testo 205 Instrument pentru masurarea ph-ului si a temperaturii Manual de utilizare

Similar documents
MANUAL DE UTILIZARE 6935IN Banda de alergat insportline Mystral

STRUCTURI DE DATE. Compresia datelor

Noul sistem de sine de ghidaj pentru o precizie maxima!!!

RO Romana. Manual de operare si instalare PC 400. Numarator de particule pentru aer comprimat si gaze. PC 400 Pagina 1 din 16

Bine ati venit in gradina GARDENA

Synco 700 Regulator pentru incalzire RMH760B Regulator pentru cascada de cazane RMK770 Instructiuni de utilizare

MANUAL DE UTILIZARE TS1-MFB. COMANDA TELECOMENZII Butoane Cheia Conditii. Blocare P1K1 Cu cheia de contact. Deblocare P1K2 Cu cheia de contact

Romania Great Britain France Italia Polska

Art PRESOSTAT ELECTRONIC

Laser Multipoint Verde-50mW Rosu-80mW Nr. Ref

KIT DE MASURARE NIVEL DE SEMNAL IN RETELE CATV

RACITOARE ADIABATICE -FRESCO-

Buton de alarmare manuala

Romania Great Britain France Italia Polska

Vase Dewar X - 34БM CK 40

VG 1.40 VG 1.55 VG Instructiuni de utilizare Pentru personalul autorizat Arzatoare pe gaz Date tehnice ro...

Rain Bird. Programator ESP-RZX Ghid de instalare si manual de programare. English ESP-RZX ESP-RZX OFF OFF MIN AUTO Z O N E BACK OFF ON NEXT AUTO

CARTE TEHNICA. Instructiuni de instalare, functionare PENTRU REGULATORUL CLIMATIC EV 70

EXCURSII OPTIONALE EMIRATELE ARABE UNITE

GENERATOARE DE CURENT INDUSTRIALE

2.1. Sectiunea administrator Sectiunea profil...5

Modul Retineri.

Baile Felix - Inscrieri Timpurii 2017

Combinarea tabelelor SAS

Usa rotativa TOURNIKET MANUAL DE UTILIZARE GENERAL. 1 Manual de utilizare

LAWN MOWER PREMIUM-HD ORIGINAL OWNER S MANUAL

tom Programmer Manual de utilizare - versiune software

HM 80 L Art.-Nr

UTILIZAREA PRODUSELOR BENDER LA NAVE

Fisa de securitate in conformitate cu. 1907/2006/EC, Articolul 31

1. Noua procedura pentru biletele Zug zum Flug la rezervarea pachetelor

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO

AIRAC AIP SUPPLEMENT 01/16. WORK in progress at BACĂU/George Enescu airport Phase I

Anexe. Clasele de asigurare

Pagina de autentificare:

b o i l e r e c a t a l o g p r o d u s e

Ghid Operational pentru Mentenanta HW IBM

Este potrivita pentru imprimarea cu: plastisoli, Braille, solder mask peelable, imprimari in relief pe diferite substraturi.

Cazan din otel pe lemne cu gazeificare

GSM Gate Control Telecomanda GSM pentru porti si bariere electrice

Folie PVC pentru amenajarea de iazuri, lacuri sau helestee

De ce sa optimizezi procesul de comanda?

World Robot Olympiad 2016 Categoria Standard Standard I Primar Descrierea probei, reguli si punctaj. Clean Road to School

Regasiti in cele ce urmeaza ultimele update-uri in materie de produs si operational la touroperatorii din grupul Neckermann/Thomas Cook.

GSM Pager3 Z6 MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE. pentru vesiunea v3.20 si versiunile urmatoare Versiune manual:

ATS2000/3000/4000/4500. Ghid de Programare. Versiunea 2.01 (SR_F), Iunie 2004

Fisa cu date de securitate Dioxid de carbon

Laborator 2. Crearea unei interfete MatLab cu ajutorul functiilor uicontrol si uimenu.

