b 7 7 b & b e w œ w w b w & b e w w bw w w w w w w ? b M iserere Cantus. Altus. Tenor- Primus. Tenor- Secundus. Bassus.

Similar documents
Claudio Merulo ( ) Ave gratia plena. Transcribed and edited by Lewis Jones

Giovanni Gabrieli (c ) Ego dixi, Domine. à 7. Transcribed and edited by Lewis Jones

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1.

Ecce dies venit desideratus

Thomas Tallis Mass for 4 voices

Saule, Saule, quid me persequeris?

C O R M E U M E S T T E M P L U M S A C R U M P A T R I C I A V A N N E S S

Orazio Vecchi ( ) Vulnerasti cor meum. à 6. Transcribed and edited by Lewis Jones

Salve victima salutaris

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

Alma redemptoris mater

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac -

Verbum caro factum est

ANCIENT GROOVE MUSIC ( ) Motets for Holy Week. Edited by BEN BYRAM WIGFIELD

- 3. Nihil Sum - b b. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. œ œœ. œ œ. œ p œ. Œ œ. P œ n. œ œ œ œ œ. P œ œœ. Cantata Amoris. Sop. Alt. Ten. Bas.

Domenico Brunetti (c ) Ave verum corpus. Transcribed and edited by Lewis Jones

Qui vult venire post me

O Maria super foeminas

E X C E L L E N C E I N S A C R E D C H O R A L M U S I C. Puer Natus in Bethlehem. A Child Is Born in Bethlehem. Arranged by Robert G.

Vidi civitatem sanctam

Hymn of the Week. March 6 Ash Wednesday. Sunday s Palms Are Wednesday s Ashes

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ

v is like Castilian b, a bilabial fricative. r is a lingual trill, h strongly aspirated.

Alma Redemptoris Mater

a suite of three songs about childhood, for SATB chorus and piano

Charles d Helfer. Missa: Laetatus Sum

Sumus Domus Domini. commissioned by the Archdiocese of Los Angeles in thanksgiving for the new Cathedral of our Lady of the Angels. Gm F/A Dm.

Angele Dei. Music by Christopher J. Hoh. Traditional text attributed to Reginald of Canterbury. ~ prayer to the guardian angel

Magnificat for a Prosperous World

Charles d Helfer. Missa: Benedicam Dominum

S0161 Stabat mater dolorosa Josquin Desprez (c ) $3.50 SAATB, a cappella. Sacred Series. PDR Editions, Seattle, WA USA

FLAT PANEL INFUSION DEMONSTRATION

Seventh-day Adventist Hymnal COPYRIGHT STATUS FOR Key Key Public Domain may be copied freely without permission Yes (PD) Yes, because in Public Domain

Seventh-day Adventist Hymnal COPYRIGHT STATUS FOR Key Key Public Domain may be copied freely without permission Yes (PD) Yes, because in Public Domain

This work was created for a charity, and you may freely make printed copies from this PDF data for your performance until Dec 31, 2022.

Lord, Have Mercy ~ Señor, Ten Piedad

TO LET offices. 20,735 to 64,639 sq ft. available now WATERFRONT HOUSE, TECHNOLOGY DRIVE, BEESTON BUSINESS PARK, NG9 1LA.

Bernard Dewagtere Arranger, Composer, Director, Teacher

Please note that not all pages are included. This is purposely done in order to protect our property and the work of our esteemed composers.

Series 1: Pre-Senatorial Series, ; bulk cubic feet consisting of 79 folders, 3 photographs, and 2 oversize items.

Jesu, Joy of Our Desiring

Digital Resources for Aegean languages

Translation and Pronunciation Guide. Preview Only

SAMPLE. The Risen Christ Sarah Hart, Meredith Andrews, and Jacob Sooter Acc. by David Brinker Choral arr. by Rick Modlin. œ œ. œ œ œ œ œ.

