IGRIFIKACIJA V TURIZMU. Orehov gaj, Ljubljana, 23.september Konferenca o sodobnih praksah za angažiranje obiskovalcev, gostov in turistov

Similar documents
KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji

Univerza na Primorskem/University of Primorska Fakulteta za humanistične študije/faculty of Humanities

PRESENT SIMPLE TENSE

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja)

Z GEOMATIKO DO ATRAKTIVNEJŠEGA PODEŽELJA

Ljubljana, Hotel Mons 25. in 26. marca

Poslanstvo inštituta IRDO in Slovenske nagrade za družbeno odgovornost HORUS

Slovenija se na borzi WTM London predstavlja kot odlična destinacija za športne priprave in aktivni oddih v zeleni, aktivni in zdravi destinaciji

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04) Gradnje

SAMOEVALVACIJSKO POROČILO FAKULTETE ZA TURIZEM UNIVERZE V MARIBORU ZA ŠTUDIJSKO LETO 2013/2014

Smernice za razvoj zelenih produktov so razvite v okviru projekta Zelene sheme slovenskega turizma (ZZST).

STRATEGIJA RAZVOJA TURIZMA OBČINE KRŠKO

IZVAJANJE STRATEGIJE RAZVOJA TURIZMA OBČINE ŽALEC IZVEDBENI NAČRT PROMOCIJE ZA LETO 2014 IME MEDIJA NAČIN PROMOCIJE IZVEDBE

ZGODBE V SLOVENSKEM TURIZMU

Ljubljana, Hotel Mons 25. in 26. marca

Navodila za uporabo čitalnika Heron TM D130

SPLETNO TRŽENJE V TURIZMU: TERME ČATEŽ D. D.

Podešavanje za eduroam ios

C U R R I C U L U M V I T A E

PREGLED IZVAJANJA ODOBRENIH OPERACIJ SLR IN POSVET O SPREMEMBAH STRATEGIJE LAS. Narin,

PROGRAM STROKOVNEGA USPOSABLJANJA, 5. APRIL 2018 V CANKARJEVEM DOMU, PREŠERNOVA CESTA 10, LJUBLJANA

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

QR kode v turistični signalizaciji na destinaciji

Slovenska Strategija Pametne Specializacije

OPERATIVNI NAČRT TRŽENJA KULTURNEGA TURIZMA SLOVENIJE (ONKULT)

ZAZNAVANJE DOMAČINOV O VPLIVIH TURIZMA V OBČINI PODČETRTEK

POROČILO: Eko konferenca trajnostni turizem Kako potuješ

coop MDD Z VAROVANIMI OBMOČJI DO BOLJŠEGA UPRAVLJANJA EVROPSKE AMAZONKE

Zelena shema slovenskega turizma SLOVENIA GREEN

ANALIZA RAZVOJA TURIZMA PO KONCEPTU KORISTI ZA LOKALNO SKUPNOST: PRIMER OBČINE DOBREPOLJE

INTERVJU Z REKTORJEM RAZVRŠČANJE UNIVERZ UNIVERZA ALABAMA ZDRAV DUH V ZDRAVEM TELESU. UMniverzUM ISSN Interna revija Univerze v Mariboru

SLOVENSKI ORGANIZATORJI POTOVANJ IN ETIČNI TURIZEM

SLOW TOURISM. Progress activities WP 5.1. Italia Slovenia Programme

STRATEGIJA RAZVOJA TURISTIČNE DESTINACIJE KRAS

Matjaž Jeršič* PRIMERJALNA ANALIZA SPLOŠNE IN TURISTIČNE RAZVITOSTI SLOVENSKIH OBClN. Turizem in regionalna neravnovesja

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Konkurenčne prednosti in slabosti Slovenije kot turistične destinacije

KOLEDAR STROKOVNIH SIMPOZIJEV V OBDOBJU APRIL JUNIJ 2008

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO KAJA NEMANIČ

Uvodnik V zgodovini, danes in v prihodnosti vedno pomembni. 2 Odmev. Analiza anket na

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA

UPRAVLJANJE MESTNIH SREDIŠČ. REPUBLIKA SLOVENIJA Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo

Javna naročila po Zakonu o javnih naročilih (ZJN-1-UPB1) (Uradni list RS, št. 36/04)