FAST FLEXIBLE FRIENDLY

Cantar de baie Model: HBS-150-TTBK

IAN KITCHEN SCALE SKWS 5 A1 KITCHEN SCALE KUHINJSKA VAGA CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE КУХНЕНСКА ВЕЗНА KÜCHENWAAGE. Upute za upotrebu

CAMINE DE INSPECTIE SI BRANSAMENT (RACORD) PENTRU INSTALATII DE CANALIZARE D400 PP/PVC

TEHNICA MISCARII BROASTE DE USI. Deschideti si traiti momente senzationale!

SISTEME DE INCENDIU CONVENTIONALE

Ordin ANRE nr.17 / Codul de masurare a energiei electrice

Tel: Fax: Sos. Bucure ti-ploie ti Nr RO , Sector 1 Bucure ti, Romania

CASA si BANCA. Modulele de CASA si BANCA sunt asemanatoare, de aceea prezentarea lor va fi facuta in comun. 1. Primul submodul de Casa / Banca

SISTEME DE OPERARE

Pasul 1. Realizati-va designul dorit. Acesta poate contine fotografii sau imagini vectoriale.

Aplicatie de vanzare pentru restaurante

2. Dispersii. Ozon (O 3): Viteza si directia vantului:

Echipament de chemosorbtie pentru caracterizarea sistemelor catalitice

Corfu (din București)

Asistenţă tehnică pentru managementul proiectului Extinderea si reabilitarea sistemelor de apă in judetele SIBIU si BRASOV

MANUAL DE UTILIZARE CIEL SIMPLU

12 Specii de rechini

Desensibilizarea sistematica

FDS229-R, FDS229-A Echipament alarmare optico-acustic

IN VEDEREA REIMBARCARII TREBUIE SA URMATI PASII DE MAI JOS

Instrucþiuni de montaj, utilizare întreþinere ºi service. Cazan special de încãlzire cu

Procedura de rezolvare a reclamatiilor si contestatiilor

FISA CU DATE DE SECURITATE-EXTINSA HIDROXID DE SODIU FULGI/PERLE/BLOC

CAP.I DESCRIEREA STRUCTURALA A UNUI SISTEM DE CALCUL

Fişă cu date de securitate conform cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 (REACH), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2015/830

Manual. Proiectare imbinari otel

AIRAC AIP SUPPLEMENT 02/17 WORK in progress at BAC U/George Enescu airport Phase II

Metode ansamblu Ensemble learning. Ruxandra Stoean

Sos. Bucure ti-ploie ti Nr RO , Sector 1 Bucure ti, Romania

Sistem de informare si ierarhizare pentru imbunatatirea dezvoltarii regionale. Sistem general de diseminare

Impactul legislativ in aria de culegere a datelor cu caracter personal - cerinte si beneficii pentru clienti. Cornelia Jiloan

IN VEDEREA REIMBARCARII TREBUIE SA URMATI PASII DE MAI JOS

Primul document elaborat abordeaza subiectul Briefului de la client catre agentie considerat unanim a fi primul pas catre o campanie buna.

Navigare la pagina de start

FINE SOLDERING IRON SET PLBS 30 A1

IAN HEAT PAD SHK 100 B2. HEAT PAD Operation and Safety Notes. ELEKTRIČNI JASTUK Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Bulgaria Statiunea Nisipurile de Aur Optional transport cu autocar Preturile sunt in EURO / persoana / noapte

Fig Trapezul exterior este y 1, iar cel interior y 3.

Doua metode pentru amplificarea vointei pe care le-am folosit cu succes

RAMADA RESORT KUSADASI & GOLF - 5STAR

AIRAC AIP SUPPLEMENT 01/14. Work in progress at ORADEA/Oradea airport Phase I

Izoeritroliza neonatala

AFTN: LRBBRTYD

Echipament personal de protectie Opritor de cadere

AGENTIA DE TURISM KUSADASI KUSADASI SEDIU CENTRAL B-dul Iancu de Hunedoara, nr 36, etaj 1, sector 1 Telefon: ; Fax:

TUNEL DE SPALARE Sistem de spalare continuu

Routing Information Protocol

1. DEFINITII CE INSEAMNA ANUMITE EXPRESII IN ACESTE CONDITII?

FISA CU DATE DE SECURITATE-EXTINSA HIDROXID DE SODIU SOLZI/PERLE/BLOC

Quick Setup Guide FAX-1840C. Quick Setup Guide. Ръководство за Бързо Инсталиране Български отидете на стр. 9. Ghid rapid de setare FAX-1840C FAX-1840C

