Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Similar documents
Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

RREGULLORE (MAP ) NR. 01/2015 PËR SHENJAT UNIKE TË KLASIFIKIMIT TË DOKUMENTEVE DHE AFATET E RUAJTJES SË TYRE

UNMIK PISG QEVERIA E KOSOVËS VLADA KOSOVA GOVERNMENT OF KOSOVA MINISTRIA E SHËRBIMEVE PUBLIKE MINISTARSTVO JAVNIH SLUZBI MINISTRY OF PUBLIC SERVICES

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveri-Vlada-Government

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/4 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI INSPEKTORATIN E PUNËS SË KOSOVËS

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Kuvendi - Skupština - Assembly

PLATFORM OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOSOVO ON AN INTER-STATE TECHNICAL DIALOGUE BETWEEN THE REPUBLIC OF KOSOVO AND REPUBLIC OF SERBIA

UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr.24/2011 MPB PËR REGJISTRIMIN E AUTOMJETEVE ME TARGA KS

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government Zyra e Kryeministrit-Ured Premijera-Office of the Prime Minister

Status with Nature Protected Areas Management and Inspection (legislation in place, enforcement) in Kosovo

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS: THE CASE OF KOSOVA

PËR PËRDORIMIN E GJUHËVE

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Commission for the Verification of Degrees Issued by the University of Mitrovica/Mitrovicë

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR.07/2011 PËR REGJISTRIN E FERMEREVE

OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF KOSOVA PRISTINA

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

CAUSES OF DEATH IN KOSOVO 2008 AND 2009

Series 2: Agriculture and Environment Statistics Waste Treatment Survey 2015

(Japanese Note) Excellency,

Director General of Civil Aviation Authority of the Republic of Kosovo,

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT

Podešavanje za eduroam ios

Raport vjetor mbi instrumentet e pagesave Kosova në krahasim me vendet e Evropës Qendrore dhe Juglindore

REGULATION No. 10/2011 ON APPROVAL OF FLIGHT PROCEDURES INCLUDING SID-s AND STAR-s. Article 1 Scope of Application

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

dhjetor 2017 Indeksi i transparencës buxhetore të Komunave

Chapter 1 Microfinance Supervisory Committee

Staff Instruction. SI Air Operator Certificate, Operating Certificate and Operations Specifications

Në pajtim me nenin 25, paragrafi 4, të Ligjit për Energji Nr. 2004/8;

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

PROVISIONAL INSTITUTIONS OF SELF GOVERNMENT

RREGULLORE (MFSK) NR. 02/2016 PËR BARTJEN DHE PËRDORIMIN E ARMËVE TË ZJARRIT NGA PJESËTARËT E FORCËS SË SIGURISË SË KOSOVËS

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR FUSHËVEPRIMIN DHE STRUKTURËN ORGANIZATIVE ZYRËS SË KRYEMINISTRIT 1 / 496

Reforma në Menaxhim të Mbeturinave

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

PËR INSPEKTORATIN E PRODUKTEVE TË NDËRTIMIT

GAP INDEKSI I TRANSPARENCËS

PËR DIZAJNIN INDUSTRIAL

Application for ATO Approval in accordance with ORA.ATO.105

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo

Republika e Kosovës Republika Kosovo-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

PËRMBLEDHJE LEGJISLACIONI PËR PROCESIN E HARTIMIT TË POLITIKAVE DHE LEGJISLACIONIT

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Announcement of Invitation to the Extraordinary General Shareholders Meeting by the Board of Directors of TAV Airports Holding Co.

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government

AGJENCIA E KOSOVËS PËR AKREDITIM (AKA) Raporti i Vetëvlerësimit 2018 Aprovuar nga Bordi i AKA-së me

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

Gjykata Kushtetuese e Republikës së Kosovës RASTI NR. KO130/15

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria-Vlada-Government

LIGJI PËR PLANIFIKIMIN HAPËSINOR

1.2 The Accommodation Contract is always executed in writing, which means at least a written order or reservation confirmation.

AOA BADGE APPLICATION - INSTRUCTIONS - DO NOT STAPLE THIS PAGE TO APPLICATION

CAME-LISTA USKLAĐENOSTI SA PART M CAME-PART M COMPLIANCE LIST

PËR BOTIMIN E TEKSTEVE SHKOLLORE, MJETEVE MËSIMORE, LEKTYRËS SHKOLLORE DHE TË DOKUMENTACIONIT PEDAGOGJIK

REPUBLIKA E SHQIPËRISË MINISTRIA E ARSIMIT DHE E SHKENCËS AGJENCIA KOMBËTARE E PROVIMEVE PROVIMI ME ZGJEDHJE I MATURËS SHTETËRORE 2013