POROČANJE O DRUŽBENI ODGOVORNOSTI V LETNIH POROČILIH PODJETIJ

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

PROMOCIJA TRŽNE ZNAMKE KRAJINSKEGA PARKA GORIČKO

Fakulteta za uporabne družbene študije v Novi Gorici objavlja

24th International FIG Congress

ISLANDIJA Reykjavik. Reykjavik University 2015/2016. Sandra Zec

Zeleni turizem le našel dom v deželi pod Alpami

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

Kulturni vesoljski program

KRAJINSKI PARK GORIČKO: OMEJITVE IN MOŽNOSTI ZA RAZVOJ ZAVAROVANEGA OBMOČJA

Strategija razvoja turizma v destinaciji Bela krajina Zavod Tovarna trajnostnega turizma GoodPlace & RIC Bela krajina

MNENJE PREBIVALCEV O VPLIVIH TURIZMA V ZGORNJEM POSOČJU

MARKETINŠKA STRATEGIJA RAZVOJA TURIZMA NA OBMOČJU TURISTIČNE DESTINACIJE»ROGLA«

PARTIZANSKA BOLNIŠNICA "FRANJA" (pri Cerknem) PARTISAN HOSPITAL "FRANJA" (near Cerkno)

MANAGEMENT V TURIZMU RAZVOJ UNIOR TURIZMA

MLADINSKE POLITIKE V OKVIRU EVROPSKIH INTEGRACIJ

vozni red / timetable 1 Vozni red letov velja Flight Timetable

CROSS-BORDER SOCIO-ECONOMIC IMPACT OF GAS TERMINAL PROJECTS IN THE GULF OF TRIESTE AND AT ŽAVLJE/ZAULE ON THE SLOVENIAN TOURIST TRADE

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

VLOGA INTERNETA V TRŽENJU TURISTIČNIH STORITEV

Ravnanje s človeškimi viri na primeru zdraviliškega

STILSKO UDOBJE Z NAVDIHOM NARAVE Four Points by Sheraton Ljubljana Mons

POČASI MORJE JE VELIKO KOPNU RISALO OBLIKO

Vrednotenje strateškega modela turistične destinacije tranzicija v smeri novih podjetniških aktivnosti

NAČINI IZVAJANJA JAVNIH SLUŽB V REPUBLIKI SLOVENIJI

Halina, Hesus. (Advent) œ N œ œ œ. œ œ œ œ œ. œ. œ œ œ œ. œ œ. C F G7sus4. œ. # œ œ J œ œ œ J. œ œ. J œ. # œ. # œ œ œ

Poročilo. Valorizacijske konference v okviru evropskega leta za razvoj Mednarodni izobraževalni projekti za razvoj

Forum obrti in podjetništva Vladi smo predstavili priložnosti za napredek

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

Javni razpisi

6. izbor ZLATI KAMEN. za nagrado Zlati kamen. Kako smo izbirali? Letni pregled razvoja slovenskih lokalnih skupnosti. finalistke 2017.

I. del. Kako do originalnih idej, učinkovitih akcij in vrhunskega designa? mag. Tomaž korelc, mba. Strateška marketinška agencija. Creatoor Marketing

GO. (Primer iz prakse) Vloga: BPM, CEO, CIO, BA

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia

Migracije, družbeno angažirana muzejska tema, in zakaj se ji slovenski muzeji uspešno izogibajo?

Zakon o sodelovanju delavcev pri upravljanju (ZSDU) uresničevanje zakona

ZGODOVINA PREDSTAVLJANJA ČLOVEŠKE RIBICE V POSTOJNSKI JAMI HISTORY OF THE PRESENTATION OF THE PROTEUS IN POSTOJNA CAVE

Water for Wellbeing. Voda za dobro počutje. Offers for travellers 55plus Ponudba za starejše od 55 let

DOBRODOŠLI V HOTELU EVROPA HOTELU Z DRUGO NAJDALJŠO TRADICIJO V SLOVENIJI.

ODTISI MLADIH + Pazi ti njih! ERASMUS+: MLADI V AKCIJI V LETU 2016

april 2014 Izobraževanje, inovativnost in kakovost

Komunitator. številka

»NOVO MESTO MLADIM PRIJAZNO MESTO«

Strategija trajnostnega razvoja in trženja Krajinskega parka Ljubljansko barje kot turistične destinacije

SKUPINA ŽOGICE Starost: 4 6 let Vzgojiteljica : Jožica Kenig Pomočnica vzgojiteljice: Nataša Gabršček

Model Güssing. obnovljivi viri energije in energetski turizem

Welcome to AIE Council of Delegates in Portorož ~ Slovenia ~ From 11th until 13th of September 2014

CIPRAINFO. Trajnostni turizem ima prihodnost Gremo v Alpe! Ekološki kontinuum Narava ne pozna meja

Javno-zasebna partnerstva na slovenskem lokalnem nivoju

KONFERENCA O SOCIALNI IZKLJUČENOSTI, REVŠČINI IN BREZDOMSTVU RAZVOJ PREDLOGA NACIONALNE STRATEGIJE NA PODROČJU BREZDOMSTVA

»IZHODIŠČA ZA OBLIKOVANJE OSKRBNE MREŽE BLAGOVNE ZNAMKE OKUSI ROGLE«

Uspeli s pritožbo v Bruslju. Člani dobivajo IZZIV brezplačno. Priprava za tisk: Etna studio, Boštjan Grubar s.p. Tisk: Nonparel d.o.o.

