B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit

Similar documents
B Pribori BD BACTEC MGIT 960 SIRE

BACTEC MGIT 960 PZA Kit (Pribor)

B Pribori BACTEC MGIT 960 SIRE Za testiranje antimikobakterijske osetljivosti vrste Mycobacterium tuberculosis

B MGIT TBc Identification Test

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

Podešavanje za eduroam ios

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

Mleko i proizvodi od mleka Vodič o uzorkovanju. Definisana procedura Reprezentativni uzorak Ne narušiti integritet uzorka Specifičnost SIR!

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

OPŠTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU Podloge koje su spremne za upotrebu i delimično pripremljene podloge

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Uvod u relacione baze podataka

Otpremanje video snimka na YouTube

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

BENCHMARKING HOSTELA

PROJEKTNI PRORAČUN 1

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Nejednakosti s faktorijelima

1. Instalacija programske podrške

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

Port Community System

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

Miao Run Sen Corp. Ltd. MARINE LASHING EQUIPMENT

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

Uputstvo za upotrebu kvalifikovanog elektronskog sertifikata (KES)

Upotreba selektora. June 04

Heat Source for Field Applications. White Paper

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Storage Pots for Tissue Grafts

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ

OTAL Pumpa za pretakanje tečnosti

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

Heat Source for Field Applications. White Paper

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

Bottle Feeding Your Baby

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

DECLARATION OF CONFORMITY

Advisory Circular AC61-3 Revision 12 SUPERSEDED Describe the duties of the pilot-in-command, as laid down in CA Act 1990 S13 and 13A.

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Specification Details: Coded Dash Number M28803/1 -MC PART LISTINGS MANUFACTURER'S DESIGNATION OR TYPE NUMBER TEST OR QUALIFICATION REFERENCE

SPC, PIL i Labelling u postupku izdavanja dozvole za lek. Svetlana Milovanović 13. tradicionalni simpozijum ALIMS Kragujevac, oktobar 2017.

Cheesecake sa dvije vrste?okolade

Održavanje i čišćenje ultrazvučnih sistema i sondi

DECLARATION OF CONFORMITY

ISPITIVANJE KVALITETA VODE

Solarni kolektori BOSCH FCC-1S / Solar 4000 TF i FCB-1S / Solar 3000 TF

Eclipse Hermetic Gas Boosters Series HB

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

TRANSFER PIPETS. transfer of liquids. Designed for the safe and convenient. transfer of liquids. Includes 52 NEW sterile pipets!

ALEKS - TRAVEL Rakovac - Bujanovac

DECLARATION OF CONFORMITY

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

Bear management in Croatia

Birmingham City Centre Vision for Movement

DŽEPNI KOLORIMETAR II SUSTAVI ZA ANALIZE

DEUS CARITAS EST SATB Choir, Soloist, Organ. œ œ. œœœœœ. œ œœœ œ œ œ

Mogudnosti za prilagođavanje

CRNA GORA

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

FAA REPAIR STATION U0KR250X CAPABILITIES LIST

WWF. Jahorina

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

FAA REPAIR STATION U0KR250X CAPABILITIES LIST

BMW 1er (F20/F21) BMW 2er Coupé (F22) BMW 2er Cabrio (F23)

Testiranje koda - JUnit. Bojan Tomić

PROVJERA MAHANIČKIH OSOBINA I KVALITETA POVRŠINSKE ZAŠTITE TRAPEZNOG ČELIČNOG LIMA ZA KROVOPOKRIVANJE

Audi A4, A4 Allroad Quattro, S4, A5, A5 Cabrio, A5 Sportback, S5, S5 Sportback, S-line

LAB & R E S E A R C H INSTRUMENTS

Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska. Poštovani korisniče,

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

Eu Gmp Annex 15 Pdf Download ->->->-> DOWNLOAD

A TI,DIOS (You Are God) œ œ. œ œ œ œ. œ. œ. œ. Dios, Dios, God, we ac -

Guangzhou, China Held concurrently with China International Furniture Fair Visitors Feedback Exhibitors Feedback

Staying on Track with. Medicine

A TI,DIOS (You Are God) INTRO South American Dance (q = ca. 80) Dm. œ œ. œ # œ œ œ œ. œ. œ. œ œ. j J œ. œ œ œ œ œ œ œ. ba - mos; you; All

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

ECONOMIC EVALUATION OF TOBACCO VARIETIES OF TOBACCO TYPE PRILEP EKONOMSKO OCJENIVANJE SORTE DUHANA TIPA PRILEP

high performance pipettors Excellence and precision for all your liquid handling procedures.

Priprema podataka. NIKOLA MILIKIĆ URL:

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

STRUKTURNO KABLIRANJE

Transcription:

