EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 8 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 3. árgangur

Similar documents
EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin. Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (Mál nr. IV/M Bertelsmann/Mondadori)...

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 27 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 4. árgangur

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 19 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 3. árgangur

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 47 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 4. árgangur

Orðsending frá 8. júlí 1994 um gildistöku ákvarðana sameiginlegu EES-nefndarinnar nr. 2/94, 3/94, 4/94, 5/94 og 7/

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 3 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 6. árgangur

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 39 ISSN árgangur ESB-STOFNANIR

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 38 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 50 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

2013/EES/22/01 Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (mál COMP/M.6813 McCain Foods Group/Lutosa Business)... 1

Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (mál M M Company/ Scott Safety)... 1

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin. Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (mál nr. COMP/M.3333 Sony/BMG)... 1

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 33 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR. 5. árgangur EES-ráðið

Afturköllun tilkynningar um fyrirhugaðan samruna fyrirtækja (mál M.8858 Boeing/ Safran/JV (Auxiliary Power Units))... 1

Ný tilskipun um persónuverndarlög

FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) nr. 489/2012. frá 8. júní 2012

Part 66. Requirements for exercising privileges Highlights of New Part 66 rule

2018/EES/48/01 Ríkisaðstoð Ákvörðun um að hreyfa ekki andmælum Ákvörðun 043/18/COL... 1

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi EB. Nr. 4 I EES-STOFNANIR EFTA-STOFNANIR EB-STOFNANIR. 6. árgangur

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 41 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Tilkynning um fyrirhugaðan samruna fyrirtækja (mál M.8744 Daimler/BMW/Car Sharing JV)... 1

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

Ráðstöfun ekki ríkisaðstoð í skilningi 1. mgr. 61. gr. EES-samningsins Ákvörðun 072/18/COL... 1

Nr mars 2006 AUGLÝSING

2018/EES/2/01 Tilkynning um fyrirhugaðan samruna fyrirtækja (mál M.8694 Hochtief/Abertis)... 1

2018/EES/62/01 Ríkisaðstoð Ákvörðun um að hreyfa ekki andmælum Ákvörðun 061/18/COL... 1

Nr. 63/1846 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR. (ESB) nr. 1035/2011.

Úrskurður dómstólsins frá 15. nóvember 2016 í máli E-7/16 Míla ehf. gegn Eftirlitsstofnun EFTA... 3

SNERTIFLETIR ÍSLANDSSTOFU VIÐ FLUGREKENDUR

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 38 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Ritstuldarvarnir. Sigurður Jónsson

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 48 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) nr. 669/2014. frá 18.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 67/493 REGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) 2017/839. frá 17.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 63/203

Möguleg útbreiðsla trjátegunda með hækkandi hitastigi á Íslandi

3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 36 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (Mál nr. COMP/M.3108 Office Depot/Guilbert)... 1

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 3 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 46 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR. 1.

Tilraunahúsið Úrræði fyrir raungreinakennslu

2014/EES/60/04 Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (mál M.7319 KKR/Allianz/Selecta)... 6

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 18 ISSN árgangur EB-STOFNANIR

Viðhorf erlendra söluaðila. Spurningakönnun framkvæmd í desember 2016 á meðal erlendra söluaðila á póstlista Íslandsstofu sem telur 4500 aðila.

Nr desember 2014 REGLUGERÐ. um skjölun og milliverðlagningu í viðskiptum tengdra lögaðila.

Samanburður vindmæla. Samanburðarmælingar í mastri LV v/búrfell 15. ágúst 30.sept 2011

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 53 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Horizon 2020 á Íslandi:

OPEN DAYS 2011 LOCAL EVENTS COUNTRY LEAFLET. East Iceland / Austurlands ICELAND / ÍSLAND

IS Stjórnartíðindi EB

Stóra myndin. Uppbygging þekkingarsamfélags. Kristrún Frostadóttir, hagfræðingur Viðskiptaráðs Aðalfundur SFS 19. maí 2017

Leiðbeiningar um notkun XML-þjónustu Veðurstofu Íslands fyrir norðurljós

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 24/392. FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) nr.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins

Ný persónuverndarlöggjöf 259 dagar til stefnu Alma Tryggvadóttir

Nr. 54/34 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Reglugerð framkvæmdastjórnarinnar (ESB) nr. 209/2013. frá 11.

Ég vil læra íslensku

Mánudaga - föstudaga KEF - Airport» Reykjanesbær» Keilir» Fjörður» Reykjavík/HÍ

2013/EES/68/03 Tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu fyrirtækja (mál COMP/M.7018 Telefónica Deutschland/E-Plus)... 38

CORINE-verkefniðog landgerðabreytingar á Íslandi milli 2000 og Ingvar Matthíasson Ásta Kr. Óladóttir

Félagsauður á Íslandi Þróun og skýringar á mun milli landa. Efnisyfirlit. Þátttaka í félögum og þjóðmálum. Þróun félagsauðs í grannríkjunum

RAFRÆNN REIKNINGUR. Eiginleikar, ávinningur og kröfur

Ed Frumvarp tillaga [143. mál]

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. REGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (EB) nr. 2074/2005. frá 5.

Snælandsskóli Haustönn 2017 Námsgrein Enska Bekkur 10. bekkur Kennari: Hafdís Ágúst ágúst

Listi yfir ferðir kjörinna fulltrúa og embættismanna árið 2017 á skrifstofum miðlægrar stjórnsýslu

Schengen samstarfið Handbók Innanríkisráðuneytið 2011 Skrifstofa almannaöryggis

ANNUAL SAFETY REVIEW. Þróunar og greiningarstofa Division of Development and Analysis

Viðhorfskönnun meðal erlendra söluaðila um íslenska ferðaþjónustu. September 2018

LÖGREGLAN Á SUÐURNESJUM. Schengen ráðstefna 6. október Jón Pétur Jónsson, aðstoðaryfirlögregluþjónn -

Hvers urðum við vísari og hvað gætum við tileinkað okkur?

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins Nr. 24/193. FRAMKVÆMDARREGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) nr.

