UMAKOV. ELEKTRONIKA: CT 2-24S Prijímač: RXI-42(R) Riadiaca elektronika pre dvojkrídlovú bránu 24Vdc. manuál

Similar documents
LED svietidlá Lumination

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Používateľská príručka Webová aplikácia InovEduc

Geberit AquaClean. AquaClean AquaClean AquaClean 5000plus AquaClean 8000, UP, závesné... 7

AKCIA ZIMA 2017/18 AKCIA MS 170 AKCIA RE 88 AKCIA SHE 71 AKCIA HSE 42. Zimná akcia trvá od do alebo do vypredania zásob.

Elektródový parný zvlhčovač

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart

YEARS IP hrs. Outdoor Converter. The perfect partner to team up with any 12V LED solution. Full power range from 15W to 200W

Waterproof Switches 01

Model Number Structure

TRAFFIC MODEL AT-SK. 6. Fachbeiratsitzung Gyor

YEARS IP hrs. Outdoor Converter. The perfect partner to team up with any 12V LED solution. Full power range from 15W to 200W

Mounting Type Contact form Quick-connect Screw terminals PCB terminals. E-bracket SPST-NO G7L-1A-T G7L-1A-B

Power Relay RCE. Ordering Information. A High-capacity, High-dielectric-strength Relay Compatible with Momentary Voltage Drops

PCB Relay G8P. Ordering Information. Small, Low-Cost 30-A Power Relay for PCB Applications. Accessories (Order Separately)

Imagine - úvod do Imagine 1. hodina (45 minút)

Coastal Hospitality (Virginia Beach, VA)

10 A at 100 to 240 VAC. G3NE-220T-US (20 A at 75 to 264 VAC) 5 A at 100 to 240 VAC

QK-CE220RL V02 230V. CONTROL BOARD FOR A 230V ac SINGLE-PHASE MOTOR PLUG & PLAY. 433,92 MHz

DJET. Pushbuttons. toggle switch 6,35 mm dia. recommended accessories: - mounting dimension. technical drawing. circuit drawing

General-purpose Relay

Dotazník OSIN SSS 01

SL-106C Návod na obsluhu/záruka

BIKE PAL. Šťastnú cestu! Príručka pre cyklistov

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

Dotazník OSIN EDU 01

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

Pushbutton Switch A22. Ordering Information. Install in 22-dia. or 25-dia. Panel Cutout. Construction

Sunea screen io EN ES PT EL Installation guide Guía de instalación Guia de instalação Ref C

DIN Track Mounting, Standard 17.5 mm Width, Solid-state Star-delta Timer with Smart Dial/Selector-locking Mechanism Appearance and dimensions

General Purpose High Power PCB Relays

Engineering Design Assurance Test Report ( S ) MODEL: SPS-350P V 14.7 Amax 353 Wmax TEST EQUIPMENT LIST:

Engineering Design Assurance Test Report ( S ) MODEL: SPS--230P V 9.6 Amax 230 Wmax TEST EQUIPMENT LIST:

Type Contact form Plug-in/solder Plug-in/solder PCB terminals Upper-mounting terminals terminals with plug-in/solder

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

MX Series MX40-7XXX Series MX40-6XXX Series. Selection Guide. Applications. DuraDrive Series Actuator (Includes Accessories)

Skríning aneuryzmy brušnej aorty (AAA)

Súprava pre rozpoznávanie hlasu VD 364 obj..:

Plug-in/solder terminals with LED indicator

ZMLUVA NA PODUJATIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Electronic Temperature Controls

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÉ PODMIENKY

SIDERMAT combination Visible breaking and tripping fuse switches from 630 to 1800 A

Commissioned by Paul and Joyce Riedesel in honor of their 45th wedding anniversary. Lux. œ œ œ - œ - œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.

