SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA. bosanski, hrvatski i српски jezik. Broj 8 Godina V Mostar, godine. Decembar/prosinac 2009.

Similar documents
Decision Enacting the Law on Salaries and Other Compensations in Judicial and Prosecutorial Institutions at the Level of Bosnia and Herzegovina

NIS HOLDS 9TH ANNUAL GENERAL MEETING

О Д Л У К У о додели уговора

Broj/Број. Godina XXII Utorak, 9. siječnja/januara godine. Година XXII Уторак, 9. јануара годинe

LAW ON THE AGENCY FOR PRESCHOOL, PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ПРОСЕЧНИХ ЦЕНА КВАДРАТНОГ МЕТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА УТВРЂИВАЊЕ ПОРЕЗА НА ИМОВИНУ ЗА 2018

6th REGULAR SESSION OF NIS J.S.C. SHAREHOLDERS' ASSEMBLY

Broj/Број. Godina XXII Petak, 8. lipnja/juna godine. Година XXII Петак, 8. јуна годинe

11. Pursuant to Article 74(6) of its Rules the Constitutional Court decided as set out in the enacting clause of this Decision.

Конкурсна документација Т - 44 / 2013

Annex XVIII - World Tourism Organization to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies

CONSTITUTION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 1

FRAMEWORK LAW ON THE PROTECTION AND RESCUE OF PEOPLE AND PROPERTY IN THE EVENT OF NATURAL OR OTHER DISASTERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

О Д Л У К У о додели уговора

Р Е Ш Е Њ Е. Број: / У Нишу, године ГРАДСКО ВЕЋЕ ГРАДА НИША ПРЕДСЕДАВАЈУЋИ ЗАМЕНИК ГРАДОНАЧЕЛНИКА. Проф.

S T F SUPREMO TRIBUNAL FEDERAL

Tel (0) ; Fax: + 381(0) ; web: ;

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

Број/Broj. Godina XX Petak, 16. decembra/prosinca godine. Година XX Петак, 16. децембра годинe

Број/Broj. Godina XVIII Ponedjeljak, 27. oktobra/listopada godine. Година XVIII Понедјељак, 27. октобра годинe

Annex 4: Constitution of Bosnia and Herzegovina

ОДЛУКУ. Број/Broj. случајевима. у Босни и. невладиним. Члан 4. против илегалне. трговине (1) Члан 2. безбједности Херцеговине, члан; Оперативне групе.

Bosnia-Herzegovina's Constitution of 1995 with Amendments through 2009

CIVILNIH POSLOVAA UPUTSTVO. Broj/Број. (u daljem tekstu: poslova donosi. organa. Član 1. (Predmet) predmeta. način

ЗАХТЕВ ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ У РЕГИСТАР ПРИВРЕДНИХ СУБЈЕКТА

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу:

The Main Features of the Constitutional Organization of Bosnia and Herzegovina. Jasenka Ferizović

OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF KOSOVA PRISTINA

Podešavanje za eduroam ios

Broj/Број. Година XXI Уторак, 12. децембра годинe. Godina XXI Utorak, 12. decembra/prosinca godine

ПРЕГЛЕД ОБРАЧУНА ПДВ ЗА ПОРЕСКИ ПЕРИОД ОД ДО 20. ГОДИНЕ

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ ОДЛУКУ О ПРЕНОСУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА ОДЛУКУ ОДЛУКУ О КОРИШЋЕЊУ СРЕДСТАВА СА РАЧУНА ПОСЕБНИХ НАМЈЕНА

LAW ON CITIZENSHIP OF REPUBLIKA SRPSKA

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ. Језик српског народа. Понедјељак, 30. март године БАЊА ЛУКА

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

Градско веће Града Ниша, на седници од године, доноси Р Е Ш Е Њ Е

(No. 132) (Approved November 17, 1997) AN ACT

Mr. Bakir Izetbegović, member of the Presidency of Bosnia and Herzegovina U 9/11

Критеријуми за друштвене науке

Bosnia and Herzegovina

Број/Broj. Година XXII Петак, 26. јануара годинe. Godina XXII Petak, 26. januara/siječnja godine

О Д Л У К У о додели уговора

О Д Л У К У о додели уговора

DECISION REASONS. The Facts

CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF BONNECHERE VALLEY BY-LAW # Being a By-Law to provide for Cash in Lieu of Required Parking Spaces

(No. 76) (Approved June 6, 2002) AN ACT

SLUŽBENI GLASNIK. KRONOLOŠKO KAZALO HRONOLOŠKI PRIKAZ хронолошки приказ ZA 2010.GODINU G R A D A M O S T A R A

О Д Л У К У о додели уговора

TERMS OF REFERENCE WHITSUNDAY ROC LIMITED. Adopted 17 th October These Terms of Reference are underpinned by the Constitution of the

Broj/Број. Godina XVIII Utorak, 28. siječnja/januara godine. Година XVIII Уторак, 28. јануара годинe

COMPETITIVENESS UNITS OF LOCAL GOVERNMENT. Marijana Galić * Ensar Šehić ** Keywords: Competitiveness, Methodology, LGU, Bosnia and Herzegovina.

Chapter 326. Unclaimed Moneys Act Certified on: / /20.

Broj/Број. fiskalnom. godine, donijelo je ODLUKU. Član 1. (Predmet Odluke) Član 2. (Stupanje na snagu) a na. VM broj 34/13. Predsjedavajući.