B BACTEC MGIT 960 SIRE Kit Za testiranje antimikobakterijske osetljivosti vrste Mycobacterium tuberculosis 88-2041-1JAA(03) 2016-07 Srpski PLANIRANA UPOTREBA Pribor MGIT 960 SIRE se koristi kao brza kvalitativna procedura za testiranje osetljivosti vrste Mycobacterium tuberculosis u uzorku kulture na streptomicin, izonijazid, rifampin i etambutol pomoæu MGIT 960 sistema i MGIT 320 sistema. REZIME I OBJAŠNJENJE Ispitivanje osetljivosti na antimikobakterijsku terapiju neophodan je postupak u pravilnom lečenju pacijenata obolelih od tuberkuloze. Lečenje tuberkuloze obično se odvija upotrebom više vrsta lekova koji obuhvataju antimikobakterijske lekove streptomicin, isoniazid, rifampin i/ili etambutol. Važno je da propisani antimikobakterijski lekovi pokažu odgovarajuæe dejstvo na Mycobacterium tuberculosis, tj. osetljivost izolata na lek. Bakterija Mycobacterium tuberculosis otporna na terapiju sa više vrsta lekova (MDR-TB) nedavno je postala ozbiljan problem javnog zdravlja. 1 Otpornost na bilo koji od primarnih lekova, streptomicin (STR), isoniazid (INH), rifampin (RIF) i etambutol (EMB) čini lečenje bolesti težim i skupljim. Brzo otkrivanje ovih grupa bakterija neophodno je za efikasno lečenje pacijenta. U širokoj upotrebi su dva metoda za ispitivanje osetljivosti na antimikobakterijsku terapiju. Prvi metod, poznat kao metod proporcije, 2 koristi agar Middlebrook and Cohn 7H10. Njime se poredi brojnost kolonija na podlogama koji sadrže lek i onima koji ga ne sadrže. Otpornost na lek se utvrðuje kada je 1% ili više populacije bakterija otporno na koncentraciju leka koja se ispituje. Rezultati se obično dobijaju posle 21 dan inkubacije. Drugi metod, poznat kao metod radiometrijske osetljivosti 460TB, 3 obično traje od 4 do 12 dana. On se zasniva na proizvodnji radioaktivnog ugljen-dioksida obeleženog sa 14 C od strane mikobakterija, što se manifestuje poveæanjem indeksa porasta u sistemu. Do sada je postupak metoda proporcije (MOP) obuhvatao ispitivanje osetljivosti M. tuberculosis koristeæi dve koncentracije anti-mikrobnih sredstava. Institut za kliničke i laboratorijske standarde (CLSI) i dalje preporučuje da postupak ispitivanja MOP obuhvati dve koncetracije primarnih lekova za ispitivanje, izuzev rifampina. Preporučene niske koncentracije za MOP proceduru se generalno smatraju kritičnim koncentracijama za ove lekove. Kritična koncentracija leka definiše se kao koncentracija leka koja inhibira potpopulaciju divljeg tipa a u isto vreme dozvoljava dovoljan rast potpopulacije otporne na mutante kako bi se odredila otpornost po kritičnoj razmeri od 1%. Visoka koncentracija leka ne smatra se kritičnom koncentracijom. Meðutim, otpornost pri visokoj koncentraciji dokazuje da je otpornost svuda prisutna meðu populacijom grupe bakterija M. tuberculosis koja se koristi za testiranje. Neki lekari koriste rezultate testa osetljivosti pri visokim koncentracijama da bi predvideli stepen otpornosti grupe bakterija koja se testira. MGIT 960 SIRE test daje rezultat za osetljivost u približno istom vremenskom roku kao 460TB sistem. Štaviše, ova metoda nije radiometrijska i omoguæuje da se odgovarajuæi rezultati osetljivosti na antibiotike uglavnom prijave ranije nego sa MOP procedurom. MGIT sistem je razvijen da bi omoguæio testiranje osetljivosti pri kritičnim koncentracijama za streptomicin, izonijazid, rifampin i etambutol i pri višoj koncentraciji za streptomicin, izonijazid i etambutol. Ove koncentracije slažu se sa dve koncentracije koje su korišæene u MOP proceduri. Može se dati rezultat osetljivosti pri kritičnoj koncentraciji bez potrebe za dodatnim ispitivanjem. Meðutim, svaka grupa bakterija za koju je pri kritičnoj koncentraciji pomoæu pribora MGIT 960 SIRE ustanovljeno da je otporna na streptomicin, izonijazid i etambutol može se, u najgorem slučaju, testirati pri visokoj koncentraciji. U ovom slučaju, može se dati konačan rezultat otpornosti pri kritičnoj koncentraciji, uz napomenu da je izvršeno dodatno ispitivanje pri veæoj koncentraciji leka. PRINCIPI POSTUPKA Epruveta za pokazivanje razvoja mikobakterija BD BBL MGIT kapaciteta 7 ml je epruveta koja sadrži modifikovani bujon Middlebrook 7H9 koji podstiče razvoj i olakšava otkrivanje mikobakterija (pogledajte umetnuti list iz pakovanja BD BBL MGIT od 7 ml). Epruveta BD MGIT sadrži fluorescentno jedinjenje zaliveno silikonom na dnu cilindrične epruvete dimenzija 16 x 100 mm. Ovo fluorescentno jedinjenje osetljivo je na prisustvo kiseonika rastvorenog u bujonu. Početna koncentracija rastvorenog kiseonika zaustavlja njegovo ispuštanje iz jedinjenja te je moguæe otkriti malo fluorescentnog sjaja. Kasnije, mikroorganizmi sa aktivnom respiracijom troše kiseonik koji omoguæuje jedinjenju da bude fluorescentno. Pribor MGIT 960 SIRE je kvalitativni test koji traje od 4 do 13 dana. Ispitivanje se zasniva na razvoju izolata Mycobacterium tuberculosis u epruveti koja sadrži lek koja se poredi sa epruvetom bez leka (kontrola rasta). MGIT instrument prati eventualno poveæanje fluorescencije u epruvetama. Instrument koristi analizu fluorescencije u epruveti koja sadrži lek u poreðenju sa fluorescencijom u epruveti za kontrolu rasta za odreðivanje rezultata osetljivosti. MGIT instrument automatski tumači ove rezultate pomoæu prethodno definisanih algoritama (koji porede rast u epruveti sa lekom i rast u epruveti sa kontrolom rasta) i prijavljuje osetljivi ili otporni rezultat. 1

