DETALJNE UPUTE ZA UPORABU SUŠILICE ZA RUBLJE

Similar documents
Podešavanje za eduroam ios

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Upotreba selektora. June 04

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

1. Instalacija programske podrške

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

Rad mašine. Više informacija (uključujući otklanjanje neispravnosti i servisiranje) mogu se naći u posebnim odeljcima Uputstva za upotrebu.

Uvod u relacione baze podataka

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

Informacijska lista. Mjere opreza, savjeti i pomoć Općenito sigurnost Odlaganje starih električnih uređaja Ušteda energije i čuvanje okoliša Pomoć

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

1 a 6 11 b c 7 A 12 d g g e f A B C 15 A B D

STRUKTURNO KABLIRANJE

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

DETALJNE UPUTE ZA UPORABU HLADNJAKA SA ZAMRZIVAČEM

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN

Port Community System

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

broj korisničke podrške

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

Otpremanje video snimka na YouTube

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

PROJEKTNI PRORAČUN 1

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

Windows Easy Transfer

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU BIH ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Upute za uporabu i ugradnju Hladnjak sa zamrzivačem i odjeljkom BioFresh

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

Uputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

PG-H855 Ceramic. Steam iron Parno glačalo Pegla na paru Пегла на пареа

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

TTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax:

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

BENCHMARKING HOSTELA

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

SADRŽAJ. Besplatna registracija. Odabir platforme za trgovanje. Čime želimo trgovati? Trgovanje

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

UPUTSTVO ZA MONTAŽU I RUKOVANJE Vaillant-Witte električna brza grijalica VES, VES-1, VES-24

UPUTE ZA UPORABU Type HD HD HD HD8978

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje

EKM51351OX. HR Štednjak Upute za uporabu 2 SL Štedilnik Navodila za uporabo 33

HRVATSKI 4 SRPSKI 16. Molimo da pogledate poslednju stranu ovog uputstva, gde ćete pronaći potpunu listu IKEA servisa, kao i njihove brojeve telefona.

VCC-700B NEO. CG Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta. HR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta BIH.

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

HRVATSKI 4 SRPSKI 16 SLOVENŠČINA 28

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Plinsko ugradbeno kuhalište Ugradna gasna ploča za kuvanje. SRB Uputstva za upotrebu, ugradnju i priključenje

AUS-12H53R150P8(Ze2)

Bottle Feeding Your Baby

Operating manual. ecotec pro, ecotec plus HR, RS, SI

HRVATSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE

CRNA GORA

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

CentroPelet ZVB 15,20,24,30

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

FULLY AUTOMATIC SERIE EA89

Bear management in Croatia

Korisnički priručnik

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

Transcription:

HR DETALJNE UPUTE ZA UPORABU SUŠILICE ZA RUBLJE www.gorenje.com

Zahvaljujemo vam na povjerenju kojeg ste nam ukazali kupnjom naše sušilice rublja. Vaša nova sušilica za rublje udovoljava svim zahtjevima moderne njege rublja: uporabom posebnih programa vaše će rublje brzo biti suho, mekano i podatno, i tijekom sušenja neće se promijeniti. SensoCare tehnologija omogućuje vam jednostavno upravljanje sušilicom, s vrlo malom potrošnjom energije. Sušilica je namijenjena isključivo za korištenje u kućanstvu za sušenje rublja, za koje je dozvoljeno strojno sušenje. Vrlo je važno da pažljivo pročitate ove upute.

SADRŽAJ 4 SIGURNOSNA UPOZORENJA UVOD 10 STROJ ZA SUŠENJE RUBLJA 11 Tehnički podaci 12 Upravljačka tabla 14 POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE 14 Izbor prostorije 17 Postavljanje 18 Odvod kondenzata 19 Priključenje na električnu mrežu 20 Premještanje i transport 20 Ponovni transport 21 Pražnjenje posude parnog generatora 22 Sustav parnog generatora PRVA PRIPREMA UREĐAJA 23 PRIJE PRVE UPORABE 26 FAZE SUŠENJA (1-6) 26 1. Faza: Gledajte etikete na rublju 27 2. Faza: Priprema rublja za sušenje 30 3. Faza: Izbor programa 33 4. Faza: Dodatne funkcije 36 5. Faza: Upućivanje programa 36 6. Faza: Završetak sušenja FAZE SUŠENJA 37 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 38 Čišćenje filtra na donjoj strani otvora vrata 39 Čišćenje mrežastog filtra u vratima 40 Čišćenje kondenzatora vode 42 Pražnjenje posude kondenzata 43 Čišćenje filtra posude parnog generatora 44 Čišćenje sušilice ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UREĐAJA 45 PREKIDI I IZMJENE PROGRAMA 46 Što učiniti...? OTKLANJANJE KVAROVA 48 SAVJETI ZA SUŠENJE I ŠTEDLJIVU UPORABU SUŠILICE 49 UKLANJANJE ISTROŠENOG UREĐAJA 50 TABELA POTROŠNIH VRIJEDNOSTI OSTALO 3

SIGURNOSNA UPOZORENJA Molimo vas da ne uporabljate sušilicu prije no što ste pročitali i upoznali se s sadržajem uputa za njegovu uporabu. Sušilica je namijenjena isključivo uporabi u kućanstvu. U slučaju uporabe sušilice za rublje u profesionalne, profitne svrhe, odnosno u svrhe koje premašuju uobičajenu uporabu u kućanstvu, ili ako sušilicu rublja koristi osoba koja nije potrošač, garancijski rok jednak je najkraćem garancijskom roku određenom važećim zakonodavnim propisima. Prije priključenja sušilice potrebno je detaljno pročitati upute za uporabu, koje opisuju sušilicu njenu pravilnu i sigurnu uporabu. Upute su prilagođene različitim tipovima i modelima uređaja, stoga mogu opisivati i postavke te opremu koje vaša sušilica nema. Nepoštovanje uputa za uporabu, odnosno nepravilna uporaba sušilice može privesti do oštećenog rublja, stroja ili ozljeda korisnika. Upute za uporabu držite u blizini sušilice. 4