Transcription:

testo 205 Instrument pentru masurarea ph-ului si a temperaturii Manual de utilizare

2 Informatii generale Informatii generale Va rugam sa cititi acest material cu atentie si sa va familiarizati cu operarea produsului inainte de utilizare Pastrati acest document la indemana pentru a-l consulta in caz de nevoie Simboluri si semnificatia lor Simbol Semnificatie Observatii Text de avertizare: Avertizare! Va rugam sa cititi avertismentul si Se pot produce vatamari serioase daca sa respectati masurile de nu se iau masurile de prevenire specificate prevenire specificate Text de avertizare: Atentionare! Se pot produce vatamari usoare daca nu se iau masurile de prevenire specificate Va rugam sa cititi avertismentul si sa respectati masurile de prevenire specificate Tasta Nota Denumire tasta Acordati atentie sporita notelor Apasati tasta Text, Afisare continut pe ecran Textul sau simbolul este afisat

Cuprins 3 Cuprins 1 Informatii de siguranta 18 2 Scopul 19 3 Descrierea produsului 20 31 Afisajul si elementele de control 20 32 Alimentarea 20 33 Capacul de pastrare 21 34 Suportul de perete/transport 21 4 Operarea initiala 21 5 Operarea 22 51 Pornirea / oprirea 22 52 Setarea instrumentului 22 53 Masurarea 23 54 Calibrarea instrumentului 24 6 Mentenanta 26 61 Verificarea gelului electrolit 26 62 Curatarea carcasei 26 63 Curatarea sondei 26 64 Schimbarea sondei 27 65 Schimbarea bateriei 27 7 Intrebari si raspunsuri 28 8 Date tehnice 29 9 Accesorii si piese de schimb 30

4 1 Informatii de siguranta 1 Informatii de siguranta Evitati riscurile de electrocutare: Nu masurati in apropierea partilor aflate sub tensiune! Pastrarea sigurantei produsului/ termeni de garantie: Utilizati instrumentul in mod adecvat, in scopul pentru care a fost creat si in parametrii specificati Nu utilizati forta Nu depozitati impreuna cu solventi (de ex acetona) Valorile temperaturilor specificate pe sonde/senzori se refera doar la domeniul de masura al senzorilor Nu expuneti manerele si cablurile la temperaturi mai mari de 70 C daca nu sunt proiectate pentru temperaturi ridicate Instrumentul ar trebui sa fie deschis doar in cazul in care este specificat clar in manualul de instructiuni pentru scopuri de intretinere Se vor efectua doar lucrarile de mentenanta si serviciile descrise in documentatie Va rugam sa urmati pasii recomandati Din motive de siguranta, utilizati doar piese de schimb originale Testo Eliminarea corecta a deseurilor: Eliminarea acumulatorilor defecti si a bateriilor consumate se face doar in puncte de colectare organizate Returnati-ne instrumentul la sfarsitul duratei sale de viata Ne vom asigura ca va fi eliminat intr-o maniera ecologica

2 Scopul 5 2 Scopul testo 205 este un instrument cu aplicatii practice in determinarea valorilor de ph si temperatura Aria de aplicatii cuprinde masuratori ale substantelor semisolide in productia alimentara si in sectorul de prelucrare: abatoare, sectii de transare, verificarea bunurilor primite in timpul transportului, productia branzeturilor, brutarii, etc testo 205 nu este potrivit pentru masuratori de diagnosticare din domeniul medical Urmatoarele componente ale produsului sunt proiectate pentru un contact continuu cu produsele alimentare, in conformitate cu regulamentul (EG) 1935/2004: sonda de masura pana la 1 cm inainte de manerul sondei sau de carcasa din plastic Daca in manualul de utilizare sunt prevazute informatii legate de adancimea de penetrare sau exista marcaje pe instrument, ar trebui sa se tina cont de aceste recomandari

6 3 Descrierea produsului 3 Descrierea produsului 31 Afisajul si elementele de control Afisaj ON / HOLD: Buton pornire/ oprire, inghetare citiri Conexiunea sondei cu inel filetat : schimba functia : intrare in modul de calibrare Compartimentul pentru baterii 32 Alimentarea Alimentarea este realizata prin baterii tip buton (tip LR44, incluse in livrare)