Heritage Legislation - Bosnia-Herzegovina

Број/Broj. Година XXI Уторак, 14. марта годинe. Godina XXI Utorak, 14. marta/ožujka godine

Број/Broj. Godina XVI Ponedjeljak, 2. jula/srpnja godine. Година XVI Понедјељак, 2. јула годинe

Милан Благојевић * Оригинални научни рад UDK :321.7(497.6) DOI /POL B ДРЖАВНО УРЕЂЕЊЕ БОСНЕ И ХЕРЦЕГОВИНЕ И ИНТЕГРАЦИОНИ ПРОЦЕСИ

О б р а з л о ж е њ е

Креирање апликација-калкулатор

*** NACRT PREPORUKE. HR Ujedinjena u raznolikosti HR 2014/0238(NLE)

ОДЛУКУ. Број/Broj. приједлог. Управног одбора. којем мора. донио је ПРАВА НА ЗАШТИТЕ И ВАТРОГАСТВА. СМ број 131/12. Члан 3. Сарајево. 3.

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU)

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

THE ALBANIAN NATIONAL MINORITY IN THE REPUBLIC OF SERBIA. Minority Rights Guaranteed by Internal Regulations

SINDIKAT ZAPOSLENIH U KOMUNALNO-STAMBENOJ DELATNOSTI NOVOG SADA STATUT SINDIKATA ZAPOSLENIH U KOMUNALNO- STAMBENOJ DELATNOSTI NOVOG SADA

Proposal for a COUNCIL DECISION

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

PROJEKTNI PRORAČUN 1

ARTICLE 29 Data Protection Working Party

West Virginia Board of Education Declaration of Intervention

PUBLIC ACCOUNTABILITY PRINCIPLES FOR CANADIAN AIRPORT AUTHORITIES

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Draft. COMMISSION REGULATION (EU) No /2010

AIRPORT NOISE AND CAPACITY ACT OF 1990

ПОСЛОВНИК О РАДУ СТУДЕНТСКОГ ПАРЛАМЕНТА

Broj/Број. Godina XVII Ponedjeljak, 30. rujna/septembra godine. Година XVII Понедјељак, 30. септембра годинe

EFFORTS FOR CREATING THE COMMUNITY OF SERBIAN MUNICIPALITIES ARE A VIOLATION OF CONSTITUTIONAL AND LEGAL ORDER OF KOSOVO ABSTRACT

AN ORDINANCE OF THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF VACAVILLE ADDING CHAPTER 9

ПРАВИЛНИК О ЕВИДЕНЦИЈИ ЦЕРТИФИКАЦИОНИХ ТИЈЕЛА

З А К О Н О ИЗМЕНИ ЗАКОНА О УРЕЂЕЊУ СУДОВА

Broj/Број. Година XX Уторак, 29. новембра годинe. Godina XX Utorak, 29. studenog/novembra godine

Члан 2. Поједини изрази употребљени у овом правилнику имају следеће значење: 1) акутна референтна доза (у даљем тексту: ARD) јесте процењена

PERTH AND KINROSS COUNCIL 1 OCTOBER 2008 ADULT SUPPORT AND PROTECTION. Report by the Executive Director (Housing & Community Care)

Maj I. Увод. 1 Високи представник, у складу са својом уобичајеном праксом, није обавијестио Републику Српску

TREATY SERIES 2007 Nº 73

Број/Broj. именовањима. Савјета министара РЈЕШЕЊЕ. БиХ''. Образложење. чему. на руководећим

HRONOLOŠKI REGISTAR. PROPISA OBJAVLJENIH U "SLUŽBENOM GLASNIKU BiH" U GODINI (1-104) S A D R Ž A J / K A Z A L O / С А Д Р Ж А Ј

У 10/16 Бакира Изетбеговића члана Предсједништва Босне и Херцеговине и др.

З А К О Н О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ОРГАНИЗАЦИЈЕ НАТО ЗА ПОДРШКУ И НАБАВКУ (NSPO) О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ ЛОГИСТИЧКЕ ПОДРШКЕ

СТАТУТ ХАТА ЈОГА УДРУЖЕЊА

Agreement. between. the Federal Minister of Transport, Innovation and Technology of the Republic of Austria. and

9 June I:\CIRC\MSC\01\1305.doc INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 4 ALBERT EMBANKMENT LONDON SE1 7SR

БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА Институција омбудсмена/омбудсмана за људска права Босне и Херцеговине

AN ACT. (S. B. 1113) (Conference) (No ) (Approved July 29, 2014)

П Р А В И Л Н И К О УСЛОВИМА, НАЧИНУ И ПОСТУПКУ СТИЦАЊА ЗВАЊА И ЗАСНИВАЊА РАДНОГ ОДНОСА НАСТАВНИКА И САРАДНИКА

Criteria for an application for and grant of, or a variation to, an ATOL: fitness, competence and Accountable Person

IN THE MATTER OF. SCOTTISH WIDOWS LIMITED (Transferor) and. RL360 LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED (Transferee)

TORONTO TRANSIT COMMISSION REPORT NO.