Operational Unit. Number of Positions: 2 Positions/3 Positions. Applicable Colors. Non-illuminated: Black Illuminated: Red, green, yellow, blue

Davenport Group Coverage Model

Ambient Temperature - 20 C to 80 C. 78mm W x 100mmL x 30mm H. Operating Voltage

SIN GLE BOND HOSE CLAMPS

General-Use Auto-Tuning HPX-T Series

ENERGUARD: WIRELESS TWO BOILER

Test Report: HEP

Engineering Design Assurance Test Report ( S ) MODEL: SPS-070P V 12 Amax 60 Wmax

Emergency Stop Switch A22E. Ordering Information. Install in 22-dia. or 25-dia. Panel Cutout. Construction

Stredná priemyselná škola strojnícka, Duklianska 1, Prešov

butterfly 2 to 12 Siemens 2-way Pneumatic SR

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD

Feature. Model comment JG 3NA B L - B - D3

Data Sheet for Precision Potentiometer

60W Single Output LED Power Supply MODEL:PLP OUTPUT FUNCTION TEST NO TEST ITEM SPECIFICATION TEST CONDITION RESULT VERDICT

For full product information, visit Use the SpeedSpec Code or scan the QR Code for quick access to the specific web page.

TENDABOX BX3000. Cassette awning with folding arms BX3000. Description. Options:

EPM Series Reversing Electric Actuators

Informačný vek modifikuje metódy a formy vyučovania matematiky. Key words: dynamic geometric system, GeoGebra, math education, teacher training

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

630 to 1800 A. Functions. Conformity to standards. General characteristics. Fuse combination switches SIDERMAT combination.

Jameco SKU Number:

Data Sheet for Precision Potentiometer

Rio LINEAR PROFILE / OUTDOOR. DesignPlan: L&L Linear Profiles. No dark zone between fixtures. One piece co-extruded acrylic inner body

GRND 3D 2D NXT GRND 3D 2D NXT GRND 3D 2D NXT AL

FLL HYDRO DYNAMICS SM PRAVIDLÁ A ROBOT GAME

NUCLEAR BLAST MOBILE APP FOR FREE ON IPHONE, IPOD TOUCH + ANDROID!

PRÍRUČKA ZÁKLADOV LETECKEJ FRAZEOLÓGIE PRE PILOTA NA SIETI IVAO

SPEDESTER Series QUICK REFERENCE GUIDE

Pilot kick type 2 port solenoid valve (general purpose valve) Air, low vacuum (1.33 x 10 3 Pa (abs)), water, kerosene, oil (50 mm 2 /s or less)

PGFS Series 30 Amp Permanent Series (Splice-In) GFCI/ELCI

SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE STROJNÍCKA FAKULTA MALÉ VETERNÉ TURBÍNY

Engineering Design Assurance Test Report ( S )

Safety Interlock Switches

Tip-Over Switches - Non Mercury Contacts

BRATISLAVA. BRATISLAVA, Kamenné námestie. Všeobecné informácie. Klasifikácia stanice. Bratislava, Kamenné námestie SK SK0004A

Summi triumphum. & bc. w w w Ó w w & b 2. Qui. w w w Ó. w w. w w. Ó œ. Let us recount with praise the triumph of the highest King, 1.

Engineering Design Assurance Test Report ( S )

References. For front operation. Rating (A) For side operation. Rating (A) References. For front operation. Rating (A) For side operation.

METODIKA A CIELE PRÁCE

GF Machining Solutions Mikron MILL E 500U-700U (5 axis)

MEDICÍNSKE MÉDIUM LIEČIVÁ SILA

For full product information, visit Use the SpeedSpec Code or scan the QR Code for quick access to the specific web page.

Metodický pokyn CKO č. 2. programové obdobie

Fiber attachment (E39-F9) 1.4 dia. 1 dia. (2) E32-TC200B dia. 1.2 dia max. Optical fiber, 2.2 dia Fiber attachment (E39-F9) 0.5 dia.

