VODOVNIKOVI SODOBNIKI NA KRANJSKEM

Similar documents
KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji

PRESENT SIMPLE TENSE

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

SKUPINA ŽOGICE Starost: 4 6 let Vzgojiteljica : Jožica Kenig Pomočnica vzgojiteljice: Nataša Gabršček

Zaradi flirtanja z zaposleno cenzurirali mojo glasbo! Stran

22. december Draga bratca in sestrice, želim vam lepe in mirne praznike in upam, da se kmalu vidimo! Jacky Berner Kaiser

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1.

Marko Juvan: Paternujev most med klasiko in modernostjo 513

Thomas Tallis Mass for 4 voices

Slovenski pisatelj. Razvoj vloge literarnega proizvajalca v slovenskem literarnem sistemu. Marijan Dović

Kvalitativna raziskava med učitelji in ravnatelji

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ

SLOVENSKA FILANTROPIJA. Izbrani prispevki. IV., V. in VI. Slovenskega kongresa prostovoljstva. (Novo mesto 2003, Sežana 2006, Bled 2008)

Začasno bivališče Na grad

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130

BEŽEČE NOVIČKE. Izdaja Uredniški odbor članov šolskega novinarstva, OŠ Bežigrad, Črtomirova ulica 12, 1000 Ljubljana.

Digital Resources for Aegean languages

Kazalo. Uvodnik. Dragi stripoholiki!

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

Film je pomemben del slovenske kulture. To bi verjetno moralo biti samoumevno, PREDGOVOR

Marko STABEJ, Helena DOBROVOLJC, Simon KREK, Polona GANTAR, Damjan POPIČ, Špela ARHAR HOLDT, Darja FIŠER, Marko ROBNIK ŠIKONJA

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

Stezice. Časopis Gimnazije Novo mesto. Letnik: 2010 / Številka 2. Naklada: 150 izvodov. Tisk: Grafika Špes. Mentorja: Janez Gorenc, Uroš Lubej

SLOVENIA. committee members at the club.

Vpliv popularne glasbe na identiteto mladostnic na primeru Rihanne in Adele

Re: Visoko šolstvo v ZDA in Sloveniji, s stališča mladega profesorja na začetku kariere.

Kdo smo Mi brez Drugih? Slovenstvo. Cirila Toplak

Stari in novi pristopi v ljudski glasbi meje in svoboda v glasbenem ustvarjanju

... ~ LJ I ... " ... ' ..: ,' ... ',.' 16 KAJ MANJKA CLOVEKU R AZSTAVA ..::.::-., D NEVNIK LOPOVA ..:..:...

Izbrana poglavja iz sodobne teorije organizacije Klasična teorija organizacije

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac -

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All

40. Zbornik predavanj Moderno v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi. seminar slovenskega jezika, literature in kulture

»Barvo mojemu življenju dajejo mož in otroka in vse večkrat slikam za njih ali prav zaradi njih.«

K L I O. revija študentk in študentov zgodovine ISHA Ljubljana maj 2013, letnik 12, št. 1

Lahko noč Slovenija... danes zjutraj te predstavljam. =)

blondinka.»po ta zadnjem«bi rekli v motorističnem

* 20 let. Revija za kulturna in druga vprašanja Občine. Šoštanj. in širše. Intervju z Vladom Vrbičem LETO XX ŠT APRIL ,60 EUR

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja)

Navodila za uporabo tiskalnika Zebra S4M

The Voice of Canadian Slovenians. Glasilo. kanadskih Slovencev Leto 13 - številka 5 - september / oktober 2009

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

VSE, KAR SO HOTELI, SO DOBILI

Reprezentacija Romov na spletnih novičarskih portalih

Glasilo Osnovne šole Franceta Prešerna v Kranju, letnik XLVI, šolsko leto 2010/2011

Barbara Ivančič Kutin

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO BERNARDKA ZUPAN

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ŠPELA OBLAK

Dr. Božidar Kobe Slovenski intelektualci v času spora z Informbirojem

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Čudežna istovetnost Življenje z Bogom je pustolovščina Laž ali resnica? Pogled na lažne prerokbe. Februar 2014 Leto XXV

Vesele božične praznike in srečno novo leto 2011 Vam želi uredniški odbor!