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

The Airport Charges Regulations 2011

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Kuvendi - Skupština - Assembly

Transcription:

SLUŽBENI GLASNIK Broj ISSN 8 8trana 1840-0671 141 SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA Broj 8 Godina V Mostar, 15. 12. 2009. godine bosanski, hrvatski i српски jezik PREGLED SADRŽAJA OHR - URED VISOKOG PREDSTAVNIKA 5. DICISION Enacting Amendment to the Statute of the City of Mostar (Official Gazette of the Herzegovina-Neretva no. 1/04 and the Offical Gazetet of the City of Mostar no. 4/04) and ordering Election of the City Mayor of the City of Mostar and adoption of the City Budget of the City of Mostar (engleski jezik)...143 ODLUKA kojom se donosi izmjena Statuta ( Službene novine Hercegovačko neretvanskog kantona broj 1/04 i Gradski službeni glasnik broj 4/04) i naređuje izbor gradonačelnika Grada Mostar te usvajanje gradskog budžeta (bosanski jezik)...145 ОДЛУКА којом се доноси измјена Статута Града Мостара ( Службене новине Херцеговачко неретванског кантона број 1/04 и Градски службени гласник Града Мостара број 4/04) и наређује избор градоначелника Града Мостар те усвајање градског буџета Града Мостара (српски језик)...147 ODLUKA kojom se donosi izmjena Statuta ( Narodne novine Hercegovačko neretvanske županije broj 1/04 i Gradski službeni glasnik broj 4/04) i naređuje izbor gradonačelnika Grada Mostar te usvajanje gradskog proračuna (hrvatski jezik)...149

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 142

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 8trana 143 5 OHR - URED VISOKOG PREDSTAVNIKA n. 17/09 In the exercise of the powers vested in the High Representative by Article V of Annex 10 (Agreement on Civilian Implementation on the Peace Settlement) to the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina, according to which the High Representative is the final authority in theatre regarding interpretation of the said Agreement on the Civilian Implementation of the Peace Settlement; and considering in particular Article II.1. (d) of the last said Agreement, according to the terms of which the High Representative shall Facilitate, as the High Representative judges necessary, the resolution of any difficulties arising in connection with civilian implementation : Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions of the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997, in which the Peace Implementation Council welcomed the High Representative s intention to use his final authority in theatre regarding interpretation of the Agreement on the Civilian implementation of the Peace Settlement in order to facilitate the resolution of any difficulties as aforesaid by making binding decisions, as he judges necessary on certain issues including (under sub-paragraph (c) thereof) measures to ensure the Peace Agreement throughout Bosnia and Herzegovina and its Entities which may include actions against persons holding public office or officials who are found by the High Representative to be in violation of legal commitments made under the Peace Agreement or the terms for its implementation ; Deploring that more than one year has passed since the Local Elections were held and the Mostar City Council constituted and that the City Mayor of the City of Mostar has yet to be elected; Noting that certain political stakeholders in the Mostar City Council, by their conduct, placed individual and party interests above the interests of citizens and therefore abused the trust of their voters and citizens in general; Noting further that the City Council s failure to appoint the City Mayor and to adopt the City Budget represents a long term damage to the City and its citizens and has led to a rapidly deteriorating situation in which the Mostar City employees are not receiving salaries and public services are at risk of coming to a standstill; Recalling that, at its meeting held in Sarajevo on 26 March 2009, the Steering Board of the Peace Implementation Council, after reviewing the situation in Mostar, concluded that it is unacceptable that the Mostar City Council has failed to appoint a new Mayor almost six months after the elections and urged the parties elected to the City Council to meet this basic obligation to the citizens of Mostar without any further delay; Bearing in mind the letter of the Acting High Representative of 11 March 2009, by which he addressed to the representatives of the respective political parties to draw their attention to the fact that the situation in the City of Mostar was untenable and warned that the High Representative could have to take certain measures to remedy such situation; Recalling further that, at its meeting held in Sarajevo on 30 June 2009, the Steering Board of the Peace Implementation Council called on the High Representative to take further steps to facilitate the election of a new Mayor; Recalling to the High Representative s Decision of 30 October 2009, by which he repealed the Conclusion of the City of Mostar on public ballot and ordered election for the City Mayor by secret ballot, in accordance with the Statute of the City of Mostar; Having in mind that none of the seventeen attempts to elect the City Mayor of Mostar in the last year has been successful; Recalling again that, at its meeting held in Sarajevo on 19 November 2009, the Steering Board of the Peace Implementation Council, after reviewing the situation in Mostar, supported the High Representative in the action he has taken to address the political stalemate in Mostar, and invited him to consider what further steps can be taken to facilitate resolution of the political stalemate in Mostar; Regretting to be forced to act on behalf of the local authorities in order to enable the functioning of the institutions of the City of Mostar; Convinced that this decision does not release the elected councilors from their obligations to elect a Mayor and subsequently adopt the City budget and that the political stakeholders in the

