BFL080F BFL081F BFL120F BFL121F BFL200F

Similar documents
Тракаста орбитална брусилица Упутство за употребу BO5020 BO5021

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ BJV140 BJV180

Касетни ланчаник. Упутство за продавце. ROAD MTB Трекинг. Бицикл за вожњу по граду/рекреацију

Предњи мењач. Упутство за продавце FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677

EBH341R. Моторна коса са упртачем УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ. Српски

Тример за траву УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

Предњи мењач. Упутство за продавце XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Упутство за употребу DCS230T DCS231T DCS232T

робот за усисавање Серија 800 Водич за власника

Креирање апликација-калкулатор

Конкурсна документација Т - 44 / 2013

ЗАХТЕВ ЗА ПРЕВОЂЕЊЕ У РЕГИСТАР ПРИВРЕДНИХ СУБЈЕКТА

Директна и обрнута пропорционалност. a b. и решава се тако што се помноже ''спољашњи са спољашњим'' и ''унyтрашњи са. 5 kg kg 7 kg...

Члан 2. Поједини изрази употребљени у овом правилнику имају следеће значење: 1) акутна референтна доза (у даљем тексту: ARD) јесте процењена

OH , U.S.A.

СЕКТОР ЗА ИНФОРМАЦИОНЕ ТЕХНОЛОГИЈЕ ПРОЦЕДУРА ЗА РАД СА ЕКСЕЛ ШАБЛОНОМ ЗА УНОС И КОНТРОЛУ ЗАВРШНИХ РАЧУНА КОРИСНИКА БУЏЕТСКИХ СРЕДСТАВА СИТ-B.

Критеријуми за друштвене науке

О Д Л У К У о додели уговора

Студија изводљивости изградње постројења на биомасу као базног извора даљинског система грејања Новог Сада

ПРЕГЛЕД ОБРАЧУНА ПДВ ЗА ПОРЕСКИ ПЕРИОД ОД ДО 20. ГОДИНЕ

Tel (0) ; Fax: + 381(0) ; web: ;

Стандарди у области безбедности ИKТ-а. Драган Вуксановић, Институт за стандардизацију Србије

Достава захтева и пријава М-4 за годину преко електронског сервиса Фонда ПИО. е-м4. Републички фонд за пензијско и инвалидско осигурање

Portable Winch Co. КОРИСНИЧКО УПУТСТВО ПРЕ УПОТРЕБЕ ДЕТАЉНО ПРОЧИТАТИ УПУТСТВО PORTABLE CAPSTAN PULLING/LIFTING WINCH TM PCH1000

Sick at school. (Болесна у школи) Serbian. List of characters. (Списак личности) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher.

THE THEATRE IN PARTHICOPOLIS: A POSSIBLE RECONSTRUCTION

25072 State Hwy 18, Springboro, PA 16435

TРЖИШТЕ ЕЛЕКТРОНСКИХ КОМУНИКАЦИЈА У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ У ГОДИНИ

ОДБОЈКАШКИ САВЕЗ ВОЈВОДИНЕ Нови Сад Масарикова 25 тел/факс: 021/ , тр:

РЕГИСТАР УДРУЖЕЊА, ДРУШТАВА И САВЕЗА У ОБЛАСТИ СПОРТА

ОДЛУКУ О УТВРЂИВАЊУ ПРОСЕЧНИХ ЦЕНА КВАДРАТНОГ МЕТРА НЕПОКРЕТНОСТИ ЗА УТВРЂИВАЊЕ ПОРЕЗА НА ИМОВИНУ ЗА 2018

На основу члана 108. Закона о јавним набавкама директор Дома здравља Др Јован Јовановић Змај Стара Пазова, доноси следећу:

ВОДИЧ ЗА ПРИМЕНУ ПРАВИЛНИКА О ЛИЧНОЈ ЗАШТИТНОЈ ОПРЕМИ. ( Службени гласник РС, број 100/11)

Претполетне провере. Претполетне провере: Ручпица за заустављање мотора мора бити у задњем положају "заустави" ("closed").

