Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR VLADA MINISTRSTVA

Size: px
Start display at page:

Download "Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR VLADA MINISTRSTVA"

Transcription

1 Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber= , cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike Slovenije Date: :23:07 +01'00' Uradni list Republike Slovenije Internet: Št. 21 e-pošta: Ljubljana, petek ISSN DRŽAVNI ZBOR 763. Odlok o razpisu nadomestnih volitev v državni svet Na podlagi tretjega odstavka 5. člena Zakona o državnem svetu (Uradni list RS, št. 100/05 uradno prečiščeno besedilo, 95/09 odl. US ter 21/13 ZFDO-F) izdajam ODLOK o razpisu nadomestnih volitev v državni svet I Razpisujem nadomestne volitve članov državnega sveta predstavnikov lokalnih interesov v 3. in 6. volilni enoti za volitve predstavnikov lokalnih interesov v državni svet. II Nadomestne volitve bodo v četrtek, 29. maja III Za dan razpisa nadomestnih volitev po tem odloku, s katerim začnejo teči roki za volilna opravila, se šteje sreda, 2. april IV Za izvršitev tega odloka skrbi državna volilna komisija. Št /14-1/3 Ljubljana, dne 27. marca 2014 Janko Veber l.r. Predsednik Državnega zbora Republike Slovenije Leto XXIV SKLEP o soglasju za odprtje Konzulata Republike Makedonije v Republiki Sloveniji s sedežem v Murski Soboti I. Vlada Republike Slovenije daje soglasje za odprtje Konzulata Republike Makedonije s sedežem v Murski Soboti, na čelu s častnim konzulom. II. Konzularno območje Konzulata Republike Makedonije s sedežem na Murski Soboti obsega občine: Apače, Beltinci, Cankova, Črenšovci, Dobrovnik, Gornja Radgona, Gornji Petrovci, Grad, Hodoš, Kobilje, Križevci, Kuzma, Lendava, Ljutomer, Moravske Toplice, Murska Sobota, Odranci, Puconci, Radenci, Razkrižje, Rogašovci, Sveti Jurij, Šalovci, Tišina, Turnišče, Velika Polana, Veržej, Benedikt, Cerkvenjak, Duplek, Hoče - Slivnica, Kungota, Lenart, Lovrenc na Pohorju, Makole, Maribor, Miklavž na Dravskem polju, Oplotnica, Poljčane, Pesnica, Rače - Fram, Ruše, Selnica ob Dravi, Slovenska Bistrica, Starše, Sveti Jurij v Slovenskih goricah, Sveta Trojica v Slovenskih goricah, Sveta Ana, Šentilj, Cirkulane, Destrnik, Dornava, Gorišnica, Hajdina, Juršinci, Kidričevo, Majšperk, Markovci, Ormož, Podlehnik, Ptuj, Središče ob Dravi, Sveti Andraž v Slovenskih goricah, Sveti Tomaž, Trnovska vas, Videm, Zavrč in Žetale. III. Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. Št /2014 Ljubljana, dne 27. februarja 2014 EVA Vlada Republike Slovenije mag. Alenka Bratušek l.r. Predsednica VLADA 764. Sklep o soglasju za odprtje Konzulata Republike Makedonije v Republiki Sloveniji s sedežem v Murski Soboti Na podlagi drugega odstavka 66. člena Zakona o zunanjih zadevah (Uradni list RS, št. 113/03 uradno prečiščeno besedilo, 20/06 ZNOMCMO, 76/08, 108/09 in 80/10 ZUTD) je Vlada Republike Slovenije na predlog ministra za zunanje zadeve sprejela MINISTRSTVA 765. Pravilnik o minimalnih tehničnih pogojih in o obsegu storitev za opravljanje gostinske dejavnosti Na podlagi prvega odstavka 10. člena Zakona o gostinstvu (Uradni list RS, št. 93/07 uradno prečiščeno besedilo)

2 Stran 2452 / Št. 21 / izdaja minister za gospodarski razvoj in tehnologijo v soglasju z ministrom za kmetijstvo in okolje P R A V I L N I K o minimalnih tehničnih pogojih in o obsegu storitev za opravljanje gostinske dejavnosti I. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen (vsebina pravilnika) Ta pravilnik določa minimalne tehnične pogoje, ki se nanašajo na poslovne prostore, opremo in naprave v posameznih vrstah gostinskih obratov, pri sobodajalcih in na kmetijah, na katerih se opravlja gostinska dejavnost (v nadaljnjem besedilu: turistična kmetija), pogoje glede zunanjih površin gostinskih obratov in pogoje za opravljanje gostinske dejavnosti zunaj gostinskih obratov (v nadaljnjem besedilu: minimalni tehnični pogoji za opravljanje gostinske dejavnosti) ter pogoje glede obsega storitev za opravljanje gostinske dejavnosti v posameznih vrstah gostinskih obratov, pri sobodajalcih in na turističnih kmetijah. 2. člen (dovoljena odstopanja in novogradnje) (1) Pri objektih, pri katerih ni dopusten dodaten poseg v prostor ali objekt, ker: se ta nahaja na varovanem območju, je zavarovan v skladu s predpisi, ki urejajo kulturno dediščino ali je avtorsko zaščiten, so glede dvigala in velikosti sobe dovoljena odstopanja od 11. in 13. člena tega pravilnika. (2) Prejšnji odstavek se ne uporablja za novogradnje. (3) Za novogradnjo po tem pravilniku se šteje objekt, namenjen opravljanju gostinske dejavnosti, za gradnjo katerega do uveljavitve tega pravilnika še ni bila vložena zahteva za izdajo dovoljenja za gradnjo oziroma rekonstrukcijo. 3. člen (vrste gostinskih obratov) (1) Gostinski obrati se delijo na obrate za nastanitev gostov (v nadaljnjem besedilu: nastanitveni obrati) in obrate za pripravo in strežbo jedi ter pijač (v nadaljnjem besedilu: prehrambni obrati). (2) Nastanitveni obrati so: hotel, motel, penzion, gostišče, prenočišče, hotelsko naselje, apartmajsko naselje, kamp, planinski dom in drugi domovi. (3) Prehrambni obrati so: restavracija, gostilna, kavarna, slaščičarna, okrepčevalnica, bar ter obrat za pripravo in dostavo jedi. II. SKUPNE DOLOČBE 4. člen (označevanje gostinskega obrata) (1) Gostinski obrat mora imeti ob vhodu vidno označen naziv firme in sedež gostinca ter vrsto in ime obrata, nastanitveni obrat, ki se kategorizira, pa tudi označbo kategorije. (2) Vse označbe iz prejšnjega odstavka morajo biti v slovenskem jeziku. Za označevanje gostinske ponudbe se lahko poleg slovenskega jezika uporabljajo tudi piktogrami ali napisi v drugih jezikih. (3) Vhod v gostinski obrat in označbe iz prvega odstavka tega člena morajo biti v času nočnega obratovanja osvetljene. (4) Prvi odstavek tega člena se smiselno uporablja tudi za turistično kmetijo, določba glede označbe kategorije pa tudi Uradni list Republike Slovenije za sobodajalca, pri čemer sobodajalec v večstanovanjskem objektu lahko označi kategorijo na vidnem mestu v nastanitveni enoti. 5. člen (zunanje površine gostinskega obrata) (1) Zunanje površine gostinskega obrata so: površina, namenjena in potrebna za redno opravljanje gostinske dejavnosti v gostinskem obratu ter druge zunanje površine, ki so namenjene opravljanju gostinske dejavnosti zunaj gostinskega obrata in na prostem. (2) Zunanje površine, ki so z gostinskim obratom neposredno povezane (gostinski vrt in podobno), morajo biti primerno utrjene (popeskane, poploščene in podobno), urejene (odvod meteorne vode in podobno) ter ograjene ali na drug način ustrezno označene. (3) Gostinske dejavnosti na zunanjih površinah gostinskega obrata se ne sme opravljati na dostopih, dovozih ter delovnih površinah za intervencijska vozila. (4) Druge zunanje površine, ki so namenjene opravljanju gostinske dejavnosti zunaj gostinskega obrata in na prostem, so površine za postavitev premičnih objektov oziroma objektov, sredstev ali naprav, prirejenih v ta namen. (5) Pri novogradnjah morajo biti površine, namenjene dostavi blaga in odvozu odpadkov, fizično in vidno ločene od zunanjih površin, namenjenih gostom, in drugih zunanjih javnih površin. Če teh površin ni mogoče fizično ločiti, se dostavo blaga in odvoz odpadkov opravlja izven obratovalnega časa oziroma se za to uporablja časovni zamik. 6. člen (dostop za goste in parkiranje) (1) Gostinski obrat mora imeti urejen dostop do vhoda za goste. (2) Gostinski obrat, ki je dosegljiv z motornimi vozili, mora zagotoviti gostom parkiranje osebnih vozil. Za vsakih deset sedežev ali pet sob mora zagotoviti parkiranje enega osebnega vozila. (3) Ne glede na prejšnji odstavek se zahteve iz prejšnjega odstavka ne uporabljajo za gostinski obrat v naselju, kjer so parkirni prostori urejeni v okviru javnih parkirnih površin. Ta odstavek se ne uporablja za novogradnje. 7. člen (minimalna komunalna oskrba) Gostinski obrati, sobodajalci in turistične kmetije morajo imeti poleg oskrbe s pitno vodo, električno energijo, odvajanjem odpadnih voda in dostopom do javne ceste zagotovljeno tudi telefonsko povezavo z omrežjem. 8. člen (prostori) (1) Prostori gostinskega obrata ter prostori pri sobodajalcih in na turističnih kmetijah so funkcionalno povezani ter opremljeni prostori za opravljanje določene vrste in obsega gostinske dejavnosti (v nadaljnjem besedilu: prostori). (2) Prostori so namenjeni za: nastanitev gostov, za pripravo in strežbo jedi in pijač in za zaposlene. 9. člen (prostori za nastanitev gostov) Prostori za nastanitev gostov so: prostor za sprejem gostov, nastanitvena enota (soba za nastanitev, apartma, studio, hotelski apartma) in komunikacijske poti (stopnišče, hodniki, dvigala).