Mikilvægi samræmdrar svæðisbundinar kortlagningar Hvað fangar hug og hjarta ferðamannsins

3. Sam eigin lega EES-þingmannanefndin. Ákvörð un Eftir lits stofn un ar EFTA 167/08/COL frá 12. mars 2008 um meinta

ÁVARP FORSTJÓRA Hrafnkell V. Gíslason

Fyrirhuguð heimsókn borgarstjórans í Philadelphia, Pennsylvaníuríki, Bandaríkjunum, til Reykjavíkur dagana 31. maí til 2.

Greinargerð: Áhættuskuldbindingar Björgólfs Thors Björgólfssonar og tengdra aðila

Ísland í evrópsku upplýsingasamfélagi 2006 The Icelandic Information Society in a European context 2006

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. FRAMSELD REGLUGERÐ FRAMKVÆMDASTJÓRNARINNAR (ESB) nr. 44/2014. frá 21.

TRS II tekur við af TRS. Kynningarfundur, 30. maí 2017

Skattaleg áhrif við inngöngu í Evrópusambandið. Guðbjörg Þorsteinsdóttir og Hjördís B. Gunnarsdóttir

Tölvu- og netnotkun á Íslandi og í öðrum Evrópulöndum 2014 Computer and Internet usage in Iceland and other European countries 2014

!INNFLUTNINGUR!BÚVÖRU!OG!! HEILBRIGÐI!MANNA!OG!DÝRA!

Akureyrarbær Starfsmannakönnun 2015

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 68 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR. 1.

UM samábyrgð/keðjuábyrgð verktaka í ljósi fyrirhugaðrar innleiðingar á tilskipun 2014/67/EU í íslenskan rétt

Viðauki 2e Tæknikröfur um búnað við fullan aðgang

EES-viðbætir. ÍSLENSK útgáfa. við Stjórnartíðindi Evrópusambandsins. Nr. 5 ISSN árgangur I EES-STOFNANIR

Aðalheiður L. Guðmundsdóttir Myndlistardeild, lektor Vegna þátttöku í listfræðiráðstefnunni [no title] í Kaupmannahöfn í október.

Ari Teitsson. (2005, 8. nóvember). Til upprifjunar. Bændablaðið, bls. 6. Berry, T., (1996). Business Plan Pro. Oregon: Palo Alto Software.

Evrópskur samanburður á launum 2010 Structure of Earnings Survey 2010

STÝRING OG GJALDTAKA Á FERÐAMANNASTÖÐUM HÁMARKA UPPLIFUN, VERNDA NÁTTÚRU OG TRYGGJA ÖRYGGI

Reykjavík-Rotterdam, rannsókn á vöruútflutningi til Niðurlands (Hollands) Reykjavík-Rotterdam, a study of exports of goods to the Netherlands

Transcription:

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 ÍSLENSK útgáfa EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB I EES-STOFNANIR 1. EES-ráðið 2. Sameiginlega EES-nefndin 3. Sameiginlega EES-þingmannanefndin 4. Ráðgjafarnefnd EES ISSN 1022-9337 Nr. 8 3. árgangur II EFTA-STOFNANIR 1. Fastanefnd EFTA-ríkjanna 2. Eftirlitsstofnun EFTA 3. EFTA-dómstóllinn III EB-STOFNANIR 1. Ráðið 2. Framkvæmdastjórnin 96/EES/8/01 96/EES/8/02 96/EES/8/03 96/EES/8/04 96/EES/8/05 96/EES/8/06 (Mál nr. IV/M.683 - GTS-Hermes Inc/Hit Rail BV)... 01 (Mál nr. IV/M.689 - ADSB/Belgacom)... 02 (Mál nr. IV/M.699 - Tomkins/Gates)... 02 (Mál nr. IV/M.702 - Starck/Wienerberger)... 03 (Mál nr. IV/M.707 - Toro Assicurazione/Banca di Roma)... 04 Tilkynning um fyrirtæki um sameiginlegt verkefni (Mál nr. IV/35.869 - Banque Bruxelles Lambert)... 05

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 02 96/EES/8/07 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Tilkynning um fyrirtæki um sameiginlegt verkefni 00 (Mál nr. IV/E-2/35.883 - Nisso BASF)... 06 96/EES/8/08 Ríkisaðstoð - Mál nr. 2/93 - Belgía... 06 96/EES/8/09 Ríkisaðstoð - Mál nr. C 4/93 - Þýskaland... 06 96/EES/8/10 Heimild fyrir ríkisaðstoð samkvæmt 92. og 93. gr. EB-sáttmálans Mál sem framkvæmdastjórnin andmælir ekki... 07 96/EES/8/11 Skrá yfir ákvarðanir sem framkvæmdastjórnin hefur birt... 07 96/EES/8/12 Reglur um upplýsingaskipti tæknilegar reglugerðir... 09 3. Dómstóllinn 96/EES/8/13 Upplýsingar frá dómstól Evrópubandalaganna... 10 96/EES/8/14 Upplýsingar frá dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi... 13