Ne dozvolite da djeca koriste uređaj kao igračku. Djeci i kućnim životinjama onemogućite ulaz u bubanj sušilice. Zrak u okolini uređaja ne smije imati djeliće prašine. Prostorija u kojoj je stroj postavljen, mora biti dobro provjetravana, da se spriječi povratni tijek plinova koje ispuštaju plinski uređaji s otvorenim plamenom (kamin). Završni dio programa sušenja uključuje i hlađenje; pazite da rublje prilikom vađenja iz bubnja ne bude prevruće. Filtere očistite nakon svakog sušenja. Ako ste ih skinuli, obvezno ih ponovno stavite na svoje mjesto prije ponovnog sušenja. Nakon svakog čišćenja kondenzator vratite nazad u zračni kanal. Rad uređaja bez kondenzatora ili s oštećenim kondenzatorom opasan je i može uzrokovati požar. 5

Nakon uporabe uvijek isključite sušilicu (gumb za izbor programa sušenja mora biti u položaju»off«) i izvucite priključni kabel iz utičnice (zbog opasnosti udara groma, odnosno zbog naponskog šoka). Sušilni stroj za segrevanje zraka uporablja sistem toplotne črpalke. Sve zahvate i popravke stroja za sušenje prepustite stručnjaku. Zbog nestručnog popravka može doći do nesreće ili greške u radu uređaja. Garancija ne obuhvaća potrošni materijala (žarulje), manja odstupanja u boji, povećanja glasnoće kao posljedice staranja i ne utječe na funkcionalnost uređaja, te na estetske greške na sastavnim dijelovima koji ne utječu na funkcionalnost i sigurnost uređaja. Uređaj je izrađen sukladno svim propisanim sigurnosnim standardima. Usprkos tome ne preporučujemo da ga bez potrebnog nadzora koriste osobe smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnih iskustava ili znanja. Ista preporuka glede uporabe uređaja važi i za maloljetne osobe. 6

Zadnja stjenka stroja može biti vruća - opasnost opeklina. Nikad ne prekidajte program sušenja prije završetka. Ukoliko to iz bilo kojeg razloga ipak napravite, budite oprezni prilikom vađenja rublja iz bubnja, jer je rublje vruće. Izvadite ga što je moguće brže i odmah ga razgrnite da se što prije ohladi. 7

Djeci mlađoj od tri godine nemojte dozvoliti da se zadržavaju u blizini aparata, osim ako su stalno pod vašim nadzorom. Uređaj je izrađen sukladno svim važećim sigurnosnim kriterijima i standardima. Ipak preporučujemo da ga bez potrebne pomoći i nadzora ne koriste djeca mlađa od 8 godina, kao ni osobe smanjenih fizičkih, motoričkih ili umnih sposobnosti, odnosno osobe bez potrebnog iskustva i znanja. osim ako uređaj koriste pod odgovarajućim nadzorom, ako su dobili upute o sigurnoj uporabi uređaja, i ako su poučeni o opasnostima nepravilne uporabe. Ista preporuka vrijedi i za maloljetne osobe i njihovu uporabu uređaja. Spriječite djeci da se igraju s perilicom. Djeca neka također ne čiste uređaj, niti obavljaju radove na održavanju bez odgovarajućeg nadzora. 8

U CILJU SMANJENJA OPASNOSTI OD POŽARA PRIDRŽAVAJTE SE SLIJEDEĆEG: U sušilici je zabranjeno sušiti rublje koje nije bilo oprano. U sušilici smijete sušite samo rublje oprano vodom. Ne smijete sušiti rublje, oprano ili očišćeno zapaljivim sredstvima za čišćenje (na primjer benzinom, trikloretilenom, i slično), jer bi mogli uzrokovati eksploziju. Rublje na kojem su mrlje ulja, acetona, alkohola, naftnih derivata, sredstava za skidanje mrlja, terpentina, voska i sredstava za skidanje voska, mora (prije sušenja u sušilici) najprije biti oprano u perilici s vrućom vodom i sredstvom za pranje. Komade rublja koji sadrže lateks, gumene dijelove, kape za kupanje i tuširanje, te rublje ili prevlake s spužvastom gumom, zabranjeno je sušiti u sušilici. Omekšivači rublja i slični proizvodi moraju se koristiti u skladu s uputama proizvođača. 9

STROJ ZA SUŠENJE RUBLJA (OPIS SUŠILICE) SPRIJEDA 1 Gumb za uključenje/ isključenje i izbor programa 2 Upravljačka tabla 3 Posuda kondenzata 4 Vrata 5 Mrežni filter 6 Filter na donjoj strani vrata 7 Kondenzator 8 Otvor za zrak 9 Natpisna tablica 2 6 1 9 8 5 3 4 7 OTRAGA 1 Cijev za odvod kondenzata 2 Priključni kabel 3 Podesive nožice 1 2 10 3 3 3 3

TEHNIČKI PODACI (OVISNO O MODELU) Natpisna tablica s osnovnim podacima o sušilici pričvršćena je ispod okvira vrata stroja. Širina Visina Dubina Dubina a otvorenim vratima Težina Priključni napon Osigurač Priključna snaga Maksimalna zapremina (punjenje) 600mm 850mm 600mm 1100mm XX/YY kg (ovisno o modelu) Vidi natpisnu tablicu Vidi natpisnu tablicu Vidi natpisnu tablicu Vidi natpisnu tablicu Natpisna tablica TYPE: SP10/XXX Art.No.: XXXXXX AC 220-240V 50 Hz Pmax.: XXXXW 10A MADE IN SLOVENIA MODEL: XXXXXX Ser.No.: XXXXXX X kg IPX4 11

UPRAVLJAČKA TABLA ZA MODELE: A) S PARNIM GENERATOROM I B) BEZ PARNOG GENERATORA A) S PARNIM GENERATOROM 2a 4 2b 1 2c 3 START PAUSE 1 TIPKA START/PAUZA, za upućivanje i prekid programa. Izborom programa lampica na tipki bljeska, a nakon upućivanja programa svijetli. 2 a, b, c : LAMPICE svijetle kad je potrebno očistiti filter, isprazniti posudu kondenzata, odnosno kad je uključena blokada za djecu. 3 TIPKA ODLOŽEN POČETAK, za izbor odloženog upućivanja programa sušenja. 4 PRIKAZ VREMENA odloženog upućivanja, i ili prikaz vremena do kraja sušenja 12

