Darejan Tvaltvadze. Deputy Rector of Ivane Javakhishvili Tbilisi State University

Similar documents
CLASSICS Mission Statement Program Objectives Student Learning Objectives

KhatunaChapichadze. Date of Birth. March 17, Address

CURRICULUM VITAE. PERSONAL INFORMATION Eleni Koulali - Telephone:

Scientific works during last 5 year

SUPPLEMENTARY HUMAN DIMENSION MEETING ROLE OF DEFENCE LAWYERS IN GUARANTEEING A FAIR TRIAL. 3-4 November 2005 Tbilisi, Georgia GENERAL GUIDELINES

Boosting Engagement of Serbian Universities in Open Science

FINAL Semester 2 Examination Timetable

THE 15TH ANNUAL INTERNATIONAL CAUCASIAN SESSION IN MEMORY OF ST. GRIGOL PERADZE

It s a safe gamble with Forty Why Forty?

Curriculum vitae. Assistant Professor Dr. Darko Todorović. Date of birth: 7/7/1959 Place of birth: Belgrade, Serbia Citizenship: Serbian

Tel: Institution: Johannes Kepler Universität Linz (Austria) Degree Date: Degree : Doctor of Law (Dr.Iur.

CURRICULUM VITAE. Tel:

CURRICULUM VITAE. Languages Ancient Greek, Modern Greek, French, Italian and German

Tea Dularidze (Tbilisi) THE ARGONAUTS VOYAGE

Dionysios Mourelatos CV Studies He studied Archaeology and History of Art at the University of Athens (he graduated in 1993). He graduated from the

CURRICULUM VITAE PERSONAL INFORMATION WORK EXPERIENCE

Curriculum vitae. Assistant Professor of «History of Modern Greek Education» Aristotle University of Thessaloniki, Greece. Philosophy and Education

University of Mostar in brief. Prof.Dražena Gašpar, Ph.D. Vice-Rector for International Relations and Business

Sports University of Tirana

Ivanka Nestoroska Kej M. Tito, #95, 6000, Ohrid, Republic of Macedonia.

5th Thematic Seminar "Digitization of libraries and archives"

Degree Date: Degree/ Master : LL.M - Master of Laws Honored - Cum Laude

Odysseas G. SPILIOPOULOS Associate Prof. in Economic Law CURRICULUM VITAE (2017) Studies in Law

ROLE AND IMPORTANCE OF INTERNATIONAL ORGANIZATIONS IN KOSOVO GOVERNMENTAL AND NONGOVERNMENTAL

Central European Regional Congress MWIA Actual Topics on Women Health June , Batumi, Georgia

CURRICULUM VITAE R A S H A D. Z. A L L A H V E R D I E V

Subject: Official Nomination letter for Dr Lazar Shumanov, President of ICOMOS Macedonia

GCSE, ENTRY LEVEL CERTIFICATE, PROJECT LEVELS 1 & 2 AND CAMBRIDGE NATIONALS PROVISIONAL EXAMINATION TIMETABLE JUNE 2019

Doctor of Philosophy (Phd)

/ / Kaplanon Αthens Fratti Athens (private)

University of Warwick - Degree Congregation Wednesday 17 - Friday 19 January 2018 Allocation of courses to ceremonies

2001 Member of the Law Bar Association of Thessaloniki.

Anatoliy Mazaraki Tetyana Tkachenko

Yerevan th International Session of the European Youth Parliament TRAVEL BOOKLET

for the best moments of your life.

