No ARGENTINA and PARAGUAY. Treaty of Yacyretâ. Signed at Asuncion on 3 December ARGENTINE et PARAGUAY

Similar documents
No Authentic texts: Portuguese and Spanish. Registered by Brazil on 21 March 1974.

35. SUPPLEMENTARY BOUNDARY TREATY 1 BETWEEN ARGENTINA AND PARAGUAY, SIGNED AT BUENOS AIRES, JULY

Bosnia and Herzegovina

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GHANA RELATING TO AIR SERVICES New Delhi, 25 January 1978

STATUS OF MONTENEGRO WITH REGARD TO INTERNATIONAL AIR LAW INSTRUMENTS

TREATY SERIES 2007 Nº 73

AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA FOR AIR SERVICES

No UNITED ARAB REPUBLIC and SUDAN Agreement (with annexes) for the full utilization of the Nile waters. Signed at Cairo, on 8 November 1959

(Japanese Note) Excellency,

BILATERAL AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BOTSWANA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA ON THE RECOGNITION OF THE

Maritime Areas Act, 1983 (1)(Act No. 15 of 19 May 1983)

STATUS OF SERBIA WITH REGARD TO INTERNATIONAL AIR LAW INSTRUMENTS

REGULATION (EC) No 1107/2006 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL. of 5 July 2006

AGREEMENT BETWEEN THE UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL AND

MULTILATERALISM AND REGIONALISM: THE NEW INTERFACE. Chapter XI: Regional Cooperation Agreement and Competition Policy - the Case of Andean Community

COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU)

GOVERNMENT GAZETTE REPUBLIC OF NAMIBIA

Air Transportation Management, M.Sc. Programme. Air Law, Regulation and Compliance Management

Assembly Resolutions in Force

I. International Regulation of Civil Aviation after World War II Transit Rights 12

LAW ON CITIZENSHIP OF REPUBLIKA SRPSKA

Regulatory and Institutional Instruments of the Yamoussoukro Decision

STATUS OF THE UNITED STATES WITH REGARD TO INTERNATIONAL AIR LAW INSTRUMENTS

BILATERAL TEMPLATE AIR SERVICES AGREEMENT

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Draft. COMMISSION REGULATION (EU) No /2010

The Senate and the Chamber of Representatives of the Eastern Republic of Uruguay, meeting in general assembly, decree:

Assembly Resolutions in Force

STATUS OF GERMANY WITH REGARD TO INTERNATIONAL AIR LAW INSTRUMENTS

CONSTITUTION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA 1

CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION (CHICAGO CONVENTION) Signed at Chicago on 7 December 1944 (*)

AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL

Implementation Policy on. the Qualified Project Etc. for Fukuoka Airport Operation

STATUS OF SLOVAKIA WITH REGARD TO INTERNATIONAL AIR LAW INSTRUMENTS

Bosnia-Herzegovina's Constitution of 1995 with Amendments through 2009

Aviation Relations between the United States and Canada is Prior to Negotiation of the Air Navigation Arrangement of 1929

Annex 4: Constitution of Bosnia and Herzegovina

Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States

Basic Policies on Operation of National Airports Utilizing Skills of the Private Sector

THE KINGDOM OF NORWAY

No Exchange of notes constituting an agreement amending the above-mentioned Agreement (with map). Dublin, 5 and 23 April 1990

REPORTS OF INTERNATIONAL ARBITRAL AWARDS RECUEIL DES SENTENCES ARBITRALES

No Authentic texts: German, Persian and English. Registered by the International Civil Aviation Organization on 12 May 1970.

Official Journal of the European Union L 46/1. (Acts whose publication is obligatory)

IN THE MATTER OF. SCOTTISH WIDOWS LIMITED (Transferor) and. RL360 LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED (Transferee)

LAW ON THE AGENCY FOR PRESCHOOL, PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION

ASSEMBLY 39TH SESSION

Overview. Preface. Introduction 1

Part 145. Aircraft Maintenance Organisations Certification. CAA Consolidation. 10 March Published by the Civil Aviation Authority of New Zealand

SUMMARY REPORT ON THE SAFETY OVERSIGHT AUDIT FOLLOW-UP OF THE DIRECTORATE GENERAL OF CIVIL AVIATION OF KUWAIT

No UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND and UNITED STATES OF AMERICA

Treaty Series. Recueil des Traitis. Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations

ANNEX II-35 CONVENTION ON INTERNATIONAL CIVIL AVIATION

EN Official Journal of the European Union. (Acts whose publication is obligatory)

