Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government Ministria e Mjedisit dhe Planifikimit Hapësinor Ministarstvo Životne Sredine i Prostornog Planiranja Ministry of Environment and Spatial Planning MEMORANDUM SHPJEGUES PËR PROJEKTLIGJIN PËR TRAJTIMIN E NDËRTIMEVE PA LEJE EXPLANATORY MEMORANDUM ON DRAFTLAW TREATMENT OF CONSTRUCTIONS WITHOUT PERMIT MEMORANDUM OBJAŠNJENJA O NACRTZAKONA O TRETIRANJU IZGRADNJE BEZ DOZVOLE
MEMORANDUM SHPJEGUES PËR PROJEKTLIGJIN PËR TRAJTIMIN E NDËRTIMEVE PA LEJE 1. Çështjet kryesore të trajtuara; 1. Qëllimi i këtij ligji është të: 1.1. trajtimi gjithëpërfshirës i ndërtimeve pa leje të ndërtuara deri në datën e hyrjes në fuqi të këtij ligji; 1.2. krijimi i procedurave të thjeshtëzuara për ta mundësuar legalizimin dhe për të ndihmuar qytetarët që të realizojnë përfitime nga ndërtimet e tyre; 1.3. ofrimi i shërbimeve përmes një sporteli të vetëm (One Stop Shop) për legalizim dhe regjistrim të ndërtesave dhe pjesëve të ndërtesave në Kadastër, dhe regjistrimin e pronarit të ndërtimit pa leje dhe pjesëve të ndërtesave në Regjistrin e të Drejtave në Pronë të Paluajtshme; EXPLANATORY MEMORANDUM ON DRAFTLAW ON TREATMENT OF CONSTRUCTIONS WITHOUT PERMIT 1. The key issue being addressed; 1. The purpose of this Law is to: 1.1. treat comprehensively constructions without permit built until the date this Law enters into force; 1.2. create simplified procedures to enable legalization and to help citizens realize benefits from their constructions; 1.3. provide services through a One Stop Shop for legalization and registration of buildings and parts of buildings in the Cadaster, and registration of the owner of the unpermitted construction and parts of buildings in the Immovable Property Rights Registry; MEMORANDUM OBJAŠNJENJA ZA NACRTZAKONA O TRETIRANJU IZGRADNJE BEZ DOZVOLE 1. Glavno tretirano pitanje; 1. Cilj ovog zakona je da: 1.1. sveobuhvatni tretman za građevine bez dozvole izgrađene do datuma stupanja na snagu ovog Zakona; 1.2. uspostavljanje uprošćenog postupka za omogućavanje legalizacije i za pomoć građanima u realizaciji koristi iz njihovih građevina; 1.3. ponuda usluga preko jedinstvenog uslužnog šaltera (One Stop Shop) za legalizaciju i upis građevina i delova građevine u Katastar, kao i registraciju vlasnika građevine i delova građevine bez dozvole u Registar prava na nepokretnu imovinu; 2
1.4. identifikimi i ndërtimeve pa leje në mënyrë që komunave t u mundësohet planifikimi dhe ofrimi më i mirë i shërbimeve për banorët në territorin e tyre. 2. Objektivat dhe ndërlidhja e tyre me prioritetet e Qeverisë; Objektivi i këtij Projektligji është përmirësimi i procesit të legalizimit përmes rritjes së efektivitetit të procesit të legalizimit duke zvogëluar numrin e dokumenteve të kërkuara gjatë aplikimit për legalizim dhe uljes së kostos për aplikim; 3. Opsioni i rekomanduar; Në kuadër të reformës ligjore të ndërtimit dhe planifikimit hapësinor, me 5 shkurt 2014 ka hyrë në fuqi Ligji për Trajtimin e Ndërtimeve pa Leje. Edhe pse është bërë progres thelbësor në zbatimin e këtij ligji, gjatë procesit të zbatimit kanë dalë në pah nevoja për disa ndryshime në ligj. Përmes këtyre ndryshmeve duhet të adresohen çështjet e ndërlidhura me përfshirjen e ndërtimeve që trajtohen me këtë ligj, thjeshtimin e procedurave të aplikimit dhe bashkëpunimit ndërinstitucional, si dhe përcaktimit të afateve adekuate. Këto çështje trajtohen përmes ndryshimit dhe plotësimit të Ligjit për Trajtimin e Ndërtimeve pa Leje dhe akteve përkatëse nënligjore. 1.4. identify constructions without permit so as to enable municipalities better planning and better provision of services for the residents in their territory. 