. Spremite motor na suho, prozračeno mjesto, nikako na direktno sunce. 1.Slatkom vodom isperite sistem za hlaďenje i vanjski dio motora. 2.Odpojite priključke za gorivo s motora I potpuno drenirajte ulje iz motora. 3. Skinite poklopac motora. 4. Stavite izvanbrodski motor na test posudu Najniža razina vode 2. Površina 5. Napunite posudu svježom vodom da bude iznad antikavitacione ploče 42

50 NAPOMENA: Ako svjeţa voda nije iznad antikavitacijske ploče, ili zaliha vode nije dovoljna, moglo bi doći do začepljenja motora. 6. Startajte motor. Isperite rashladni sistem. UPOZORENJE: Ne smijete dirati ili micati električne dijelove kada startate motor ili tijekom rada. Ruke, kosu, I odječu drţite podalje od zamašnjaka I drugih rotirajučih dijelova dok motor radi. 7. Pustite da motor radi u praznom hodu nekoliko minuta u neutralnom položaju. 8. Prije nego što ugasite motor, brzo posprejajte Fogging ulje naizmjence u svaki karburator. 9. Ako Fogging ulje nije dostupno, pustite motor da radi u praznom hodu dok se sistem goriva ne isprazni I motor se ne ugasi. 10. Ako Fogging ulje nije dostupno, skinite upaljač(e). U svaki cilindar stavite jednučajnu žlicu čistog motornog ulja, Okrenite nekoliko puta. Ponovno stavite upaljač(e). 11. Potpuno ispraznite ulje iz rezervara. NAPOMENA: Spremite spremnik motora na suho, prozračno mjesto, nikako na direktno sunce. 43

51 5 Postupanje u hitnim slučajevima 5.1 Oštečenja od sudara Ako vaš izvanbrodski motor udari o neki predmet slijedite upute: 1. Odmah zaustavite motor 2. Provjerite oštećenja na sistamu za upravljanje i svim dijelovima. 3. Bez obzira da li ste pronašli oštećenje ili ne, oprezno i polako se vratite u najbližu luku. 4. PARSUN serviser treba obavezno pregledati motor prije ponovnog isplovljavanja. 5.2 Startanje ne radi Ako startni mehanizam ne radi, možete upaliti motor užetom za hitan start. UPOZORENJE: Na ovaj način postupajte samo u hitnim slučajevima I za povratak na popravak. Kada motor startate uţetom za hitno startanje, zaštita ureďaja start-u-zupčaniku ne radi. Provjerite da li je ručica za upravljanje u neutralnom poloţaju. Provjerite da nitko ne stoji iza vas dok povlačitze uţe. Moţe zamahnuti iza sebe I ozlijediti nekoga. Nemojte stavljati mehanizam starta ili poklopac nakon što ste upalili motor. Kada palite motor drţite podalje odječu I druge objekte. Nemojte dirati zamašnjak ili druge pokretne predmete kada motor radi. 44

52 Postupajte kako slijedi: 1. Skinite poklopac. 2. Uklonite kabel zaštite start-u-zupčaniku kabel čoka 1 1. Kabel zaštite kabel-u-zupčaniku 3. Uklonite elektropokretač i tri vijka s maticama. Odspojite žice od indikatora. 4. Pripremite motor za start. Za daljnje informacije, pogledajte točku Umetnite čvorasti kraj pomoćnog užeta u šupljinu zamašnjaka i omotajte uže nekoliko puta oko zamašnjaka u smjeru kazaljke na satu. 6. Lagano potežite uže dok ne osjetite otpor. 45