HISTORY EDUCATION BEYOND BORDERS HOW CAN WE SHARE OUR CULTURAL HERITAGE? 21ST EUROCLIO ANNUAL CONFERENCE PROFESSIONAL TRAINING AND DEVELOPMENT COURSE

Contents liste available at Cib.Unibo. AlmaTourism. Journal homepage:

CURRICULUM VITAE. : Adla Mohammed Abdel Salam

SPECIALISED STUDY ABROAD TRIMESTER

List of subjects taught in English at Tbilisi State University Offer is based on the Academic Year 2017/2018

REPORT on the Belarus MAB National Committee activity for

Name: Christos Kardaras Rank: Professor Field of expertise: Modern Greek History

KnowledgeFOrResilient society

7. Education Degree: Institution: Darmstadt University of Technology, Darmstadt, Germany Degree Date: Degree : Dr.-Ing.

Journal of Tourism Challenges and Trends. Volume VIII, No.1 June 2015 CRUISE TOURISM

100 th Anniversary of Armenian Scouting

The cultural program of the congress

Education: Teaching: Invited lectures at Universities abroad:

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BGR 625 Studies in the Letters of Paul: The Thessalonian Correspondence. James D. Hernando Spring, 2008

BUS TBS BATUMI AIRPORT TIBLISI AIRPORT TBS BUS

Country (A - C) Local Number Toll-Free Premium Rates

Pasia Anastasia. Ioanninon 49, , Thessalonica

Slovene Perspective on Mobility in Europe and its Reflection on Countries in the Danube Region

Daniel Guttentag, Ph.D.

85 years років. Implementation of New ICAO Aviation Specialists Training Strategies for Ukrainian Civil Aviation

GUIDELINES FOR THE FUTURE SITES FOR THE ANNUAL MEETING OF THE EUROPEAN SOCIETY FOR PAEDIATRIC INFECTIOUS DISEASES

SURNAME MODEBADZE FIRST NAME(S) ZURAB. Telephone: Fax: - s: Nationality: Georgian

International Conference on Food and Biotechnology, ICFB 2014

9 YEARS OF CEI UNIVERSITY NETWORK (CEI UniNet): Academic Cooperation through Mobility

12.50 Family Photo for the Heads of Delegation Budapest Parliament Main staircase

The Greek World: Classical, Byzantine, And Modern

SABINA HODŽIĆ. Assistant Professor University of Rijeka, Faculty of Tourism and Hospitality Management, Department of Public Finance, Opatija, Croatia

7. Education Degree: University of Prishtina Institution: Degree Date: Bachelor of Albanian language and literature

Country (A - C) Local Number Toll-Free Premium Rates

GREEK LANGUAGE AND ANCIENT LITERATURE WITH ELECTIVE MODULES PROGRAMME FOR FIRST CYCLE OF STUDIES

1214th PLENARY MEETING OF THE COUNCIL

GEORGIA. International Airports

We deliver the high-quality language training.

MICE Facilities.

Ancient Rome and Byzantium The Birth of the Byzantine Empire

Professional tourism analysis of the hotel market in Timisoara, Romania

Scientific journal Title of paper Journal name Year / Volume / Pages

Meeting of the Bologna Follow-up Group

TRIPS OF BULGARIAN RESIDENTS IN ABROAD AND ARRIVALS OF VISITORS FROM ABROAD TO BULGARIA IN FEBRUARY 2011

CURRICULUM VITAE EDUCATION

Institution: University of Tirana, Faculty of History and Philology Degree Date: Degree/ Master : Master language

Autumn semester 2018 Courses in English code

Dr. Prof. Ioannis Psycharis, Director, Regional Development Institute

HARRIS ATHANASIADES CURICCULUM VITAE. Psychology, University of Ioannina, Greece

PRESS RELEASE No. 24 of February 3, 2014 Tourism December and the Year 2013

Social Changes in Ukraine and Europe: Outcomes of European Social Survey

IMD World Talent Report Factor 1 : Investment and Development

Chania, No Prot: 363

ANNEX II: List of participants

CURRICULUM VITAE. NICKOLAS STROBLOS Statisticiaan and National Accountant Director, Hellen. nic Statistics Authority (EL.STAT.)

