RFM182 RFM182W Instruction Manual Instrucciones Directives

Similar documents
1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed including the following:

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

kurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER

Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

Proyectores P NE

HOLA SAFETY RING PLAN

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15-

DDS Series IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LED Disk Light TO INSTALL:

Apliques A BL

Safety instructions and warnings Package contents and parts Tool requirements Product features... 5

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER

Safety instructions and warnings Package contents and parts Tool requirements Product features... 4

Index. TerraPorte 7600 & accessable

ENGLISH. Lighting Controls

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! EasyAwn Spear Awning Installation

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

1946 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS!

WET LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES HÚMEDOS EMPLACEMENT HUMIDE INSTALLER. Max Continuous Run: 30ft

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! EasyAwn Dome Awning Installation

P10SC01 900x2000 MANUEL D INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL. 80"(2030mm) 78 3/4"(2000mm)

RT2N Thermostat compact

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! EasyAwn Dome Awning Installation

TCO REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC:

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0364BL AERO CRASH PROTECTORS TRIUMPH TIGER 800 / 800XC 11-

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! EasyAwn Standard Awning Installation

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL AMPLIFIER FOR MAST AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE 900 AM AM AM07 Número de entradas

LM205 Side Accessory Bracket / LM205 Support D'Accessoire Latéral / LM205 Soporte De Accesorios Laterales

Index. TerraPorte 7600 & accessable

CAREFREE CONNECTS MOBILE APP

INSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE

ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0187SS LICENCE PLATE BRACKET DUCATI SCRAMBLER CLASSIC 15-

Thermographie, pourquoi l utiliser?

, & Series Nested Hardware

XENO WET CEILING FAN MODEL #FP6729** Español p. 16 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Purchase Date

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

Owner s Manual. LED Outdoor Lighting Fixture Installation Instructions

CAREFREE CONNECTS MOBILE APP

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m)

4-HEAD LINEAR TRACK KIT MODEL #EC1572OB4-4, #EC1572SHW-4 Français p. 9

Factory Style Bow Kit

USER S MANUAL MANUAL DE USUARIO 3 DMX CHANNELS MODES CONTINUOUS BLINDER EFFECT PREPROGRAMED SPECIAL EFFECTS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ZONIX WET CUSTOM CEILING FAN

The Garden District Collection

harborbreezeoutlet.com

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL

OUTDOOR LED LIGHT MODEL #GU8008-LED-BZ

AMALY 54" ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien.

Installation Instructions - G12 LED Instructions d installation - G12 DEL Instrucciones de instalación - LED G12 WARNING

MODEL MULTI-BRAND REMOTE CONTROL

HARD DOOR UPGRADE KIT

JENN-AIR ICE MAKER WARRANTY

Index. RainBlade 1970

Installation Guide. Vibracoustic Bath E

85 Heart Lake Road South Brampton, Ontario, Canada L6W 3K2 Phone: Fax:

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FAN / LIGHT / NIGHT LIGHT COMBINATION VENTILATOR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION PLANNING DUCTWORK AND WIRING FOR BEST RESULTS

Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport

LED CANOPY CUBIERTA DE LED PLAFONNIER DEL CNY LED

Wireless Plug-In Doorbell

ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS

STOP WARNING. Date of Purchase / / Lot Number. Abode Full Size Loft Bed Silver B M

User Guide English (2 13) Guía del usuario Español (14 25) Guide d utilisation Français (26 37) Guida per l uso Italiano (38 49)

Installation INSTRUCTIONS. For 25 ft. Remote & In-line Blower Extension Cable THERMADOR.COM

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SHOWER CADDY

Enigma. Ceiling Fan. Net Weight 38 lbs. or 17.3 kg. Model No. FP2120** Series OWNER S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Distinction myfanimation Collection

Installation Operation and Maintenance Instructions

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECOS/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: See Section 12

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Decorative Wireless Doorbell

W I R E L E S S C H A R G I N G. Owner s Manual. Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Natural Himalayan Salt Lamp

OWNER'S MANUAL MIRAGE

Installation Instructions for Wall Mount, Deck Mount and Pre-rinse Faucets

cristales / verres / glasses tiradores / poignées / handle Ahumado / Fumé / Smoked Blanco / Blanc / White Ónix Mar Aluminio Cemento / Ciment / Cement

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Owners Manual & Installation Instructions

IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL

Wireless Chime. This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration): Mounting Holes TYPE D LR20 LR20 TYPE D LR20

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2-YEAR LIMITED WARRANTY MOMENT NOW PLEASE TAKE A INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION MCS-755HJ

Primrose Awnings Full Cassette Manual & Electric Instructions

12V MOTION SENSOR 98GC779G INSTALLATION & PROGRAMMING GUIDE REV RV AWNING PRODUCTS

The Torto. Ceiling Fan. Model No. FP7902BN READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Net Weight kg (27.4 lbs)

