(Болесна у школи) List of characters (Списак личности) Leila, the sick girl Sick girl s friend Class teacher Nurse (Леjла, болесна девојка) (Друг болесне девојке) (Разредни наставник) (Медицинска сестра) Girl with bike rider (Девојка са бициклистом) Bike rider (Бициклиста) RESTRICTED WAIVER OF COPYRIGHT The printed material in this publication is subject to a restricted waiver of copyright to allow the purchaser to make photocopies of the material contained in the publication for use within a school, subject to the conditions below.. All copies of the printed materials must retain acknowledgement of the copyright.. The school or college shall not sell, hire or otherwise derive revenue from copies of the material, nor distribute copies of the material for any other purpose.. The restricted waiver of copyright is not transferable and may be withdrawn in the case of breach of any of these conditions. 00 NSW Department of Education and Training, Multicultural Programs Unit 00 Curriculum Corporation Cold boy Principal Narrator Student name Class (Хладан дечак) (Директорица) (Наратор)
(Болесна у школи) In the classroom (У учионици ) Sick girl: Yum! This food s great. I m so hungry. Excuse me Sir, Leila feels sick. Sick girl: I have a stomach-ache. Болесна девојка: Ммм! Ова храна је дивна. Тако сам гладна. Извините, господине, Леjла се не осећа добро. Болесна девојка: Боли ме стомак. Class teacher: Well, go to the sick bay. Разредни наставник: Па, иди у собу за болесне. What did you have for lunch? Шта си јела за ручак? Sick girl: I had a lot of spaghetti. Too much spaghetti. Oh my stomach. Болесна девојка: Јела сам много шпагета. Превише шпагета. O, што ме боли стомак.
(Болесна у школи) Nurse, Leila s sick. Сестро, Леjла је болесна. You ate too much spaghetti for lunch, didn t you? Don t worry. I ve got some bandaids. Појела си превише шпагета за ручак, зар не? Не брини. Имам фластере.
(Болесна у школи) In another room (У другој просторији ) Here you are. Here s a little bandaid. What? A bandaid? No medicine? Oh dear! What happened to them? They fell down the stairs. But they re okay. I gave them nice bandaids. Ево ти. Ево ти мали фластер. Шта? Фластер? А лек? O боже! Шта се десило с њима? Пали су низ степенице. Али су у реду. Дала сам им лепе фластере.
(Болесна у школи) 7 7 Sound effects: Bike falling. Girl with bike rider: What happened? Bike rider: I fell off my bike. Ouch! Girl with bike rider: Are you okay? Bike rider: No! My foot hurts. Girl with bike rider: Quick! Go to the sick bay! Don t worry. Here s a nice little bandaid. Звучни ефекти: Пада бицикл. Девојка са бициклистом: Шта се десило? Бициклиста: Пао сам са бицикла. Јао! Девојка са бициклистом: Јеси добро? Бициклиста: Нисам! Боли ме нога. Девојка са бициклистом: Брзо! Иди у собу за болесне! Не брини. Ево ти мали фластер.
(Болесна у школи) Cold boy: Ooh, it s cold. Хладан дечак: Oo, хладно је. Cold boy: Oh no! I have a cold now. My nose is running. Don t worry. Here s a nice little bandaid. Хладан дечак: O не! Сад сам се прехладио. Цури ми нос. Не брини. Ево ти мали фластер.
(Болесна у школи) No medicine for stomach-aches! No medicine for colds! No pills! Only a packet of bandaids! This is terrible! Let s go to see the Principal. Не даје лекове за болове у стомаку! Не даје лекове за прехладу! Нема пилула! Само кутију фластера! Ово је грозно! Хајдемо до директорице. Principal: Oh I understand. This is terrible. I ll telephone right now. Директорица: O, разумем. То је ужасно. Одмах ћу телефонирати. Principal: Hello Директорица: Хало
(Болесна у школи) 7 Narrator: A truck arrives at school. Наратор: У школу стиже камион. Oh at last! The bandaids are here! А, коначно! Стигли су фластери!