QUESTIONARIO / QUESTIONNAIRE. Italian English

Similar documents
Chapter 12 Phone Reservations Dialogue

Ask Manu Italiano [Ep.011] What's the difference between CITTÀ, PAESE, VILLAGGIO?

SINGING IN SIENA 2017

Guida per visitare la terra dei nostri antenati

WELCOME!!!! IA & IB ENGLISH LANGUAGE SCHOOL YEAR ENTRY UNIT. website:

ENGLISH LANGUAGE 05. GRAMMAR FILE: THE FUTURE

Tacchini Review Milan Design Week Tacchini. Review

MY TOWN. London s markets. In a department store

DOWNLOAD GLI STRUMENTI DELLA POESIA

Travel Getting Around

Travel Getting Around

CAMPIONATO ITALIANO JUNIORES 2017 FISW SURFING. - Point Break Trophy Junior Cup 20 maggio Quiksilver Junior Cup 7 giugno 2017

La nostra azienda. Our Company. by EXERGETICA srl. Since 1974, Elektrosuisse has specialised in absorption technology refrigerators.

cammino FA4C3DD42DB4793F5826DD8277E4AB56 Cammino 1 / 6

Master of Science program in Architecture heritage preservation and enhancement

CITTA DIATRIPALDA ESTRATTODIDELIBERAZIONEDELLAGIUNTACOMUNALE. N.116del OGGETTO

FRANCISCO GOYA I CAPRICCI CAPRICHOS

Schloss Krickenbeck. the snug library-lounge, for your cosy breaks and aperitifs.

If searching for the book by Massimiliano Poli Bed & Breakfast di Successo. Come Avviare e Gestire un B&B con Eccellenti Risultati.

DALJE JASHTË TERRITORIT TË SHKOLLËS kërkesë për autorizim

SOME ECONOMIC FORECASTS: A COMPARATIVE ANALYSIS ALCUNE PREVISIONI ECONOMICHE: UN ANALISI COMPARATIVA

The UNA Hotels & Resorts Golf Circuit scores again with the UNA GOLF CUP 2012

Indice Index. Display a colonna / Free-standing display Colonna con cornice / Free-standing frame

COME RAGGIUNGERCI HOW TO REACH US. Stazione / Railway station Km 0,3 Autostrada / Highway Km 25 Aeroporto / Airport Fiumicino Km 35

Nicosia - Cyprus, 20 th September Matteo Beghelli, Research Department, Unioncamere Emilia-Romagna - Italy

International Youth Football tournament

C U R R I C U L U M V I T A E

Cascata Del Niagara In America. By N.A. -

Accessori / Accessories

COLLEZIONE ACCADEMIA ITALIANA

ITE TOSI and INVICTA GRAMMAR SCHOOL Busto Arsizio, 9 October-14 October 2015

Le Favolose Bahama. By BUTTAFAVA Marina -

Meetings & Events Brochure

Perugia (Italian Edition)

SERVIZI ECOSISTEMICI Sessione 4 Corso di Formazione IMPRINT+

10 Good reasons. to choose Ca Sagredo

Note Di Donne (Italian Edition) [Kindle Edition] By Daniela Domenici

Brilliant. Sistema pulizia vetri e superfici Windows & surface cleaning system. Pulito brillante con una sola passata Bright clean with just one wipe

Il Ribelle Con Le Ali: La Storia Di Icaro (Italian Edition) By Marcel Roijaards

NAVIGATOR. The House of Italy (HOI) Mission:

elettronica, abbigliamento. Milioni di prodotti nuovi da venditori professionali per il tuo shopping online. Compra e vendi elettronica, scarpe,

Donato Per Bambini (Spanish Edition) By Donato De Santis

THIASOS. rivista di archeologia e architettura antica. 2018, n. 7.2

Lonely Planet San Francisco By Alison Bing, John Vlahides

1 st INTERLAKES INTERNATIONAL ZAFFARANCHO october October the 7th, Friday TAVOLE DI: AGUA DULCE - TICINESE - LUINO E YACHT CLUB COMO

EVENTS IN THE MONTH OF APRIL

An Italian Journey A Harvest of Revelations in the An Italian Journey A Harvest of Revelations in the Olive Groves of Tuscany A Pretty Girl, Seven

A Location as memorable as your Wedding Day!