AIR SERVICES AGREEMENT BETWEEN THE ARGENTINE REPUBLIC AND THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS

REGULATION NUMBER 66/2015 REGARDING UNSCHEDULED INTERNATIONAL NON-COMMERCIAL AND COMMERCIAL AIR

AGREEMENT. The Department of Civil Aviation of Bosnia and Herzegovina represented by its Directors General, hereinafter referred to as DCA,

BRIEF TO THE ROYAL COMMISSION ON ABORIGINAL PEOPLES THE NUNAVIK CONSTITUTIONAL COMMITTEE

CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES

To advance the cause and pursue the objectives of the American Inns of Court as hereinafter set forth.

Terms and Conditions applicable to Travel Agencies registered at volaris.com

OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF KOSOVA PRISTINA

International Civil Aviation Organization HIGH-LEVEL CONFERENCE ON AVIATION SECURITY (HLCAS) Montréal, 12 to 14 September 2012

Catchment and Lake Research

REGULATIONS FOR DECLARATION AND DISPOSAL OF UNCLAIMED ITEMS OF THE PIRAEUS CONTAINER TERMINAL S.A. IN THE PIRAEUS FREE ZONE

PROVINCE OF BRITISH COLUMBIA ORDER OF THE LIEUTENANT GOVERNOR IN COUNCIL. Pres

THE GOVERNPlIlENT OF NEW ZEALmD

Conference on Search and Rescue

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Executive Board

Decision Enacting the Law on Salaries and Other Compensations in Judicial and Prosecutorial Institutions at the Level of Bosnia and Herzegovina

AGREEMENT BETWEEN THE UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION AND ITAIPÚ BINACIONAL. Paris, UNESCO Headquarters

PUBLIC ACCOUNTABILITY PRINCIPLES FOR CANADIAN AIRPORT AUTHORITIES

Ministry of Social Affairs and Health, Finland N.B. Unofficial translation. Legally valid only in Finnish and Swedish

AIR SERVICES AGREEMENT

Beaufort County. Hilton Head Island Airport fhxdi, Hilton Head. SC.

Provisional Agreement between the Government of the Republic of Korea and the Government of the People's Republic of China for Civil Air Transport

General Authority of Civil Aviation (GACA) Customer Protection Rights Regulation

COMMISSION DECISION 29/03/2005

VICTORIAN BASKETBALL REFEREES ASSOCIATION - KILSYTH BRANCH. Technical Officials Committee. Constitution. September 2013

THE CHICAGO CONVENTION AS A SOURCE OF INTERNATIOINAL AIR LAW

Implementation Policy on. the Qualified Project, etc., for Airport Operation of. the Four National Airports in Hokkaido

ARTWEI ARTWEI ARTWEI

(No. 132) (Approved November 17, 1997) AN ACT

4 Rights and duties in connection with the conduct of petroleum activities

Official Journal of the European Union L 7/3

AGREEMENT APPOINTING [NAME OF AGENT] AS THE AGENT OF THE UK HOLIDAY GROUP LIMITED ATOL 5024 PURSUANT TO ATOL REGULATIONS 12 AND 22

Official Journal of the European Union L 337/43

The Antarctic Treaty System

AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA

Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States

AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF NICARAGUA

COURTESY TRANSLATION ORDINANCE (PORTARIA) 303-A / 2004

Agreement. between. the Federal Minister of Transport, Innovation and Technology of the Republic of Austria. and

SOUTH PACIFIC FORUM Apia, Western Samoa April, 1973 COMMUNIQUÉ

PART III ALTERNATIVE TRADING SYSTEM (SPA)

Policy PL Date Issued February 10, 2014

5.7 Other Air Navigation Matters THE BAHAMAS FLIGHT INFORMATION REGION (FIR) (Presented by Bahamas EXECUTIVE SUMMARY

4. The Council s LTCCP decision on 30 June 2009 confirmed the extended tram route and funding.

UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION

Implementation Policy on. the Qualified Project, etc., for Kumamoto Airport Operation

Chapter 326. Unclaimed Moneys Act Certified on: / /20.