INSTALLATION INSTRUCTIONS BUMPER KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4

T1 Pro. Installation Instructions. Optional Cover Plate installation. Non-Programmable Thermostat

The Ventana Ceiling Fan

AWNING CONTROL KIT 98GCK-33B

PYRAMID CEILING FAN MODEL #LP8406** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Air Mattress. Model No.: EAM-DQ1 & EAM DT1. Questions or Concerns? (855)

harborbreezeoutlet.com

TC30 BLACK DIAMOND BURNER KIT INSTRUCTIONS

accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information herein. CAUTION:

Transcription:

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:08 AM Page 1 RFM182 RFM182W Instruction Manual Instrucciones Directives

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:08 AM Page 2 Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 2 English RFM182 RFM182W Congratulations. You have just purchased a digital wireless lighting system. The floodlight with motion sensor contains a radio frequency (RF) transmitter that can be mounted to a standard junction box. The twin par remote floodlight contains a RF receiver and can be mounted to a standard junction box. The floodlight with sensor detects motion and turns ON lights, then sends a signal to the receiver, which turns ON the remote light. WHAT YOU NEED Phillips screwdriver Electric drill 1/8 drill bit Outdoor weatherproof silicone caulking (4) 150 watt (max.) PAR 38 flood light bulbs Note: This fixture was designed to work with up to 150 watt maximum PAR halogen flood bulbs. For improved energy efficiency, lower wattage PAR halogen flood bulbs may be used. Compact Fluorescent (CFL) bulbs contain electronics which may interfere with the motion sensing functions of your fixtures and are not recommended. WHAT S INCLUDED Motion detector/transmitter and light fixture (A) Lampholder gaskets (B) (2) Lamp covers (C) Light fixture (receiver) (D) Coverplate gaskets (E) Mounting bracket (F) Mounting screws (G) Wire nuts (H) Color matched center hold plug (I) Center bolt (J) WHAT TO KNOW For outdoor use only. culus Listed for wet location use. Fixture must be connected to a 120 Volt, 60 Hz power source. Any other connection voids warranty. WARNING: Risk of fire/electric shock. This motion activated floodlight system, should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system and the A F G B D H C E I J

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 3 method of electrically connecting the fixture to it must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. WARNING: Risk of fire. Supply conductors (power wires) connecting this fixture must be rated minimum 90º C. If uncertain, consult an electrician. For proper operation and protection against damage, the motion sensor head adjustment knobs must be facing the ground. Disassembly of your fixture will void the warranty. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Cooper Lighting, LLC could void the user s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authorization to operate this equipment. FOR BEST RESULTS Install the motion sensor 6-8 feet above ground (motion sensor is less sensitive above 8 feet). Locate motion sensor so motion moves across detection zone (Fig. 1). Locate sensor away from heat producing sources to prevent false triggering. Also, be very careful not to include objects such as windows, white walls and water in the detection zone whenever possible. Locate sensor away from moving objects such as trees and street traffic. Fig. 1 Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 3

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 4 MOUNTING YOUR MOTION SENSOR/TRANSMITTER 1. Turn OFF the power at the main fuse/ breaker box. Note: Junction box must be at least 1-1/2 in depth for proper installation. 2. Line up the holes on the mounting bracket with the holes on your junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws (depending on size of the holes in your junction box), attach the mounting bracket to your junction box (Fig. 2). 3. Thread fixture wires through coverplate gasket. 4. Connect fixture black wire to house black wire, fixture white wire to house white wire, and copper colored ground wire (coming from the fixture coverplate) to house ground wire using wire nuts provided. 5. Attach fixture to the mounting bracket using the center bolt provided. Be sure no loose wires remain sticking out from underneath the coverplate. Insert plastic color matched plug in center bolt hole for finished appearance. 6. Apply silicone caulking around edges of coverplate and in any open holes to provide a watertight seal from rain and moisture. 7. Install protective lamp covers onto lampholders by lining up the nipples on the covers, over the lampholder slots. Lock into place by twisting covers counterclockwise (Fig. 3). 8. Insert gaskets into lampholders and screw bulbs into each lampholder. (Do not overtighten bulbs). MOUNTING YOUR LIGHT FIXTURE (RECEIVER) WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. 1. This mounting plate has been designed to work with a variety of different junction boxes. Line up the knockout holes in the mounting plate with the screw locations in your junction box. Drill out the matching holes in the mounting plate, using an electric drill and a 1/8 drillbit or knock out the hole with a punch and hammer. 2. Take the gasket included with this mounting plate and position it behind the mounting plate. Line up the screws in the mounting plate with the appropriate hole pattern in the gasket and remove gasket material in those holes. When wall mounting, locate arrow on back of mounting plate and mount with arrow pointing up. Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 4 Your motion sensor mounts to the following standard junction boxes: 1-1/2 1-1/2 round octagonal (wall mount) (eave mount) Fig. 3 Fig. 2 Your motion sensor mounts to the following standard junction boxes: 1-1/2 round 1-1/2 octagonal