English and Latin Bibles analysed

DOWNLOAD OR READ : WHAT WONDROUS LOVE AN ORGAN AND PIANO COLLECTION FOR LENT AND EASTER PDF EBOOK EPUB MOBI

1133 W. MORSE BLVD, WINTER PARK, FL OFFICE / MEDICAL SPACE FOR LEASE

DOWNLOAD OR READ : VILLA ELSA PDF EBOOK EPUB MOBI

œ j J œ. j œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ> j œ œ œ œ œ

land cycle for SATB choir & piano accompaniment ED SCOLDING

Il est né le divin Enfant

Specification Details: Coded Dash Number M28803/1 -MC PART LISTINGS MANUFACTURER'S DESIGNATION OR TYPE NUMBER TEST OR QUALIFICATION REFERENCE

TO LET TITHEBARNPROJECT.COM

Stricturæ Viola di Gambicæ

Stricturæ Viola di Gambicæ

Colette Mourey Arranger, Composer, Interpreter, Teacher

remember when Your guide to perfect moment

Giovanni Pierluigi da Palestrina. Sanctorum meritis. (Hymn) S.A.T.B. ed. S. Biazeck. Quire EDITIONS

Attraction Survey Results December 2017

TOURS. Day Tours from York Whitby. North York Moors. The Yorkshire Dales.

BBL07/WBBL03 HOBART HURRICANES CORPORATE HOSPITALITY

F-92. Catchment Area : 11,250 km 2. Hình 7.1 Mô hình sơ đồ cân bằng nước (Lưu vực sông Bằng Giang & Kỳ Cùng) Bang Giang - Ky Cung River Basin

Davenport Group Coverage Model

Northern Branch Corridor DEIS December Appendix B: Site Plans of Project Elements

Japan Export Air. International Air Freight Fuel Surcharge. All Destinations

Report sales to a QEZE of nonresidential gas (including propane in containers of 100 pounds or more), electric, refrigeration, and steam services.

Japan Export Air. International Air Freight Fuel Surcharge. All Destinations

OBSOLETE DESIGN DATA DELUGE VALVE FOAM/WATER SYSTEM USING AFFF OR ARC. March 1, Foam 20a

Japan Export Air. International Air Freight Fuel Surcharge. All Destinations

FARM Home WATER SUPPLY SYSTEMS I INEKPENSIVE KITCHEN IISTALLATIONS Every farm home needs some sort of a ater supply system and for the home ithout a s

Japan Export Air. International Air Freight Fuel Surcharge. All Destinations

Jean-Baptiste Boësset. Motets for high voices Volume 1

❷ s é ②s é í t é Pr ③ t tr t á t r ít. á s á rá. Pr ③ t t í t. t í r r t á r t á s ý. r t r é s②sté ②

Panis Angelicus. INTRO Peacefully (q = ca. 72) B b œ. j œ F/A. œ œ. œ œ œ. œ œ œ

in collaboration with

CONTINUITY AND DIVERGENCE

Lion of Knidos. Preview Only VICTOR LÓPEZ (ASCAP) INSTRUMENTATION

SIN GLE BOND HOSE CLAMPS

3. Who is with Paul when he writes his first letter to the Thessalonians? (I Thessalonians 1:1) A: Silas and Timothy

" Voting Place " " Prince William County, Virginia Gainesville Election District Voting Precincts and Voting Places EVERGREEN BATTLEFIELD ALVEY

Attraction Survey Results January 2018

John Burland Music Correlation

For Michael Joncas CALLED TO THE SUPPER OF THE LAMB. Communion Rite for the Paschal Triduum. SATB Choir, Cantor, Assembly, Guitar, Keyboard.

Translation and Pronunciation Guide Percussion Instructions

Two At tempts at Gro un ding So cial Critique in Ordinary Actors Perspectives: The Cri ti cal The o ri es of Nancy Fra ser and Axel Hon neth

Design Essentials for Business

Missa 1. pro festis Natalitiis in F major

The Tower of Syene spoken of by Ezekiel the Prophet in 588 BC

IOWA ALL-STATE MUSIC FESTIVAL November 15, 16, 17, 2012 IOWA STATE CENTER - AMES, IOWA

Temporal concentration Competition

New Challenge & 22 Years Experiences of Consumer Products in Vietnam

DOWNLOAD OR READ : MICHELIN RED GUIDE FRANCE 1990 PDF EBOOK EPUB MOBI

Air Service Potential between Africa and North America

RIDGELAND URBAN AREA

HARD CORNER PAD AVAILABLE AT BRAND NEW HIGHWAY INTERCHANGE LOCATED IN THE CITY OF PRESCOTT S GROWTH AREA


WATER NIGHT. --- night with eyes of wa- ter in the field- a - sleep. Night. in the field

Transcription:

Editorial Notes: This edition aims to reproduce the falsoordone setting as it as during Allegri's lifetime (efore later editions ith copyist errors and inclusion of traditional ornaments - aellimenti, converted the original psalm to the familiar 'Top-C' version). Original note values have een preserved. Prefatory staves indicate original clefs and pitches. Original accidentals are shon, except B-Sharp symols (replaced ith modern B- Naturals). Original arring is indicated; ith editorial (tick and short) arlines added for clarity and consistency. Square-rackets indicate ligatures in MS. Original slurs/ties are kept (ith dashed slurs added editorially to highlight melismas). Latin text and translation aove staff, and any comments in square rackets are also editorial. Underlay set closest to text in MS (according to the editor's judgement). Fermatae added on final chord. Edited y Ben Maloney (Jan 2018) 'Miserere mei, Deus' Sedente ALEXANDRO VII PONT.OPT.MAX. Bonauentura Argenteo Magistro Capellæ Pontificiæ pro tempore existente. Manuscript Source: Vatican Lirary, Mss, Capp.Sist. 205 206 (Sistine Codex of 1661) Text source: Clementine Vulgate (Psalmus 50) / King James Version 1611 (Psalm 51) Plainchant: Setting of Psalm Tone IX - 'Tonus Peregrinus' (Lier Usualis) Composed c.1638 y Gregorio Allegri (c.1582-1652) Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness; Cantus. Altus. Tenor- Primus. Tenor- Secundus. Bassus. 7 e M iserere 7 e M iserere e Miserere 1 [Chorus Primus] Miserere Miserere 2 me - i, De - - - - me - - i, De - - us, 7 e e M iserere Miserere me - i, De - - - - us, 7 e œ M iserere M iserere Miserere me - i, De - - - - us, me - i, De - - - - us, us, 3 4 secundum magnam miseri - cor - di - am tu - - am; secundum magnam miseri - cor - di - am tu - - am; secundum magnam miseri - cor [h.] e œ # œ œ # - di - am tu - - - am; secundum magnam miseri - cor - di - am tu - - - am; secundum magnam miseri - cor - di am # - tu - - am; Copyright 2018 - Choral Pulic Domain Lirary (CPDL). Edition may e freely used and distriuted.

2 et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. according unto the multitude of thy tender mercies, lot out my transgressions. 5 66 66 66 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 ~ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 et se - cun-dum mul - ti - tu - di-nem mi - se - ra - ti - o - num tu - a - rum, de - le in - i - qui - ta - tem me - am. Amplius lava me a iniquitate mea: et á peccato meo munda me. Wash me throughly from mine iniquity: and cleanse me from my sin. [Cantus- Primus.] [Cantus- Secundus.] [Altus.] [Bassus.] 7 6 [Chorus Secundus] 7 e œ œ Amplius lava me a iniqui ta A Mplius lava me a iniqui [Bar 47, Beat 4.5, Semireve in MS changed to minim] 7 A Mplius lava me a iniqui e Amplius lava me a iniqui - - te me - - a: e œ œ Amplius lava me a iniqui e 7 e A Mplius lava me a iniqui A Mplius lava me a iniqui Amplius lava me a iniqui - ta - te me - - a: # œ œ # - ta - - te me - - a: - ta - te me - - a: 8 9 œ œ # # et á pec - ca - to me - - o mun - da me. œ n et á pec - ca - to me - - - o mun - da me. et á pec - ca - to me - o mun - - da me. et á pec ca # - - to me - o mun - - da me.

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. For I acknoledge my transgressions, and my sin is ever efore me. 3 10 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 ~ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Quo - ni-am i - ni - qui - ta - tem me - am e - go co-gno- sco, et pec - ca - tum me -um con -tra me est sem - per. 11 [Chorus Primus] 12 Tii soli peccavi, et malum coram te feci; Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iudicaris. Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight; that thou mightest e justified hen thou speakest, and e clear hen thy judgest. Tii soli peccavi, et malum co - ram te fe - - ci; Tii soli peccavi, et malum co - ram te fe - - - ci; Tii soli peccavi, et malum co - ram te fe - - - - - - ci; œ Tii soli peccavi, et malum co - ram te fe - - - ci; Tii soli peccavi, et malum co ram - te fe - - - ci; 13 14 Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iu - di - ca - - ris. Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iu di - - ca - - ris. Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iu - di - ca - - - - ris. Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iu - di - ca - - - ris. Ut iustificeris in sermonius tuis, et vincas cum iu - di ca # œ œ # # - - - ris.