Revija študentov Veterinarske fakultete Univerze v Ljubljani. številka 24, junij 2009

B A C I L...B A C I L...BA...C I L

GORJUPKO 2015/16 OSNOVNA ŠOLA JOŽETA GORJUPA KOSTANJEVICA NA KRKI. Izzivalno dober! 2015/2016

BOŽIČNA IZDAJA Cajtn'g

UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za glasbo DIPLOMSKO DELO

Survival guide of Maribor

PROTISLOVJA KOMUNICIRANJA:

Slovensko muzikološko društvo. Slovenian Musicological Society

RESNICA VAS BO OSVOBODILA

ANTISEMITIZEM NA SLOVENSKEM V LUČI NACIONALNIH IN LOKALNIH VIDIKOV ANTISEMITIZMA 19. IN 20. STOLETJA

PRISPEVKI ZAZGODOVINO DEIAVSKEGA

KR LJI UL ICE RAZSTAVA TATOO ZGODBA. BILANCA FESTIVAL LEZBICNEGA IN GEJEVSKEGA FILMA DOGODKI RECENZIJA OGLASNA DESKA KonCEK BABI lore

Milan Nedovič. Metodologija trženja mobilnih aplikacij

Slovenska različica e-knjige Negovanje. sočutja. Učenja med prvim obiskom Evrope. 17. KARMAPA Ogyen Trinley Dorje

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

PRIČEVALNOST KOLEDNIŠKIH PESMI JUGOVZHODNE GORENJSKE V ZAPISIH ODBORA ZA NABIRANJE SLOVENSKIH NARODNIH PESMI

Polona Vesel Mušič Vloga botrov v birmanski pastorali

Stran,Termin: 14:00:00 Naklada:

NOVICE EUROPA DONNA REVIJA ZA ZDRAVE IN BOLNE - PRILOGA NAŠE ŽENE - ŠTEVILKA 33 - MAREC Fotografija: BrandXPictures

6 Revija. 150 let od rojstva Alojza Knafelca. Dave Macleod INTERVJU: 114. LETO / JUNIJ 2009 / 3,20 EUR REVIJA ZA LJUBITELJE OD LETA 1895

MODERNIZACIJA IN GLOBALIZACIJA**

IZ ARHIVA GLASBENONARODOPISNEGA INŠTITUTA O PRVEM ETNOMUZIKOLOŠKEM RAZISKOVANJU V SEVERNOVZHODNI ISTRI

Skupaj za zdravje človeka in narave

Translation and Pronunciation Guide. Preview Only

Skupaj za zdravje človeka in narave

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE. Jernej Božiček. Demokracija danes? Diplomsko delo

POMOČ DRUŽINI OTROKA Z MOTNJO AVTISTIČNEGA SPEKTRA

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ŠPELA DOVŽAN

ki ni cenzurirana glasilo dijaškega doma bežigrad #4 junij 2017 POKLICI

- 3. Nihil Sum - b b. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ. œ œœ. œ œ. œ p œ. Œ œ. P œ n. œ œ œ œ œ. P œ œœ. Cantata Amoris. Sop. Alt. Ten. Bas.

Čarovniščki STIK 2015/ Čarovniščki

V šestem delu podajam zaključek glede na raziskavo, ki sem jo izvedel, teorijo in potrjujem svojo tezo.

Centre for Folklore Research, Department of Serbian Literature, Faculty of Philosophy, University of Novi Sad

a suite of three songs about childhood, for SATB chorus and piano

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO TANJA FERJANČIČ

2013/2014. Glasilo otrok, ki so med zdravljenjem vključeni v Bolnišnično šolo OŠ Ledina.

PROBLEMATIKA MATERINSKIH DOMOV V SLOVENIJI

UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA ARHEOLOGIJO ANA JURAK. INTERPRETACIJA ARHEOLOŠKIH TEM V SODOBNEM MUZEJU Diplomsko delo

Pljucnik 16/1. marec 2016 ISSN

VPRAŠANJE RESOCIALIZACIJE ZAPORNIKOV

ki ni cenzurirana glasilo dijaškega doma bežigrad #6 MAJ 2018

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES

Prigodnik se vrača! Letnik 3, številka 2. V tej številki:

Univerza na Primorskem/University of Primorska Fakulteta za humanistične študije/faculty of Humanities

Transcription:

VODOVNIKOVI SODOBNIKI NA KRANJSKEM Marko Terseglav 29 IZVLEČEK V prispevku skuša avtor v osrednji Sloveniji najti ustrezne vzporednice Juriju Vodovniku (1791 1858), štajerskemu samoukemu pesniku, katerega pesmi so se vse do danes ohranile v repertoarjih ljudskih pevcev, posebno na Pohorju in na Štajerskem. Ugotavlja, da precej podobnosti z Vodovnikom kažeta dolenjska učitelja in organista Matevž Kračman (1773 1853) in Andrej Kančnik (1775 1841), katerih pesmi so prav tako prešle v ustno izročilo. Avtor dokazuje, da za ljudsko pesništvo ni toliko važno, kdo in predvsem kaj je ustvarjalec (lahko je neizobraženi samouk ali pa intelektualec), ampak je važnejša predvsem poetika pesmi, ki mora biti blizu ljudem, da lahko neko pesem sprejmejo za svojo. V omenjenih dveh ustvarjalcih vidi nov izziv za slovensko folkloristiko, saj njen del tovrstnih avtorjev ne priznava za ljudske ustvarjalce in prave ljudske pesnike. Ugotavlja, da bo del slovenske folkloristike moral revidirati nekatera svoja, iz 19. stoletja podedovana stališča. Ključne besede: folklora, ljudsko pesništvo, ljudski pesniki, Jurij Vodovnik ABSTRACT Jurij Vodovnik (1791 1858) was a self-taught poet from Styria, whose songs have been preserved in the repertoires of folk singers until today, especially on Pohorje and in Štajerska. In this article the author attempts to find similar contemporaries in central Slovenia. His research established that the teachers and organists Matevž Kračman (1773 1853) and Andrej Kančnik (1775 1841) from Dolenjska, whose songs have also become part of oral tradition, show many similarities. The author arguments that in folk poetry it does not really matter who or, even less, what the artist is (he or she may be either a self-taught person without any education or an intellectual), but that it much more important how poetic a song is, and that it must appeal to people, so that they can accept it as folk poetry. Terseglav considers these two folk artists to be a new challenge to Slovene folklore studies, because some scholars do not acknowledge similar (educated) artists to be folk artists or real folk poets. In his opinion, Slovene folklore studies will have to revise some of the views inherited from the 19 th century. Key words: folklore, folk poetry, folk poets, Jurij Vodovnik

30 Marko Terseglav Uvodne opombe in zamejitve Sprva se je zdelo, da bo predstavitev osrednjeslovenskih ljudskih pesnikov, Vodovnikovih sodobnikov, razmeroma lahko delo, saj literarna zgodovina in folkloristika ponujata kar nekaj imen. Večinoma sta predstavili tudi njihovo delo. Toda obe, nekdaj sestrski vedi, glede ljudskih ustvarjalcev nista enakega mnenja, ampak celo zelo nasprotujočega. Tisti del starejše literarne zgodovine, ki ji je pripadal France Kidrič, ali pa predstavniki dela mlajše generacije, ponavljajo eno temeljnih napak, ki je za folkloristiko nesprejemljiva. Gre namreč za premalo domišljeno klasifikacijo, ko literarna zgodovina vse neelitne pesnike, priložnostne rimače, verzifikatorje ali sploh vse pesnike brez večje umetniške vrednosti razglasi kar za ljudske. Logično je, da se je sodobna folkloristika takim opredelitvam uprla, saj je po njenem mnenju lahko ljudski pesnik le tisti, ki sledi poetiki ljudskega pesništva, zaradi česar se take pesmi lahko razširijo med ljudi. Ti jih pojejo, sprejemajo, prenašajo in ob tem nastajajo variante. Ta pravilna folkloristična logika je seveda zmanjšala izbor ljudskih pesnikov, ki jih ponuja literarna zgodovina. Med takimi pesniki jih je namreč cela vrsta, katerih pesmi nikoli niso dosegle ljudi, se tudi niso širile niti niso nastajale njihove variante. Del folkloristike pa je spregledal med pesniki tudi take, katerih pesmi so nedvomno proniknile v ljudski repertoar in postale ljudske. Zaradi tega, ker so se nekateri trudili postati»pravi«pesniki, jih je del folkloristike zavrnil; to se je zgodilo tudi s pohorskim pesnikom in pevcem Jurijem Vodovnikom (1791 1858), kar je spet napačno. Tako gledanje je danes preseženo. Drugo omejitev pri raziskavi je predstavljal čas. Najti je bilo treba ustvarjalce, po času rojstva in ustvarjanja vsaj približno podobne Juriju Vodovniku. Izkazalo se je, da bi bili z Vodovnikom bolj ali manj primerljivi (malo starejši ali malo mlajši) lahko: Pavel Knobel (1765 1830), Matevž Kračman (1773 1853), Andrej Kančnik (1775 1841) in mlajši Ignacij Petrič (1823 1884), Vojteh Kurnik ( 1826 1886) in morda še Gašper Rupnik, Repič idr. Vendar je med njimi nekaj toliko starejših ali mlajših od Vodovnika, da bi morali zaradi časovne komponente odpasti. Tretja omejitev, ki se je izkazala upoštevanja vredna za natančnejšo primerjalno analizo, sta bili socialna in izobrazbena neprimerljivost ustvarjalcev, predvsem pa njihovi ustvarjalni nagibi in pesniške ambicije. Zato so iz primerjave nujno izpadla sledeča imena: Knobl, Petrič, Kurnik. V Vodovnikovem času so na Kranjskem delovali ljudski pesniki, ki so bili največkrat po poklicu učitelji, torej šolani ljudje, vendar je njihova pesniška produkcija doživljala podobno usodo kot Vodovnikova, zato jih velja omeniti. Opozarjam predvsem na dva, na Matevža Kračmana in na Andreja Kančnika. Literarna zgodovina in folkloristika sta si edini vsaj v tem, da je bilo nekoč na Kranjskem več nadarjenih posameznikov, ljudskih pesnikov, kot jih poznamo danes. In kje so se izgubili? Njihove pesmi niso bile zapisane ali kako drugače dokumentirane, in bi jih bilo treba poiskati med danes znanimi ljudskimi pesmimi. Nekaj takih je v Štrekljevi zbirki, le da nam avtorji niso več znani.