REAGENSI Pribor MGIT 960 SIRE sadrži po jednu bočicu dehidriranog streptomicina, izonijazida, rifampina i etambutola i osam bočica dodatka SIRE. Približna formula* po bočici dehidriranog leka: streptomicin (STR)... 332 µg Približna formula* po bočici dehidriranog leka: izonijazid (INH)... 33,2 µg Približna formula* po bočici dehidriranog leka: rifampin (RIF)... 332 µg Približna formula* po bočici dehidriranog leka: etambutol (EMB)... 1.660 µg Pribor MGIT STR 4.0 sadrži jednu bočicu dehidriranog streptomicina i dve bočice dodatka SIRE. Približna formula* po bočici dehidriranog leka: streptomicin... 664 µg Pribor MGIT INH 0.4 sadrži jednu bočicu dehidriranog izonijazida i dve bočice dodatka SIRE. Približna formula* po bočici dehidriranog leka: izonijazid... 66,4 µg Pribor MGIT EMB 7.5 sadrži jednu bočicu liofilizovanog etambutola i dve bočice SIRE Supplement. Približna formula* po jednoj bočici liofilizovanog leka: etambutol... 1.245 µg MGIT 960 SIRE dodatak sadrži 20 ml Middlebrook OADC obogaæenja. Približna formula* po litru prečišæene vode Goveði albumin...50,0 g Katalaza...0,03 g Dekstroza...20,0 g Oleinska kiselina...0,6 g *Podešava se i/ili dopunjava da bi se zadovoljili principi izvoðenja. Čuvanje i rastvaranje reagensa: Bočice leka MGIT 960 SIRE Po prijemu čuvati bočice dehidriranog leka na 2 8 C. Kada se jednom rastvore, rastvori sa antibiotikom se mogu zamrznuti i čuvati na -20 C ili na nižoj temperaturi do šest meseci, vodeæi računa o originalnom datumu isteka upotrebljivosti. Posle otapanja, odmah upotrebiti. Neupotrebljene doze baciti. Dodatak MGIT SIRE Po prijemu čuvati na tamnom mestu na 2 8 C. Izbegavati zamrzavanje ili preterano zagrevanje. Otvoriti i upotrebiti pre isteka roka važenja. Što manje izlagati svetlosti. Uputstva za upotrebu: Rastvoriti svaki pribor dehidriranog streptomicina MGIT 960 SIRE sa 4 ml sterilisane destilovane/dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 83 µg/ml. Rastvoriti svaki pribor dehidriranog isoniazida MGIT 960 SIRE sa 4 ml sterilisane destilovane/dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 8,3 µg/ml. Rastvoriti svaki pribor dehidriranog rifampina MGIT 960 SIRE sa 4 ml sterilisane destilovane/dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 83 µg/ml. Rastvoriti svaki komplet bočica liofilizovanog etambutola MGIT 960 SIRE sa 4 ml sterilisane destilovane/ dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 415 µg/ml. NAPOMENA: Sledeæi pribori se rastvaraju sa drugačijom količinom. Korišæenje pogrešne količine sterilisane destilovane vode za rastvaranje veæih koncentracija leka poništava rezultate ovog ispitivanja. Rastvoriti svaki pribor dehidriranog streptomicina MGIT 960 STR 4.0 sa 2 ml sterilisane destilovane/dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 332 µg/ml. Rastvoriti svaki pribor dehidriranog isoniazida MGIT 960 INH 0.4 sa 2 ml sterilisane destilovane/dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 33,2 µg/ml. Rastvoriti svaki komplet bočica liofilizovanog etambutola MGIT 960 EMB 7.5 sa 2 ml sterilisane destilovane/ dejonizovane vode da bi se napravio rastvor od 622,5 µg/ml. UPOZORENJŔ: Za in vitro dijagnostičku upotrebu. POTENCIJALNO INFEKTIVNI UZORCI ZA ISPITIVANJE: Držite se Univerzalnih mera opreza 4 i institutskih uputstava kada rukujete zaraznim materijalom ili ga bacate. Rad sa razvojem M. tuberculosis u kulturi zahteva procedure bio-sigurnosti (BSL) nivoa 3, zatvorene sudove i opremu. Pročitajte i pridržavajte se uputstava sa odgovarajuæih uputstava za upotrebu u paketima uključujuæi i epruvetu za prikazivanje rasta mikobakterija BD BBL MGIT od 7 ml. Pre upotrebe potrebno je da korisnik ispita da li su epruvete i bočice kontaminirane ili ošteæene. Bacite sve epruvete ili bočice koje deluju neprikladno ili BD MGIT epruvete koje pokazuju fluorescenciju pre upotrebe. U slučaju da se epruveta polomi: 1) Zatvorite fioke na instrumentima; 2) Isključite instrument; 3) Odmah ispraznite zonu u kojoj ste radili; 4) Konsultujte uputstva svoje ustanove/cdc-a. Curenje inokuluma ili razbijene epruvete mogu da proizvedu aerosol koji sadrži mikobakterije; potrebno je pridržavati se odgovarajuæeg načina rukovanja. Sve BD MGIT epruvete sa inokulumom pre bacanja obradite u autoklavu. 2