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 144 Mostar City Council must finally act in accordance with their responsibilities towards the citizens; Mindful that the City of Mostar has yet to adopt a budget for 2009 and that the failure of the City Council of the City of Mostar to elect a Mayor has prevented such adoption, thus undermining the functionality of the City institutions; Noting that the paralysis of the institutions in Mostar is preventing them from preparing the budget for 2010 in the timelines prescribed by law; Further convinced that the absence of budget for the City of Mostar for 2009 can be solved under existing legislation once a new Mayor is appointed; Noting in particular Article 18 of the Law on Principles of Local Self-Government in the Federation of Bosnia and Herzegovina and paragraph 3 thereto which provides for a manner of proclaiming the budget in units of local selfgovernment in case of failure to adopt the budget within a timeframe of 90 days from the beginning of the budget year. Having considered, borne in mind and noted all the matters aforesaid, the High Representative hereby issues the following: DECISION Enacting Amendment to the Statute of the City of Mostar (Official Gazette of the Herzegovina-Neretva Canton no. 1/04 and the Official Gazette of the City of Mostar no. 4/04) and ordering Election of the City Mayor of the City of Mostar and adoption of the City Budget of the City of Mostar 1. The Amendment to the Statute of the City of Mostar set out hereunder are hereby enacted and form an integral part of this Decision. This Amendment shall enter into force on an interim basis until adopted by the City Council of the City of Mostar in due form, without amendments and with no conditions attached. 2. The Speaker of the City Council is hereby directed to convene a session within three (3) days from the entry into force of this Decision and to ensure that election of the Mayor of the City of Mostar is conducted at that session. 3. The Mostar City Mayor shall propose a City Budget for 2009 and the Decision on the execution of the City Budget for 2009 within three (3) days after his/her election to the position of the City Mayor. 4. The Speaker of the City Council shall, within three (3) days following the proposal of the City Budget made under Item 3 of this Decision, convene a session to consider adoption of the Budget for 2009. 5. All political parties represented in the City Council shall ensure that their Councilors in the City Council attend and actively participate in the sessions of the Mostar City Council referred to in Item 2 and 4 of this Decision. 6. For the avoidance of doubt, should the City Council fail to adopt the City Budget for 2009 at the session convened pursuant to Item 4 of this Decision, the Mayor shall use his legal prerogative to proclaim the budget, in accordance with Article 18 paragraph 3 of the Law on Principles of Local Self-Government in the Federation of Bosnia and Herzegovina and after considering the objections that prevented the adoption of the budget by the City Council. 7. This Decision and the amendment that forms an integral part thereof shall enter into force on the day following its publication on the official website of the Office of the High Representative and shall be published in the Official Gazette of Herzegovina-Neretva Canton and the Official Gazette of the City of Mostar without delay. Sarajevo, 14 December 2009 Dr. Valentin Inzko High Representative Amendment to the Statute of the City of Mostar (Official Gazette of the Herzegovina-Neretva Canton no. 1/04 and the Official Gazette of the City of Mostar no. 4/04)

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 8trana 145 Article 1 In Paragraph 5 of Article 44, the sentence In the third round, a simple majority of the elected City Councilors shall be required to elect a Mayor from the remaining two candidates is amended to read: In the third round, a simple majority of the City Councilors who are present and voting shall be required to elect a Mayor from the remaining two candidates. ODLUKA VISOKOG PREDSTAVNIKA Br. 17/09 Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku date članom V Aneksa 10 (Sporazum o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u vezi sa tumačenjem gore navedenog Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir član II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik pomaže, kada visoki predstavnik to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u vezi s implementacijom civilnog dijela Mirovnog ugovora ; Pozivajući se na stav XI.2 Zaključaka Konferencije za implementaciju mira održane u Bonu 9. i 10. decembra 1997. godine, u kojem je Vijeće za implementaciju mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u vezi s tumačenjem Sporazuma o implementaciji civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme u skladu sa gore navedenim donošenjem obavezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno, o određenim pitanjima, uključujući i prema tački (c) stava XI.2 mjere kojima se osigurava implementacija Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njenih entiteta, koje mogu uključivati preduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvaničnika ( ) za koje visoki predstavnik ustanovi da su prekršili zakonske obaveze preuzete prema Mirovnom sporazumu ili uvjete za njegovu implementaciju ; Uz žaljenje što je prošlo više od jedne godine od održavanja lokalnih izbora i konstituiranja Gradskog vijeća, a da gradonačelnik još uvijek nije izabran; Konstatirajući da su određeni politički subjekti u Gradskom vijeću svojim ponašanjem pretpostavili pojedinačne i stranačke interese interesima grada i građana te tako zloupotrijebili povjerenje svojih birača i građana općenito; Nadalje konstatirajući da neuspjeh Gradskog vijeća da imenuje gradonačelnika i usvoji gradski budžet predstavlja dugoročnu štetu za Grad i njegove građane i da je doveo do stanja koje se sve brže pogoršava, stanja u kojem zaposleni u Gradu Mostaru ne primaju plaće i rad javnih službi je u opasnosti od potpunog prekida; Prisjećajući se da je, na svom zasjedanju održanom 26. marta 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira, nakon sagledavanja stanja u Mostaru, zaključio da je neprihvatljivo što Gradsko vijeće Mostara nije izabralo novog gradonačelnika gotovo šest mjeseci nakon izbora, i zahtijevao od političkih stranaka izabranih u Gradsko vijeće da bez daljnjeg odlaganja ispune ovu osnovnu obavezu prema građanima Mostara; Imajući u vidu pismo vršioca dužnosti visokog predstavnika od 11. marta 2009. godine, koje je vršilac dužnosti visokog predstavnika uputio predstavnicima datih političkih stranaka kako bi im skrenuo pažnju na činjenicu da je stanje u Gradu Mostaru neodrživo i upozorio da bi visoki predstavnik mogao biti prinuđen preduzeti određene mjere kako bi takvo stanje popravio; Prisjećajući se takođe da je, na svom zasjedanju održanom u Sarajevu 30. juna 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira pozvao visokog predstavnika da preduzme dodatne mjere kako bi pomogao kod izbora novog gradonačelnika; Prisjećajući se Odluke visokog predstavnika od 30. oktobra 2009. godine kojom je visoki predstavnik ukinuo Zaključak Gradskog vijeća o izboru javnim glasanjem i naredio izbor gradonačelnika tajnim glasanjem, u skladu sa Statutom Grada Mostara; S obzirom na to da nijedan od sedamnaest pokušaja da se izabere gradonačelnik Grada Mostara tokom protekle godine nije bio uspješan;