Office: 6 Patriarh Evtimiy Blvd., 1000 Sofia, Bulgaria Phone Number:

INTERNATIONAL SYSTEMIC COLLOQUIUM (the systemic-cybernetic approach and its application to the Quixote)

BSEC MONTH OF CULTURE 2017 PRESS RELEASE. Tuesday 13 June 2017

THE INSTITUTE FOR THOMAS PAINE STUDIES

Environment Agency Austria in Twinning Projects

Course Outline. Part I

POST EXHIBITION REPORT

ACTIVITY REPORT I ACTIVITIES NAME OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE: INTERNATIONAL COMMITTEE OF MUSEUMS OF ETHNOGRAPHY (ICME) 1) ANNUAL MEETING

C U R R I C U L U M V I T A E

CAUCASUS TOURISM FAIR POST SHOW REPORT APRIL. Tbilisi, Georgia.

AERONAUTICAL INFORMATION SERVICES-AERONAUTICAL INFORMATION MANAGEMENT STUDY GROUP (AIS-AIMSG)

For the first in Greece an Ancient Drama School at the very place where it was born

Guide to the Robert L. Scranton Papers

Concept note: EU Summer School 2018

Transcription:

Darejan Tvaltvadze Deputy Rector of Ivane Javakhishvili Tbilisi State University Date of Birth: 20.05.1958. Education: 1976-1980 The Faculty of Philology at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. Scientific/Academic Degree: Doctor of Philology Academic Position: Professor of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. Working Experience: 26.09.2012 till today Professor of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University; The Head of the Chair of the Old Georgian Language and Textological Researches at the Educational-Scientific Institute of the Georgian Language. 27.04.2010 26.11.2015 Dean of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 20.10.2006 27.04.2010 Acting dean of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 15.08.2006 26.09.2012 Associate professor of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 01.03. 2004 01.09.2006 Docent of the Chair of the Old Georgian language of the Faculty of Philology at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 01.05.2006 20.10.2006 A member of Quality Assurance Committee of the Faculty of Humanities at Tbilisi State University. 14.05.2005 27.06.2005 Deputy dean of the Faculty of Philology at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 30.09.1988 01.03.2004 The Faculty of Philology at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University; A scientific-worker of Orioni (a scientific-researching laboratory studying

Georgian manuscripts) at the Department of the Old Georgian language at Tbilisi State University. 01.12.1982-30.09.1988 The Faculty of Philology at Tbilisi State University; A senior laboratory-assistant of Orioni (a scientific-researching laboratory studying Georgian manuscripts) at the Department of the Old Georgian language at Tbilisi State University. Major Directions of Researches: The Georgian language, the old Georgian language and the old Georgian translations of the Middle Ages, the history of the Georgian literary language, the Georgian paleography, codicology, textology, the issues of the language and text of the Georgian translations of the New Testament, Byzantine-Georgian relations. Major Scientific Works: 1. The colophons accompanying the Aton Edition of the Gospel manuscript and the issue of the establishment of the Aton Edition, Electonic Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal SPEKALI of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, 2015, N9. www.spekali.tsu.ge 2. The cultural environment of the monasterial centers of the Black Mountain in the 11 th century (according to the testaments and translator s remarks of the Georgian manuscripts), The Collection of Scientific Works of the Institute of the Georgian Language at Tbilisi State University, III, Tbilisi, 2015, pp. 85-104. 3. Globalization and its role in the development of Post-Soviet higher education institutions (on the example of Ivane Javakhishvili Tbilisi State University): Proceedings of the International Scientific Conference, Volume I, 2015, pp. 425-431, http://journals.ru.lv/index.php/sie/issue/view/23 4. The Georgian language, the theory of literature, the history of the Georgian literature, schemes, tables, exercises, a supplementary textbook (co-author N. Gaprindashvili), Tbilisi, 2015 (407 pages). 5. Languages today competition of regional, national and international languages (on the example of Georgia), European Scientific Journal (ESJ), November special edition, vol.1, 2014, http://www.uac.pt/destaque/ european-scientific-journal 2014 6. Marginal notes and marginal marks in the Georgian manuscripts of the Middle Ages, HOMO LOQUENS Georgian Multilingual Association Journal, volume VI, Tbilisi, Publishing house Universali, 2014, pp. 89-96.

