Bizikidetza eta gizarte parte-hartzerako guneak. Espacios de convivencia y participación social. Spaces for co-existence and social participation. Hamabi Gizarte Etxeak udaleko beste sare batzuen oinarri dira: gizarte zerbitzuak, aisialdiak, liburutegiak, antzokiak, kirola, herritarrentzako arreta... Los 12 Centros Cívicos sustentan otras redes municipales: servicios sociales, ocio, bibliotecas, teatros, deporte, y atención ciudadana. The city s 12 Civic Centres support other municipal networks: social services, leisure, libraries, theatres, sport, citizen assistance...
Vitoria-Gasteizko hiri paisaian eraikin berezi eta adierazgarriak. Edificios singulares y emblemáticos en el paisaje urbano de Vitoria-Gasteiz. Singular, emblematic buildings set in Vitoria-Gasteiz cityscape. Gertutasuna eta hurbiltasuna. Hiriko auzoetan banatuta daude. Cercanía y proximidad. Repartidos por los distintos barrios de la ciudad. Proximity and approachability. Distributed in different neighbourhoods all over the city.
Gizarte etxeek pertsonek ohitura osasuntsuak har ditzaten laguntzen dute, kirolaren, elikaduraren eta kontsumo arduratsuaren bitartez. Los Centros Cívicos contribuyen a que las personas adquieran hábitos saludables a través del deporte, la alimentación y el consumo responsable. Civic Centres help people acquire healthy habits through sport, diet and responsible consumption.
80 kirol mota ezberdinetik gora, adina eta sasoia edozein delarik. Más de 80 modalidades deportivas para practicar, para cualquier edad y condición física. More than 80 types of sports for all ages and degrees of physical fitness. Arte diziplina anitzei buruzko hastapenak, arte eszenikoak, artisautza, arte plastikoak, dantza, irudia, literatura eta musika, besteak beste. Iniciación en muchas disciplinas artísticas, como las artes escénicas, la artesanía, las artes plásticas, la danza, la imagen, la literatura y la música. Beginner s classes in many artistic disciplines, such as the scenic arts, crafts, the plastic arts, dance, image, literature and music.
Guraso, haur, gazte eta adinekoak elkarrekin aritzen dira, zubiak eraikitzen eta sozializazioa errazten. Dauden gizarte zerbitzuei buruzko aholkularitza eta kulturak eta ohiturak integratzeko ahalegina. Asesoría sobre los servicios sociales existentes y búsqueda de la integración de culturas y costumbres. Padres, madres, niñas, niños, jóvenes y mayores conviven, tendiendo puentes, facilitando la socialización. Fathers and mothers, boys and girls, young and old living side-by-side, forging bonds, facilitating socialisation. Advice on the social services on offer and pursuit of the integration of cultures and customs.
Gizarte etxea auzoko plaza publikoa da, elkartzeko eta elkarrizketarako lekua. El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio, un lugar de encuentro y diálogo. Civic Centres are each neighbourhood s public square, a place for meeting and dialogue. Baliabide ugari talde eta elkarteentzat. Gizarte politikaren eta herritarren arteko lotura. Numerosos recursos para colectivos y asociaciones. Nexo de la política social y la ciudadanía. An array of resources for groups and associations. A link between social policy and citizens.
Ezintasunen bat duten pertsonentzat egokitutako espazioak. Espacios accesibles a personas con discapacidad. Accessible spaces for people with disabilities. Computerised access for online forms and procedures, multimedia equipment, computer rooms, wifi... Informatika baliabideak izapideak online egiteko, multimedia ekipoak, ordenagailu gelak, wifi guneak... Acceso informatizado para trámites online, equipamientos multimedia, sala de ordenadores, zonas wifi...
Energia kudeatzeko sistema modernoak, ura aurrezteko plana eta hondakinen kudeaketa zaindua. Modernos sistemas de gestión energética, plan de ahorro de agua y cuidada gestión de residuos. Modern energy management systems, water savings plan and careful waste management. Bizikidetza, etengabeko ikaskuntzaren eragile. La convivencia como motor del aprendizaje permanente. Co-existence as the driving force behind continuous learning.