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 146 Prisjećajući se ponovo da je, na svom sastanku održanom u Sarajevu 19. novembra 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za implementaciju mira, nakon sagledavanja stanja u Mostaru, dao podršku visokom predstavniku u mjerama koje je preduzeo s ciljem rješavanja političke blokade u Mostaru i pozvao ga da razmotri daljnje korake koji se mogu preduzeti kako bi se omogućilo rješavanje političke blokade u Mostaru; Žaleći što je prisiljen da djeluje u ime domaćih vlasti u cilju omogućavanja funkcioniranja institucija ; Uvjeren da se ovom Odlukom ne oslobađaju izabrani vijećnici svojih obaveza da izaberu gradonačelnika i da nakon toga usvoje gradski budžet, te da politički subjekti u Gradskom vijeću moraju konačno djelovati u skladu sa svojim odgovornostima prema građanima; Svjestan da Grad Mostar još uvijek nije usvojio budžet za 2009. godinu i da je neuspjeh Gradskog vijeća da izabere gradonačelnika onemogućio takvo usvajanje, te tako ugrozio funkcionalnost gradskih institucija; Konstatirajući da paraliza rada institucija u Mostaru sprečava ove institucije da pripreme budžet za 2010. godinu u zakonski predviđenom roku; Nadalje uvjeren da nepostojanje budžeta za Grad Mostar za 2009. godinu može biti riješeno u skladu s važećim zakonodavstvom nakon imenovanja novog gradonačelnika; Konstatirajući naročito član 18. Zakona o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine i stav 3. istog člana kojim se određuje način proglašenja budžeta u jedinicama lokalne samouprave u slučaju neusvajanja budžeta u roku od 90 dana od početka budžetske godine; Uzevši u obzir i razmotrivši sve navedeno, visoki predstavnik donosi sljedeću: ODLUKU kojom se donosi izmjena Statuta Grada Mostara ( Službene novine Hercegovačkoneretvanskog kantona, br. 1/04 i Službeni glasnik, br. 4/04) i naređuje izbor gradonačelnika te usvajanje gradskog budžeta 1. Ovdje utvrđena izmjena Statuta se ovim donosi i čini sastavni dio ove Odluke. Ova izmjena stupa na snagu na privremenoj osnovi, sve dok je Gradsko vijeće Grada Mostara ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta. 2. Predsjedniku Gradskog vijeća se ovim naređuje da sazove sjednicu u roku od tri (3) dana od stupanja na snagu ove Odluke i da osigura da se izbor gradonačelnika Grada Mostara provede na toj sjednici. 3. Gradonačelnik će predložiti Gradski budžet za 2009. godinu i Odluku o izvršenju Gradskog budžeta za 2009. godinu u roku od tri (3) dana od njegovog izbora na položaj gradonačelnika. 4. Predsjednik Gradskog vijeća će u roku od tri (3) dana od prijedloga Gradskog budžeta predloženog u skladu s tačkom 3. ove Odluke, sazvati sjednicu radi razmatranja usvajanja budžeta za 2009. godinu. 5. Sve političke stranke zastupljene u Gradskom vijeću će osigurati da njihovi vijećnici u Gradskom vijeću prisustvuju i aktivno učestvuju na sjednicama Gradskog vijeća iz tačke 2. i 4. ove Odluke. 6. Radi izbjegavanja sumnje, ukoliko Gradsko vijeće ne usvoji Gradski budžet za 2009. godinu na sjednici sazvanoj na osnovu tačke 4. ove Odluke, gradonačelnik će koristiti svoj zakonski prerogativ da proglasi budžet, u skladu s članom 18., stav 3. Zakona o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine i nakon razmatranja prigovora kojima je spriječeno usvajanje budžeta od strane Gradskog vijeća. 7. Ova Odluka i izmjena koja čini njen sastavni dio stupaju na snagu narednog dana od dana objavljivanja na službenoj internetskoj stranici Ureda visokog predstavnika i odmah se objavljuju u Službenim novinama Hercegovačkoneretvanskog kantona i Službenom glasniku. Sarajevo, 14. decembar 2009. Dr. Valentin Inzko Visoki predstavnik