SIGNAL LIGHTS ML Series Ø66mm Rotating, Flashing and Strobe Models Mounting: threaded studs or pole (200mm), wall mount bracket available (order separ

Alma Nemes. Transcribed from several period publications. - ma Ne - mes. w œ w. Ne - mes. w w w w. - mes, quae di - ce - re Cy - pris

SIGN LIGHTING SOLUTIONS LED DRIVERS ELECTRONIC SIGN BALLASTS HID REPLACEMENT LED LAMPS

SECTION 8 PARTS LIST WITH EXPLODED VIEWS

PRÍLOHA 1 MERACIE STANICE MONITOROVACÍCH SIETÍ KVALITY OVZDUŠIA

B-Series Switches Pressure, Differential Pressure, Temperature & Hydraulic

Test Report: EPP

Digital Resources for Aegean languages

Transcription:

Riadiaca elektronika pre dvojkrídlovú bránu 24Vdc ELEKTRONIKA: CT 2-24S Prijímač: RXI-42(R) manuál

TÁTO PRÍRUČKA JE URČENÁ VÝLUČNE PRE MONTÉROV. Montáž musí byť prevedená profesionálne, kvalifikovaným personálom, v súlade s platnou legislatívou.. NAPÁJACIE NAPÄTIE TECHNICKÉ ÚDAJE CT-2-24S 24VDC VÝSTUP ENERGIE PRE 24VD NAPÁJANIE PRÍSLUŠENSTVA 400m ČAS PRÁCE 2.5-40 (80)s ČAS PAUZY 4-100sec. STUPEŇ CHRÁNENIA IP 56 PRACOVNÁ TEPLOTA -20 /+70 CELKOVÁ SCHÉMA 2

3

PRIPOJENIA NA SVORKOVNICI 1-2 Prívod 24Vac z transformátora 3-4 Výstup 24Vdc 6-7 Motor M1 8-9 Motor M2 10-11 Elektromagnetický zámok (ES) 11-12 Maják 24V 19 Spoločník 19-13 Test fotobunky (prepojiť ak nepoužité) 19-14 vstup pre tlačidlo pre čiastočné otvorenie (jedno krídlo) 19-15 vstup pre tlačidlo funkcia ako na diaľkovom ovládaní 19-16 vstup pre 1. pár fotobuniek 19-17 vstup pre 2. pár fotobuniek 19-18 výstup pre tlačidlo stop (prepojiť ak sa nepoužije) 20-21-23 Enkóder pre motor M1 20-22-23 Enkóder pre motor M2 24-25 výstup pre anténu Enkóder: 20 - + pre M1 a M2 hnedý vodič 21 EN pre M1 zelený vodič 22 EN pre M2 zelený vodič 23 - - pre M1 a M2 biely vodič 4

VONKAJŠIE BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA Pozor! Bezpečnostné vstupy (fotobunka a stop) treba prepojiť, pokiaľ sa nepripájajú. pohonný motor 1 stĺpik 6 maják 2 výstr. tabuľa 8 anténa 3 riadenie motora 9 Kľúčový ovládač 4 fotobunka 5 5