Vodovnikovi sodobniki na Kranjskem Tudi po natančnih raziskavah se stvari ne bi dosti spremenile, saj pri večini pesmi ne bomo nikoli uspeli odkriti avtorja. Matevž Kračman (1773 1853) Med ustvarjalci na Kranjskem je bilo največ učiteljev in organistov. Za te je France Kotnik zapisal, da tudi oni sodijo»v slično kategorijo, kakor drugi ljudski pevci in so obenem varuhi našega narodnega izročila«(kotnik 1952: 99). Vendar je imel malokdo tako življenjsko in pesniško usodo kot Vodovnik. Še najbolj mu je podoben Matevž Kračman. Bil je preprost kmečki sin in pomočnik v župnišču v Šmarju-Sapu. Ni hodil v redno šolo, ampak ga je branja in pisanja učil domači dekan. Ta ga je poslal še v Kostanjevico na Dolenjskem, da se je izučil za organista. Kljub temu, da je Kračman napredoval v šmarskega učitelja, je ostal, kot Vodovnik, preprost človek. Družil se je z ljudmi, zahajal v vesele družbe in za te tudi pisal priložnostne pesmi. Pred Vodovnikom je imel to prednost, da je svojim pesmim takoj dodal melodije, zaradi česar so imele večjo in hitrejšo možnost preiti v pevske repertoarje, s tem pa večjo možnost preživetja in ohranjanja. Za prevzem in širjenje pesmi je važna tudi vsebina, ki bo poslušalcem všeč. S tem Kračman in Vodovnik nista imela težav, saj so njune pesmi večinoma vesele, humorne, nekatere satirične, kar v ljudski in tudi v popularni kulturi zagotavlja uspešnost. Kračmanova formalna izobrazba je bila šibka, kar dokazuje dejstvo, da ni opravil izpita za učitelja na trivialki (Budkovič 1969: 102) in je bil tudi odpuščen. Ampak prav kot učitelj je bil pri otrocih izredno priljubljen, saj ni bil zahteven, staršem pa se je priljubil z dobrosrčnostjo in z veseljaštvom, predvsem pa s tem, da je učiteljevanje sprejemal kot breme (Budkovič 1969: 103) in se kot učitelj ni nikoli povzpel med»gospodo«, ampak je družbeno ostal del vaške skupnosti. Z vsem srcem pa se je posvečal glasbi, bil je dober improvizator, kar mu je omogočalo široko pesniško in glasbeno ustvarjalnost in vlogo vodilnega v veselih družbah. Zgolj z organistovsko plačo bi bil revež, a niti ni živel tako slabo, saj si je služil dodatni denar na žegnanjih po bližnji in daljni okolici. Ljudje so ga vabili na praznovanja, ker je znal takoj ustvariti pesem za posebne namene, bodisi v slavo farnega zavetnika, bodisi v čast novoporočencem, ali pa za kateregakoli naročnika. Hkrati je znal predstaviti svoje pesmi kar v cerkvi in je ob spremljavi orgel»nagovarjal«vernike s svetimi pa tudi čisto vsakdanjimi pesmimi ali s prošnjami. Nekoč se je obrnil na vernike za večje in boljše darove, za več bere in za manj skopuštva: 31 Preljubi moji farani, ne dajte mi drv kot lani, ne dajte mi frišnih jelševih, dajte mi suhih bukovih.