МИ КРО БИ О ЛО ШКИ КРИ ТЕ РИ ЈУ МИ ЗА ХРА НУ

О б р а з л о ж е њ е

П Р А В И Л Н И К О ОБРАСЦИМА ДОЗВОЛА ЗА РАДИО-СТАНИЦЕ

ISKUSTVENO U^EWE METODE I TEHNIKE

З А К О Н О ПОТВРЂИВАЊУ СПОРАЗУМА ИЗМЕЂУ ВЛАДЕ РЕПУБЛИКЕ СРБИЈЕ И ОРГАНИЗАЦИЈЕ НАТО ЗА ПОДРШКУ И НАБАВКУ (NSPO) О САРАДЊИ У ОБЛАСТИ ЛОГИСТИЧКЕ ПОДРШКЕ

ЈАВНО ПРЕДУЗЕЋЕ ''ТОПЛИФИКАЦИЈА'' Пожаревац, Трг Радомира Вујовића бр.2

Биланс на приходи и расходи

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ

Биланс на приходи и расходи

Архитектура и организација рачунара 2

Одељење за средства за заштиту и исхрану биља

ПРОГРАМ РАДА 1 ISS/KS F094 Заштитна одећа и заштитна опрема

РУКОВАЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ ГРАФИЧКИМ НОЖЕМ ОД СТРАНЕ РУКОВАОЦА У ЦИЉУ БЕЗБЕДНОГ РАДА У ШТАМПАРИЈИ

АКРЕДИТАЦИОНО ТЕЛО СРБИЈЕ

СПЕЦИФИЧНИ СЛУЧАЈЕВИ ПРЕВАРА У ОСИГУРАЊУ SPECIFIC CASES OF FRAUDERY IN INSURANCE. X Симпозијум. и преваре у осигурању"'

О Д Л У К У О ДОДЕЛИ УГОВОРА

ПРАВИЛНИК О БЕЗБЕДНОСТИ МАШИНА

БИЛТЕН БР. 3 ТАКМИЧАРСКА СЕЗОНА 2017./2018. ГОДИНА ВАТЕРПОЛО САВЕЗ СРБИЈЕ

Март Opinion research & Communications

ПРАЋЕЊЕ ТРЕНДА ИНДИКАТОРА БЕЗБЕДНОСТИ САОБРАЋАЈА У СРБИЈИ

DOZVOLJENO SAMO ZA JEDNOG KORISNIKA. ZABRANJENO UMNOŽAVANJE I KORIŠCENJE NA MREŽI! Упутства за проверавање система менаџмента

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

О приру чник у. Текст припремили:

Откривање редног електричног лука у нисконапонским електричним инсталацијама употребом савремених заштитних компоненти

О Д Л У К У о додели уговора

ПРЕ ПИЧА НАЈВАЖНИЈА ПИТАЊА

Социолошки преглед, vol. LI (2017), no. 1, стр Увод

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /17

Упоређивање две ДНК секвенце

2. Прикључак воде 1 ком

4. Информатичке технологије (Envisioneer Express 3.0)

ЉУДСКА ПРАВА И МЕДИЈИ

ПРАВО ПРЕЧЕ КУПОВИНЕ У ИЗВРШНОМ ПОСТУПКУ У РЕПУБЛИЦИ СРБИЈИ 1

Siemens собни термостати. За максимален комфорт и енергетска ефикасност. siemens.com/seeteam

ПРИРУЧНИК ЗА ИСТРАЖИВАЊЕ И ПЛАНИРАЊЕ КАРИЈЕРЕ

ЈАСНА И НЕПОСРЕДНА ОПАСНОСТ II: ЧАС АНАТОМИЈЕ

Приказ модула за ХРАНУ у оквиру

ЗНАЧАЈ БЕЗБЕДНОСНЕ КУЛТУРЕ У КОНТРОЛИ КАО ФУНКЦИЈИ РУКОВОЂЕЊА У ПОЛИЦИЈИ 1

издаје Генератор октобар 2009.

Шта вас чека и шта треба да урадите да све то преживите?

Хоризонтални споразуми у праву Србије и праву Европске уније

КАМЕНЗИНД БЕОГРАД - КРАЉЕВИЋА МАРКА 8 - САВАМАЛА

Алати за визуелизацију израде техничких цртежа у процесу учења техничког и информатичког образовања

ISBN Љиљана Гавриловић. Стварније од стварног - антропологија Азерота -

Млади и жене на тржишту рада у Србији

ОБАВЈЕШТЕЊЕ О НАБАВЦИ /18

ТОЛСТОЈЕВА КРИТИКА ДРУШТВЕНИХ НЕЈЕДНАКОСТИ

Универзитет у Београду - Фармацеутски факултет

Ефикасност одређује оператера

НЕУСПЕЛИ ПОКУШАЈ ОПСЕРВАТОРИЈЕ ДА ОСНУЈЕ МЕТЕОРОЛОШКУ СТАНИЦУ У БАЧИНИ 1902.