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 5 4. Connect lampholder wires to supply wires from house (white to white and black to black) using wire nuts included. 5. Attach the mounting plate to your junction box using screws included, making sure that the gasket is properly aligned and that all screws are tightly secured. To prevent moisture from entering the junction box, apply a bead of silicone sealant around the edge of the mounting plate where it attaches to the junction box. 6. Screw bulbs into each lampholder (do not over tighten bulbs). 7. Turn power ON at the main fuse/breaker box. HOW TO OPERATE YOUR FIXTURE 1. Make sure both fixtures are set to the same house code (fixtures will come from factory already set to the same code). You may reset the house code by turning the dial (recessed slot) on the bottom of the sensor head and the bottom of the remote light to the same number (Fig. 4). There are 16 different selections. 2. Move slide switch on bottom of sensor head to TEST. Set sensitivity knob to medium (halfway). 3. Turn ON power to both fixtures. 4. Aim sensor head toward desired detection area. Make sure sensor head is positioned with the control switches facing towards the ground and at a 15º down angle. Fig. 4 WARNING: Be sure to maintain a 1 air spacing between the sensor head and mounting surface. 5. Walk across the detection zone at the farthest distance you wish your detector to detect motion. Adjust sensitivity until you get desired results. 6. Move slide switch to 4 MIN. or 12 MIN. (AUTO mode). At dusk, lights will operate in the AUTO setting. Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 5

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 6 HOW TO SELECT YOUR DESIRED FEATURE Mode of operation: Auto Setting (motion activated) Both fixtures will automatically turn ON when motion is detected by the motion floodlight sensor, and will remain ON for four or twelve minutes. Dusk to Dawn Setting Allows both fixtures to be turned ON at night and remain ON until the following dawn (can only be activated at night). At dawn the fixture will reset to auto setting. Standard Flood Setting Allows both fixtures to be manually turned ON and used as a standard floodlight (can only be activated at night). Test Setting This mode is used for set up of fixture during initial installation. It allows remote light to turn on both day and night and stay ON for eight seconds. Motion Sensor (Transmitter) Set slide switch to: 4 MIN or 12 MIN Keep power ON to fixture Set slide switch to: 4 MIN or 12 MIN Turn power OFF and ON twice within 3 seconds Set slide switch to: 4 MIN or 12 MIN Turn power OFF and ON twice within 3 seconds Set slide switch to: TEST Remote Light (Receiver) Make sure power is ON to the remote light Make sure power is ON to the remote light Turn the power OFF for 5 seconds, then back ON. Make sure power is ON to the remote light TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Cooper Lighting, LLC ( the Company ) warrants this product ( the product ) against defects in material or workmanship for a period of two years from date of original purchase, and agrees to repair or, at the Company s option, replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty performance shall be rendered. This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care, alteration, or faulty installation, subjecting the product to any but the specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workmanship. There are no express warranties except as described above. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 6

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 7 AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To obtain warranty service, please write to: Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting, LLC is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. Customer First Center 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.cooperlighting.com 2008 Cooper Lighting, LLC Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting, LLC are strictly prohibited. Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 7 Printed in China

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 8 Español RFM182 (Bronce) RFM182W (Blanco) Felicitaciones. Usted ha comprado un sistema de iluminación digital inalámbrico. El proyector luminoso con sensor de movimiento contiene un transmisor de radio frecuencia (RF), y puede montarse en una caja de conexiones estándar. El proyector luminoso remoto doble ( twin par ) contiene un receptor de radio frecuencia (RF), y puede montarse también en una caja de conexiones estándar. El proyector luminoso con sensor detecta movimiento y hace encender las luces; además envía una señal al receptor, el que hace encender la luz remota. QUÉ SE REQUIERE Destornillador Phillips Taladro eléctrico Broca, 3 mm (1/8 ) Calafateo de silicona para exteriores, a prueba de intemperie (4) Baterías alcalinas AA (2) bombillas para lámparas de alta intensidad de 150 vatios como máximo (A) Nota: Este accesorio fue diseñado para trabajar con bombillas reflectoras de Halógeno PAR de 150 vatios como máximo. Para mayor eficiencia de energía, use bombillas reflectoras Halógeno PAR de menor vataje. No se recomienda el uso de bombillas fluorescentes compactas (CFL) porque tienen partes electrónicas que pueden interferir con las funciones de detección de movimiento de sus accesorios. QUÉ SE INCLUYE Detector de movimiento / transmisor, y artefacto de luz (A) Juntas para portalámpara (B) (2) Cubiertas de lámpara (C) Artefacto de luz (receptor) (D) Junta de la placa de cubierta (E) Soporte de montaje (F) Tornillos de montaje del artefacto de luz (G) (5) Tuercas para empalme de cables (H) Tapón para agujero central, de color coincidente (I) Perno central (J) QUÉ SE NECESITA SABER POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para uso en exteriores únicamente. Listado bajo culus como apto para lugares húmedos. El proyector luminoso debe conectarse a una fuente de alimentación eléctrica de 120 Volt, 60 Hz. Cualquier otra conexión anulará la garantía. Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871) 8 A F B D G C I E H J

