УНИВЕРЗИТЕТ У НОВОМ САДУ ОБРАЗАЦ - 2 ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ ОБРАЗАЦ ЗА ПИСАЊЕ ИЗВЕШТАЈА О ПРИЈАВЉЕНИМ КАНДИДАТИМА НА КОНКУРС ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ САРАДНИКА УНИВЕРЗИТЕТА -oбавезна садржина- I ПОДАЦИ О КОНКУРСУ, КОМИСИЈИ И КАНДИДАТИМА 1. Одлука о расписивању конкурса, орган и датум доношења Изборно веће Филозофског факултета, 01. 04. 2016. 2. Датум и место објављивања конкурса Лист Послови 13. 04. 2016. 3. Број сарадника са назнаком звања (сарадник у настави, асистент) и назив уже научне области Један виши лектор за ужу научну област Русистика 4. Састав комисије са назнаком имена и презимена сваког члана, звања, назива уже научне области за коју је изабран у звање, датума избора у звање и назив факултета, установе у којој је члан комисије запослен: Др Драгиња Рамадански, ванредни професор, Русистика, 2014, Филозофски факултет у Новом Саду Др Даворка Маравић, доцент, 2014, Русистика, Филозофски факултет у Новом Саду Др Анжела Прохорова, доцент, 2015, Русистика, Филозофски факултет у Новом Саду 5. Пријављени кандидати: ма Ирена Суботић II. БИОГРАФСКИ ПОДАЦИ О КАНДИДАТИМА 1. Име, име једног родитеља и презиме: Ирена (Милорад) Суботић 2. Звање: Мастер професор слависта руски језик и књижевност 3. Датум и место рођења: 02.08.1972. Прњавор (БиХ) 4. Садашње запослење, професионални статус, установа или предузеће: Лектор за ужу научну област Русистика, Филозофски факултет Универзитета у Новом Саду 5. Година уписа и завршетка основних студија: упис шк.г. 1993/4, завршетак 2006.г. 6. Студијска група, факултет и универзитет: Одсек за руски језик,филозофски факултет Универзитета у Новом Саду 7. Успех на студијама: Општи успех: 9,08 (девет 08/100); успех на дипломском испиту: 9,5 (девет 50/100). 8. Оцене из наставних предмета релевантних за избор: Руски I 10, Руски II 10, Руски III 9, Руска књижевност XVIII века 9, Руска књижевност XIX века 10, Стара руска књижевност 10, Методика наставе руског језика, теоријски део: 10, практични део: 10.
2 9. Наслов и оцена дипломског рада или дипломског испита на основним студијама (за кандидате који су студирали по Закону о универзитету) Дипломски испит из руског језика: Стилистика 10, Функционална граматика 9; Дипломски испит из руске књижевности 10. 10. Година уписа и завршетка дипломских академских студија-мастер или магистарских студија: упис шк.г.2007/8, завршетак 2012.г. 11. Студијска група, факултет, универзитет и успех на дипломским академским студијама мастер или на магистарским студијама: Група Руски језик и књижевност на Филозофском факултету Универзитета у Новом Саду, успех на дипломским академским студијама мастер: 9,5 (девет 50/100). 12. Наслов завршног рада на дипломским академским студијама-мастер или магистарске тезе: Мастер рад Александар Блок у српској књижевној критици одбрањен са оценом 10. 13. Година пријаве докторске дисертације и назив докторске дисертације (за кандидате који су студирали по Закону о универзитету) 14. Година уписа на докторске студије, година завршетка, просечна оцена током студија и назив докторских студија: Упис шк.г. 2012/13. на прву годину студијског програма докторских академских студија, модул Књижевност на Филолошком факултету Универзитета у Београду. 15. Место и трајање специјализација и студијских боравака у иностранству: Русија, Москва, МГУ, месец дана у оквиру размене студената у октобру 1997.г; Италија, Фиренца, Филозофски факултет (Facoltà di Lettere e Filosofia dell Università degli Studi di Firenze) неформално слушала предавања из Италијанске књижевности ХХ века у току летњег семестра 1998.г; Русија, Москва, МГУ, студијско-истраживачки боравак од 1. до 30. октобра 2009.г. 16. Знање светских језика - наводи: чита, пише, говори, са оценом одлично, врло добро, добро, задовољавајуће Руски језик чита, пише, говори одлично; Енглески језик чита, пише, говори врло добро; Италијански језик чита, пише, говори добро; Пољски језик чита, пише, говори задовољавајуће. 17. Професионална оријентација (област, ужа област и уска оријентација): Русистика књижевна русистика III. КРЕТАЊЕ У ПРОФЕСИОНАЛНОМ РАДУ 1 Установа, факултет, универзитет или фирма, трајање запослења и звање (навести сва): од 1999. до 2001. наставник руског језика у ОШ Вук Караџић у Прњавору (БиХ); од 2001. до 2002. професор руског језика у Општој гимназији у Прњавору (БиХ); од 2002. до 2003. преводилац у д.о.о. Топлинг, Прњавор (БиХ); од јануара до септембра 2007.г. преводилац у д.о.о. Балкан Геологија у Новом Саду. IV. ЧЛАНСТВО У СТРУЧНИМ И НАУЧНИМ АСОЦИЈАЦИЈАМА Члан Славистичког друштва Србије од јануара 2011.г.