5a 5b 5c 6 90' 30' 5 a, b, c: TIPKE dodatne funkcij, za dopunu osnovnih programa. NAJČEŠĆE KORIŠTENI PROGRAMI 6 GUMB ZA UKLJUČENJE / ISKLJUČENJE sušilice i izbor programa sušenja B) BEZ PARNOG GENERATORA 5a 5b 6 5c 90' 60' 30' 13

POSTAVLJANJE I PRIKLJUČENJE IZBOR PROSTORIJE 10 cm 5 cm 10 cm Ventilacijski otvori, kao i otvori na prednjoj i stražnjoj strani stroja moraju biti slobodne. Stroj ne stavljajte u prostor u kojem postoji opasnost smrzavanja. Prostorija u kojoj se nalazi sušilica neka bude primjereno provjetravan, s temperaturom od 10 C do 25 C. Djelovanje sušilice na nižim temperaturama okoline može prouzročiti nastanak kondenzata u unutrašnjosti sušilice. Zamrznuta voda u posudi kondenzata i u crpki može oštetiti sušilicu. Osvjetljenje prostorije također mora biti primjereno za pravilno očitavanje podataka s pokazivača i upravljačke ploče. Kad postavljate uređaj u prostoriju morate voditi računa o dozvoljenim razmacima, označenim na slici. Ukoliko se ih ne pridržavate može doći do pregrijavanja uređaja. 14

POSTAVLJANJE SUŠILICE 4X Uređaj možete postaviti na perilicu korištenjem vakumskih nožica, ili uz perilicu. Sušilica može stajati samostalno, ili na perilici istih dimenzija - min. širina 517 mm, min. dubina 476 mm. Površina na koju se postavlja mora biti čista i ravna. Uporabite priložene vakumske nožice koje sprječavaju klizanje sušilice. (vakumske nožice možete i kupiti dodatno, ukoliko nisu bile priložene.) Perilica na koju želite namjestiti sušilicu mora izdržati težinu sušilice (vidi natpisnu pločicu, odnosno tehničke podatke sušilice). 15

Sušilicu ne smijete postaviti iza vrata na zaključavanje ili iza kliznih vrata, odnosno iza vrata koja imaju šarke na suprotnoj strani od stroja. Uređaj postavite u prostoriju tako da je omogućeno slobodno otvaranje vrata sušilice. Put do otvora za hladan zrak mora biti uvijek slobodan (vidi opis sušilice) Kod postavljanja sušilice na perilicu moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. Sušilicu nemojte stavljati na tepih s dužim dlakama, jer time sprječavate nesmetano kruženje zraka. Uređaj ne smije dodirivati zidove ili susjedne elemente. 16

POSTAVLJANJE Stroj ručno izravnajte uzdužno i poprečno okretanjem podesivih nožica koje omogućuju izravnavanje +/- 1 cm. Koristite libelu i ključ br. 22. Tlo na kojem stoji stroj mora imati betonsku podlogu, i mora biti suho i čisto, inače stroj može puziti. Očistite i nožice za izravnavanje. Uređaj mora stajati ravno i stabilno na tvrdoj podlozi. Vibracije, pomicanje uređaja po prostoriji i glasno djelovanje zbog nepravilno izravnanih nožica, nisu predmet garancije. Povremeno se u radu uređaja mogu začuti i neobični ili jači šumovi, koji su najčešće posljedica nepravilnog postavljanja. 17

ODVOD KONDENZATA Vlaga se iz rublja izdvaja u kondenzatoru vode, i sakuplja se u posudi kondenzata. Kontrolna lampica tijekom sušenja upozorava kad je posuda kondenzata puna i kad ju je potrebno isprazniti. Prekid sušenja zbog pune posude kondenzata možete izbjeći tako da cjevčicu za odvod kondenzata na stražnjoj strani stroja provedete neposredno u izljev. 1 Izvijačem skinite cijev sa nastavka na stražnjoj strani stroja (lijevo ispod poklopca); max 80 cm 2 Cijev odvedite u izljev koji ne smije biti viši od 80 cm od tla. Posuda za vodu parnog generatora ne puni se automatski. Vodu morate napuniti ručno (vidi poglavlje 'Punjenje posude parnog generatora'). Ukoliko cijev za odvod kondenzata sprovedete u izljev ili lijevak, pazite da cijev bude dobro pričvršćena. Time ćete spriječiti možebitno istjecanje vode što može uzrokovati neočekivanu štetu. 18

PRIKLJUČENJE NA ELEKTRIČNU MREŽU 2h Kad ste stroj postavili na svoje mjesto ostavite ga tamo najmanje 2 sata da se sustav stabilizira, prije no što ga priključite na električnu mrežu. Priključnim kabelom povežite sušilicu s električnom mrežom preko zidne utičnice. Sušilica ne smije biti priključena na električnu mrežu korištenjem bilo kakvog produžnog kabela opasnost da pregrijavanja i požara! Propisan električni napon i ostali podaci navedeni su na natpisnoj tablici ispod okvira vrata stroja. Preporučujemo uporabu elementa naponske zaštite (overvoltage protection) za zaštitu od udara groma. Nakon postavljanja zidna utičnica mora uvijek biti dohvatljiva, i mora biti uzemljena (pridržavajući se važećih propisa). Oštećen ili neispravan priključni kabel smije zamijeniti samo osoba ovlaštena od strane proizvođača. 19

PREMJEŠTANJE I TRANSPORT Nakon transporta sušilica mora prije priključenja na električnu mrežu mirovati najmanje 2 sata, da se sustav stabilizira. Preporučujemo da instalaciju i priključenje uređaja obavi osposobljena osoba. PONOVNI TRANSPORT Nakon svakog sušenja u sušilici ostane manja količina kondenzirane vode. Uključite stroj i izaberite jedan od programa, te ostavite stroj da radi približno pola minute. Tako ćete ispumpati preostalu vodu i izbjeći možebitna oštećenja sušilice tijekom transporta. Ako se prijenos ili transport nisu odvijali u skladu s uputama, sušilica mora prije priključenja na električnu mrežu također mirovati najmanje 2 sata prije ponovnog upućivanja. Prije priključenja uređaja potrebno je detaljno pročitati upute za uporabu. Otklanjanje kvara, odnosno reklamacije, koja je nastala zbog nepravilnog priključenja ili neispravne uporabe uređaja, nije predmet garancije. Remen smije zamijeniti samo ovlašteni serviser proizvođača, koji ima na raspolaganju originalni rezervni dio s oznakom OPTIBELT EPH 1906, šifra 104265; OPTIBELT 8 EPH 1941, šifra 160165; HUTCHINSON 8 PHE 1942, šifra 270313 (ovisno o modelu). 20