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 01 EB-STOFNANIR FRAMKVÆMDASTJÓRNIN (Mál nr. IV/M.683 - GTS-Hermes Inc/Hit Rail BV) 96/EES/8/01 1. Framkvæmdastjórninni barst 2. 2. 1996 tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89( 1 ), þar sem GTS-Hermes Inc (dótturfyrirtæki Global TeleSystems Group Inc)(Bandaríkjunum), tíu evrópsk járnbrautafyrirtæki- Danske Statsbaner (Danmörku), Deutsche Bahn AG (Þýskalandi), Ferrovie dello Stato SpA (Ítalíu), NV Nederlandse Spoorwegen (Hollandi), Österreichische Bundesbahnen (Austurríki), Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Spáni), Société Nationale des Chemins de fer Belges/Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen (Belgíu), Société National de Chemins de fer Français (Frakklandi), Schweizerische Bundesbahnen (Sviss) og Statens Järnvägar (Svíþjóð) - og Racal- BR Telecommunications Ltd (sem er hluti af Racal Electronic-samstæðunni) (Breska konungsríkinu) (járnbrautafyrirtækin og Racal BR-Telecommunications í gegnum Hit Rail BV (Hollandi)) mynda fyrirtæki um sameiginlegt verkefni (Hermes Europe Railtel BV) sem mun stofna samevrópskt fjarskiptanet ætluðu fyrir umferð yfir landamæri, fyrst og fremst jafnhliða umferðarréttindum járnbrautafyrirtækja, með rekstaraðilum almenna netkerfisins, flutningafélögum, hólfskiptum símafyrirtækjum og öðrum löggiltum rekstaraðilum á sviði fjarskipta. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - GTS-Hermes: virðisaukaskattskyld fjarskiptaþjónusta, - járnbrautafyrirtækin: farm- og farþegaflutningar og önnur viðskipti, m.a. í ákveðnum tilvikum þjónusta á sviði fjarskipta og útvegun grunnvirkja, - Racal-BR Telecommunications: fjarskiptaþjónusta, einkum fjarskiptaþjónusta við British Railways Board í Stóra-Bretlandi á sviði viðskipta og stjórnunar. 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að samfylkingin sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89. Þó er lokaákvörðun hvað þetta atriði varðar frestað þar til síðar. 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi fyrirhugaða aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir verða að hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 41, 13. 2. 1996. Athugasemdirnar er unnt að senda til framkvæmdastjórnarinnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 43 01) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/M.683 - GTS-Hermes Inc/Hit Rail BV, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Merger Task Force Avenue de Cortenberg 150 B-1049 Brussels ( 1 ) Stjtíð. EB nr. L 395, 30. 12. 1989. Leiðrétting: Stjtíð. EB nr. L 257, 21. 9. 1990, bls. 13.

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 02 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB (Mál nr. IV/M.689 - ADSB/Belgacom) 1. Framkvæmdastjórninni barst 26. 1. 1996 tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89( 1 ), þar sem Ameritech International (Ameritech), Tele Danmark og Singapore Telecom öðlast, í skilningi b-liðar 1. mgr. 3. gr. reglugerðar ráðsins, í gegnum ADSB Telecommunications, sameiginleg yfirráð yfir Belgacom með hlutabréfakaupum. Belgíska ríkið hefur yfirráð í Belgacom ásamt framannefndum aðila. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - Ameritech: fjarskiptaþjónusta, - Tele Danmark: talsímaþjónusta í Danmörku, bæði innanlands og við útlönd, - Singapore Telecom: talsímaþjónusta í Singapore, bæði innanlands og við útlönd, svo og póstþjónusta, - Belgacom: fjarskiptaþjónusta í Belgíu, bæði innanlands og við útlönd. 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að samfylkingin sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89. Þó er lokaákvörðun hvað þetta atriði varðar frestað þar til síðar. 00 96/EES/8/02 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi fyrirhugaða aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir verða að hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 33, 6. 2. 1996. Athugasemdirnar er unnt að senda til framkvæmdastjórnarinnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 43 01) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/M.689 - ADSB/Belgacom, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate B-Merger Task Force Avenue de Cortenberg 150 B-1049 Brussels (Mál nr. IV/M.699 - Tomkins/Gates) 96/EES/8/03 1. Framkvæmdastjórninni barst 5. 2. 1996 tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89( 1 ), þar sem Tomkins PLC öðlast, í skilningi b-liðar 1. mgr. 3. gr. reglugerðar ráðsins, heildaryfirráð yfir Gates Corporation með hlutabréfakaupum. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - Tomkins Plc: fyrirtæki í Breska konungsríkinu sem á ýmis konar hagsmuna að gæta hvað varðar framleiðslu á iðnaðar- og tómstundarvörum, svo og matvælum, - Gates Corporation: fyrirtæki í Breska konungsríkinu sem framleiðir sjálfvirk tæki og gúmmí til iðnaðarnota. ( 1 ) Stjtíð. EB nr. L 395, 30. 12. 1989. Leiðrétting: Stjtíð. EB nr. L 257, 21. 9. 1990, bls. 13.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 03 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að samfylkingin sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89. Þó er lokaákvörðun hvað þetta atriði varðar frestað þar til síðar. 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi fyrirhugaða aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir verða að hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 38, 10. 2. 1996. Athugasemdirnar er unnt að senda til framkvæmdastjórnarinnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 43 01) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/M.699 - Tomkins/Gates, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate B-Merger Task Force Avenue de Cortenberg 150 B-1049 Brussels (Mál nr. IV/M.702 - Starck/Wienerberger) 96/EES/8/04 1. Framkvæmdastjórninni barst 31. 1. 1996 tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89( 1 ), þar sem fyrirtækin H.C. Starck GmbH & Co. KG (,,Starck ), undir yfirráðum Bayer AG og Wienerberger Ziegelindustrie AG (,,Wienerberger ), undir yfirráðum Wienerberger Baustoffindustrie AG, öðlast, í skilningi b-liðar 1. mgr. 3. gr. reglugerðar ráðsins, sameiginleg yfirráð yfir Internationale Korund AG (,,INTKOR ) með hlutabréfakaupum í nýstofnuðu fyrirtæki um sameiginlegt verkefni. Starck og Wienerberger munu sameina viðskiptastarfsemi sína um allan heim, sem felst í framleiðslu á kórund, í fyrirtækinu um sameiginlega verkefnið. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - Starck: framleiðsla á einstaklega hreinu málmdufti, vörum fyrir harðmálmiðnaðinn; keramík og gervikórund, - Wienerberger: framleiðsla á kerfum fyrir veggi og þök úr múrsteinum, tígultein og klinkum, vörum fyrir harðmálmiðnaðinn, kísil, karbít og gervikórund, - INTKOR: framleiðsla og sala á gervikórund fyrir framleiðslu á svarfefni og eldtraustu efni. 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að samfylkingin sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89. Þó er lokaákvörðun hvað þetta atriði varðar frestað þar til síðar. 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi fyrirhugaða aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir verða að hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 35, 8. 2. 1996. Athugasemdirnar er unnt að senda til framkvæmdastjórnarinnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 43 01) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/M.702 - Starck/Wienerberger, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate B-Merger Task Force Avenue de Cortenberg 150 B-1049 Brussels ( 1 ) Stjtíð. EB nr. L 395, 30. 12. 1989. Leiðrétting: Stjtíð. EB nr. L 257, 21. 9. 1990, bls. 13.

