IPA25 周年記念誌英語版. Recollection of the First Visit to New Zealand

Similar documents
Kumamoto Earthquake Experience Project (KEEP) 熊本地震体験プロジェクト We change the future of Kumamoto! 21 st January 年 01 月 21 日

(a)among the world's great cities, Tokyo has less green space than London, Paris, or New York. Among the world's cities.

You should go to Venice Beach.

JENESYS2016 Outbound Program (Indonesia, University students) Program Report

Procedures to file a request to the JPO (Japan Patent Office) for Patent Prosecution Highway Pilot Program

Results of Airborne Monitoring Survey by MEXT in Tokyo Metropolitan and Kanagawa Prefecture

タイトル : Basic Information / 基本情報. Duration / 開催期間 説明 :~ 年 ~ 月から ~ 年 ~ 月まで. Staff / スタッフ説明 : 青年会議所メンバーの参加人数例 : 何人 member

( 経済同時 ) 京都市産業観光局 京都市認定通訳ガイドによるガイドツアー ( 英語 ) の試行実施について

( 言語聴覚学科 ) 入学試験問題 1 係員の指示があるまで 問題用紙及び解答用紙に触れないで下さい 2 問題は 2 頁 ~12 頁に印刷されています 3 解答用紙に氏名 受験番号及び受験科目名を記入して下さい 4 解答方法は次のとおりです 例 1 埼玉県の県庁所在地として 正しいのはどれか 1

Constructing a Speech Translation System using Simultaneous Interpretation Data

英語上級者への道 ~Listen and Speak 第 5 回飛行船には未来がある? Script

航空従事者学科試験問題 E1 資格航空英語能力証明題数及び時間 42 題 60 分 意 (1) 解答は 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) に記入すること なお 航空従事者学科試験答案用紙 ( マークシート ) は 2 枚あり 問 1

Japan s Friendship Ties Program (USA) KAKEHASHI Project Inbound Program for High School Students the 1 st Slot Program Report

AGM 対策の取組について ( 貨物関係 ) 米国 カナダ チリ及びニュージーランド ( 以下 AGM 規制国 という ) などは 東アジアに分布するアジア型マイマイガ ( 以下 AGM という ) が船舶を経路として自国に侵入することを警戒しています

Information for OIST Seaside House(OIST シーサイドハウスについて )

R E S T A U R A N T S & B A R S

Effects of LCCs Entering Japan s Aviation Market and JAL s Strategy

事務連絡 平成 2 7 年 9 月 1 6 日 各検疫所御中 医薬食品局食品安全部監視安全課 オーストラリア産牛肉等の取扱いについて

Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952)

Rev 8/12 SEE IT ALL - JapanBall Itinerary - September 2017

L8 To Protect or To Develop

Tsukuba Life Handbook つくばでの生活ガイド

第 4 回マカオ国際旅行エキスポ 2016 ~ 出展者サービスマニュアル ~

Technical Arrangement for Maintenance. Between the. Civil Aviation Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan.

2009 年の船舶の安全かつ環境上適正な再生利用のための香港国際条約 ( 仮称 ) 和英対比表 ( 仮訳 ) 3 付録 ( 平成 21 年 5 月 15 日版 ) Adoption of the convention 15 May 2009 有害物質 アスベスト オゾン層破壊物質

Towards Mitigating Loss Caused By Mega-Disasters 激甚化する巨大災害にどう立ち向かうか

From Tokyo to the world. A familiar brand for everyone. As the origin of evolution, MAKAVELIC will continue to develop as humans grow.

Industry Consultation Day 21 st April Tim Hunter Chief Executive

自然災害発生時の医薬品卸の対応について. Societal Function of Pharmaceutical Wholesalers in Times of Disaster CSR アトル代表取締役社長渡辺紳二郎 講演日 /2016 年 9 月 15 日 ( 木 )

WISH TIMES. December RA RA

Monday: Sessions for all JET Participants ! Welcome Reception ALT and CIR Workshops !! Tuesday: ALT and CIR Panel Discussions...