3 Uradni list Republike Slovenije Št. 21 / / Stran člen (prostor za sprejem gostov) (1) Hotel, motel, hotelsko in apartmajsko naselje morajo imeti poseben prostor za sprejem gostov (v nadaljnjem besedilu: recepcija). (2) Recepcija ima: prostor za goste, prostor za sprejemno osebje in prostor za odlaganje prtljage. (3) Prostor za sprejemno osebje mora biti fizično ločen od prostora, kjer se zadržujejo gosti. (4) Prejšnji odstavki tega člena se ne uporabljajo za gostinske obrate, ki goste sprejemajo izključno na temelju elektronskega poslovanja. 11. člen (soba za nastanitev) (1) Sobo za nastanitev sestavlja: spalnica, kopalnica in predprostor, če je kopalnica pred vhodom v spalnico. (2) Soba za nastanitev mora brez kopalnice imeti najmanj: 1. enoposteljna soba 8 m 2 površine, pri novogradnji pa 10 m 2, 2. dvoposteljna soba 12 m 2 površine, pri novogradnji pa 15 m 2, 3. na vsako dodatno ležišče v dvoposteljni oziroma večposteljni sobi 4 m 2 površine, 4. okno z naravno svetlobo, 5. splošno razsvetljavo, 6. električno vtičnico, 7. posteljo, velikosti enojnega ležišča 90 cm x 190 cm, v dvoposteljni sobi velikost ležišč 180 cm x 190 cm ali enojnega ležišča 160 cm x 190 cm, 8. omarico ali polico ter svetilko pri ležišču, 9. omaro ali garderobno nišo, 10. mizo in en stol, 11. obešalno kljuko oziroma obešalnike za obleke, 12. možnost zatemnitve sobe, 13. pred vsakim ležiščem položen predposteljnik ali copate za enkratno uporabo, če tla niso obložena s tekstilno oblogo, 14. koš za odpadke, 15. navodila v primeru požarne nevarnosti, 16. splošne informacije (hišni red, sprejem in odjava gostov, telefonska številka kontaktne osebe in prve pomoči, obratovalni čas, dodatna ponudba in podobno) in 17. cenik storitev. (3) Zahteve glede velikosti sobe iz 1. do 3. točke prejšnjega odstavka se ne uporabljajo za sobodajalca, kmetijo z nastanitvijo ter planinski dom in druge domove. 12. člen (kopalnica) (1) Kopalnica v sobi za nastanitev mora imeti najmanj: 1. toplo in hladno tekočo vodo, 2. kopalno kad ali prho z zaveso ali z zaslonom, 3. umivalnik, 4. polico za toaletni pribor, 5. ogledalo z osvetlitvijo in vtičnico z varnostno zaščito, 6. stranišče, če stranišče ni urejeno v posebnem prostoru, 7. obešalnik za brisače, 8. eno brisačo na osebo, 9. naravno ali umetno prezračevanje, 10. en kozarec na osebo, 11. eno milo na osebo ali tekoče milo, 12. pri kadi ali prhi pralno preprogo, 13. dva zavitka toaletnega papirja, 14. zaprto posodo za odpadke s plastično vrečko, 15. obešalno kljuko in 16. pribor za čiščenje stranišča. (2) V gostinskih obratih, pri sobodajalcih in na kmetijah z nastanitvijo, kjer so sobe brez kopalnice in stranišča, mora biti v vsaki etaži na vsakih 20 postelj najmanj: ena kopalnica, eno žensko stranišče in eno moško stranišče. (3) Novogradnja mora izpolnjevati vse zahteve iz prvega in drugega odstavka tega člena, poleg tega pa mora imeti v kopalnici v sobi za nastanitev tudi splošno razsvetljavo, ki se prižge ob vhodu v kopalnico. Pri novogradnji mora biti v gostinskih obratih, pri sobodajalcih in na kmetijah z nastanitvijo, kjer so sobe brez kopalnice in stranišča, v vsaki etaži na vsakih 20 postelj najmanj en pisoar v moškem stranišču. 13. člen (komunikacijske poti) (1) Komunikacijske poti so: stopnišča, hodniki in dvigala. (2) Tla komunikacijskih poti, ki so namenjena gostom, morajo biti zaščitena proti hrupu. (3) Hodnik mora biti vedno primerno osvetljen. (4) Nastanitveni obrat, ki ima več kot tri nadstropja, mora imeti dvigalo. (5) Pri novogradnjah mora biti v nastanitvenem obratu, ki ima več kot 20 nastanitvenih enot, stopnišče oziroma dvigalo za goste ločeno od stopnišča oziroma dvigala za gospodinjsko oskrbo. 14. člen (dnevni bivalni prostor za goste) (1) Nastanitveni obrat mora imeti skupni dnevni bivalni prostor za goste. Če je na voljo le jedilnica ali zajtrkovalnica, mora biti le-ta dostopna gostom ves čas obratovanja. (2) Določba prejšnjega odstavka se ne uporablja za prenočišče, apartmajsko naselje, studio, apartma in sobodajalca. 15. člen (prostori za pripravo in strežbo jedi in pijač) Prostori za pripravo in strežbo jedi in pijač (v nadaljnjem besedilu: prehrambni prostori) so: kuhinja oziroma razdelilna kuhinja s pripadajočimi skladiščnimi in pomožnimi prostori, jedilnica, točilnica, zajtrkovalnica in pomožni prostori (stranišče za goste, garderobni prostori in stranišče za zaposlene). 16. člen (kuhinja) Kuhinja je prostor, v katerem se v tehnološko povezanem procesu izvajajo nečisti in čisti delovni postopki, ki morajo biti fizično ali časovno razmejeni. 17. člen (jedilnica) (1) Jedilnica je prostor za strežbo jedi in pijač. (2) Jedilnica restavracije mora imeti: 1,5 m 2 površine na vsak restavracijski sedež, 1 m 2 površine na sedež v restavraciji, ki nudi specializiran izbor jedi, in opremo za shranjevanje strežnega inventarja. (3) Jedilnica gostilne (gostilniška soba) mora imeti 1 m 2 površine na vsak gostilniški sedež. (4) Če je v jedilnici točilna miza, mora biti odmaknjena od miz za goste tako, da je omogočena nemotena strežba.

4 Stran 2454 / Št. 21 / člen (zajtrkovalnica) Zajtrkovalnica je prostor za pripravo in strežbo zajtrkov. Zajtrkovalnico mora imeti nastanitveni obrat, ki nudi zajtrk, nima pa kuhinje in jedilnice. 19. člen (točilnica) (1) Točilnica je prostor za točenje pijač. Točilnica mora biti vezana na jedilnico in ločena od priprave hrane. (2) Točilnica mora imeti: točilno mizo za izdajanje pijač in sprejemanje steklenine, pomivalni stroj za steklenino ali dvojno pomivalno korito z odcejalnikom, priročni odlagalni prostor za embalažo, ki je fizično in vidno ločen od gostov, in hladilno napravo za hlajenje pijač. (3) V restavraciji, kjer strežejo pijače gostom neposredno s točilne mize, mora biti točilna miza v posebnem prostoru (točilnici). 20. člen (stranišče za goste) (1) Če ima prostor za strežbo: do 50 sedežev, mora imeti eno stranišče za ženske ter eno stranišče in en pisoar za moške, od 51 do 120 sedežev, mora imeti v restavraciji dve stranišči za ženske ter eno stranišče za moške in dva pisoarja, v gostilni, okrepčevalnici in baru pa eno stranišče za ženske, ter eno stranišče za moške in dva pisoarja, več kot 120 sedežev, mora imeti na vsakih nadaljnjih začetih 120 sedežev eno stranišče za ženske ter eno stranišče in en pisoar za moške. (2) V predprostoru stranišča, ki mora biti v novogradnjah ločen za ženske in moške, mora biti: umivalnik s tekočo vodo, pribor za umivanje in sušenje rok in koš za odpadke. (3) V kabini mora biti: toaletni papir, obešalna kljuka za obleko, pribor za čiščenje in zaprta posoda za odpadke. (4) Določbe prvega odstavka tega člena se ne uporabljajo za gostinske obrate v objektu, kjer so na razpolago skupne sanitarije za vse obiskovalce objekta (prireditveni centri, nakupovalni centri in podobno), v kolikor kapacitete teh sanitarij ustrezajo določbam prvega odstavka tega člena. (5) Določbe tega člena se ne uporabljajo v primerih opravljanja gostinske dejavnosti v gostinskih obratih ali zunaj njih, ko gost jed ali pijačo zaužije stoje oziroma jo odnese s seboj, ali pa jedi in pijač ni mogoče použiti (okrepčevalnica, premični objekt, ulična prodaja in podobno). 21. člen (premični objekti) (1) Gostinska dejavnost se lahko opravlja zunaj gostinskega obrata v premičnih objektih oziroma z objekti, sredstvi ali napravami, ki so prirejene v ta namen (stojnica, prikolica, prireditveni šotor in podobno). (2) Če se jed in pijača zaužije pri mizah, mora imeti premični objekt stranišče za goste ali zagotovljeno souporabo stranišča, ki je v neposredni bližini in dostopno brez posebnih ovir. (3) Če se gostinska dejavnost opravlja izven premičnega objekta s sredstvi ali napravami, ki so prirejene v ta namen, se lahko nudijo le: embalirane jedi oziroma predpakirana živila in točenje pijač in napitkov v posode za enkratno uporabo. Uradni list Republike Slovenije 22. člen (prostori za zaposlene) (1) Gostinski obrat mora za zaposleno osebje imeti garderobo, ki ima: garderobne omarice, umivalnik s toplo in hladno vodo. (2) Število garderobnih omaric mora ustrezati številu stalno zaposlenih v kuhinji in strežbi. Garderobne omarice morajo omogočati ločeno shranjevanje civilne in delovne obleke oziroma mora biti ločeno shranjevanje obleke zagotovljeno na drug način. (3) V gostinskem obratu mora biti na vsakih deset zaposlenih v eni izmeni eno stranišče in na vsakih deset zaposlenih v kuhinji oziroma prostoru za pripravo jedi ena prha. (4) Določbe tega člena se ne uporabljajo za obrate, kjer zaposleno osebje stanuje v istem objektu in so v sklopu stanovanjskih prostorov ustrezne sanitarije. III. NASTANITVENI OBRATI 23. člen (minimalni obseg storitev) (1) Nastanitveni obrat mora pri sprejemu gostov nuditi najmanj: nastanitev, sprejem gostov najmanj 12 ur na dan, dosegljivost kontaktne osebe 24 ur na dan, čuvanje ključev, čuvanje vrednostnih predmetov, telefon za zunanje klice, posredovanje sporočil za gosta in prenašanje in hrambo prtljage na željo gosta. (2) V sobi mora biti zagotovljeno: čisto posteljno perilo, menjava perila najmanj enkrat tedensko in menjava brisač vsak drugi dan oziroma po potrebi, če gost to želi. (3) V jedilnici mora biti zagotovljeno: čisto namizno perilo, menjava perila dnevno oziroma po potrebi po posameznih obrokih, čista in nepoškodovana posoda, steklo in pribor in pred vhodom vidno označen začetek in konec strežbe jedi. (4) V skupnem dnevnem prostoru za goste mora biti na razpolago dnevno časopisje in televizijski aparat, če tega ni v vseh sobah, in zagotovljena možnost dostopa na internet. (5) Zagotovljeno mora biti dnevno čiščenje in vzdrževanje vseh prostorov, ki so na voljo gostu. (6) Druga alineja prvega odstavka tega člena se ne uporablja za gostišče, prenočišče, sobodajalca, kmetijo z nastanitvijo ter planinski dom in druge domove. (7) Četrta alineje prvega odstavka tega člena se ne uporablja za apartma, sobodajalca in kmetijo z nastanitvijo. (8) Peta alineja prvega odstavka ter prva in druga alineja tretjega odstavka tega člena se ne uporabljajo za apartma in studio. 24. člen (hotel) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot hotel, mora imeti najmanj deset nastanitvenih enot (sobe, apartmaji in suite), najmanj 30 % sob s kopalnico, pri novogradnjah pa 50 % sob s kopalnico v velikosti najmanj 2 m 2, enoposteljne sobe, dvoposteljne sobe ali dvoposteljne sobe z dodatnim ležiščem, recepcijo, zajtrkovalnico, skupni dnevni prostor za goste in parkirni prostor za goste.