PRIPREMA UZORAKA Sve pripreme koje su detaljno opisane dole korišæene su sa kulturama Mycobacterium tuberculosis. Laboratorija treba da proveri odgovarajuæim identifikacionim tehnikama da li je izolat koji treba da se testira čista kultura. Priprema izolata sa čvrstim medijumima: 1. Dodajte 4 ml tečnosti BD BBL Middlebrook 7H9 (ili bujona BD BBL MGIT) u sterilnu epruvetu dimenzija 16,5 x 128 mm sa poklopcem u kojoj se nalazi 8 10 staklenih perli. 2. Sastružite sterilnom omčom koliko je god moguæe kolonije koje se razvijaju ne duže od 14 dana, vodeæi računa da ne skinete čvrstu podlogu. Rastvorite kolonije u bujonu Middlebrook 7H9. Zamuæenost rastvora treba da bude veæa od McFarland standarda 1.0. 3. Centrifugirajte rastvor 2 3 minuta da biste razbili veæe grudve. 4. Ostavite rastvor da odstoji 20 minuta bez mešanja. 5. Prebacite izdvojenu tečnost u drugu sterilnu epruvetu dimenzija 16,5 x 128 mm sa poklopcem (vodite računa da ne prebacite sediment) i ostavite da odstoji još 15 minuta. 6. Prebacite izdvojenu tečnost (treba da bude glatka, bez grudvi) u treæu sterilnu epruvetu dimenzija 16,5 x 128 mm. 7. Podesite rastvor na McFarland standard 0.5 vizuelnim poreðenjem sa McFarland standardom zamuæenosti 0.5. 8. Rastvorite 1 ml podešenog rastvora u 4 ml fiziološkog rastvora (razblaženje 1:5). Priprema sa pozitivnom epruvetom MGIT: 1. Za pripremu inokuluma za ispitivanje treba koristiti epruvetu BD MGIT od 7 ml sledeæeg dana pošto je instrument MGIT identifikuje kao pozitivnu (1. dan) do 5. dana, uključujuæi i njega, od pozitivnosti odreðene instrumentom. Epruvetu koja je pozitivna duže od pet dana treba prebaciti u novu epruvetu od 7 ml koja sadrži dodatak MGIT i ispitivati na instrumentu MGIT dok je ne identifikuje kao pozitivnu, pa upotrebiti jedan do pet dana posle toga. 2. Ako je epruveta pozitivna dan ili dva, preðite na odeljak Procedura inokulacije za test osetljivosti. 3. Ako je epruveta pozitivna 3, 4 ili 5 dana, onda rastvorite 1 ml pozitivne tečnosti u 4 ml sterilnog slanog rastvora (rastvor 1:5). Upotrebite rastvor za postupak inokulacije. Preðite na Postupak inokulacije za ispitivanje osetljivosti. POSTUPAK Sadržani materijal: Pribor MGIT 960 SIRE sadrži po jednu bočicu dehidriranog leka i osam bočica dodatka SIRE (jedan pribor za oko 40 ispitivanja po leku). Pribor MGIT 960 STR 4.0 koji sadrži jednu bočicu liofilizovanog leka i dve bočice SIRE dodatka (oko 20 testova po kompletu), pribor MGIT 960 INH 0.4 koji sadrži jednu bočicu liofilizovanog leka I dve bočice SIRE dodatka (oko 20 testova po kompletu) i pribor MGIT 960 EMB 7.5 koji sadrži jednu bočicu liofilizovanog leka i dve bočice SIRE dodatka (oko 20 testova po kompletu). Materijal koji je potreban, ali nije obezbeðen: Epruvete za pokazivanje razvoja mikobakterija BD BBL MGIT od 7 ml, pomoæna podloga, reagensi, organizmi za kontrolu kvaliteta i laboratorijska oprema potrebna za ovaj postupak. Postupak inokulacije za ispitivanje osetljivosti priborom MGIT 960 SIRE: 1. Obeležite po pet BD MGIT epruveta od 7 ml za svaki izolat za ispitivanje. Obeležite jednu za GC (kontrola rasta), jednu za STR, jednu za INH, jednu za RIF i jednu za EMB. Pravilno rasporedite epruvete u nosaču AST pribora odgovarajuæe veličine (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta). 2. Aseptički dodajte po 0,8 ml dodatka MGlT SIRE u svaku epruvetu. NAPOMENA: Važno je da koristite pravi dodatak. 3. Aseptički pipetirajte, koristeæi mikropipetu, 100 µl rastvora MGIT STR od 83 µg/ml u epruvetu BD MGIT sa odgovarajuæom oznakom. Aseptički pipetirajte 100 µl rastvora MGIT INH od 8,3 µg/ml u epruvetu BD MGIT sa odgovarajuæom oznakom. Aseptički pipetirajte 100 µl rastvora MGIT RIF od 83 µg/ml u epruvetu BD MGIT sa odgovarajuæom oznakom. Aseptički pipetirajte 100 µl rastvora MGIT EMB od 415 µg/ml u epruvetu BD MGIT sa odgovarajuæom oznakom. U BD MGIT GC epruvetu ne treba dodavati nikakve rastvore sa lekovima. Lek Koncentracija leka posle rastvaranja** Količina koja se dodaje u BD MGIT epruvete za ispitivanje Konačna koncentracija u BD MGIT epruvetama MGIT STR 83 µg/ml 100 µl 1,0* µg/ml MGIT INH 8,3 µg/ml 100 µl 0,1* µg/ml MGIT RIF 83 µg/ml 100 µl 1,0* µg/ml MGIT EMB 415 µg/ml 100 µl 5,0* µg/ml *Ekvivalentno kritičnim koncentracijama lekova koje preporučuje CDC 4 ** Ove lekove morate da rastvorite pomoæu 4 ml sterilne/dejonizovane vode kako biste postigli naznačene koncentracije. 4. Priprema i inokulacija epruvete za kontrolu rasta: Aseptički pipetirajte 0,1 ml rastvora organizama (pogledati odeljak Priprema uzorka ) u 10 ml sterilnog slanog rastvora da biste pripremili suspenziju za kontrolu rasta u razmeri 1:100. Dobro izmešajte rastvor za kontrolu rasta. Inokulišite 0,5 ml suspenzije za kontrolu rasta u razmeri 1:100 u epruveti BD MGIT sa oznakom GC. 5. Inokulacija epruvete koja sadrži lek: Aseptički pipetirajte po 0,5 ml rastvora organizama (pogledati odeljak Priprema uzorka ) u svaku od ČETIRI preostale epruvete lekova (STR, INH, RIF, EMB). 6. Čvrsto zatvorite epruvete po drugi put i dobro izmešajte. 3