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 9 ADVERTENCIA: Riesgo de incendio / choque eléctrico. Este sistema de proyector luminoso activado por movimiento debe ser instalado por personas con experiencia en cableados domésticos, o por un electricista competente. El sistema eléctrico, así como el método de conexión eléctrica del artefacto al mismo, deben estar de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de los E. U. de A., y los códigos locales relativos a edificios. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Los conductores de alimentación eléctrca (cables de energía) que conectan este artefacto, deben estar especificados como mínimo para 90 ºC. Si tuviera alguna duda, consulte a un electricista. Para asegurar que la operación y la protección contra daños sean adecuadas, las perillas de ajuste del cabezal sensor de movimiento deben estar dirigidas hacia el suelo. El desmontaje de su artefacto anulará la garantía. Tenga cuidado al manejar las baterías, a fin de no cortocircuitarlas con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La batería o conductor puede sobrecalentarse, y provocar quemaduras. Observe la orientación correcta de polaridad entre las baterías y el compartimiento de las mismas. No mezcle en este producto baterías viejas y nuevas, o baterías de diferentes tamaños. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. Según la Parte 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento descripto en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting, LLC podría anular la autorización del usuario para operar el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas: Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente de aquél al que se conecta el receptor. Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio / TV experimentado,para que le ayuden. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 9

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 10 ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Instale el sensor de movimiento a 1,85 2,45 m (6 8 pies) de altura sobre el suelo (por encima de 2,45 m / 8 pies, el sensor de movimiento es menos sensible). Coloque el sensor de movimiento de modo que detecte movimiento a través de la zona de detección (Fig. 1). Coloque el sensor lejos de fuentes que produzcan calor, a fin Fig. 1 de evitar falsos disparos. Además, en la medida de lo posible, tenga mucho cuidado de no incluir objetos tales como ventanas, paredes blancas y agua, en la zona de detección. Coloque el sensor lejos de objetos móviles, como por ejemplo árboles y tráfico callejero. MONTAJE DE SU SENSOR DE MOVIMIENTO/TRANSMISOR 1. Desactive la fuente de almentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Su portalámparas se ajusta a estas cajas de Nota: La caja de conexiones debe ser de al menos empalmes: 1-1/2 (3,8 cm) de profundidad para una instalación 1-1/2 1-1/2 decuada. 3. Alinee los agujeros en la escuadra de montaje con los agujeros en su caja de conexiones. Usando ya sea (2) tornillos No. 6 ó (2) tornillos No. 8 (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la escuadra de montaje a la caja de conexiones (Fig. 2). 4. Haga pasar los cables del portalámparas a través de la junta obturadora de la placa de la cubierta. 5. Conecte el alambre negro del farol al alambre negro de la casa, el alambre blanco del farol al alambre blanco de la casa, y el alambre de puesta a tierra de color cobre (que sale de la placa de cierre del farol) al alambre de tierra de la casa, usando los conectores de empalme suministrados. 6. Fije el farol a la escuadra de montaje usando el perno central suministrado. Asegúrese de que no se salga ningún cable por debajo de la placa cubrecables. Inserte el tapón de plástico del mismo color en el agujero del perno central para darle un buen acabado. 7. Aplique calafateo de silicona alrededor de los bordes de la placa de cubierta y en todo agujero abierto, a fin de proveer un cierre que sea estanco para la lluvia y la humedad. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 10 redonda octagonal (montaje de pared) (montaje de alero) Fig. 2