5 Uradni list Republike Slovenije Št. 21 / / Stran 2455 (2) Hotel nudi: nastanitev z zajtrkom, polpenzion ali polni penzion in pijače in napitke. (3) Hotel, ki nudi le nočitev z zajtrkom, se označuje kot hotel z zajtrkom (garni). (4) Hotel, ki je označen kot nizkocenovni hotel, lahko nudi nastanitev tudi v večposteljnih sobah in souporabo skupnih sanitarij in kopalnic. Določbe glede velikosti sobe iz 1. do 3. točke drugega odstavka 11. člena tega pravilnika in velikosti postelje iz 7. točke drugega odstavka 11. člena tega pravilnika se za nizkocenovni hotel ne uporabljajo. (5) Hotel, ki nudi nastanitev v ne manj kot šestih in ne več kot devetih nastanitvenih enotah, od katerih je vsaj ena suita ali hotelski apartma, se označuje kot mini hotel. 25. člen (hotelska soba) (1) Hotelska soba mora biti urejena v skladu z 11. in 12. členom tega pravilnika. (2) Pri novogradnjah mora imeti hotelska soba urejeno možnost prižiganja in ugašanja luči pri vratih v spalnico in pri postelji. 26. člen (hotelski apartma in suita) (1) Hotelski apartma je nastanitvena enota, ki ima: najmanj eno spalnico, dnevno sobo, kuhinjo, kopalnico in predprostor. (2) Suita je hotelski apartma brez kuhinje. (3) Vsi prostori iz prvega odstavka tega člena morajo biti med seboj funkcionalno povezani, pri čemer sta dnevna soba in spalni prostor ločena. (4) Hotelski apartma mora biti urejen v skladu z določbami od četrtega do sedmega odstavka 33. člena tega pravilnika. (5) Suita mora biti urejena v skladu z 11. in 12. členom tega pravilnika. (6) Pri novogradnjah morata hotelski apartma in suita imeti urejeno možnost prižiganja in ugašanja luči pri vratih v spalnico in pri postelji. (7) Hotel, ki nudi nastanitev pretežno v hotelskih apartmajih ali suitah, se označuje kot aparthotel. 27. člen (depandansa) Depandansa je od hotela ločen objekt s hotelskimi nastanitvenimi enotami, ki nudi le nastanitev. Vse ostale storitve izvaja matični hotel. 28. člen (motel) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot motel, mora imeti: najmanj deset nastanitvenih enot, neposredno zvezo na tranzitne poti, in prostore za pripravo in strežbo jedi in pijač. (2) Motel nudi: nastanitev z zajtrkom, jedi, pijače in napitke ter parkiranje avtomobilov. (3) Določbe tega pravilnika, ki veljajo za hotele, se smiselno uporabljajo tudi za motele. 29. člen (penzion) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot penzion, mora imeti: najmanj pet enoposteljnih, dvoposteljnih ali več posteljnih sob oziroma nastanitvenih enot in prostor za pripravo in strežbo jedi in pijač. (2) Penzion svojim gostom nudi: nastanitev z zajtrkom, polpenzion ali polni penzion in pijače in napitke. 30. člen (gostišče) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot gostišče (gostilna ali restavracija z nastanitvenimi enotami), mora imeti: eno ali več sob oziroma nastanitvenih enot z eno ali več posteljami in prostore za pripravo in strežbo jedi in pijač. (2) Izbor jedi in urejenost gostilne morajo biti prilagojeni domačemu okolju in krajevnim značilnostim. (3) Gostišče nudi: nastanitev z zajtrkom, tople in hladne jedi in pijače in napitke. 31. člen (prenočišče) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot prenočišče, mora imeti: prostor za sprejem gostov, če ima več kot 20 sob oziroma nastanitvenih enot, sobe ali souporabo sobe za nastanitev, pri čemer je nastanitev v postelji ali na skupnih ležiščih, velikost postelje najmanj 80 cm x 190 cm, v prostorih za nastanitev možnost za odlaganje obleke, perila in osebnega pribora, in etažne kopalnice in stranišča v skladu z drugim odstavkom 12. člena tega pravilnika, če kopalnica in stranišče nista v sobi. (2) Mladinsko prenočišče (hostel, youth hostel) je vrsta prenočišča, ki je namenjeno pretežno mlajšim gostom. Mladinsko prenočišče mora imeti: prostor za sprejem gostov, če ima več kot 15 sob oziroma nastanitvenih enot, skupen dnevni prostor za goste, sobe ali souporabo sob za nastanitev, pri čemer je nastanitev v postelji ali na skupnih ležiščih), velikost postelje najmanj 80 cm x 190 cm, v prostorih za nastanitev možnost za odlaganje obleke, perila in osebnega pribora, in etažne kopalnice in stranišča v skladu z drugim odstavkom 12. člena tega pravilnika, če kopalnica in stranišče nista v sobi. (3) Za prenočišče in mladinsko prenočišče se ne uporabljajo 11. člen ter četrti in peti odstavek 13. člena tega pravilnika. 32. člen (hotelsko naselje) Nastanitveni obrat se lahko označuje kot hotelsko naselje, če ga sestavlja skupina nastanitvenih objektov hotelskega tipa, ki so zgrajeni na enovitem, prostorsko sklenjenem in označenem prostoru z enotnim upravljanjem in s skupno recepcijo. 33. člen (apartmajsko naselje, studio in apartma) (1) Nastanitveni obrat se lahko označuje kot apartmajsko naselje, če ga sestavlja najmanj 15 apartmajev oziroma studiev z bivalno površino vsaj 8 m 2 na osebo in to na enovitem, prostorsko sklenjenem in označenem prostoru ali v več etažni zgradbi s skupnim upravljanjem. (2) Če apartmajsko naselje sestavlja več kot 20 apartmajskih enot, mora imeti skupno recepcijo. (3) Studio je enosobna nastanitvena enota z možnostjo priprave hrane in s spalnico v istem prostoru, s kopalnico in straniščem, ki je namenjen za bivanje do dveh oseb.

6 Stran 2456 / Št. 21 / (4) Apartma je nastanitvena enota, kjer si gosti sami pripravljajo jedi. Apartma mora imeti: skupni vhod, dnevni bivalni prostor, vsaj eno spalnico, prostor za pripravo jedi in kopalnico in stranišče. (5) Dnevni bivalni prostor v apartmaju mora imeti: okno z naravno svetlobo, sedežno garnituro s toliko stoli (sedeži), kot je oseb v apartmaju, in drugo potrebno funkcionalno opremo, splošno razsvetljavo in dodatno svetilko pri sedežni garnituri, največ dve ležišči, prostor za pripravo jedi oziroma kuhinjsko nišo, če ni urejena kuhinja, in večnamensko mizo, če jedilni prostor ni oddeljen. (6) Za spalnice v apartmaju in studiu se smiselno uporablja drugi odstavek 11. člena tega pravilnika, razen 1. do 3. točke. (7) Prostor za pripravo jedi v apartmaju mora imeti: štedilnik, posodo in pribor za kuhanje, tekočo pitno hladno in toplo vodo ter pomivalno korito z odcejalnikom, posodo in jedilni pribor za serviranje, hladilnik in omaro za shranjevanje jedi in inventarja, omaro za hrambo čistil in čistilnega pribora in posodo za odpadke. 34. člen (kamp) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot kamp, je prostorsko in funkcionalno zaokrožen, ograjen in varovan prostor, ki mora imeti: 1. napis in ponoči, kadar kamp obratuje, osvetljen vhod, 2. vstopno zapornico ali vrata, 3. načrt kampa, če ima več kot 100 kampirnih prostorov, 4. sprejemni prostor (recepcijo), 5. dovozno cesto in dovozne poti, široke najmanj tri metre, 6. pribor za prvo pomoč, 7. ravne in urejene kampirne površine, 8. električne priključke za najmanj 40 % kampirnih prostorov, 9. razsvetljene poti do sprejemnega prostora in sanitarij, 10. tekočo vodo, in sicer najmanj 200 litrov na kampirni prostor na dan, 11. posode za odpadke, in sicer pokrito posodo ali zabojnik velikosti najmanj 15 l na kampirni prostor, 12. posebna mesta za kurišča, zavarovana pred požarom, 13. prostor za postavitev šotora ali počitniške prikolice s povprečno velikostjo 55 m 2, v kar se ne vštevajo površine glavnih dovoznih poti in objektov, 14. v delih, kjer je strnjeno šotorišče, mora biti odmik med šotori najmanj tri metre, 15. parkirni prostor pred vhodom v kamp, če ni možnosti postavitve avtomobila na kampirnem prostoru, 16. en umivalnik in en tuš kabino s toplo vodo in 17. eno pipo s toplo vodo. (2) Na skupno število kampirnih prostorov mora imeti na vsakih: 13 prostorov en umivalnik, 25 prostorov eno prho, 25 prostorov eno stranišče za ženske, 35 prostorov eno stranišče za moške, 35 prostorov eno pipo s pitno vodo, 50 prostorov en pralnik in eno korito za pomivanje posode z odcejalnikom, ki sta ločena od stranišča, 100 prostorov en pisoar in 200 prostorov en prostor za čiščenje kemičnega stranišča. Uradni list Republike Slovenije (3) Kamp nudi: prostore za postavitev bivalnih vozil, šotorov, počitniških prikolic in hišic ter osebnih avtomobilov, nastanitev v že postavljenih šotorih, počitniških prikolicah in hišicah in hrambo vrednostnih stvari. (4) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot šotorišče, je zaokroženo, prostorsko in funkcionalno urejeno in opremljeno zemljišče, s tlorisno površino do 0,5 ha, namenjeno samo postavitvi šotorov. Šotorišče mora imeti: sprejemni prostor, ki je lahko tudi v neposredni bližini, tekočo vodo, posode za odpadke in pribor za prvo pomoč. (5) Glede števila umivalnikov, prh, stranišč in pisoarjev ter korit za pranje in pomivanje posode, se za šotorišče smiselno uporablja drugi odstavek tega člena, pri čemer je sanitarni vozel lahko premičnega značaja. (6) Postajališče je zaokroženo, prostorsko in funkcionalno urejeno in opremljeno zemljišče, brez dodatne gostinske ponudbe, namenjeno postavitvi bivalnih vozil zaradi počitka. Postajališče mora imeti: vstopno zapornico, sprejemni prostor, če sprejem ni avtomatiziran, hišni red, objavljen na vidnem mestu ob vhodu, ravne, utrjene in urejene površine z označenimi mesti za postavitev vozil, električne priključke za vsa označena mesta, možnost oskrbe s tekočo vodo, posode za ločeno zbiranje odpadkov (pokrite posode, zabojniki), prostor za praznjenje kemičnega stranišča in prostor za izpust odpadne (fekalne) vode. 35. člen (planinski dom) (1) Nastanitveni obrat, ki se označuje kot planinski dom, mora biti vpisan v seznam planinskih koč pri Planinski zvezi Slovenije in imeti: sobe za nastanitev z do štirimi posteljami (ležišči) ali skupne spalnice z do osmimi posteljami (ležišči) ali ležišča v nizu (skupna ležišča) in velikost postelje v sobi in skupni spalnici najmanj 80 cm x 190 cm, velikost ležišča v nizu najmanj 70 cm x 190 cm, prostore za pripravo in strežbo jedi in pijač, pribor za prvo pomoč in stranišče za goste. (2) Če v sobah ni umivalnika s tekočo vodo, mora imeti planinski dom ločeno urejeno umivalnico za moške in ženske. Če ima planinski dom etažno urejena stranišča, so lahko umivalnice urejene v predprostoru stranišča. (3) Planinski dom nudi: sprejem in nastanitev, jedi in pijače in napitke. (4) Ta člen se uporablja le za planinske domove, dostopne z osebnimi avtomobili ali z žičnico za prevoz oseb preko celega leta. 36. člen (drugi domovi) Če drug dom (počitniški, študentski in podobno) opravlja gostinsko nastanitveno dejavnost, se uvršča med gostinske obrate in se zanj glede na vrsto ponudbe uporabljajo določbe tega pravilnika o planinskem domu oziroma mladinskem prenočišču.