VSŠ VIŠJA STROKOVNA ŠOLA MARIBOR

Digital Resources for Aegean languages

Transcription:

ZAKAJ NA KONFERENCO?... popijte kavo s Clausom Raastedom iz Danske - producentom odmevnih igrificiranih doživetij in človekom, ki mu lahko prodate svoj grad!...prisluhnite predstavitvi dobrih igrificiranih, doživljajskih, participativnih in drugih inovativnih praks. IGRIFIKACIJA V TURIZMU Orehov gaj, Ljubljana, 23.september 2015...pokramljajte z avtorjem knjige "Gamification in tourism". Konferenca o sodobnih praksah za angažiranje obiskovalcev, gostov in turistov V sodelovanju s Skupnostjo občin Slovenije bomo ob dnevu svetovnega turizma s priznanimi mednarodnimi strokovnjaki spregovorili o IGRIFIKACIJI - najnovejšem trendu v turizmu, ki uporablja metode igre za ustvarjanje doživetij, pridobivanje novih strank, spodbujanje potrošnje na destinaciji in dvigovanje zadovoljstva uporabnikov.

PROGRAM KONFERENCE 8:30-9:30 Kava dobrodošlice, ogled posestva Orehov gaj 9:30-9:45 Uvodni nagovor moderatorja Žiga Novak, Orehov gaj, TeamBuildingLab, Zavod Martin Krpan 9:45-10:45 Steping into the stories of tomorrow / Stopimo v zgodbe prihodnosti Claus Raasted, Danska, podjetnik, ustvarjalec igrificiranih turističnih produktov in mož, ki oživlja evropske gradove 10:45-11:00 Kratek odmor in mreženje 11:00-11:45 Building the future of tourism / Ustvarjanje prihodnosti v turizmu Paul Bulencea, Nemčija, avtor knjige»gamification in Tourism«11:45-12:30 Muzeji v interakciji - sodobne prakse pri doživljajski interpretaciji dediščine Dr. Kaja Širok, direktorica Muzeja novejše zgodovine Slovenije 12:30-13:15 Kosilo 13:15-14:45 Doživljajsko - igrificirana izkušnja: Skrivnost škrlatne sobe Edinstvena izkušnja, mešanica sobe pobega, team buildinga in interaktivnega teatra - prodajna uspešnica Orehovega gaja v 2015 15:00 Sladica, neformalno druženje VAŠA INVESTICIJA: Redna cena: 290 + ddv Zgodnje ptice, plačilo do 15.7: 190 + ddv Člani Skupnosti občin Slovenije: 190 + ddv Število mest je omejeno na 40! LOKACIJA IN INFORMACIJE: Orehov gaj, Ljubljana Več informacij na: 031 834 513 (Žiga), info@martinkrpan.org www.martinkrpan.org