Marko Terseglav 32 Ljudje mu tega niso zamerili in so nanj gledali drugače kot na»navadnega godca«. Imel je smisel za šov in tudi za propagando. Da bi župnikove pridige segle ljudem do srca, jih je Kračman»prevajal«v verze in jih ob spremljavi orgel odpel takoj po pridigi. Na vsakem koraku je izžareval zabavljaško in pesniško žilico ter boemstvo. Predstojniki so mu priznali vsaj to, da je bil dober glasbenik in odličen improvizator. Vernikom in duhovščini se je priljubil kot ustvarjalec neštetih pesmi v slavo svetnikov in zavetnikov, večini pa s svojimi posvetnimi pesmimi, ki so prešle v ljudske pevske repertoarje. France Kramar, ižanski organist in zbiratelj ljudskih pesmi, je zapisoval gradivo še pri pevcih, ki so Kračmana osebno poznali in so njegove pesmi Kramarju tudi zapeli. Prav Kramarju gre zasluga, da danes poznamo toliko Kračmanovih pesmi, ki jih sam ni zapisoval, a so postale znane s posredovanjem drugih pevcev; nekatere so se ohranile vse do današnjega časa, saj jih je na magnetofonski trak zabeležil tudi GNI. Kračmanove pesmi so prvi odmev doživele najprej v lokalnem okolju, od tod pa so se širile po Dolenjski. Njegova slava se je razširila še na druge pokrajine in vse kaže, da je njegova glasbena ustvarjalnost postala odmevna, saj ga v svoji knjigi Die philharmonische Gesellshaft in Laibach (1862) omenja glasbeni zgodovinar F. Keesbacher (Budkovič 1969:163). V slovensko literarno zavest pa je Kračman vstopil z Levstikom, ko ga ta omeni v svojem Popotovanju iz Litije do Čateža. Kračmanov repertoar je bil raznolik. Ob že omenjenih zbadljivkah in šaljivkah je ustvarjal še zdravičke, pesmi o priljubljenih osebah in godovne čestitke. Z Vodovnikom ga druži še to, da je bil pesnik-kronist. V verze je prelival aktualne družbene in politične dogodke in manj vzvišene farne peripetije. Zaradi pesmi o revoluciji leta 1848 je celo izgubil službo. Predstavljam le nekaj kitic te pesmi: Žalostnih čas sma doživeli, tacih nejsmo nkul imeli. grozno zmejšan je zdej svejt, ves hudobn folk in slep. Ofrt, prevzetnost zdej regira, adn z druzm se prepira, prave lbezni pa več ni, poglejma mi na vse strani. Prava brumnost je minila, sveta vera oslabela, vsaki človek je zaničvan, tudi ta duhovski stan.

Vodovnikovi sodobniki na Kranjskem V nadaljevanju pesnik omenja še vojske in to, da so se kralji in cesarji spoprijeli med seboj, omenja tudi ukinitev desetine. Najprej se zdi čudno, da je bil zaradi pesmi ob službo, saj revolucije ni podpiral, nasprotno, pesem je protirevolucijska. Vendar pa je v njej opazna ironija, zlahka je možno odkriti nekaj puščic na gospodo, še bolj pa na politiko: Kmet gspuda jezno gleda, gspud kmeta kot medveda. destina, tlaka, preč! kmet prav: jest ne dam več. 33 Mi le terci smo postali, da se bomo vojskovali, iz Hrvat smo sklenjeni in za k vojsk namenjeni. Ni pa bila ta edina Kračmanova družbeno angažirana pesem, saj je tovrstne pesnil že proti Francozom. Pesmi z osebno noto in o lastnih nesrečah in tragedijah so toliko splošne, da so jih ljudje lahko sprejeli, še posebej, ker so segle do srca in so bile spevne. Kračman je v verze prelil žalost ob prezgodnji sinovi smrti. Ker je pesem živa še danes, jo predstavljamo v celoti. Šmarski šomašter tako je gavuru: grozno sm žalostn, ne vem, kaj b sturu. Imu sm sineka pa sm ga zgubu, revni sudaški stan, ta m ga je vmuru. Men so sosedje bli tulk nevošlivi, v revni sudaški stan so m ga pahnili.

Marko Terseglav On je pr muski biv, je muzicirov pa je švah v prsih biv, se je ferderbav. 34 Komej je biv sudat anga pu lejta, začev je slavu jemat ad tega svejta. Zdej pa bolan leži, milo zdihuje, Manca pr nem kleči in ga miluje. Franc dvaindvajset let svoje mladosti, Manca pa sedemnajst, tu res nej dosti. Francl je dobr biv, vsm je adpustu, men pa je rokco dav, v večnost se spustu. Njem so se orglce lpu glasile, zdej bda pa te roke v britafi gnile. Buh ti dej večno luč, lub muj sin Francl! Manci pa lahka nuč, nebeški krancl. Zdej bta pa vkp oba tam počivala, ankat na sodni dan skupej ustala.