Transcription:

No. 23141 ARGENTINA and PARAGUAY Treaty of Yacyretâ. Signed at Asuncion on 3 December 1973 Authentic text: Spanish. Registered by Argentina on 16 November 1984. ARGENTINE et PARAGUAY Traité de Yacyretâ. Signé à Asuncion le 3 décembre 1973 Texte authentique : espagnol. Enregistr par l'argentine le 16 novembre 1984. Vol. D80, 1-23141

80 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1984 [TRANSLATION TRADUCTION] TREATY 1 OF YACYRET The President of the Argentine Republic, Lieutenant-G n ral Juan Domingo Per n and the President of the Republic of Paraguay, General of the Army Alfredo Stroessner; Considering: That, under the Agreement of 23 January 1958, 2 both Governments decided to carry out technical studies designed to obtain electrical energy from the River Parana at the islands of Yacyret and Apip and to improve the navigability of that river; That, in a number of international instruments concluded later, Argentina and Paraguay have re-iterated their desire to upgrade the resources of the River Parana along the reach that marks the boundary between the two countries, in a spirit of frank and effective inter national co-operation in harmony with the feelings of fraternal amity which bind them; That the necessary studies have been carried out to initiate the works provided for in the aforementioned Agreement of 23 January 1958; That article VI of the Treaty of the River Plate Basin and the Declaration of Asuncion of 3 June 1971 lay down criteria, accepted by both countries, for the utilization of international rivers; Have resolved to conclude a Treaty and, for this purpose, have designated as their plenipotentiaries: The President of the Argentine Republic: Ambassador Alberto Juan Vignes, Minister for Foreign Affairs and Worship; The President of the Republic of Paraguay: Dr. Raul Sapena Pastor, Minister for Foreign Affairs, who, having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: Article I. The High Contracting Parties shall undertake, jointly and in accordance with the provisions of this Treaty, a hydroelectric scheme, the improvement of the navi gability of the River Parana at Yacyret Island and, possibly, the reduction of the devastating effects of the floods caused by abnormal rises in the water level. Article II. For the purpose of this Treaty: (a) "Argentina" means the Argentine Republic; (b) "Paraguay" means the Republic of Paraguay; (c) "Commission" means the Argentine-Paraguayan Joint Technical Commission of Yacyret -Apip established by the Agreement of 23 January 1958; (d) "YACYRETA" means the binational entity established by this Treaty; (e) "A and E" means Agua y Energia El ctrica of Argentina, a State enterprise, or such legal entity as may succeed it; (/) "ANDE" means the Administraci n Nacional de Electricidad of Paraguay or such legal entity as may succeed it. 1 Came into force on 27 March 1974 by the exchange of the instruments of ratification, which took place at Buenos Aires, in accordance with article XXV. 2 United Nations, Treaty Series, vol. 649, p. 174. Vol. 1380,1-23141

1984 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 81 Article III. 1. For the purposes described in article 1, the High Contracting Parties shall establish, with equal rights and obligations, a binational entity known as YACYRETA with legal, financial and administrative capacity, and also with technical responsibility, for the study, planning, direction and execution of the works in question and for their initiation and operation as a technical and economic unit; 2. YACYRETA shall be constituted by A and E and ANDE, each having equal participation in the capital, and shall be governed by the rules laid down in this Treaty, its annexes, and any other diplomatic instruments which may exist or may be agreed to in the future. 3. The Statute and other annexes may be amended by agreement between the two Governments. Article IV. 1. The binational entity YACYRETA shall have headquarters in the city of Buenos Aires, capital of the Argentine Republic and in the city of Asuncion, capital of the Republic of Paraguay. 2. YACYRETA shall be administered by a Governing Council and an Executive Committee composed of an equal number of nationals from both countries. Article V. 1. The installations of the hydroelectric scheme and their auxiliary works, together with the installations for the improvement of navigability on the River Parana, mentioned in article I and described in annex B, shall constitute a condominium, with equal shares, of both the High Contracting Parties and shall not produce any change in the boundaries between the two countries established in the Treaties now in effect. 2. The condominium established over the installations and works in question shall not confer upon either of the High Contracting Parties the right of ownership or jurisdiction over any part of the other's territory. Neither shall it imply any change in the respective sovereignties nor modify the existing rights of the High Contracting Parties over the navigation of the River Parana. 3. The authorities respectively declared competent by the High Contracting Parties shall establish, as appropriate and by such procedures as they deem proper, a suitable signal system in the works to be constructed, for the practical purpose of exercising jurisdiction and control. Article VI. For the purposes indicated in the preceding article, the High Contracting Parties shall proceed to demarcate, before the initiation of the works and installations, the boundary established in article 1 of the Boundary Treaty of 3 February 1876. ' Article VII. 1. In conformity with the principles of international law and the provisions of the Treaty of Navigation of 23 January 19672 and its supplementary pro visions, the High Contracting Parties shall ensure free navigation along both the natural bed of the River Parana and the sluices to be constructed. 2. The sluices shall be open to navigation at all times for warships, merchant ships, private vessels or any other kind of vessel of the High Contracting Parties. 3. The sluices shall be considered, for all purposes, as forming part of the complex of joint works subject to the condominium system established in article V of this Treaty. 4. The High Contracting Parties shall be responsible, on an equal basis, for the administration and operation of the sluices once they are ready for service and shall adopt, through a special Protocol, the norms and regulations necessary for such administration and operation, together with the norms and regulations relating to the economic and 1 British and Foreign State Papers, vol. 68, p. 97. 2 United Nations, Treaty Series, vol. 634, p, 181. Vol. 1380,1-23MI