1.No smoking. 2.No loud. 3.Take off shoes. 4.Keep clean. <attention> a fine is \50,000 < 各位貴賓 > 罚款 5 万日元 < 부탁합니다 > 벌금 50,000 엔

Hakone 箱根. Odakyu Hakone Highway Bus 急箱根 速バス利 (Service Center: )

Promotion of Disaster Resilient School Facilities

Exhibitor Prospectus

Technical Information

NOTICE TO PROSPECTIVE RESIDENTS FOR INTERNATIONAL STUDENTS MUST-DO S

Results of a Condition Survey on Disaster Protection Functions of. School Facilities

Rev 8/12 MAIN TOUR - JapanBall Itinerary - September 2017

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

pocho 3BD48FA0C2CCCA0CD6B69E07D57BDAC0 Pocho 1 / 6

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

Centre. Shanghai. May/June

Seamless ATM Perspective and CARATS

Ukranian nymphets nudes. Ukranian nymphets nudes

2017 年 5 月 18 日 ( 木 ) 東京海洋大学品川学舎主催 : 環境省, 北太平洋海洋科学機構 (PICES)

9-1 指数先物取引総括表 Key Statistics for Index Futures

インドネシアにおけるエコツーリズム開発の実態

SalaamQuarterlyBulletin

Implementation Reports

英語教員の質的水準の向上を目指した養成 研修 評価 免許制度に関する統合的研究

All Nippon Airways Financial Results FY10 First Quarter

A Way for Activating Overnight Trains in Japan based on Stakeholder Approach

第 1 号 昌平エジプト考古学会紀要 東 本国際 学昌平エジプト考古学会. Vol.1. The Journal of SHOUHEI Egyptian Archaeological Association

3D Printing / Additive Manufacturing in Germany. Max Milbredt Manager Electronics

ANA Corporate Plan

An Innovative Disaster Digital Archive System Global Risk Forum, Davos

All Nippon Airways Financial Results FY2012 Second Quarter

An Ounce of Nuclear Prevention: A Window into Japanese Evacuation Planning for Nuclear Accidents

All Nippon Airways Financial Results FY11 First Quarter

Acquisition of shares in Myanmar Brewery Limited. August 20 th, 2015 Kirin Holdings Company, Limited

JAL KININ PACKAGE. Effective : Booking from 08 SEP,17 for departure From 08 SEP,17-31 MAR,18

教育の知識論的 文化階層論的基盤 教育社会学的教育学改 序説 本 田 伊 克

海外企業信用調査 統一評価レポート読み方 ( 中国バージョン )

JCAB Circular No

What s New? Niihama City No.203 July Published by SGG Niihama. My happy ways to Japan. Hans Dummermas (Switzerland)

Station Development Eki-naka concept and practice. Hironori Tsujimura East Japan Railway Company London Office

Message. Organizing Committee T O P I C Dear Colleagues: TOkyo Percutaneous cardiovascular Intervention Conference.

Shanghai. July/August. Kids Rule!

Carrot in Japan. 27 th Sep., 2017 Takahiro Kumano, Ph.D. Bejo Japan KK Representative Director ;

決議文の翻訳は 文化庁及び山梨県 静岡県による仮訳である. Decision: 37 COM 8B.29 決議 : 37 COM 8B.29

JSPS 先端拠点形成事業による派遣研究者研究報告書

Centre. A new face. for an old friend. Shanghai. July/August

中小企業の海外展開を支援する日本の公認会計士が所在する海外事務所名簿 ( アジア地区 )

HEALTHCOUNSELINGANDSATTHERAPY ヘルスカウンセリングと SAT 療法 PROGRAM

Public Notice No. 114 Issued by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology

Your Choice Your Future あなたの選択 あなたの未来 مستقبلك اختيارك. E.V.P. Ryoichi Kado 副社長嘉堂亮一 JGC Gulf International Co. Ltd. JGC Gulf

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

CRUISE SHIP PIER AND TERMINAL FACILITY SPECIFICATION OVERVIEW クルーズ係留施設及びターミナル施設概要

Silent Auction & Super Raffle Catalog

Equipment List Yukon Backpacking For Waseda University (Summer 2015)

Outlook for the Arctic Shipping from the Japanese ship owner s Perspective Summer 北極海運に関する邦船社からみた 2016 年夏の展望

東日本大震災におけるコンビナート 広域火災等災害現地調査の概要

Narco blog chainsaw video

arthur hailey hotel D F704C0A550E362374F72CB Arthur Hailey Hotel 1 / 6

English Version 09 日本語版 % 940, ,785人 82ヵ国 ,682,700. 1,682,700yen m 17 17路線 86棟 15,877店 15,877 26,247室 26,