PRAŽNJENJE POSUDE PARNOG GENERATORA (SAMO ZA MODELE S PARNIM GENERATOROM) U slučaju možebitnog ponovnog transporta sušilice (nakon što ste sušilicu već koristili) potrebno je isprazniti posudu parnog generatora. U suprotnom može doći do prelijevanja vode u unutrašnjost sušilice. Sušilicu odmaknite približno 40 cm od zida i nagnite je unazad. 1 Čep za pražnjenje posude parnog generatora nalazi se na stražnjoj strani (dolje lijevo). 2 Ispod čepa stavite praznu posudu (približno 2 l) i izvucite čep. 3 Kad voda isteče, čep ponovno vratite nazad (ukoliko čep ne namjestite nazad na svoje mjesto, tijekom sušenja voda će curiti iz sušilice). 21

SUSTAV PARNOG GENERATORA (SUSTAV IONIZATORA) Za njegu i obradu rublja parom. Pomoću pare izgladite izgužvanost i osvježite rublje. Rublje postane mekano i glatko što omogućava lakše glačanje. Nakon završenog programa sušenja, rublje odmah izvadite iz bubnja da spriječite ponovno gužvanje rublja. 22

PRIJE PRVE UPORABE Otvorite isključenu sušilicu pritiskom na lijevu stranu vrata. 1 2 Prije prve uporabe očistite bubanj sušilice vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje. 23

PRIJE PRVE UPORABE (ZA MODEL S PARNIM GENERATOROM) Ako kao prvi program izaberete jednog od parnih programa, najprije je potrebno naliti destiliranu vodu u posudu parnog generatora, koju sušilica treba za izradu pare. Ako je posuda parnog generatora prazna, ne možete uputiti ni jedan od parnih programa. Na zaslonu se prikaže natpis»lo«(prazna posuda parnog generatora). Sustav se kasnije automatsko puni kondenziranom vodom koja nastaje tijekom sušenja rublja. Dozvoljena je samo uporaba destilirane vode. Zabranjena je uporaba obične vode i bili kakvih drugih dodataka. Zbog kamenca iz vode može doći do kvara na grijaču. Kvar zbog kamenca nije predmet garancije. Destiliranu vodu ulijevajte samo kad je uređaj uključen, i kad je izabran neki od parnih programa (ali prije upućivanja programa). U suprotnom senzor razine ne radi, i može doći do prelijevanja vode u unutrašnjost sušilice. 24

PUNJENJE POSUDE PARNOG GENERATORA (ZA MODEL S PARNIM GENERATOROM) 2 1 Izvucite posudu kondenzata. 1 2 U filter posude parnog generatora polagano nalijte vodu. Polaganim ulijevanjem vode sprječavate prelijevanje vode po prednjoj strani uređaja (posuda parnog generatora nije vidljiva, jer se nalazi u unutrašnjosti sušilice; vidljiv je samo filter posude parnog generatora. Kad je posuda parnog generatora puna, uređaj to javlja natpisom»full«na zaslonu, i upozoravajućim zvučnim signalom. 25

FAZE SUŠENJA (1-6) 1. FAZA: GLEDAJTE ETIKETE NA RUBLJU Uobičajeno pranje; Osjetljivo rublje Maks. pranje 95 C Maks. pranje 60 C Maks. pranje 40 C Maks. pranje 30 C Ručno pranje Pranje nije dozvoljeno 95 60 40 30 95 60 40 30 Bijeljenje Bijeljenje u hladnoj vodi c1 Bijeljenje nije dozvoljeno Pranje u čistionici Kemijsko čišćenje svim sredstvima A Perkloretilen R11, R113, Petrolej P Kemijsko čišćenje u kerozinu, u čistom alkoholu i u R 113 F Kemijsko čišćenje nije dozvoljeno Glačanje Vruće glačanje 200 C Vruće glačanje 150 C Vruće glačanje 110 C Glačanje nije dozvoljeno Sušenje Stavite na ravnu podlogu Stavite na ravnu podlogu Visoka temperatura Sušenje u sušilici nije dozvoljeno Objesite Niska temperatura 26

2. FAZA: PRIPREMA RUBLJA ZA SUŠENJE 1. Razvrstajte rublje po vrsti i debljini tkanine (vidi Tabelu programa). 2. Zatvorite gumbe i patentne zatvarače, zavežite trake, a džepove okrenite prema van. 3. Vrlo osjetljivo rublje stavite u pripremljenu tekstilnu vrećicu. (Namjensku tekstilnu vrećicu moguće je dodatno kupiti.) Ne savjetujemo sušenje rublja iz naročito osjetljivih tkanina, koje bi mogle promijeniti oblik. Zbog opasnosti oštećenja materijala, zabranjeno je sušiti slijedeće vrste rublja: kožnu odjeću i druge kožne predmete, voskom ili nekim drugim materijalom presvučenu odjeću, odjeću s većim drvenim, plastičnim ili metalnim dijelovima, odjeću sa šljokicama, odjeću s metalnim dijelovima koji su podložni hrđanju. 27

SUŠENJE U KOŠARI (OVISNO O MODELU) Prije prvog sušenja izvadite iz bubnja košaru i svu ambalažu. Sušenje u košari smijete koristiti samo na programu za vremenski određeno sušenje. Košaru vratite nazad u perilicu obratnim redoslijedom od onog pri vađenju, no bez transportne ambalaže. Možete sušit športsku obuću ili stvari za koje ne želite da se tumbaju po bubnju tijekom sušenja (max. punjenje: 2,5 kg). Sušite samo čiste tenisice koje nakon pranja ocijedite do te mjere, da se voda ne cijedi iz njih. Tijekom vrtnje bubnja košara miruje, stoga pazite da predmeti koje sušite, ne dodiruju bubanj moguća oštećenja stvari i stroja. Nakon završetka sušenja ponovno stavite filter. 1 Filter koji se nalazi na donjoj strani otvora vrata izvucite iz ležišta i stavite košaru. 28