82 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1984 financial conditions of their development, utilization, maintenance and supervision and those necessary for the exercise of proper jurisdiction and control. Article VIII. 1. The resources necessary for the constitution of YAC YRETA's capital shall be provided by A and E and by ANDE. 2. Either of the High Contracting Parties may, with the consent of the other, advance funds to constitute the capital, on terms to be established by common agreement. Article IX. The resources which, in addition to those mentioned in the preceding article, are necessary for the studies, construction and operation of the power station and of the auxiliary works and installations, and of the works carried out to improve the navigability of the River Parana, shall be provided by the High Contracting Parties or obtained by YACYRETA through credit operations. Article X. The High Contracting Parties, jointly or separately, directly or indirectly, and in such a manner as they may agree upon, shall give to YACYRETA, at its request, a guarantee for any credit operations that it may carry out. Similarly, they shall guarantee the exchange transactions necessary for the payment of the obligations assumed by YACYRETA. Article XI. 1. In so far as possible and under comparable conditions, the professional services, skilled and unskilled manpower, equipment, materials and resources available in the two countries shall be utilized in an equitable manner. 2. The High Contracting Parties shall adopt all the necessary measures to enable their nationals to work, without distinction, on the projects mentioned above, in the territory of either Party. 3. The provisions of this article shall not apply to the conditions agreed upon with financing institutions concerning the engagement of skilled personnel or the purchase of equipment or materials. The provisions of this article shall also be inapplicable if tech nological conditions so require. Article XII. The High Contracting Parties shall adopt, with respect to taxation, the following rules: (a) They shall not impose taxes, charges or fees of any kind on YACYRETA and the electricity services provided by it; (b) They shall not impose taxes, charges or fees of any kind on the materials and equip ment that YACYRETA may purchase in either country or import from a third country for utilization in its works or installations. Similarly, they shall not impose taxes, charges of fees of any kind affecting operations which are related to such materials and equip ment in which YACYRETA participates; (c) They shall not impose taxes, charges or fees of any kind on YAC YRETA's profits and on its payments and remittances to any individual or corporate body, provided that payment of such taxes, charges and fees is the legal responsibility of YACYRETA; (d) They shall impose no restriction or taxation on any movement of YACYRETA's funds resulting from the implementation of this Treaty; (e) They shall impose no restrictions of any kind on the transit or storage of the materials and equipment referred to in paragraph (b) of this article; (/) The materials and equipment referred to in subparagraph (b) of this article shall be admitted into the territories of the two countries. Article XIII. 1. The energy produced by the hydroelectric scheme referred to in article I shall be divided into equal parts between the two countries and each one shall Vol. 1380, 1-23141