MONTÁŽ Pred montážou najprv pozorne prečítajte manuál. Pri nedodržaní horeuvedených doporučení, neprimeranom zaobchádzaní alebo nesprávnom pripojení bude ohrozená bezpečnosť a správny beh prístroja a následne celého zariadenia. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za poruchy a škody, ktoré vzniknú následkom nedodržania uvedených pokynov. Firma si vyhradzuje právo na zmeny z titulu vylepšenia produktov. Inštalácia tohto zariadenia má byť prevedená odborne a to kvalifikovaným personálom v súlade s platnými zákonmi a normami EN 12456 a EN 12445 o bezpečnosti automatických systémov. Nainštalujte poistky od systému niekde do jeho blízkosti. Upevnite riadiaci motor na rovnú a nepohyblivú plochu, na ktorej bude chránený. ELEKTROMONTÁŽ Počas pripájania elektrických prípojok a pri zabudovávaní vysielača musí byť riadiaca elektronika úplne odpojená od zdroja energie, aby sa zabezpečila bezpečosť operátora a aby sa predišlo poškodeniu komponentov. Majte káble zdroja energie mimo káblov riadiacej elektroniky. Na káble zdroja energie, motora, majáka, elektrického zámku použite káble s min. priemerom 1,5 mm. Pre príslušenstvo, enkóder, riadenie a bezpečnostné káble použite káble s priemerom min 0,5mm. Káble k riadeniu nemôžu byť dlhšie ako 30 m. V prípade, že by boli dlhšie, doporučujeme pridať na riadení motora relé na vypnutie. Ak sa prepáli poistka, treba odstrániť príčinu a nahradiť ju novou poistkou s rovnakými vlastnosťami. Nainštalujte bezpečnostné zariadenia, koncový vypínač, fotobunky, bezpečnostné lišty, tlačítko stop. Ak jedno alebo viac bezpečnostných zariadení nie je nainštalované, treba ich spojiť pomocou mostíka so spoločníkom. Všetky N. C. kontakty, ak sú spojené dva do jedného vstupu musia byť spojené v sériách, všetky N. A. kontakty paralelne.. Nainštalujte na prístupných miestach napájacej siete rozďeľovacie zariadenia. Pre napájanie riadiacej elektroniky by mal byť nainštalovaný vonkajší, nezávislý izolačný prepínač zodpovedajúci zaťaženiu. (Nie je súčasťou dodávky) 6

DIP SWITCH 1 a 2 DIP SWITCH 3 NASTAVENIE FUNKCÍ DIP SWITCH 1,2 OFF minimálna sila elektrickej spojky 1 ON, 2 OFF min. stredná sila elektrickej spojky 1 OFF, 2 ON max. stredná sila elektrickej spojky 1,2 ON maximálna sila elektrickej spojky ON automatické zatváranie povolené OFF automatické zatváranie zakázané DIP SWITCH 4 DIP SWITCH 5 DIP SWITCH 6 DIP SWITCH 7 DIP SWITCH 8 ON pracuje len s motorom M1 (len jedno krídlo) OFF pracuje s oboma ako dvojkrídlová brána ON funkcia OTVOR/ ZATVOR OFF funkcia OTVOR/ STOP/ ZATVOR/ STOP ON krátky spätný chod pri otváraní brány na uvoľnenie elektromagnetického zámku (ES) OFF funkcia neaktívna ON pri zatváraní brány ma motor M1 7 sekundové oneskorenie OFF pri zatváraní brány ma motor M1 3 sekundové oneskorenie ON test fotobunky aktívny OFF test fotobunky neaktívny (pre dané zapojenie) PROGRAMOVANIE CHODU MOTOROV Riadiacu elektroniku pripojte do siete až keď sa presvedčíte, že sú pripojené všetky bezpečnostné zariadenia. Otvorte bránu cca do polovice otváracieho uhla brány a uzamknite spojky. Stlačte tlačidlo PROG na 5-7 sekúnd kým nenabehne napätie 24V= medzi vývodmi 11 a 12 čiže výstup pre maják. Stlačte tlačidlo PP brána sa začne zatvárať (keď začne konať iný pohyb napr. jeden motor bude otvárať bránu alebo oba je nutne prerušiť programovanie odpojením od siete napríklad vytiahnutím poistky)keď príde na koncový doraz (stredový) zastane a po 2 sekundách sa začne znovu otvárať. Keď sa úplne otvorí stlačte znovu tlačidlo PP. (Čas ktorý uplynie od otvorenia brány po stlačenie tlačidla PP je čas pre automatické zatváranie brány.) Po stlačení tlačidla PP sa brána zatvorí. Naprogramovanie chodu motora je ukončené. Pre nové naprogramovanie chodu motorov je nutné najprv elektroniku zresetovať a to tak, že podržíte tlačidlo PROG na 5 7 sekúnd kým nenabehne napätie 24V= medzi vývodmi 11 a 12 čiže výstup pre maják a následne prepojíte na krátky okamih RESET. Potom znovu programujete chod motorov ako po prvý krát. 7