Arduino базирани уређај за дистрибуцију података преко Интернета

СЛУЖБЕНИ ГЛАСНИК РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ УРЕДБУ. Језик српског народа. Понедјељак, 30. март године БАЊА ЛУКА

У овом раду приказано је коришћење електронског теста за проверу стеченог знања ученика VIII разреда из предмета Техничко и информатичко образовање.

ИЗМЕНЕ И ДОПУНЕ КОНКУРСНЕ ДОКУМЕНТАЦИЈЕ

ПРАВО У СВЕТУ ВРЕДНОСТИ *

ВРЗ РЕПУБЛИКА СРБИЈА ВИШИ СУД У БЕОГРАДУ ОДЕЉЕЊЕ ЗА РАТНЕ ЗЛОЧИНЕ Посл.бр. К-По 2 48/2010 ТРАНСКРИПТ АУДИО ЗАПИСА

РЕГУЛАТИВА ПОРОДИЧНОГ ПРАВА НА МЕЂУНАРОДНОМ И ЕВРОПСКОМ НИВОУ, СА ПОСЕБНИМ ОСВРТОМ НА ПРАВО ДЕТЕТА НА ЗДРАВЉЕ 1

ЗАКУП ДРЖАВНОГ ПОЉОПРИВРЕДНОГ ЗЕМЉИШТА 1

Др Драгана Радовановић

ОЗНАЧАВАЊЕ УСАГЛАШЕНОСТИ У СКЛАДУ СА ТП У ХАРМОНИЗОВАНОЈ ОБЛАСТИ У РС

consultancy final presentation conceptual presentation of proposals projects Feasibility Cost Study for converting space

РИЗИК КАО ОСНОВНИ ЕЛЕМЕНТ ОСИГУРАЊА

NIS HOLDS 9TH ANNUAL GENERAL MEETING

ЗАКОНИ ЖИВОТА ДИМИТРИЈЕ В. ЉОТИЋ. Прво отаџбинско издање г. Србиње - Нови Сад ДОБРИЦА КЊИГА. Србиње - Нови Сад, 2001 САДРЖАЈ

Основне информације Р епубличка комисија за заштиту права у поступцима јавних набавки је

од Косова обрађени из ЕУ и

Transcription:

Акумулаторски угаони одвијач Упутство за употребу BFL080F BFL081F BFL120F BFL121F BFL200F

2

3

Симболи Доле су приказани симболи који се односе на алат. Пре прве употребе обавезно се упознајте са њиховим значењем. Намењено само за кућну употребу Прочитајте упутство за употребу ДВОСТРУКА ЗАШТИТНА ИЗОЛАЦИЈА Спремно за пуњење Пуњење Пуњење завршено Одложите пуњење (преврућ акумулатор) Акумулатор у квару 4

Увежбавање Неисправно хлађење Избегавајте кратак спој акумулатора Увек рециклирајте акумулаторе Акумулаторе не одлажите у кућне отпатке Напомена: Начин реклицирања може да се разликује у зависности од државе или подручја. Посаветујте се са најближим овлашћеним сервисом Макита или дистрибутером Макита производа. 5