3 Descrierea produsului 7 33 Capacul de pastrare Capacul de pastrare, umplut cu gel electrolit, este utilizat pentru depozitarea sondei intre masuratori Sonda este pregatita de utilizare doar daca a fost pastrata in gel electrolit Daca sonda nu a fost pastrata in gel electrolit pe o perioada mai lunga de timp, se recomanda regenerarea sa prin mentinerea in gel pentru aproximativ 12 ore Capacul de pastrare poate fi atasat la suportul de perete/transport 34 Suportul de perete/transport Suportul de perete/transport cu clama pentru curea si dispozitivul de atasare a capacului de stocare este utilizat pentru depozitarea in siguranta a instrumentului intr-un punct fix sau in timpul transportarii 4 Operarea initiala Inserarea bateriilor 1 Indepartati compartimentul pentru baterii 2 Inserati bateriile (4x tip LR44) Atentie la polaritate! 3 Impingeti compartimentul la loc 4 Indepartati folia de protectie de pe capacul de pastrare

8 5 Operarea 5 Operarea 51 Pornirea/Oprirea ON/HOLD Pornirea: - Toate segmentele lumineaza scurt si instrumentul trece in modul de masurare Opriti instrumentul: tineti apasat ON/HOLD 52 Setarea instrumentului Pot fi setate urmatoarele functii: Functie Descriere Optiuni de setare Unitatea temperaturii Seteaza unitatea C sau F Auto Hold (AUTO HOLD) Mentine citirea automat, On (pornit) sau de indata ce este stabila* OFF (oprit) Gradient / Offset Afiseaza gradientul si offsetul Nicio valoare stocata in instrument (doar ca informatie) Metoda de calibrare () Seteaza 1, 2 sau 3 puncte 1P, 2P sau 3P de calibrare Puncte de calibrare Seteaza punctele de calibrare 1P: 4, 7 sau 10 ( ph) 2P: 47sau 7 10 Oprire automata (AUTO OFF) Instrumentul se opreste On (pornit) sau automat dupa 10 minute OFF (oprit) daca nu se apasa niciun buton Afisajul lumineaza (bl) Lumina functioneaza pentru On (pornit) sau aprox 3 sec cand un OFF (oprit) buton este activat Beeper (bp) Sunet de avertizare (buton apasat), On (pornit) sau citire stabilizata cu functia Auto Hold (pornita) * Modificare mai putin de 0,02 ph in 20 sec Procedura de setare poate fi intrerupta prin oprirea instrumentului Modificarile nu vor fi salvate Instrumentul se opreste 1 Intrarea in modul de setare: se apasa + ON/HOLD 2 Selectati unitatea de masura a temperaturii ( C sau F): Confirmati selectia: 3 Selectati Hold on (On) sau off (OFF): Confirmati selectia: - Gradientul si valorile offset-ului stocate in instrument se vor afisa ca informare 4 Modificati afisajul:

5 Operarea 9 5 Selectati metoda de calibrare (1P, 2P sau 3P): Confirmati selectia: Daca s-a setat 1 sau 2 puncte de calibrare: Selectati punctele de calibrare (4, 7 sau 10, si 4 7 si 7 10): Confirmati selectia: 6 Selectati Auto Off (On) sau (OFF): Confirmati selectia: 7 Afisati lumina pornita (On) sau oprita (OFF): Confirmati selectia: 8 Activati beeperul (On) sau dezactivati-l (OFF): Confirmati selectia si salvati setarile: - Toate segmentele lumineaza scurt si instrumentul trece in modul de masurare 53 Masurarea Setarea instrumentului In cazul in care cantitati mari de gel electrolit sunt lipite pe sonda cand aceasta este scoasa din capacul de stocare, inseamna ca gelul utilizat este in stare uzata Este nevoie de un nou capac de stocare Curatati sonda de ph inainte si dupa utilizare cu apa si sapun in cantitati mici, apoi clatiti cu apa curata (temperatura apei ar trebui sa fie sub 40 C) Uscati cu un prosop de hartie Nu frecati Dupa depozitarea pe orizontala: Scuturati sonda usor pentru eliminarea bulelor de gaz posibil formate 1 Indepartati usor capacul de stocare ON/HOLD 2 Porniti aparatul: Efectuarea masuratorilor Varful de masurare este confectionat din sticla, risc de spargere! Risc de ranire cu bucati de sticla ce pot ramane in mediul de masura Verificati varful sondei de ph dupa fiecare masuratoare