7. Unesite AST set u MGIT 960 pomoæu funkcije unošenja AST-a (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta). Proverite da li redosled epruveta u nosaču AST seta odgovara definicijama nosača seta izabranim prilikom primene karakteristike AST seta za ubacivanje. 8. Razmažite 0,1 ml suspenzije organizama na ploču BD Trypticase sa sojinim agarom sa 5% ovčije krvi (TSA II). Stavite u plastičnu kesu. Inkubirajte na 35 37 C. 9. Proveravajte da li dolazi do bakterijske kontaminacije ploče sa agarom koji sadrži krv na 48 sati. Ako na ploči sa agarom i krvlju ne dolazi do razvoja, nastavite ispitivanja AST. Ako na ploči sa agarom i krvlju dolazi do razvoja, bacite AST set (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta) i ponovite ispitivanje sa čistom kulturom. Procedura inokulacije za test osetljivosti sa MGIT 960 STR 4.0, INH 0.4 i EMB 7.5 kompletima: Ako doðe do otpornosti pri kritičnoj koncentraciji, možete po ličnom nahoðenju da izvedete profil test, koji, u krajnjoj liniji, testira visoku koncentraciju leka na koji je prvobitno bio otporan. Izvor izolata: Izolat koji se koristi za ovo ispitivanje mora da bude pripremljen kao što je opisano u Priprema uzoraka. Epruvetu sa inokulacionom tečnošæu se može pripremiti od epruvete za kontrolu rasta koja ne sadrži lek iz prethodno ispitivanog AST pribora za izolat, od koga se 0,5 ml može inokulisati u svežu epruvetu od 7 ml BD MGIT koja sadrži MGIT dodatka za razvoj. Kada epruveta sa inokulacionom tečnošæu bude pozitivna u instrumentu, nastavite kao što je opisano u Priprema uzoraka. Priprema iz pozitivne BD MGIT epruvete. 1. Obeležite dovoljno epruveta BD MGIT od 7 ml za izolat za ispitivanje da biste imali BD MGIT GC (kontrola rasta) i BD MGIT epruvetu sa lekom za svako antimikrobno sredstvo koje se ispituje. 2. Aseptički dodajte po 0,8 ml dodatka MGIT SIRE u svaku epruvetu. NAPOMENA: Važno je da koristite pravi dodatak. 3. Aseptički pipetirajte, koristeæi mikropipetu, 100 µl rastvora leka u epruvetu BD MGIT sa odgovarajuæom oznakom. U epruvetu BD MGIT GC ne treba dodavati antibiotike. Lek Koncentracija leka posle rastvaranja** Količina koja se dodaje u BD MGIT epruvete za ispitivanje Konačna koncentracija u BD MGIT epruvetama MGIT STR 4.0 332 µg/ml 100 µl 4,0* µg/ml MGIT INH 0.4 33,2 µg/ml 100 µl 0,4* µg/ml MGIT EMB 7.5 622,5 µg/ml 100 µl 7,5* µg/ml * Ekvivalentno MOP visokim koncentracijama lekova. 4 ** Ove lekove morate da rastvorite pomoæu 2 ml sterilne/dejonizovane vode kako biste postigli naznačene koncentracije. 4. Priprema i inokulacija epruvete za kontrolu razvoja: Aseptički pipetirajte 0,1 ml rastvora organizama (pogledati odeljak Priprema uzorka ) u 10 ml sterilnog fiziološkog rastvora da biste pripremili suspenziju za kontrolu rasta u razmeri 1:100. Dobro izmešajte rastvor za kontrolu rasta. Inokulišite 0,5 ml suspenzije za kontrolu rasta u razmeri 1:100 u epruveti BD MGIT sa oznakom GC. 5. Inokulacija epruvete koja sadrži lek: Aseptički pipetirajte po 0,5 ml rastvora organizama (pogledati odeljak Priprema uzoraka ) u svaku epruvetu sa lekovima. 6. Čvrsto zatvorite epruvete po drugi put i dobro izmešajte. 7. Unesite AST set u MGIT pomoæu funkcije unošenja AST-a (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta). Proverite da li redosled epruveta u nosaču AST seta odgovara definicijama nosača seta izabranim prilikom primene karakteristike AST seta za ubacivanje. 8. Razmažite 0,1 ml suspenzije organizama na BD Trypticase ploču sa sojinim agarom sa 5% ovčije krvi (TSA II). Stavite u plastičnu kesu. Inkubirajte na 35 37 C. 9. Proveravajte da li dolazi do bakterijske kontaminacije ploče sa agarom koji sadrži krv na 48 sati. Ako na ploči sa agarom i krvlju ne dolazi do razvoja, nastavite ispitivanja AST. Ako na ploči sa agarom i krvlju dolazi do rasta, bacite AST set (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta) i ponovite ispitivanje sa čistom kulturom. NAPOMENA: Ispitivanje osetljivosti se može konfigurisati u više formata. Na primer, sistem se može konfigurisati tako sa sadrži nosač sa pet epruveta u kojima se nalaze samo kritične koncentracije lekova. Moguæe je konfigurisati puno različitih nosača epruveta zavisno od izabranog profila ispitivanja koje se sprovodi (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta). Korisnička kontrola kvaliteta: Preporučuje se da se, po prijemu nove isporuke ili nove partije pribora bočica MGIT 960 SIRE, ispita kontrolni organizam prema postupku koji sledi (pogledajte Procedura inokulacije za test osetljivosti ). Dobijanje ispravnih rezultata, kao što je niže prikazano, u roku od 4 do 13 dana pokazuje da su pribori MGIT 960 SIRE spremni za upotrebu u ispitivanju izolata dobijenih od pacijenata. Ukoliko se ne dobiju ispravni rezultati, ponovite ispitivanje. Ako i posle ponavljanja ispitivanja ne budu dobijeni ispravni rezultati, nemojte koristiti proizvod dok ne kontaktirate predstavnika BD za vaš region. Isti kontrolni organizam treba prekontrolisati u okviru serijskog ispitivanje kvaliteta jednom nedeljno kada se izvode ispitivanja osetljivosti. Ako serijsko ispitivanje kvaliteta da loše rezultate, nemojte prijavljivati rezultate pacijenata za lekove koji nisu prošli ispitivanje kvaliteta u tom periodu ispitivanja. Ponovite ispitivanje kvaliteta za lek(ove) i izolate dobijene od pacijenata na koje je početno nezadovoljavanje kvaliteta imalo uticaj. Ako ni ponovljeno ispitivanje kvaliteta ne da očekivane rezultate, nemojte prijavljivati rezultate pacijenata. Nemojte koristiti proizvod dok ne kontaktirate predstavnika BD za vaš region. 4