СРПСКИ 1 Акумулатор 2 Тастер 3 Црвени део 4 Индикаторска лампица 5 Капацитет 6 Окидач за укључивање 7 Полуга за промену смера обртања 8 А страна 9 B страна 10 У смеру казаљке на сату 11 У смеру супротном од казаљке на сату Преглед саставних делова 12 Лампа 13 LED индикатор 14 Угаона глава 15 Прстен за подешавање 16 Прстен 17 Скала 18 Сабијена опруга 19 Рукохват за подешавање 20 Отвор за рукохват за подешавање 21 Жута линија 22 Наглавак 23 Отвор 24 Клин 25 Наставак за завртање 26 Наглавак 27 Подручје капацитета завртања 28 Угао обртања ( ) 29 Обртни момент (Н м) 30 Гранична ознака 31 Одвијач 32 Поклопац држача четкица 33 Завртањ 34 Поклопац светла ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Наше производе прати сталан развој и технички напредак, због тога задржавамо право на промене без претходне најаве. Напомена: Технички подаци могу да се разликују у зависности од тржишта. Намена Овај алат намењен је за завртање завртања у дрвету, металу и пластици. МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ УПОЗОРЕЊЕ! Приликом употребе алата на акумулаторски погон увек се треба придржавати основних безбедносних упутстава, чиме могу да се спрече пожар, цурење акумулатора и телесне повреде. Пре употребе овог производа прочитајте и поштујте наведена упутства. 6 Обртни момент Модел BFL080F BFL120F BFL081F BFL121F BFL200F Тврди спој 2 8 Н м 5 12 Н м 2 8 Н м 5 12 Н м 8 20 Н м Меки спој 2 7,5 Н м 5 12 Н м 2 7,5 Н м 5 11,5 Н м 8 18 Н м Четвороугаони погон 9,5 мм 9,5 мм 9,5 мм 9,5 мм 9,5 мм Број обртаја у слободном ходу (мин -1 ) Димензије Нето маса 450 250 700 410 220 430 мм x 65 мм x 74 мм (с акумулатором BH9020A) 454 мм x 65 мм x 74 мм (с акумулатором BH9033A) 1,5 кг (с акумулатором BH9020A) 1,7 кг (с акумулатором BH9033A) 430 мм x 71 мм x 92 мм (с акумулатором BH1220) 413 мм x 74 мм x 92 мм (с акумулатором BH1220C) 454 мм x 71 мм x 92 мм (с акумулатором BH1233) 421 мм x 74 мм x 102 мм (с акумулатором BH1233C) 1,7 кг (с акумулатором BH1220) 1,6 кг (с акумулатором BH1220C) 2,0 кг (с акумулатором BH1233) 1,9 кг (с акумулатором BH1233C) Номинални напон једносм. стр. 9,6 V једносм. стр. 12 V За безбедан рад: 1. Радни простор мора увек да буде чист - Неуредан радни простор доводи до повреда. 2. Радите у одговарајућем радном окружењу - Aлат не излажите киши. Радни простор треба да буде добро осветљен. Aлат не употребљавајте тамо где постоји опасност од пожара или експлозије. 3. Децу удаљите из подручја рада - Не дозволите неовлашћеним особама приступ алату. Сви морају да се налазе изван подручја рада. 4. Акумулаторе или некоришћени алат чувајте на сигурном месту - Ако се не користе, акумулатори и алати би требало да се чувају на сувом, високом или закључаном месту изван дохвата деце. - Водите рачуна да клеме акумулатора не дођу у кратак спој са металним деловима као што су завртњи, ексери итд.

5. На алат не вршите превелики притисак - Боље ћете и сигурније радити ако бушите наведеном брзином или снагом. 6. Увек употребљавајте прави алат - Не очекујте од мањег алата да ће обавити задатак већег. Алат не употребљавајте за ненаменски рад. 7. Употребљавајте одговарајућу одећу - Немојте да носите широку одећу или накит јер могу да их захвате покретни делови алата. Када радите на отвореном, употребљавајте обућу која се не клиза. Ако имате дугу косу, покријте је одговарајућом капом. 8. Употребљавајте заштитну опрему - Користите заштитне наочари, а ако током рада настаје прашина употребите и маску за заштиту од прашине. 9. Прикључите опрему за усисавање прашине - Ако Вам на располагању стоје уређаји за усисавање и сакупљање прашине, побрините се да буду прикључени и да се правилно користе. 10. Пазите да не оштетите електрични кабл (ако је причвршћен) - Алат не носите држећи га за кабл. Не искључујте га из мреже повлачењем за кабл. Кабл не излажите врућини. Не сме да буде мастан од уља и да пролази преко оштрих ивица. 11. Причврстите предмет обраде - За причвршћивање предмета обраде употребите стегу. То је сигурније од придржавања руком. Тако ћете алат моћи да држите са обе руке. 12. Током рада се не нагињите превише - Увек одржавајте стабилно упориште и равнотежу. 13. Брижљиво одржавајте алат - Побрините се да резни алат увек буде оштар и чист за бољи и сигурнији рад. Придржавајте се упутстава за подмазивање и замену додатака. Редовно прегледајте каблове. Према потреби нека их поправи овлашћени сервисер. 14. Искључите алат из мреже - Ако то дозвољава конструкција, акумулатор треба да извадите из алата када алат не употребљавате и пре извођења сервисних радова или замене прибора (сечива, бургије, секачи итд.). 15. Уклоните кључеве алата и кључеве за подешавање - Увек проверите да ли су кључеви алата и кључеви за подешавање уклоњени из алата. 16. Спречите ненамерно укључивање - Алат немојте да носите тако да можете ненамерно да притиснете прекидач за укључивање. 17. Будите опрезни - Пазите шта радите. Руководите се здравим разумом. Не радите алатом када сте уморни. 18. Прегледајте оштећене делове - Пре даље употребе алата брижљиво прегледајте заштитну опрему односно оштећени део да бисте установили хоће ли и даље правилно радити. Проверите да ли су покретни делови можда заглављени, да ли су правилно поравнати и монтирани и да ли су сломљени. Сви делови морају да буду правилно уграђени. Заштитну опрему или било који други оштећени део треба поправити на одговарајући начин или заменити у овлашћеном сервису, осим ако то у овом упутству за употребу није наведено другачије. Оштећене прекидаче треба заменити у овлашћеном сервису. Алат не употребљавајте ако не можете да га укључите или искључите прекидачем за укључивање/искључивање. 19. Упозорење - Употреба додатака или опреме која није наведена у овом упутству за употребу може да доведе до повреда. - Употребљавајте само акумулаторе прописане за овај алат. - Пре прикључивања на пуњач уверите се да је површина акумулатора или алата сува и чиста. - За пуњење акумулатора употребљавајте само оне пуњаче које је препоручио произвођач акумулатора. Неправилна употреба може да доведе до елетричног удара, прегревања или цурења корозивних течности из акумулатора. 20. Алат мора да поправља само стручњак - Овај алат одговара важећим сигурносним прописима. Поправке смеју да обављају само стручњаци који користе оригиналне резервне делове. У супротном, алат може да буде веома опасан. 21. Одлагање акумулатора - Пазите да се акумулатор прописно одложи према упутству произвођача. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРОПИСИ ЗА ПУЊАЧ И АКУМУЛАТОР ENC002-3 1. САЧУВАЈТЕ ОВО УПУТСТВО - Ово упутство садржи важне безбедносне напомене и упутства за рад пуњача. 2. Пре употребе пуњача прочитајте сва упутства и упозорења смештена на (1) пуњачу, (2) акумулатору и (3) алату на који се ставља акумулатор. 3. ПАЖЊА - Да бисте смањили ризик од повреде, пуните само МАКИТА пуњиве акумулаторе. Остале врсте акумулатора могу да експлодирају и да изазову повреде или штету. 4. Не излажите пуњач киши или снегу. 7