10 5 Operarea Introduceti sonda in mediul de masurat - Se vor afisa valorile masurate ale ph-ului si temperaturii Citirile se vor actualiza de doua ori pe secunda Mentineti citirile manual: ON/HOLD Reincepetii masuratoarea: ON/HOLD - Daca Auto-Hold este pornit, AUTO HOLD va clipi pana in momentul in care instrumentul va gasi o citire stabila de ph Citirile sunt apoi mentinute (AUTO HOLD lumineaza) Daca nu se va gasi o valoare stabila de ph in 300 de secunde, masuratoarea este oprita ( si AUTO HOLD lumineaza) Reincepeti masuratoarea: ON/HOLD Incetarea masuratorii 1 Opriti instrumentul: tineti apasat ON/HOLD 2 Curatati sonda de ph cu apa si putin sapun iar apoi clatiti cu apa curata (temperatura apei ar trebui sa fie sub 40 C) Uscati cu un prosop de hartie Nu frecati 3 Introduceti sonda in capacul de pastrare ce contine gelul electrolit Varful sondei trebuie imersat in gelul electrolit Pastrati gelul electrolit in stare curata 54 Calibrarea instrumentului Va rugam sa acordati atentie instructiunilor suplimentare cu privire la solutiile tampon de calibrare (solutie tampon Testo: a se vedea eticheta) Pe perioada calibrarii este foarte important ca sonda din sticla sa nu atinga materialul sintetic al flaconuluieste de preferat sa nu lasati instrumentul in flacon deoarece pot aparea variatii in calibrare de pana la ± 0,4 ph Instrumentul este pornit in modul de masurare 1 Deschideti modul de calibrare: - Punctul de calibrare (4, 7 sau 10) este afisat si clipeste 2 Treceti de punctul de calibrare: -sau- Imersati sonda in solutia tampon si porniti calibrarea: - Instrumentul asteapta stabilizarea citirii: AUTO clipeste

5 Operarea 11 - Daca va fi gasita o valoare stabila (se modifica mai putin de 002 ph in 20 sec), punctul de calibrare va fi acceptat si instrumentul va trece la urmatorul punct de calibrare (daca este disponibil) sau la afisarea gradientului si a valorii offset Efectuarea calibrarii manual: Repetati Pasul 2 pentru puncte de calibrare suplimentare - Odata ce calibrarea este incheiata, se vor afisa gradientul si valoarea offset-ului Daca gradientul este mai mic de 50 mv / ph sau valorile de compensare sunt mai mari de 60 mv, inseamana ca electrodul de ph este consumat si trebuie inlocuit 3 Reveniti la vizualizarea masuratorii:

12 6 Servicii de intretinere 6 Mentenanta 61 Verificarea gelului electrolit Verificati gelul electrolit din capacul de pastrare pentru evitarea contaminarii si asigurati-va ca este umplut pana la nivelul indicat Daca este necesar, inlocuiti capacul de pastrare 62 Curatarea carcasei Curatati carcasa cu o carpa umeda (sapun cu apa) daca este murdara Nu utilizati agenti de curatare abrazivi sau solventi! 63 Curatarea sondei Distrugerea sondei datorita curatarii incorecte! Pericol de accidentare din cauza unor piese de sticla ramase in mediul de masurare Utilizati numai substante de curatare recomandate In functie de tipul contaminarii, se vor folosi urmatoarele substante de curatare: - grasimi: detergent lichid de spalat vasele - proteine: pepsina Utilizarea apei calde imbunatateste efectul de curatare 1 Utilizati o carpa cu putin detergent de vase sau pepsina si stergeti usor (nu frecati, aceasta va duce la incarcare electrostatica) 2 Clatiti sonda cu apa calda curata 3 Pentru stabilizarea sondei, introduceti sonda in solutia de stocare pentru cel putin 1 ora (ideal pentru 12 ore) 4 Recalibrati sonda (a se vedea 54 Calibrarea instrumentului, pagina 24)