7 Uradni list Republike Slovenije Št. 21 / / Stran 2457 IV. PREHRAMBNI OBRATI 37. člen (restavracija) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot restavracija, mora imeti: kuhinjo, eno ali več jedilnic za goste, točilnico, če se točijo pijače gostom neposredno s točilne mize, stranišče za goste, garderobo ali obešalnike za goste, in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Restavracija nudi: izbor toplih in hladnih jedi po naročilu, menuje za kosilo in večerjo in pijače in napitke. (3) Specializirana restavracija nudi specializirani izbor jedi (ribja restavracija, vegetarijanska restavracija, kitajska restavracija in podobno). 38. člen (gostilna) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot gostilna, mora imeti: kuhinjo, gostilniško sobo s točilnim pultom ali točilnico in jedilnico, stranišče za goste in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Gostilna nudi: jedi po naročilu in pijače in napitke. (3) Izbor jedi in urejenost gostilne morajo biti prilagojeni domačemu okolju in krajevnim značilnostim. 39. člen (kavarna) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot kavarna, mora imeti: prostor za pripravo jedi, če jih nudi, prostor za strežbo, ki ima na vsak sedež najmanj 0,75 m 2 površine, udobne sedeže, prostor za glasbenike, če ima živo glasbo, plesišče, če organizira plese, urejeno garderobo ali obešalnike, stranišče za goste in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Kavarna nudi: slaščice in enostavne tople in hladne prigrizke, pijače in napitke in dnevne časopise in revije. 40. člen (slaščičarna) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot slaščičarna, mora imeti: kuhinjo za pripravo sladic s pripadajočimi prostori, če pripravlja sladice v obratu, hladilni pult za sladice, prostor za goste, stranišče za goste in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Slaščičarna nudi: različne vrste sladic in pijače in napitke. 41. člen (okrepčevalnica) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot okrepčevalnica, mora imeti: prostor za pripravo jedi, prostor za strežbo jedi in pijač, stranišče za goste in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Okrepčevalnica nudi: hitro in v naprej pripravljene tople oziroma hladne jedi in pijače in napitke, (3) Jedi in pijače se lahko použijejo v okrepčevalnici, kjer se lahko postrežejo ali ponudijo na samopostrežni način, ali pa jih gost odnese s seboj. (4) Priprava in strežba jedi in pijač je lahko v istem prostoru, če je priprava jedi ločena od gosta s strežnim pultom. (5) Okrepčevalnica lahko nudi tudi le posamezne vrste jedi ali napitkov. Posebna ponudba mora biti označena v napisu (mlečna okrepčevalnica, hitra prehrana in podobno). 42. člen (bar) (1) Prehrambni obrat, ki se označuje kot bar, mora imeti: točilnico, stranišče za goste in garderobo in stranišče za zaposlene. (2) Bar lahko nudi le: pijače in napitke in vnaprej pripravljene tople in hladne prigrizke, ki se použijejo brez jedilnega pribora, in vnaprej pripravljen sladoled. (3) Bar lahko nudi tudi le posamezne vrste pijač ali napitkov (kava bar, čajnica in podobno). 43. člen (gostinski obrat z mehansko ali živo glasbo) (1) Gostinski obrat, ki nudi mehansko ali živo glasbo za ples oziroma družabni program, mora imeti: prostor za ples, ki mora biti označen in ločen od sedežev, prostor za nastopajoče in garderobni prostor za nastopajoče. (2) V gostinskem obratu iz prejšnjega odstavka mora biti v skladu s predpisi, ki urejajo varstvo pred požari, na vidnem mestu označeno največje število obiskovalcev, ki jih obrat lahko hkrati sprejme (kapaciteta). V času obratovanja mora biti zagotovljeno tekoče spremljanje trenutnega števila obiskovalcev gostinskega obrata. 44. člen (obrat za pripravo in dostavo jedi) Prehrambni obrat, ki se označuje kot obrat za pripravo in dostavo jedi (catering), dobavlja naročnikom jedi v njihove prostore (letalom in drugim prevoznikom, organizatorjem banketov in podobno), lahko tudi s postrežbo in dodatnimi storitvami. V. OPRAVLJANJE GOSTINSKE DEJAVNOSTI PRI SOBODAJALCIH 45. člen (sobodajalec) (1) Sobodajalec nudi gostom nastanitev v sobi, stanovanju ali hiši. (2) Za sobe sobodajalca se smiselno uporabljata 11. in 12. člen tega pravilnika. (3) Stanovanje ali hiša sobodajalca mora imeti: eno ali več opremljenih sob, kuhinjo ali prostor za pripravo jedi (kuhinjsko nišo) in kopalnico in stranišče.

8 Stran 2458 / Št. 21 / (4) Stanovanje oziroma hiša, ki izpolnjuje pogoje tega pravilnika za apartma ali studio, se lahko gostom nudi kot apartma, pri čemer se za takšno stanovanje oziroma hišo smiselno uporablja 33. člen tega pravilnika. (5) Sobodajalec gostom nudi: nastanitev, ali nastanitev z zajtrkom. (6) Če sobodajalec gostom nudi nastanitev z zajtrkom in se označuje z oznako»bed and Breakfast«ali»B&B«, mora imeti urejen prostor za pripravo zajtrka in strežbo zajtrka, če zajtrka ne streže v sobo. VI. OPRAVLJANJE GOSTINSKE DEJAVNOSTI NA TURISTIČNIH KMETIJAH 46. člen (turistična kmetija) (1) Turistične kmetije so: kmetija z nastanitvijo, izletniška kmetija, vinotoč in osmica (2) Zunanja ureditev, prostori in oprema morajo biti prilagojeni krajevnim arhitekturnim značilnostim in okolju. (3) Prostori, v katerih strežejo jedi in pijače, morajo zagotavljati pristen videz kmetije (kmečka kuhinja, kmečke izbe in podobno) in v njih ne sme biti značilne gostilniške opreme (točilni pult ipd.). (4) Prostor za pripravo hrane (kuhinja) mora biti ločen od prostora, v katerem strežejo jedi in pijače. 47. člen (kmetija z nastanitvijo) (1) Kmetija z nastanitvijo mora imeti: sobe oziroma skupna ležišča, oziroma stanovanje, apartma ali studio, oziroma prostor za kampiranje in kuhinjo za pripravo jedi, prostor za strežbo jedi in pijač (kmečko izbo) in stranišče za goste. (2) Če si gostje kuhajo sami (nastanitev v apartmaju ali na prostoru za kampiranje), kuhinja za pripravo jedi oziroma prostor za strežbo jedi in pijač niso obvezni. (3) V prostoru za strežbo jedi in pijač mora biti najmanj toliko stolov, kolikor je ležišč. (4) Kmetija lahko sprejema goste na nastanitev, če ima urejene nastanitvene prostore v skladu z 11., 12. in 33. členom tega pravilnika. Za skupna ležišča se smiselno uporabljata peta alineja prvega odstavka 35. člena in drugi odstavek 35. člena tega pravilnika. (5) Kmetija nudi: nastanitev z zajtrkom ali polpenzion ali polni penzion ali pri nastanitvi v apartmaju ali na prostoru za kampiranje oskrbo v skladu s predpisom, ki ureja dopolnilne dejavnosti na kmetiji. (6) Za prostor za kampiranje se smiselno uporabljata prvi in drugi odstavek 34. člena tega pravilnika. Sanitarni prostori (kopalnica, stranišče) in sprejemni prostor, ki so urejeni v sklopu hiše, ne smejo biti oddaljeni od prostora za kampiranje več kakor 200 m. 48. člen (izletniška kmetija) Izletniška kmetija mora imeti: kuhinjo za pripravo jedi, prostor za strežbo jedi in pijač (kmečko izbo) in stranišče za goste. Uradni list Republike Slovenije 49. člen (vinotoč in osmica) (1) Vinotoč in osmica mora imeti: prostor za točenje pijač, prostor za pripravo prigrizkov, če jih nudi, tekočo hladno in toplo vodo in stranišče za goste. (2) Ponudba vinotoča in osmice mora biti v skladu s predpisom, ki ureja dopolnilne dejavnosti na kmetiji. VII. PREHODNA IN KONČNI DOLOČBI 50. člen Gostinci, sobodajalci in kmetje, ki na dan uveljavitve tega pravilnika opravljajo gostinsko dejavnost, morajo uskladiti minimalne tehnične pogoje, ki se nanašajo na poslovne prostore in opremo, in pogoje glede obsega storitev v šestih mesecih po uveljavitvi tega pravilnika. 51. člen Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati Pravilnik o minimalnih tehničnih pogojih in o minimalnem obsegu storitev za opravljanje gostinske dejavnosti (Uradni list RS, št. 88/00, 114/04 in 52/08). 52. člen Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. Št /2013 Ljubljana, dne 28. februarja 2014 EVA Soglašam! mag. Dejan Židan l.r. Minister za kmetijstvo in okolje Metod Dragonja l.r. Minister za gospodarski razvoj in tehnologijo 766. Pravilnik o neposredni uporabi sprejemljivih načinov usklajevanja, navodil, certifikacijskih specifikacij, razlag in pojasnil, začasnih navodil in specifikacij Na podlagi prvega odstavka in za izvrševanje tretjega odstavka 197. člena in v zvezi s prvim odstavkom 5. člena Zakona o letalstvu (Uradni list RS, št. 81/10 uradno prečiščeno besedilo) izdaja minister za infrastrukturo in prostor P R A V I L N I K o neposredni uporabi sprejemljivih načinov usklajevanja, navodil, certifikacijskih specifikacij, razlag in pojasnil, začasnih navodil in specifikacij 1. člen (vsebina) Ta pravilnik ureja neposredno uporabo sprejemljivih načinov usklajevanja (v nadaljnjem besedilu: AMC EU), navodil (v nadaljnjem besedilu: GM EU) in certifikacijskih specifikacij (v nadaljnjem besedilu: CS EU) Evropske agencije za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: EASA) ter sprejemljivih načinov skladnosti (v nadaljnjem besedilu: AMC JAA), razlag in

9 Uradni list Republike Slovenije Št. 21 / / Stran 2459 pojasnil (v nadaljnjem besedilu: IEM JAA) in začasnih navodil (v nadaljnjem besedilu: TGL JAA), ki so jih občasno izdajali Združeni letalski organi, če niso nadomeščeni z akti EASA, specifikacij, ki jih izdaja Evropska organizacija za varnost zračne plovbe (v nadaljnjem besedilu: specifikacije Eurocontrola), in certifikacijskih specifikacij JAR-26 Dodatne plovnostne zahteve za operacije (tretja sprememba, 1. december 2005), ki so jih izdali Združeni letalski organi. 2. člen (uporaba AMC EU, GM EU, CS EU, AMC JAA, IEM JAA, TGL JAA, JAR in specifikacij Eurocontrola) (1) V upravnih postopkih, postopkih stalnega nadzora in nadzora nad izvajanjem letalskih predpisov ter prekrškovnih postopkih, ki jih v zvezi z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (UL L št. 79 z dne , str. 1), zadnjič spremenjeno z Uredbo Komisije (EU) št. 6/2013 z dne 8. januarja 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (UL L št. 4 z dne , str. 34) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) 216/2008), in njenimi izvedbenimi predpisi vodi Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije, se šteje, da so zahteve iz tega predpisa in njegovih izvedbenih predpisih izpolnjene, če so rešitve skladne z določbami AMC EU, GM EU in CS EU, ki jih je izdal izvršni direktor EASA, in so v angleškem jeziku objavljene na spletni strani EASA. (2) Izvedbeni predpisi iz prejšnjega odstavka so: Uredba Komisije (EU) št. 748/2012 z dne 3. avgusta 2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L št. 224 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 69/2014 z dne 27. januarja 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 748/2012 o določitvi izvedbenih določb za certificiranje zrakoplovov in sorodnih proizvodov, delov in naprav glede plovnosti in okoljske ustreznosti ter potrjevanje projektivnih in proizvodnih organizacij (UL L št. 4 z dne , str. 36) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (EU) 748/2012); Uredba Komisije (ES) št. 2042/2003 z dne 20. novembra 2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L št. 315 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 593/2012 z dne 5. julija 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 2042/2003 o stalni plovnosti zrakoplovov in letalskih proizvodov, delov in naprav ter o potrjevanju organizacij in osebja, ki se ukvarjajo s temi nalogami (UL L št. 176, , str. 38); Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 296 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 83/2014 z dne 29. januarja 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 227 z dne , str. 1); Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 923/2012 z dne 26. septembra 2012 o določitvi skupnih pravil zračnega prometa in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1035/2011 in uredb (ES) št. 1265/2007, (ES) št. 1794/2006, (ES) št. 730/2006, (ES) št. 1033/2006 in (EU) št. 255/2010 (UL L št. 281 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 391/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi skupne ureditve pristojbin za navigacijske službe zračnega prometa (UL L št. 128 z dne , str. 31); Uredba Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 311 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 245/2014 z dne 13. marca 2014 o spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 1178/2011 z dne 3. novembra 2011 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalsko osebje v civilnem letalstvu v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L št. 74 z dne , str. 33); Uredba Komisije (EU) št. 691/2010 z dne 29. julija 2010 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2096/2005 o skupnih zahtevah za izvajanje navigacijskih služb zračnega prometa (UL L št. 201 z dne , str. 1) in Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L št. 128 z dne , str. 1). (3) V upravnih postopkih, postopkih stalnega nadzora in nadzora nad izvajanjem letalskih predpisov ter prekrškovnih postopkih, ki jih v zvezi z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (UL L št. 373 z dne , str. 4), zadnjič spremenjeno z Uredbo Komisije (ES) št. 859/2008 z dne 20. avgusta 2008 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3922/91 glede skupnih tehničnih predpisov in upravnih postopkov, ki se uporabljajo za komercialni prevoz z letali (UL L št. 254 z dne , str. 1) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (EGS) 3922/91), vodi Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije, se šteje, da so zahteve iz navedenega predpisa izpolnjene, če so rešitve skladne z določbami AMC JAA, IEM JAA in TGL JAA, ki so jih občasno izdajali Združeni letalski organi ter niso bili nadomeščeni z AMC in GM EASA. (4) V upravnih postopkih, postopkih stalnega nadzora in nadzora nad izvajanjem letalskih predpisov ter prekrškovnih postopkih, ki jih v zvezi z Uredbo (ES) 216/2008, Uredbo (EU) 748/2012 in Uredbo (EGS) 3922/91 vodi Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije, se šteje, da so zahteve iz navedenih predpisov izpolnjene, če so rešitve skladne z določbami JAR-26 Dodatne plovnostne zahteve za operacije (tretja sprememba, 1. december 2005), ki so jih izdali Združeni letalski organi). (5) V upravnih postopkih, postopkih varnostnega nadzora in nadzora nad izvajanjem letalskih predpisov ter prekrškovnih postopkih, ki jih v zvezi z Uredbo Komisije (EU) št. 73/2010 z dne 26. januarja 2010 o zahtevah glede kakovosti letalskih podatkov in letalskih informacij za enotno evropsko nebo (UL L št. 23 z dne , str. 6) vodi Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije, se šteje, da so zahteve iz navedenega predpisa izpolnjene, če so rešitve skladne z določbami Specifikacij za zahteve glede kakovosti podatkov (EUROCON- TROL, izdaja 1.0 z dne ref. št. EUROCONTROL- -SPEC-152), ki so objavljene na spletni strani Eurocontrola. (6) Ne glede na prvi do peti odstavek tega člena ima stranka pravico uporabe drugih načinov usklajevanja, kot so urejeni v izvedbenih predpisih k Uredbi (ES) 216/2008 in uredbam o enotnem evropskem nebu, ki so: Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (UL L 96 z dne , str. 1), zadnjič spremenjena z Uredbo (ES) št. 1070/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o spremembi uredb (ES) št. 549/2004, (ES) št. 550/2004, (ES) št. 551/2004 in (ES) št. 552/2004 z namenom izboljšanja delovanja in trajnosti evropskega letalskega