Vodovnikovi sodobniki na Kranjskem Omenjena Manca v pesmi je bila Kračmanova hčerka, ki je tudi mlada umrla. Sicer je imel sedem otrok. Zanimivo je, da je pesem s tako osebno noto presegla lokalne okvire in se v več variantah razširila še drugod po Sloveniji. Nastala naj bi leta 1831 in jo je Kračman sam zapel kot ofertorij pri rekvijemu za pokojnega sina (Budkovič 1969: 106). Pesem pa so, čeprav je necerkvena, pevci še vsaj dvajset let peli na šmarskem koru. Tudi metro-ritmične analize navedenih pesmi pokažejo, da je verzna struktura vzeta iz folklornega fonda. V pesmi o revoluciji odkrijemo trohejski osmerec (4+4), torej metro-ritmični model, ki smo ga Slovenci kot dediščino prinesli iz skupnega staroslovanskega fonda, poleg tega pa je ta verzni tip v našem ljudskem pesništvu pogost še danes. Šmarski šomošter v metrično-ritmični strukturi kaže novejšo, a tudi pogosto verzno strukturo, saj je pesem zložena v daktilskih distihih šesterca in peterca (6 5), v strokovni literaturi imenovanega nibelunški verz. Poznamo ga še v drugih naših ljudskih pesmih, npr. Jaz mam tri ljubice / vse tri bogate. Kračmanova poetika ne izstopa iz pravil folklorne, ampak so vse njegove pesmi njen integralni del, zato so bile v folklornem okolju tudi sprejete in se v njem ohranile. Ljudski pesnik Kračman je morebiti najčistejša vzporednica pohorskemu pevcu Juriju Vodovniku. Njuni pesniški usodi sta si precej podobni, oba sta v pesmih poudarjala predvsem dogodke in usode, skoraj nič pa lirsko neoprijemljivost in impresijo. Prav takšne so tudi ljudske pesmi. Oba sta videla in občutila pesem kot celoto besedila in melodije, s čimer sta (poleg vsebine) svojim pesmim zagotovila širjenje in preživetje. Med njima obstaja temeljna razlika, ki pa se zdi, da je bolj značajska. Pravzaprav gre za ironijo zgodovine: nešolani bukovnik Vodovnik si je vse svoje pesemske stvaritve zapisoval, dolenjski učitelj Kračman pa ne. Ta je pesmi namenil trenutku, zabavi, pevcem in poslušalcem. S tem je celo bliže podobi ljudskega pesnika in pevca. Pohorski kmet in samouk je svoje pesmi zavestno ohranjal in jih v pesniški maniri tudi popravljal in dopolnjeval. Pesmi obeh pa so dosegle ljudi, pevce in se prek ustnega izročila širile in se ohranile. Levstik je Kračmana omenil v Popotovanju le mimogrede in ga označil kot Kančnikovega posnemovalca, čemur bi danes težko pritrdili. Res pa je, da je imel tudi Kančnik velik sloves pesnika, in to ne le v Dobrepolju, kjer je bil organist, ampak dosti širše. Širše oz. večje so bile tudi Kančnikove ambicije, saj ni želel biti ljudski, ampak»pravi«pesnik. Zato je poleg preprostih in spevnih pesmi pisal tudi poezijo, ki pa je literarna kritika ni priznala. Kot pesnika ga ni cenil že Levstik, imel pa ga je v čislih kot dobrega rimača in k ljudstvu obrnjenega ustvarjalca. Nujno je, da ga zato vsaj na kratko predstavimo. 35

36 Marko Terseglav Andrej Kančnik (1775 1841) O njegovi mladosti ne vemo nič. Viri (Grafenauer 1928: 425) povejo le to, da je bil učitelj in organist v Velikih Laščah, na Krki in v Dobrepolju. Malo je zapisoval ljudske pesmi, a jih je popravljal in jih prilagajal lastnemu pesniškemu znanju. Zložil je več cerkvenih pesmi. V slovensko kulturno zavest ga je vsadil Fran Levstik z omembo v Popotovanju. Levstikov spremljevalec Mrtolaz namreč pravi, da ni več pesnikov, ki bi znali pisati o vinu in da sta to nekdaj znala le Kančnik in Kračman. Odkar sta umrla,»nimamo kaj peti, stare (pesmi) so se pozabile, novih ni«. Tu se s svojimi mislimi vključi Levstik, ki je opozoril na Kančnikovo čudno mladostno usodo. O njej ne pove nič več. Levstik sledi ljudskemu glasu, češ da je Kančnik v pesnjenju vse prekosil in da je za vsako nedeljo in praznik skomponiral novo pesem. Izvemo še, da je poleg svetih skladal še vesele in pivske pesmi in zabavljice, v katerih je največkrat ost usmeril proti ženskam. Levstik tudi omeni nekatere Kančnikove pesmi, npr. Od svinjarjev, Od lončarjev, Mož in žena, Od uši in bolhe in Kaj nevesta k hiši prinese. Ta naj bi bila po Levstiku še posebej vesela in kosmata. Pesmi so hitro našle pot v pevske repertoarje ljudskih pevcev. Nekatere Kančnikove pesmi kot ljudske najdemo že v Korytko-Smoletovi zbirki Slovenske pesmi kranjskega naroda, nekaj pa jih je zaradi robatosti in kosmatosti ostalo neobjavljenih. Ljudje so jih seveda peli in tako so»proniknile«kot neavtorske v ljudsko pesemsko dediščino. Levstik tudi omenja, da je bil Kančnik tisti, ki je v nedeljo po deseti maši»zaorglal čisto novo poskočnico«, v kateri je faranom potožil,»da ga zebe še celo za pečjo, ker nima pri hiši toliko polena, da bi ga za psom vrgel«. Farani so veselo sprejeli Kančnikovo kritiko in mu navozili veliko drv. Je morda Levstik po tej poskočnici sodil, da je Kančnika posnemal Kračman, saj podoben motiv in situacijo srečamo tudi pri njem? Najbrž ne. Res pa je, da sta se Kančnikovo in Kračmanovo avtorsto med ljudmi že kmalu začeli mešati in da so pesmi enega pripisovali drugemu, dokler se avtorstvi sploh nista pozabili in so pesmi ostale le še ljudske. Levstik daje Kančniku prednost pred Kračmanom, saj ima prvega za boljšega pesnika, kar pa je treba jemati sila previdno, saj celo Levstik sam priznava, da Kračmanovih pesmi sploh ne pozna,»razen pet vrstic žalostne pesmi, zložene o prezgodnji smrti njegovega sina, ki so mu ga bili vzeli na vojsko«. Za Kračmana in za Kančnika velja, da je v zbirkah ljudskih pesmi najbrž kar precej njunih in da so nekatere žive še danes. Zaključek Vodovnikove, Kračmanove in Kančnikove pesmi so dosegle ustno izročilo, v njem zaživele in večinoma tudi preživele. Z vsemi tremi ljudskimi pesniki se je spet potrdilo staro dejstvo, da v ljudskem pesništvu ni važno, kdo in predvsem kaj je avtor (lahko je samouk ali intelektualec), ampak da je važna predvsem poetika, ki je blizu ljudem, da lahko neko pesem sprejmejo za svojo. Ko neka