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 11 8. Instale las cubiertas protectoras de las lámparas en los portalámparas, alineando los niples de las cubiertas sobre las ranuras de los portalámparas. Trabe las cubiertas en su lugar, haciéndolas girar en sentido antihorario (Fig. 3). 9. Inserte las juntas en los portalámparas, y enrosque cada lámpara en su portalámpara correspondiente (no apriete las lámparas excesivamente). MONTAGE DE SU ARTEFACTO DE LUZ (RECEPTOR) ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interruptor automático. 1. Esta placa de montaje ha sido diseñada para funcionar con una amplia variedad de cajas de conexiones difer entes. Alinee los agujeros prepunzonados de la placa de montaje con las ubicaciones de los tornillos de su caja de conexiones. Perfore los agujeros redonda octagonal correspondientes en la placa de montaje, mediante un taladro eléctrico y una broca de 3 mm (1/8 ), o desprenda prepunzonados golpeando con un punzón y un martillo. 2. Tome la junta incluída con esta placa de montaje, y posiciónela detrás de la placa. Alinee los tornillos de la placa de montaje con la disposición adecuada de agujeros de la junta, y extraiga el material de la junta en las ubicaciones de esos agujeros. Cuando vaya a montar en la pared, localice la flecha en el dorso de la placa de montaje, y móntela con esa flecha apuntando hacia arriba. 3. Conecte los cables del portalámpara a los cables de alimentación eléctrica provenientes de la casa (blanco con blanco, y negro con negro), utilizando las tuercas para empalme de cables incluídas. 4. Fije la placa de montaje a su caja de conexiones por medio de los tornillos incluídos, asegurándose de que la junta esté debidamente alineada y de que todos los tornillos estén firmemente asegurados. Para evitar que penetre humedad en la caja de conexiones, aplique un cordón de sellador de silicona alrededor del borde de la placa de montaje, allí donde se une con la caja de conexiones. 5. Enrosque cada lámpara en su portalámpara correspondiente (no apriete las lámparas excesivamente). 6. Conecte la alimentación eléctrica en el fusible o interruptor automático principal. Fig. 3 Su portalámparas se ajusta a estas cajas de empalmes: 1-1/2 1-1/2 Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 11

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 12 CÓMO OPERAR SU ARTEFACTO 1. Asegúrese de que ambos artefactos tengan el mismo código de casa (los artefactos saldrán de la fábrica ya ajustados con el mismo código). Usted puede volver a fijar el código de casa girando el cuadrante del fondo (ranura emportradas) del cabezal sensor, y el del fondo de la luz remota, hasta el mismo número (Fig. 4). Existen 16 selecciones diferentes. 2. Lleve el interruptor deslizante ubicado en el fondo del cabezal sensor hasta la posición PRUEBA ( TEST ). Ajuste la perilla de sensibilidad en su posición media (a mitad de camino). 3. Conecte la alimentación eléctrica a ambos artefactos. 4. Oriente el cabezal sensor hacia la zona de detección deseada. Asegúrese de que el cabezal sensor esté posicionado con los interruptores de control dirigidos hacia el suelo, y a un ángulo de 15º hacia abajo. ADVERTENCIA: Asegúrese de mantener un espacio de aire de 25 mm (1 ) entre el cabezal sensor y la superficie de montaje. 5. Camine a través de la zona de detección, a la máxima distancia a la que desee que su detector detecte movimiento. Ajuste la sensibilidad hasta lograr los resultados deseados. 6. Lleve el interruptor deslizante hasta las posiciones 4 MIN o 12 MIN (modo AUTO). Al atardecer, sus luces funcionarán en el modo AUTO CÓMO SELECCIONAR LA CARACTERESTÍCA DESEADA Fig. 4 Modo de funcionamiento: Posición automática (activación por movimiento) Los dos proyectores luminosos se encenderán automáticamente cuando el proyector con sensor de movimiento detecte movimiento, y permanecerán encendidos durante cuatro o doce minutos. Posición Atardecer a amanecer ( Dusk to Dawn ) Permite que ambos artefactos se enciendan a la noche, y permanezcan encendidos hasta el amanecer siguiente (sólo pueden activarse de noche). Al amanecer, el artefacto volverá a la posición AUTO. Sensor de movimiento (Transmisor) Lleve el interruptor deslizante a la posición: 4 MIN o 12 MIN Mantenga conectada la alimentación eléctrica al artefacto. Lleve el interruptor deslizante a la posición: 4 MIN o 12 MIN Apague la alimentación eléctrica y vuelva a encenderla, dos veces dentro de los tres segundos Luz remota (Receptor) Asegúrese de que esté conectada la alimentación eléctrica a la luz remota Asegúrese de que esté conectada la alimentación eléctrica a la luz remota. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 12

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 13 Modo de funcionamiento: Posición de Proyector Normal Permite encender ambos proyectores manualmente, utilizándolos como proyectores luminosos normales (sólo puede activarse por la noche). Sensor de movimiento (Transmisor) Lleve el interruptor deslizante a la posición: 4 MIN o 12 MIN Apague la alimentación eléctrica y vuelva a encenderla, dos veces dentro de los tres segundos. Luz remota (Receptor) Desconecte la alimentación eléctrica al remoto durante 5 segundos, y conéctela nuevamente Posición de prueba Este modo se utiliza para el ajuste del artefacto durante la instalación inicial. Permite encender ambos artefactos, tanto de día como de noche, y los deja encendidos durante ocho segundos. Lleve el interruptor deslizante a la posición: PRUEBA Mantenga conectada la alimentación eléctrica al artefacto. Asegúrese de que esté conectada la alimentación eléctrica a la luz remota. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Cooper Lighting, LLC ( la Compañía ) garantiza este producto ( el producto ) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de efectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía. Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación. No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 13