1984 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 83 have the preferential right to purchase for its own consumption the energy not utilized by the other country. 2. The High Contracting Parties undertake to purchase, jointly or separately, in such manner as they may agree, the total amount of installed power. Article XIV. The purchase of the electricity services of YAC YRETA shall be effected by A and E and by ANDE, which may also purchase them through such Paraguayan or Argentinian enterprises or entities as they may designate. Article XV. 1. Annex C contains the financial bases of YAC YRETA and the conditions for the provision of its electricity services. 2. YAC YRETA shall include in its cost of services the amount needed to pay dividends and compensation to the entities. 3. The transfer of energy by one Contracting Party to the other shall be paid for by the other High Contracting Party receiving the energy. 4. The real value of the amounts intended for dividends, payments and compensation shall be kept constant in terms of purchasing power by means of the readjustment formula contained in annex C of this Treaty. 5. Payments shall be made, monthly, in unlimited States dollars; dividends on capital shall be paid in the currency agreed upon by the High Contracting Parties; and compensation shall be paid in either of the national currencies of the High Contracting Parties. Article XVI. The High Contracting Parties express their determination to bring about all the conditions that will make it possible for the first generating unit to start operating within seven years of the date of that entry into force of this Treaty. Article XVII. 1. The High Contracting Parties undertake to declare that the areas necessary for the hydroelectric scheme, the auxiliary works and their operation are areas of public interest; they also undertake to adopt, in the areas under their respective sovereign ties, any administrative or judicial act designed for land expropriation or improvement, or the establishment of rights of way. 2. YACYRETA shall be responsible for delimiting such areas, subject to the approval of the High Contracting Parties. 3. YACYRETA shall be responsible for the expropriation costs of the delimited areas. 4. Persons providing services to YACYRETA and goods consigned to YACYRETA or to individuals or corporate bodies under contract to it shall have free passage in the delimited areas. Article XVIII. The High Contracting Parties shall, by means of additional protocols or unilateral acts, confined to the areas under their respective sovereignties, adopt any measures necessary for the implementation of this Treaty, particularly those relating to the following aspects: (a) Diplomatic and consular; (b) Administrative, economic, financial and technical; (c) Tax and customs; (d) Urban and housing; (è) Employment and social security; (/) Passage across the international frontier; (g) Police and security; (h) Control of access to the areas delimited in accordance with article XVII; Vol. 1380, I-2314I

84 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 1984 (/) Fishing and conservation of fishery resources; (/') Tourism. Article XIX. 1. The jurisdiction applicable to YACYRETA, with regard to individuals or corporate bodies domiciled in Argentina or Paraguay, shall be that of the city of Buenos Aires or that of the city of Asuncion, respectively. For this purpose, each High Contracting Party shall apply its own laws, taking into account the provisions of this Treaty. 2. In the case of individuals or corporate bodies domiciled outside Argentina or Paraguay, YACYRETA shall establish by agreement the clauses that will govern contractual relations with regard to works and supplies. Article XX. 1. The civil and penal responsibility of the councillors, directors, deputy directors and other Argentine and Paraguayan officials of YACYRETA for acts harmful to the interests of YACYRETA shall be investigated and judged in accordance with the provisions of the respective national laws. 2. For employees of another nationality, proceedings shall conform to Argentine or Paraguayan national law, depending on whether the employees are assigned to Argentina or Paraguay. Article XXI. Any disagreement over the interpretation of this Treaty and the annexes thereto shall be settled by the High Contracting Parties through the usual diplomatic channels and the treaties existing between them on the peaceful settlement of disputes, with no resultant delay or interpretation in the construction or operation of the hydroelectric scheme and its auxiliary works and installations. Article XXII. The Argentine-Paraguayan Joint Technical Commission of Yacyret - Apip established by the Agreement of 23 January 1958 shall remain in existence until the start of operations by YACYRETA. Article XXIII. By agreement between the High Contracting Parties, the binational entity established by this Treaty may undertake the planning, construction and operation of other similar schemes under conditions to be laid down in each case. Article XXIV. This Treaty shall be ratified and the respective instruments shall be exchanged as soon as possible in the city of Buenos Aires. Article XXV. This Treaty shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification and shall remain in force until the High Contracting Parties, by a new agreement, adopt such a decision as they may deem appropriate. IN FAITH WHEREOF, the aforesaid Plenipotentiaries have signed and affixed their seals to this Treaty, in two identical copies, equally authentic, in the city of Asuncion, capital of the Republic of Paraguay, on 3 December 1973. For the Government of the Republic of Argentina: [Signed] ALBERTO JUAN VIGNES Minister for Foreign Affairs and Worship For the Government of the Republic of Paraguay: [Signed] RA L SAPENA PASTOR Minister for Foreign Affairs Vol. 1380, 1-23141

1984 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des IVaitës 85 ANNEXA STATUTE OF THE BINATIONAL ENTITY "YACYRETA" 1 ANNEXE GENERAL DESCRIPTION OF THE INSTALLATIONS FOR THE PRODUCTION OF ELECTRICAL ENERGY AND FOR THE IMPROVEMENT OF NAVIGABILITY AND OF THE AUXILIARY WORKS FOR THE DEVELOPMENT OF THE RIVER PARANA' ANNEX C FINANCIAL BASES OF YACYRETA AND CONDITIONS FOR THE PROVISION OF ITS ELECTRICITY SERVICES 1 Not reproduced herein pursuant to the provisions of article 12(2) of the General Assembly regulations to give effect to Article 102 of the Charter of the United Nations as amended in the last instance by General Assembly resolution 33/141 A of 19 December 197& Vol. 1380, 1-23141