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 8trana 147 IZMJENA STATUTA GRADA MOSTARA ( Službene novine Hercegovačkoneretvanskog kantona, br. 1/04 i Službeni glasnik, br. 4/04) Član 1. U stavu 5. člana 44, rečenica U trećem krugu, prosta većina glasova izabranih gradskih vijećnika je potrebna za izbor gradonačelnika od dva preostala kandidata. mijenja se i glasi: U trećem krugu, prosta većina glasova gradskih vijećnika koji su prisutni i glasaju potrebna je za izbor gradonačelnika od dva preostala kandidata. ОДЛУКА ВИСОКОГ ПРЕДСТАВНИКА Бр. 17/09 Користећи се овлаштењима којa су високом представнику датa чланом V Анекса 10 (Споразум о провођењу цивилног дијела Мировног уговора) Општег оквирног споразума за мир у Босни и Херцеговини према којем је високи представник коначни ауторитет у земљи у вези са тумачењем горе наведеног Споразума о провођењу цивилног дијела Мировног уговора; и посебно узевши у обзир члан II 1. (д) истог Споразума према којем високи представник помаже, када високи представник то оцијени неопходним, у рјешавању свих проблема који се појаве у вези с провођењем цивилног дијела Мировног уговора ; Позивајући се на став XI.2 Закључака Конференције за провођењу мира одржане у Бону 9. и 10. децембра 1997. године, у којем је Савјет за провођење мира поздравио намјеру високог представника да искористи свој коначни ауторитет у земљи у вези с тумачењем Споразума о провођењу цивилног дијела Мировног уговора, како би помогао у изналажењу рјешења за проблеме у складу са горе наведеним доношењем обавезујућих одлука, када оцијени да је то неопходно, о одређеним питањима, укључујући и према тачки (ц) става XI.2 мјере којима се осигурава провођењe Мировног споразума на цијелој територији Босне и Херцеговине и њених ентитета, које могу укључивати предузимање мјера против лица којa обављају јавне функције или званичника ( ) за које високи представник установи да су прекршили законске обавезе преузете према Мировном споразуму или услове за његову проведбу ; Уз жаљење што је прошло више од једне године од одржавања локалних избора и конституисања Градског вијећа Града Мостара, а да градоначелник Града Мостара још увијек није изабран; Констатyјући да су одређени политички субјекти у Градском вијећу Града Мостара својим понашањем претпоставили појединачне и страначке интересе интересима града и грађана те тако злоупотријебили повјерење својих бирача и грађана уопште; Надаље констатyјући да неуспјех Градског вијећа да именује градоначелника и усвоји градски буџет представља дугорочну штету за Град и његове грађане и да је довео до стања које се све брже погоршава, стања у којем запослени у Граду Мостару не примају плате и рад јавних служби је у опасности од потпуног прекида; Присјећајући се да је, на свом засједању одржаном 26. марта 2009. године, Управни одбор Савјета за провођење мира, након сагледавања стања у Мостару, закључио да је неприхватљиво што Градско вијеће Мостара није изабрало новог градоначелника готово шест мјесеци након избора, и захтијевао од политичких странака изабраних у Градско вијеће да без даљњег одлагања испуне ову основну обавезу према грађанима Мостара; Имајући у виду писмо вршиоца дужности високог представника од 11. марта 2009. године, које је вршилац дужности високог представника упутио представницима датих политичких странака како би им скренуо пажњу на чињеницу да је стање у Граду Мостару неодрживо и упозорио да би високи представник могао бити принуђен предузети одређене мјере како би такво стање поправио; Присјећајући се такође да је, на свом засједању одржаном у Сарајеву 30. јуна 2009. године, Управни одбор Савјета за провођење мира позвао високог представника да предузме додатне мјере како би помогао код избора новог градоначелника;

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 148 Присјећајући се Одлуке високог представника од 30. октобра 2009. године којом је високи представник укинуо Закључак Градског вијећа Града Мостара о избору јавним гласањем и наредио избор градоначелника Града Мостара тајним гласањем, у складу са Статутом Града Мостара; С обзиром на то да ниједан од седамнаест покушаја да се изабере градоначелник Града Мостара током протекле године није био успјешан; Присјећајући се поново да је, на свом састанку одржаном у Сарајеву 19. новембра 2009. године, Управни одбор Савјета за провођење мира, након сагледавања стања у Мостару, дао подршку високом представнику у мјерама које је предузео с циљем рјешавања политичке блокаде у Мостару и позвао га да размотри даљње кораке који се могу предузети како би се омогућило рјешавање политичке блокаде у Мостару; Жалећи што је присиљен да дјелује у име домаћих власти у циљу омогућавања функционисања институција Града Мостара; Увјерен да се овом Одлуком не ослобађају изабрани вијећници својих обавеза да изаберу градоначелника и да након тога усвоје градски буџет, те да политички субјекти у Градском вијећу Града Мостара морају коначно дјеловати у складу са својим одговорностима према грађанима; Свјестан да Град Мостар још увијек није усвојио буџет за 2009. годину и да је неуспјех Градског вијећа Града Мостара да изабере градоначелника онемогућио такво усвајање, те тако угрозио функционалност градских институција; Констатyјући да парализа рада институција у Мостару спречава ове институције да припреме буџет за 2010. годину у законски предвиђеном року; Надаље увјерен да непостојање буџета за Град Мостар за 2009. годину може бити ријешено у складу с важећим законодавством након именовања новог градоначелника; Констатyјући нарочито члан 18. Закона о принципима локалне самоуправе у Федерацији Босне и Херцеговине и став 3. истог члана којим се одређује начин проглашења буџета у јединицама локалне самоуправе у случају неусвајања буџета у року од 90 дана од почетка буџетске године; Узевши у обзир и размотривши све наведено, високи представник доноси сљедећу: ОДЛУКУ којом се доноси измјена Статута Града Мостара ( Службене новине Херцеговачконеретванског кантона, бр. 1/04 и Службени гласник Града Мостара, бр. 4/04) и наређује избор градоначелника Града Мостара те усвајање градског буџета Града Мостара 1. Овдје утврђена измјена Статута Града Мостара се овим доноси и чини саставни дио ове Одлуке. Ова измјена ступа на снагу на привременој основи, све док је Градско вијеће Града Мостара не усвоји у истом облику, без измјена и допуна и без додатних услова. 2. Предсједнику Градског вијећа Града Мостара се овим наређује да сазове сједницу у року од три (3) дана од ступања на снагу ове Одлуке и да обезбиједи да се избор градоначелника Града Мостара проведе на тој сједници. 3. Градоначелник Града Мостара ће предложити Градски буџет за 2009. годину и Одлуку о извршењу Градског буџета за 2009. годину у року од три (3) дана од његовог избора на положај градоначелника. 4. Предсједник Градског вијећа ће у року од три (3) дана од приједлога Градског буџета предложеног у складу с тачком 3. ове Одлуке, сазвати сједницу ради разматрања усвајања буџета за 2009. годину. 5. Све политичке странке заступљене у Градском вијећу ће обезбиједити да њихови вијећници у Градском вијећу присуствују и активно учествују на сједницама Градског вијећа Града Мостара из тачке 2. и 4. ове Одлуке. 6. Ради избјегавања сумње, уколико Градско вијеће не усвоји Градски буџет за 2009.

