W I R E L E S S C H A R G I N G. Owner s Manual. Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900

Similar documents
1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING

AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL AMPLIFIER FOR MAST AMPLIFICATEUR POUR MÂT CÓDIGOCODECODE MODELOMODELMODELE 900 AM AM AM07 Número de entradas

HOLA SAFETY RING PLAN

#1 BRAND IN MASSAGE* INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY SP-115H-CL

MODEL MULTI-BRAND REMOTE CONTROL

Proyectores P NE

Apliques A BL

Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

MAQUINARIA PARA INSTALACIONES DE GRIFOS Y DISPENSADORES PORTÁTILES

C VOLT LITHIUM-ION BATTERY CHARGER

Air Mattress. Model No.: EAM-DQ1 & EAM DT1. Questions or Concerns? (855)

TM 71251

71248

71248

Electric Knife. USA: Canada :

Cordless Electric Teakettle. Model 685

USER GUIDE. Pairing Instructions for Nissan and Infiniti Replacement Keys. Powered By. Replacing car keys is simple and affordable again.

ALP-XP850 XPEDITION 850

2-YEAR LIMITED WARRANTY MOMENT NOW PLEASE TAKE A INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION FMS-500HJ

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

Invoice. Our clerk. We would appreciate payment of the following invoice as soon as possible. Thanks you for the confidence you placed in us.

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m)

cristales / verres / glasses tiradores / poignées / handle Ahumado / Fumé / Smoked Blanco / Blanc / White Ónix Mar Aluminio Cemento / Ciment / Cement

kurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

Smart-UPS Installation Guide 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower Important Safety Messages

Natural Himalayan Salt Lamp

PS-10 PS-12D PS-12. Primo Slicer Manual FOR OPERATOR-DO NOT DISCARD

WET LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES HÚMEDOS EMPLACEMENT HUMIDE INSTALLER. Max Continuous Run: 30ft

Curso sobre el Programa de intercambio de datos de inspecciones de seguridad en rampa (IDISR)

Wireless Plug-In Doorbell

User Manual Manual del usuario

INSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE

TCO REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC:

85 Heart Lake Road South Brampton, Ontario, Canada L6W 3K2 Phone: Fax:

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed including the following:

Product Warranty & Service Contract Options

INSTRUCTION BOOKLET. Cordless Lithium Electric Knife

2-YEAR LIMITED WARRANTY MOMENT NOW PLEASE TAKE A INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION MCS-755HJ

JENN-AIR ICE MAKER WARRANTY

CAREFREE CONNECTS MOBILE APP

Micrologic 0, 1, 2, and 3 Trip Units User Guide. Unidades de disparo Micrologic 0, 1, 2 y 3 Guía de usuario

USER S MANUAL MANUAL DE USUARIO 3 DMX CHANNELS MODES CONTINUOUS BLINDER EFFECT PREPROGRAMED SPECIAL EFFECTS

Travel Getting Around

Electric 2-STAGE SHARPENING FEATURES: system allows for safe, easy knife sharpening - Non-slip feet allows sharpener to stay in place while in use

Table of Contents. Índice

CT4110, CTS4110. Cassette toilet for recreational vehicles Operating manual...2

THE WORLD IS YOURS. Formations linguistiques & interculturelles

LDR Brachytherapy Seed Sterilization and Sorting Tray

Travel Accommodations

, & Series Nested Hardware

CAREFREE CONNECTS MOBILE APP

XTREME OUTDOOR SOUNDBAR

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

Thermographie, pourquoi l utiliser?

XENO WET CEILING FAN MODEL #FP6729** Español p. 16 ATTACH YOUR RECEIPT HERE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Purchase Date

Operating Instructions & Parts Manual. Lockout Valve. Models: 4ZM24A, 4ZM25A, 4ZM26A, 4ZM27A, 4ZM28A, 4ZM29A

Truma inet Box. Operating instructions Page 2 To be kept in the vehicle!

CHESTERFIELD COUNTY BOARD OF SUPERVISORS Page 1 of 1 AGENDA. Item Number: 15.C.

GETTING STARTED. Instructions PDS-1500-B

electric knife sharpener

ELECTRIC KNIFE SHARPENER User Guide

Owners Manual & Installation Instructions

209HR WALL-MOUNTED DIGITAL HEIGHT ROD

Owner s manual & Installation manual Mode d emploi et manuel d installation Manual de instrucciones y de instalación

BURNER MANUAL Read and understand the entire Burner Manual prior to use. Please store these safety warnings in a safe place for future reference.

MEG 130B ELECTRIC VERANDA GRILL GRIL ÉLECTRIQUE VÉRANDA VERANDA PARRILLA ELÉCTRICA

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Contents. AFTER SALES SUPPORT / KB-8085

collapsible background INSTRUCTIONS

Owner s Manual. Tripp Lite DC-to-AC Inverter. Model: PINV1500 (Series Number: AG-879F) Español 22 Français 43

Decorative Wireless Doorbell

SPOTLIFTER 2X USER GUIDE

R600 Power Base. Owner s Manual and Reference Guide. REV: Manual Part No. LIT-MAN-DT. Copyright All Rights Reserved. Ascion LLC.