53 7. Snažno povucite uže za startanje motora i upalite motor. Ponovite ako je potrebno. 5.3 Postupanje s potopljenim motorom Ako je motor potopljen odmah ga dostaviti PARSUN serviseru. U suprotnom bi neke korozije gotovo odmah počele uništavati motor. 1. Ako postoje onečišćenja temeljito ih isprati čistom vodom. 2. Izvaditi svjećicu paljenja, očistiti motor (na dolje) od onečišćenja. 3. Ispustiti gorivo iz karburatora, filtera goriva I dovoda za gorivo. Potpuno iscijedite ulje. 4. Napuniti karter svježim motornim uljem. 5. Stavljajte motorno ulje kroz karburator(e) I otvore za svjećice dok startate motor. 6. Što je prije moguće odvezite motor PARSUN serviseru. NAPOMENA: Ne pokušavajte upaliti motor dokse sve paţljivo i potpuno ne pregleda. 46

54 6. Smetnje Tip problema Mogući uzrok kvara Postupak popravka Starter se nemože pokrenuti Motor se ne može upaliti Nepravilan prazan hod motora Komponente startera su neispravne Dati motor na pregled serviseru Ručica motora nije u neutralnom Prebacite ručicu u neutralan položaj. položaju Spremnik za gorivo prazan Napuniti spremnik čistim, svježim gorivom Gorivo je kontaminirano ili ustajalo Napuniti spremnik čistim, svježim gorivom Filter za gorivo začepljen Očisti ili zamijeniti preporučenim Pumpa za gorivo nije u funkciji Dati motor na pregled serviseru Svjećica za paljenje prljava, oštečena ili Provjeriti svjećice. Očistiti ili zamjeni preporučenim. nije pravog tipa Svjećica(e) za paljenje nepravilno Provjeriti I ponovno staviti postavljena El. žice za paljenje oštećene ili loše Provjeriti el. žice, zategnuti olabavljene spojeve I spojene zamjeniti oštečene žice Dijelovi sistema za paljenja neispravni. Dati na servis Switch traka nije pričvršćena. Pričvrstite switch traku na motor Unutarnji dijelovi motora oštećeni. Dati na servis Svjećica za paljenje prljava ili nije Provjeriti svjećice. Očistiti ili zamjieniti preporučenim pravog tipa 47

55 Nastavak/ 1 Tip problema Mogući uzrok kvara Postupak popravka Prazan hod motora nepravilan Začepljen sustav goriva Gorivo je kontaminirano ili ustajelo Prljav filter goriva Neispravna svjećica zapaljenja Oštečene ili loše spojene el. žice za paljenje Nije korišteno preporučeno ulje Neispravan termostat Nepravilno podešen karburator Prljav karburator Oštećena pumpa zagorivo Dovod zraka na spremniku zatvoren Nepravilno spojeno crijevo zagoriva Leptir na ventilu za podešavanje loše podešen Prekidač čoka ja izvučen Preveliki kut motora Provjeriti da li je sistem za gorivo začepljen ili ima napuklina na cijevima za dovod Napuniti tank čistim, svježim gorivom Očisti ili zamjeni preporučenim Provjeri I prilagodi kao što je u specifikaciji Provjerite el. žice, zategnuti I zamijeniti istrošene ili potrgane džice Provjeriti I zamjeni ulje prema uputama Dati na pregled serviseru Dati na pregled serviseru Dati na pregled serviseru Dati na pregled serviseru Otvoti odvod zraka Pravilno spojiti Dati na pregled serviseru Vratiti čok Vratiti u normalan položaj rada 48

56 Nastavak / 2 Tip problema Moguć uzrok kvara Postupak popravka Gubitak snage motora Oštećen propeler Nepravilan kut trima Motor postavljen na krivu visinu Donja strana plovila onečišćena morskim raslinjem Nakupine različitih nečistoća na kućištu zuščanika Svjećica za paljenje prljava ili neispravnog tipa Začepljen sistem za goriva Začepljen filter za goriva Gorivo je kontaminirano ili ustajalo Neispravna udaljenost elektroda El. žice za paljenje su oštećene ili loše spojene Pokvareni dijelovi sistema za paljenja Nije korišteno preporučeno ulje Popraviti ili zamijeniti propeler Podesti trim kako bi se postigi što bolji rezultati Postaviti motor na pravu visinu Očistiti Otkloniti nečistoće I očistiti donju jedinicu Provjeriti svjećice. Očistiti ili zamijeniti preporučenim Provjeriti crijevo za gorivo I cijeli sistem Očistiti ili zamijeniti preporučenim Napuniti spremnik čistim, svježim gorivom Provjeriti i prilagoditi prema specifikaciji Provjeriti el. žice, pritegnuti spojeve, zamijeniti istrošene ioštećene žice. Dati na servis Provjeriti I prilagoditi specifikaciji 49