7. St. Ioane Okropiri, The interpretation of the Gospel of Matthew, translated by St. Ekvtime Athoneli, (the text was prepared and published in cooperation with the co-authors), Tbilisi, 1996-1998, the second edition, Tbilisi, 2014, Book I (the number of pages 548); Book II (the number of pages 548). 8. A translator s marginal notes as the means of the interpretation of a text (on the example of commentaries of the Georgian translators of the Middle Ages); Proceedings of the IV International Scientifical Conference LANGUAGE IN DIFFERENT CONTEXTS, Kalba ir kontekstai. N.3, Vilnius: Edukologija, 2013. 9. The Georgian orthographic rules and exercises, a supplementary textbook (co-author N. Gaprindashvili), Tbilisi, 2008, the third edition, 2013 (391 pages). 10. The manuscripts of Georgian translations of the Four Gospels from the Black Mountain: Novum Testamentum. Supplements to Novum Testamentum. Volume 142; Textual Research on the psalms and Gospeles: Papers from the Tbilisi Colloquium on the Editing and History of Biblical Manuscripts, Edited by Christian-B. Amphoux & J. Keith Elliott with Bernard Outtier, Brill, Leiden. Boston, 2012, pp. 213-229. 11. Globalizacion and its impact on the Europian higer education (co-author I. Gvelesiani), Proceedings of the International Scientifical Conference SOCIETY, INTEGRATION, EDUCATION, Volume I, Rezekne, 2012, pp. 370-377. 12. About one old Georgian paleographic term, The Second Collection of Scientific Works of the Institute of the Georgian Language at Tbilisi State University, TSU Publishing House, 2012, pp.22-34. 13. Teaching languages at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (Reforms and Perspectives), (co-author R.Kurdadze), UNESCO-CEPES Studies on Science and Culture International Conference Higher Linguistic Education from the Perspective of Reforms. New Approaches, Prospects and Challenges, Bucharest, 2011, pp.115-122. 14. Methodologies of teaching foreign languages at the higher education institutions (on the basis of comparative analysis of methodologies used at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (Georgia) and Rezeknes Augstskola (Latvia), (co-author I. Gvelesiani), Proceeding of the International Scientifical Conference Society, Integration, Education, Volume I, Rezekne, 2011, pp.77-84. 15. The manuscript of Tviberi Gospels kept in Svaneti Museum of History and Ethnography, (co-author S. Sarjveladze), FOLIA CAUCASICA, Festschrift für Jost Gippert zum 55. Geburstag, Frankfurt am Main-Tbilissi, 2011, pp. 99-118.

16. Georgian written sources on Cyril of Alexandria s Exegetical Catenae, Electonic Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal SPEKALI of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, N 1, 2010. www.spekali.tsu.ge 17. Some aspects of Georgian-Byzantium cultural relations according to colophons of Georgian scribers from Antioch: PRO GEORGIA, Journal of Kartvelological Studies, No 20, Warsaw, 2010, pp.45-57. 18. For the text of St. Matthew s Gospels presented in the Manuscript No 41 of the Svaneti Museum of History and Ethnography, The Collection of Scientific Works of the Institute of the Georgian Language at Tbilisi State University, I, Tbilisi, 2010, pp. 50-64. 19. Ephrem Mtsire s Colophons, Nekeri, Tbilisi, 2009 (280 pages). 20. From the history of the formation of Athonite redaction of the Georgian Four Gospels, Georgia and the European World The Philosophic-Cultural Dialogue, volume I, Tbilisi, 2009, pages 129-141. 21. The text of which redaction is presented in the Four Gospels of Alaverdi? Religion, 2008, N 1, pp. 12-20. 22. Aus der Geschichte der Ubersetzung der Tetraevangelien ins Georgische: Georgica, 31, 2008, pp. 107 119. 23. Ephrem Mtsire and some questions of the Georgian literary language, The Questions of the Georgian Language History and Contemporaneousness, Tbilisi, 2007, pages 119-124. 24. A textbook in the Georgian paleography, Nekeri, Tbilisi, 2006 (201 pages). 25. Orthographic rules and exercises, a supplementary textbook for pupils, university entrants and students (co-author N. Gaprindashvili), part I, Tbilisi, 2004; part II (Syntax, Vocabulary, Style), Sakartvelos Matsne, Tbilisi, 2006 (135 pages). 26. An introduction in rhetorics, a supplementary textbook for students (co-author N. Gaprindashvili), Nekeri, Tbilisi, 2005 (132 pages). 27. Ephrem Mtsire: The Light of Christ. Georgia, part I, Tbilisi, 2003, pages 651-566. 28. For the personality of Ioanes working on the Black Mountain, The Selected Works of the Chair of the Old Georgian Language of TSU, volume 31, Tbilisi, 2004, pp. 124-135.