ISHIKAWA IN STATISTICS

事業概要 Overview of JR Central's Operations

外国証券内容説明書 バンガード MSCI パシフィック イーティーエフ インデックス ファンド / 米国デラウエア州籍法定トラスト受益 証券 ( 外国投資信託 ) NYSE Arca (2008 年 9 月 19 日より )

CONTENTS ( 目次 ) Tourism. Life COVER PHOTO

How to Reach the Venue

環状列石 おお特別史跡大 鹿角市教育委員会縄文遺跡群世界遺産登録推進本部. Special historic site Oyu Stone Circles 北海道 北東北の縄文遺跡群リーフレットシリーズ 17

Vol.71. Vol.71(2017 年夏号 ) Best Practice and Competence / PM 事例 知識 3. Stakeholders / 法人スポンサー紹介 9. Activities / 支部活動 13. PM Calendar / PM カレンダー 15

Will Bray. the man to see for BURGERS and PIZZA. HAPPY HOLIDAYS The RITZ makes a GRAND ENTRANCE. Inside: Retail News, Events Recap and

Collection and Conservation of Wild Leguminous Crop Relatives on Ishigaki-jima, Iriomote-jima and Kuro-shima Islands, Okinawa, Japan, 2011

karaksa hotel A new style of minimalist hotel

Governor Takeshi Onaga and the US Bases in Okinawa: The Role of Okinawan Identity in Local Politics

Hirofumi Hayashi Vice-Director, OSGeo Japan Applied Tecnology Co.,LTD

付録 A プロジェクト デザイン マトリックス (PDM)

Codes for sharks lagoon sisters of the coast

Transcription:

IPA25 周年記念誌英語版 Recollection of the First Visit to New Zealand 市原パパクラ交友会 25 周年記念誌は ニュージーランド側の関係者からの記事も募集したが 日本語のものは英語に 英語のものは日本語に翻訳して 1 冊の本にまとめることにした 英語への翻訳は私が担当したが 翻訳結果はまず千葉県在住のニュージーランド人から文章の添削を受け 更に地名 人名 組織名等に間違いがないかを IPA パパクラの関係者にチェックしてもらった 下の写真は 市原市総合公園内にパパクラ側の記念樹 タイサンボク を植樹したときの記念プレートである この英訳も私が行い ニュージーランド側のチェックを受けた

Recollection of the First Visit to New Zealand By Masanori Ueda My first visit to New Zealand was in 1990 when I participated in the visiting group to New Zealand to attend a conference between sistercities in New Zealand and Japan. The members of the delegation are listed in the end of this journal. The head of the delegation was Mr. Yamauchi, the vice mayor of Ichihara city, and the assistant heads were Mr. Hoshino, the head of the Education Board, and Mr. Yarita. I joined the group as an interpreter, but only for the official part of the visit (half of the whole trip), because I was very busy at that time working for EPDC (Electric Power Development Company). Team-consolidating ceremony at Narita October 1 (Mon), 1990 Departure The participants met at Narita Airport, and had a brief team-consolidating ceremony. The group was organized by Kinki Nippon Tourist Company, and the tour director was Ms. Kayoko Harima. The plane departed on time at 7 p.m. October 2 (Tue), Arrived in Papakura The plane stopped over at Christchurch Airport, then flew to Auckland Airport at around noon. After finishing lunch at the airport, we moved to Papakura by bus. Papakura was a small city, and there was not a hotel big enough to accommodate all of us. We separately checked in at Pioneer Motor Lodge and Homestead Motor Lodge. I checked in at Pioneer Motor Lodge. I had never stayed at a motor lodge before. It consisted of individual flat houses for accommodation and a common building for administration and meals. At Auckland Airport Homestead Motor Lodge Pioneer Motor Lodge 148

Tea Party After we had finished check-ins, we moved to a building called Theatre. I knew later this house was called Hawkins Theater, named after Mr. George Hawkins. We had a reception meeting here and then a welcome tea party was held. Dinner Party The dinner party was held at the Town Hall at 6 p.m. Mr. and Mrs. Hawkins, Mrs. Nancy Hawks, the vice mayor of Papakura, Mr. Yamauchi, Mr. Hoshino, Mr. and Mrs. Matsumoto and other distinguished people attended the party. Mr. Takayama and I also attended it as interpreters. Before the dinner party, Mr. Hawkins went out to take to the airwaves for the election campaign program. He was running for a parliament member. When he came back from the broadcasting station, I asked him How did it go?. He said, Easy with a confident manner. Cocktail Party A cocktail party was held after 10:30 at night. We came back to the Lodge very late. It was a highly productive day, but I was exhausted.. Hawkins Theatre (From a website) Ueda in ceremonial robe An Oral History of Papakura Before the dinner party starts, Mrs. Hawkins gave us a book called Big Hats, Scent Pots, and Old Joe. It was said to be a book of an oral history of Papakura, edited by Mrs. Hawkins herself. I thought the book had a strange name. But anyway, I said I would read the book and send my comments later. Mrs. Nancy Hawks Mr. Ichizaki Mr. Ueda I performed this promise 21 years later, At the cocktail party in 2011, when I translated this book and made a Japanese version of it. The original book and the translated one are shown below. The original book had a sub title An Oral History of Papakura. I adopted the sub title for the Japanese version because it was difficult 149