2. The objectives and their relationship to Government priorities; The objective of this draft is to improve the authentication process by increasing the effectiveness of the legalization process by reducing the number of documents required when applying for legalization and reducing the cost of application; 3. Recommended option; In the framework of the legal reform of construction and spatial planning, the Law on Treatment of Constructions Without Permits has entered into force on February 5, 2014. Although substantial progress has been made in implementing this law, the need for some amendments to the law has emerged during the implementation process. These amendments need to address issues related to the incorporation of constructions treated by this law, simplification of application and inter-institutional cooperation procedures, and the setting of appropriate deadlines. These issues shall be dealt with by amending and supplementing the Law on Treatment of Constructions Without Permits and related sub-legal acts. 1.4. identifikacija građevina bez dozvole kako bi se opštinskim vlastima omogućilo bolje planiranje i ponuda usluga građanima na svojoj teritoriji. 2. Ciljevi i njihova povezanost sa prioritetima vlade; Cilj ovog nacrta je da se poboljša proces autentifikacije povećanjem efikasnosti procesa legalizacije smanjenjem broja dokumenata potrebnih prilikom podnošenja zahtjeva za legalizaciju i smanjenje troškova primjene; 3. Preporučena opciju; U okviru pravne reforme izgradnje i prostornog planiranja, 5. februara 2014. godine je na snagu stupio Zakon o tretiranju izgradnje bez dozvole. Iako je zabeležen značajan napredak u sprovođenju ovog Zakona, tokom procesa sprovođenja su se pojavile potrebe za određenim izmenama u zakonu. Preko ovih promena se treba odgovoriti na pitanja koja se odnose na uključenje gradnji koje su obuhvaćene ovim zakonom, pojednostavljenjem postupka podnošenja zahteva i međuinstitucinalne saradnje, kao i određivanja odgovarajućih rokova. Ova se pitanja tretiraju kroz izmene i dopune Zakona o tretiranju izgradnje bez dozvole i odgovarajućih podzakonskih propisa. 3
4. Arsyetimi i propozimit, duke përfshirë një shpjegim të nivelit të përafrimit me legjislacionin e BE-së; Përmbajtja e Projektligji për Trajtimin e Ndërtimeve pa Leje nuk i cenon parimet e përgjithshme të legjislacionit të Republikës së Kosovës. Në nivel të BE-së, kjo fushë nuk është e mbuluar me legjislacion Acquis të BE-së. 5. Elementet kryesore të legjislacionit ose politikës së propozuar (përmbajtja, instrumentet e politikave, kosto, procedurat administrative); Ndryshimi i politikës ekzistuese përmes miratimit të një ligji të ri për të zëvendësuar Ligjin Nr. 04/L- 188 do të adresojë problemet që janë shfaqur gjatë zbatimit. Ky ligj ofron një program uniform për trajtimin e ndërtimeve pa leje që do të zbatohet në tërë Republikën e Kosovës. 4. Rationale for recommendation, including justification for the level of approximation with the EU legislation; Contents of the draft for the Treatment of Illegal Constructions not violate the principles of the legislation of the Republic of Kosovo. At EU level, this area is not covered by the legislation of the EU Acquis. 5. Key elements of proposed legislation or policy (content, policy instruments, cost, administrative arrangements); Changing the existing policy by adopting a new law to replace Law No. 04 / L-188 will address problems arising during implementation. This law provides a uniform program for the treatment of illegal constructions that will be implemented throughout the Republic of Kosovo. 4. Obrazloženje predloga; uključujući objašnjenje nivoa usklađivanja sa zakonodastvom EZ-a. Sadržaj nacrta za tretman nelegalne gradnje ne krši načela zakonodavstva Republike Kosovo. Na nivou EU, ovo područje nije pokriveno zakonodavstvom EU Acquis. 5. Glavne elemente predloženih zakona ili politike (sadržaj, instrumenati politika, cene, administrativne procedure); Promjena postojeće politike usvajanjem novog zakona zamijeniti Zakon Br. 04 / L-188 će se baviti problemima koji nastaju u toku realizacije. Ovaj zakon pruža jedinstven program za liječenje nelegalne gradnje koji će se provoditi u cijeloj Republici Kosovo. 6. Listën e plotë të akteve ligjore të BE-së që duhet të përfshihen në projekt aktin ligjor si burime informuese (nëse është e aplikueshme); 6. The complete list of EU legal acts that have to be included in the Draft Legal act as informative reference ( if applicable); 6. Celokupan spisak zakonskih akata EZ-e, koji se trebaju uklučiti u nacrt pravnog akta kao informativni izvori (ako je primenjivo); 4
