Le maire - Mayor D.C. MacCallum, President, Chairman. It is ordained and enacted by By-law 842 entitled "BY-LAW AUTHORIZING THE SIGNING OF AN

Similar documents
A CES CAUSES, Sa Majeste, sur I'avis et du consentement de I' Assemblee legislative du Nouveau-Brunswick, decrete:

I lf:,jo ~ S-o 3S9~75"97. ARRETE NO. Z lOZ. BY-LAW NO. Z lOZ. A by-law amending Zoning By-Law Z of the Town of Shediac

Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport

HOLA SAFETY RING PLAN

FIRST AMENDMENT TO INTERLINE AGREEMENT RECITALS

1. CANADA DAY 2012 PARKING LOT PARTIES IN THE BYWARD MARKET FÊTE DU CANADA 2012 CÉLÉBRATIONS TENUES DANS LE PARC DE STATIONNEMENT DU MARCHÉ BY

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

TSA Designation Agreement

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF BONNECHERE VALLEY BY-LAW # Being a By-Law to provide for Cash in Lieu of Required Parking Spaces

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Manuel des statuts et règlements du Comité de liaison UMCE.

ORD ORDRE DU JOUR AGENDA. Approval of minutes of the regular sitting of July and special sitting of July ADMINISTRATION / LEGISLATION

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

AGREEMENT RELATING TO THE INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE AND OWNERSHIP OF VILLAGE OF CHATHAM TO VILLAGE OF LOAMI WATER MAIN

Tuesday June 5 th, 2018

STATUTORY INSTRUMENTS. S.I. No. 855 of 2004 IRISH AVIATION AUTHORITY (AIR TRAFFIC SERVICE SYSTEMS) ORDER, 2004

TECHNICAL SPECIFICATION SPÉCIFICATION TECHNIQUE

SADDLE CREEK ENTRANCE (PRIVACY) GATE OPERATING AGREEMENT BETWEEN SADDLE CREEK COMMUNITY SERVICES DISTRICT AND CASTLE & COOKE CALIFORNIA, INC

AGREEMENT BETWEEN JAPAN AND THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA FOR AIR SERVICES

TREATY SERIES 2007 Nº 73

CHARTER SIGNATURE SCHOOL

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

BANQUE DE DONNEES MINIERES DU GROUPE DES ETATS ACP

Agenda Item # Page # CHAIR AND MEMBERS BOARD OF CONTROL MEETING ON WEDNESDAY, AUGUST 26,2009. PAT McNALLY. P.ENG. ii

At a regular sitting of the Municipal Council of the City of Westmount, duly called and held at City Hall on December 15, 2014, at which were present;

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF INDIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GHANA RELATING TO AIR SERVICES New Delhi, 25 January 1978

Montréal Créatif - Rosemont, Saint-Michel Et Villeray (French Edition) By Jerome Delgado READ ONLINE

Provisional Agreement between the Government of the Republic of Korea and the Government of the People's Republic of China for Civil Air Transport

Développement d Application & interface Web-BDD

Request for Proposal for Hiring of Ground Support Equipments for All Airports of Pakistan

Nunavut Gazette Gazette du Nunavut

(i) Adopted or adapted airworthiness and environmental standards;

FIRST AMENDMENT AIRLINE OPERATING AGREEMENT AND TERMINAL BUILDING LEASE. between. City Of Manchester, New Hampshire Department Of Aviation.

AIRPORT CHARGES REGULATION

PROCUREMENT PLAN (Textual Part)

On July 20, 2017, the Premier's Office received your request for access to the following records/information:

WELCOME TO ALL OUR VOLVO S AMATEURS FRIENDS

Administration Policies & Procedures Section Commercial Ground Transportation Regulation

MINUTES FROM A REGULAR MEETING OF THE COUNCIL OF MUSCLE SHOALS, ALABAMA, HELD July 17, 2017

THEDISTRICTMUNICIPALITYOF MUSKOKA BY-LAWNO Being a by-law to amend the District Road System

1. ADOPTION OF PUBLIC MEETING AGENDA/ADOPTION DE L ORDRE DU JOUR

Benin Tourist visa Application for citizens of Bangladesh living in Alberta

AGREEMENT FOR OPERATION OF THE AIR TRAFFIC CONTROL TOWER AT THE TRUCKEE TAHOE AIRPORT

Commissioner Garbutt, Hendry, Lanyi, Larivière, Shea and Taylor, Parent Commissioner Komm

AN ORDINANCE OF THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF VACAVILLE ADDING CHAPTER 9

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

AIRPORT CHARGES REGULATION

THE GOVERNPlIlENT OF NEW ZEALmD

AIR SERVICES AGREEMENT

Call to Book:

Agreement. between. the Federal Minister of Transport, Innovation and Technology of the Republic of Austria. and

THE KINGDOM OF NORWAY

AGREEMENT. The Department of Civil Aviation of Bosnia and Herzegovina represented by its Directors General, hereinafter referred to as DCA,

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

BERMUDA 1994 : 2 MERCHANT SHIPPING (DEMISE CHARTER) ACT 1994

CHATHAM LODGING TRUST

Shuttle Membership Agreement

1. Acting Deputy City Manager s report, Planning and Infrastructure, dated 23 June 2015 (ACS2015-PAI-INF-0003).

TABLE OF PROVISIONS BROUGHT INTO FORCE

Index. RainBlade 1970

NOTICE 1063 OF 2012 AIRPORTS COMPANY SOUTH AFRICA LIMITED. AIRPORTS COMPANY ACT, 1993 (ACT No. 44 OF 1993), AS AMENDED PUBLICATION OF AIRPORT CHARGES

WEEKLY CONSTRUCTION UPDATE. Construction Update / Nouvelles hebdomadaires Nov 17, 2017 / le 17 nov 2017

AGENDA ITEM D4. T:\Board Folders\Board Agenda\Science and Technology\D4 Big Fish Lake Augmentation Agreement

IN THE MATTER OF. SCOTTISH WIDOWS LIMITED (Transferor) and. RL360 LIFE INSURANCE COMPANY LIMITED (Transferee)

Administration Policies & Procedures Section Commercial Ground Transportation Regulation

CONVOCATION The Westin Zagreb Krsnjavoga 1 Zagreb, CROATIA : (385) (1) : (385) (1)

Procurement Plan. I. General

Thermographie, pourquoi l utiliser?