to translate the main title. This was taken to the title of the Japanese version. The front cover of the original book (Published in1990) Front cover of the Japanese version. (Published in 2011) Before I published the Japanese version, I had asked Mrs. Hawkins for permission to produce a translated book. She kindly agreed about it and gave her blessing to my job. Mrs. Hawkins s agreement on my translation and her blessing for it. ( November 11, 2011) Congratulations on translating "Big Hats, Scent Pots and Old Joe." I am very pleased that you have done this and I am very happy that you will deliver copies to IPA members and associated people. October 3 (Wed), 1990 We checked out of the Lodge early in the morning and headed for Auckland Airport by bus. I was to come back to this Lodge two days later, so I asked the superintendent of the Lodge to keep my suitcase. We attended the conference in the morning and then enjoyed sightseeing in Auckland. The tour bus ran around the hillside of Auckland. Auckland was an overwhelmingly beautiful city. Late afternoon, we enjoyed shopping around Queen Street. We stayed at Rose Park Hotel in Auckland. At this hotel, a dinner party was held in the evening. 150

Scenery of Auckland October 4 (Thu), Christchurch As all the official events had been finished, we stated for the sightseeing trip. On our way from the hotel to the airport, I announced in the bus that I had to say goodbye at Christchurch Airport. I left the group at the airport and checked in at Durham Hotel. At the reception desk of the hotel, I applied for a half-day bus tour in and around Christchurch. Dinner party at Rose Park Hotel First, we visited the Cathedral, the symbol of the Christchurch. The building itself was not so big, but it had a dignified beauty laden with history. I climbed 133 steps inside the church tower up to the balcony 36 meters above the ground, from where I could see the entire Cathedral Square and most of the cityscape. When I came here again in 2008, climbing up in this tower was prohibited. And what is more, in 2011, the upper part of this tower fell down when a big earthquake hit the Canterbury region. (See the picture in the next page.) There were six Australian tourists and me in the tour group. We boarded on a boat called punt on the Avon River. There were beautiful waterfowls on the river. I asked an Australian about the name of the bird. She taught me, Those are ducks. I was disappointed because I expected a fancier name. The tour bus went around the Banks Peninsula where we could see beautiful sceneries. By the way, on my way from the airport to the hotel, I left my camera in the taxi and lost all the pictures I took before. Also, I could not take any pictures of the tour in Christchurch. Later, I called the taxi company and asked about my camera, but it was in vain. 151

The Cathedral (after the disaster) The Cathedral (before the disaster) October 5 (Fri), Back to Papakura Next morning, I checked out the hotel and flew to Auckland Airport. Then I came back to the Motor Lodge in Papakura. Visit to Marine Family In the evening, I visited the Marine family. Three years ago in 1987, Sarah, a daughter of this family stayed with us in Ichihara as a home-stay student. At that time, 123 people from Papakura, headed by Mr. Hawkins, visited Ichihara as the first home-stay program. The next year, our younger daughter visited Papakura and stayed with this family. Then the next year in 1989, Louisa, the elder sister of Sarah, came to Japan with her friend and stayed with us for a few months. I sat up till late and talked various things with them over dinner. October 6 (Fri), Back to Japan I got up early and went to Auckland Airport by taxi. The plane took off on time at 9:15. It landed at Fiji Airport for a short time, and then flew back to Narita. Although it was a short period, the trip was very fulfilling. It was good to be able to meet the Marine Sarah Marine and our elder daughter ( At the Ichihara City Auditorium in 1987) family and talk with them. It was a shame that I could not join the sightseeing tour to the South Island, but I made it up later when we visited the South Island in 2008. It was many years ago, but I sincerely appreciate many people who kindly treated us at that time. 152