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 14 La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, LLC, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías ( Return Goods Authorization ) e instrucciones completas para regresar el producto. Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado. Customer First Center 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.cooperlighting.com 2008 Cooper Lighting, LLC La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting, LLC está estrictamente prohibida. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 14 Impreso en China

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 15 Français RFM182 (Bronze) RFM182W (Blanc) Félicitations. Vous venez d acheter un système d éclairage numérique sans fi. Le projecteur avec détecteur de mouvement contient un transmetteur radio fréquence (RF) et peut se monter sur une boîte de raccordement électrique standard. Le projecteur distant double contient un récepteur RF et peut se monter sur une boîte de raccordement électrique standard. Le projecteur avec détecteur est sensible aux mouvements et met en marche son éclairage, puis envoie un signal au receveur qui lui allume un autre éclairage distant. ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE Tournevis Phillips Perceuse électrique Foret de perçage de 1/8 (3,3 mm) Produit d étanchéité pour l extérieur résistant au intempéries (2) Ampoules de projecteur PAR 38 de 150 watts maximum (A) Remarque : Cet appareil d éclairage a été conçu pour fonctionner avec des lampes halogènes à faisceau large PAR de 150 W maximum. Pour un meilleur rendement énergétique, des lampes halogènes à faisceau large PAR moins puissantes peuvent être utilisées. Les lampes fluo compactes contiennent des composants électroniques qui pourraient interférer avec les fonctions détection de mouvement de vos appareils d éclairage et ne sont pas recommandées. ÉQUIPEMENT LIVRÉ Détecteur de mouvement/ transmetteur et luminaire (A) Joints de support de lampe (B) Luminaire (C) Joints de plaque de couverture (D) Vis de montage de projecteurs (E) Support de montage (F) Vis de luminaire de montage (G) (5) Serre-fils (H) Bouchon de couleur assortie de trou central (I) Boulon central (J) CE QU IL FAUT SAVOIR VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour utilisation en extérieur uniquement. Homologués culus pour les endroits humides. Le projecteur doit être alimenté sur une source secteur 120 V/60 Hz. Tout autre raccordement d alimentation annulerait la garantie. Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871 15 A F B D G C I E H J

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:09 AM Page 16 AVERTISSEMENT : Risque d incendie/électrocution. Le système de projecteur activé par le mouvement doit être installé par des personnes avec une expérience du câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système d alimentation électrique, et la méthode de raccordement secteur de l appareil, doivent être en conformité avec les normes nationales de sécurité électrique et les réglementations locales en vigueur pour la construction. AVERTISSEMENT : Risque d incendie. Les fils d alimentation desservant cet appareil doivent être spécifiés pour supporter au moins 90 C. Dans le doute, consultez un électricien. Pour un bon fonctionnement et une protection contre les dommages, les boutons de réglage de la tête du détecteur de mouvement doivent être positionnés du côté du sol. Le démontage de votre appareil annule sa garantie. Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d interférence nuisible, et (2) il doit accepter toutes interférences en réception, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement non voulu. Suite à la partie 15 des réglementations FCC, tous changements ou modifications au détecteur de mouvement décrit dans ce fascicule d instructions qui ne seraient pas expressément approuvées par Cooper Lighting, LLC pourraient annuler l autorisation à l acheteur de faire fonctionner l équipement. Remarque : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, dans le cadre de la partie 15 des réglementations FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareillage génère, utilise et peut diffuser de l énergie radio fréquence, et s il n est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions peut créer des interférences dommageables pour les communications radio. Cependant il n y a pas de garantie qu aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si cet équipement causait des interférences nuisibles pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en coupant et en rallumant l équipement, l utilisateur est incité à corriger ce problème d interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : Changer l orientation de l antenne de réception ou la déplacer. Augmenter la séparation entre l équipement et le récepteur. Connecter l équipement sur une prise secteur alimentée par un circuit électrique différent de celui du récepteur perturbé. Consulter le revendeur ou un technicien radio/tv expérimenté pour se faire aider. AVERTISSEMENT : Les réglementations FCC stipulent que des changements ou des modifications non autorisés expressément par son constructeur peuvent rendre caduque l autorisation de l utilisateur de se servir de cet équipement en restant dans la légalité. POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS Installez le détecteur de mouvement 2,40 à 3,00 m au-dessus du sol (le détecteur de mouvement est moins sensible au-dessus de 3 m). Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871 16