WHEREAS, the City operates and manages Rapid City Regional Airport (RAP); and

ACCOMMODATION RULES. IČO: DIČ: CZ with registered office / place of business on Ostrovní 32, Prague 1

Treaty Series. Recueil des Traitis. Treaties and international agreements registered or filed and recorded with the Secretariat of the United Nations

Civil Aviation Authority of Nepal, Civil Aviation Regulation, 2058 (2002)

AIRPORT ACCESS PERMIT # FOR ON-DEMAND TAXICAB SERVICES AT MINETA SAN JOSE INTERNATIONAL AIRPORT BETWEEN AND THE CITY OF SAN JOSE

-and- MOTION FOR AUTHORIZATION TO INSTITUTE A CLASS ACTION AND TO OBTAIN THE STATUS OF REPRESENTATIVE (Articles 1002 et seq. C.C.P.

THE DEFENCE COMMITTEE, in pursuance of Articles 34A and 42 of the Road Traffic (Jersey) Law, 1956, 1 as amended, 2 hereby orders as follows: -

ORD ORDRE DU JOUR AGENDA. Approval of minutes of the regular sitting of February and the special sitting of February

VoIP RADIO CONSOLE SYSTEM FOR MACON COUNTY EMERGENCY MANAGEMENT

Montréal Créatif - Rosemont, Saint-Michel Et Villeray (French Edition) By Jerome Delgado READ ONLINE

GENE-AUTO Status of new Airbus case Studies

The Nation Municipality Municipalité de La Nation. Budget 2007 Presented on May 7th Présenté le 7 mai

GENERAL TERMS AND CONDITIONS ACCOMMODATION RULES. The Ostrava Facility 28.října 170, Ostrava

Index. TerraPorte 7600 & accessable

DRAFT AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ORGANISATION FOR THE SAFETY OF AIR NAVIGATION (EUROCONTROL) AND THE KINGDOM OF MOROCCO

Plan of Subdivision Proposal, Official Plan Amendment, and Zoning By-law Amendment Summary

ORDINANCE NO. 13,729

Macro-economic data of Balneotherapy in Europe

ORDER CALLING PUBLIC HEARING TOBE HELD ON MARCH 2, 2016

CERTIFICATE OF CLASSIFICATION

Technical Arrangement on Aircraft Maintenance between the Transport Canada Civil Aviation Directorate and the Civil Aviation Authority of New Zealand

Air Charter Brokerage Agreement

ORDINANCE NO. _2013-

Aeronautical Fees and Charges. Ottawa Macdonald-Cartier International Airport

MAGSA MEMORANDUM-2015

Aviation Relations between the United States and Canada is Prior to Negotiation of the Air Navigation Arrangement of 1929

communication tower means a tower or structure built to support equipment used to transmit communication signals;

Transcription:

OFFICE OF THE CITY CLERK CITY OF WESTMOUNT CITY HALL WESTMOUNT, P.Q. H3Z 1E2 BUREAU DU GREFFIER CITE DE WESTMOUNT HOTEL DE VILLE WESTMOUNT, P.Q. H3Z 1E2 CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE MONTREAL RECLEMENT 842 CANADA PROVINCE OF QUEBEC DISTRICT OF MONTREAL BY-LAW 842 CITE DE WESTMOUNT CITY OF WESTMOUNT A une seance generale du conseil municipal de la Cite de Westmount dument convoquee et tenue a 1'hotel de ville le 4ieme jour de juilletl977 et a laquelle assistaient: At a general sitting of the Municipal Council of the City of Westmount, duly called and held at the City Hall on the 4th day of July 1977, at which were present: Le maire - Mayor D.C. MacCallum, President, Chairman Les conseillers - Alderman H.D. Carruthers B. Gallery M. Kaplan P. Lamontagne A.D. Lloyd M.E. Nixon II est ordonne et statue par le reglement 842 intitule "REGLEMENT AUTORISANT LA CONCLUSION D'UNE ENTENTE INTERMUNICIPALE ENTRE LES VILLES DE HAMPSTEAD, DE MONT-ROYAL D'OUTREMONT ET DE SAINT-LAURENT AINSI QUE LES CITES DE COTE SAINT- LUC ET DE WESTMOUNT POUR L'ACQUISITION ET L'UTILISATION EN COMMUN D'UNE SYSTEME DE COMMUNICATION POUR LES SERVICES D'INCENDIES", comme suit: It is ordained and enacted by By-law 842 entitled "BY-LAW AUTHORIZING THE SIGNING OF AN INTERMUNICIPAL AGREEMENT BETWEEN,THE TOWNS OF HAMPSTEAD AND MOUNT- ROYAL AND THE CITIES OF OUTREMONT, SAINT-LAURENT, COTE SAINT-LUC AND WESTMOUNT FOR THE COMMON ACQUISITION AND USE OF A COMMUNICATION SYSTEM FOR THE FIRE DEPARTMENT", as follows:

- 2 OFFICE OF THE CITY CLERK CITY OF WESTMOUNT CITY HALL WESTMOUNT, P.Q. H3Z 1E2 ARTICLE 1: SECTION 1: BUREAU DU GREFFIER CITE DE WESTMOUNT HOTEL DE VILLE WESTMOUNT, P.Q. H3Z 1E2 Le Conseil conclusion autorise la d'une entente intermunicipale entre les Villes de Hampstead, de Mont-Royal, d'outreinont et de Saint-Laurent ainsi que les Cites de Cote Saint- Luc et de Westmount pourvoyant entre autre I 1'acquisition et 1'utilisation d'un systeme de communication local et intermunicipal pour les services d'incendies desdites municipalites, le tout tel que decrit au long dans ladite entente dont copie est annexee au present reglement comme Cedule "A" pour en faire partie integrante et dument authontifiee par les officiers autorises; le maire ou le maire suppleant et le greffier ou le greffier adjoint sent autorisds a signer ladite entente. Council authorizes the execution of an intermunicipal agreement between Town of Hampstead, Town of Mount-Royal, City of Cote Saint- Luc, City of Outremont, City of Saint-Laurent and City of Westmount providing, inter alia, for the acquisition and use of an inter municipal and local radio communication system for the Fire Departments of the said municipali ties, the whole as set out in tlie said agreement, a copy thereof being hereto annexed as Schedule "A" to form an integral part hereof and being duly certified for identification by the authorized signing officers; the Mayor or the Pro-Mayor and City Clerk or the Assistant City Clerk are hereby authorized to execute the said agreement for and on behalf and in the name of the City of V/cstmount. ARTICLE 2: Le present reglement entrera en vigueur conformsment a la loi. SECTION 2: This By-law shall come into force according to law. Maire - Mayor Greffier adjoint de la cite - Assistant City Clerk

E N T E"^ TE INTERVENE/^ AGREEMENT ENTRE BETWEEN CITE DE COTE SAINT-LUC, corporation municipale dument constituee, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 5490 West minster nord, Cite de Cote Saint-Luc, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire ou le maire suppleant et le greffier ou I'un des greffiers adjoints, tous deux autorise par le regleraent numero adoptd par le Conseil de ladite citd a une sdance tenue le 1977 CITY OF COTE SAINT-LUC, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its City Hall situated at 5490 Westminster North, City of Cote Saint-Luc, herein acting and represented by His Worship The Mayor or the acting Mayor and the City Clerk or one of the Assistant City Clerks, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said city at a meeting held on the 1977. ET LA VILLE DE HAMPSTEAD, corporation municipal dument constitute, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 5569 Queen Mary Road, Ville de Hampstead, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire ou le maire suppltant et le gerant de la ville ou le greffier^ tous deux autorises par le reglement numero adopte par le Conseil de ladite Ville a une seance tenue le 1977. ET VILLE MONT-ROYAL, corporation municipale dument constituee, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 90 Roosevelt Ville Mont-Royal, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire ou le maire suppleant et le gerant de la ville ou le greffier^ tous deux autorises par le reglement numero adopte par le Conseil de ladite ville a une seance tenue le 1977. AND TOWN OF HAMPSTEAD, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its Town Hall situated at 5569 Queen Mary Road, Town of Hampstead, herein acting and represented by His V/orship The Mayor or the Pro-Mayor and the Town Manager or the Town Clerk, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said town at a meeting held on the 1977. AND TOWN OF MOUNT-ROYAL, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its Town Hall situated at 90 Roosevelt, Town of Mount- Royal, herein acting and represented by His Worship The Mayor or the Pro-Mayor and the Town Manager or the Town Clerk, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said town at a meeting held on the 1977.

ET VILLE D'OUTREMONT, corporation municipale dument constituee, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 543 Chemin de la Cote Ste-Catherine, Ville d'outremont, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire ou le maire suppleant et le greffier, tous deux autorises par le reglement numero adopte ]Dar le Conseil de ladite ville a une seance tenue le 1977. ET VILLE SAINT-LAURENT, corporation municipale dument constituee, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 777 boulevard Laurentien, Ville Saint-Laurent, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire et le directeur general tous deux autorises par le reglement numero adopte ;^ar le Conseil de ladite ville a une seance tenue le 1977. ET 'AND CITY OF OUTREMONT, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its City Hall situated at 543 Cote Ste-Catherine Road, City of Outremont, herein acting and represented by His Worship The Mayor or the Pro-Mayor and the City Clerk, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said city at a meeting held on the 1977. AJJD CITY OF SAINT-LAURENT, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its City Hall situated at 777 Laurentien Boulevard, City of Saint-Laurent, herein acting and represented by His Worship The Mayor and the General Manager, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said city at a meeting held on the 1977. AND CITE DE WESTMOUNT, corporation municipale dument constituee, ayant sa principale place d'affaires en son Hotel de Ville situe au 4333 rue Sherbrooke ouest. Cite de Westraount, agissant et representee aux presentes par son Honneur le Maire ou le maire suppleant et le greffier ou le greffier adjoint tous deux autorises par le regle ment numero adopte ^ar le Conseil de ladite cite a une seance tenue le 1977. CITY OF WESTMOUNT, duly constituted municipal corpo ration, having its main place of business in its City Hall situated at 4333 Sherbrooke Street West, City of Westmount, herein acting and represented by His Worship The Mayor or the Pro-Mayor and the City Clerk or the Assistant City Clerk, hereunto authorized by by-law number adopted by the Council of the said city at a meeting held on the 1977.