Grupe bakterija GC MGIT STR MGIT INH MGIT RIF MGIT EMB M. tuberculosis ATCC 27294 Pozitivna Osetljiva Osetljiva Osetljiva Osetljiva Grupe bakterija GC MGIT STR 4.0 MGIT INH 0.4 MGIT EMB 7.5 M. tuberculosis ATCC 27294 Pozitivna Osetljiva Osetljiva Osetljiva PRIJAVLJIVANJE REZULTATA Pomoæu instrumenta MGIT æe se nadgledati setovi za test osetljivosti sve dok se ne dobije osetljiva ili otporna determinacija. Pošto se završi ispitivanje seta, instrument MGIT prijavljuje rezultate (pogledajte Priručnik za korisnike MGIT instrumenta). OGRANIČENJA POSTUPKA Rastvori napravljeni od čvrstih podloga moraju se ostaviti da odstoje odreðeno vreme pre standardizacije. Pripreme inokuluma koje se vrše sa čvrstim podlogama bez upotrebe McFarland standarda zamuæenosti 0.5 i odgovarajuæih razblaživanja mogu da daju netačne rezultate. Koristite samo čiste kulture vrste M. tuberculosis. Kulture koje su kontaminirane ili koje sadrže više grupa mikobakterija mogu da daju pogrešne rezultate. Propust da se lekovi rastvore sa odgovarajuæom količinom sterilne dejonizovane vode može dati netačne rezultate. Ako ne koristite razblaživanje izolata u odnosu 1:100 za inokulaciju epruvete za kontrolu razvoja, to može da dovede do netačnih rezultata. Ukoliko epruvete AST seta ne budu ubačene u nosač AST seta pravilnim redosledom može doæi do pogrešnih rezultata. Ukoliko se u AST setu ne koristi dodatak SIRE, rezultati mogu biti pogrešni. Ne dodajte MGIT dodatak za rast AST priboru. OČEKIVANE VREDNOSTI Pogledajte dodatak KARAKTERISTIKE PRIMENE Pogledajte dodatak DOSTUPNOST Kataloški broj Opis 245123 MGIT 960 SIRE Kit, kutija pribora sa 4 bočice liofilizovanog leka i 8 dodataka SIRE. 245125 MGIT 960 STR 4.0 Kit, kutija pribora sa 1 bočicom liofilizovanog leka i 2 dodataka SIRE. 245126 MGIT 960 INH 0.4 Kit, kutija pribora sa 1 bočicom liofilizovanog leka i 2 dodataka SIRE. 245127 MGIT 960 EMB 7.5 Kit, kutija pribora sa 1 bočicom liofilizovanog leka i 2 dodataka SIRE. REFERENCE 1. Barenfanger, J. 1993. Making your lab safe against multi-drug resistant Mycobacterium tuberculosis. Clin. Microbiol. Newsl. 15: 76 80. 2. Clinical and Laboratory Standards Institute. 2003. Approved Standard: M24-A. Susceptibility testing of mycobacteria, nocardiae, and other aerobic actinomycetes. CLSI, Wayne, Pa. 3. BD Diagnostic Systems. 460TB System Product and Proce dure Manual. 4. Kent, P.T., and G.P. Kubica. 1985. Public health mycobacteriology: a guide for the level III lab oratory. USDHHS. Centers for Diseasse Control, Atlanta. 5. Data on file at BD Diagnostic Systems. Tehnička služba: obratite se lokalnom predstavniku kompanije BD ili www.bd.com. 5