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:10 AM Page 17 Positionnez le détecteur de mouvement pour couvrir la zone de détection voulue (Sch. 1). Positionnez le détecteur à l écart de sources de chaleur pour éviter des déclenchements erronés. Faites également attention de ne pas inclure d éléments comme fenêtres, murs blancs et eau dans le champ si c est possible. Localisez le détecteur à l écart d objets fréquemment en mouvement, comme avec une orientation vers des arbres ou un trafic de rue. Sch. 1 MONTAGE DU DISPOSITIF 1. Coupez l électricité au disjoncteur principal. Remarque : Une installation appropriée requiert une boîte de jonction d'une profondeur minimale de 3,8 cm (1-1/2 po). 2. Aligner les trous du support de fixation avec les trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou (2) vis No. 8 (en fonction de la dimension des trous du boîtier de jonction), fixer le support de fixation sur le boîtier de jonction (Sch. 2). 3. Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint du couvercle de protection. 4. Connecter le fil noir de la lampe au fil noir de la maison, le fil blanc de la lampe au fil blanc de la maison, et le fil de terre couleur cuivre (venant de la plaque de couvercle de la lampe) au fil de terre de la maison avec les serre-fils fournis. 5. Fixer la lampe au support de fixation avec le boulon central fourni. Vérifiez qu il n y a pas de fils dépassant sous le couvercle de protection. Insérer le bouchon en plastique coordonné dans le trou de boulon central pour obtenir un aspect fini. 6. Appliquez un produit d étanchéité siliconé autour des bords de la plaque de couverture et dans tous les trous ouverts pour fournir un barrage étanche à l eau et à l humidité. 7. Installez les couvercles de protection de lampes sur les supports de lampes en alignant les tétons des couvercles sur les fentes du support de lampe. Bloquez en position en tournant les couver cles dans le sens contraire des aiguilles d une montre (Sch. 3). 8. Insérez les joints dans les supports de lampe et vissez les ampoules dans chaque support de lampe (ne serrez pas excessivement le vissage des ampoules). MONTAGE DE VOTRE LUMINAIRE (RECEVEUR) AVERTISSEMENT : Risque d électrocution. Coupez l alimentation au niveau d un fusible ou d un disjoncteur en amont avant d installer ou d intervenir sur l appareillage. 17 Le dispositif peut se monter sur ces trois types de boîte de connexion : 1-1/2 1-1/2 redonde octogonale (montage mural) (montage sur l avant-toit Sch. 2 Sch. 3 Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:10 AM Page 18 1. Cette plaque de montage a été conçue pour fonctionner avec une variété de boîtes de raccordement électrique. Alignez les trous à enfoncer de la plaque de montage avec les emplacements pour vissage de votre boîte de raccordement. Percez les trous qui correspondent dans votre plaque de montage, en utilisant une perceuse électrique et un foret de 3,2 mm (1/8 ) ou enfoncez le trou avec poinçon et marteau. redonde octogonale 2. Prenez le joint inclus avec cette plaque de montage et positionnez-le dessous la plaque. Alignez les vis de la plaque de montage avec la configuration de trous correspondants du joint et enlevez la matière du joint pour ces trous. Quand le montage est mural, repérez la lèche sur la plaque de montage et réalisez l installation avec cette flèche vers le haut. 3. Branchez les fils du support de lampe sur les fils de l alimentation secteur (blanc avec blanc et noir avec noir) en utilisant les serre-fils de raccordement fournis. 4. Fixez la plaque de montage sur votre boîte de raccordement électrique avec les vis fournies, en vous assurant que le joint est bien aligné et que toutes les vis sont bien serrées. Pour empêcher l humidité d entrer dans la boîte de raccordement, appliquez un cordon de produit d étanchéité au silicone sur le bord de la plaque de montage au niveau du contact avec la boîte de raccordement. 5. Vissez les ampoules dans chaque support de lampe (ne serrez pas excessivement le vissage des ampoules). 6. Rétablissez l alimentation secteur en amont au niveau du fusible ou du disjoncteur. COMMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL 1. Assurez-vous que tous les constituants sont réglés sur le même code domestique (les appareils sont livrés de l usine en étant sur le même code). Vous pouvez changer le code domestique en tournant le cadran (fente encastré au bas de la tête du détecteur et derrière le module d intérieur, pour les positionner sur un même numéro (Sch. 4). Il y a 16 sélections différentes possibles. 2. Déplacez le commutateur à glissière sur le bas du détecteur en position «TEST». Positionnez le bouton de sensibilité sur une valeur moyenne (à mi-course). 3. Mettez tous les appareils sous tension. 4. Dirigez la tête du détecteur dans la direction de la zone à surveiller. Assurez-vous que la tête du détecteur est positionnée avec ses commutateurs de commande dirigés vers le sol et qu elle fait un angle d environ 15 par rapport à l horizontale vers le bas. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de maintenir un espacement d air d environ 2,5 cm (1 ) entre la tête de détecteur et la surface de montage. 18 Le dispositif peut se monter sur ces trois types de boîte de connexion : 1-1/2 1-1/2 Fig. 4 Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:10 AM Page 19 5. Traversez la zone de détection à la distance la plus éloignée pour laquelle vous voulez que le détecteur signale le mouvement. Réglez la sensibilité jusqu à l obtention des résultats voulus. 6. Déplacez le commutateur à glissière sur 4 MIN ou 12 MIN (mode AUTO). À la tombée de la nuit vos éclairages fonctionneront en mode AUTO. COMMENT SÉLECTIONNER LA CARACTÉRISTIQUE VOULUE Mode opératoire : Mode automatique (déplacement activé) Les deux appareils vont automatiquement s allumer quand un mouvement est détecté par le détecteur du projecteur extérieur, et resteront en marche pendant quatre ou douze minutes. Réglage d éclairage nocturne Permet aux deux appareillages de s allumer de nuit et de rester en marche potentielle jusqu à la prochaine soirée (ne peuvent être activés que de nuit). Le soir l appareil se remet en mode automatique. Détecteur de mouvement (transmetteur) Positionnez le commutateur à glissière sur : 4 MIN ou 12 MIN Laissez l appareil sous tension Passez le commutateur à glissière sur: 4 MIN ou 12 MIN Coupez et remettez l alimentation deux fois dans les 3 secondes Éclairage distant (receveur) Assurez-vous que le circuit de l éclairage distant est également alimenté Assurez-vous que le circuit de l éclairage distant est également alimenté Réglage standard du projecteur Permet aux deux appareillages d être mis en marche manuellement et de fonctionner comme un projecteur standard (ne peuvent être activés que de nuit). Passez le commutateur à glissière sur: 4 MIN ou 12 MIN Coupez et remettez l alimentation deux fois dans les 3 secondes Coupez l alimentation de l appareil distant pendant 5 secondes puis remettez-le sous tension Réglage de test Ce mode est utilisé pour régler l appareil au moment de l installation initiale. Il permet aux deux appareils d être mis en marche dejour et de nuit et de rester allumés pendant huit secondes. Passez le commutateur à glissière sur: TEST Laissez l appareil sous tension Assurez-vous que le circuit de l éclairage distant est également alimenté.. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Cooper Lighting, LLC («le constructeur») garantit cet appareil («le produit») contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-d œuvre pendant une période de deux ans à partir de la date initiale d achat, et s engage à réparer, ou à son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de remplacement ou la main d œuvre pendant cette période. Cela n inclut pas la main d oeuvre relative au démontage ou au remontage de l installation. Cette garantie n est accordée qu à l acheteur d origine du produit. Une facture ou une autre preuve acceptable de la date de l achat original doit être fournie au Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871 19