6 Servicii de intretinere 13 64 Schimbarea sondei Instrumentul trebuie calibrat odata ce sonda a fost schimbata (a se vedea 54 Calibrarea instrumentului, pagina 24)! Instrumentul trebuie oprit Contactele cuplate in instrument nu trebuie atinse! 1 Rotiti inelul filetat in sens invers acelor de ceasornic si scoateti sonda 2 Atasati noua sonda (urmariti canalul de ghidare) si strangeti inelul filetat in sensul acelor de ceasornic 65 Schimbarea bateriilor 1 Indepartati compartimentul pentru baterii 2 Inlocuiti bateriile vechi cu cele noi (4x Tip LR44) Atentie la polaritate! 3 Reintroduceti compartimentul pentru baterii

14 7 Intrebari si raspunsuri 7 Intrebari si raspunsuri Intrebare Cauza posibila Solutie posibila Citire instabila Incarcare statica Clatiti electrodul de ph cu apa sau apa cu sapun Bule de aer de la electrodul Agitati electrodul de de masura ajung in varful ph ca pe un sondei termometru medical Electrodul de ph este uscat Introduceti electrodul in apa de la robinet sau intr-o solutie de acid clorhidric pentru cateva ore lumineaza Capacitatea ramasa a bateriei Inlocuiti < 10 ore bateriile (a se vedea 64 Schimbarea bateriilor, pag 11) Instrumentul se opreste Functia Auto Off este pornita Auto Off singur (A se vedea 52 Setarile instrumentului, pag 8) Er1 lumineaza Valoare invalida de gradient Recalibrati a electrodului de ph instrumentul cu o noua solutie tampon Electrod de ph defect Schimbati sonda Er2 lumineaza Valoare invalida a offset-ului Recalibrati electrodului de ph dupa instrumentul cu o noua solutie tampon Electrod de ph defect Schimbati sonda Er3 lumineaza Valoare invalida a gradientului Recalibrati electrodului de ph dupa instrumentul cu o noua calibrarea in 3 puncte solutie tampon Electrod de ph defect Schimbati sonda Er4 lumineaza Sonda nu este introdusa Verificati conexiunea corect Electrod de ph defect Schimbati sonda Daca nu v-am raspuns la intrebari, va rugam sa contactati cel mai apropiat distribuitor sau Serviciul Clienti Testo Datele de contact se gasesc la sfarsitul acestui document sau pe pagina de internet wwwtestoro

8 Date tehnice 15 8 Date tehnice Caracteristica Valoare Parametru ph / C Senzor electrod de ph/ NTC Domenii de masura 0 la 14 ph / 0 la +60 C (pe termen scurt pana la +80 C, max 5 min) Rezolutie 0,01 ph / 0,1 C Acuratete ±0,02 ph / ±0,4 C Compensarea temperaturii Automata Sonda Sonda modulara Rata de masurare 2 citiri / sec Temperatura de operare 0 la+50 C Temperatura de depozitare -20 la+70 C Alimentare 4 x celule buton tip LR44 Durata de viata a bateriei Aprox 80 ore Carcasa ABS Clasa de protectie IP 65 Directiva CE 2004/108/EEC Dimensiuni (L x l x h) 145 x 38 x 167 Garantie 2 ani pentru instrument, fara sonda (conditii de garantie pe wwwtestoro)

16 9 Accesorii si piese de schimb Denumire Nr artic Sonda de ph incl capac de pastrare cu gel electrolit 0650 2051 Capac de pastrare pentru testo 205 cu gel electrolit 0554 2051 Capac de stocare pentru testo 205 cu gel electrolit, set de 3 buc 0554 2052 Solutie tampon ph (401 ph), 250 ml 0554 2061 Solutie tampon ph (700 ph), 250 ml 0554 2063

Testo Romania Calea Turzii nr 247 400495, Cluj Napoca Tel +40 264 202 170 Fax: +40 264 202 171 E-mail: info@testoro Web: wwwtestoro 09732051 de en 04