Do not reuse / Не използвайте отново / Nepoužívejte opakovaně / Ikke til genbrug / Nicht wiederverwenden / Μην επαναχρησιμοποιείτε / No reutilizar / Mitte kasutada korduvalt / Ne pas réutiliser / Ne koristiti ponovo / Egyszer használatos / Non riutilizzare / Пайдаланбаңыз / 재사용금지 / Tik vienkartiniam naudojimui / Nelietot atkārtoti / Niet opnieuw gebruiken / Kun til engangsbruk / Nie stosować powtórnie / Não reutilize / Nu refolosiţi / Не использовать повторно / Nepoužívajte opakovane / Ne upotrebljavajte ponovo / Får ej återanvändas / Tekrar kullanmayın / Не використовувати повторно / 请勿重复使用 Use Manufacturer / Производител / Výrobce / Fabrikant / Hersteller / Κατασκευαστής / Fabricante / Tootja / Fabricant / Proizvođać / Gyártó / Fabbricante / Атқарушы / 제조업체 / Gamintojas / Ražotājs / Tilvirker / Producent / Producător / Производитель / Výrobca / Proizvođač / Tillverkare / Üretici / Виробник / 生产厂商 by / Използвайте до / Spotřebujte do / Brug før / Verwendbar bis / Χρήση έως / Usar antes de / Kasutada enne / Date de péremption / 사용기한 / Upotrijebiti do / Felhasználhatóság dátuma / Usare entro / Дейін пайдалануға / Naudokite iki / Izlietot līdz / Houdbaar tot / Brukes for / Stosować do / Prazo de validade / A se utiliza până la / Использовать до / Použite do / Upotrebiti do / Använd före / Son kullanma tarihi / Використати до\line / 使用截止日期 YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = end of month) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = края на месеца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = konec měsíce) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutning af måned) JJJJ-MM-TT / JJJJ-MM (MM = Monatsende) ΕΕΕΕ-MM-HH / ΕΕΕΕ-MM (MM = τέλος του μήνα) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fin del mes) AAAA-KK-PP / AAAA-KK (KK = kuu lõpp) AAAA-MM-JJ / AAAA-MM (MM = fin du mois) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj mjeseca) ÉÉÉÉ-HH-NN / ÉÉÉÉ-HH (HH = hónap utolsó napja) AAAA-MM-GG / AAAA-MM (MM = fine mese) ЖЖЖЖ-АА-КК / ЖЖЖЖ-АА / (АА = айдың соңы) YYYY-MM-DD/YYYY-MM(MM = 월말 ) MMMM-MM-DD / MMMM-MM (MM = mėnesio pabaiga) GGGG-MM-DD/GGGG-MM (MM = mēneša beigas) JJJJ-MM-DD / JJJJ-MM (MM = einde maand) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutten av måneden) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec miesiąca) AAAA-MM-DD / AAAA-MM (MM = fim do mês) AAAA-LL-ZZ / AAAA-LL (LL = sfârşitul lunii) ГГГГ-ММ-ДД / ГГГГ-ММ (ММ = конец месяца) RRRR-MM-DD / RRRR-MM (MM = koniec mesiaca) GGGG-MM-DD / GGGG-MM (MM = kraj meseca) ÅÅÅÅ-MM-DD / ÅÅÅÅ-MM (MM = slutet av månaden) YYYY-AA-GG / YYYY-AA (AA = ayın sonu) РРРР-MM-ДД / РРРР-MM (MM = кінець місяця) YYYY-MM-DD / YYYY-MM (MM = 月末 ) Catalog number / Каталожен номер / Katalogové číslo / Katalognummer / Αριθμός καταλόγου / Número de catálogo / Katalooginumber / Numéro catalogue / Kataloški broj / Katalógusszám / Numero di catalogo / Каталог нөмірі / 카탈로그번호 / Katalogo / numeris / Kataloga numurs / Catalogus nummer / Numer katalogowy / Număr de catalog / Номер по каталогу / Katalógové číslo / Kataloški broj / Katalog numarası / Номер за каталогом / 目录号 Authorized Representative in the European Community / Оторизиран представител в Европейската общност / Autorizovaný zástupce pro Evropském společenství / Autoriseret repræsentant i De Europæiske Fællesskaber / Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Volitatud esindaja Euroopa Nõukogus / Représentant autorisé pour la Communauté européenne / Autorizuirani predstavnik u Europskoj uniji / Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Европа қауымдастығындағы уәкілетті өкіл / 유럽공동체의위임대표 / Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Bevoegde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Autorisert representant i EU / Autoryzowane przedstawicielstwo we Wspólnocie Europejskiej / Representante autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentantul autorizat pentru Comunitatea Europeană / Уполномоченный представитель в Европейском сообществе / Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve / Autorizovano predstavništvo u Evropskoj uniji / Auktoriserad representant i Europeiska gemenskapen / Avrupa Topluluğu Yetkili Temsilcisi / Уповноважений представник у країнах ЄС / 欧洲共同体授权代表 In Vitro Diagnostic Medical Device / Медицински уред за диагностика ин витро / Lékařské zařízení