29. Ephrem Mtsire s one Sheistsave about Origen s Hexapla, The Selected Works of the Chair of the Old Georgian Language of TSU, volume 31, Tbilisi, 2004, pages 162-166. 30. For the meaning of some terms denoting the interpreter s commentaries according to Ephrem Mtsire s translations ( Sheistsave, Sitkuadartuli, Zedadartuli ), Linguistic Issues, Tbilisi, 2004, pages 116-126. 31. The manuscript of the Gospel of Adishi and its publications, in the book The Adishi Gospels of 897, Tbilisi, 2003, pages 6-14. 32. The Adishi Gospels of 897 (publication of the text in cooperation with the coauthors), Tbilisi, 2003 (the number of pages - 463). 33. The Old Georgian Four Gospels: Khanmeti and Adishi Redaction, on the basis of the original manuscripts, edited by Sophio Sarjveladze and Darejan Tvaltvadze, Tbilisi, 2001-2002. ARMAZI version by Jost Gippert. Frankfurt a/m, 26.3.2002/18.10.2002. (http://titus.unifrankfurt. de/texste/etca/cauc/ ageo/nt/ Adisnt/Adisn001/htm/). 34. The Old Georgian Four Gospels: Preatonian Redaction, on the basis of the original manuscripts, edited by Elguja Giunashvili, Manana Machkaneli, Sofio Sarjveladze, Zurab Sarjveladze and Darejan Tvaltvadze, Tbilisi and Frankfurt a/m. 1999-2002, ARMAZI version by Jost Gippert. Frankfurt a/m, 7.6.2000/26.9.2002. (http://titus.uni-frankfurt.de/ texste /etca/ cauc/ ageo/ nt/ cinant/ cinan001./htm.) 35. The Old Georgian Four Gospels: Giorgi the Athonite Redaction (Giorgi the Hagiorite s), on the basis of the original manuscripts, edited by Elguja Giunashvili, Manana Machkaneli, Sofio Sarjveladze, Zurab Sarjveladze and Darejan Tvaltvadze, Tbilisi and Frankfurt a/m. 1999-2002, ARMAZI version by Jost Gippert. Frankfurt a/m, 7.6.2000/26.9.20(http://titus.unifrankfurt.de/texste/etca/cauc/ageo/nt/Giornt/Goinn 001/ htm.) 36. Ephrem The Minor`s Testaments, on the basis of several manuscripts, edited by Darejan Tvaltvadze, Tbilisi and Frankfurt a/m.1999-2000. ARMAZI version by Jost Gippert Frankfurt a/m, 13.6.2000/ 29.3.2002. (http://titus.uni-frankfurt.de/texste/etca/cauc/ageo/ origlit/efrem/efrem001 //htm.) 37. Some terms related to the commentative work according to Ephrem Mtsire s testaments and scholia; The Selected Works of the Chair of the Old Georgian Language of TSU, volume 29, Tbilisi, 2002, pages 86-105. 38. Ephrem Mtsire about one question of Byzantine church writing; The Selected Works of the Chair of the Old Georgian Language of TSU, volume 30, Tbilisi, 2001, pages 116-122.