- 3 LESQUELLES CONVIENNENT DE CE QUI SUIT: WHICH HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 1. Les parties acceptent d'acheter et d'operer en commun cette partie d'un systeme de communication (ci-apres designee "LE SYSTEME CO^^MUN") decrit comme tel dans la cedule "A" annexee a la presente entente, pour en faire partie integrante, et dument authentiquee par les officiers autorises de chacune des parties 2. Les parties designent la Cite de Westmount comme mandataire et fiduciaire: (a) pour acheter le SYSTEME COMMUN au nom et pour le benefice des parties; (b) pour remettre aux villes de Saint-Laurent et d'outremont la partie de ce systeme qui sera opdree par chacune d'elles; (c) pour conclure des contrats de services a cet effet; et 1. The parties agree to purchase and to operate in common that part of a radio communication (hereinafter called the "COMMON SYSTEM") described as such in Schedule "A" annexed to the present agreement, to form an integral part hereof, and duly certified for identification by the authorized signing officers of each of the parties. 2. The parties designate the City of Westmount as mandatory and trustee: (a) to purchase the COMION SYSTEM in the name and on behalf of the parties; (b) to deliver to the Cities of Saint-Laurent and Outremont that part of such system which is to be operated by each of them; (c) to enter into service contracts with respect thereto; and (d) pour conclure des contrats afin d'acquerir et/ou louer des lignes et/ou de I'appareillage de communication requis pour operer le SYSTEM COMMUN. (d) to enter into contracts to acquire and/or lease communi cation lines and/or equipment required for the operation of the COMMON SYSTEM. 3. La Cite de Westmount accepter 3. The City of Westmount agrees: (a) d'acheter au nom et pour le benefice des parties le SYSTEME COMMUN; (b) de remettre aux villes de Saint-Laurent et d'outremont et de faire installer la partie de ce systeme qui sera operee par chacune d'elles; (c) d'obtenir les permis necessaires pour 1'operation du SYSTEM COMMUN; et (a) to purchase in the name and on behalf of the parties the COMMON SYSTEM; (b) to cause to be delivered to the Cities of Saint-Laurent and Outremont that part of such system which is to be operated by each of them and to cause the same to be installed; (c) to obtain the applicable license (s) for the COMMON SYSTEM; and

- 4 - (d) de faire reparer chacune des parties du SYSTEME COMMUN lorsque requis pour le bdnefice des parties, et d'operer pour le benefice des parties cette partie du SYSTEME COMMUN qui demeurera en sa possession 4. Les villes de Saint-Laurent et d'outremont acceptent: (a) de recevoir de la CitS de Westmount la partie du SYSTEME COMMUN qui sera opdree par chacune d'elles et d'en permettre 1'installation; et (b) d'operer pour le benefice des parties cette partie du SYSTEME COMMUN qui lui sera livree par la Cite de Westmount. (d) to cause the whole of the COMMON SYSTEM to be repaired as required for the benefit of the parties and to operate for the benefit of the parties that part of the COMMON SYSTEM which will remain in its possession. 4. The Cities of Saint-Laurent and Outremont agree: (a) to receive from the City of Westmount that part of the COMMON SYSTEM to be operated by each of them and to permit the installation thereof; and (b) to operate for the benefit of the parties that part of the COMMON SYSTEM which will be delivered to each of them by the City of Westmount. 5. Les parties conviennent que 5. The parties agree that the cost le cout d'acquisition, d'installation, d'operation (incluant, (including, without limitation, the of purchasing, installing, operating sans limitation, le cout d'achat cost of acquiring and/or leasing et/ou de location des lignes et/ou communication lines and/or equipment), de 1'appareillage de communication)repairing and maintaining the de reparation et d'entretien du C0ND\10N SYSTEM will be shared amongst SYSTEME COMMUN seront reparties them according to the following entre elles selon la formule suivante: formula: (a) 1/3 sur la base des popu lations; ladite population a etre determinee pour chacune des parties selon les dispositions de I'article 4(b) de la Loi des Cites et Villes (ou tout amendement ou remplacement a ladite loi) chacune des parties payant la partie dudit 1/3 du cout qui est egal d la proportion de sa population par rapport a 1'ensemble de la population de toutes les parties au moment ou la depense est effectuee; (a) one-third (1/3) on the basis of population; such population to be determined for each party pursuant to the provisions of section 4(b) of the Cities and Towns Act (or any amendment thereto or replacement thereof), each party paying the share of the said one-third (1/3) part of the cost that is equal to the proportion that such party's said population bears to the aggregate population of all of the parties at the time when the cost in question is incurred;