5. Употреба додатка који није препоручио или продао произвођач пуњача може да доведе до пожара, електричног удара или повреде. 6. Да бисте смањили ризик од оштећења електричног утикача и кабла, повуците утикач а не кабл када одвајате пуњач од струјне мреже. 7. Водите рачуна да се кабл не налази на месту где неко може да га згази, да се саплете о њега или да се на други начин оштети или истегне. 8. Не радите пуњачем када је оштећен кабл или утикач - одмах их замените. 9. Не радите пуњачем ако је задобио јак ударац, ако је испуштен или на други начин оштећен; однесите га квалификованом сервисеру. 10. Не растављајте пуњач или акумулатор; однесите га квалификованом сервисеру када је потребна поправка или замена. Неправилна поновна монтажа може да доведе до ризика од електричног удара или ватре. 11. Да бисте смањили ризик од електричног удара, одвојите пуњач из утичнице пре одржавања или чишћења. Искључивање команди неће смањити тај ризик. 12. Није предвиђено да мала деца или неупућене особе употребљавају пуњач без надзора. 13. Мала деца морају да буду под надзором да бисте били сигурни да се не играју пуњачем. 14. Ако се време рада знатно скрати, одмах прекините рад. То може да доведе до ризика од прегревања, могућих опекотина па чак и експлозије. 15. Ако у Ваше очи доспе електролит, исперите их чистом водом и одмах потражите помоћ лекара. Можете да изгубите вид. ДОДАТНЕ БЕЗБЕДНОСНЕ ОДРЕДБЕ ЗА ПУЊАЧ И АКУМУЛАТОР 1. Немојте да пуните акумулатор када је температура ИСПОД 10 C (50 F) или ИЗНАД 40 C (104 F). 2. Не покушавајте да пуните трансформатор повисилац, погонски генератор или прикључак једносмерне струје. 3. Не дозволите да било шта прекрије или зачепи отворе за пуњење. 4. Акумулатор не сме да се спаја на кратко: (1) Контакти не смеју да дођу у додир са материјалом који проводи струју. 8 (2) Акумулатор не чувајте у посуди са другим металним предметима као што су нпр. ексери, новчићи итд. (3) Акумулатор не излажите води и киши. Кратак спој акумулатора изазива јак проток струје, који за последицу може да има прегревање, опекотине и квар. 5. Алат и акумулатор не чувајте на местима на којима температура може да достигне или пређе 50 С (122 F). 6. Акумулатор никада не покушавајте да спаљујете, чак и ако је оштећен или потпуно истрошен. Акумулатор може да експлодира у ватри. 7. Водите рачуна о томе да не испустите акумулатор и не излажите га ударцима. 8. Немојте да пуните у кутији или посуди било које врсте. Акумулатор мора да буде постављен на добро проветреном месту током пуњења. САЧУВАЈТЕ ОВЕ НАПОМЕНЕ. ДОДАТНЕ СИГУРНОСНЕ ОДРЕДБЕ ENB026-1 1. Имајте на уму да је овај алат непрекидно спреман за рад, зато што не мора да буде прикључен у струјну утичницу. 2. Алат придржавајте само за изоловане прихватне површине ако постоји опасност да ударите скривене електричне водове или каблове. Приликом додира са водовима, под напоном се налазе сви неизоловани делови апарата, због чега корисник може да доживи струјни удар. 3. Увек се поставите у стабилан положај. Уверите се да се нико не налази испод Вас када користите алат на висини. 4. Чврсто држите алат. 5. Носите штитнике за уши. САЧУВАЈТЕ ОВЕ НАПОМЕНЕ. УПУТСТВО ЗА РАД Постављање или скидање акумулатора (сл. 1 и 2) Пре убацивања или скидања акумулатора увек искључите алат. За моделе BFL080F и BFL120F Да бисте скинули акумулатор, извуците га из алата притискајући тастере на обе стране акумулатора. Да бисте убацили акумулатор, поравнајте језичак акумулатора са жлебом у кућишту алата и гурните акумулатор да уклиза на предвиђено место. Акумулатор увек гурајте до краја док се не чује како се забрави. У супротном, може случајно да испадне из алата и повреди Вас или особе у Вашој близини.