10 Stran 2460 / Št. 21 / sistema (UL L 300 z dne , str. 34) (v nadaljnjem besedilu: Uredba (ES) 1070/2009); Uredba (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (uredba o izvajanju služb) (UL L 96 z dne , str. 10), zadnjič spremenjena z Uredbo (ES) 1070/2009; Uredba (ES) št. 551/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o organiziranosti in uporabi zračnega prostora na enotnem evropskem nebu (uredba o zračnem prostoru) (UL L 96 z dne , str. 10), zadnjič spremenjena z Uredbo (ES) 1070/2009; Uredba (ES) št. 552/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o interoperabilnosti evropske mreže za upravljanje zračnega prometa (uredba o interoperabilnosti) (UL L 96 z dne , str. 26), zadnjič spremenjena z Uredbo (ES) 1070/ člen (seznanitev strank in pojasnila) (1) Pri uporabi AMC EU, GM EU, CS EU, AMC JAA, IEM JAA, TGL JAA, JAR-26 in Specifikacij za zahteve glede kakovosti podatkov mora uradna oseba, ki vodi upravni postopek, postopek stalnega ali varnostnega nadzora, nadzora nad izvajanjem letalskih predpisov in prekrškovni postopek, stranko seznaniti z njihovo uporabo in na njeno zahtevo dati potrebna strokovna pojasnila. (2) Javna agencija za civilno letalstvo Republike Slovenije vzdržuje seznam veljavnih AMC EU, GM EU, CS EU, AMC JAA, IEM JAA, TGL JAA, JAR-26 in Specifikacij za zahteve glede kakovosti podatkov, ki ga objavlja v zborniku letalskih predpisov. 4. člen (prenehanje veljavnosti) Z dnem uveljavitve tega pravilnika preneha veljati Pravilnik o neposredni uporabi sprejemljivih načinov usklajevanja, navodil, certifikacijskih specifikacij ter razlag in pojasnil (Uradni list RS, št. 75/09). 5. člen (začetek veljavnosti) Ta pravilnik začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. Št /2014/ Ljubljana, dne 14. marca 2014 EVA Samo Omerzel l.r. Minister za infrastrukturo in prostor 767. Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Prometnega pravilnika Na podlagi 64., 65., 66., 67. in 68. člena Zakona o varnosti v železniškem prometu (Uradni list RS, št. 56/13 uradno prečiščeno besedilo in 91/13) izdaja minister za infrastrukturo in prostor P R A V I L N I K o spremembah in dopolnitvah Prometnega pravilnika 1. člen V Prometnem pravilniku (Uradni list RS, št. 50/11) se v 103. členu beseda»sosednje«v vseh sklonih nadomesti z besedo»druge«v ustreznem sklonu. Uradni list Republike Slovenije Za dvanajstim odstavkom se doda nov trinajsti odstavek, ki se glasi:»(13) Na daljinsko vodenih postajah se vlaki in vozila, zavarovani proti samopremaknitvi, lahko puščajo brez nadzora le na tirih, ki izpolnjujejo pogoje za zavarovanje proti uteku.«. 2. člen V prvem odstavku 118. člena se pred besedo»postaji«dodata besedi»krajevno vodeni«. V tretjem odstavku se v 3. točki za besedo»samopremaknitvi«doda podpičje in črta besedilo»in proti uteku ter«. Za 3. točko se doda nova 4. točka, ki se glasi:»4. vozila, zavarovana proti uteku ali pod nadzorstvom izvršilnega železniškega delavca prevoznika, strokovno usposobljenega za ravnanje z zavorami, ter«. Dosedanja 4. točka postane 5. točka. V četrtem odstavku se v 4. točki črta beseda»glavni«. KONČNA DOLOČBA 3. člen (začetek veljavnosti) Ta pravilnik začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije. Št /2013/37 Ljubljana, dne 21. marca 2014 EVA Samo Omerzel l.r. Minister za infrastrukturo in prostor 768. Pravilnik o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o aerosolnih razpršilnikih Na podlagi 5. člena Zakona o tehničnih zahtevah za proizvode in o ugotavljanju skladnosti (Uradni list RS, št. 17/11) izdaja minister za gospodarski razvoj in tehnologijo P R A V I L N I K o spremembah in dopolnitvah Pravilnika o aerosolnih razpršilnikih 1. člen V Pravilniku o aerosolnih razpršilnikih (Uradni list RS, št. 96/09 in 17/11 ZTZPUS) se 1. člen spremeni tako, da se glasi:»1. člen Ta pravilnik določa zahteve za aerosolne razpršilnike, opredeljene v 2. členu tega pravilnika, razen za tiste, katerih največja prostornina je manjša od 50 ml, in za tiste, katerih največja prostornina je večja od vrednosti, določenih v točkah 3.1., , , 5.1. in 5.2. Priloge 1, ki je kot priloga sestavni del tega pravilnika, v skladu z Direktivo Sveta 75/324/EGS z dne 20. maja 1975 o približevanju zakonodaje držav članic o aerosolnih razpršilnikih (UL L št. 147 z dne , str. 40), nazadnje spremenjeno z Direktivo Komisije 2013/10/EU z dne 19. marca 2013 (UL L št. 77 z dne , str. 20).«. 2. člen Prvi odstavek 5. člena se spremeni tako, da se glasi:»(1) Na vsakem aerosolnem razpršilniku oziroma na nalepki, ki je nanj pritrjena v primeru, kadar se podatkov nanj ne da natisniti, ker je premajhen (največja prostornina 150 ml ali manj), morajo biti z vidnimi, čitljivimi in neizbrisnimi črkami oziroma oznakami navedeni naslednji podatki: a) ime in naslov ali blagovna znamka dobavitelja, ki daje aerosolne razpršilnike na trg ali v uporabo;

10/10. OBJAVLJAM - naslednje akte Mestne občine Velenje. Mestna občina Velenje - ŽUPAN. 26. maj Številka: 10/2010 ISSN

10/10. OBJAVLJAM - naslednje akte Mestne občine Velenje. Mestna občina Velenje - ŽUPAN. 26. maj Številka: 10/2010 ISSN 26. maj 2010 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (UPB-1,, št. 15/06, 26/07 in 18/08) OBJAVLJAM - naslednje akte Mestne občine Velenje Številka: 10/2010 ISSN

More information

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji informacije za stranke, ki investirajo v enega izmed produktov v omejeni izdaji ter kratek opis vsakega posameznega produkta na dan 31.03.2014. Omejena izdaja Simfonija

More information

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 2467.

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 2467. Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1235444814013, cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike

More information

DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI.

DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI. DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI. V centru mesta Vrhunska kulinarika Dogodki Brezplačno parkirišče Izhodišče za ogled turističnih znamenitosti Srednjeveški stolp

More information

Territorial changes of municipalities

Territorial changes of municipalities Date: 1 January 2017 Territorial changes of municipalities As a rule, data on the territory of municipalities in Slovenia are changed every four years according to a legally stipulated procedure. Territorial

More information

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA: Past simple uporabljamo, ko želimo opisati dogodke, ki so se zgodili v preteklosti. Dogodki so se zaključili v preteklosti in nič več ne trajajo. Dogodki so se zgodili enkrat in se ne ponavljajo, čas dogodkov

More information

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130 Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130 V1.0 VIF-NA-7-SI IZUM, 2005 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, AALIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE

More information

Territorial changes of municipalities

Territorial changes of municipalities Date: 1 July 2018 Territorial changes of municipalities As a rule, data on the territory of municipalities in Slovenia are changed every four years according to a legally stipulated procedure. Territorial

More information

EU NIS direktiva. Uroš Majcen

EU NIS direktiva. Uroš Majcen EU NIS direktiva Uroš Majcen Kaj je direktiva na splošno? DIREKTIVA Direktiva je za vsako državo članico, na katero je naslovljena, zavezujoča glede rezultata, ki ga je treba doseči, vendar prepušča državnim

More information

Navodila za uporabo elektronskega sistema kategorizacije

Navodila za uporabo elektronskega sistema kategorizacije Navodila za uporabo elektronskega sistema kategorizacije Ljubljana, september 2018 Kazalo Pogoji za sprejemanje gostov na kratkotrajno nastanitev... 3 1. Nastanitev gostov... 3 2. Registracija sobodajalca...

More information

Uradni list. Republike Slovenije Št. 110 Ljubljana, sreda DRŽAVNI ZBOR Zakon o urejanju prostora

Uradni list. Republike Slovenije Št. 110 Ljubljana, sreda DRŽAVNI ZBOR Zakon o urejanju prostora Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: info@uradni-list.si Št. 110 Ljubljana, sreda 18. 12. 2002 Cena 1700 SIT ISSN 1318-0576 Leto XII DRŽAVNI ZBOR 5386. Zakon o urejanju

More information

Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M

Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M Upravljanje sistema COBISS Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M V1.0 VIF-NA-14-SI IZUM, 2006 COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, AALIB, IZUM so zaščitene znamke v lasti javnega zavoda IZUM. KAZALO VSEBINE

More information

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja)

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja) Seznam učbenikov za šolsko leto 2013/14 UMETNIŠKA GIMNAZIJA LIKOVNA SMER SLOVENŠČINA MATEMATIKA MATEMATIKA priporočamo za vaje 1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova

More information

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 222. o razglasitvi Zakona o izobraževanju odraslih (ZIO-1) O IZOBRAŽEVANJU ODRASLIH (ZIO-1) Št.