RFM182_W 825-0255.qxd:Layout 1 11/13/08 10:10 AM Page 20 constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable. Cette garantie ne couvre qu une panne du produit résultant d un défaut en matériaux ou main-d œuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne couvre pas l ampoule ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation impropre ou abusive, manque du minimum de soins, altération, installation défectueuse, branchement électrique sur une source ne répondant pas aux spécifications données, ou toute panne ne découlant pas d un défaut du aux matériaux ou à la main d œuvre. Il n y a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut. LA SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUS DOM- MAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L UTILISATION DE CE PRODUIT, OU DE TOUTE TRANSGRESSION AUX CONDI- TIONS DE CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, S IL Y A LIEU, Y COMPRIS CELLES DE VALEUR MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UNE FONCTION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPLICITE. CERTAINS ÉTATS/ PROVINCES NE PERMETTENT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉ- CUTIFS, NI LES LIMITATIONS DE DURÉE CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES, DE CE FAIT LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS LISTÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Aucune autre garantie, qu elle soit écrite ou verbale, n est autorisée par le construc -teur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également posséder d autres droits qui varient d un état/province à l autre. Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à Cooper Lighting, LLC 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA. Joignez le numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré, en n oubliant pas de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une proposition de solution, ou un numéro d autorisation de retour de marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous les produits renvoyés doivent être accompagnés d un tel numéro d autorisation de retour de marchandises fourni par le constructeur, et l envoi doit se faire en port payé à l avance. Tout produit reçu sans ce numéro d autorisation de retour du constructeur sera refusé. Cooper Lighting, LLC n est pas responsable d éventuels dommages de marchandis es subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement entrent dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout dommage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamationavec eux.. Customer First Center 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.cooperlighting.com Brevets en instance 2008 Cooper Lighting, LLC La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting, LLC. Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871 20 11/08 825-0255 Imprime en Chine