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 8trana 149 годину на сједници сазваној на основу тачке 4. ове Одлуке, градоначелник ће користити свој законски прерогатив да прогласи буџет, у складу с чланом 18., став 3. Закона о принципима локалне самоуправе у Федерацији Босне и Херцеговине и након разматрања приговора којима је спријечено усвајање буџета од стране Градског вијећа. 7. Ова Одлука и измјена која чини њен саставни дио ступају на снагу наредног дана од дана објављивања на службеној интернетској страници Канцеларије високог представника и одмах се објављују у Службеним новинама Херцеговачко-неретванског кантона и Службеном гласнику Града Мостара. Сарајево, 14. децембра 2009. Др. Валентин Инцко Високи представник ИЗМЈЕНА СТАТУТА ГРАДА МОСТАРА ( Службене новине Херцеговачконеретванског кантона, бр. 1/04 и Службени гласник Града Мостара, бр. 4/04) Члан 1. У ставу 5. члана 44, реченица У трећем кругу, проста већина гласова изабраних градских вијећника је потребна за избор градоначелника од два преостала кандидата. мијења се и гласи: У трећем кругу, проста већина гласова градских вијећника који су присутни и гласају потребна је за избор градоначелника од два преостала кандидата. ODLUKA VISOKOG PREDSTAVNIKA Br. 17/09 Koristeći se ovlastima koje su visokom predstavniku dane člankom V Aneksa 10 (Sporazum o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora) Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini prema kojem je visoki predstavnik konačni autoritet u zemlji u svezi tumačenja gore navedenog Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora; i posebno uzevši u obzir članak II 1. (d) istog Sporazuma prema kojem visoki predstavnik pomaže, kada visoki predstavnik to ocijeni neophodnim, u rješavanju svih problema koji se pojave u svezi provedbe civilnog dijela Mirovnog ugovora ; Pozivajući se na stavak XI.2 Zaključaka Konferencije za provedbu mira održane u Bonu 9. i 10. prosinca 1997. godine, u kojem je Vijeće za provedbu mira pozdravilo namjeru visokog predstavnika da iskoristi svoj konačni autoritet u zemlji u svezi tumačenja Sporazuma o provedbi civilnog dijela Mirovnog ugovora, kako bi pomogao u iznalaženju rješenja za probleme sukladno gore navedenim donošenjem obvezujućih odluka, kada ocijeni da je to neophodno, o određenim pitanjima, uključujući i prema točki (c) stavka XI.2 mjere kojima se osigurava provedba Mirovnog sporazuma na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine i njezinih entiteta, koje mogu uključivati poduzimanje mjera protiv osoba koje obavljaju javne funkcije ili zvaničnika ( ) za koje visoki predstavnik ustanovi da su prekršili zakonske obveze preuzete prema Mirovnom sporazumu ili uvjete za njegovu provedbu ; Uz žaljenje što je prošlo više od jedne godine od održavanja lokalnih izbora i konstituiranja Gradskog vijeća, a da gradonačelnik još uvijek nije izabran; Konstatirajući da su određeni politički subjekti u Gradskom vijeću svojim ponašanjem pretpostavili pojedinačne i stranačke interese interesima grada i građana te tako zloupotrijebili povjerenje svojih birača i građana općenito; Nadalje konstatirajući da neuspjeh Gradskog vijeća da imenuje gradonačelnika i usvoji gradski proračun predstavlja dugoročnu štetu za Grad i njegove građane i da je doveo do stanja koje se sve brže pogoršava, stanja u kojem zaposleni u Gradu Mostaru ne primaju plaće i rad javnih službi je u opasnosti od potpunog prekida; Prisjećajući se da je, na svom zasjedanju održanom 26. ožujka 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za provedbu mira, nakon sagledavanja stanja u Mostaru, zaključio da je neprihvatljivo što Gradsko vijeće Mostara nije izabralo novog gradonačelnika gotovo šest mjeseci nakon izbora, i zahtijevao od političkih stranaka izabranih u