Vodovnikovi sodobniki na Kranjskem pesem postane splošna last, torej ljudska (z vsem, kar to pomeni), avtorstvo ni več pomembno, saj v procesu prenosa ostane le pesem. Za Vodovnika, Kračmana in Kančnika vemo zato, ker si je prvi pesmi zapisoval, pesmi drugih dveh pa so si zapisali drugi, pevci ali zbiratelji. Prav ta princip ljudskega pesništva»ignoriranje«avtorjev je»kriv«, da danes ne poznamo cele vrste ustvarjalcev na Kranjskem, ki so bili Vodovnikovi sodobniki. V zbirkah ljudskih pesmi jih lahko le slutimo. Različno usodo pa so Kračmanove, Kančnikove in Vodovnikove pesmi doživele še v zbirkah oz. pri objavah. V največji, Štrekljevi zbirki ljudskih pesmi, Kračmana in Kančnika ni najti. Je možno, da je katera od brezimnih tudi njuna? To bo pokazala šele natančna analiza. Bolj pa preseneča dejstvo, da so kot ljudske tu objavljene nekatere Vodovnikove pesmi. Presenečenje pač zato, ker vemo, kakšen je bil Štrekljev pogled na»pravo«ljudsko pesem in da v svoji zbirki ni objavil takih, četudi popularnih, katerih avtor je bil znan. Štrekelj je vedel za Vodovnika, ki ga v opombah k pesmim celo izrecno omeni. Ker vsega ni pojasnil, lahko le domnevamo, da je Vodovnika uvrstil v zbirko zato, ker so bile njegove pesmi tako popularne oz. ponarodele, da jih ni bilo mogoče prezreti, saj so se pojavljale tudi že v variantah, kar je še danes eno glavnih načel ljudskosti kake pesmi. Poleg tega je Štrekelj verjel, da ljudske pesmi ustvarjajo le preprosti ljudje, predstavniki tiste skupnosti, ki jo je Štrekelj imel za»priprosti narod«. Izven te socialne kategorije po njegovem niso mogle nastajati prave ljudske pesmi. Vodovnik je imel verjetno prav to prednost, da je izhajal iz tega»preprostega naroda«, povrh vsega je bil še samouk, torej tak, kakršna je bila večinska skupnost, v kateri naj bi po Štreklju nastajale ljudske pesmi. Tak ljudski ustvarjalec pa ni mogel biti intelektualec, učitelj in»nenaroden«človek, kakršna sta bila Kračman in Kančnik in vsi njuni stanovski tovariši. Če so ti že napisali kakšno pesem v ljudskem duhu, ki je ponarodela ali celo postala ljudska, jo je Štrekelj uvrstil med dodatke, torej med pesmi, ki so ljudstvu znane, a niso (po izvoru in nastanku) ljudske. Štrekelj je kasneje to svoje mnenje omilil, saj ga je gradivo samo demantiralo, a za resnejši zasuk v konceptu zbirke je bilo že prepozno. Zgodilo se mu je, da so mu, po poetiki in funkciji, nekatere docela umetelne pesmi»ušle«v zbirko; recimo nekaj Žepičevih poskočnic in še marsikatera druga. Tako so nekatere avtorske pesmi, trdno zasidrane v logiki in poetiki ljudskega pesništva, ostale zunaj Štrekljeve zbirke, druge bolj umetelne pa so se znašle v njej. To dokazuje le, kar je ugotovil že nadaljevalec Štrekljevega dela Joža Glonar, da je ljudsko pesništvo bolj dinamični proces, kakor ga je videl Štrekelj, in da je»biologija«ljudskih pesmi zato bolj zamotana in kompleksnejša kot pa sociološke poenostavitve, ki so jih utrdili romantika in tudi kasnejša obdobja. Ustvarjalci, kot so bili Vodovnik, Kračman in Kančnik, so lahko za folkloristiko velik izziv, saj je stroka, kljub Glonarjevim opozorilom, premalo raziskala kompleksen problem prehoda pesmi od avtorja do njene ljudskosti. Štreklju in tudi sodobnim raziskovalcem je bilo problematično tudi to, da 37