I Salmi Della Misericordia (Guide San Paolo) (Italian Edition) By Pontificio Consiglio Per La Promozione Della Nuova Evangelizzazione

COPIA. Numero47 Del

DELIBERAZIONEDELCONSIGLIOCOMUNALE

Loretta Goggi. Professional Experiences: Italian singer, actress, television host, presenter, dubbing actress and impersonator

La Tinkerbelle Delle Terme (Italian Edition) [Kindle Edition] By John G Fainella

Fifty years have passed and Neri S.p.A. is in its third generation. We celebrate the event tracing the moments that made our history.

UN ANNO UNA VITA. Page 1

New York, New York in collaborazione con Brand USA

Europe: La Russia Come Frontiera (I Nodi) (Italian Edition) [Kindle Edition] By Vittorio Strada READ ONLINE

Mobilificio MARIO VILLANOVA & C. s.r.l.

Survival guide FROM 26/07 TO 01/08

23 Istruttori Amministrativi Nel Comune Di Firenze G U N 23 Gennaio 2018 N 7 Kit Consigliato Per La Preparazione Al Concorso

COPIA. Numero17 Del Oggeto:CONVENZIONE CON ASSOCIAZIONE A.S.D.SOLIGNANO PER LA

Il contrario della conoscenza non è l'ignoranza ma la certezza

azienda / firm FRIGO SRL 45 years of Italian manufacturing of metal frames of chairs, stools, tables and other complementary

All Of Egypt : From Cairo To Abu Sinbel, Sinai By Giovanna Magi

Laprovascrittasisvolgeràinunadatacompresatrail10 maggioedil10giugno2017.

CONFERENZA STAMPA DI PRESENTAZIONE DEL MESSAGGIO DEL SANTO PADRE PER LA QUARESIMA 2009

Each episode will focus on advice of experts (physicians, experts of wellness and alternative treatments,...) and on special properties of water and

PMI Northern Italy Chapter

If you are looking for a ebook Il Decamerone in pdf form, then you've come to correct site. We furnish the full release of this book in epub, txt,

Next Mtg.: The prez sez. Immigration our topic on Feb. 17. Sunday, Feb. 17, 3: Oswego Summit. After that: Sometime this spring

THE MOUNTAIN OUTDOOR SHOW AND OCTOBER BERGAMO. #IVOLTIDELLAMONTAGNA. Organization Partner Main sponsor

COLLEZIONE 2014 COIN COLLECTION 2014

Portaborracce/Water bottle holders ROTO

La Nubia E Il Sudan: Geografia, Geologia, Idrografia, Atmosferologia, Morfologia, Antropologia (Italian Edition) By Elia Rossi

jet ski, 4.50 mt dinghy with 60 HP outboard engine, water toys, hot dog, wakeboard, water ski, several inflatables, snorkeling equipments,

versamentodelatassadiselezione,ilgiornodelaprova,comportal inammissibilitàasostenere laprovastessaeladecadenzadallaselezione.

9th Annual International Religious Tourism and Pilgrimage Conference. The Italian Museums of Shrines. Specificities and Relations with Pilgrimage

UNIVERSITA CATTOLICA DEL SACRO CUORE -SELDA ANNO ACCADEMICO LINGUA INGLESE CORSO BASE PROVA DI IDONEITA

Fun & Productive Language Learning Winter Term 2019

Alcyone: Selections (Italian Texts) By Gabriele D'Annunzio

PM 2.5 source apportionment in the Po Valley: a 4 city study in Emilia-Romagna region

Il 3 giugno 2013 si e svolto il ricevimento per celebrare la festa della Repubblica. Organizzato nel giardino della residenza, la serata ha visto la

Milan And Environs: DEAG.C025

Bank teler Bank teller activities Family-owned company Private company Purchase, Sales, HR management