Не примењујте силу када убацујете акумулатор. Ако акумулатор не уклиза лако, није убачен правилно. За моделe BFL081F, BFL121F и BFL200F Да бисте скинули акумулатор, извуците га из алата гурајући тастер на предњем делу акумулатора. Да бисте убацили акумулатор, поравнајте језичак акумулатора са жлебом у кућишту алата и гурните акумулатор да уклиза на предвиђено место. Акумулатор увек гурајте до краја док се не чује како се забрави. Ако можете да видите црвени део на горњој страни тастера, није потпуно забрављен. Убаците га до краја док црвени део више не буде видљив. У супротном, може случајно да испадне из алата и повреди Вас или особе у Вашој близини. Не примењујте силу када убацујете акумулатор. Ако акумулатор не уклиза лако, није убачен правилно. Пуњење Пре употребе пуњача прочитајте сва упутства и упозоравајуће ознаке на пуњачу. Врста Капацитет Број акумулатора (mah) ћелија Време пуњења* BH9020A 2000 8 Прибл. 30 мин. BH9033 3300 8 Прибл. 50 мин. BH9033A 3300 8 Прибл. 50 мин. BH1220 2000 10 Прибл. 30 мин. BH1233 3300 10 Прибл. 50 мин. * Када пуните са DC14SA Савети за одржавање максималног века трајања акумулатора Напуните акумулатор пре него што се потпуно испразни. Када приметите да је смањена снага алата, прекините рад и напуните акумулатор. Не пуните поново потпуно напуњени акумулатор. Превелика напуњеност скраћује век трајања акумулатора. Акумулатор пуните на собној температури између 10 С 40 С (50 F 104 F). Пустите да се врућ акумулатор охлади пре него што га напуните. Акумулатор од никл-металног хидрида морате да напуните ако се не употребљава дуже од шест месеци. Зауставите алат и напуните акумулатор када приметите да се упозоравајућа лампица упалила. Обнављање Адаптер за обнављање (додатна опрема) може да обнови акумулатор који не ради. Обнављање треба да се врши једном недељно. Када пуните нов акумулатор или акумулатор који дуго није употребљаван, можда неће бити потпуно напуњен. У том случају мора да се изврши обнављање. Акумулатор може да смањи перформансе алата зато што хемијске супстанце акумулатора не делују. Провера преосталог капацитета акумулатора (сл. 3) За акумулатор BH9020A и BH9033A Приликом пуњења Када почне пуњење, прва (даља лева) индикаторска лампица почиње да трепће. Током пуњења пале се друге лампице, једна за другом, да би означиле капацитет акумулатора. Приликом употребе Када је алат укључен, лампице ће засветлети после две секунде да би означиле преостали капацитет акумулатора. Када се алат искључи, светлост се гаси. Ако дуже време нисте користили акумулатор, или ако треба да га обновите, почиње да трепће наранџаста лампица. Употребљавајте Макита адаптер за обнављање да бисте обновили акумулатор. ПАЖЊА: Акумулатор извучен из пуњача који је био искључен из утичнице с убаченим акумулатором не показује преостали капацитет због његове заштитне фунције чак ни када је алат укључен после убацивања акумулатора у алат. У том случају, напуните га око пет секунди пре употребе. НАПОМЕНА: Позовите Макита овлашћени сервисни центар или фабрички сервисни центар ако се упозоравајућа лампица акумулатора не пали током употребе или пуњења. Функционисање прекидача (сл. 4) ПАЖЊА: Пре убацивања акумулатора у алат уверите се да окидач за укључивање ради правилно и да се после отпуштања враћа у положај OFF (ИСКЉУЧЕНО). Да бисте укључили алат, једноставно повуците окидач. За заустављање алата пустите окидач. 9