- 5 (b) 1/3 sur la base des evaluations foncieres, imposables et non imposables; ladite evaluation fonciere a etre determinee pour chacune des parties par le role d'evaluation applicable, chacune des parties payant la partie dudit 1/3 du cout qui est egal a la proportion de son evaluation fonciere de toutes les parties dans I'annee pendant laquelle la depense est effectuee; et (c) 1/3 reparti dgalement entre les parties. 6. La Cite de Westmount accepte de conclure des contrats de ser vices en ce qui concerne le SYSTEME COMMUN et de conclure des contrats d'acquisition et/ou de location de lignes et/ou de 1'appareillage de communication requis pour 1'operation du SYSTEME COMMUN (lesdits contrats etant ci-apres designes "CONTRATS D'OPERATION"). (b) one-third (1/3) on the basis of their real estate assessments, taxable and non-taxable; such real estate assessments to be determined for each party by the applicable Valuation Roll, each party paying the share of the said one-third (l/3)part of the cost that is equal to the proportion that such party's said real estate assessments bear to the aggregate real estate assessments of all of the parties in the year during which the cost in question is incurred; and (c) one third (1/3) divided equally among the parties. 6. The City of Westmount agrees to enter into service contracts with respect to the COMMON SYSTEM and contracts to acquire and/or lease communication lines and/or equipment required for the operation of the COMMON SYSTEM (the said contracts being hereinafter collectively called the "Operating Contracts"). 7. La Cite de Westmount recevra les factures pour le cout d'achat, d'installation, d'operation, repa ration et entretien du SYSTEME COMMUN et/ou des contrats d'opera tion selon les dispositions a cet egard, et facturera immediatement les autres parties pour leur part respective selon les dispositions du paragraphe 5 de la prdsente entente. Ces factures seront payables dans les trente (30) jours de leur reception par les parties, apres quoi elles porteront intdret, sur demande, au taux alors en vigueur sur les emprunts temporaires contractds par la Citd de Westmount. 7. The City of Westmount will receive invoices for the cost of purchasing, installing, operating, repairing and maintaining the COMMON SYSTEM and/or pursuant to the Operating Contracts in accord ance with the provisions thereof, and will immediately invoice the other parties for their respective shares thereof in accordance with the provisions of paragraph 5 of this agreement. Such invoices to be payable within thirty (30) days after their respective dates after which they will bear interest on demand at the rate then payable by the City of Westmount on its temporary borrowings.

- 6 8. Chaque partie designe la Cite de Westmount comme mandataire et fiduciaire au nom et au benefice de chacune des parties: (a) pour acquerir 1'equippement d'un systeme de communication local pour la partie (ciapres designe le SYSTEME LOCAL) designde a la cedule "B" annexee d la prdsente entente, pour en faire partie integrante et authentiquee par les officiers autorises de chacune des parties; et (b) pour livrer ou faire livrer a la partie concernee son SYSTEME LOCAL et de le faire installer. 8. Each of the parties designates the City of Westmount as mandatory and trustee in the name and on behalf of each party: (a) to purchase the equipment constituting the local radio communication system for such party (hereinafter called the LOCAL SYSTEM) described as such in Schedule "B" annexed to the present agreement, to form an integral part hereof, and duly certified for identification by the authorized signing officers of each of the parties;and (b) to deliver or cause to be delivered to such party that party's LOCAL SYSTEM and to cause the same to be installed. 9. La Cite de Westmount accepte: 9. The City of Westmount agrees: (a) d'acquerir au nom et au benefice de chacune des parties cette partie du SYSTEME LOCAL concern6e; et (b) de livrer ou de faire livrer a chacune des parties concernees son SYSTEME LOCAL et de le faire installer. (a) to purchase in the name and on behalf of each of the parties that party's LOCAL SYSTEM; and (b) to deliver or cause to be delivered to such party that party's LOCAL SYSTEM and to cause the same to be installed. 10. Chacune des parties accepte 10. Each party agrees to receive de recevoir son SYSTEME LOCAL, d'en its own LOCAL SYSTEM, to permit permettre 1'installation, et the installation thereof, to obtain d'obtenir les permis necessaires the applicable license(s) therefore et d'operer et d'entretenir son and to operate and maintain its own propre SYSTEME LOCAL. LOCAL SYSTEM.

- 7-11. La Cite de Westmount recevra les factures interimaires et les factures finales du fournisseur pour chacun des SYSTEMES LOCAUX selon les dispositions du contrat conclu entre la Cite de Westmount et le fournisseur et facturera immediatement chacune des autres parties pour les parties de ces factures qui s'appliquent a son SYSTEME LOCAL. Ces factures seront payables dans les trente (30) jours de leur reception par les parties apres quoi elles porteront interet sur deraande au taux alors en vigueur sur les emprunts temporaires contractes par la Cite de Westmount. 12. La Cite de V/estmount fera en sorte que le fournisseur offre a chacune des autres parties un contrat de service concernant son SYSTEME LOCAL et la partie concernee pourra, mais n'aura aucune obligation d cet effet, conclure un tel contrat. 13. Chacune des parties accepte d'effectuer les paiements selon les modes et conditions specifies dans la presente entente. 14. II est spdcifiquement entendu par les parties qu'il est essentiel pour la securitd publique que le systeme de communication (incluant le SYSTEME COMMUN et chacun des systemes locaux) soit en operation continuelle. En cas de defaut d'accomplissement d'une obligation contractee par les prdsentes par une ou plusieurs parties, I'une ou plusieurs des parties non fautives pourront prendre tous les moyens necessaires (en plus et non a la place des recours prevus par la presente entente ou par la loi) afin d'assurer 1'operation du systeme de communication en tout temps. 11. The City of Westmount will receive invoices for progress and final payments from the supplier for each LOCAL SYSTEM in accordance with the provisions of the contract entered into between the City of Westmount and the supplier and will immediately invoice each of the other parties for the shares of such invoices applicable to that party's LOCAL SYSTEM. Such invoice is to be payable within thirty (30) days after their respective dates after which they will bear interest on demand at the rate then payable by the City of Westmount in its temporary borrowings. 12. The City of Westmount will cause the supplier to offer to each of the other parties a service contract with respect to that party's LOCAL SYSTEM and such party may, but shall not be obliged to, enter into such contract. 13. Each of the parties agrees to make the payments as specified in this agreement upon the terms and conditions herein set forth. 14. It is specifically agreed by the parties that it is essential as a matter of public safety that the radio communication system (including the COMMON SYSTEM and each LOCAL SYSTEM) operate continuously. In the event of a default in the performance of any obligation hereunder by any one or more of the parties, any one or more of the non-defaulting parties may take any and all steps necessary (in addition to and not in lieu of any other recourse permitted by this agreement or by law) to ensure that the said radio communication system is maintained in operation at all times.