Tengo seis años. At the end of each lesson, say adiós, chicos and elicit the reply, adiós, Señora/Señorita/Señor. (years old)? dentro de poco soon

PETTORINA E BIG PETTORINA

almanacco italiano 1907 vol pdf Almanacco Italiano - Internet Archive Almanacco Italiano, 1907, Vol. 12: Piccola Enciclopedia

L'EROICA PHOTOBOOK Vol.4 (L'EROICA PHOTOBOOKS) [Kindle Edition] By Yuji Shiroyama READ ONLINE

ALICE NON IL PAESE DELLE MERAVIGLIE GLI EREDI DELLA FOGLIA 1

Translation and Pronunciation Guide. Preview Only

Venice (Italy) 1:4,500 Street Map (International Travel Maps / Carte Stradali Estere) By ITM Canada READ ONLINE

Il Decamerone (Italian Edition) By Giovanni Boccaccio

The Honeypot: Vientiane, Laos (Atlantis) By Stefano Di Marino

Istituto Comprensivo Fiano

MERCEDES COLLEGE ITALY TOUR

Numero18 Del

Conventiculum Luerense

UCL Language Centre 2007

La Battaglia Di Legnano (Act III, Duetto: Digli Ch'e Sangue Italico): Full Score [A5096] By Giuseppe Verdi

UW Classics in Italy Program Summer 2018 IAP Program Handbook

Transcription:

QUESTIONARIO / QUESTIONNAIRE Italian English Ciao! Sei appena arrivato nella nostra scuola e anche nella nostra città. Hello! You have just arrived in our school and in our town. Sappiamo che per te, tutto è nuovo: nuovi compagni, nuovi insegnanti, una nuova lingua, nuova ambienti. We know everything is new for you: new friends, new teachers, a new language, new rooms and offices Imparerai a conoscerci piano piano e con il tempo tutto ti sembrerà più facile You will start knowing us little by little and afterwards everything will seem easier. Per avere dei buoni risultati negli studi e con i tuoi amici ti chiediamo di rispondere alle domande di questo questionario. Grazie per la tua collaborazione We kindly ask you to fill in the following questionnaire to help you reach good results in your studies and with your friends. Thanks for your collaboration!

Data (Date) A - DATI PERSONALI (PERSONAL INFORMATION) 1. Cognome (surname) Nome (name) 2. Sesso (sex) 3. Dove sei nato? (Where were you born?) 4. Quando sei nato? (When were you born?) Data (date) / / 5. Nel tuo paese dove vivevi? (Where did you live in your country?) città (city) campagna (country) montagna (mountains) altro (other) 6. Dove hai vissuto prima di arrivare in Italia? (Where did you live before arriving in Italy?) 7. Quali scuole hai frequentato e dove? (Which schools did you attend and where?) Scuola (school) Asilo (Kindergarden) Elementare (Elementary) Scuola edia ( iddle school) Scuola Superiore (Secondary schoo)l Anni (years) nel tuo paese (in your country) in Italia (in Italy) in altro paese (in another country) B - STUDI IN NEL TUO PAESE (STUDIES IN YOUR COUNTRY) 8. Eri bravo a scuola nel tuo paese? (Were you a good at school in your country?) olto (very good) Abbastanza (good) Poco (not much) Non ricordo (I don t remember) 9. Ti piaceva andare a scuola nel tuo paese? (Did you like attending school in your country? Si (yes) No (no) Non ricordo (I can t remember) 10. Quali materie ti piacevano di più nel tuo paese? (Which subjects did you like most in your country?) Lingua (language) atematica ( athematics) Storia (History) Lingua straniera (foreign language) Geografia (Geography) Scienze (Science) Educazione fisica (Phisical Education) Educazione artistica (Art) usica ( usic) Altro (other)