Republika e Kosovës Republika Kosova-Republic of Kosovo Qeveria Vlada-Government

NJOFTIM PËR KONTRATË FURNIZIM

-COURTESY TRANSLATION-

LAW ON CITIZENSHIP OF REPUBLIKA SRPSKA

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

REPUBLIKAE KOSOVES- PRESIDENTI REPUBLICOF KOSOVO- THE PRESIDENT REPUBLIKAKOSOVA- PREDSEDNIK

FRAMEWORK LAW ON THE PROTECTION AND RESCUE OF PEOPLE AND PROPERTY IN THE EVENT OF NATURAL OR OTHER DISASTERS IN BOSNIA AND HERZEGOVINA

Staff Instruction SI Validation of a Foreign Aircraft Maintenance Engineer Licence. Amendment : Original D a t e : 4 April 2011

PËR VEPRIMTARINË PRIVATE NË SHËNDETËSI

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/20 PËR SHPALLJEN E LIGJIT TË MIRATUAR NGA KUVENDI I KOSOVËS MBI MATERIALIN ARKIVOR DHE ARKIVIN

PËR PRODUKTET E NDËRTIMIT

Republika e Kosovës Republika Kosova - Republic of Kosovo Qeveria Vlada - Government

Analizë politikash 05/2016

Faksi:

OVERSEAS TERRITORIES AVIATION REQUIREMENTS (OTARs)

UNMIK RREGULLORE NR. 2003/41

Asian-Pacific Law & Policy Journal

Part 149. Aviation Recreation Organisations - Certification. CAA Consolidation. 1 February 2016

Implementing a National Spatial Data Infrastructure for a Modern Kosovo

Vlerësimi i Ndikimit në Mjedis/ Vlerësimi Strategjik Mjedisor që integrojnë ndryshimet klimatike dhe Biodiversitetin, projekti SLED (2014-IC-108)

që përfundon me 31 dhjetor 2015, Burimi: 2 Fondi Monetar Ndërkombëtar, Kosovo: Concluding Statement of the 2015 Article IV

The right to free expression in Kosovo rate

INFORMATION REGARDING VISITOR PASSES AT CALGARY INTERNATIONAL AIRPORT

NJOFTIMI PËR ANULIMIN E AKTIVITETIT TË PROKURIMIT Sipas Nenit 62 të Ligjit No. 04/L-042 të Prokurimit Publik në Kosovë

Transcription:

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria Vlada Government UDHËZIM ADMINISTRATIV NR. 03/2012 PËR KARTELAT ZYRTARE TË MBIKËQYRËSVE SHTETËRORË ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO BR. 03/2012 O SLUŽBENIM LEGITIMACIJAMA DRŽAVNIH NADZORNIKA ADMINISTRATIVE INSTRUCTION NO.03/2012 ON NATIONAL SUPERVISORS IDENTIFICATION CARDS

REPUBLIKA E KOSOVËS QEVERIA Në mbështetje të nenit 93 (4) të Kushtetutës së Republikës së Kosovës, Në pajtim me nenin 47 (3) të Ligjit Nr. 03/L-172 për Mbrojtjen e të Dhënave Personale (Gazeta Zyrtare e Republikës së Kosovës, Nr. 70 datë 31.05.2010), dhe nenin 19 (6.2) të Rregullores Nr. 09/2011 e Punës së Qeverisë së Republikës së Kosovës, Nxjerr: REPUBLIKE KOSOVA VLADA Na osnovu člana 93 (4) Ustava Republike Kosova, U skladu sa članom 47 (3) Zakona Br. 03/L-172 o Zaštiti Ličnih Podataka (Službeni list Republike Kosovo, br. 70, datum 31.05.2010), i sa članom 19 (6.2.) Pravilnika br 09/2011 o radu Vlade Republike Kosova, Donosi: REPUBLIC OF KOSOVO GOVERNMENT In accordance to article 93 (4) of Constitution of Republic of Kosovo, In accordance with article 47 (3) of Law Nr. 03/L-172 on Protection of Personal Data (Official Gazette of Republic of Kosovo no. 70, date 31.05.2010, and article 19 (6.2.) of Rules of Procedure of the Government of the Republic of Kosovo no. 09/2011 Issues: UDHËZIM ADMINISTRATIV Nr. 03/2012 PËR KARTELAT ZYRTARE TË MBIKËQYRËSVE SHTETËRORË Neni 1 Qëllimi Ky udhëzim administrativ ka për qëllim të përcaktojë procedurat për nxjerrjen, përcaktimin e formës, përdorimin e kartelave zyrtare të identifikimit për Mbikëqyrësit Shtetërorë të Agjencisë ADMINISTRATIVNO UPUTSTVO Br. 03/2012 O SLUŽBENIM LEGITIMACIJAMA DRŽAVNIH NDZORNIKA Član 1. Cilj Ovo administrativo uputstvo ima za cilj da odredi procedure za donošenje, oblik i upotrebu službenih legitimacija za državne nadzornike, Agencije za zaštitu ličnih podataka (u nastavku Agencija). ADMINISTRATIVE INSTRUCTION No. 03/2012 ON NATIONAL SUPERVISORS IDENTIFICATION CARDS Article 1 Purpose This administrative directive aims to determine procedures of issuance, formatting, and use of identification cards for the National Supervisors of the Personal Data Protection National Agency 1