Operator s Manual. Medium-Duty Electric Slicers ENGLISH. Item Model Description Drive Peak HP Voltage Amps Hz Plug

Benin Tourist visa Application for citizens of Bangladesh living in Alberta

IMPORTANT. Key lock Biometric Key pad Reset button (inside safe) Battery Compartment (inside safe) CONTROL FEATURES. Instructions QAS-1514-B

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Safety instructions and warnings Package contents and parts Tool requirements Product features... 5

VPH-20 Owner s manual. Video Tripod Head

Owner s Manual Installation & Operation Guide

Safety instructions and warnings Package contents and parts Tool requirements Product features... 4

DECLARACIÓN Y PREGUNTAS Y RESPUESTAS DE APOYO SOBRE LA ACTUALIZACIÓN DE LA ALERTA DE VIAJES DEL 20 DE FEBRERO DE 2009

CERO Instructions for use and safety

User Guide English (2 13) Guía del usuario Español (14 25) Guide d utilisation Français (26 37) Guida per l uso Italiano (38 49)

Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport

MAIN STAGE ALL -IN-O NE P A R T Y S Y STE M QUICK START GUIDE. Instructions en français Instrucciones en español...21

VitAir Turbo SMART VitAir Turbo S. US (Wifi) US US US

JENN-AIR REFRIGERATION LIMITED WARRANTY

Chlorinator Translator Rev 1.4

Models Tuffy/Pony, Bronco, TB46 Automatic, Horse, TB42 Hydro. Customer Support. Replacement Parts. Attachments & Accessories MODELNUMBER SERIAL NUMBER

Use & Care Guide. Model #VWD1076BLST. High Efficiency Bottom Load Water Dispenser with Top Mount Tap Water Distribution

SE... 4 PORTAIR GR...

WORLDWIDE AIRPORT LAWYERS ASSOCIATION WALA 10 LONDON Emerging Insurance Issues New Technologies and Automation in Aviation

FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner

ACCENDA Instructions for use and safety

Transcription:

W I R E L E S S C H A R G I N G Owner s Manual Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900

Powermat Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900 Owner s Manual Thank you for purchasing the Powermat Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900. This revolutionary power delivery accessory, like the entire Powermat line of products, is designed and engineered to simplify the way you charge your favorite electronic devices and give you years of reliable performance. Enable your personal electronic devices with Powermat receivers, such as this Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900, and enjoy the simplicity of the Powermat system. Sincerely, LOSE THE CORDS. 3 4

IN THE BOX - Powermat Receiver Battery Door for BlackBerry Curve 8900 - Owner s Manual NOTE: Powermat Mats and BlackBerry smartphone sold separately 3. Place your BlackBerry Curve 8900 (with Receiver Battery Door) onto a Powermat Mat (sold separately). QUICK 3 STEP OPERATION 1. Hold the release button for the battery door and lift it off of your BlackBerry Curve 8900. 2. Slide the notches at the top of the Receiver Battery Door into the slots at the top of the device and push down on the battery door to lock it into place. Your device is now charging wirelessly! NOTE: Devices that are not enabled with a Powermat Receiver will not charge when placed on the Powermat Mat. 5 6

Powermat Wireless Charging Powermat components are designed to provide a fast, simple and safe charging solution for today s most popular devices. The system is comprised of two types of components: Mats and Receivers. The mats charge multiple devices at once and are designed to work and look great in many different environments. Receivers, such as this Receiver Battery Door for the BlackBerry Curve 8900, make your device Powermat enabled. Receivers are available for most of today s most popular devices and there are several styles of receivers. Once your favorite devices are enabled with a Powermat receiver, wireless charging is as easy as placing them on a Powermat. Fast. Powermat technology enables your devices to charge as fast or even faster than the charger supplied with your device (based on independent testing). Clean. No more spaghetti of wires on your table, counter or under your desk. Powermat lets you wirelessly charge many devices simultaneously with just one plug, as well as providing an extra USB outlet for charging almost any device. Safe. No more overloaded outlets and power strips. Powermat also helps eliminate the interaction of children with electrical outlets. Efficient. Charge multiple devices with only one plug. And the system is smart our revolutionary technology allows a conversation between mat and device to take place, ensuring that only the right amount of power is delivered. Not only that, but charging totally stops when your device is fully charged. The Powermat Green Story In today s world we commonly interact with many portable electronic devices every day. Each of these devices requires power and we find ourselves plugging them in all over our homes and offices in a constant struggle to keep them all charged. Each device has its own power supply plugged into its own outlet and many of them are never unplugged which in and of itself wastes energy. Furthermore, many of these power supplies do not take advantage of the most efficient technologies available and therefore take forever to fully charge our devices. Finally, they often continue to deliver power long after our devices are fully charged, wasting even more energy. Powermat to the rescue! Powermat allows you to wirelessly charge multiple devices with a single power supply. This not only eliminates the need to plug in each device individually but more importantly also eliminates the power that is wasted when each adapter is left plugged into the wall. Powermat s custom power supply delivers power at the highest efficiency, abiding by the highest power standards (Energy Star 5). In fact, our Powermat Mat s single power supply can charge multiple devices as fast or faster than the original cord that came with the device. Also, Powermat builds intelligence into every Mat. Each charging location on every Mat monitors the charge level of every device and stops sending power when that device is fully charged. Powermat s proprietary power supply, integration of high quality components and intelligent design results in a very efficient and environmentally conscious way to keep all of your personal electronic devices charged without wasting energy. 7 8