UKLJUČENJE SUŠILICE Priključnim kabelom prikopčajte uređaj na električnu mrežu. Za osvjetljenje bubnja (imaju samo određeni modeli) gumb za izbor programa okrenite u bilo koji položaj. (Lampica u bubnju nije upotrebljiva u nikakve druge svrhe.) 1 2 PUNJENJE SUŠILICE Pritiskom na lijevoj strani vrata u smjeru prema stroju otvorite vrata sušilice. Stavite rublje u bubanj (prije toga provjerite dali je bubanj prazan). U sušilicu ne stavljajte neocijeđeno rublje (preporučljivi minimalni okretaji centrifuge: 800 vrt./min). Zatvorite vrata sušilice. 29

3. FAZA: IZBOR PROGRAMA Program birate okretanjem gumba za izbor programa (6) ulijevo ili desno (glede na vrstu, odnosno traženi stupanj suhoće rublja) - vidi tabelu programa. Model a) model s parnim generatorom 6 90' Model b) model bez parnog generatora 30' 6 6 90' 60' 30' Tijekom djelovanja gumb se ne vrti automatski. 30

TABELA PROGRAMA MODEL S PARNIM GENERATOROM Program: Stupnjevi suhoće Pamuk Mix Ultra suho Za odlaganje Standardno sušenje* Vlažno za glačanje Za odlaganje Vlažno za glačanje Vremenski određen program Vrijeme trajanja: 30 /90 Posteljina Osvježenje parom Vuna Majice Sintetika Standardno sušenje Ultra suho Osjetljivo * Program za testiranje po EN61121 Max. punjenje 7 kg/ 8 kg 3,5 kg/ 3,5 kg 3,5 kg/ 4 kg 5 kg/ 5 kg 2 kg/ 2 kg 2 kg/ 2 kg 2 kg/ 2 kg 3,5 kg/ 3,5 kg 2 kg/ 2 kg Rublje Neosjetljivo rublje iz pamuka (ručnici, rublje iz frotira, trikoa, majice, hlače, kuhinjske krpe...). Odjeća iz mješavine tekstilnih vlakana (hlače, majice, odijela...). Rublje koje je potrebno osušiti do kraja, ili manja količina rublja, odnosno pojedini komadi odjeće. Veći komadi rublja (posteljina, veći stolnjaci, veći ručnici ) sprječavanje navijanja rublja. Odjeća koju želite obraditi parom (sezonska odjeća, priprema rublja za lakše glačanje...). Vuneno rublje i rublje iz vunenih mješavina, koje želimo rastresti (puloveri, šalovi, marame...). Košulje i bluze Rublje iz sintetike ili miješanih tkanina (majice, hlače, odijela, čarape, plaštevi...). Rublje kojeg je potrebno sušiti na nižoj temperaturi (bluze, osjetljivo donje rublje, majice s aplikacijama...) -preporučujemo uporabo namjenske tekstilne vrećice. Dodatne funkcije niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje para (samo na pamuku-suho za ormar) niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje para (samo na mixusuho za ormar) niža temperatura odloženo upućivanje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje para Odloženo upućivanje niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje para niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje para (samo na sintetici-suho) odloženo upućivanje intenzivno sušenje 31

TABELA PROGRAMA MODEL BEZ PARNOG GENERATORA Program: Stupnjevi suhoće Pamuk Mix Ultra suho Za odlaganje Standardno sušenje* Vlažno za glačanje Za odlaganje Vlažno za glačanje Vremenski određen program Vrijeme trajanja: 30 /60 /90 Posteljina Vuna Majice Sintetika Standardno sušenje Ultra suho Osjetljivo * Program za testiranje po EN61121 Max. punjenje 7 kg/ 8 kg 3,5 kg/ 3,5 kg 3,5 kg/ 4 kg 5 kg/ 5 kg 2 kg/ 2 kg 2 kg/ 2 kg 3,5 kg/ 3,5 kg 2 kg/ 2 kg Rublje Neosjetljivo rublje iz pamuka (ručnici, rublje iz frotira, trikoa, majice, hlače, kuhinjske krpe...). Odjeća iz mješavine tekstilnih vlakana (hlače, majice, odijela...). Rublje koje je potrebno osušiti do kraja, ili manja količina rublja, odnosno pojedini komadi odjeće. Veći komadi rublja (posteljina, veći stolnjaci, veći ručnici ) sprječavanje navijanja rublja. Vuneno rublje i rublje iz vunenih mješavina, (puloveri, šalovi, marame...). Košulje i bluze Rublje iz sintetike ili miješanih tkanina (majice, hlače, odijela, čarape, plaštevi...). Rublje kojeg je potrebno sušiti na nižoj temperaturi (bluze, osjetljivo donje rublje, majice s aplikacijama...) -preporučujemo uporabo namjenske tekstilne vrećice. Dodatne funkcije niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja niža temperatura odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja odloženo upućivanje intenzivno sušenje protiv gužvanja 32

4. FAZA: DODATNE FUNKCIJE 5a 5b Funkciju uključite/ isključite pritiskom na odnosnu tipku (prije pritiska na tipku START/ PAUZA). 5c 5a 5b 5b 5c 5b + 5c Intenzivno sušenje Svakim pritiskom na tipku (3 stupnja) mijenja se završni stupanj suhoće rublje i vrijeme sušenja. Sušenje parom (ovisno o modelu), za izravnavanje nabora i osvježenje rublje, (uz program je simbol para). Protiv gužvanja Za sprječavanje gužvanja, kad rublje ne izvadite iz sušilice odmah nakon završetka sušenja. Spremljena postavka traje 2 sata. Dužinu trajanja možete izabrati sami, od 0h do najviše 4h. Zadnja postavka se spremi. Funkcija se prekine kad otvorite vrata. Niža temperatura Za osjetljivu odjeću. Snižena temperatura razlikuje se u ovisnosti od programa na kojem ste tu funkciju izabrali. Nakon završenog programa funkcija se ne spremi. Sigurnosna blokada za djecu (Zaključavanje) Uključite ju istovremenim pritiskom na tipke (5b) i (5c) koje držite najmanje 3 sekunde. Izbor se potvrdi paljenjem signalne lampice. Na isti način blokadu i isključite. Dok je zaštita za djecu aktivirana, ne možete mijenjati programe niti dodatne funkcije. Stroj možete isključiti samo ako gumb za izbor programa okrenete na poziciju OFF. Blokada za zaštitu djece ostaje aktivna i nakon isključenja uređaja. Dakle, morate je isključiti ukoliko želite izabrati novi program. 33