Prijímač RXI-42(R)- Uloženie kódu diaľkového ovládača ŠTANDARTNÉ OPERÁCIE ÚVODNÉ OPERÁCIE Po napojení do siete vykoná prijímač vnútorný test a LED-ky LR1a LR2 zablikajú dvakrát pomaly a dvakrát rýchlo, čím signalizujú, že zariadenie je pripravené na prevádzku. ŠTANDARTNÝ POSTUP PRI SAMOPROGRAMOVANÍ KÓDOV Stlačením tlačidla P zvolíte výstup, ktorý chcete programovať. Pri prvom stlačení je zvolený kanál 1, pri druhom stlačení kanál 2. V tom okamihu LED LR (zvolená) vydá sériu pomalých bliknutí na 10 sek., ktoré indikujú načítanie kódu. V tomto časovom intervale, ak stlačíte vysielač, aktivuje sa samoprogramovanie kódu na kanále, na ktorom sa vysiela. Ak sa kód správne uloží, led LR1a LR2 zostanú svietiť ešte 2 sek. Po prvom uložení do pamäte LED bliká ďalších 6 sekúnd, čím signalizuje pripravenosť na zadanie ďalšieho kódu. Po zadaní kódu bliká ďalších 6 sekúnd., ak sa nezadá ďalší kód, opustí programovaciu fázu. Ak sa počas tejto fázy zadá kód, ktorý už bol uložený, LED rýchlo zabliká. Počas programovacej fázy možno zadať až okolo 200 kódov. Vymazanie kódu Nastavenie módu Stlačte a držte tlačidlo P a následne tlačidlo S. Pusťte obe tlačidlá. LED LR1 LR2 signalizujú sériou rýchlych dvojitých bliknutí počas 10 sekúnd vymazávanie. V tomto časovom intervale, ak stlačíte tlačidlo na vysielači, kód sa vymaže z pamäte.ak je vymazanie úspešné, led LR1 a LR2 ostanú svietiť na 2 sek. Na rozdiel od fázy zadávania kódu, prijímač opustí fázu vymazávania hneď, len čo je kód vymazaný. Stlačte tlačidlo S a LED dióda LR1 začne blikať v určitých intervaloch. Po každom stlačení tlačidla S je vybratý iný výstup, zobrazený prebliknutím z LR1 na LR2, v postupnosti LR1 LR2 žiadna LR1 -... Po výbere výstupu na programovanie, stlačením tlačidla P zvolíte zaradenie výstupu ako monostabilného (jedno bliknutie led LR a dlhšia pauza), bistabilného (série po dve bliknutia led LR), časovaného (série po tri bliknutia led LR), a ON-OFF (série po štyri bliknutia led LR). Stláčaním tlačidla P meníte počet bliknutí daného výstupu a tým ho programujete. (musí byť nastavene na monostabil) 8

ČASTÉ ZÁVADY A ICH RIEŠENIA - Brána sa samovoľne otvorí hneď po tom čo sa zatvorila. Riešenie: Je zle nastavený mód karty prijímača. Je ho potrebné nastaviť na monostabilný režim. - Brána nereaguje na žiadne povely. Riešenie: skontrolujte zapojenie bezpečnostných periférií (indikácia červenými LED diódami), t.j. prepoj 13-17-18-19 a zapojenie fotobunky. - Krídla brány majú opačný smer pohybu, t.j. jedno krídlo sa zatvára a druhé otvára. Riešenie: Na motore ktorému chceme zmeniť smer chodu je potrebné prehodiť medzi sebou výkonové vodiče daného motora t.j. napríklad pre zmenu smeru chodu M1 je potrebné zameniť 6-7. (Pre M2 8-9). - Brána reaguje na fotobunku pri otváraní a spôsobí znovu zatvorenie brány. Riešenie: Je potrebné zameniť vodiče pre pripojenie motorov t.j. 6-7 a 8-9. - Motory vykonajú len krátke pohyby cca 10cm. Riešenie: Motory sú zle zapojené. Skontrolujte zapojenie motorov, konkrétne zapojenie enkóderov. 9