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 222. o razglasitvi Zakona o izobraževanju odraslih (ZIO-1) O IZOBRAŽEVANJU ODRASLIH (ZIO-1) Št. Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

ANALIZA KMETOVANJA NA KMETIJAH S TURISTIČNO DEJAVNOSTJO NA OBMOČJU POMURJA

ANALIZA KMETOVANJA NA KMETIJAH S TURISTIČNO DEJAVNOSTJO NA OBMOČJU POMURJA UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ZOOTEHNIKO Davorin LAJNŠČEK ANALIZA KMETOVANJA NA KMETIJAH S TURISTIČNO DEJAVNOSTJO NA OBMOČJU POMURJA DIPLOMSKO DELO Visokošolski strokovni študij

More information

Republike Slovenije MINISTRSTVA o obrazcih za obračun prispevkov za socialno varnost. Št. ISSN

Republike Slovenije MINISTRSTVA o obrazcih za obračun prispevkov za socialno varnost. Št. ISSN Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

Republike Slovenije VLADA MINISTRSTVA. o diplomatskem in višjem diplomatskem izpitu

Republike Slovenije VLADA MINISTRSTVA. o diplomatskem in višjem diplomatskem izpitu Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1235444814013, cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike

More information

PARTIZANSKA BOLNIŠNICA "FRANJA" (pri Cerknem) PARTISAN HOSPITAL "FRANJA" (near Cerkno)

PARTIZANSKA BOLNIŠNICA FRANJA (pri Cerknem) PARTISAN HOSPITAL FRANJA (near Cerkno) CERKNO Ta bogata hribovita pokrajina ter neokrnjena narava skupaj s številnimi naravnimi in kulturnimi znamenitostmi in gostoljubnimi prebivalci, ki vam bodo postregli z lokalnimi specialitetami, vas bo

More information

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE VLADA o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije 3434.

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE VLADA o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije 3434. Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR. ISSN Leto XVI. Cena 660 SIT 2,75 EUR. Ljubljana, torek. Št

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR. ISSN Leto XVI. Cena 660 SIT 2,75 EUR. Ljubljana, torek. Št Digitally signed by Damjan Zugelj DN: cn=damjan Zugelj, c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, serialnumber=1235227414015 Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije Date: 2006.07.25

More information

R E P U B L I K E S L O V E N I J E

R E P U B L I K E S L O V E N I J E URADNI LIST REPUBLIKE SLOVENIJE LIST Stran 3637 R E P U B L I K E S L O V E N I J E Številka 40 Ljubljana, petek 4. julija 1997 Cena 800 SIT ISSN 1318-0576 Leto VII DRŽAVNI ZBOR 2194. Na podlagi druge

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KARMEN RAJAR

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KARMEN RAJAR UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KARMEN RAJAR UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KOMUNALNI PRISPEVEK V SLOVENIJI Ljubljana, november 2007 KARMEN RAJAR IZJAVA

More information

Republike Slovenije. Razglasni del Javni razpisi. Št. Leto XXVII ISSN Ljubljana, petek

Republike Slovenije. Razglasni del Javni razpisi. Št. Leto XXVII ISSN Ljubljana, petek Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

Uradni list. Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE Ukaz o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije

Uradni list. Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE Ukaz o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije Uradni list Republike Slovenije Internet: www.uradni-list.si e-pošta: info@uradni-list.si Št. 46 Ljubljana, torek 8. 6. 2010 ISSN 1318-0576 Leto XX PREDSEDNIK REPUBLIKE 2327. Ukaz o podelitvi odlikovanja

More information

2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE

2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE 21. FEBRUAR 2008 21 FEBRUARY 2008 št./no 8 2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE št./no 1 TERITORIALNE ENOTE IN HIŠNE ŠTEVILKE, SLOVENIJA, 2007 TERRITORIAL UNITS AND HOUSE

More information

Delavnice z Metko in Tino na sončnem Hvaru Avtobusni izlet na Hvar, kjer se bomo učili in potepali z vrtnaricama s POP TV

Delavnice z Metko in Tino na sončnem Hvaru Avtobusni izlet na Hvar, kjer se bomo učili in potepali z vrtnaricama s POP TV Postira, otok Brač Hotel Pastura **** od 28,80 27.4.-2.5., 28,80 Prvi maj z avtobusom na Brač v dvoposteljni sobi + avtobusni prevoz 5 x in prevoz, 27.4.-2.5. 223 DO -150 ZA DVA Berlin Brezplačno za 2

More information

Republike Slovenije VLADA o imenovanju častnega konzula Republike Slovenije v Dresdnu, v Zvezni republiki Nemčiji

Republike Slovenije VLADA o imenovanju častnega konzula Republike Slovenije v Dresdnu, v Zvezni republiki Nemčiji Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1235444814013, cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike

More information

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04) Gradnje

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04) Gradnje Digitally signed by Damjan Zugelj DN: cn=damjan Zugelj, c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, serialnumber=1235227414015 Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije Date: 2007.02.09

More information

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja 29.10.2017-24.03.2018 Flight Timetable valid 29.10.2017-24.03.2018 2 vozni red / timetable LEGENDA LEGEND REDNI PREVOZNIKI / SCHEDULED AIRLINES AF AIR FRANCE

More information

POSLOVNI NAČRT ZA IZDELAVO PRENOČIŠČ NA EKOLOŠKI KMETIJI»MATEVŢUC«

POSLOVNI NAČRT ZA IZDELAVO PRENOČIŠČ NA EKOLOŠKI KMETIJI»MATEVŢUC« UNIVERZA V LJUBLJANI BIOTEHNIŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA ZOOTEHNIKO Mateja MAJDIČ POSLOVNI NAČRT ZA IZDELAVO PRENOČIŠČ NA EKOLOŠKI KMETIJI»MATEVŢUC«DIPLOMSKO DELO Visokošolski strokovni študij Ljubljana,

More information

SEZNAM NOTIFIKACIJ DRUŽB ZA IZDAJO ELEKTRONSKEGA DENARJA

SEZNAM NOTIFIKACIJ DRUŽB ZA IZDAJO ELEKTRONSKEGA DENARJA SEZNAM NOTIFIKACIJ DRUŽB ZA IZDAJO ELEKTRONSKEGA DENARJA 22. februar 2018 Seznam notifikacij družb za izdajo elektronskega denarja Družba za izdajo elektronskega denarja Paysafe Financial Services 2 3

More information

DYNAMICS OF THE ECONOMIC PROFILE AT THE LOCAL LEVEL: THE CASE STUDY OF SLOVENIA IN

DYNAMICS OF THE ECONOMIC PROFILE AT THE LOCAL LEVEL: THE CASE STUDY OF SLOVENIA IN G 2016 V GIBANJE GOSPODARSKEGA PROFILA NA LOKALNI RAVNI: ŠTUDIJA PRIMERA SLOVENIJE 2000 2013 GEODETSKI VESTNIK letn. / Vol. 60 št. / No. 3 DYNAMICS OF THE ECONOMIC PROFILE AT THE LOCAL LEVEL: THE CASE

More information

NAČINI IZVAJANJA JAVNIH SLUŽB V REPUBLIKI SLOVENIJI

NAČINI IZVAJANJA JAVNIH SLUŽB V REPUBLIKI SLOVENIJI UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE TEJA PAGON MENTOR: Prof. dr. MARJAN BREZOVŠEK NAČINI IZVAJANJA JAVNIH SLUŽB V REPUBLIKI SLOVENIJI Diplomsko delo LJUBLJANA 2002 2 KAZALO Stran: 1. UVOD.

More information

STILSKO UDOBJE Z NAVDIHOM NARAVE Four Points by Sheraton Ljubljana Mons

STILSKO UDOBJE Z NAVDIHOM NARAVE Four Points by Sheraton Ljubljana Mons STILSKO UDOBJE Z NAVDIHOM NARAVE Four Points by Sheraton Ljubljana Mons 2014 Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. Vse pravice pridržane. Politika zasebnosti gradivo se ne sme razmnoževati ali distribuirati

More information

ZAHTEVE DIREKTIVE 2008/98/ES PRI SESTAVI NACIONALNIH OP RAVNANJA Z ODPADKI, KI ZAGOTAVLJAJO TRAJNOSTNO KOMPONENTO RAVNANJA Z ODPADKI

ZAHTEVE DIREKTIVE 2008/98/ES PRI SESTAVI NACIONALNIH OP RAVNANJA Z ODPADKI, KI ZAGOTAVLJAJO TRAJNOSTNO KOMPONENTO RAVNANJA Z ODPADKI ZAHTEVE DIREKTIVE 2008/98/ES PRI SESTAVI NACIONALNIH OP RAVNANJA Z ODPADKI, KI ZAGOTAVLJAJO TRAJNOSTNO KOMPONENTO RAVNANJA Z ODPADKI mag. Tanja Bolte Ministrstvo za okolje in prostor, Direktorat za okolje

More information

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE o podelitvi odlikovanja Republike Slovenije Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1235444814013, cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike

More information

Prvomajske počitnice Hrvaška

Prvomajske počitnice Hrvaška Prvomajske počitnice 2018 Hrvaška Obiščite nas! info@kompas.si www.kompas.si Informacije in rezervacije Kompas klicni center 01 2006 111 booking@kompas.si Potovalni servis KOMPAS LJUBLJANA Slovenska c.

More information

IZVAJANJE POMOČI NA DOMU

IZVAJANJE POMOČI NA DOMU IZVAJANJE POMOČI NA DOMU Analiza stanja v letu 2013 Končno poročilo Ljubljana, junij 2014 Naročnik: Skrbnik naloge pri naročniku: Ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti, Direktorat

More information

Javni razpisi

Javni razpisi Uradni list Republike Slovenije Razglasni del Internet: www.uradni-list.si Št. 31 Ljubljana, petek 28. 3. 2008 e-pošta: info@uradni-list.si ISSN 1318-9182 Leto XVIII Javni razpisi Št. 331-27/2007-2 Sprememba

More information

Informacijski sistem za podporo gospodarjenju z javnimi zelenimi površinami v urbanem okolju

Informacijski sistem za podporo gospodarjenju z javnimi zelenimi površinami v urbanem okolju Univerza v Ljubljani Fakulteta za gradbeništvo in geodezijo Jamova 2 1000 Ljubljana, Slovenija telefon (01) 47 68 500 faks (01) 42 50 681 fgg@fgg.uni-lj.si Podiplomski program Gradbeništvo Komunalna smer

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

coop MDD Z VAROVANIMI OBMOČJI DO BOLJŠEGA UPRAVLJANJA EVROPSKE AMAZONKE

coop MDD Z VAROVANIMI OBMOČJI DO BOLJŠEGA UPRAVLJANJA EVROPSKE AMAZONKE obnovljen za prihodnje generacije IMPRESUM Fotografije Goran Šafarek, Mario Romulić, Frei Arco, Produkcija WWF Adria in ZRSVN, 1, 1. izvodov Kontakt Bojan Stojanović, Communications manager, Kontakt Magdalena

More information

Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019

Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019 Slovenian Tourism Board Work Programme 2018/2019 Page 1 September 2017 Page 2 1. INTRODUCTION... 6 2. TOURISM IN SLOVENIA IN 2016 AND 2017 (January June) AND LOOKING FORWARD... 10 3. THE STRATEGIC DEVELOPMENT

More information

ROVINJ ISTRIA CROATIA HR / SLO / GB

ROVINJ ISTRIA CROATIA HR / SLO / GB www.campvalsaline.hr ROVINJ ISTRIA CROATIA HR / SLO / GB The sweetest sea Val Saline Camping HR 4 km sjeverno od Rovinja u uvali zaštićenog krajobraza na površini od 11,70 ha na samoj obali mora nudi

More information

Uradni list. Republike Slovenije Št. 100 Ljubljana, petek MINISTRSTVA

Uradni list. Republike Slovenije Št. 100 Ljubljana, petek MINISTRSTVA Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: info@uradni-list.si Št. 100 Ljubljana, petek 22. 11. 2002 Cena 1210 SIT ISSN 1318-0576 Leto XII MINISTRSTVA 5037. Pravilnik

More information

DELOVNO GRADIVO ZA JAVNO OBRAVNAVO ZAKON O DAVČNIH BLAGAJNAH EVA:

DELOVNO GRADIVO ZA JAVNO OBRAVNAVO ZAKON O DAVČNIH BLAGAJNAH EVA: DELOVNO GRADIVO ZA JAVNO OBRAVNAVO 28. 4. 2011 I. UVOD ZAKON O DAVČNIH BLAGAJNAH EVA: 2011-1611-0050 1. OCENA STANJA IN RAZLOGI ZA SPREJEM ZAKONA 1. 1. Ocena stanja Siva ekonomija se praviloma povezuje

More information

DELO IN ORGANIZACIJA OBČINSKE UPRAVE

DELO IN ORGANIZACIJA OBČINSKE UPRAVE UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE LEA MARTIČ MENTOR: dr. MARJAN BREZOVŠEK DELO IN ORGANIZACIJA OBČINSKE UPRAVE DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA 2002 1 KAZALO: 1. UVOD 4 2. OPREDELITVE TEMELJNIH POJMOV

More information

2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE

2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE 12. MAREC 2012 12 MARCH 2012 št./no 3 2 UPRAVNA TERITORIALNA RAZDELITEV ADMINISTRATIVE TERRITORIAL STRUCTURE št./no 1 TERITORIALNE ENOTE IN HIŠNE ŠTEVILKE, SLOVENIJA, 2011 KONČNI PODATKI TERRITORIAL UNITS

More information

22 TRANSPORT TRANSPORT

22 TRANSPORT TRANSPORT 22. NOVEMBER 2010 22 NOVEMBER 2010 št./no 26 22 TRANSPORT TRANSPORT št./no 3 PREGLED RAZVOJA LETALIŠKEGA PROMETA IN ZRAČNEGA PREVOZA, SLOVENIJA, 1992 2009 KONČNI PODATKI REVIEW OF THE DEVELOPMENT OF AIRPORT

More information

Uradni list. Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR Zakon o matičnem registru (ZMatR)

Uradni list. Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR Zakon o matičnem registru (ZMatR) Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: info@uradni-list.si Št. 37 Ljubljana, petek 18. 4. 2003 Cena 1540 SIT ISSN 1318-0576 Leto XIII DRŽAVNI ZBOR 1720. Zakon o matičnem

More information

Javni razpisi

Javni razpisi Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO URŠKA MARKELJ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MEDNARODNE HOTELSKE VERIGE IN VSTOP HOTELSKE VERIGE ACCOR V SLOVENIJO Ljubljana,

More information

Sv. Martin na Muri Hotel Spa Golfer **** od 46. Brezplačno za 2 otroka do 12 let od 3.9.

Sv. Martin na Muri Hotel Spa Golfer **** od 46. Brezplačno za 2 otroka do 12 let od 3.9. DELNO PRENOVLJENO AKCIJA DO -24 % BALKON, MORSKA STRAN Vrboska, otok Hvar Senses Resort *** od 39 v sobi balkon, morska stran 27.8.-3.9. 57,00 3.9.-10.9. 54,00 10.9.-17.9. 39,00 od 27.8. do 10.9. 19,99

More information

Zbirno poročilo za dobave blaga in storitev v druge države članice Skupnosti. za obdobje poročanja od do: leto: mesec: (obvezna izbira)

Zbirno poročilo za dobave blaga in storitev v druge države članice Skupnosti. za obdobje poročanja od do: leto: mesec: (obvezna izbira) PRILOGA XII: obrazec RP-O REKAPITULACIJSKO POROČILO Zbirno poročilo za dobave blaga in storitev v druge države članice Skupnosti za obdobje poročanja od do: leto: mesec: (obvezna izbira) Identifikacijska

More information

Prihodi vsak dan, bivanje min. 1 dan. Doplačilo za morsko stran 8. Turistična taksa in enkratna prijava se plačata ob rezervaciji.

Prihodi vsak dan, bivanje min. 1 dan. Doplačilo za morsko stran 8. Turistična taksa in enkratna prijava se plačata ob rezervaciji. Mali Lošinj, otok Lošinj Family hotel Vespera **** od 45,90 v standard sobi 16.9.-23.9. 50,15 23.9.-7.10. 45,90 Redna cena 54 59. Turistična taksa in enkratna prijava se plačata ob rezervaciji. NS-100028

More information

Matjaž Jeršič* PRIMERJALNA ANALIZA SPLOŠNE IN TURISTIČNE RAZVITOSTI SLOVENSKIH OBClN. Turizem in regionalna neravnovesja

Matjaž Jeršič* PRIMERJALNA ANALIZA SPLOŠNE IN TURISTIČNE RAZVITOSTI SLOVENSKIH OBClN. Turizem in regionalna neravnovesja UDK 196.5.002.23:914.971.2 Matjaž Jeršič* PRIMERJALNA ANALIZA SPLOŠNE IN TURISTIČNE RAZVITOSTI SLOVENSKIH OBClN Turizem in regionalna neravnovesja V sklopu proučevanja problematike regionalnih razlik v

More information

20/2014 KAZALO VPRAŠANJA - ODGOVORI. VPRAŠANJA ODGOVORI Na vprašanja naročnikov odgovarja davčna svetovalka Aleksandra Heinzer. Transportne storitve

20/2014 KAZALO VPRAŠANJA - ODGOVORI. VPRAŠANJA ODGOVORI Na vprašanja naročnikov odgovarja davčna svetovalka Aleksandra Heinzer. Transportne storitve 20/2014 8.10.2014 Ljubljana Dragi bralci! Sodišče EU je 17.9.2014 izdalo sodbo v zadevi C-7/13 Skandia America Corp, filial Sverige proti Skatteverket, s katero je razsodilo, da je potrebno člene 2(1),

More information

P R A V I L N I K o ohranjanju biotske raznovrstnosti v živinoreji. (neuradno prečiščeno besedilo št. 1) I. SPLOŠNE DOLOČBE

P R A V I L N I K o ohranjanju biotske raznovrstnosti v živinoreji. (neuradno prečiščeno besedilo št. 1) I. SPLOŠNE DOLOČBE Opozorilo: Neuradno prečiščeno besedilo predpisa predstavlja zgolj informativni delovni pripomoček, glede katerega organ ne jamči odškodninsko ali kako drugače. Neuradno prečiščeno besedilo Pravilnika

More information

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE VLADA o odprtju veleposlaništva Republike Slovenije v Republiki Bolgariji

Republike Slovenije PREDSEDNIK REPUBLIKE VLADA o odprtju veleposlaništva Republike Slovenije v Republiki Bolgariji Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: cn=spela Munih Stanic, c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, Government, serialnumber=1235444814013 Reason: Direktorica Uradnega lista Republike Slovenije

More information

IZVAJANJE POMOČI NA DOMU

IZVAJANJE POMOČI NA DOMU IZVAJANJE POMOČI NA DOMU Analiza stanja v letu 2015 Končno poročilo Ljubljana, julij 2016 Naročnik: Skrbnik naloge pri naročniku: Ministrstvo za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti, Direktorat

More information

P R O G R A M UPRAVLJANJA OBMOČIJ NATURA 2000 ( )

P R O G R A M UPRAVLJANJA OBMOČIJ NATURA 2000 ( ) Gregorčičeva 20 25, Sl-1001 Ljubljana T: +386 1 478 1000 F: +386 1 478 1607 E: gp.gs@gov.si http://www.vlada.si/ EVA: 2015-2550-0059 Številka: 00719-6/2015/13 Datum: 9. 4. 2015 P R O G R A M UPRAVLJANJA

More information

Republike Slovenije MINISTRSTVA o pripravništvu in strokovnih izpitih zdravstvenih delavcev in zdravstvenih. Št.

Republike Slovenije MINISTRSTVA o pripravništvu in strokovnih izpitih zdravstvenih delavcev in zdravstvenih. Št. Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

Prikolice brez meja! Program gospodarskih vozil posebej za vaše potrebe...

Prikolice brez meja! Program gospodarskih vozil posebej za vaše potrebe... Prikolice brez meja! Program gospodarskih vozil posebej za vaše potrebe... www.fliegl.com Polprikolice s kesonom, polprikolice s pomično ponja večja raznolikost za večjo gospod standardne polprikolice

More information

Republike Slovenije DRŽAVNI SVET VLADA

Republike Slovenije DRŽAVNI SVET VLADA Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

MARKETINŠKA STRATEGIJA RAZVOJA TURIZMA NA OBMOČJU TURISTIČNE DESTINACIJE»ROGLA«

MARKETINŠKA STRATEGIJA RAZVOJA TURIZMA NA OBMOČJU TURISTIČNE DESTINACIJE»ROGLA« Program celovitega managementa turistične destinacije»pohorje-rogla, Terme Zreče, Dravinjska dolina«, 2005-2007 z blagovno znamko»rogla«marketinška STRATEGIJA RAZVOJA TURIZMA NA OBMOČJU TURISTIČNE DESTINACIJE»ROGLA«POLIKONS

More information

Z A K O N O VARSTVU KULTURNE DEDIŠČINE (ZVKD-1) I. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen (namen zakona)

Z A K O N O VARSTVU KULTURNE DEDIŠČINE (ZVKD-1) I. SPLOŠNE DOLOČBE. 1. člen (namen zakona) 1 Uradni list RS 16/2008 z dne 15. 2. 2008 Z A K O N O VARSTVU KULTURNE DEDIŠČINE (ZVKD-1) I. SPLOŠNE DOLOČBE 1. člen (namen zakona) (1) Ta zakon določa načine varstva kulturne dediščine (v nadaljnjem

More information

O D L O Č B A. o d l o č i l :

O D L O Č B A. o d l o č i l : Kotnikova 6, 1000 Ljubljana T: 01 620 31 00 F: 01 620 31 11 E: sap@uil-sipo.si Številka: 31229-2/2014-40/707 Datum: 02.02.2015 Zadeva: Zveza: Odločba O D L O Č B A Svet za avtorsko pravo (v nadaljevanju:

More information

UNION HOTELI d.d. družbe UNION HOTELI d.d. za obdobje od do Miklošičeva cesta 1, 1000 LJUBLJANA

UNION HOTELI d.d. družbe UNION HOTELI d.d. za obdobje od do Miklošičeva cesta 1, 1000 LJUBLJANA Miklošičeva cesta 1, 1000 Ljubljana Na podlagi določila 114. člena Zakona o trgu finančnih instrumentov (ZTFI) uprava družbe objavlja družbe za obdobje od 1.1.2015 do 18.5.2015 1. Osnovni podatki o družbi

More information

OZEMLJE IN PODNEBJE TERRITORY AND CLIMATE

OZEMLJE IN PODNEBJE TERRITORY AND CLIMATE . OZEMLJE IN PODNEBJE TERRITORY AND CLIMATE METODOLOŠKA POJASNILA METHODOLOGICAL EXPLANATIONS. Geografske koordinate skrajnih točk Geographical coordinates of the extreme points.2 Dolžina državne meje

More information

Sistem opazovanja, obveščanja in alarmiranja

Sistem opazovanja, obveščanja in alarmiranja KOMUNIKACIJSKO INFORMACIJSKA PODPORA SISTEMA VARSTVA PRED Communication and information support of the system of protection against natural and other disasters Boštjan Tavčar* Alenka Švab Tavčar** UDK

More information

Splošni pogoji in pravila nakupa letalske vozovnice

Splošni pogoji in pravila nakupa letalske vozovnice Splošni pogoji in pravila nakupa letalske vozovnice Pravila in opozorila Stroški rezervacije za plačilo, z nakazilom na račun, so vključeni v ceno. Pred dokončno rezervacijo leta (ali hotela); Preverite,

More information

Cenik, 1. izdaja. Jadran Slovenija, Hrvaška, BiH in Črna gora

Cenik, 1. izdaja. Jadran Slovenija, Hrvaška, BiH in Črna gora Cenik, 1. izdaja Jadran 2018 Slovenija, Hrvaška, BiH in Črna gora Obiščite nas! info@kompas.si www.kompas.si Informacije in rezervacije Kompas klicni center 01 2006 111 booking@kompas.si Potovalni servis

More information

Mostiščar 4. Nove cene oskrbe s pitno vodo. Dan odprtih vrat na OŠ Ig. 110 let PGD Vrbljene- Strahomer

Mostiščar 4. Nove cene oskrbe s pitno vodo. Dan odprtih vrat na OŠ Ig. 110 let PGD Vrbljene- Strahomer Številka 04 Glasilo Občine Ig Leto XXIII Maj 2017 Mostiščar 4 Nove cene oskrbe s pitno vodo 18 Dan odprtih vrat na OŠ Ig 31 110 let PGD Vrbljene- Strahomer BESEDA UREDNIŠTVA ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

More information

DIPLOMSKO DELO MOŽNOSTI KOLESARSKE PONUDBE V OBČINI LAŠKO

DIPLOMSKO DELO MOŽNOSTI KOLESARSKE PONUDBE V OBČINI LAŠKO UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MOŽNOSTI KOLESARSKE PONUDBE V OBČINI LAŠKO Kandidatka: Dežan Katarina Študentka rednega študija Številka indeksa: 81603424 Program: visokošolski

More information

ANALIZA DELA PLANERJA POSADK V PLANSKI SLUŽBI

ANALIZA DELA PLANERJA POSADK V PLANSKI SLUŽBI B&B VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Program: Tehnolog prometa Modul: Cestni promet ANALIZA DELA PLANERJA POSADK V PLANSKI SLUŽBI Mentor: mag. Brane LOTRIČ Kandidat: Ivan ŽAGAR Somentor: Marjan VIDIC, univ. dipl.