57 Nastavak / 3 Tip problema Moguć uzrok kvara Postupak popravka Gubitak snage motora Pretjerane vibracije motora Prljav ili oštećen termostat Odvod zraka na spremniku zatvoren Pumpa za gorivo ne radi ispravno Spoj za priliv goriva neispravan Nisu upotrijebljene navedene svjećice Propeler oštečen Osovina propelera oštečena Propeler onečišćen korovom stranim predmetima Olabavljen remen motora Upravljački mehanizam je olabavljen Mehanizam za upravljanje oštečen Dati na servis Otvoriti dovod zraka Dati na servis Spojiti pravilno Provjeriti I zamijeniti po speifikaciji Popraviti ili zamijeniti propeler Dati na servis Skinuti I oćistiti propeler Pritegnuti remen Pritegnuti ga Dati na servis 50

58 7. Dijagram elektirčnog kruga 3 4 R w 1 5 W/G Y/B 2 G/W Y/B P B Br/B Br/B R/W Br/B P Y/R Y W/G B Y G/W P/W O B/W P W/G Y/B G/W Y/B B B Br/B Br/B 10 B/W B Y/R Y/R O O P P/W 6 W W 9 Y/B Y/B Y Y 7 R/W Red/Whi t e 10 Sump pr essur e al er t Y Y P/W Pi nk/whi t e G/W Gr een/whi t e 9 8 Engi ne spor t swi t eh Val ve R/W Br/B P Y Y/RW Y /G G/W B 8 w Br /B Br own/bl ack B/W Bl ack/whi t e Y Yel l ow Wi r i ng har ness Lgni t i on coi l Thermost at W Whi t e 4 Pul ser coi l R/W R R Red 3 St at or coi l B P/W O B/W Y/R Yel l ow/red P Pi nk 2 Sump pr essur e swi t ch Y/B Yel l ow/bl ack O Or ange 1 CDI uni t W/G Whi t e/green B Bl ack SN. DESCRI PTI ON 51

59 R/W Crvena/Bijela 10 Pritisak ulja P/W Roza/Bijela 9 Gornji prekidač motora G/W Zelena/Bijela 8 Razvodnik Br/B Smeđa/Crna 7 Oklop žica B/W Crna/Bijela 6 Alnaser Y Žuta 5 Termostat W Bijela 4 Alternator R Crvena 3 Stator Y/R Žuta/Crvena P Roza 2 Indikator pritiska ulja Y/B Žuta/Crna O Narandžasta 1 CDI jedinica W/G Bijela/Zelena B Crna SN Opis 52

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Always here to help you. Register your product and get support at   SCF870. Korisničkipriručnik Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti

More information

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU

ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-4MS315 Bj2015 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at  SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF875 A B C D E 1 F G Z H Y I X J K W V U T Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09

Originalne upute za uporabu FUXTEC FX-MS152_rev09 1 ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU Benzinska motorna kosa/trimer za travu FX-MS152 Bj2016 Vaš novi stroj razvijen je i konstruiran tako da zadovoljava visoke zahtjeve FUXTECA kao što su rukovanje i sigurnost

More information

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik

Hair Styler. Register your product and get support at   HP4696/22. Korisnički priručnik Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 HR Korisnički priručnik e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Hrvatski Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!

More information

Paket za izravno uranjanje GH833

Paket za izravno uranjanje GH833 Upute Paket za izravno uranjanje GH833 311567B - Za ugradnju tornja/konzole. - Dio br. 287843 Važne sigurnosne upute Proèitajte sva upozorenja i upute sadržane u ovom priruèniku. Èuvajte ovaj priruènik.