V. НАСТАВНИ РАД: 3 а) Претходни наставни рад (пре избора у звање асистента ): 1. Педагошко искуство пре избора у звање асистента: Предавала руски језик 2 године у основној школи и 2 године у гимназији. 2. Ангажованост у одржавању вежби и семинара (на ком предмету, факултету, универзитету): Руски језии, Висока струковна школа за образовање васпитача, Универзитет у Новом Саду у шк.г. 2011/12. 3. Број часова недељно (вежби и семинара): 2 часа вежби недељно б) Садашњи наставни рад (за реизбор у звање асистента): 1. Реизборност у звање асистента (од до, број): Изабрана у звање лектора за ужу научну област Русистика 2007.г. и реизабрана у исто звање 2010. и 2013. г. 2. Назив предмета, година студија и број часова практичне и семинарске наставе на основним и дипломским академским-мастер студијама: Руски језик по избору, ниво А1.1 и А1.2, I и II година филолошких и нефилолошќих група 4 часа вежби недељно; Руски језик по избору, ниво А2.1 и А2.2, I, II и III година филолошких и нефилолошќих група 4 часа вежби недељно; Стара руска култура и култура XVIII века, I година руског језика и књижевности 2 часа предавања недељно (под менторством проф. др Д. Рамадански) и 2 часа вежби недељно; Руска књижевност I (XVIII века), I година руског језика и књижевности 2 часа вежби недељно; Стара руска књижевност 1 и 2 1 час предавања недељно (под менторством проф. др Д. Рамадански) и 2 часа вежби недељно. 3. Увођење нових области, наставних предмета и метода у наставном процесу: 4. Руковођење менторство у раду са студентима (семинарски, стручни радови и сл.): руковођење у изради семинарских радова на предметима Стара руска култура и култура XVIII века, Стара руска књижевност 1 и Стара руска књижевност 2. в) Награде и признања универзитета, педагошких и научних асоцијација: г) Дидактичка средства (приручници, скрипте и сл. Наслов, аутор, година издања, издавач): д) Мишљење студената о педагошком раду сарадника ако је формирано у складу са општим актом факултета По систему вредновања до 2013/14: Наставни предмет Школска година Општа оцена Број студената студената Стара руска култура 2012/13 9,30 10 и култура 18. века Руски језик А1.1 2012/13 10 6 Руска књижевност 2012/13 8,57 7 18. века Просечна оцена 9,29 23
4 По систему вредновања од 2013/14: Наставни предмет Школска година Општа оцена Број студената студената Стара руска култура и култура 18. века 2013/14 3,75 4 Руска књижевност 2013/14 4,50 2 18. века Стара руска култура 2015/16 5,00 1 и култура 18. века Стара руска култура и култура 18. века 2015/16 4,28 36 Стара руска 2015/16 4,31 16 књижевност 1 Руски језик 2 2015/16 5,00 1 Просечна оцена 4,47 60 За школску годину 2014/15. нема података о евалуацији. ђ) Остало Сарадња са проф. др Аном Кречмер (Universität Wien, Philologisch - Kulturwissenschaftliche Fakultät, Institut für Slawistik) у шк.г. 2008/9. и проф. Снежаном Јелесијевић (Филолошки факултет Универзитета у Београду) у шк.г. 2013/14. на предметима Стара руска књижевност 1 и 2; Члан комисије за одбрану мастер радова из руске књижевности кандидата Горјане Росић, Милоша Милојевића и Светлане Алексић; Сарадник (наставник руског језика) у Центру за стране језике Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду; Академски координатор за студенте III године руског језика и књижевности Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду; Учесник у изради курикулума и спецификација за предмет Руски језик А1.1, А1.2, А2.1 и А2.2 (акредитација 2013/14); У коауторству са мр М. Крстић израдила Збирку вежбања за почетни ниво учења руског језика са тестовима (скрипта припремљено за објављивање); Ради на изради Компендијума из Старе руске књижевности 1 и 2 (у рукопису). 