39. For the text added to Ioane Okropiri s Interpretation of the Gospel of Matthew translated by Ekvtime Atoneli (co-author T. Tskitishvili), The Selected Works of the Chair of the Old Georgian Language of TSU, volume 30, Tbilisi, 2001, pages 95-115. 40. From Ephrem Mtsire s literary thinking, The Selection Zurab Chumburidze 70, Tbilisi, 1997, pages 78-83. 41. Petre Charaia, Megrelian-Georgian Dictionary and selected linguistic works (compiling and publication), Tbilisi, 1997 (the number of pages 266). 42. Ephrem Mtsire s principles of commenting a translated writing, Linguistic Papers, II, Tbilisi, 1995, pages 110-119. 43. Old Georgian translations of commentaries of Paul s Epistles, Philological Papers, II, Tbilisi, 1995, pages 345-362. 44. Ioane Okropiri, The interpretation of the Gospel of John, translated by St. Ekvtime Athoneli, (the text was prepared and published in cooperation with the co-authors), part I, Tbilisi, 1993, part II, Tbilisi, 1993. 45. For the attitude of Ephrem Mtsire s scholia of lexicographic character and Sulkhan-Saba Orbeliani s Dictionary; Matsne (series of the language and literature), Tbilisi, 1989, N 3, pages 68-77. 46. One unknown testament of Ephrem Mtsire, The Selected Works of the Chair of the Old Georgian language of TSU, volume 27, Tbilisi, 1988, pages 210-221. International and Local Scientific and Educational Grants/Projects/Programs: 1. The project ARMAZI - the basis of the electronic documentation of Caucasian languages and culture; The donor organization - Volkswagen Fund; Duration of the project: 1999-2002. 2. The Determination of the Academic Text of the Georgian Four Gospels and Training of Young Philologists (St. Matthew s Gospel); The project No HESP/04/00-221; The donor organization - The fund Open Society Georgia ; Duration of the project: 2000-2001. 3. The Determination of the Academic Text of the Georgian Four Gospels and Training of Young Philologists (St. Mark s Gospel); The project No CH/01/1390) ; The donor organization - The fund Open Society Georgia ; Duration of the project: 2002 2003.

4. The Joint German-French-Georgian Scientific Project Palimpsest Manuscripts of Caucasian Provenance ; The donor organization: Volkswagen Fund the program: Between Europe and the Orient ; Duration of the project: 2003 2006; The leader of the researchers group of TSU. 5. Texstes et Documents de la Mediterranee Antique et Medievale - The joint Georgian-French Project Mark Multilingue ; The donor organization: CNRS (France); Duration of the project: 2006 2007. 6. The Joint German-French-Georgian Scientific Project Critical Edition of the Old Georgian Versions of Matthew s and Mark s Gospels Catalogue of the Manuscripts Containing the Old Georgian Translation of the Gospels ; The donor organization: INTAS (2005-1000008-8026); Duration of the project: 2006 2009; The leader of the researchers group of TSU. 7. For the Reconstruction of Byzantine and Georgian Scientific and Educational Systems of the Middle Ages (According to Antioch Colophons of the 11 th Century); The donor organization: Shota Rustaveli National Scientific Foundation, project No 101-08-1-120; Duration of the project: 2009 2010. 8. The Joint German-French-Georgian Scientific Project Georgian Palimpsest Manuscripts ; The donor organization: VW-Stiftung, Az II/84408; Duration of the project: 2009 2012; The leader of the researchers group of TSU. 9. Georgian National Corpus (The first preparational stage); The donor Organization: VWF (Volkswagen Foundation Az 86514); Duration of the project: 2012 2013; The leader of TSU team working on te texts of the old Georgian language. 10. Development and Implementation of Multilingual Teacher Preparation Programs at the Universities of Georgia and Ukraine; Project No 530360, European Commission, TEMPUS IV - the 5 th call for proposals, 2012; Education, Audiovisual and Culture Executive Agency (EACEA); Registration ID number at the State Treasury of Georgia is 410; Duration of the project: October, 2012 October, 2016; The coordinator of the project. 11. Preparation of the Academic Publication of the Old Georgian Translation of the Gospel of Luke; The scientific grant N 31/64 of Shota Rustaveli National Scientific Foundation; Duration of the project: May, 2013 May, 2016; The leader of the project. 12. Digital Humanities Kartvelology and Challenges of the 21 st Century; The donor organization - Shota Rustaveli National Scientific Foundation, The project N 09-1/61/71