More information

Voda med poslovno priložnostjo in družbeno odgovornostjo

Voda med poslovno priložnostjo in družbeno odgovornostjo Voda med poslovno priložnostjo in družbeno odgovornostjo prof.dr. Lučka Kajfež Bogataj, Biotehniška fakulteta, UL Krepitev povezave med družbeno odgovornostjo gospodarskih družb, državljani, konkurenčnostjo

More information

PRESENT SIMPLE TENSE

PRESENT SIMPLE TENSE PRESENT SIMPLE TENSE The sun gives us light. The sun does not give us light. Does It give us light? Za splošno znane resnice. I watch TV sometimes. I do not watch TV somtimes. Do I watch TV sometimes?

More information

Uvodnik V zgodovini, danes in v prihodnosti vedno pomembni. 2 Odmev. Analiza anket na

Uvodnik V zgodovini, danes in v prihodnosti vedno pomembni.  2 Odmev. Analiza anket na 2 Odmev Uvodnik V zgodovini, danes in v prihodnosti vedno pomembni Pred 17-imi leti je bila ustanovljena Slovenska kmečka zveza kot prva slovenska demokratična politična stranka. Ob tem je bila ustanovljena

More information

Kraj dobave: Republika Slovenija.

Kraj dobave: Republika Slovenija. Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http:www.uradni-list.si e-pošta: objave@uradni-list.si Št. 48 Ljubljana, petek 31. 5. 2002 ISSN 1318-9182 Leto XII Javna naročila po Zakonu o javnih

More information

OCENA OGROŽENOSTI OB NESREČI ZRAKOPLOVA V VZHODNO ŠTAJERSKI

OCENA OGROŽENOSTI OB NESREČI ZRAKOPLOVA V VZHODNO ŠTAJERSKI REPUBLIKA SLOVENIJA MINISTRSTVO ZA OBRAMBO UPRAVA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA ZAŠČITO IN REŠEVANJE Izpostava Maribor Bezjakova 151, 2341 Limbuš T: 02 250 69 10 F: 02 250 69 01 E: gp.mb@urszr.si www.sos112.si/maribor

More information

ISLANDIJA Reykjavik. Reykjavik University 2015/2016. Sandra Zec

ISLANDIJA Reykjavik. Reykjavik University 2015/2016. Sandra Zec ISLANDIJA Reykjavik Reykjavik University 2015/2016 Sandra Zec O ISLANDIJI Dežela ekstremnih naravnih kontrastov. Dežela med ognjem in ledom. Dežela slapov. Vse to in še več je ISLANDIJA. - podnebje: milo

More information

Zakon o sodelovanju delavcev pri upravljanju (ZSDU) uresničevanje zakona

Zakon o sodelovanju delavcev pri upravljanju (ZSDU) uresničevanje zakona Zakon o sodelovanju delavcev pri upravljanju (ZSDU) uresničevanje zakona Splošna informacija Avtorici: Nina Zeilhofer, MBA mag. Mojca Pristavec Đogić Št. naročila: 30/2014 Deskriptor/Geslo: Sodelovanje

More information

Republike Slovenije VLADA o državnem prostorskem načrtu za prenosni plinovod R38 Kalce Godovič. Št. Ljubljana, torek.

Republike Slovenije VLADA o državnem prostorskem načrtu za prenosni plinovod R38 Kalce Godovič. Št. Ljubljana, torek. Digitally signed by Spela Munih Stanic DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1235444814013, cn=spela Munih Stanic Reason: Direktorica Uradnega lista Republike

More information

MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK

MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK Poštnina plačana pri pošti 2102 Maribor MEDOBČINSKI URADNI VESTNIK leto XXII Maribor, 24. junij 2017 št. 18 VSEBINA 235 Odlok o občinskem prostorskem načrtu občine Selnica ob Dravi stran 497 235 Na podlagi

More information

Priloga X: Obrazec DDV-O

Priloga X: Obrazec DDV-O NAVODILO ZA IZPOLNJEVANJE OBRAČUNA DDV To navodilo pojasnjuje, kako davčni zavezanec, identificiran za namene DDV, izpolnjuje obračun DDV v elektronski obliki na sistemu edavki. Pravna podlaga za navodilo

More information

14. ŽIVLJENJSKA RAVEN LEVEL OF LIVING

14. ŽIVLJENJSKA RAVEN LEVEL OF LIVING Statistični letopis Republike Slovenije 2013 Statistical Yearbook of the Republic of Slovenia 2013 14. ŽIVLJENJSKA RAVEN LEVEL OF LIVING Življenjska raven Level of living 14 METODOLOŠKA POJASNILA ANKETA

More information

RAZPISNA DOKUMENTACIJA

RAZPISNA DOKUMENTACIJA RAZPISNA DOKUMENTACIJA JAVNI RAZPIS ZA ODDAJO NAROČILA PO ODPRTEM POSTOPKU ZA SKLENITEV OKVIRNEGA SPORAZUMA Predmet javnega naročila: za obdobje 2 let Prestranek, dne 11. 11. 2015 I. POVABILO K ODDAJI

More information

Kraj dobave: Sežana.

Kraj dobave: Sežana. Uradni list Republike Slovenije Uradne objave Internet: http:www.uradni-list.si e-pošta: objave@uradni-list.si Št. 71 Ljubljana, petek 7. 9. 2001 ISSN 1318-9182 Leto XI Javna naročila po Zakonu o javnih

More information

REPUBLIKA SLOVENIJA USTAVNO SODIŠČE

REPUBLIKA SLOVENIJA USTAVNO SODIŠČE REPUBLIKA SLOVENIJA USTAVNO SODIŠČE Številka: U-I-45/08 Datum: 15.1.2009 PRITRDILNO LOČENO MNENJE SODNIKA DR. ERNESTA PETRIČA V ZADEVI U-I-45/08 Uvodoma naj poudarim, da se strinjam z zavrţenjem zahteve

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PRIMERJAVA PRINCIPOV LASTNIŠTVA IN UPRAVLJANJA HOTELSKIH PODJETIJ V SVETU IN SLOVENIJI

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PRIMERJAVA PRINCIPOV LASTNIŠTVA IN UPRAVLJANJA HOTELSKIH PODJETIJ V SVETU IN SLOVENIJI UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PRIMERJAVA PRINCIPOV LASTNIŠTVA IN UPRAVLJANJA HOTELSKIH PODJETIJ V SVETU IN SLOVENIJI Ljubljana, avgust 2006 MATEJA MODIC IZJAVA Študentka Mateja

More information

PREISKAVA STANOVANJA IN DRUGIH PROSTOROV - ANALIZA PRAKSE IN ODPRTA VPRAŠANJA

PREISKAVA STANOVANJA IN DRUGIH PROSTOROV - ANALIZA PRAKSE IN ODPRTA VPRAŠANJA Univerza v Mariboru Fakulteta za policijsko varnostne vede PREISKAVA STANOVANJA IN DRUGIH PROSTOROV - ANALIZA PRAKSE IN ODPRTA VPRAŠANJA Diplomsko delo visokošolskega študija Študent: - Jure GRILJC - Mentor:

More information

DELOVANJE SIL ZA ZAŠČITO, REŠEVANJE IN POMOČ OB OBISKU PAPEŽA JANEZA PAVLA II. V SLOVENIJI. Activities of Civil Protection and Disaster Relief Forces

DELOVANJE SIL ZA ZAŠČITO, REŠEVANJE IN POMOČ OB OBISKU PAPEŽA JANEZA PAVLA II. V SLOVENIJI. Activities of Civil Protection and Disaster Relief Forces DELOVANJE SIL ZA ZAŠČITO, REŠEVANJE IN POMOČ OB OBISKU PAPEŽA JANEZA PAVLA II. V SLOVENIJI Activities of Civil Protection and Disaster Relief Forces during the Visit of Pope Paul II in Slovenia Branko

More information

Javni razpisi

Javni razpisi Digitally signed by Damjan Zugelj DN: cn=damjan Zugelj, c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, Government, serialnumber=1235227414015 Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije Date:

More information

GATEWAY TO WESTERN, CENTRAL, AND SOUTHEASTERN EUROPE Andrej ^erne

GATEWAY TO WESTERN, CENTRAL, AND SOUTHEASTERN EUROPE Andrej ^erne GATEWAY TO WESTERN, CENTRAL, AND SOUTHEASTERN EUROPE Andrej ^erne Relative to its geography, history, economy, culture, and language, Slovenia can be marked as a very diverse country that has an advantage

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 1252.

Republike Slovenije DRŽAVNI ZBOR 1252. Digitally signed by Matjaz Peterka DN: c=si, o=state-institutions, ou=web-certificates, ou=government, serialnumber=1236795114014, cn=matjaz Peterka Reason: Direktor Uradnega lista Republike Slovenije

More information

v objemu sonca top BODITE PRVI ponudb JADRANA Ultra First Minute NE PREZRITE Z avtobusom v Dalmacijo od 9,99 Počitnice po vaših željah

v objemu sonca top BODITE PRVI ponudb JADRANA Ultra First Minute NE PREZRITE Z avtobusom v Dalmacijo od 9,99 Počitnice po vaših željah v objemu sonca made by BODITE PRVI Počitnice po vaših željah NAJUGODNEJŠE POLETJE Za rezervacije do 31. 12. 2018 50 ponudb JADRANA top NE PREZRITE Z avtobusom v Dalmacijo od 9,99 POSLOVALNICE A-Ž Ajdovščina,

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE MATJAŽ TROŠT. mentor: red. prof. dr. LOJZE SOČAN SKUPNI TRANZIT DIPLOMSKO DELO

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE MATJAŽ TROŠT. mentor: red. prof. dr. LOJZE SOČAN SKUPNI TRANZIT DIPLOMSKO DELO UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE MATJAŽ TROŠT mentor: red. prof. dr. LOJZE SOČAN SKUPNI TRANZIT DIPLOMSKO DELO Ljubljana, 2003 KAZALO SEZNAM KRATIC...3 UVOD...4 1 CARINSKA SLUŽBA NA OBMOČJU

More information

Javni razpisi

Javni razpisi Uradni list Republike Slovenije Razglasni del Internet: www.uradni-list.si Št. 113 Ljubljana, četrtek 31. 12. 2009 e-pošta: info@uradni-list.si ISSN 1318-9182 Leto XIX Javni razpisi Popravek Ob-8459/09

More information

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable 1 Vozni red letov velja 26. 3. - 28. 10. 2017 Flight Timetable valid 26. 3. - 28. 10. 2017 2 LEGENDA LEGEND REDNI PREVOZNIKI / SCHEDULED AIRLINES AF Air France JP Adria Airways LO Lot Polish Airlines TK

More information