Aligning a Device Aligning your Powermat enabled devices for optimal charging is simple with Powermat. Feel. When you place a device on a Powermat Mat you will feel a slight magnetic attraction when the device gets close to a Power Access Point. The pull will guide the device into perfect position for optimal charging. Hear. The Powermat activation sound will be played when a device is properly positioned and charging begins. The deactivation sound will be played when the device is removed from the Power Access Point. The level of these sounds can be controlled by the volume button on the Powermat Mat (Off / High / Low). NOTE: See the Mat manual for the location of this button. See. Each Power Access Point has a corresponding light indicator that will illuminate when a device is properly positioned and charging begins. The light will turn off when the device is removed from the Power Access Point. The brightness of these lights can be controlled by the light button on the Powermat Mat (Off / High / Low). NOTE: See the Mat manual for the location of this button. The Powermat Handshake When a Powermat enabled device is properly positioned on a Powermat Mat, an automatic handshake process will take place during which the Powermat Mat will recognize the Powermat Receiver and activate the Powermat Access Point. (NOTE: Nonenabled devices will not cause activation.) This process ensures that the proper power is given to the BlackBerry Curve 8900. Also, this communication allows the mat to stop delivering power when the device is fully charged. This energy efficient process is unique to every access point on the mat, meaning that the mat will address the charging needs of each device independently. The mat will also stop charging each device as soon as that device is fully charged while continuing to charge all remaining devices. Note: The light may come on and go off after approximately fifteen (15) seconds if the mat confirms that a device is fully charged. PRODUCT SPECIFICATIONS Operational Temperature 32 104 F (0-40 C) Humidity Range 0% - 90% non condensing Use only with certified Powermat charging surfaces 9 10

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS How does Powermat work? Powermat utilizes principles of magnetic induction combined with Powermat proprietary patent-pending technology to safely and effectively provide power to electronic devices. Powermat transforms surfaces including walls, tables, floors and desktops into safe, simple, and efficient conductors of energy. It replaces the need to access multiple electrical sockets for real-time powering and charging of electronic devices. Is Powermat safe? Yes. Powermat technology is completely safe and is well within compliance of all relevant international safety regulations. What happens if I put my hand or any non-enabled device on the Powermat Mat? Nothing. The system is passive until the Powermat Mat makes contact with a Powermat Receiver. Can I use Powermat anywhere I travel? Yes. Powermat was developed to promote convenience among business travelers, families, students, office workers and anyone who utilizes multiple electronic devices. How long will it take to charge my devices? Devices will typically charge at the same rate or in some cases even faster that when utilizing the charger that came with the device. Which handheld devices can be charged from the Powermat Mat? Any portable electronic device that has been enabled with a product-specific Powermat Receiver can be charged using the Powermat Mat. As new Powermat Receivers become available, we will post the information to our website (www.powermat.com). Please feel free to check our website for updated information as frequently as you wish. Is it possible to charge multiple (different) devices simultaneously? Yes. The Powermat Mat simultaneously delivers power to multiple electronic devices, each of which must be enabled with its own dedicated Powermat Receiver. Does utilization of Powermat adversely affect the battery life of a device being charged? No. Powermat simply provides an alternate method of power distribution for electronic devices that have been Powermat enabled. It has no impact on battery life or performance. Can I keep the Powermat Receiver Battery Door on my device? Yes. The Receiver Battery Door was designed to stay on your device. 11 12

TROUBLESHOOTING Problem Solution Problem Solution My electronic device is not charging Confirm that you have followed the set-up instructions and that the Powermat Mat is properly plugged into an electrical outlet and the DC plug is inserted into the mat. Make sure that you have properly inserted your device into the appropriate model-specific Powermat Receiver. Verify that your handheld device is properly positioned on the Powermat Mat and that the indicator light is lit, indicating that a connection has been made between the mat and your enabled device (make sure that the light is not turned off via the light button on the rear of the mat). Please note that this may also indicate that the device has been fully charged and no further charging is needed. NOTE: Devices that have not been enabled with a Powermat Receiver will not activate. The indication light is not lit The indication light is flashing No magnetic lock If the indication light on the front of the mat fails to glow at all, a proper connection between the Powermat Mat and your device has not been made. Re-align the center of the Powermat Receiver with the Power Access Point on your Powermat Mat until the light glows. If the light flashes on and off instead of emitting a steady glow, the connection is incomplete. Keep adjusting the position of your Powermat Receiver until you see a steady light. When the light emits a steady glow, proper positioning has been achieved and charging will begin. Magnetic lock is achieved when the device and Power Access Point are properly aligned. Re-align the Powermat Receiver with the Power Access Point on your Powermat Mat until a physical lock is achieved. 13 14

ONE YEAR LIMITED WARRANTY Powermat USA, LLC sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for the life of the original purchaser from the date of original purchase, except as noted below. Powermat USA, LLC warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers. To obtain warranty service on your Powermat USA, LLC product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address: Powermat USA, LLC Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No COD s will be accepted. Powermat USA, LLC does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Powermat USA, LLC in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of Powermat USA, LLC. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty. THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. POWERMAT USA, LLC SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, POWERMAT USA, LLC RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT. This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express 15 16

and written consent of Powermat USA, LLC. This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state. Because of individual regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.powermat.com For service or repair - do not return this unit to the retailer. Contact Powermat USA, LLC Consumer Relations at 1-800-466-3342. Mail To: Powermat USA, LLC Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Email: cservice@powermatusa.com SAVE THESE INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY INFORMATION When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER To reduce the risk of electric shock: Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons: Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children, invalids or disabled persons. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use with accessories of devices not bearing the Powermat logo. Never operate this appliance if it has been damaged. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to the Powermat Service Center for examination and repair (address in warranty section). Keep receiver case away from heated surfaces. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. To disconnect, remove the receiver case from the device. All servicing of this product must be performed by authorized Powermat Service Personnel only. FCC Compliance STATEment This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The users manual or instruction manual shall caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the 17 18

limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. C A R G A I N A L Á M B R I C A Manual del usuario Tapa para batería de receptor para BlackBerry Curve 8900 2009 Powermat USA. Lose the Cords is a trademark of Powermat USA. All rights reserved. Powermat name and logo are trademarks of Powermat Ltd. All rights reserved. BlackBerry and Curve are trademarks of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the United States, and may be pending or registered in other countries. IB-PMRBBC2 19