Në nivel të BE-së, kjo fushë nuk është e mbuluar me legjislacion Acquis të BE-së. In EU level, this field is not covered by legislation of the Acquis of EU. U nivou Eu-e, ova oblast nije pokrivena zakonodastvom Acquis Eu-e. 7. Vlerësimi i ndikimit financiar të opsionit të propozuar; Nuk ka implikime buxhetore për këtë Projektligj. 7. A fiscal impact assessment for the recommended option; There are no budgetary implications for this draft. 7. Procenu finansijskih uticaja predložene opcije; Nema budžetske implikacije za ovaj nacrt. 8. Konsultimi (kush është konsultuar dhe përmbledhje të shkurtra të përgjigjeve) Për zgjidhjen e këtij problemi janë konsultuar Shoqëritë Civile, Ministritë relevante të Republikës së Kosovës Komunat, Qeveria, Kuvendi i Kosovës etj. 8. Consultation (who was consulted and brief summaries of the responses) To solve this problem have been consulted civil societies, relevant ministries of the Republic of Kosovo Municipalities, Government, etc. Assembly. 8. Konsultacije ( ko je konsultovan i kratak rezime odgovori) Za rješavanje ovog problema su konsultovani civilnog društva, nadležna ministarstva Republike Kosovo Opštine, Vlade, itd Skupštine. 9. Mënyra e komunikimit të politikës së re për publikun; Konsultimet publike janë mbajtur në pajtim me nenin 32 të Rregullores Nr.09/2011 për Punën e Qeverisë së Republikës së Kosovës. Projektligji është prezantuar në web faqen e MMPH-së duke e respektuar afatin prej së paku 15 ditë pune. 9. How the new policy should be communicated to the public; Public consultations were held e in accordance with article 32 of Regulation No.09/2011 of Government of the Republic of Kosovo. The Draft Law was presented through MESP web page link respecting the period of at least 15 working days. 9. Način komuniciranja nove politike za javnost; Javne konsultacije su održane u skladu sa članom 32. Pravilnika br. 09/2011 Vlade Republike Kosovo. Nacrt zakona je predstavljen na internet stranici MŽSPP-a, poštujući rok od najmanje 15 radnih dana. 5
10. Projekt vendimi i Qeverisë Në mbështetje të nenit 92 paragrafi 4, të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, duke u bazuar në nenin 4 të Rregullores Nr. 02/2011 për Fushat e Përgjegjsisë Administrative të zyrës së Kryeministrit dhe Ministrive e ndryshuar dhe e plotësuar me Rregulloren 07/2011 dhe nenit 19 të Rregullores së Punës së Qeverisë së Republikës së Kosovës nr. 09/2011, për miratimin e Projektligjit për Trajtimin e Ndërtimeve pa Leje. 10. Draft decision of the Government Pursuant to article 92 paragraph 4, of the Constitution of the Republic of Kosovo, based on article 4 of Regulation no. 02/2011 for Areas of Responsibility of the Administrative Office of the Prime Minister and as amended and supplemented by Regulation 07/2011 and article 19 of the Rules of Procedure of the Republic of Kosovo No. 09/2011, to approve the Draft Law on Treatment of Constructions Without Permit. 10. Nacrt odluka Vlade Na osnovu člana 92 stav 4, Ustava Republike Kosova, na osnovu člana 4. Pravilnika br. 02/2011 za Oblasti Odgovornost Administrativne Kancelarije Premijera, kao i izmenjeno i dopunjeno Pravilnika 07/2011 i članom 19. Poslovnika o Radu Republike Kosova Br. 09/2011, da odobri Nacrt zakona za Tretiranje Izgradnje bez Dozvola. 11. Të dhëna të tjera analitike të nevojshme për t ua lejuar Ministrave që të marrin një vendim të informuar. Konsultimet paraprake do të jenë në pajtim me nenin 7 të Regullores Nr.09/2011 për Punën e Qeverisë së Republikës së Kosovës. 11. Any other background information and analysis necessary to permit Ministers to take an informed decision. Preleminary consultations will be in accordance with article 7 of Regulation No.09/2011 of Government of the Republic of Kosovo. 11. Drugi analitički podaci neophodni da bi se odobrilo Ministrima da donesu informisanu olluku. Preliminarni konsultacije će biti u skladu sa članom 7 Pravilnika Br.09/2011 Vlade Republike Kosova. 6