Marko Terseglav so med ljudske lahko»proniknile«le nekatere pesmi istega avtorja. Tako je ena pesem istega avtorja danes ljudska, druga pa ne in ostaja lahko neznana. To je v folkloristiki logično, v Štrekljevem času pa še ni bilo, zato je Štrekelj izpustil npr. tudi tiste pesmi Kurnika, Knobla, Repeža, Žepiča, Kančnika ali drugih, ki so že dobile, ali so celo že imele»status«ljudskih pesmi. Niso bile objavljene, ker je Štrekelj poznal njihove»očete«ali pa druge njihove pesmi, ki so se s svojo strukturo oddaljevale od folklorne poetike ali pa so jo celo zanikale. Od takega»očeta«pa ni bilo pričakovati, da bi lahko ustvaril pesem, ki bi postala ljudska. Toda ljudje in folklora poznajo svoje zakonitosti, po katerih je tudi to možno. 38 LITERATURA BUDKOVIČ, Cvetko, Učitelj, ljudski pesnik in skladatelj Matevž Kračman. Zbornik občine Grosuplje. Grosuplje 1969, str. 101 110. CVETKO, Igor, Jest sem Vodovnik Juri. Ljubljana 1988, Partizanska knjiga. GLONAR, Joža, Predgovor. Slovenske narodne pesmi, 4. zv., Ljubljana 1923, str. 3 66. GRAFENAUER, Ivan, Kančnik Andrej. Slovenski biografski leksikon, 3. zv. Ljubljana 1928, str. 425 26. KOTNIK, France, Naši bukovniki, ljudski pesniki in pevci. Narodopisje Slovencev 2, Ljubljana 1952, str. 86 102. KIDRIČ, France, Zgodovina slovenskega slovstva. Od začetkov do Zoisove smrti. Ljubljana 1929 1938, Slovenska matica. PIRJEVEC, Avgust, Kračman Matevž. Slovenski biografski leksikon, 4. zv., Ljubljana 1932, str. 546. ŠTREKELJ, Karel, Slovenske narodne pesmi, zv. 1 4, Ljubljana 1895 1923. BESEDA O AVTORJU Marko Terseglav, dr., slavist in komparativist, višji znanstveni sodelavec v Glasbenonarodopisnem inštitutu ZRC SAZU in izredni profesor za folkloristiko na Oddelku za etnologijo in kulturno antropolgijo FF v Ljubljani. Specializacijo iz etnologije in folkloristike je leta 1981/82 opravil na Humboldtovi univerzi v Berlinu. Področje njegovega raziskovalnega dela vključuje zgodovino folkloristične misli, metodološkoteoretične probleme ljudske duhovne kulture in njena medetnična prepletanja. Važnejša dela: Ljudsko pesništvo (1987), Uskoška pesemska dediščina Bele krajine (1996), Klinček lesnikov (1981), Kronika župnije Ajdovec (1990) in nekaj nad 100 znanstvenih člankov in razprav. ABOUT THE AUTHOR Marko Terseglav, Ph.D., is a Slavist and comparative linguist, a senior scientific collaborator of the Institute of Ethnomusicology, Scientific Research Institute, Slovene Academy of Sciences and Arts, and an associate professor of folklore studies at the Department of Ethnology and Cultural Anthropology of the Faculty of Arts in Ljubljana. Dr. Terseglav specialised in ethnology and folklore studies at the Humboldt University in Berlin in 1981/82. His research work also includes the history of folklore theory, methodological and theoretical issues of folk spiritual culture and its interconnections between different ethnicities. His major publications are: Ljudsko pesništvo (1987), Uskoška pesemska dediščina Bele krajine (1996), Klinček lesnikov (1981), Kronika župnije Ajdovec (1990), and over 100 scientific articles and treaties.