4 3 3 Odloženo upućivanje Služi za upućivanje sušilice nakon određenog vremenskog razdoblja. Moguć izbor je u koracima po 30 do 5 sati zakašnjenja, a zatim u koracima po 1h do 24h sata zakašnjenja upućivanja. Funkcija se aktivira pritiskom tipke START/PAUZA. Vrijeme se odbrojava po minutama. Kad vrijeme odbrojavanja istekne automatski se upućuje izabrani program sušenja. Za prekid ili promjenu odloženog upućivanja stroja, pritisnite tipku START/PAUZA. Pritiskanjem na tipku (3) birate novo vrijeme zakašnjenja. Za potvrdu novog izbora pritisnite tipku START/ PAUZA. Za brzo poništenje držite tipku (3) pritisnutu 3 sekunde. Ako je u međuvremenu nastao prekid električne energije prije isteka vremena odloženog upućivanja, za nastavak morate pritisnuti tipku START/PAUZA. Određene funkcije na nekim programima nećete moći izabrati, na što vas upozorava zvučni signal i bljeskajuća lampica (vidi Tabelu programa). 34

ZVUČNI SIGNAL Glasnoću zvučnog signala birate tako da istovremeno pritisnete tipku (5a) i zavrtite gumb za izbor programa na prvu poziciju u smjeru kazaljki na satu. Svakim pritiskom na tipku (5a) mijenja se konačni stupanj glasnoće zvuka (3 stupnja). Stupanj glasnoće prikazuje se na zaslonu. Zadnja izabrana razina jačine zvuka se spremi. Nakon isključenja stroja sve dodatne postavke vraćaju se na osnovne vrijednosti, osim postavke jačine zvučnog signala, protiv gužvanja, i blokade za djecu. STANJE NISKE PRIPREMLJENOSTI Ukoliko nakon uključenja perilice ne uputite ni jedan program, odnosno ako ne napravite ništa, zaslon će se zbog štednje energije nakon 5 minuta ugasiti. Lampica na tipki START/PAUZA bljeska. Zaslon će se ponovno aktivirati, ako okrenete gumb za izbor programa, ili ako pritisnete bilo koju tipku. Ukoliko nakon završetka programa ne napravite ništa, zaslon će se također ugasiti nakon 5 minuta. Lampica na tipki START/PAUZA bljeska. P o = ponderirana snaga u stanju isključenja [W] 0,00 P I = ponderirana snaga u stanju pripremljenosti [W] 0,5 T I = vrijeme u stanju pripremljenosti [min] 10,0 Zbog niskog napona u električnoj instalaciji, i zbog različite količine punjenja rublja, vrijeme sušenja može se mijenjati, što se tekuće korigira na pokazivaču (zaslonu). 35

5. FAZA: UPUĆIVANJE PROGRAMA Pritisnite tipku START/PAUZA. Na zaslonu se prikaže vrijeme odloženog uključenja (ako je bilo izabrano), odnosno vrijeme do kraja programa, koje se odbrojava. Svijetle lampice uz izabrane funkcije. 6. FAZA: ZAVRŠETAK SUŠENJA Na završetak sušenja upozorava zvučni signal, upale se upozoravajuće lampice, i bljeska lampica na tipki START/PAUZA. OFF 1. Otvorite vrata sušilice. 2. Očistite filtere (vidi poglavlje Čišćenje ). 3. Izvadite rublje iz bubnja. 4. Zatvorite vrata! 5. Isključite uređaj (Gumb za izbor programa (6) na poziciju»off«). 6. Ispraznite posudu kondenzata. 7. Izvucite priključni kabel iz utičnice. Vrijeme trajanja sušenja određeno je sukladno ispitivanjima po standardu EN 61121, i tijekom sušenja može se mijenjati po fazama, ovisno o količini napunjenog rublja i o početnoj vlažnosti rublja. 36

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Sušilica ima filtarski sustav, sastavljen iz više filtara. Sušilica ima filtarski sustav sastavljen iz više filtera. 1 2 Mrežasti filter Filter na donjoj strani vrata 3 Kondenzator 2 1 3 Sušilica ne smije nikad raditi bez filtera ili s oštećenim filtrima, jer bi prekomjerna količina nakupljenih ostataka vlakana tkanina prouzrokovala kvar ili nepravilno djelovanje stroja. 37

ČIŠĆENJE FILTRA NA DONJOJ STRANI OTVORA VRATA Prije vađenja rublja iz bubnja rukom, odnosno vlažnom krpom očistite filter na donjem otvoru vrata. 1 Ako je filter začepljen tako da ga je potrebno oprati, izvucite ga iz ležišta. 2 Operite ga pod tekućom vodom i osušite, a nakon toga filter umetnite nazad u svoje ležište. Ako filter ne čistite redovito, smanji se protok zraka, što produžava vrijeme sušenja, a može doći i do kvara stroja zbog pregrijavanja. Nakon 5 sušenja filter operite vodom, i prije ponovnog stavljanja dobro ga osušite. 38

ČIŠĆENJE MREŽASTOG FILTRA U VRATIMA 1 Podignite pokrov filtra. 2 Povucite po filtru, da odstranite naslage vlakana i končića. 3 Zatvorite pokrov filtra. Kod zatvaranja pokrova filtra pazite da se ne uštipnete po prstima. Po potrebi očistite i kućište filtra i brtvu vrata. Mrežasti filter očistite nakon svakog sušenja. 39

ČIŠĆENJE KONDENZATORA VODE Prilikom čišćenja može iscuriti nešto vode, stoga je prije početka čišćenja preporučljivo prostrijeti upijajuću krpu na tlo pred uređajem. 1 Otvorite vanjski pokrov. Uhvatite dršku na lijevoj strani i povucite nadolje. Skinite unutrašnji pokrov tako da dršku okrenete nadolje. 2 Ručicu na kondenzatoru okrenite nagore. 3 Pomoću drške izvucite kondenzator. 4 Operite unutrašnjost kondenzatora mlazom mlake vode s obje strane, i dobro ga ocijedite. 40