15. La presente entente est pour une duree de dix (10) ans a compter de 1'entree en vigueur du reglement conformenient a la loi. II est specifiquement entendu qu'aucune partie a la presente entente ne pourra y mettre fin en aucun temps avant 1'expiration de ladite periode de dix (10) ans. Toute partie desirant mettre fin d la presente entente a 1'expira tion de ladite periode de dix (10) ans devra donner d toutes les autres parties un avis ecrit d cet effet le ou avant le ler novembre 1986. A 1'expiration de ladite periode de dix (10) ans, la presente entente se renouvellera et continuera d'etre executoire sur une base annuelle (un an comprenant une periode de douze (12) mois commengant le ler mai et se terminant le 30 avril - ci-apres designe I'annee de convention") et toute partie pourra mettre fin d 1'entente d 1'expiration de toute annee de convention en donnant d toutes les autres parties d 1'entente pour I'annee de convention un avis ecrit six (6) mois avant 1'expira tion de I'annee de convention dans laquelle I'avis est donne. 15. The present agreement is for a period of ten (10) years from the coming into force of the by-law in conformity with the law. It is specifically agreed and understood that no party to the present agreement may withdraw therefrom at any time before the expiry of the said ten (10) year period. Any party wishing to withdraw upon the expiry of the said ten (10) year period must give all of the other parties hereto notice in writing to that effect on or before November 1, 1986. Upon the expiry of the said ten (10) year period, this agreement shall renew and continue in full force and effect on a year-by-year basis (a year being the twelve (12) month period commencing May 1 and ending April 30 - hereinafter called the "Agreement Year") and any party thereto may withdraw at the end of any Agreement Year upon giving all of the other parties thereto six (6) months written notice prior to the expiration of the Agreement Year in which the notice is given. 16. Tout avis, requete, demande ou information d etre donnes aux fins des presentes par I'une ou I'autre des parties aux presentes aux autres parties seront valablement donnes s'ils sont effectues par ecrit, signes par la partie et livres sous pli cachete de main d main aux parties auxquelles il est destine ou mis d la poste par courrier recommande dument affranchi et adresses aux parties auxquelles il est destine comme suit: 16. Any notice, request, demand or advice to be given hereunder by any of the parties hereto to the others shall be deem.ed to have been validly given if reduced to writing, signed by the party so giving the same, enclosed in a sealed envelope and delivered by hand to the parties for which it is intended or mailed by registered mail, postage prepaid, addressed to the parties for which the same is intended as follows, that is to say:

- 9 - A 1'intention de Cite de Cote Saint-Luc Citg de Cote Saint-Luc Hotel de Ville 5490 Westminster nord Cote Saint-Luc, P.Q. A 1'intention de Ville de Hampstead Ville de Hampstead Hotel de Ville 5569 Queen Mary Road Hampstead, P.Q. A 1'intention de Ville Mont-Royal Ville Mont-Royal Hotel de Ville 90 Roosevelt Ville Mont-Royal, P.Q. A 1'intention de Ville d'outremont If intended for the City of Cote Saint-Luc City of Cote Saint-Luc City Hall 5490 Westminster North Cote Saint-Luc, Quebec If intended for the To\vn of Hampstead Town of Hampstead Town Hall 5569 Queen Mary Road Hampstead, Quebec If intended for the Town of Mount-Royal Town of Mount Royal Town Hall 90 Roosevelt Town of Mount-^Royal, Quebec If intended for the City of Outremont Ville d'outremont City of Outremont Hotel de Ville City Hall 543 Chemin de la Cote Ste-Catherine543 Cote Ste-Catherine Road Outremont, P.Q. Outremont, Quebec A 1'intention de Ville Saint-Laurent Ville Saint-Laurent Hotel de Ville 777 boulevard Laurentien Ville Saint-Laurent, P.Q. A 1'intention de Cite de Westmount Citd de Westmount Hotel de Ville 4333 rue Sherbrooke ouest Westmount, P.Q. If intended for the City of Saint-Laurent City of Saint-Laurent City Hall 777 Laurentien Boulevard Saint-Laurent, Quebec If intended for the City of Westmount City of Westmount City Hall 4333 Sherbrooke Street West Westmount, Quebec.

- 10 - Tout avis, requete, demande ou information, s'ils sont ainsi livres de main a main, seront rdputes avoir ete requs par les destinataires le jour de leur reception ou s'ils sont ainsi livres par la poste, seront reputes avoir ete regus par les destinataires le troisieme jour apres leur mise a la poste. Toute partie aux presentes, peut par avis aux autres parties aux presentes changer I'adresse d laquelle tout avis, requete, demand ou information doit lui etre adressd. 17. Tout differend relativement a 1'interpretation ou a 1'application de la presente entente sera soumis pour arbitrage a la Commission Municipale du Qudbec dont la decision sera finale et sans appel. Any notice, request, demand or advice, if so delivered by hand, shall be deemed to have been received by the addressees on the day on which it is so delivered or, if so mailed, shall be deemed to have been received by the addressees on the third day following the day on which it was so mailed. Any of the parties hereto may, by notice to the other parties hereto, change the address to which any notice, request, demand or advice intended for the parties so giving such notice shall be addressed. 17. Any dispute relating to the interpretation or to the application of the present agreement shall be submitted for arbitration to the Quebec Municipal Commission whose decision shall be final and without appeal.