Manual del usuario de la tapa para batería de receptor Powermat para BlackBerry Curve 8900 Gracias por comprar la tapa para batería de receptor Powermat para BlackBerry Curve 8900. Este accesorio revolucionario de suministro de energía, como toda la línea de productos Powermat, está diseñado e ideado para simplificar el modo en que carga sus dispositivos electrónicos favoritos y brindarle años de rendimiento confiable. Habilite sus dispositivos electrónicos personales con receptores Powermat, como esta tapa para batería de receptor para BlackBerry Curve 8900, y disfrute de la simplicidad del sistema Powermat. Atentamente, LOSE THE CORDS. 23 24

contenido DE LA CAJA - Tapa para batería de receptor Powermat para BlackBerry Curve 8900 - Manual del usuario NOTA: las alfombrillas Powermat y el teléfono inteligente Blackberry se venden por separado 3. Coloque su BlackBerry Curve 8900 (con la tapa para batería de receptor) sobre una alfombrilla Powermat (vendida por separado). Uso rápido EN 3 pasos 1. Mantenga presionado el botón para retirar la tapa de la batería y quítela de su BlackBerry Curve 8900. 2. Deslice las lengüetas en la parte superior de la tapa receptora para batería dentro de las ranuras en la parte superior del dispositivo y presione la tapa de la batería para fijarla en su lugar. Your device is now charging wirelessly! NOTA: los dispositivos que no tengan un receptor Powermat no se cargarán cuando se coloquen sobre la alfombrilla Powermat. 25 26

CARGA INALÁMBRICA CON POWERMAT Los componentes de Powermat están diseñados para proveer una solución de carga rápida, sencilla y segura para los dispositivos más populares de hoy. El sistema está compuesto por dos tipos de componentes: alfombrillas y receptores. Las alfombrillas cargan múltiples dispositivos a la vez y están diseñadas para funcionar y verse bien en muchos ambientes diferentes. Los receptores, como esta tapa para batería de receptor para BlackBerry Curve 8900, habilitan a su dispositivo para funcionar con Powermat. Los receptores están disponibles para los dispositivos más populares de hoy y vienen en varios estilos. Una vez que sus dispositivos favoritos están habilitados con un receptor Powermat, la carga inalámbrica es tan sencilla como colocarlos sobre un Powermat. Rápido. La tecnología Powermat le permite a sus dispositivos cargarse tanto o más rápido que el cargador provisto con su dispositivo (basado en pruebas independientes). Limpio. No más espaguetis de cables sobre la mesa, mostrador o debajo del escritorio. Powermat le permite cargar de forma inalámbrica muchos dispositivos simultáneamente con un único enchufe, además de proveer una salida USB para cargar casi cualquier dispositivo. Seguro. No más tomacorrientes sobrecargados y tomacorrientes múltiples. Powermat también elimina la interacción de los niños con los tomacorrientes. Eficiente. Cargue múltiples dispositivos con un único enchufe. El sistema es inteligente; nuestra tecnología revolucionaria permite la comunicación entre alfombrilla y dispositivo, asegurando que se suministre únicamente la cantidad necesaria de energía. Y eso no es todo; la carga se detiene totalmente cuando su dispositivo está completamente cargado. La Historia Ecológica de Powermat En el mundo de hoy comúnmente usamos muchos dispositivos electrónicos portátiles todos los días. Todos estos dispositivos requieren energía y acabamos conectándolos a la corriente por todas partes, en nuestros hogares y oficinas, en una lucha constante por mantenerlos todos cargados. Cada dispositivo tiene su propia fuente de energía conectada a su propio tomacorriente y muchos de ellos nunca se desconectan, lo que desperdicia energía. Además, muchas de estas fuentes de energía no aprovechan la ventaja de las tecnologías más eficientes disponibles y por lo tanto tardan una eternidad para cargar nuestros dispositivos. Finalmente, a menudo continúan suministrando energía mucho tiempo después de que nuestros dispositivos ya están completamente cargados, desperdiciando aún más energía. Powermat al rescate! Powermat le permite cargar de forma inalámbrica múltiples dispositivos con una única fuente de energía. Esto no solamente elimina la necesidad de conectar cada dispositivo individualmente sino que, más importante aún, elimina la energía que se desperdicia cuando se deja cada adaptador conectado a la pared. La fuente de energía a medida de Powermat proporciona energía con la más alta eficiencia, cumpliendo con los estándares de energía más altos (Energy Star 5). De hecho, la fuente de energía única de nuestra alfombrilla Powermat puede cargar múltiples dispositivos tanto o más rápido que el cable original del dispositivo. Además, Powermat añade inteligencia a cada alfombrilla. Cada ubicación de carga en cada alfombrilla controla el nivel de carga de cada dispositivo y deja de enviar energía cuando ese dispositivo queda completamente cargado. La fuente de energía patentada de Powermat, la integración de componentes de alta calidad y el diseño inteligente tienen como resultado un modo eficiente y ecológico para mantener todos sus dispositivos electrónicos personales cargados sin desperdiciar energía. 27 28