4 Ecce enim in iniquitatius conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea. Behold, I as shapen in iniquity: and in sin did my mother concieve me. 15 66 66 66 66 66 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Ec - ce e - nim in i - ni - qui - ta - ti-us con-cep-tus sum: et in pec - ca - tis con - ce - pit me ma - ter me - a. Ecce enim veritatem dilexisti; Incerta, et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi. Behold, thou desirest truth in the inard parts; and in the hidden part, thou shalt make me to kno isdom. 16 [Chorus Secundus] 17 œ œ Ecce enim veritatem di - le - xi - - - - sti; œ œ Ecce enim veritatem di - le - - - xi - - - - sti; Ecce enim veritatem di - - - le - - xi - - - - sti; # œ œ # Ecce enim veritatem di - le - xi - - - - sti; 18 19 œ œ # Incerta, et occulta sapientiæ tuæ manife - sta - sti mi - - - - hi. n Incerta, et occulta sapientiæ tuæ manife - sta - sti mi - - - - hi. Incerta, et occulta sapientiæ tuæ manife Incerta, et occulta sapientiæ tuæ manife sta - sta - sti mi - - - - hi. # - - sti mi - - - - - hi.

Asperges me hyssopo, et mundaor; lavais me et super nivem dealaor. Purge me ith hyssop, and I shall e clean; ash me, and I shall e hiter than sno. 5 20 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 A - sper - ges me hys - so - po, et mun - da - or; la - va - is me et su - per ni - vem de - al - a - or. Auditui meo dais gaudium et lætitiam: et exultaunt ossa humiliata. Make me to hear joy and gladness; that the ones hich thou hast roke may rejoice 21 [Chorus Primus] 22 Auditui meo dais gaudium et læ - ti - - - ti - - am: Auditui meo dais gaudium et læ - ti ti - - - am: œ Auditui meo dais gaudium et læ - ti - - - - - ti - am: œ Auditui meo dais gaudium et læ - ti - - - - - ti - am: Auditui meo dais gaudium et læ ti - - - - - ti - am: 23 24 et exultaunt ossa hu - mi - li - a - - - - ta. et exultaunt ossa hu - mi - li - a - - - - ta. et exultaunt ossa hu # œ œ # - mi - li - a - - - - - - ta. et exultaunt ossa hu # - mi - li - a - - - - ta. et exultaunt ossa hu mi - - li - a - - - - ta.

6 Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Hide thy face from my sins, and lot out all mine iniquities. 25 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 A - ver - te fa - ci-em tu - am a pec - ca - tis me - is, et om - nes i - ni - qui - ta - tes me - as de - le. Cor mundum crea in me, Deus; Et spiritum rectum innova in viscerius meis. Create in me a clean heart, O God; and rene a right spirit ithin me. 26 [Chorus Secundus] 27 œ œ Cor mundum crea in me, De - - - - us; œ œ Cor mundum crea in me, De - - - - us; Cor mundum crea in me, De - - - us; # œ œ # Cor mundum crea in me, De us; - - - - 28 29 œ œ # Et spiritum rectum innova in vi sce - - ri -us me - - is. œ n Et spiritum rectum innova in vi - sce - - ri - us me - is. œ Et spiritum rectum innova in vi - sce - ri - us me - - is. Et spiritum rectum innova in vi sce # œ - - ri - us me - - is.

Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Cast me not aay from thy presence, and take not thy holy spirit from me. 7 30 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 ~ ~ 66 66 Ne pro - ji - ci - as me a fa - ci - e tu - a, et spi - ri-tum sanc-tum tu - um ne au - fer - as a me. Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me. Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me ith thy free spirit. 31 [Chorus Primus] 32 Redde mihi lætitiam salu - ta - ris tu - - - - - - - i, Redde mihi lætitiam salu - ta - - - ris tu - - - i, Redde mihi lætitiam salu - ta - - ris tu - - - - - - i, œ Redde mihi lætitiam salu - ta - ris, sa - lu - ta - - ris tu - i, Redde mihi lætitiam salu ta - - ris, tu - - - - - - i, 33 34 [h.] e œ et spiritu princi - pa - li con - fir - - ma me. et spiritu princi pa - - li con - fir - ma me. et spiritu princi # œ œ # - pa - li con - fir - - ma me. et spiritu princi # œ - pa - li con - fir - - ma me. et spiritu princi - pa - li con - fir [h.] e œ - - ma me.