- 11 EN FOX DE QUOI EES PARTIES ONT SIGNE: IN WITNESS WHEREOF THE PARTIES HAVE SIGNED: CITE DE COTE SAINT-LUC Signe ^ Cote Saint-Luc, ce 1977, CITY OF COTE SAINT-LUC Signed at Cote Saint-Luc, this 1977 VILLE DE HAMPSTEAD Signe a Hampstead, ce 1977 TOWN OF HAMPSTEAD Signed at Hampstead, this 1977 VILLE MONT-ROYAL Signe a Ville Mont-Royal, ce 1977 TOVfN OF MOUNT ROYAL Signed at Town o Mount-Royal, this 1977 VILLE D'OUTREMONT Signd a Outremont, ce 1977 CITY OF OUTREMONT Signed at Outremont, this 1977

- 12 - VILLE SAINT-LAURENT Sign6 a Ville Saint-Laurent, ce 1977 CITY OF SAINT-LAURENT Signed at Saint-Laurent, this 1977 CITE DE WESTMOUNT Signe a Westmount, ce 1977 CITY OF WESTMOUNT Signed at Westmount, this 1977

CEDULE SCHEDULE LE SYSTEME COMMON THE COMMON SYSTEM CROUPE 1 - A etre situe k la promenade d'observation de Westmount: 1 Pylone tubulaire de support pour antenne 1 Antenne d'entraide mutuelle et cable de transmission 1 Repeteur d'entraide mutuelle 1 Selecteur automatique de reception GROUP 1 - To be located at Westmount Lookout: 1 Monopole antenna supporting structure 1 Mutual aid antenna and 1 Mutual aid repeater 1 Voting Comparator CROUPE 2 - A etre situe au poste d'incendie No. 2 a Ville Saint-Laurent: 1 Mat de support pour antenne 1 Antenne d'entraide mutuelle et un cable de transmission 1 Rdcepteur auxiliaire d'entraide mutuelle CROUP 2 - To be located at City o Saint Laurent Fire Station, No. 2: 1 Pipe mast antenna supporting structure 1 Mutual aid antenna and 1 Mutual aid satellite receiver 1 Repeteur d'entraide mutuelle 1 Mutual aid repeater CROUPE 3 - A etre situe au poste d'incendie h Ville d'outremont 1 Mat de support pour antenne 1 Antenne d'entraide mutuelle et un cable de transmission 1 Recepteur auxiliaire d'entraide mutuelle CROUP 3 - To be located at City of Outremont Fire Station: 1 Pipe mast antenna supporting structure 1 Mutual aid antenna and 1 Mutual aid satellite receiver CROUPE 4 - Materiaux non specifics pour 1'installation de tout ce qui precede. CROUP 4 - Unspecified materials and hardware for installation of all above

- 2 GROUPE 5 - Installation de tout ce qui precede GROUP 5 - Installation o all above GROUPE 6 - Depenses de genie et depenses administratives. GROUP 6 - Engineering and administrative expenses

CEDIJLE SCHEDULE 'E' LE SYSTEM LOCAL THE LOCAL SYSTEM GROUPE 1 - Qui deviendra a la proprietg de la cite de Westmount: (a) A etre situe a la prom enade d'observation de Westmount 1 Antenne local et cable de transmission pour le systeme local 1 Poste de radio de base GROUP 1 - To become the property o the City of Westmount: (a) To be located at Westmount Lookout 1 Local system antenna and 1 Base Station 1 1 1 1 4 1 1 (b) A etre situe au poste d'incendie No, 1 a la cite de Westmount Mat de support pour antenne Antenne et cable de trans mission pour le systeme local Poste de radio de base Unite de T lecommande Poste de commande local (c) A etre situe au poste d'incendie No. 2 dans la citd de Westmount Mat de support pour antenne Antenne et cable de trans mission pour le systeme local (b) To be located at Westmount Fire Station No. 1 1 Pipe mast antenna support 1 Local system antenna and 1 Base Station 1 Remote Control Unit 4 Local Desk Set Extension (c) To be located at City of Westmount Fire Station No. 2 1 Pipe mast antenna support 1 Local system antenna and 1 Adapteur CA 1 AC Power supply

(d) A etre utilisd a des endroits non determines 11 Poste de radio mobile emetteur recepteur 6 Poste de radio portatif emetteur recepteur 6 Batterie de reserve pour les radios emetteurs recepteurs portatifs 6 Etui pour les postes de radio portatifs emetteurs recepteurs 1 Chargeur de batteries (e) Materiaux non specifies pour 1'installation de tout ce qui precede (f) Installation de tout ce qui precede (d) To be used at unspecified locations 11 Mobile Transmitter - Receivers 6 Portable Transmitter - Receivers 6 Spare Batter Pack for above 6 Carrying Case for portagle transmitter - Receivers 1 Battery Charger (e) Unspecified materials and hardware for installation of all above (f) Installation of all above CROUPE 2 - Qui deviendra la propriete de Ville Saint- Laurent (a) A etre situe au poste d'incendie No. 2 a Ville Saint-Laurent 1 Antenne et cable de trans mission pour le repeteur du systeme local 1 Antenne et cable de trans mission pour le systeme local 1 Repeteur pour le systeme local 1 Poste de radio de base 4 Poste de commande local 1 Poste de commande local GROUP 2 - To become the property of the City of Saint-Laurent (a) To be located at City of Saint-Laurent Fire Station No. 2 1 Local system repeater antenna and 1 Local system antenna and 1 Locak system repeater 1 Base Station 4 Local Desk Set Extensions 1 Extended Local Control Unit