1. Научне књиге (оригинални наслов, аутори, година издања и издавач): 2. Монографије, посебна поглавља у научним књигама (наслов, аутори, година издања и издавач): Александар Блок у српској књижевној критици, Ирена Суботић, 2013, Интерграф, Нови Сад, 128.стр. 3. Референце међународног нивоа (публикације у међународним часописима, међународне изложбе и уметнички наступи): Ирена Суботић, Општи преглед рецепције стваралаштва А. А. Блока у српској књижевној критици. У: Славянские диалоги, Международный сборник научных статей молодых ученых, Саранск, 2014.г. 4. Референце националног нивоа у другим државама (публикације у станим националним часописима, самосталне или колективне изложбе, уметнички или спортски наступи на билатералном нивоу):
5 5. Референце националног нивоа (публикације у домаћим часописима, самосталне или колективне домаће изложбе и уметнички или спортски наступи у земљи: 6. Саопштења на међународним научним скуповима: LXIX међународни скуп слависта Србије, саопштење под насловом Александар Блок у савременој српској критици. Истраживања драматургије објављено у целини у: Славистика XV (2011); L међународни скуп слависта Србије, саопштење под насловом Српски пјесници Бранко Миљковић, Стеван Раичковић и Владимир Јагличић као преводиоци поезије Александра Блока објављено у целини у: славистика XVI (2012); VII међународна научна конференција Мотивација одржавање пажње ученика, саопштење под насловом Улога илустративног материјала у настави староруске културе и књижевности објављено у целини на CD-у Motivacio Figyelem - Fegyelem, Суботица, 2013; апстракт на енглеском језику објављен у зборнику теза Motivation Attention Discipline, Суботица, 2013.г, стр. 85. LIII међународни скуп Слависта Србије, саопштење под насловом Мој бог је човјек И.Крамској и Данијел Штајн Људмиле Улицке; LIV међународни скуп слависта Србије, саопштење под насловом Мотив двобоја у руској епици и његова пародија у роману В. Сорокина Дан опричника - у штампи. 7. Сaопштења на домаћим научним скуповима: Сусрет младих слависта Перспективе у истраживању словенских језика, култура и књижевности, саопштење под насловом Витомир Вулетић о Александру Блоку објављено у изводу у Зборнику теза Домети и перспективе развоја славистике, Нови Сад, 2011.г, стр. 28-29. VIII научни скуп младих филолога Србије у Крагујевцу, 2. априла 2016.г, саопштење под насловом Аутопоетички смисао поеме Славујев врт А. Блока у штампи. 8. Радови у којима је кандидат једини аутор и први коаутор: 1. Александар Блок у српској књижевној критици, Ирена Суботић, 2013, Интерграф, Нови Сад, 128.стр. 2. Александар Блок у савременој српској критици. Истраживања драматургије, Славистика ХV (2011), Београд, 2011, стр. 272 276; 3. Витомир Вулетић о Александру Блоку. Сусрет младих слависта у оквиру Интеркатедарске конференције посвећене 50- годишњици Катедре за руски језик и књижевност, Филозофски факултет, Нови Сад, 17. септембар 2011, с. 28-29. 4. Српски пјесници Бранко Миљковић, Стеван Раичковић и Владимир Јагличић као преводиоци поезије Александра Блока, Славистика XVI (2012), Београд, 2012, стр. 75 82; 5. Улога илустративног материјала у настави староруске културе и књижевности, CD Motivacio Figyelem - Fegyelem, Суботица, 2013, стр. 91 95; 6. Апстракт на енглеском језику објављен у зборнику теза Motivation Attention Discipline, Суботица, 2013.г, стр. 85. 7. Општи преглед рецепције стваралаштва А. А. Блока у српској књижевној критици. Славянские диалоги, Международный сборник научных статей молодых ученых, Саранск, 2014, стр. 141 153; 8. Мотив двобоја у руској епици и његова пародија у роману В. Сорокина Дан опричника у штампи; 9. Аутопоетички смисао поеме Славујев врт А. Блока у штампи.