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Vodič za brzi početak rada 00825-0125-4601, Rev. AA Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901 Upute za montažu s opcijom XC Vodič za brzi početak rada Sigurnosne poruke Procedure i upute u ovom dokumentu

More information

Bottle Feeding Your Baby

Bottle Feeding Your Baby Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

MOTORNI TRIMER CG-KW-330

MOTORNI TRIMER CG-KW-330 MOTORNI TRIMER CG-KW-330 Uputstvo za upotrebu Br. art. FT33 1 Svećica Agregat START/STOP prekidač Gas Sigurnosna blokada Rezervoar goriva Rukohvat Rasklapanje osovine Štitinik Glava sa strunom (opciono

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev!

1 / 41. Hakki Pilke Easy 43. Korisnik mora pročitati i razumjeti ove upute prije uporabe prerađivača drva za ogrjev! CROATIAN 1 / 41 Hakki Pilke Easy 43 PRERAĐIVAČ DRVA ZA OGRIJEV Upute za sastavljanje, upravljanje i održavanje EC izjava o sukladnosti Sigurnosne upute Uvjeti jamstva Korisnik mora pročitati i razumjeti

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GJ_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GJ_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018. U_GJ_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL rije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * * S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)

More information

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 ThinkCentre ThinkCentre Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136 Prvo izdanje (veljača,

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine. E H5i GRIJANI OVLAŽIVAČ Upute za uporabu 1 2 3 A 4 3 4 5 6 6 1 5 2 Manufacturer: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Distributed by: ResMed Corp 9001 Spectrum Center

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

GENERATOR JP7000. Uputstvo za upotrebu. Br. art. FJP7000

GENERATOR JP7000. Uputstvo za upotrebu. Br. art. FJP7000 GENERATOR JP7000 Uputstvo za upotrebu Br. art. FJP7000 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1. SADRŽAJ KUTIJE

More information

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GB_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018.

PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE. U_GB_HR Revizija. 0. PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE BRODSKI GENERATOR Revizija 0. rujan 2018. U_GB_HR Revizija. 0 1 1. JAMSTVO TVRTKE SOLE DIESEL Prije obavljanja bilo kakvog rada ili pregleda pročitajte priručnike i dokumentaciju isporučenu sa svakim generatorom. Motor se isporučuje bez tekućina.

More information

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI

More information

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima 1. Uvod 2. Preuzimanje programa i stvaranje mapa 3. Instalacija Apachea 4. Konfiguracija Apachea 5. Instalacija PHP-a 6. Konfiguracija

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

Informacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć

Informacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Informacijska lista Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć Instalacija Postavljanje i niveliranje Priključivanje na

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 - Italy UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450 ALATISTHERM D.O.O Koče Kapetana 25 35230 Ćuprija, Srbija Tel/fax : + 381 (0)

More information

Upute o upotrebi SCALEOinfinity. Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute.

Upute o upotrebi SCALEOinfinity. Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute. Upute o upotrebi SCALEOinfinity Pročitajte pažljivo upute prije upotrebe. Nemojte baciti upute. PAŽNJA: VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI - pročitajte sve savjete prije upotrebe. U ovim uputama o upotrebi biti

More information

Pravljenje Screenshota. 1. Korak

Pravljenje Screenshota. 1. Korak Prvo i osnovno, da biste uspesno odradili ovaj tutorijal, morate imati instaliran GOM Player. Instalacija je vrlo jednostavna, i ovaj player u sebi sadrzi sve neophodne kodeke za pustanje video zapisa,

More information

BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T

BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T BENZINSKA MOTORNA KOSILICA S461-T Uputstvo za upotrebu Br. art. F460K 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno sa mašinom! SADRŽAJ: 1.

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF SADRŽAJ PRVA UPORABA... 2 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE APARATA... 2 ZAMJENA ŽARULJE ILI LED SVJETLA... 2 KAD APARAT NE KORISTITE... 3 U SLUČAJU PREKIDA STRUJE... 3 HLADNJAK... 3 ZAMRZIVAČ...