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 150 Gradsko vijeće da bez daljnjeg odlaganja ispune ovu osnovnu obvezu prema građanima Mostara; Imajući u vidu pismo vršitelja dužnosti visokog predstavnika od 11. ožujka 2009. godine, koje je vršitelj dužnosti visokog predstavnika uputio predstavnicima datih političkih stranaka kako bi im skrenuo pažnju na činjenicu da je stanje u Gradu Mostaru neodrživo i upozorio da bi visoki predstavnik mogao biti prinuđen poduzeti određene mjere kako bi takvo stanje popravio; Prisjećajući se takođe da je, na svom zasjedanju održanom u Sarajevu 30. lipnja 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za provedbu mira pozvao visokog predstavnika da poduzme dodatne mjere kako bi pomogao kod izbora novog gradonačelnika; Prisjećajući se Odluke visokog predstavnika od 30. listipada 2009. godine kojom je visoki predstavnik ukinuo Zaključak Gradskog vijeća o izboru javnim glasovanjem i naredio izbor gradonačelnika tajnim glasovanjem, sukladno Statutu Grada Mostara; S obzirom na to da nijedan od sedamnaest pokušaja da se izabere gradonačelnik Grada Mostara tokom protekle godine nije bio uspješan; Prisjećajući se ponovo da je, na svom sastanku održanom u Sarajevu 19. studenog 2009. godine, Upravni odbor Vijeća za provedbu mira, nakon sagledavanja stanja u Mostaru, dao podršku visokom predstavniku u mjerama koje je poduzeo s ciljem rješavanja političke blokade u Mostaru i pozvao ga da razmotri daljnje korake koji se mogu poduzeti kako bi se omogućilo rješavanje političke blokade u Mostaru; Žaleći što je prisiljen da djeluje u ime domaćih vlasti u cilju omogućavanja funkcioniranja institucija ; Uvjeren da se ovom Odlukom ne oslobađaju izabrani vijećnici svojih obaveza da izaberu gradonačelnika i da nakon toga usvoje gradski proračun, te da politički subjekti u Gradskom vijeću moraju konačno djelovati sukladno svojim odgovornostima prema građanima; Svjestan da Grad Mostar još uvijek nije usvojio proračun za 2009. godinu i da je neuspjeh Gradskog vijeća da izabere gradonačelnika onemogućio takvo usvajanje, te tako ugrozio funkcionalnost gradskih institucija; Konstatirajući da paraliza rada institucija u Mostaru sprečava ove institucije da pripreme proračun za 2010. godinu u zakonski predviđenom roku; Nadalje uvjeren da nepostojanje proračuna za Grad Mostar za 2009. godinu može biti riješeno u skladu s važećim zakonodavstvom nakon imenovanja novog gradonačelnika; Konstatirajući naročito članak 18. Zakona o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine i stavak 3. istog članka kojim se određuje način proglašenja proračuna u jedinicama lokalne samouprave u slučaju neusvajanja proračuna u roku od 90 dana od početka proračunske godine; Uzevši u obzir i razmotrivši sve navedeno, visoki predstavnik donosi sljedeću: ODLUKU kojom se donosi izmjena Statuta Grada Mostara ( Službene novine Hercegovačkoneretvanskog kantona, br. 1/04 i Službeni glasnik, br. 4/04) i naređuje izbor gradonačelnika te usvajanje gradskog proračuna 1. Ovdje utvrđena izmjena Statuta se ovim donosi i čini sastavni dio ove Odluke. Ova izmjena stupa na snagu na privremenoj osnovi, sve dok je Gradsko vijeće Grada Mostara ne usvoji u istom obliku, bez izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta. 2. Predsjedniku Gradskog vijeća se ovim naređuje da sazove sjednicu u roku od tri (3) dana od stupanja na snagu ove Odluke i da osigura da se izbor gradonačelnika Grada Mostara provede na toj sjednici. 3. Gradonačelnik će predložiti Gradski proračun za 2009. godinu i Odluku o izvršenju Gradskog proračuna za 2009. godinu u roku od tri (3) dana od njegovog izbora na položaj gradonačelnika. 4. Predsjednik Gradskog vijeća će u roku od tri (3) dana od prijedloga Gradskog proračuna predloženog sukladno s točki 3. ove Odluke, sazvati sjednicu radi razmatranja usvajanja proračuna za 2009. godinu.

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 8trana 151 5. Sve političke stranke zastupljene u Gradskom vijeću će osigurati da njihovi vijećnici u Gradskom vijeću prisustvuju i aktivno učestvuju na sjednicama Gradskog vijeća iz točke 2. i 4. ove Odluke. 6. Radi izbjegavanja sumnje, ukoliko Gradsko vijeće ne usvoji Gradski proračun za 2009. godinu na sjednici sazvanoj na osnovu točke 4. ove Odluke, gradonačelnik će koristiti svoj zakonski prerogativ da proglasi proračun, sukladno članku 18., stavak 3. Zakona o principima lokalne samouprave u Federaciji Bosne i Hercegovine i nakon razmatranja prigovora kojima je spriječeno usvajanje proračuna od strane Gradskog vijeća. 7. Ova Odluka i izmjena koja čini njen sastavni dio stupaju na snagu narednog dana od dana objavljivanja na službenoj internetskoj stranici Ureda visokog predstavnika i odmah se objavljuju u Službenim novinama Hercegovačkoneretvanskog kantona i Službenom glasniku. Sarajevo, 14. prosinca 2009. Dr. Valentin Inzko Visoki predstavnik IZMJENA STATUTA GRADA MOSTARA ( Službene novine Hercegovačkoneretvanskog kantona, br. 1/04 i Službeni glasnik, br. 4/04) Članak 1. U stavku 5. članka 44, rečenica U trećem krugu, prosta većina glasova izabranih gradskih vijećnika je potrebna za izbor gradonačelnika od dva preostala kandidata. mijenja se i glasi: U trećem krugu, prosta većina glasova gradskih vijećnika koji su prisutni i glasuju potrebna je za izbor gradonačelnika od dva preostala kandidata.

SLUŽBENI GLASNIK Broj 8 - Strana 152 Izdavač/nakladnik ne može preuzeti odgovornost za jezik službenih objava i oglasa koje se objavljuju u dijelu Objave i oglasi. SLUŽBENI GLASNIK GRADA MOSTARA Izdavač/nakladnik: GRAD MOSTAR Za izdavača/nakladnika: Sekretar/tajnik Stručne službe Gradskog vijeća: tel.: 036 / 514-250, 514-254, faks: 514-253 List izlazi prema potrebi. Pretplata za 2009. godinu iznosi 117,00 KM sa PDV-om. Pretplata, prodaja i primanje oglasa obavlja se u ulici Rade Bitange 13a u Mostaru. Žiro račun broj: 1610200009950649 kod Raiffeisen bank d.d. BiH GF Mostar. Pretplatnicima koji se pretplate tokom/tijekom godine ne možemo garantovati prijem svih prethodno izdatih brojeva. Štampa/tisak: IC štamparija Mostar, Karađozbegova 1. Tiraž/naklada: 200 primjeraka