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 04 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB (Mál nr. IV/M.707 - Toro Assicurazione/Banca di Roma) 1. Framkvæmdastjórninni barst 2. 2. 1996 tilkynning um fyrirhugaða samfylkingu, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89( 1 ), þar sem fyrirtækin Banca di Roma S.p.A., sem heyrir undir samstæðuna Cassa di Risparmio di Roma og Toro Assicurazioni S.p.A., sem heyrir undir Fiat-samstæðuna öðlast, í skilningi b-liðar 1. mgr. 3. gr. reglugerðar ráðsins, sameiginleg yfirráð yfir fyrirtækjunum Giano Vita S.p.A. og Giano Assicurazioni S.p.A., sem bæði voru í eigu Toro Assicurazioni S.p.A. Samruninn mun fara fram með aukningu á hlutafé í Giano Vita S.p.A. sem Banca di Roma S.p.A. mun að fullu ábyrgjast og með kaupum Giano Vita S.p.A. á allri hlutafjáreign Giano Assicurazioni S.p.A. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - Banca di Roma S.p.A.: bankastarfsemi, - Toro Assicurazioni S.p.A.: vátryggingar, - Giano Vita S.p.A.: líftryggingar, - Giano Assicurazioni S.p.A.: skaðatryggingar. 96/EES/8/05 00 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að samfylkingin sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar ráðsins (EBE) nr. 4064/89. Þó er lokaákvörðun hvað þetta atriði varðar frestað þar til síðar. 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi fyrirhugaða aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir verða að hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 36, 9. 2. 1996. Athugasemdirnar er unnt að senda til framkvæmdastjórnarinnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 43 01) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/M.707 - Toro Assicurazione/ Banca di Roma, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate B-Merger Task Force Avenue de Cortenberg 150 B-1049 Brussels ( 1 ) Stjtíð. EB nr. L 395, 30. 12. 1989. Leiðrétting: Stjtíð. EB nr. L 257, 21. 9. 1990, bls. 13.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 05 Tilkynning um fyrirtæki um sameiginlegt verkefni (Mál nr. IV/35.869 - Banque Bruxelles Lambert) 96/EES/8/06 1. Framkvæmdastjórninni barst 20. 12. 1995 tilkynning, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins nr. 17/62( 1 ), um samning sem var undirritaður 30. ágúst 1995. Samkvæmt samningnum fær samstæðan Bruxelles Lambert S.A., Royale Belge S.A., Royale Belge 1994 S.A., Crédit Communal de Belgique S.A. (CCB) - Gemeentekrediet Van België N.V. (GKB) et Banque Internationale à Luxembourg S.A. sameiginleg yfirráð yfir Banque Bruxelles Lambert S.A. (hér á eftir nefndur BBL). Þessi fyrirtæki eiga saman 37,25% af hlutum í BBL. Þau hafa samþykkt að ákvarðanir þeirra hvað varðar almenn stefnumál og eftirlit með BBL verði ávallt teknar sameiginlega. Í tilkynntum samningi er gert ráð fyrir að ákvæði bókunarinnar um sjálfstæði belgískrar bankastarfsemi (Protocole sur l autonomie de la fonction bancaire belge) gildi um hin sameiginlegu yfirráð. 2. Viðskiptastarfsemi hlutaðeigandi fyrirtækja: - Groupe Bruxelles Lambert S.A.: eignarhald á sviði iðnaðar og fjármála, - Royale Belge S.A.: móðurfyrirtæki Royale Belge-samstæðunnar. Samstæðan Royale Belge annast aðallega tryggingastarfsemi (líftryggingar og skaðatryggingar), - Royale Belge 1994 S.A.: dótturfyrirtæki Royale Belge S.A. starfar á sviði líftrygginga og skaðatrygginga, - Crédit Communal de Belgique S.A.: almenn opinber lánastofnun, - Banque Internationale à Luxembourg S.A.: 52% dótturfyrirtæki Crédit Communal de Belgique S.A., almennur banki, - Banque Bruxelles Lambert S.A.: almennur banki. 3. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að fyrirtækið um sameiginlega verkefnið sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar nr. 17/62. 4. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi tilkynnta aðgerð á framfæri við sig. Athugasemdir skulu hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 41, 13. 2. 1996. Unnt er að senda athugasemdirnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 98 07) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/35.869 - Banque Bruxelles Lambert, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate D Office 3/006 150, Avenue de Cortenberg B-1049 Brussels ( 1 ) Stjtíð. EB nr. 13, 21. 2. 1962, bls. 204.