8 Doceo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur. Then ill I teach transgressors thy ay, and sinners shall e converted unto thee. 35 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Do - ce - o i - ni - quos vi - as tu - as, et im - pi - i ad te con - ver - ten - tur. Liera me de sanguinius, Deus, Deus salutis meæ, Et exultait lingua mea iustitiam tuam. Deliver me from loodguiltness, O God, thou God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. 36 [Chorus Secundus] 37 œ œ Liera me de sanguinius, Deus, Deus sa - lu - tis me - - - æ, œ œ Liera me de sanguinius, Deus, Deus sa - lu - tis me - - - - æ, Liera me de sanguinius, Deus, Deus sa - lu - - tis me - - - æ, # œ œ # Liera me de sanguinius, Deus, Deus sa - lu - tis me - - - æ, 38 39 œ œ # # Et exultait lingua mea iu - sti - ti - am tu - - am. n Et exultait lingua mea iu - sti - ti - am tu - - - - am. Et exultait lingua mea iu - sti - ti - am tu - - - - am. Et exultait lingua mea iu sti # - - ti - am tu - - - - am.

Domine, laia mea aperies, et os meum annuntiait laudem tuam. O Lord, open thou my lips, and my mouth shall she forth thy praise. 9 40 ÓÓ ~ 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 Do - mi- ne, la - i - a me - a a - pe - ri - es, et os me - um an - nun - ti - a - it lau-dem tu - am. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaeris. For thou desirest not sacrifice, else I ould give it; thou delightest not in urnt offering. 41 [Chorus Primus] 42 Quoniam si voluisses sacrificium, de - dis - sem u - - - - - ti - que; Quoniam si voluisses sacrificium, de - dis - - - sem u - - ti - que; œ Quoniam si voluisses sacrificium, de - dis - sem u - - - - - ti - que; œ Quoniam si voluisses sacrificium, de - dis - sem u - - - - - ti - que; Quoniam si voluisses sacrificium, de dis - - sem u - - - - ti - que; 43 44 [h.] e œ holocaustis non de - le - cta - - - e - ris. œ holocaustis non de le - - cta - - - e - ris. holocaustis non de - le - cta - - - - - e - ris. holocaustis non de - le - cta - - - e - ris. # œ œ # # œ holocaustis non de - le - cta [h.] e œ - - - e - ris.

10 Sacrificium Deo spiritus contriulatus; cor contritum et humilitatum, Deus, non despicies. The sacrifices of God are a roken spirit; a roken and a contrite heart, O God, thou ilt not despise. 45 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 ÓÓ ~ 66 66 Sa-cri - fi - ci-um De - o spi - ri-tus con-tri-u -la- tus; cor con-tri-tum et hu-mi - li - a- tum, De- us, non de -spi - ci-es. Benigne fac, Domine, in ona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Ierusalem. Do good in thy good pleasure unto Zion, uild thou the alls of Jerusalem. 46 [Chorus Secundus] 47 œ œ Benigne fac, Domine, in ona voluntate tu - a Si - - - on, œ œ Benigne fac, Domine, in ona voluntate tu - a Si - - - - on, Benigne fac, Domine, in ona voluntate tu - - - a Si - - - on, # œ œ # Benigne fac, Domine, in ona voluntate tu a - Si - - - on, 48 49 œ œ # Ut ædificentur mu - ri Ie - - ru sa - - - lem. œ n Ut ædificentur mu - ri Ie - ru - - - - sa - lem. Ut ædificentur mu - ri Ie - ru - - sa - lem. Ut ædificentur mu ri # - - Ie - ru - - - - sa - lem.

Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos. Then shalt thou e pleased ith the sacrifice of righteousness, ith the urnt-offerings and olations; then shall they offer young ullocks upon thine altar. 11 50 [Chorus Primus] 51 Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et ho - lo - ca - - - - us - ta; Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et ho - - lo ca - - - usta; Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et ho - lo - ca - - - - usta; œ Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et ho - lo - ca - - - - us - ta; Tunc acceptais sacrificium iustitiæ, olationes et ho lo - - ca - - - - usta; [Chorus Secundus]

12 à9. 52 U tunc im po - - nent su - per al - ta - re tu - um vi - tu - los. U tunc im po - - nent su - per al - ta - re tu - um vi tu - - - - los. œ U œ n tunc im - po - nent su - per al - ta - re tu - um vi - - - - tu - los. U œ # œ œ # # œ tunc im - po - nent su - per al - ta - re tu - um vi - - tu - los. tunc im - po - nent su - per al ta - - re tu - um vi - tu - los. U à9. U tunc im po - - nent su - per al - ta - re tu - um vi - tu - los. U n tunc im - po - nent su - per al - ta - re tu - um vi - - - tu - los. U # # œ œ # œ tunc im - po - nent su - per al - ta - re tu - um vi - - tu - los. tunc im - po - nent su per U - al - ta - re tu - um vi - tu - los.