financed within the framework of the sub-program of financing winter schools; The co-leader of the project. 13. The Knight in the Panther s Skin Commentated by the Contemporary Rustvelological Researches; The donor organization - Shota Rustaveli National Scientific Foundation; Duration of the project: 2015-2017; The major executor. 14. Digital Kartvelology Thematic Corpora and the Issues of Annotating in Kartvelian Languages; The donor organization - Shota Rustaveli National Scientific Foundation (The Contest of Seasonal Schools); The co-leader of the project. Participation in the Scientific Conferences (last 6 years): 1. Tviberi Four Gospels; 1 st International Symposium Georgian Manuscripts, Tbilisi, 19-25 October, 2009. 2. Some aspects of the Georgian-Byzantine cultural relationships on the basis of the colophons of the Georgian rewriters from Antioch; The 9 th Annual International Caucasus Session in Memory of St. Grigol Peradze, Warsaw, 6-9 December, 2010. 3. Teaching languages at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (Reforms and Perspectives); International Conference Higher Linguistic Education from the Perspective of Reforms. New Approaches: Prospects and Challenges, Yerevan, 2010. 4. Teaching Georgian to non-georgian students at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University; The International Conference Issues of State Language Teaching: Problems and Challenges, Batumi, 15-16 July, 2011. 5. Methodologies of teaching foreign languages at the higher education institutions (on the basis of comparative analysis of methodologies used at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University (Georgia) and Rezeknes Augstskola (Latvia); The International Conference Society, Integration, Education, Rezekne, 27-28 May, 2011. 6. The metatexts of the Gospels of the 11 th century rewritten on the Black Mountain and the question of the formation of the Georgian Four Gospels of Athonite Redaction; The 6 th International Kartvelological Symposium, Tbilisi, 2011. 7. From the beginning of the Georgian lexicography (The Old Georgian Translators Sitkuadartulni and Sheistsaveni ); The 2 nd International Lexicographical Symposium, Batumi, May, 2012.