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 06 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Tilkynning um fyrirtæki um sameiginlegt verkefni (Mál nr. IV/E-2/35.883 - Nisso BASF) 1. Framkvæmdastjórninni barst 2. 1. 1995 tilkynning, samkvæmt 4. gr. reglugerðar ráðsins nr. 17/62( 1 ), um fyrirhugað fyrirtæki um sameiginlegt verkefni í Japan sem myndað verður af BASF (Þýskalandi), Nippon Soda (Japan) og Mitsui (Japan). BASF Aktiengesellschaft, Mitsui & Co., Ltd. og Nippon Soda Co., Ltd hafa gert með sér samning um að koma á, fjármagna og reka fyrirtæki um sameiginlegt verkefni í Japan fyrir framleiðslu á virkum innihaldsefnum sem notuð eru í illgresiseyði og tiltekin hálfunnin efni. 2. Að undangenginni forkönnun telur framkvæmdastjórnin að fyrirtækið um sameiginlega verkefnið sem tilkynnt hefur verið um geti fallið undir gildissvið reglugerðar nr. 17/62. 3. Framkvæmdastjórnin gefur þriðju aðilum sem eiga hagsmuna að gæta kost á að koma hugsanlegum athugasemdum sínum varðandi tilkynntan samning á framfæri við sig. Athugasemdir skulu hafa borist framkvæmdastjórninni eigi síðar en tíu dögum eftir þessa birtingu í Stjtíð. EB nr. C 36, 9. 2. 1996. Unnt er að senda athugasemdirnar um bréfasíma (nr. +32 2 296 98 19) eða í pósti, með tilvísun til máls nr. IV/E-2/35.883 - Nisso BASF, og er heimilisfangið: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition (DG IV) Directorate E Office 2/82 150, Avenue de Cortenberg B-1049 Brussels 00 96/EES/8/07 Ríkisaðstoð Mál nr. 2/93 Belgía 96/EES/8/08 Framkvæmdastjórnin hefur ákveðið að ljúka málsmeðferð samkvæmt 2. mgr. 93. gr. EB-sáttmálans hvað varðar aðstoð á sviði umhverfismála sem Belgía ákvað að veita landshlutanum Vallóníu (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 33, 6. 2. 1996). Ríkisaðstoð Mál nr. C 4/93 Þýskaland 96/EES/8/09 Framkvæmdastjórnin hefur ákveðið að ljúka málsmeðferð samkvæmt 2. mgr. 93. gr. EB-sáttmálans og mótmæla ekki fjárfestingaraðstoð við fyrirtækið Berg-Spezial-Rohr GmbH, Siegen (Nordrhein- Westfalen), sem annast starfsemi sem fellur utan gildissviðs sáttmálans um Kola- og stálbandalag Evrópu (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 33, 6. 2. 1996). ( 1 ) Stjtíð. EB nr. 13, 21. 2. 1962, bls. 204.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 07 Heimild fyrir ríkisaðstoð samkvæmt 92. og 93. gr. EB-sáttmálans Mál sem framkvæmdastjórnin andmælir ekki 96/EES/8/10 Framkvæmdastjórnin hefur samþykkt nýjar markalínur fyrir Spán hvað varðar héruð sem geta fengið undanþágu samkvæmt a- og c-lið 3. mgr. 92. gr. svo fremi ekki sé farið yfir tilskilið hámark, ríkisaðstoð nr. N 463/94 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 25, 31. 1. 1996). Framkvæmdastjórnin hefur samþykkt aðstoð til að byggja upp fiskveiðar og kvíaeldi í Breska konungsríkinu (Norður-Írland), ríkisaðstoð nr. N 771/95 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 27, 1. 1. 1996). Framkvæmdastjórnin hefur samþykkt aðstoð til að þróa kvíaeldi í héraðinu Extremadura Spáni, ríkisaðstoð nr. N 720/95 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 23, 27. 1. 1996). Framkvæmdastjórnin hefur samþykkt fjárfestingaraðstoð við fyrirtækið Rhotex Texturgarne GmbH Cottbus í Þýskalandi sem framleiðir gerviþræði, ríkisaðstoð nr. N 621/95 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 23, 27. 1. 1996). Framkvæmdastjórnin hefur samþykkt aðstoð við þá sem hafa orðið fyrir eignatjóni vegna glæpastarfsemi á Sikiley á sviði svæðisbundinna farþegaflutninga á vegum, ríkisaðstoð nr. N 335/95 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. C 23, 27. 1. 1996). Skrá yfir ákvarðanir sem framkvæmdastjórnin hefur birt 96/EES/8/11 Framkvæmdastjórnin hefur birt eftirfarandi ákvarðanir: Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 21. júní 1995 um aðstoð ítalska ríkisins við fyrirtækið Enichem Agricoltura S.p.A. (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 28, 6. 2. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 19. júlí 1995 um styrk sem veittur var samkvæmt lögum fyrir Sardiníuhérað frá 20. janúar 1994 til að starfrækja ákveðnar flugleiðir (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 26, 2. 2. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 11. janúar 1996 um breytingu á ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar 91/449/EBE um fyrirmyndir að heilbrigðisvottorðum vegna innflutnings frá þriðju löndum á kjötafurðum til að taka mið af ákveðnum afurðum sem fluttar eru inn frá Úrugvæ (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 21, 27. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 12. janúar 1996 um að heimila Svíþjóð að viðhalda innlendum ráðstöfunum hvað varðar barkabólgu í kalkúnum í samræmi við 4. mgr. 14. gr. tilskipunar ráðsins 90/539/EBE (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 21, 27. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 12. janúar 1996 um að heimila Svíþjóð að viðhalda innlendum ráðstöfunum hvað varðar smitandi brisdrep og bakteríunýrnaveiki í samræmi við 4. mgr. 12. gr. tilskipunar ráðsins 91/67/EBE (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 21, 27. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 12. janúar 1996 um að heimila Svíþjóð að viðhalda innlendum ráðstöfunum hvað varðar smitandi maga- og garnabólgu í samræmi við 4. mgr. 10. gr. tilskipunar ráðsins 64/432/EBE (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 21, 27. 1. 1996).

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 08 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 25. janúar 1996 um breytingu á 14. kafla I. viðauka við tilskipun ráðsins 92/118/EBE varðandi kröfur um heilbrigði dýra og manna sem hafa áhrif á viðskipti innan og innflutning til bandalagsins á vörum sem umræddar kröfur í sérreglum bandalagsins sem um getur í I. hluta viðauka A við tilskipun 89/662/EBE og með hliðsjón af sjúkdómsvaldandi örverum í I. hluta viðauka A í tilskipun 90/425 (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 24, 31. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 29. janúar 1996 um breytingu á ákvörðun 94/360/EB um að draga úr tíðni heilbrigðiseftirlits með sendingum á tilteknum afurðum sem á að flytja inn frá þriðju löndum (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 24, 31. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 29. janúar 1996 um nauðsynlegar bráðabirgðaráðstafanir til að auðvelda skiptingu yfir í dýraheilbrigðiseftirlitskerfið sem um getur í tilskipun ráðsins 90/675/EBE (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 24, 31. 1. 1996). Ákvörðun framkvæmdastjórnarinnar frá 29. janúar 1996 um breytingu á tilskipunum 94/187/EB, 94/309/EB, 94/344/EB, 94/446/EB, 95/341/EB og 95/343/EB um skilyrði á sviði heilbrigðis dýra og vottorð fyrir innflutningi á tilteknum afurðum og um breytingu á ákvörðun 95/340/EB um bráðabirgðalista yfir þriðju lönd sem aðildarríkin heimila innflutning frá á mjólk og mjólkurvörum (sjá nánari útlistun í Stjtíð. EB nr. L 24, 31. 1. 1996). 00