Cómo alinear un dispositivo Alinear sus dispositivos habilitados para funcionar con Powermat para su carga óptima es sencillo con Powermat. Sienta. Cuando coloque un dispositivo sobre una alfombrilla Powermat sentirá una leve atracción magnética cuando el dispositivo se acerque a un Punto de acceso a la energía. La atracción guiará el dispositivo a la posición ideal para su carga óptima. Escuche. El sonido de activación del Powermat sonará cuando un dispositivo esté adecuadamente posicionado y la carga comience. El sonido de desactivación sonará cuando el dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía. El volumen de estos sonidos se puede ajustar con el botón de volumen de la alombrilla Powermat (Off / High / Low [apagado / alto / bajo]). NOTA: consulte el manual de la alfombrilla para ver la ubicación de este botón. Vea. Cada Punto de acceso a la energía tiene una luz indicadora correspondiente que se iluminará cuando el dispositivo este ubicado y la carga comience. La luz se apagará cuando el dispositivo se retire del Punto de acceso a la energía. La intensidad de estas luces se puede ajustar con el botón de luz de la alfombrilla Powermat (Off / High / Low [apagado / alto / bajo]). NOTA: consulte el manual de la alfombrilla para ver la ubicación de este botón. El apretón de manos Powermat Cuando un dispositivo habilitado para funcionar con Powermat esté ubicado correctamente sobre una alfombrilla Powermat, ocurrirá un proceso automático de apretón de manos durante el cual la alfombrilla Powermat reconocerá el receptor Powermat y activará el Punto de acceso Powermat. (NOTA: los dispositivos no habilitados no provocarán la activación.) Este proceso asegura que se administre la energía necesaria al BlackBerry Curve 8900. Además, esta comunicación permite que la alfombrilla deje de suministrar energía cuando el dispositivo queda completamente cargado. Este proceso energéticamente eficiente es único para cada punto de acceso de la alfombrilla, lo que significa que la alfombrilla atenderá las necesidades de carga de cada dispositivo de forma independiente. La alfombrilla también dejará de cargar cada dispositivo apenas quede completamente cargado mientras continúa cargando todos los demás dispositivos. NOTA: la luz podrá encenderse y apagarse después de aproximadamente 15 (quince) segundos si la alfombrilla confirma que ese dispositivo está completamente cargado. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Temperatura de funcionamiento 0 C a 40 C (32 F a 104 F) Rango de humedad 0% a 90% sin condensación Use solamente con superficies de carga Powermat certificadas 29 30

PREGUNTAS FRECUENTES Cómo funciona Powermat? Powermat utiliza principios de inducción magnética combinados con tecnología de marca Powermat con patente pendiente para proporcionar energía de forma segura y efectiva a dispositivos electrónicos. Powermat transforma las superficies tales como paredes, mesas, pisos y escritorios en conductores de energía seguros, sencillos y eficientes. Reemplaza la necesidad de acceder a múltiples tomacorrientes para cargar y proporcionar energía a dispositivos electrónicos en tiempo real. Powermat es seguro? Sí. La tecnología de Powermat es completamente segura y cumple con todas las reglamentaciones de seguridad internacionales pertinentes. Qué sucede si coloco mi mano o cualquier dispositivo no habilitado sobre la alfombrilla Powermat? Nada. El sistema permanece pasivo hasta que la alfombrilla Powermat hace contacto con un receptor Powermat. Puedo utilizar Powermat en cualquier lugar al que viaje? Sí. Powermat fue desarrollado para promover la conveniencia a quienes viajan, ya sea por negocios, familias, estudiantes, empleados de oficinas y cualquier persona que utilice múltiples dispositivos electrónicos. Cuánto tardará en cargar mis dispositivos? Los dispositivos generalmente se cargarán a la misma velocidad o en algunos casos hasta más rápido que al utilizar el cargador original del dispositivo. Qué dispositivos portátiles pueden cargarse con la alfombrilla Powermat? Cualquier dispositivo electrónico portátil que haya sido habilitado con un receptor Powermat específico para el producto puede cargarse usando una alfombrilla Powermat. A medida que se hagan disponibles nuevos receptores Powermat, publicaremos la información en nuestro sitio web (www.powermat.com). No dude en revisar nuestro sitio web en busca de información actualizada con la frecuencia que desee. Es posible cargar múltiples dispositivos (diferentes) simultáneamente? Sí. La alfombrilla Powermat provee energía simultáneamente a múltiples dispositivos electrónicos, cada uno habilitado con su propio receptor Powermat. El uso de Powermat afecta negativamente la vida útil de la betería de un dispositivo que se está cargando? No. Powermat simplemente proporciona un método alternativo de distribución de energía a dispositivos electrónicos que han sido habilitados para funcionar con Powermat. No tiene impacto sobre la vida útil o el rendimiento de la batería. Puedo dejar la Tapa para Batería de Receptor Powermat colocada en mi dispositivo? Sí. La Tapa para Batería de Receptor está diseñada para dejarla colocada en su dispositivo. 31 32

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Problema Solución Mi dispositivo electrónico no está cargando Confirme que ha seguido las instrucciones de configuración y que la alfombrilla Powermat esté correctamente conectada al tomacorriente eléctrico y que el enchufe de CC esté insertado en la alfombrilla. Asegúrese de que ha colocado adecuadamente su dispositivo dentro del receptor apropiado específico para el modelo Powermat. Verifique que su dispositivo portátil este correctamente ubicado sobre la alfombrilla Powermat y que la luz indicadora esté encendida, indicando que se ha establecido una conexión entre la alfombrilla y su dispositivo habilitado (asegúrese de que la luz no esté apagada con el botón de luz en la parte trasera de la alfombrilla). Tenga en cuenta que esto también puede indicar que el dispositivo ha sido completamente cargado y que no es necesario continuar cargándolo. NOTA: los dispositivos que no han sido habilitados con un receptor Powermat no se activarán. La luz indicadora no se enciende La luz indicadora parpadea No ocurre la fijación magnética Si la luz indicadora en el frente de la alfombrilla no brilla, no se ha establecido una conexión adecuada entre la alfombrilla Powermat y su dispositivo. Vuelva a alinear el centro del receptor Powermat con el Punto de acceso a la energía de la alfombrilla Powermat hasta que la luz brille. Si la luz parpadea encendiéndose y apagándose en lugar de emitir un brillo constante, la conexión está incompleta. Siga ajustando la posición de su receptor Powermat hasta que vea una luz constante. Cuando la luz emita un brillo constante, se habrá logrado el posicionamiento adecuado y la carga comenzará. La fijación magnética se logra cuando el dispositivo y el Punto de acceso a la energía están adecuadamente alineados. Vuelva a alinear el receptor Powermat con el Punto de acceso a la energía de su alfombrilla Powermat hasta lograr la fijación física. 33 34