Nakon pet sušenja: 1 Izvadite, očistite/ operite i ugradite kondenzator vode (vidi čišćenje kondenzatora vode na prethodnoj stranici). 2 Vlažnom krpom očistite prostor u kojeg se ugrađuje kondenzator vode, 2a Vlažnom krpom temeljito očistite prostor iza kondenzatora vode (rukom posegnite duboko u otvor do stražnje stjenke), 2b Vlažnom krpom očistite sve brtve i dodirne površine kućišta i vrata kondenzatora. 41

PRAŽNJENJE POSUDE KONDENZATA Nakon svakog sušenju ispraznite posudu kondenzata. 1 Posudu kondenzata izvucite iz stroja i okrenite ju iznad umivaonika ili prikladne posude. 2 Vodu izlijte i posudu kondenzata ponovno vratite nazad u kućište. (2) Kod otvora izvucite utor za lakše izlijevanje vode (imaju samo određeni modeli). Voda iz posude kondenzata nije za piće. Dobro profiltrirana voda može se koristiti za glačanje. U posudu kondenzata nikad ne ulijevajte kemijska sredstva ili parfimirane arome. Prije čišćenja obvezno isključite stroj (gumb za izbor programa okrenite u pozicijo 0FF i izvucite priključni kabel sušilice iz utičnice). 42

ČIŠĆENJE FILTRA POSUDE PARNOG GENERATORA (ZA MODEL S PARNIM GENERATOROM) Kod svakog pražnjenja posude kondenzata očistite i filter posude parnog generatora. Filter se nalazi u kućištu posude (vidljiv je kad izvadite posudu kondenzata). 1 Izvucite posudu kondenzata. 2 Filter izvadite iz ležišta u kućištu posude kondenzata. 3 Filter dobro isperite pod tekućom vodu. Po potrebi očistite i ležište filtra. Kod izvlačenja pazite da ostatke vlakana koja su se nakupila tijekom rada ne istresete nazad, jer može doći do začepljenja sustava. Filter pravilno stavite nazad u ležište (u suprotnom neće vršiti svoju funkciju i može doći do začepljenja sustava). 43

ČIŠĆENJE SUŠILICE Vanjštinu sušilice obrišite vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja bi mogla oštetiti sušilicu (pridržavajte se preporuka i upozorenja proizvođača sredstava za čišćenje). Sve dijelove sušilice obrišite mekom krpom da budu posve suhi. Sušilicu prije čišćenja uvijek isključite iz električne mreže. Dodatnu opremu i pribor za održavanje možete pogledati i na: www.gorenje.com 44

PREKIDI I IZMJENE PROGRAMA PREKIDI Prekid programa Tipkom START/PAUZA program prekidate/ nastavljate. Otvorena vrata Ako tijekom sušenja otvorite vrata sušilice, sušenje se prekida. Kad zatvorite vrata i pritisnete tipku START/PAUZA, sušenje se nastavlja tamo gdje je bilo prekinuto. Puna posuda kondenzata Kad je posuda kondenzata puna, program sušenja se prekida (bljeska lampica 2b). Ispraznite posudu kondenzata (vidi poglavlje Čišćenje i održavanje). Pritiskom na tipku START/PAUZA, sušenje se nastavlja tamo gdje je bilo prekinuto. Prekid električne energije Kod ponovnog uspostavljanja napona električne energije, bljeska lampica na tipki START/PAUZA. MIJENJANJE PROGRAMA/ FUNKCIJA Pritisnite tipku START/PAUZA i okrenite gumb na poziciju»off«. Izaberite drugi program/funkciju i ponovno pritisnite tipku START/PAUZA. SPREMANJE OSOBNIH POSTAVKI Prvobitne postavke možete mijenjati. Kad ste izabrali program i dodatne funkcije, možete tu kombinaciju spremiti s 5 sekundi dugim pritiskom na tipku START/PAUZA. Na zaslonu će se kratko prikazati oznaka S C (settings changed). Na zaslonu se kratko pokaže SET CHD (settings changed postavke izmijenjene), a zatim izabrana postavka. Pritiskom na tipku START/PAUZA započinjete sa sušenjem. Promijenjena kombinacija će se pokazati svaki put kad uključite stroj. Promjenu spremljene kombinacije napravite istim postupkom. Za nastavak sušenja pritisnite tipku START/ PAUZA. 45

ŠTO UČINITI...? Zbog smetnji iz okolice (npr. električne instalacije) može doći do javljanja različitih grešaka (vidi tabelu Smetnji na slijedećoj strani). U tom slučaju: isključite uređaj, pričekajte barem 1 minutu, uključite uređaj i ponovite program sušenja. Ukoliko se greška ponovi, pozovite ovlaštenu servisnu službu. Većinu smetnji u radu možete otkloniti sami. Popravke neka uvijek obavi samo stručno osposobljena osoba. Otklanjanje kvara, odnosno reklamacije koja bi nastala zbog nepravilnog priključenja ili uporabe sušilice, nije predmet garancije. Troškove takvih popravaka snosi korisnik sam. Garancija ne obuhvaća greške koje su posljedica smetnji iz okolice (udar groma, električne instalacije, elementarne nepogode). 46