8. Metatexts attached to the old Georgian translations of the Gospels; THE 10TH ANNUAL INTERNATIONAL CAUCASIAN SESSION IN MEMORY OF ST. GRIGOL PERADZE ANNIVERSARY SESSION, December, 2012, University of Warsaw. 9. A translator s marginal notes as the means of the interpretation of a text (on the example of commentaries of the Georgian translators of the Middle Ages); The 4 th International Scientific Conference LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATIONS, 15-18 May, 2013, Vilnius Minsk. 10. The oldest dated manuscript of Giorgi Mtatsmindeli s redaction of the Gospels, The Materials of the International Conference Byzantiology in Georgia 4, 24-30 September, 2013, Tbilisi-Batumi-Cappadocia; Abstracts in the Georgian and English languages, pp. 84-86; pp.279-280. 11. Colophons and marginal notes in old Georgian translations of the Gospels (co-author E. Kvirkvelia); International Symposium "Investigations into Romanian and European Biblical Traditions"; 8-10 May, 2014, Iasi, Romania. 12. Languages today competition of regional, national and international languages (on the example of Georgia)" (co-author I. Gvelesiani); 1st Multidisciplinary International e- Conference World Peace Day, September, 2014 ( http://unpeaceday.net/ ) 13. From the history of old Georgian translational tradition: principles and methods of choosing an original, The 5 th International Scientific Conference LANGUAGE AND INTERCULTURAL COMMUNICATIONS, 19-23 May, 2015, Vilnius Minsk. 14. The manuscripts of the Four Gospels preserved in Svaneti (co-author E. Kvirkvelia), International Scientific Conference Caucasian Civilization Interdisciplinary Researches, Mestia, 2015. 15. The use of electronic courses and textual data in the process of teaching (The experience of the Faculty of Humanities at Tbilisi State University) (co-authors: M. Maduashvili and E. Kvirkvelia), International Conference Language and Modern Technologies, Tbilisi, 2015. 16. A human being as an object of lingvo-cultural description, The 13 th Congress of the International Association of Teachers of the Russian Language and Literature The Russian language and literature in the space of the world culture, 2015, Spain.

17. Why did the retranslation of old Georgian translations become necessary in the 11 th century? International scientific conference Ideology and Linguistic Ideas, Tbilisi, 4-6 October, 2015. Cooperation with the Foreign Scientific Centers and Universities : 01.05.2000-14.06.2000 Working on the joint scientific project at the Institute of Comparative Linguistics of Goethe University Frankfurt (Germany). 15.05.2006-08.06.2006 Participation in the colloquium of the international scientific group working on the edition of Mark Multilingue (multilingual text of the Gospel of Mark) at Center Paul-Albert Fevrier of the University of Provence (France). 14.06.2008-22.06.2008 Joint Study (with German and French colleagues) of Georgian manuscripts held in Graz and Austrian National Library (Vienna). 23.06.2008-05.07.2008 - Working on the joint scientific project at the Institute of Comparative Linguistics of Goethe University Frankfurt (Germany). 04.05.2009-21.05.2009 Scientific mission to Israel and Egypt for the study of the manuscripts held in Jerusalem and the Monastery of St. Catherine (Mount Sinai). 2009-2015 - Universities of Istanbul, Ankara, Erzurum, Kars and Ardagan (Turkey). 2010 - Maastricht University (Netherlands). 2010 - till today The Center of East European Studies at University of Warsaw. 29.01.2012-03.02.2012 - University of Jena; The Chair of Caucasiology. 2008-2012 - Baku State University and Baku Slavonic University (Azerbaijan). 2009-2014 - Yerevan State University and Brusov Linguistic University. 2012-2015 - Cooperation with universities of Freiburg, Frankfurt, Vilnius, Riga, Lviv and Dnepropetrovsk within the framework of the joint project financed by the EU. 02.07.2015-22.07.2015 The scientific mission to Vatican Apostolic Library. Membership of Professional Associations and Editorial Boards: 1. A member of the International Association of Patristic Studies.

2. A member of the board of Giorgi Akhvlediani Society for the History of Linguistics. 3. A member of the board of The International Association of Kartvelologists. 4. A founder and a member of Athens Humanities Network. 5. A member of the editorial council of the scientific journal Tselitsdeuli (The Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University). 6. A member of the editorial board of Electonic Bilingual Scholarly Peer-Reviewed Journal SPEKALI of the Faculty of Humanities at Ivane Javakhishvili Tbilisi State University. 7. A member of the editorial board of the journal Issues of Linguistics. 8. A member of the editorial council of the Georgian multilingual association journal HOMO LOQUENS. 9. A member of the editorial board of The Collection of the Works of the Institute of the Georgian Language of TSU. 10. A member of the editorial council of the journal for phenomenological inquiry Culture &Philosophy. 11. An editor of The Collection of Scientific Works of the Institute of the Georgian Language at Tbilisi State University. Contact: darejan.tvaltvadze@tsu.ge