11. Cosa facevi nel tempo libero nel tuo paese? (How did you spend your free time in your country?) Andavo in bicicletta (ride a bike) Giocavo nel parco (play in the park) acevo sport (practise sport) acevo passeggiate (take a walk) Ascoltavo musica (listen to music) Guardavo la TV (watch TV) Visitavo musei (visit museums) Giocavo con gli amici (play with friends) Altro (others) 12. Quanti amici avevi nel tuo paese? How many friends did you have in your country? olti (many friends) Pochi (few friends) Nessuno (no one) C - STUDI IN ITALIA (STUDIES IN ITALY) 13. In che anno sei arrivato in Italia? (When did you arrive in Italy?) Data (date) 14. Ti piace andare a scuola in Italia? (Do you like going to school in Italy?) Si (Yes) No (No) ancora non lo so (I don t know yet) 15. Quali sono le materie più difficili per te? (Which are the most difficult subjects for you?) Lingua italiana (Italian language) atematica ( athematics) Lingua straniera ( oreign language) Storia (History) Geografia (Geography) Scienze (Science) Religione (Religion) Educazione tecnica (civil service) Educazione fisica (Phisical Education) Educazione artistica (Art) usica ( usic) Altro (others) 16. Perché? (Why?) E una materia che non ho mai studiato It s a subject I have never studied Non capisco le spiegazioni I don t understand the explanations Non mi piace la materia I don t like the subject Il libro di testo usa un linguaggio troppo difficile The language used in the books is too difficult Altro Others 17. Che tipo di alunno sei? (What type of student are you?) Studioso (diligent) abbastanza bravo (enough diligent) pigro (lazy) 18. A scuola ti stanchi di più a? (What is most tiring at school?) Rispondere alle interrogazioni (To answer questions) are compiti scritti (To write homework) Capire le spiegazioni (Understanding explanations) Studiare sul libro (studying from a book) Parlare in italiano con compagni ed insegnanti (speaking Italian with friends and teachers) 19. Ti ricordi ancora le cose che hai studiato nel tuo paese? (Do you still remember what you studied in your country?)

D - VITA IN ITALIA (LIFE IN ITALY) 20. Ti piace vivere in Italia? (Do you like living in Italy?) Si (yes) No (no) Non lo so ancora (I still don t know) 21. Hai amici italiani? (Do you have any Italian friend?) 22. Hai amici del tuo paese? (Do you have friends from your country? 23. Pensi che imparare l italiano ti sia utile soprattutto per (You think study Italian will be useful Fare amicizia (to make friends) Essere bravo a scuola (to be good at school) Aiutare i tuoi genitori ((to help your parents) Per la vita quotidiana (for everyday life) Trovare un buon lavoro (to find a good job) 24. Preferisci parlare in (which language do you prefer using?) Inglese (English) Dialetto (dialect) italiano (Italian) altro (others) 25. Quale lingua parli meglio? (Which language do you speak better?) Inglese (English) Dialetto (dialect) italiano (Italian) altro (others) 26. Che cosa ti è più difficile nell imparare l italiano? (What are your difficulties in learning Italian?) Capire (To understand) Parlare (To speak) Leggere (To read) Scrivere (To write) Tutto (everything) 27. Sei soddisfatto di come parli l italiano? ( Are you satisfied with your Italian? 28. E i tuoi genitori? (And your parents?) non so ( I don t know) 29. Se non sono soddisfatti, perché? (If not, why?) Perché non riesco a fare da interprete (Because I am not able to be an interpreter) Perché i miei insegnanti non sono contenti (Because my teachers are not satisfied) Altro (Other) 30. Quanto guardi la televisione? How long do you watch TV? ai (never) meno di un ora al giorno (less done one hour in a day). Ore (hours) 31. Guardi programmi in italiano? (Do you watch Italian programs on TV?) Italiano (Italian) Inglese (English) altra lingua (other language)

E FAMIGLIA (FAMILY) 32. Che lingua parlate in casa di solito? (What language do you usually speak at home?) 33. Hai fratelli o sorelle? (Do you have any brother or sister?) Quanti? (how many?) 34. Vanno a scuola? (Do they attend school?) 35. Avete dei familiari in Italia? (Do you have any relative in Italy?) 36. Avete amici italiani? (Do you have any Italian friend?) Grazie per il tuo aiuto! Thanks for your help!