určené pro diagnostiku in vitro / In vitro diagnostisk medicinsk anordning / Medizinisches In-vitro-Diagnostikum / In vitro διαγνωστική ιατρική συσκευή / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / In vitro diagnostika meditsiiniaparatuur / Dispositif médical de diagnostic in vitro / Medicinska pomagala za In Vitro Dijagnostiku / In vitro diagnosztikai orvosi eszköz / Dispositivo medicale per diagnostica in vitro / Жасанды жағдайда жүргізетін медициналық диагностика аспабы / In Vitro Diagnostic 의료기기 / In vitro diagnostikos prietaisas / Medicīnas ierīces, ko lieto in vitro diagnostikā / Medisch hulpmiddel voor in-vitro diagnostiek / In vitro diagnostisk medisinsk utstyr / Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro / Dispositivo médico para diagnóstico in vitro / Dispozitiv medical pentru diagnostic in vitro / Медицинский прибор для диагностики in vitro / Medicínska pomôcka na diagnostiku in vitro / Medicinski uređaj za in vitro dijagnostiku / Medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik / İn Vitro Diyagnostik Tıbbi Cihaz / Медичний пристрій для діагностики in vitro / 体外诊断医疗设备 Temperature limitation / Температурни ограничения / Teplotní omezení / Temperaturbegrænsning / Temperaturbegrenzung / Περιορισμοί θερμοκρασίας / Limitación de temperatura / Temperatuuri piirang / Limites de température / Dozvoljena temperatura / Hőmérsékleti határ / Limiti di temperatura / Температураны шектеу / 온도제한 / Laikymo temperatūra / Temperatūras ierobežojumi / Temperatuurlimiet / Temperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury / Limites de temperatura / Limite de temperatură / Ограничение температуры / Ohraničenie teploty / Ograničenje temperature / Temperaturgräns / Sıcaklık sınırlaması / Обмеження температури / 温度限制 Batch Code (Lot) / Код на партидата / Kód (číslo) šarže / Batch-kode (lot) / Batch-Code (Charge) / Κωδικός παρτίδας (παρτίδα) / Código de lote (lote) / Partii kood / Numéro de lot / Lot (kod) / Tétel száma (Lot) / Codice batch (lotto) / Топтама коды / 배치코드 ( 로트 ) / Partijos numeris (LOT) / Partijas kods (laidiens) / Lot nummer / Batch-kode (parti) / Kod partii (seria) / Código do lote / Cod de serie (Lot) / Код партии (лот) / Kód série (šarža) / Kod serije / Partinummer (Lot) / Parti Kodu (Lot) / Код партії / 批号 ( 亚批 ) Contains sufficient for <n> tests / Съдържанието е достатъчно за <n> теста / Dostatečné množství pro <n> testů / Indeholder tilstrækkeligt til <n> tests / Ausreichend für <n> Tests / Περιέχει επαρκή ποσότητα για <n> εξετάσεις / Contenido suficiente para <n> pruebas / Küllaldane <n> testide jaoks / Contenu suffisant pour <n> tests / Sadržaj za <n> testova / <n> teszthez elegendő / Contenuto sufficiente per <n> test / <п> тесттері үшін жеткілікті / <n> 테스트가충분히포함됨 / Pakankamas kiekis atlikti <n> testų / Satur pietiekami <n> pārbaudēm / Inhoud voldoende voor n testen / Innholder tilstrekkelig til <n> tester / Zawiera ilość wystarczającą do <n> testów / Conteúdo suficiente para <n> testes / Conţinut suficient pentru <n> teste / Достаточно для <n> тестов(а) / Obsah vystačí na <n> testov / Sadržaj dovoljan za <n> testova / Innehåller tillräckligt för <n> analyser / <n> test için yeterli malzeme içerir / Вистачить для аналізів: <n> / 足够进行 <n> 次检测 Consult Instructions for Use / Направете справка в инструкциите за употреба / Prostudujte pokyny k použití / Se brugsanvisningen / Gebrauchsanweisung beachten / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Consultar las instrucciones de uso / Lugeda kasutusjuhendit / Consulter la notice d emploi / Koristi upute za upotrebu / Olvassa el a használati utasítást / Consultare le istruzioni per l uso / Пайдалану нұсқаулығымен танысып алыңыз / 사용지침참조 / Skaitykite naudojimo instrukcijas / Skatīt lietošanas pamācību / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Se i bruksanvisningen / Zobacz instrukcja użytkowania / Consultar as instruções de utilização / Consultaţi instrucţiunile de utilizare / См. руководство по эксплуатации / Pozri Pokyny na používanie / Pogledajte uputstvo za upotrebu / Se bruksanvisningen / Kullanım Talimatları na başvurun / Див. інструкції з використання / 请参阅使用说明 Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD 21152 USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. 2016 BD. BD, the BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company. 6