Abetxuko Ibaiondo Aldabe Iparralde Arana Judimendi Ariznabarra Lakua Abetxuko Ibaiondo Arriaga Arriaga Landazuri Zabalgana Lakua Ariznabarra El Pilar San Andrés Aldabe Arana Iparralde El Campillo Landazuri Judimendi Salburua El Campillo Salburua Hegoalde El Pilar San Andrés Gizarte etxea Centro Cívico Civic Centre Kiroldegia Polideportivo Sports Centre Proiektutako gizarte etxea Centro Cívico en proyecto Civic Centre in the planning stage Hegoalde Zabalgana
zerbitzuen laburpena resumen de servicios summary of services Antzokia Teatro Theatre Argibide bulegoa Oficina de información Information office Ariketa gela Sala de ejercicio Exercise room Askotarako gela Sala polivalente Multipurpose hall Ekitaldi aretoa Salón de actos Assembly hall Elkartze aretoa Sala de encuentro Meeting hall Erakusketak Exposiciones Exhibitions Eskalada-murrua / boulderra Rocódromo / boulder Climbing wall / boulder Familia liburutegia Biblioteca familiar Family library Gimnasioa Gimnasio Gymnasium Herritarrentzako arreta Atención ciudadana Citizen assistance Hiri baratze ekologikoa Huerto ecológico urbano Urban organic garden Igerilekua Piscina Swimming pool Kafetegia Cafetería Cafeteria Ikasteko gela Sala de estudio Study room Kirol kantxa Cancha deportiva Sport courts Kirol jakin baterako gela Sala de modalidad deportiva Sport room KzGunea Lantegiak Aulas de taller Workshop classrooms Liburutegia Biblioteca Library Ludoteka-ludokluba Ludoteca-ludoclub Playroom-playclub Oinarrizko Gizarte Zerbitzua Servicio Social de Base Basic social service Padela Pádel Paddleball Sukaldea Cocina Kitchen Squasha Squash Squash ABETXUKO 945 162656 Kooperativa plaza, 8 Plaza de la Cooperativa, 8 ALDABE 945 161930 Eulogio Serdán, 2 ARANA 945 161734 Aragoi kalea,7 C/ Aragón, 7 ARIZNABARRA 945 162650 Ariznabarra, 19 ARRIAGA 945 161770 Francisco Javier Landaburu, 9A EL CAMPILLO 945 161680 Santa María, 4 EL PILAR 945 161233 Santa María, 4 HEGOALDE 945 161880 Alberto Shommer, 10 Gizarte etxeak Centros cívicos Civic centres IBAIONDO 945 161813 Landaberde, 21 IPARRALDE 945 161750 Zuberoa plaza, 1 Plaza Zuberoa, 1 JUDIMENDI 945 161740 Judimendi hiribidea, 26 Avenida de Judimendi, 26 LAKUA 945 162630 Etxanobetarren zidorra, 5 Senda de los Echanove, 5 SALBURUA 945 161637 Bratislava hiribidea, 2 Avenida de Bratislava, 2 ZABALGANA 945 161630 Juan Gris, 2-4 ABETXUKO 945 161501 Ibaialde kalea, 3F C/ La Ribera, 3F Kiroldegiak Polideportivos Sport centres ARANALDE 945 161503 Andaluzia kalea, 16 C/ Andalucía, 16 ARIZNABARRA 945 161511 Teodoro González de Zárate, 38 ARRIAGA 945 161771 Francisco Javier Landaburu, 9A LANDAZURI 945 161516 Landazuri, 11 SAN ANDRÉS 945 161519 Argentina, 7 Tiro gela Sala de tiro Shooting range room Halterofilia gela Sala de halterofilia Weight-lifting room Eskrima gela Sala de esgrima Fencing room Gimnasia jauzlekua Foso de gimnasia Gymnastics pit Mahai-teniserako aretoa Sala de tenis de mesa Table tennis room
Vitoria-Gasteiz, hiri integratzaile eta askotarikoa. Vitoria-Gasteiz, ciudad integradora y plural. Vitoria-Gasteiz, a plural and integrative city. 25 urte baino gehiago daramate hiriko paisaia urbanoan txertatuta, eta pertsonen garapen integrala eta bizikidetza sustatu dituzte, eta herritarrek auzoko zein hiriko bizitzan parte-har dezaten lagundu. Llevan más de 25 años integrados en el paisaje urbano de la ciudad y han contribuido al desarrollo íntegro de las personas, a fomentar la convivencia y a potenciar la participación ciudadana en la vida del barrio y de la ciudad. Civic Centres have been a part of the cityscape for more than 25 years and have helped people achieve integral development, encourage co-existence and promote citizen participation in city and neighbourhood life.