GARANTía LIMITADA POR un AÑO Powermat USA, LLC vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra durante la vida del comprador original a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. Powermat USA, LLC garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio por garantía para su producto Powermat USA, LLC, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pagado, a la siguiente dirección: Powermat USA, LLC Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No se aceptarán pagos contra entrega. Powermat USA, LLC no autoriza a nadie, incluidos, pero sin limitarse a ellos, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a responsabilizar a Powermat USA, LLC de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/ electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al incumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto esté en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de Powermat USA, LLC. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. POWERMAT USA, LLC NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, POWERMAT USA, LLC SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de Powermat USA, LLC. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que 35 36

pueden variar de un estado a otro. Debido a regulaciones particulares, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.powermat.com Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Powermat USA, LLC Consumer Relations al 1-800-466-3342. Dirección postal: Powermat USA, LLC Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Correo electrónico: cservice@powermatusa.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INFORMACIÓN DE seguridad Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas, como las siguientes: PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser empujado hacia una tina o lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas: Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas inválidas o incapacitadas o cuando se usa próximo a ellos. Utilice este artefacto solamente para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. No utilice con accesorios para dispositivos que no presenten el logo de Powermat. Nunca haga funcionar este artefacto si ha sido dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de Powermat para que sea examinado y reparado (dirección en la sección de garantía). Mantenga la carcasa receptora alejada de superficies calientes. No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se esté administrando oxígeno. Para desconectar, retire el dispositivo de la carcasa receptora. Todo el servicio de este producto debe ser realizado únicamente por Personal de servicio autorizado de Powermat. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA fcc Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. El manual del usuario o el manual de instrucciones deberá advertirle al usuario que los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente 37 38

por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el producto. Este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia peligrosa en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa en la recepción de radio o televisión, que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en un tomacorriente a otro circuito donde no esté conectado el receptor. - Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/tv para obtener ayuda. C H A R G E S A N S Manuel du propriétaire Porte de pile de récepteur pour BlackBerry Curve 8900 2009 Powermat USA. Lose the Cords TM es una marca de Powermat USA. Todos los derechos reservados. El nombre y el logotipo Powermat son marcas de Powermat Ltd. Todos los derechos reservados. BlackBerry y Curve son marcas comerciales de Research In Motion Limited y están registradas y/o son usadas en los EE.UU., y es posible que hayan sido registradas, o se haya solicitado su registro, en otros países. IB-PMRBBC2 39

Manuel du propriétaire de porte de pile de récepteur Powermat pour BlackBerry Curve 8900 Merci d avoir acheté le porte de pile de récepteur Powermat pour BlackBerry Curve 8900. Cet accessoire révolutionnaire de livraison de courant, tout comme l ensemble de la gamme de produits Powermat, est conçu et fabriqué pour simplifier la charge de vos périphériques électroniques préférés et vous offrir des années de performance fiable. Activez vos périphériques électroniques personnels avec les récepteurs Powermat, comme le porte de pile de récepteur pour BlackBerry Curve 8900 et appréciez la simplicité du système Powermat. Bien vôtre, LOSE THE CORDS. 43 44

DANS LA BOÎTE - Porte de pile de récepteur Powermat pour BlackBerry Curve 8900 - Manuel du propriétaire REMARQUE : Les tapis Powermat et le téléphone intelligent Blackberry sont vendus séparément 3. Placez votre BlackBerry Curve 8900 (avec la porte de pile de récepteur) sur un tapis Powermat (vendu séparément). FONCTIONNEMENT À 3 ÉTAPES RAPIDES 1. Tenez la touche de dégagement de la porte de pile et soulevez-la pour la retirer de votre BlackBerry Curve 8900. 2. Glissez les languettes sur la partie supérieure de la porte de pile du récepteur dans les fentes sur le dessus de l appareil et enfoncez la porte de pile pour la verrouiller en place. Votre dispositif se charge maintenant sans fil! REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas compatibles avec le récepteur Powermat ne se chargeront pas lorsqu ils sont placés sur le tapis Powermat. 45 46