96/EES/5/10 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 09 Reglur um upplýsingaskipti tæknilegar reglugerðir 96/EES/8/12 - Tilskipun 83/189/EBE frá 28. mars 1983 sem setur reglur um tilhögun upplýsingaskipta vegna tæknilegra staðla og reglugerða (Stjtíð. EB nr. L 109, 26. 4. 1983, bls. 8). - Tilskipun 88/182/EBE frá 22. mars 1988 um breytingu á tilskipun 83/189/EBE (Stjtíð. EB nr. L 81, 26. 3. 1988, bls. 75). Tilkynningar um drög að tæknilegum reglugerðum sem borist hafa framkvæmdastjórninni. Tilvísun ( 1 ) Titill Lok þriggja mánaða stöðvunartímabils( 2 ) 95-0439-GR 96-0001-UK Tæknileg reglugerð um skilgreiningu á gerðar- og tækniforskriftum fyrir strætisvagna sem reknir eru af fólksflutningafélagi Aþenuborgar Áætlun um öryggi skipa 25.3.1996 9.4.1996 96-0002-B 96-0003-FIN 96-0004-A 96-0005-E 96-0007-A 96-0008-A Konungsúrskurður um eftirlit og greiningu á hráefni sem notað er af löggiltum lyfjafræðingum Tillaga að breytingu á 2. gr. reglugerðar um eldtraust bólstruð húsgögn Lög um breytingu á gildandi byggingareglugerðum, úthlutunarreglum og gaslögum í Vínarborg Fyrirmæli frá 1995 um breytingu á fyrirmælum frá 29. júlí 1994 um gæðaeftirlit með pólýúretani sem framleitt er á staðnum Fyrirmæli frá svæðastjórninni í Vín um að milda ákvæði um lítil hús, verandir og sumarbústaði Fyrirmæli frá svæðastjórninni í Efra-Austurríki um breytingu á gaslögum í Efra-Austurríki 9.4.1996 9.4.1996 9.4.1996 9.4.1996 10.4.1996 10.4.1996 ( 3 )( 4 ) Framkvæmdastjórnin vekur athygli á að samkvæmt skilmálum orðsendingar hennar frá 1. október 1986 (Stjtíð. EB nr. C 245, 1. 10. 1986, bls. 4) gerir hún ráð fyrir að ef aðildarríki samþykkir tæknilega reglugerð sem fellur undir ákvæði tilskipunar 83/189/EBE án þess að senda drögin til framkvæmdastjórnarinnar eða virða skyldubundna stöðvun, sé ekki unnt að framfylgja reglugerðinni gagnvart þriðja aðila samkvæmt skilmálum réttarkerfis hlutaðeigandi aðildarríkis. Framkvæmdastjórnin telur þar af leiðandi að málsaðilar hafi rétt til að vænta þess að dómstólar landsins neiti að koma innlendum tæknilegum reglugerðum, sem ekki hefur verið tilkynnt um eins og krafist er í lögum bandalagsins, til framkvæmda. Upplýsingar um tilkynningarnar eru fáanlegar hjá stjórnsýsludeildum ríkjanna og hefur skrá yfir þær verið birt í Stjórnartíðindum Evrópubandalagsins nr. C 67 frá 17. 3. 1989 bls. 3 og í EES-viðbæti við Stjórnartíðindi Evrópubandalagsins nr. 6 frá 4. 5. 1994, bls. 8. ( 1 ) Ár skráningarnúmer upprunaaðildarríki. ( 2 ) Eindagi fyrir athugasemdir frá framkvæmdastjórninni og aðildarríkjum. ( 3 ) Hefðbundnar reglur um upplýsingaskipti gilda ekki um,,lyfjaskrá. ( 4 ) Ekkert stöðvunartímabil þar sem framkvæmdastjórnin hefur samþykkt ástæður fyrir aðkallandi samþykki.