Smetnja/greška Uzrok Što učiniti...? Stroj ne radi Ni napetosti v utičnici Provjerite osigurač. Provjerite dali je utikač priključnog kabela pravilno u utičnici. U utičnici je napon, a bubanj se ne vrti... stroj ne radi Neosušeno rublje Vrijeme sušenja je duže od 4h Upućivanje programa nije napravljeno u skladu s uputama Vrata nisu dobro zatvorena Posuda kondenzata je puna Izabrana je funkcija odloženo upućivanje Filtri nisu očišćeni Prostorija nije prozračena Temperaturno nepravilna prostorija Rublje nije dovoljno ocijeđeno Suši se prevelika ili nedovoljna količina rublja u stroju Ponovno pročitajte upute za uporabu. Pritisnite vrata k uređaju. Ispraznite posudu kondenzata (vidi poglavlje čišćenje i održavanje...). Pričekajte da vrijeme na zaslon-u istekne. Očistite filtre. Provjerite dali je kondenzator vode očišćen Sušilicu stavite u odgovarajuću prostoriju (vidi poglavlje Postavljanje...). Provjerite dali je stroj u prevrućoj prostoriji (više od 25 C), odnosno dali je u prehladnoj prostoriji (ispod 10 C). U sušilicu je bilo stavljeno premalo ocijeđeno rublje, odnosno izabran je nepravilan program sušenja. Uporabite pravilan program ili koristite vremenske programe sušenja). Povećajte završni stupanj suhoće na izabranom programu (funkcija intenzivno sušenje). Stroj loše kondenzira Neravnomjerno osušeno rublje Kvar osvjetljenja bubnja Na zaslonu: F3 Na zaslonu: F4 Na zaslonu:"lo" nepravilno izabrana prostorija za postavljanje sušilice Suši se prevelika količina rublja. Suše se komadi rublja različitih debljina. Suši se različita vrsta rublja. Nema osvjetljenja kad otvorite vrata sušilice. Puna posuda kondenzata Crpka u kvaru, ako je posuda kondenzata prazna Neočišćeni filtri Kompresor u kvaru, ukoliko su filtri očišćeni Prazna posuda parnog generatora. provjerite dali je temperatura u prostoriji previsoka; provjerite dali je kondenzator očišćen Provjerite dali ste dobro sortirali rublje po vrsti i količini rublja, glede na izabrani program (vidi poglavlje Sušenje-priprema rublja i Tabela programa). Sušilicu isključite iz električne mreže i pozovite ovlaštenu servisnu službu. Ispraznite posudu kondenzata (vidi poglavlje Čišćenje i održavanje). Stroj isključite i pozovite najbliži ovlašteni servis. Očistite filtre. Stroj isključite i pozovite najbliži ovlašteni servis. Dodajte destilirano vodu. Zapišite oznaku greške: F0, F1 ili F2, stroj isključite i pozovite najbliži ovlašteni servis (služba za korisnike). 47

SAVJETI ZA SUŠENJE I ŠTEDLJIVU UPORABU SUŠILICE Sušenje je najštedljivije ako se odjednom suši preporučljiva količina rublja (vidi tabelu programa). Ne preporučujemo sušenje rublja iz posebno osjetljivih tkanina koje bi mogle promijeniti oblik. Sredstvo za omekšavanje pri pranju nije potrebno, jer je rublje nakon sušenja u sušilici mekano i voljno. Vrijeme sušenja je kraće, a potrošnja električne energije niža, ako rublje prije sušenja dobro ocijedite. Pravilno izabranim programom sušenja izbjeći ćete presušivanju rublja i time težem glačanju, odnosno skupljanju tkanina. Redovitim čišćenjem filtera omogućujete optimalno vrijeme sušenja i minimalnu potrošnju energije. Kod sušenja manje količine rublje ili pojedinih komada, senzor možda neće osjetiti stvarnu vlagu u rublju. Stog preporučujemo da kod sušenja manje količine rublja ili pojedinih komada rublja koristite programe za suho rublje, ili pa izaberete vremensko određen program sušenja. 48

UKLANJANJE ISTROŠENOG UREĐAJA Za pakovanje proizvoda koristimo ekološke materijale koji se mogu bez opasnosti za životnu sredinu ponovno preraditi (reciklirati), deponirati ili uništiti. U tom smislu su i materijali za ambalažu prikladno označeni. Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da tim proizvodom ne smijete postupati na isti način kao i s ostalim kućanskim otpadom. Proizvod odvezite na prikladno zbirno mjesto za preradu električne i elektronske opreme. Prije odbacivanja istrošenog uređaja, pobrinite se da ga onesposobite: odrežite priključi kabel i uništite brave na vratima, da se vrata ne mogu nehotice zatvoriti (sigurnost djece). Pravilnim načinom uklanjanja uređaja pomažete u sprječavanju možebitnih negativnih posljedica i utjecaja na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi se mogli pojaviti u slučaju nepravilnog odstranjivanja uređaja. Za detaljnije informacije o uklanjanju i preradi uređaja obratite se nadležnom lokalnom organu za sakupljanje otpada, komunalnim službama, ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili. 49

TABELA POTROŠNIH VRIJEDNOSTI Tabela predstavlja vrijednosti sadržaja ostatka vlage, vrijeme sušenja, i potrošnju električne energije za sušenje ispitane količine rublja na različitim okretajima završne centrifuge u perilici (na izabranom programu "Pamuk standard"'). SPK B Ostanek vlage [l] Vrijeme sušenja [min] Potrošnja električne energije [kwh/ciklus] [okr./min.] 6kg 7kg 8kg % 6kg 7kg 8kg 6kg 7kg 8kg 800 4,3 5,0 5,6 62 115 130 150 4,38 4,98 5,46 1000 4,1 4,7 5,3 59 105 120 140 3,73 4,21 4,59 1200 3,7 4,2 4,8 53 95 110 130 3,52 4,02 4,38 1400 3,1 3,5 4,0 44 85 100 120 3,18 3,66 3,97 1600 3,0 3,4 3,9 43 83 98 118 3,14 3,64 3,94 (izmerjeno po standardu EN 61121) Standardni programi za Pamuk u skladu s trenutno važećom uredbom EU 392/2012 Program Količina rublja max./polovna [kg] Trajanje programa [min] Potrošnja električne energije [kwh] Pamuk standard 6 / 3 105 / 63 3,73 / 2,02 Pamuk standard 7 / 3,5 120 / 70 4,21 / 2,33 Pamuk standard 8 / 4 140 / 80 4,59 / 2,65 Program Pamuk Standard je namijenjen sušenju normalno mokrog pamučnog rublja, te je obzirom na ukupnu potrošnju energije najučinkovitiji program za sušenje pamučnog rublja. Zbog odstupanja u vrsti i količini rublja, centrifugiranju, oscilacijama napona električne energije, te temperaturi i vlazi iz okoline, izmjerene vrijednosti mogu se kod konačnog korisnika razlikovati od navedenih. Pridržavamo pravo do možebitnih izmjena i grešaka u uputama za uporabu. 50

SP10 CLASS hr (06-16)