Прекидач за промену смера обртања (сл. 5) ПАЖЊА: Пре него што укључите алат, проверите смер обртања. Прекидач за промену смера обртања померите тек када се алат потпуно заустави. Промена смера обртања током рада може да оштети алат. Када не радите алатом, прекидач за промену смера обртања увек подесите у неутрални положај. Алат је опремљен прекидачем за промену смера обртања. За окретање у смеру казаљке на сату притисните полугу прекидача за промену смера обртања са стране А или са стране B за обртање у смеру супротном од казаљке на сату. Када се полуга налази у неутралном положају, не може да се повуче окидач. Осветљавање лампама (сл. 6) ПАЖЊА: Не гледајте директно у светлост или извор светлости. Повуците окидач да би се упалила лампа. Лампа светли све док је повучен окидач. Светлост се аутоматски гаси 10 секунди после пуштања окидача. НАПОМЕНА: Сувом тканином очистите сочива лампе. Водите рачуна да не огребете сочива лампе јер то може да смањи јачину светлости. LED индикатор (сл. 6) Лампа на алату показује следеће функције. Функција Аутоматско заустављање завртања Одложено рестартовање Упозорење због недовољног затезања Упозорење због капацитета акумулатора Провера преосталог капацитета акумулатора, аутоматско заустављање Провера LED индикатора, светла и фунционисања бипера Статус LED индикатора/ бипера Статус LED индикатор Бипер Ова функција ради када је Засветли алат достигао унапред зеленом бојом одређени обртни момент и приближно када је нормално затезање једну секунду. довршено. Ово спречава претерано затезање. Приближно једну секунду после аутоматског заустављања затезања алат се не покреће чак и када је повучен окидач. До недовољног затезања долази када је окидач пуштен пре достизања унапред одређеног броја обртаја. Светли црвеном бојом. Дугачак звучни сигнал Означава приближно време Полако трепће за замену акумулаторског црвеном бојом. Серија дугачких пуњења када се смањи звучних снага акумулатора. сигнала Ова функција ради када је акумулатор готово потрошен. Тада се алат у истом тренутку зауставља. Ова функција ради да би се проверила правилност рада LED индикатора, светла и бипера када је акумулаторско пуњење убачено у алат. Светли црвеном бојом. Дугачак звучни сигнал. Засветли прво зеленом, а затим црвеном бојом. (Затим се појављује светлост.) Серија врло кратких звучних сигнала Акција коју треба предузети Поново затегните завртањ Замените акумулатор потпуно напуњеним акумулатором Замените акумулатор напуњеним акумулатором 10