Charge sans fil Powermat Les composants Powermat sont conçus pour fournir une solution de charge rapide, simple et sans danger pour les périphériques les plus populaires d aujourd hui. Le système comprend deux types de composants : Tapis et récepteurs : Les tapis chargent plusieurs périphériques à la fois et sont conçus pour fonctionner dans de nombreux milieux différents avec une belle apparence. Les récepteurs, comme ce porte de pile de récepteur pour BlackBerry Curve 8900, permettent d activer votre périphérique par Powermat. Les récepteurs sont disponibles pour la plupart des périphériques populaires à l heure actuelle et ils sont offerts dans plusieurs styles. Lorsque vos périphériques préférés sont sous tension par un récepteur Powermat, la charge sans fil se fait très facilement en plaçant l appareil sur un Powermat. Rapide. La technologie Powermat permet de charger vos périphériques aussi rapidement sinon plus rapidement que le chargeur fourni avec votre appareil (selon des tests indépendants). Propre. Fini les spaghettis de fils sur votre table, comptoir ou sous votre bureau. Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques simultanément avec une seule prise tout en vous offrant une prise USB supplémentaire pour charger presque tous les périphériques. Sûr. Fini les prises et les plaques multiprises surchargées. Powermat aide aussi à éliminer l interaction des enfants et des prises de courant. Efficient. Chargez plusieurs périphériques avec une seule prise. Le système est intelligent notre technologie révolutionnaire permet une conversation entre le tapis et le périphérique assurant ainsi la prestation de la bonne quantité de courant. Sans oublier que la charge s arrête lorsque votre périphérique est chargé complètement. L histoire verte du Powermat Dans le monde actuel, nous sommes couramment en contact avec de nombreux périphériques électroniques portables. Chacun d eux doit être alimenté et nous devons les brancher partout autour de la maison et de nos bureaux dans une bataille constante pour les garder tous chargés. Chaque appareil a sa propre source de courant branchée dans sa propre prise et plusieurs appareils ne sont jamais débranchés menant ainsi à des pertes d énergie. En outre, plusieurs sources de courant n utilisent pas les technologies les plus efficients disponibles et les appareils prennent ainsi une éternité à se charger. Enfin, ils continuent souvent à fournir du courant longtemps après que nos périphériques sont chargés, menant à encore plus de perte d énergie. Powermat à la rescousse! Powermat vous permet de charger sans fil plusieurs périphériques avec une seule source de courant. Vous n avez donc plus à brancher chaque périphérique individuellement, mais vous éliminez la perte de courant lorsque chaque adaptateur reste branché au mur. La source d alimentation de courant personnalisée Powermat fournit du courant à l efficience la plus élevée respectant ainsi les normes les plus élevées de courant (Energy Star 5). En fait, notre alimentation de courant simple du tapis Powermat peut charger plusieurs appareils aussi rapidement ou plus rapidement que le cordon original fourni avec le périphérique. Powermat ajoute de l intelligence à chaque tapis. Chaque site de charge sur tous les tapis surveille le niveau de charge de chaque périphérique et cesse d envoyer du courant lorsque l appareil est entièrement chargé. Le design intelligent, à intégration de composants de haute qualité et alimentation de courant brevetée de Powermat, produit un moyen très efficace et écologique pour garder vos périphériques électroniques personnels chargés sans perte d énergie. 47 48

Aligner un périphérique Aligner vos périphériques sous tension du Powermat pour une charge optimale est simple avec Powermat. Sentir. Lorsque vous placez un périphérique sur un tapis Powermat, vous sentirez une petite attraction magnétique lorsque l appareil s approche du point d accès de courant. Le tirage guidera le périphérique dans la position parfaite pour une charge optimale. Entendre. Le son d activation du Powermat se fait entendre lorsqu un périphérique est bien placé et que la charge commence. Le son de désactivation se fait entendre lorsque le périphérique est retiré du point d accès de courant. Le niveau des sons se contrôle par la touche de volume sur le tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]). REMARQUE : Consultez le manuel du tapis pour l emplacement de cette touche. Voir. Chaque point d accès de courant a un voyant correspondant qui s allume lorsqu un périphérique est bien placé et que la charge commence. Le voyant s éteint lorsque le périphérique est retiré du point d accès de courant. Leur luminosité se contrôle par la touche d éclairage sur le tapis Powermat (Off / High / Low [Arrêt / Haut / Bas]). REMARQUE : Consultez le manuel du tapis pour l emplacement de cette touche. La «prise de contact» Powermat Lorsqu un périphérique sous tension de Powermat est bien placé sur un tapis Powermat, il y a un processus automatique de «prise de contact» lorsque le tapis Powermat reconnaît le récepteur Powermat et active le point d accès Powermat. (REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas compatibles ne mèneront pas à une activation.) Ce processus assure le bon courant pour le BlackBerry Curve 8900. Cette communication permet aussi au tapis de cesser de fournir du courant lorsque le périphérique est chargé complètement. Ce processus écoénergétique est unique à chaque point d accès du tapis ce qui signifie que le tapis répond aux besoins de charge de chaque appareil de manière indépendante. Le tapis cessera aussi de charger chaque périphérique dès que l appareil est entièrement chargé tout en poursuivant la charge des autres périphériques. Remarque : Le voyant peut s allumer et s éteindre après environ quinze (15) secondes si le tapis confirme la charge complète d un périphérique. SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS Température opérationnelle de 32 à 104ºF (0 à 40ºC) Plage d humidité 0 % à 90 %, sans condensation Utilisez seulement avec des surfaces de charge Powermat certifiées 49 50

FOIRE AUX QUESTIONS Comment fonctionne le Powermat? Le Powermat utilise les principes d induction magnétique combinés à la technologie en instance de brevet de Powermat pour fournir du courant de manière sûre et efficace aux périphériques électroniques. Powermat transforme les surfaces, incluant les murs, tables, planchers et bureaux, en conducteurs d énergie sûrs, simples et efficients. Il remplace l utilisation de plusieurs prises de courant pour alimenter et charger en temps réel les périphériques électroniques. Powermat est-il sans danger? Oui. La technologie Powermat est entièrement sûre et se conforme à tous les règlements internationaux pertinents de sécurité. Que se passe-t-il si je mets la main ou tout périphérique qui n est pas, compatible sur le tapis Powermat? Rien. Le système est passif jusqu à ce que le tapis Powermat entre en contact avec un récepteur Powermat. Puis-je utiliser Powermat partout où je voyage? Oui. Powermat a été développé pour la commodité pour les voyageurs d affaires, les familles, les étudiants, les travailleurs de bureau et toute personne qui utilise plusieurs périphériques électroniques. Combien de temps faut-il pour charger mes périphériques? Les périphériques se chargent normalement au même rythme ou dans certains cas plus rapidement qu avec le chargeur fourni avec le périphérique. Quels appareils manuels peuvent être chargés du tapis Powermat? Tous les appareils électroniques portables équipés avec un récepteur Powermat spécifique pour le produit peuvent être chargés par le tapis Powermat. Au fur et à mesure où de nouveaux récepteurs Powermat sont disponibles, nous afficherons l information sur notre site Web (www.powermat.com). N hésitez pas à consulter notre site Web pour l information mise à jour aussi souvent que vous le désirez. Est-ce possible de charger plusieurs périphériques (différents) simultanément? Oui. Le tapis Powermat fournit simultanément le courant à plusieurs périphériques électroniques, chacun doit être équipé avec son propre récepteur Powermat spécialisé. Est-ce que l utilisation du Powermat a un effet négatif sur la durée de vie de pile d un périphérique qu on charge? Non. Powermat fournit tout simplement une méthode alternative de distribution de courant pour les appareils électroniques sous tension de Powermat. Il n a aucun effet sur la durée de vie utile des piles ni leur performance. Puis-je garder le Porte de Pile de Récepteur Powermat sur mon périphérique? Oui. Le Porte de Pile de Récepteur est conçu pour rester sur votre périphérique. 51 52