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 10 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB DÓMSTÓLLINN Upplýsingar frá dómstól Evrópubandalaganna( 1 ) Dómur dómstólsins frá 16. nóvember 1995 í máli C-244/94 (beiðni um forúrskurð frá Conseil d Etat, Frakklandi): Fédération Française des Sociétés d Assurance gegn landbúnaðar- og sjávarútvegsráðuneytinu (85. gr. og áfram í EB-sáttmálanum - hugtakið,,fyrirtæki - samtök sem annast valfrjálsan viðbótartryggingarsjóð). Dómur dómstólsins (önnur deild) frá 23. nóvember 1995 í máli C-285/93 (beiðni um forúrskurð frá Finanzgericht München): Dominikanerinnen-Kloster Altenhohenau gegn Hauptzollamt Rosenheim (viðbótarálögur á mjólk - viðmiðunarmagn þegar um er að ræða beina sölu). Dómur dómstólsins (sjötta deild) frá 23. nóvember 1995 í máli C-394/93: (beiðni um forúrskurð frá Landessozialgericht Rheinland-Pfalz, Mainz): Gabriel Alonso-Pérez gegn Bundesanstalt für Arbeit (almannatryggingar fyrir farandlaunþega innan bandalagsins - fjölskyldubætur - takmörkun aðildarríkis á afturvirkum áhrifum umsóknar um fjölskyldubætur). Dómur dómstólsins (fyrsta deild) frá 7. desember 1995 í máli C-449/93 (beiðni um forúrskurð frá Østre Landsret): Rockfon A/S gegn Specialarbejderforbundet í Danmörku (hópuppsagnir - 1. gr. tilskipunar 75/129/EBE - skilgreining á hugtakinu,,stofnun - félag sem er hluti af samstæðu). 00 96/EES/8/13 Dómur dómstólsins (fimmta deild) frá 7. desember 1995 í máli C-472/93 (beiðni um forúrskurð frá Pretore di Lecce): Luigi Spano o.fl. gegn Fiat Geotech SpA og Fiat Hitachi Excavators SpA (vernd launþega við flutnings fyrirtækis). Dómur dómstólsins (þriðja deild) frá 23. nóvember 1995 í máli C-476/93 P: Nutral SpA gegn framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna (áfrýjun - mál höfðað til að ógilda ráðstafanir - mál dómtækt). Dómur dómstólsins frá 22. nóvember 1995 í máli C-443/93 (beiðni um forúrskurð frá Elengtiko Sinedrio): Ioannis Vougioukas gegn Idrima Koinonikon Aspahlisseon (IKA) (túlkun 4. mgr. 4. gr. reglugerðar (EBE) nr. 1408/71 og gildi ákvæða hennar - túlkun á 48. og 51. gr. sáttmálans - sérstakt fyrirkomulag fyrir opinbera starfsmenn - grískur læknir ráðin við þýskt sjúkrahús). Dómur dómstólsins frá 9. nóvember 1995 í máli C-479/93 (beiðni um forúrskurð frá Pretura Circondariale di Vicenza): Andrea Francovich gegn Repubblica Italiana (stefna í félagsmálum - vernd launþega ef vinnuveitandi verður gjaldþrota - tilskipun 80/987/EBE - gildissvið - launþegar vinnuveitanda sem ekki sætir málhöfðun til mæta sameiginlegum kröfum skuldareigenda). Dómur dómstólsins frá 14. nóvember1995 í máli C-484/93 (beiðni um forúrskurð frá Conseil d Etat, Lúxemborg): Peter Svensson og Lena Svensson gegn Ministre du Logement et de l Urbanisme (frjálsir fjármagnsflutningar - frelsi til að veita þjónustu - vaxtastyrkir vegna byggingalána - lán lánastofnunar sem ekki er viðurkennd í aðildarríkinu þar sem styrkurinn er veittur). Dómur dómstólsins frá 30. nóvember 1995 í máli C-55/94 (beiðni um forúrskurð frá Consiglio Nazionale Forense): Reinhard Gebhard gegn Consiglio dell Ordine degli Avvocati e Procuratori di Milano (tilskipun 77/249/EBE - frelsi til að veita þjónustu - lögfræðingar - möguleiki á að opna lögfræðiskrifstofu - 52. og 59. gr. EB-sáttmálans). Dómur dómstólsins (önnur deild) frá 30. nóvember 1995 í máli C-113/94 (beiðni um forúrskurð frá Cour de Cassation, Frakklandi): Elisabeth Jacquier gegn Directeur Général des Impôts (95. gr. EBsáttmálans - sundurgreindur skattur á vélknúin ökutæki). ( 1 ) Sjá Stjtíð. EB nr. C 31, 3. 2. 1996.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 11 Dómur dómstólsins (sjötta deild) frá 30. nóvember 1995 í máli C-134/94 (beiðni um forúrskurð frá Tribunal Superior de Justicia de Canarias): Esso Española SA gegn Comunidad Autónoma de Canarias (steinolíuvörur - skylda til að sjá tilteknu svæði fyrir þessum vörum). Dómur dómstólsins (sjötta deild) frá 30. nóvember 1995 í máli C-175/94 (beiðni um forúrskurð frá Court of Appeal): The Queen gegn Secretary of State for the Home Department, fyrir hönd: John Gallagher (frjáls för fólks - undanþága - ákvarðanir varðandi eftirlit með erlendum ríkisborgurum - ákvörðun um að fyrirskipa brottrekstur - forúrskurður viðkomandi yfirvalds). Dómur dómstólsins (fimmta deild) frá 30. nóvember 1995 í máli C-118/95: Framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Lýðveldinu Ítalíu (vanefnd aðildarríkis á að uppfylla skulbindingar sínar - tilskipanir 92/33/EBE og 92/34/EBE - vanefnd á upptöku í landslög). Fyrirmæli dómstólsins (önnur deild ) frá 23. nóvember 1995 í máli C-10/95 P: Asociacíon Española de Empresas de la Carne gegn ráði Evrópusambandsins (landbúnaður -fjármögnun á heilbrigðisskoðun og eftirliti með nýju kjöti og alifuglakjöti - mál höfðað til að ógilda tilskipun - einstaklingar eða lögaðilar - gerðir sem varða þá beint og persónulega - órökstudd áfrýjun). Mál C-40/95: Beiðni um forúrskurð frá VAT and Duties Tribunal, London samkvæmt úrskurði þess dómstóls frá 1. febrúar 1995 í máli Conoco Ltd gegn Commissioners of Customs and Excise. Samkvæmt úrskurði frá 1. nóvember 1995 sendi téður dómstóll viðbótarspurningar til dómstólsins sem bárust honum 9. nóvember 1995. Mál C-353/95 P: Áfrýjað var þann 17. nóvember 1995 af Tiercé Ladbroke SA dómi uppkveðnum þann 18. september 1995 af dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi (fyrsta deild með auknum fjölda dómara) í máli T-471/93 milli Tiercé Ladbroke SA og framkvæmdastjórnar Evrópubandalaganna. Mál C-355/95 P: Áfrýjað var þann 20. nóvember 1995 af TWD Textilwerke Deggendorf GmbH dómi uppkveðnum þann 13. september 1995 af dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi (þriðja deild með auknum fjölda dómara) í sameinuðum málum T-244/93 og T-486/93 milli TWD Textilwerke Deggendorf GmbH og framkvæmdastjórnar Evrópubandalaganna. Mál C-359/95 P: Áfrýjað var þann 22. nóvember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna dómi uppkveðnum þann 18. september 1995 af dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi (fyrsta deild með auknum fjölda dómara) í máli T-548/93 milli Ladbroke Racing Ltd og framkvæmdastjórnar Evrópubandalaganna, með stuðningi Lýðveldisins Frakklands. Mál C-369/95: Beiðni um forúrskurð frá Tribunale di Salerno samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 12. október 1995 í máli Somalfruit SpA og Camar SpA gegn Ministero delle Finanze og Ministero del Commercio con l Estero. Mál C-374/95: Beiðni um forúrskurð frá Industrial Tribunal, Southampton (Breska konungsríkinu), samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 23. nóvember 1995 í máli James Paul Barker gegn Service Children s Schools. Mál C-375/95: Mál höfðað þann 30. nóvember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Lýðveldinu Grikklandi. Mál C-377/95 og C-378/95: Beiðni um forúrskurð frá Pretura Circondariale di Roma - Sezione Distaccata di Tivoli, samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 15. og 22. nóvember 1995 í sakamáli á hendur Tersilio Onorati og Palma Marulli. Mál C-379/95 P: Áfrýjað var þann 21. nóvember 1995 af Lýðveldinu Frakklandi dómi dómi uppkveðnum þann 18. september 1995 af dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi (fyrsta deild með auknum fjölda dómara) í máli T-548/93 milli Ladbroke Racing Ltd og framkvæmdastjórnar Evrópubandalaganna, með stuðningi Lýðveldisins Frakklands.