6 9. Индекс компетентности: 15 Категорија рада Број радова Број бодова Укупно М42 1 5 5 М52 2 2 4 М64 1 0,5 0,5 М14 1 4 4 М33 1 1 1 М34 1 0,5 0,5 Укупно: 7 15 Напомена: Квантификација је извршена према Правилнику о поступку стицања истраживачких и научних звања на Филозофском факултету Универзитета у Новом Саду из 2015. године. Од 9 референци које се налазе у приложеној библиографији квантификацијом је обухваћено 7 радова. Два рада предата у штампу нису бодована.. VI. СТРУЧНИ РАД (прихваћени или реализовани пројекти, патенти, законски текстови и др). VII. ПРИЗНАЊА, НАГРАДЕ И ОДЛИКОВАЊА ЗА ПРОФЕСИОНАЛНИ РАД VIII. ОСТАЛО Учешће у својству предавача на семинару за наставнике руског језика у организацији Подружнице Славистичког друштва Србије у Новом Саду 17.12.2012.г. са рефератом Пять лиц одного стихотворения; Учешће на семинарима за наставнике руског језика (у својству слушаоца) одржаним на Филозофском факултету Универзитета у Новом Саду; Еразмус + координатор за међународну сарадњу са Одсека за славистику Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду; Члан Организационог одбора за прославу јубилеја Филозофског факултета 2014.г. Радови припремљени за штампу: Свентовид и Свети Вит/Вид. Црква сакрално и профано. Ковиљска водица Петковица. Одломак молитава Кирила Туровског у рукопису Народне библиотеке Србије НБС 326. IX. АНАЛИЗА РАДА КАНДИДАТА (на једној страници куцаног текста): Ирена Суботић, изабрана у звање лектора за ужу научну област Русистика 2007, и реизабрана у исто звање 2010. и 2013. године, изводи наставу на Одсеку за славистику, Катедра за руски језик и књижевност. Држи вежбе Руског језика као изборног предмета. Такође учествује у одржавању интензивног курса за студенте прве године који раније нису учили руски језик. Изводи вежбе на предметима Стара руска култура и култура 18. века, Руска књижевност 18. века и Стара руска књижевност. Током основних студија, које је започела 1993/94, а завршила на Филозофском факултету у Новом Саду 2006, постигла је средњу оцену 9,08, а мастер академске студије на истом факултету завршила је 2012. са средњом оценом 9,50. Исте године уписала је докторске академске студије на Филолошком факултету у Београду (модул Књижевност). У монографија Александар Блок у српској књижевној критици, објављеној 2013. године, и у
7 осталим својим радовима, Ирена Суботић је испољила истраживачку вокацију, поуздан вредносни систем и смисао за текстолошку и књижевно-историјску анализу. Остварила је добар сараднички однос са наставницима носиоцима предмета из којих је држала вежбе: др Аном Кречмер, др Снежаном Јелесијевић и др Драгињом Рамадански, под чијим менторством је академске 2015/16 држала предавања из предмета Стара руска култура и култура 18. века као и Стара руска књижевност 1 и 2, показавши наставничку зрелост, изразити предавачки и педагошки дар, савестан и коректан однос спрема студентима те презицну евалуацију њиховог знања. То потврђују и резултати анкете за евалуацију у наставном процесу као и њен ангажман у својству сарадника (наставника руског језика) у Центру за стране језике Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду и као координатора за међународну сарадњу са Одсека за славистику Филозофског факултета Универзитета у Новом Саду (Еразмус +). Посебну пажњу посветила је увођењу савремене методологије у наставу на предметима који се баве историјом културе и књижевности, као и раду са студентима на почетном нивоу учења руског