Антиресетовање командера Прегревање Грешка окидача за укључивање Ова функција ради када из неког разлога дође до великог смањења напона акумулатора и алат се зауставља. Ова функција ради када се температура командера изузетно повиси и алат се зауставља. Ова функција ради да се алат не би одмах покренуо непосредно по убацивању акумулатора у алат када је повучен окидач. Наизменично трепће црвеном и зеленом бојом. Серија кратких звучних сигнала Брзо трепће црвеном бојом. Серија кратких звучних сигнала Наизменично трепће црвеном и зеленом бојом. Серија кратких звучних сигнала Замените акумулатор потпуно напуњеним акумулатором Одмах извадите акумулатор и охладите алат. Отпустите окидач. Подешавање обртног момента (сл. 6, 7 и 8) Када желите да заврћете машинске завртње, завртње за дрво, имбус завртње итд. са унапред одређеним обртним моментом, подесите обртни момент на следећи начин. 1. Прво скините акумулатор с алата. 2. Одврните завртње који причвршћују поклопац светла. 3. Окрените прстен у предњем делу алата руком тако да испод прстена може да се види отвор. 4. Ставите акумулатор на његово место и повуците окидач. Отпустите га тако да се прстен за подешавање обрне и постане видљив у отвору. Затим скините акумулатор. 5. Додатним рукохватом за подешавање подесите обртни момент. Убаците клин рукохвата за подешавање у отвор у предњем делу алата. Затим окрените рукохват за подешавање у смеру казаљке на сату за већи обртни момент и у супротном смеру за мањи обртни момент. 6. Поравнајте жуту линију са жељеним бројем на скали обртног момента. 7. Убаците акумулатор и уверите се да је обртни момент подешен уз помоћ испитивача обртног момента. 8. Затегните завртње да бисте причврстили поклопац светла а затим окрените прстен у предњем делу алата док не буде блокиран. НАПОМЕНА: Руководите се бројевима на скали обртног момента да бисте подесили жељени обртни момент. Избор правог наглавка или наставка за завртање Постоје различите врсте наглавака или наставака за неке моделе у зависности од примене. Изаберите и поставите одговарајући наглавак или наставак за рад који треба да обавите. Постављање или скидање наглавка (сл. 9) Да бисте поставили наглавак, гурните га на четвороугаони погон алата једном руком док другом притискате клин на четвороугаоном погону док се на забрави на месту. Да бисте скинули наглавак, једноставно га извуците притискајући клин на четвороугаоном погону. Постављање или скидање наставка (сл. 10) За алате са наглавком који се увлачи Да бисте поставили наглавак, повуците наглавак у смеру стрелице и убаците наставак у наглавак докле год можете. Затим пустите наглавак да бисте причврстили наставак. Да бисте скинули наставак, повуците наглавак у смеру стрелице и снажно извуците наставак. За алате без наглавка који се увлачи Да бисте поставили наставак, само убаците наставак у вретено докле год иде. Да бисте га скинули, снажно извуците наставак. Рад Чврсто држите алат и ставите наглавак/ наставак преко заворња или завртња. Затим укључите алат. Када спојница захвати, мотор ће се аутоматски зауставити. После тога пустите окидач. НАПОМЕНА: Држите алат с наглавком/наставком усмереним право у главу заворња или завртња и/или заворањ или завртањ могу да се оштете. Подручје капацитета (сл. 11, 12, 13 и 14) Употребљавајте алат у оквиру подручја капацитета завртања. Ако употребљавате алат изван овог опсега, спојница не ради и алат не може да одржи довољан обртни момент. 11

НАПОМЕНА: Угао обртања означава угао под којим се завртањ/заворањ обрће када алат постигне 100% од 50% жељеног обртног момента. Употреба акумулатора на ниској температури може понекад да доведе до паљења упозоравајуће лампице и бипера због капацитета акумулатора и тада се алат аутоматски зауставља. У том случају опсег капацитета завртања може да буде нижи од горе приказаног опсега, чак и ако се употребљава напуњено акумулаторско пуњење. ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: Пре провере или одржавања алата проверите да ли је алат искључен а акумулатор уклоњен из алата. Замена угљених четкица Редовно мењајте и проверавајте угљене четкице. Замените их када се истроше до граничне ознаке. Одржавајте угљене четкице чистим и слободним да уклизају у држаче. Обе угљене четкице треба заменити истовремено. Употребљавајте само идентичне угљене четкице. (сл. 15) Одвијачем скините поклопце држача четкица. Извадите истрошене угљене четкице, убаците нове и причврстите поклопце држача четкица. (16) БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад гарантује се ако поправке, одржавање или подешавања препустите овлашћеном Макита сервису, уз употребу оригиналних Макита резервних делова. Бука и вибрације Карактеристична вредност нивоа звучног притиска не прелази 70 дб (А). Током рада јачина звука може да пређе 85 дб (А). Носите заштиту за уши Карактеристична ефективна вредност убрзања не прелази 2,5 м/с 2. CE ИЗЈАВА О САГЛАСНОСТИ Овим под искључивом одговорношћу изјављујемо да је овај производ према директивама Савета Европе 89/336/ЕEC и 98/37/ЕC усклађен са следећим нормама стандардизованих докумената: EN50260, ЕN55014 Јасухико Канзаки CE 2002 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Мilton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND CE ИЗЈАВА О САГЛАСНОСТИ Овим под искључивом одговорношћу изјављујемо да је овај производ према директивама Савета Европе 73/23/ЕEC и 89/336/ЕC усклађен са следећим нормама стандардизованих докумената: EN60335, ЕN55014, EN61000 Јасухико Канзаки CE 2000 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Мilton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884456F205