ÍSLENSK útgáfa Nr.8/ 12 EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Mál C-380/95: Mál höfðað þann 5. desember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Lýðveldinu Grikklandi. Mál C-381/95: Mál höfðað þann 6. desember af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Konungsríkinu Spáni. Mál C-382/95: Beiðni um forúrskurð frá Bundesfinanzhof samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 7. nóvember 1995 í máli Techex Computer + Grafik Vertriebs GmbH gegn Hauptzollamt München. Mál C-383/95: Beiðni um forúrskurð frá Hoge Raad der Nederlanden samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 1. desember 1995 í máli Petrus Wilhelmus Rutten gegn Cross Medical Limited. Mál C-384/95: Beiðni um forúrskurð frá Finanzgericht des Landes Brandenburg samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 8. nóvember 1995 í máli Landboden-Agrardienste & Co. KG gegn Finanzamt Calau. Mál C-385/95: Mál höfðað þann 8. desember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Lýðveldinu Portúgal. Mál C-386/95: Beiðni um forúrskurð frá Bundesverwaltungsgericht samkvæmt fyrirmælum þess dómstóls frá 29. september 1995 í máli Süleyman Eker gegn Land Baden-Württemberg; aðilar að málinu eru: 1) Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht, 2) Vertreter des öffentlichen Interesses bei den Gerichten der allgemeinen Verwaltungsgerichtsbarkeit in Baden-Württemberg. 00 Mál C-387/95: Mál höfðað þann 8. desember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Írlandi. Mál C-393/95: Mál höfðað þann 15. desember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Konungsríkinu Belgíu. Mál C-394/95: Mál höfðað þann 15. desember 1995 af framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Írlandi. Mál C-82/94 tekið af málaskrá: Andreas Mohringer gegn Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs e.v. Mál C-108/94 tekið af málaskrá: Framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Sambandslýðveldinu Þýskalandi. Mál C-56/95 tekið af málaskrá: Brühler Kreditbank eg gegn Finanzamt Brühl. Mál C-86/95 tekið af málaskrá: Framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Sambandslýðveldinu Þýskalandi. Mál C-101/95 tekið af málaskrá: Framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Sambandslýðveldinu Þýskalandi.

EES-viðbætir við Stjórnartíðindi EB Nr.8/00 13 Upplýsingar frá dómstól Evrópubandalaganna á fyrsta dómstigi( 1 ) 96/EES/8/14 Dómur dómstólsins á fyrsta dómstigi (þriðja deild) frá 13. desember 1995 í sameinuðum málum T-481/93 og T-484/93: Vereniging van Exporteurs in Levende Varkens og Nederlandse Bond van Waaghouders van Levend Vee gegn framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna (svín á fæti - ákvarðanir framkvæmdastjórnarinnar 93/128/EBE og 93/177/EBE um ákveðnar verndarráðstafanir hvað varðar blöðruveiki í svínum í Hollandi og Ítalíu - beiðni um ógildingu - krafa um skaðabætur). Dómur dómstólsins á fyrsta dómstigi (þriðja deild) frá 13. nóvember 1995 í máli T-85/94 (122): Framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna gegn Eugénio Branco Lda (Félagsmálasjóður Evrópu - dregið úr fjárhagsaðstoð - ástæður - málarekstur til að víkja til hliðar útivistardómi). Dómur dómstólsins á fyrsta dómstigi 13. desember 1995 í máli T-109/94: Windpark Groothusen Gmbh & Co. Betriebs KG gegn framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna (fjárstuðningur á sviði orkumála - Thermie-áætlunin - skylda til tilgreina ástæður - álit nefndarinnar - réttur til skýrslugjafar - mat). Mál T-210/95: Mál höfðað þann 7. nóvember 1995 af European Fertilizer Manufacturers Association gegn ráði Evrópusambandsins. Mál T-213/95: Mál höfðað þann 27. nóvember 1995 af Stichting Certifcatie Kraanverhuurbedrijf og Federatie van Nederlandse Kraanverhuurbedrijven gegn framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna. Mál T-97/93 o.fl. tekin af málaskrá: Heinz Günther Herken gegn ráði Evrópusambandsins og framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna (Mál T-142/93) og Hans Röper gegn ráði Evrópusambandsins og framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna (Mál T-149/43). Mál T-224/94 tekið af málaskrá: Ferchimex N.V. gegn ráði Evrópusambandsins og framkvæmdastjórn Evrópubandalaganna. ( 1 ) Sjá Stjtíð. EB nr. C 31, 3. 2. 1996.