DÉPANNAGE Problème Mon périphérique électronique ne se charge pas. Solution Confirmez que vous avez suivi les instructions d installation et que le tapis Powermat est bien branché dans une prise de courant et que la fiche de c.c. est insérée dans le tapis. Problème Le voyant n est pas allumé. Solution Si le voyant à l avant du tapis ne brille pas du tout, il n y a pas eu de bonne connexion établie entre le tapis Powermat et votre périphérique. Assurez-vous d avoir bien inséré votre périphérique dans le récepteur Powermat du modèle approprié. Réalignez le centre du récepteur Powermat avec le point d accès de courant sur votre tapis Powermat jusqu à ce que le voyant s allume. Vérifiez que votre appareil manuel est bien placé sur le tapis Powermat et que le voyant est allumé indiquant qu une connexion a été établie entre le tapis et votre périphérique sous tension (assurez-vous que le voyant n est pas éteint par la touche d éclairage à l arrière du tapis). Veuillez noter que ceci pourrait aussi indiquer que le périphérique est bien chargé et qu aucune autre charge n est nécessaire. REMARQUE : Les périphériques qui ne sont pas équipés avec un récepteur Powermat ne s activeront pas. Le voyant clignote. Aucun verrou magnétique. Si le voyant s allume et s éteint au lieu d être continu, la connexion est incomplète. Continuez à ajuster la position de votre récepteur Powermat jusqu à ce que vous ayez une lumière continue. Lorsque le voyant est continu, vous avez bien positionné l appareil et la charge commence. Le verrou magnétique s atteint lorsque le périphérique et le point d accès de courant sont bien alignés. Réalignez le récepteur Powermat avec le point d accès de courant sur votre tapis Powermat jusqu à ce que vous ayez un verrou physique. 53 54

GARANTIE LIMITÉE D UN AN Powermat USA, LLC vend ses produits en croyant qu ils sont libres de défauts de matériaux et de fabrication pendant toute la vie de l acheteur original à partir de la date d achat original, sauf ce qui est indiqué plus bas. Powermat USA, LLC garantit que ses produits sont libres de défauts de matériaux et de fabrication sous des conditions normales d utilisation et d entretien. Cette garantie ne s applique qu aux consommateurs et n est pas offerte aux détaillants. Pour obtenir un service sous garantie de votre produit Powermat USA, LLC, postez le produit et votre reçu de vente daté (comme preuve d achat), à frais d affranchissement prépayés, à l adresse suivante : Powermat USA, LLC Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Aucun envoi COD ne sera accepté. Powermat USA, LLC n autorise personne, incluant, mais sans s y limiter, les détaillants, l acheteur consommateur subséquent du produit d un détaillant ou les acheteurs distants, à obliger Powermat USA, LLC de quelque façon que ce soit au-delà des conditions indiquées dans ce document. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou abus, accident, l ajout de tout accessoire non autorisé; la modification du produit; l installation inappropriée; les réparations ou modifications non autorisées; l utilisation inappropriée du courant électrique/d alimentation; la perte de courant; le produit échappé; le mauvais fonctionnement ou les dommages à une pièce parce qu il n y a pas eu l entretien recommandé par le fabricant; les dommages de transport; le vol; la négligence, le vandalisme; ou les conditions environnementales; la perte d utilisation durant la période pendant laquelle le produit est dans une installation de réparation ou autre attendant des pièces ou des réparations; ou toutes autres conditions dépassant le contrôle de Powermat USA, LLC. Cette garantie n est en vigueur que si le produit est acheté et utilisé dans le pays d achat du produit. Un produit qui exige des modifications ou l adoption pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou des réparations des produits endommagés par ces modifications n est pas couvert sous cette garantie. LA GARANTIE FOURNIE DANS CE DOCUMENT SERA LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE. IL N Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITÉ OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. POWERMAT USA, LLC NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, NÉGLIGEABLES OU CONSÉCUTIFS. DANS AUCUN CAS CETTE GARANTIE N EXIGE PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE OU PIÈCES QUI S AVÈRENT DÉFECTUEUSES AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE EN VIGUEUR. IL N Y AURA AUCUN REMBOURSEMENT. S IL N Y A PAS DE PIÈCES DE RECHANGE POUR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX, POWERMAT USA, LLC SE RÉSERVE LE DROIT D APPORTER DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AU LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT. Cette garantie ne couvre pas l achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, incluant, mais sans s y limiter, la vente de tels produits dans des sites d encan Internet et/ou ventes de tels produits par des revendeurs en vrac ou de surplus. Toutes garanties se termineront et seront résiliées immédiatement pour tous produits ou pièces de produits qui sont réparés, remplacés, modifiés, ou altérés sans le consentement préalable exprès et écrit de Powermat USA, LLC. Cette garantie vous donne des droits juridiques précis. Vous pourriez aussi avoir d autres droits 55 56