језика као изборног предмета на Филозофском факултету и у оквиру интензивног курса за будуће студенте русистике. Поред редовног рада на Одсеку за славистику, Ирена Суботић похађа наставу на ДАС на Филозофском факултету у Београду. Да је дијапазон њених научних интересовања већ профилиран, потврђују и њени радови са најновијих научних скупова (поготово они методолошке и културолошке оријентације Улога илустративног материјала у настави староруске културе и књижевности, Мотив двобоја у руској епици и његова пародија у роману В. Сорокина Дан опричника ) као и радови припремљени за штампу (Свентовид и Свети Вит/Вид, Црква сакрално и профано, Ковиљска водица Петковица, Одломак молитава Кирила Туровског у рукопису Народне библиотеке Србије). На то се надовезује и сфера истраживања којој ће припадати њена будућа докторска дисертација чије пријављивање предстоји (Молитве Кирила Туровског у српској рукописној традицији). X. МИШЉЕЊЕ О ИСПУЊЕНОСТИ УСЛОВА ЗА ИЗБОР У ЗВАЊЕ И НА РАДНО МЕСТО СВАКОГ КАНДИДАТА ПОЈЕДИНАЧНО (на 1 / 2 стране куцаног текста, са називом звања за које је конкурс расписан): На конкурс расписан за избор у звање вишег лектора за ужу научну област Русистика пријавио се један кандидат, ма Ирена Суботић, која испуњава формалне и суштинске услове за избор. Показала је одличне резултате у раду са студентима на свим нивоима учења руског језика и увела методолошке новине у начин обављања наставе на вежбањима из савремених и дијахронијских предмета. У 2012/2013. школској години уписала је докторске студије на Филолошком факултету Универзитета у Београду. Током претходног изборног периода учествовала је на два међународна и једном домаћем научном скупу, објавила и припремила више рукописа за штампу (Збирка вежбања за почетни ниво учења руског језика са тестовима, Компендијум из Старе руске књижевности 1 и 2). Часови њених вежбања и предавања обављени су квалитетно, ментор и студенти су били задовољни њеним залагањем, а раду је приступила темељно и са пуно елана. У њеном даљем пословном и научном ангажовању од ње очекујемо још већу активност у вези са учешћем на конференцијама у земљи и иностранству, као и у објављивању научних радова. Индекс компетенције износи 15. Средња оцена којом су студенти оценили рад кандидаткиње је 9,29, односно 4,47. XI. ПРЕДЛОГ ЗА ИЗБОР КАНДИДАТА У ОДРЕЂЕНО ЗВАЊЕ САРАДНИКА Комисија се при одлучивању о предлогу кандидата за избор у звање вишег лектора за ужу научну област Русистика руководила искуством кандидата у наставној пракси на универзитету, као и показаним резултатима у досадашњем раду. Они се односе како на језичке тако и на књижевно-историјске предмете, који чине професионални приоритет кандидата (стара руска књижевност и култура). Стога предлаже Изборном већу Филозофског факултета да у звање и на радно место вишег лекторa за ужу научну област
Русистика изабере ма Ирену Суботић. 8 ПОТПИСИ ЧЛАНОВА КОМИСИЈЕ Нови Сад, 21. мај 2016. Др Драгиња Рамадански, ванредни професор Маравић, доцент Др Даворка Прохорова, доцент Др Анжела НАПОМЕНА: Извештај се пише навођењем кратких одговора, са валидним подацима, у облику обрасца, без непотребног текста. Разврставање и рангирање радова и индекс компентенције врше се односно израчунавају према правилнику надлежног министарства. Члан комисије који не жели да потпише извештај јер се не слаже са мишљењем већине чланова комисије, дужан је да унесе у извештај образложење, односно разлоге због којих не жели да потпише извештај.