(b) A etre situe au poste d'incendie No 1 de Ville Saint-Laurent 1 Antenna et cable de trans- 1 mission pour le systeme local 1 Mat de support pour antenna 1 1 Poste de comande local 1 1 Poste de radio de base 1 (c) A etre utilixe a des endroits non determines (b) To be located at City of Saint Laurent Fire Station No. 1 Local System antenna and Pipe mast antenna supporting structure Local Desk Set Extension Base Station (c) To be used at unspecified locations 14 Radio mobile emetteur recepteur 14 Mobile Transmitter-Receivers 14 Radio portatif emetteur recepteur 14 Batterie de reserve pour les radios portatifs 14 Etui pour radio portatif emetteur recepteur 4 Chargeur de batteries (d) Matdriaux non specifies pour 1'installation de tout ce qui precede (e) Installation de tout ce qui precede 14 Portable Transmitter-Receivers 14 Spare Battery Pack for above 14 Carrying Case for portable transmitter-receivers 4 Battery Chargers (d) Unspecified materials and hardware for installation of all above (e) Installation of all above CROUPE 3 - Qui deviendra la propriete de la Ville d'outremont (a) A etre situe au poste d'incendie de la Ville d'outremont 1 Mat de support pour antenne 1 Antenne et cable de trans mission pour le systdme local 1 Poste de radio de base 2 Poste de commande local 2 Chargeur de batteries GROUP 3 - To become the property of the City of Outremont (a) To be located at the City of Outremont Fire Station 1 Pipe mast antenna supporting structure 1 Local system antenna and 1 Base Station 2 Local Desk Set Extension 2 Battery Chargers

4 - (b) A etre utilise a des endroits non determines 6 Radio mobile emetteur recepteur 12 Radio portatif emetteur recepteur 12 Batterie (reserve) pour ce qui precede 12 Etui pour radio portatif emetteur recepteur (c) Materiaux non specifics pour 1'installation de tout ce qui precede (d) Installation de tout ce qui precede (b) To be used at unspecified locations 6 Mobile Transmitter-Receivers 12 Portable Transmitter-Receivers 12 Battery Packs (spare)for the above 12 Carrying Case for portable Transmitter-Receivers (c) Unspecified materials and hardware for installation of all above (d) Installation of all above CROUPE 4 - Qui deviendra la propriety de Ville Mont-Royal (a) A etre situe au poste d'incendie de Ville Mont-Royal 1 Antenne et cable de trans mission pour le systeme local 1 Poste de radio de base 2 Poste de commande local 3 Chargeur de batteries (b) A etre utilise a des endroits non determines 4 Radio mobile emetteur recepteur 2 Amplificateur auxiliaire avec haut-parleur 2 Adapteur pour les radio portatifs 8 Radio portatif dmetteur recepteur 8 Batterie de rdserve pour les radios portatifs 8 Etui pour radio portatif emetteur recepteur GROUP 4 - To become the property of the Town of Mount Royal (a) To be located at the Town of Mount Royal Fire Station 1 Local system antenna and 1 Base Station 2 Local Desk Set Extension 3 Battery Chargers (b) To be used at unspecified locations 4 Mobile Transmitter-Receivers 2 Accessory Loudspeaker Amplifiers 2 Console 8 Portable Transmitter Receiver 8 Spare Battery Pack for above 8 Carrying Case for portable Transmitter Receivers

5 - (c) Materiaux non specifics pour 1'installation de tout ce qui precede (d) Installation de tout ce qui precede (c) Unspecified materials and hardware for installation of all above (d) Installation of all above GROUPE 5 - Qui deviendra la propriete de la Ville de Hampstead (a) A etre situe au poste d'incendie de la Ville de Hampstead 1 Antenne et cable de trans mission pour le syst^me local 1 Poste de radio de base 1 Poste local de commande 1 Chargeur de batteries (b) A etre utilise d des endroits non determines 5 Poste de radio ijiobile eraetteur recepteur 5 Poste de radio portatif emetteur recepteur 5 Batteries de reserve pour les radios portatifs 5 Etui pour radio portatif (c) Materiaux non specifies pour 1'installation de tout ce qui precede (d) Installation de tout ce qui precede GROUP 5 - To become the property of the Town of Hampstead (a) To be located at the Town of Hampstead Fire Station 1 Local system antenna and 1 Base Station 1 Local Desk Set extension 1 Battery Charger (b) To be used at unspecified locations 5 Mobile Transmitter - Receivers 5 Portable Transmitter - Receivers 5 Spare Battery Packs for above 5 Carrying Case for portable transmitter-receivers (c) Unspecified materials and hardware for installation of all above (d) Installation of all above

- 6 - rs GROUPE 6 - Qui deviendra la propriete de la Cite de Cote Saint-Luc (a) A etre situe au poste d'incendie de la Cite de Cote Saint-Luc 1 Antenne et cable de trans mission pour le systeme local 1 Poste de radio de base 1 Poste local de controle 1 Chargeur de batteries (b) A etre utilise a des endroits non determines 6 Radio mobile emetteur recepteur 2 Amplificateur auxiliaire avec haut-parleur 4 Radio portatif emetteur recepteur 4 Batteries de reserve pour les radios portatifs 4 Etui pour radio portatif (c) Materiaux non specifies pour 1 * installation de tout ce qui precede (d) Installation de tout ce qui precede CROUP 6 - To become the property of the City of Cote Saint-Luc (a) To be located at the City of Cote Saint Luc Fire Station 1 Local system antenna and 1 Base Station 1 Local Desk Set extension 1 Battery Charger (b) To be used at unspecified locations 6 Mobile Transmitter-Receivers 2 Accessory Loudspeaker-Amplifier 4 Portable Transmitter-Receivers 4 Spare Battery Packs for above 4 Carrying Cases for portable transmitter-receivers (c) Unspecified materials and hardware for installation of all above (d) Installation of all above.