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA

LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA E-210 / 310, SP-210 / 310 LP UPUTE ZA PRIMJENU PLINSKOG ROŠTILJA PLINSKI ROŠTILJ Registrirajte svoj gril na www.weber.eu PRIJE PRVE PRIMJENE PLINSKOG ROŠTILJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTE OPASNOST: Ako osjetite

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite

More information

YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje

YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER Serija 9/93 Pneumatski aktivator Pneumatski aktivator serije 9/93 SADRŽAJ Sigurnosne informacije definicije termina Sigurna upotreba Kvalificirano osoblje Opis rada 3 Radno

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302

ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 ELEKTRIČNA TELESKOPSKA TESTERA ZA GRANE SF7J302 Uputstvo za upotrebu И005 16 Br. art. F710E 1 UPUTSTVO ZA UPOTREBU I SIGURNOSNA UPUTSTVA Molimo, pre prve upotrebe pažljivo pročitati i odložiti zajedno

More information

SERVISNE UPUTE ZA VATROGASNE APARATE. Klaleda d.o.o. Miškinina 14, Zagreb. Tel: Faks:

SERVISNE UPUTE ZA VATROGASNE APARATE. Klaleda d.o.o. Miškinina 14, Zagreb. Tel: Faks: SERVISNE UPUTE ZA VATROGASNE APARATE Klaleda d.o.o. Miškinina 14, 10010 Zagreb Tel: 01 664-1974 Faks: 01 664-2440 e-mail: web: www.klaleda.hr OIB: 71176740176 MB: 2457075 PDV ID: HR71176740176 IBAN: HR5324840081104967814

More information

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................

More information

Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC

Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC Najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC Tehnička napomena Najbolje prakse - Tehnička napomena U ovoj tehničkoj napomeni opisuju se najbolje prakse za uporabu sustava Agilent LC. Sadržaj Održavanje

More information

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon 0203511hr 004 02.2008 Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57 Upute za pogon Sadržaj IRFUN Sadržaj 1 Predgovor... 5 2 Uvod... 6 2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon... 6 2.2

More information

Popravak & održavanje cijevi

Popravak & održavanje cijevi Popravak & održavanje cijevi Širok izbor iz pojedinačnog izvora. Jedinstven izdržljiv dizajn. Brza i pouzdana performansa. Tip Stranica Tlačne ispitne pumpe 2 9.2 Zaleđivači cijevi 2 9.3 Pumpe za skidanje

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

CentroPelet ZVB 15,20,24,30

CentroPelet ZVB 15,20,24,30 TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za ugradnju,korištenje i regulaciju kompaktnih kotlova za loženje drvenim

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY Softverski sistem Survey za geodeziju, digitalnu topografiju i projektovanje u niskogradnji instalira se na sledeći način: 1. Instalirati grafičko okruženje pod

More information

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Croatia, tel: , fax:

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Croatia, tel: , fax: TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za ugradnju, korištenje i regulaciju toplovodnog kotla za loženje drvenim

More information

EKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33

EKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 EKM51351OX HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA... 8 4. PRIJE PRVE UPOTREBE...

More information

(Sjedinjene Države i Kanada) faks

(Sjedinjene Države i Kanada) faks Owner s Manual Dobrodošli u Kirby porodicu! Hvala vam što ste kupili Kirby sistem za čišćenje domaćinstva. To nije samo usisivač; to je potpuni sistem za čišćenje domaćinstva! Nema potrebe da ulažete

More information

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine UNIVERZITETUBEOGRADU RUDARSKOGEOLOŠKIFAKULTET DEPARTMANZAHIDROGEOLOGIJU ZBORNIKRADOVA ZLATIBOR 1720.maj2012.godine XIVSRPSKISIMPOZIJUMOHIDROGEOLOGIJI ZBORNIKRADOVA IZDAVA: ZAIZDAVAA: TEHNIKIUREDNICI: TIRAŽ:

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

DutyMax Hidraulièki raspršivaèi

DutyMax Hidraulièki raspršivaèi Popravak DutyMax Hidraulièki raspršivaèi 3A2471A HR Samo za profesionalnu uporabu Uporaba u podruèjima s eksplozivnom atmosferom u Europi nije dozvoljena Modeli: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI), 24M056

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

KORISNICKO UPUTSTVO. Procitajte pre upotrebe. Proizvod se moze razlikovati od slike. Pakovanje drzite podalje od dece

KORISNICKO UPUTSTVO. Procitajte pre upotrebe. Proizvod se moze razlikovati od slike. Pakovanje drzite podalje od dece KORISNICKO UPUTSTVO Procitajte pre upotrebe Proizvod se moze razlikovati od slike Pakovanje drzite podalje od dece 12 Punjac 1 13 Kljuc 2 A (2}12 sajbna 4-6 B MlO matica 4-5 C M5X37 masinski sraf 1 D MS

More information

UPUTE ZA UPORABU Type HD HD HD HD8978

UPUTE ZA UPORABU Type HD HD HD HD8978 21 Hrvatski UPUTE ZA UPORABU Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Pažljivo pročitajte prije nego započnete upotrebljavati aparat. Samo za modele HD8969, HD8977 i HD8978 CR 21 Aplikacija Saeco Avanti

More information

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D 1 a 6 11 b c 7 12 A d g g e f 8 2 13 A B 3 14 9 4 C A D 5 B 15 10 16 DEFINICIJA UPORABE Perilica rublja je isključivo namijenjena pranju rublja perivog u perilici u količinama koje su uobičajene za privatna

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Priručnik za postavljanje

Priručnik za postavljanje FDYPB8V FDYP00B8V FDYP0B8V FDQB8VB FDQ00B8VB FDQ0B8VB class: >0 00+0 class: >0 >00 0 60 ( class) 80 (00+0 class) 6 6 7 8 9 L N P P L N P P L N P P L N P P L N P P P P 6 P P P P 6 7 6 P P 7 8 9 FDYPB8V

More information

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK Za korisnika / servisera Upute za rukovanje i instaliranje actostor Spremnik tople vode HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Pohrana dokumentacije...

More information

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ DIZAJN TRENINGA Model trening procesa FAZA DIZAJNA CILJEVI TRENINGA Vrste ciljeva treninga 1. Ciljevi učesnika u treningu 2. Ciljevi učenja Opisuju željene

More information

CRC Industries Europe bvba. 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant F Argenteuil Cédex. CRC Industries Europe bvba

CRC Industries Europe bvba. 12, Bld des Martyrs de Chateaubriant F Argenteuil Cédex. CRC Industries Europe bvba 1. IDENTIFIKACIJA PROIZVODA I TVRTKE Naziv proizvoda: KONTAKT 60 Raspršivač Primjena: Tvrtka: Sredstva za čišćenje - Preciznost Touwslagerstraat 1 9240 ZELE Belgium Tel.: (+32)(0)52/456011 Fax: (+32)(0)52/450034

More information

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM

Upute za uporabu. Enhance serija. Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM Upute za uporabu Enhance serija Modeli ES550C, ES800C, ES1000C, ES1500C ES1000C-RM, ES1500C-RM I Za Vašu arhivu Na stražnjoj strani UPS uređaja nalazi se serijski broj. Prepišite ga na za to predviđeno

More information

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU MODEL: CMW 2070 DW Molimo Vas da pre nego što počnete da koristite mikrotalasnu pećnicu pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu. Takođe Vas molimo, da na prazno mesto ispod ovog teksta

More information

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt` 3 English................................ (Original operating instructions) Français............................... (Notice d'instructions d'origine) Deutsch................................

More information

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABE CABE ACCESSORIES KATAOG PROIZVODA PRODUCT CATAOGUE 8 TEHNO SISTEM d.o.o. NISKONAPONSKI TOPOSKUPJAJUĆI KABOVSKI PRIBOR TOPOSKUPJAJUĆE KABOVSKE SPOJNICE kv OW

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information