GOVORNIKI Žiga Novak, moderator konference, je voditelj delavnic na področju razvoja ekip in posameznikov, podjetnik v turizmu, trener kreativnega razmišljanja, osebni svetovalec in strokovnjak za igrifikacijo. Od leta 2007 ima lastna podjetja, v okviru katerih ustvarja izobraževanja, dogodke in doživetja za poslovne naročnike, uvaja sodobne metode v interpretacijo naravne in kulturne dediščine in v turistične produkte. Od leta 2013 izvaja izobraževanja pod blagovno znamko ziganovak.com, obenem pa z ekipo sodelavcev razvija izobraževalno - prireditveno središče Orehov gaj in kreativno team building agencijo TeamBuildingLab. Osrednji govorec konference je Claus Raasted iz Danske - mož, ki intenzivno išče evropske gradove, ki bi bili primerni za razvoj vrhunskih doživetij igrificiranega turizma. Claus je največji svetovni strokovnjak za larp turizem, avtor 17 knjig o larpu, izkušen nabiralec crowdfunding sredstev in producent svetovno odmevnih dogodkov in projektov (College of Wizardry (Poljska), Hell on Wheels (Češka), Fairweather Manor (Poljska), Inside Hamlet (Danska)), o katerih so se razpisali tudi svetovni mediji kot so USA Today, PEOPLE, Time itd. Claus je izvrsten govornik, ki verjame v potencial Slovenije kot globalno privlačne destinacije igrificiranega turizma. Dr. Kaja Širok je zgodovinarka, raziskovalka, prevajalka, docentka za področje kulturne zgodovine in direktorica Muzeja novejše zgodovine Slovenije. Za doktorsko disertacijo z naslovom»kolektivni spomin in kolektivna pozaba v obmejnem prostoru. Spomini na Gorico 1945 47«je prejela priznanje Urada Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu. Predava kulturno zgodovino in kulturno dediščino, v slovenskih in mednarodnih znanstvenih revijah pa redno objavlja članke o kulturni zgodovini, komemoracijah, nacionalnih diskurzih, spominskih študijah in praksah vizualizacije preteklosti. Paul Bulencea je avtor, raziskovalec in svetovalec na področju igrifikacije v turizmu. S temo igrifikacije kot orodja oblikovanja doživetij se je srečal že tekom magistrskega dela, ko je z eksperimentom v lokalnem muzeju uspel znatno povečati angažiranost in zadovoljstvo obiskovalcev. Kot strokovni predavatelj s področja vpeljevanja sodobnih igrificiranih pristopov v turistične produkte gostuje na univerzah in konferencah širom sveta. Je tudi so-avtor strokovne knjige z naslovom Gamification in tourism. Trenutno razvija inovativne turistične produkte pri ponudnikih v Avstrijskih Alpah.

PRIJAVNICA NA KONFERENCO IGRIFIKACIJA V TURIZMU»Sodobne prakse za angažiranje vaših obiskovalcev, gostov in turistov«23. SEPTEMBER 2015, OB 8.30 V OREHOVEM GAJU, LJUBLJANA INSTITUCIJA/PODJETJE NASLOV IN KRAJ DAVČNA ŠTEVILKA PREDSTAVNIK (ime in priimek) FUNKCIJA/DEL. MESTO TEL E-NASLOV VRSTA PRIJAVE (obkrožite): REDNA CENA(290 +ddv) / ZGODNJA PTICA(190 +ddv) / ČLAN SOS(190 +ddv) NAROČAM KNJIGO GAMIFICATION IN TOURISM PO PROMOCIJSKI CENI 14 DA NE VEGETARIJANSKI MENU ZA KOSILO: DA NE SODELOVANJE V IGRIFICIRANI IZKUŠNJI» SKRIVNOST ŠKRLATNE SOBE«: DA NE PROGRAM BOMO PRILAGODILI VAŠIM KONKRETNIM POTREBAM. PROSIMO ZA KRATEK OPIS NAJVEČJIH PRILOŽNOSTI ZA RAZVOJ TURIZMA V VAŠEM KRAJU (opcijsko). KRAJ, DATUM ŽIG PODPIS Izpolnjeno prijavnico pošljite na INFO@MARTINKRPAN.ORG ali po pošti na naslov: c.13. julija 32, 1261 Dobrunje. Število mest je omejeno! Konferenca bo potekala v slovenskem in angleškem jeziku brez simultanega tolmačenja. Kontaktirajte nas, če želite, da vam olajšamo razumevanje angleških predavanj z asistentom na dogodku.

DELAVNICA JE NAMENJENA: Občinam, Razvojnim agencijam, lokalnim skupnostim in drugim akcijskim skupinam Malim in velikim turističnim ponudnikom Datum delavnice po dogovoru Izkoristite priložnost zase in za vaš kraj! ŽELITE BOLJ INDIVIDUALEN PRISTOP? Za vas smo pripravili participativno delavnico:»gamification JAM«ZA TURISTIČNE DESTINACIJE IN PONUDNIKE»Gamification jam» je sodobna kreativna delavnica, na kateri boste podrobno spoznali globalni trend igrifikacije (ang. gamification) in s participativnimi moderatorskimi metodami prišli do novih rešitev za ustvarjanje višje dodane vrednosti v turizmu in gostinstvu.»gamification jam» je namenjem vsem, ki iščejo: programe za boljši izkoristek obstoječe infrastrukture (gradovi, stare šole itd). nove vsebine za prijave na evropske in druge razpise nove rešitve za razvoj lokalnega (turističnega) gospodarstva nove načine za vpletanje civilne družbe in lokalnega gospodarstva v razvoj turizma nove programe in storitve z višjo dodano vrednostjo nove načine, da izstopajo v morju drugih ponudnikov Priložnost za zgodnje ptice: 40% popusta za Gamification jam v juliju 2015! Več informacij in rezervacije: 031 834 514 (Žiga) / info@martinkrpan.org