Shtetërore për Mbrojtjen e të Dhënave Personale (në tekstin e mëtejmë Agjencia). (hereinafter specified as the Agency) Neni 2 Fusha e Zbatimit Përgjegjësinë për zbatimin e këtij Udhëzimi Administrativ e ka Mbikqyrësi Kryesor Shtetëror dhe Mbikqyrësit Shtetëror të Agjencisë. Neni 3 Kartela e Identifikimit 1.Kartela e identifikimit është dokument i shkruar që tregon identitetin zyrtar të një mbikëqyrësi shtetëror dhe shërben si dëshmi/autorizim për të vepruar në emër të Agjencisë, sipas kompetencave të parapara me Ligjin Nr. 03/L-172 për Mbrojtjen e të dhënave personale. 2. Kartela e identifikimit e Agjencisë përmbanë elemente që parashihen si më poshtë; 2.1 Kartela identifikuese e Mbikëqyrësve Shtetërorë ka formën vertikale (shih shtojca 1) të këtij Udhëzimi Administrativ Član 2. Oblast primeve Odgovornost za sprovođenje ovog Administrativnog Uputstvo imaku Glavni Državni Nadzornik i Drzavni Nadzornici. Član 3. Službena legitimacija 1. Službena legitimacija je pisani dokument kojim se zvanično identifikuje državni nadzornik i služi mu kao dokaz /ovlaščenje za delovanje u ime Agencije, prema nadležnostima predviđenim Zakonom br. 03/L-172 o Zaštiti Ličnih Podataka 2. Službena legitimacija Agencijie sadrži sledeće elemente: 2.1 Službena legitimacija nadzornika ima oblik: (prilog 1) ovog Administrativnog Uputstva. Article 2 Scope of Activity The responsibility for the implementation of this Administrative Instruction lies with the Chief State Supervisor and National Supervisors. Article 3 Identification Card 1. The identification card is a written document that shows the oficial identity of the nacional supervisor and as such serves as evidence/authorization to act on behalf of the Agency in accordance with the authority provided by Law 03/L-172 on Protection of Personal Data. 2. The identification card of the Agency contains elements as provided below: 2.1. The identification card of national supervisors is of vertical shape (see supplement 1) of this Administrative Instruction. 2

2.2 Emblemën (stemën) e Republikës së Kosovës, (ana e majtë); 2.3 emblemën (stemën) e Agjencisë, (ana e djathtë); 2.4 Në mes të emblemave (Stemave) vendoset ky tekst; Republika e Kosovës, Agjencia Shtetërore për Mbrojtjen e të Dhënave Personale, në gjuhët zyrtare të RKS-së; 2.5 Fotografinë e mbikëqyrësit; 2.6 Emrin dhe mbiemrin e mbikëqyrësit; 2.7 Pozitën e mbikëqyrësit në kuadër të Agjencisë; 2.8 Numrin identifikues të kartelës së mbikëqyrësit, (ana e majtë) dhe 2.9 Data e skadimit (ana e djathtë). 3. Kartela e identifikimit në pjesën e prapme duhet të përmbajë udhëzimin: Mbajtësi i kësaj kartele ka të drejta dhe autorizime të parapara me Ligjin për Mbrojtjen e të Dhënave Personale 03/L- 172. 2.2 amblem (grb) Republike Kosova, (sa leve strane). 2.3 amblem (grb) Agencije (sa desne strane): 2.4 Između amblema (grba) je sledeći tekst: Republika Kosovo, Državna agencija za zaštitu ličnih podataka, na zvaničnim jezicima republike Kosova. 2.5 Fotografija nadzornika; 2.6 Ime i prezime nadzornika; 2.7 Položaj nadzornika u sklopu Agencije; 2.8 Identifikacioni broj službene legitimacije (sa leve strane); i 2.9 Rok važenja (sa desne strane); 3. Kartica, na svojoj poleđini mora da sadrži uputstvo: Nosilac ove legitimacije ima obaveze i ovlaščenja predviđenih Zakonom br. 03/L-172o zaštiti ličnih podataka. 2.2. The insignia of the Republic of Kosova, (on the left); 2.3. The insignia of the Agency (on the right); 2.4. The following text Republic of Kosova, National Agency for the Protection of Personal Data, in official languages of the RK lies in between of the two insignia. 2.5. Supervisor s picture; 2.6. Supervisor s name and surname; 2.7. Title of the supervisor in the Agency; 2.8. Supervisor s ID card number (on the left), and 2.9. Date of expiration (on the right) 3. The back of the ID card shall contain the following directive: The bearer of this ID card is on official duty and is authorized by the Law on Personal Data Protection 03/L-172. 3

Neni 4 Përdorimi i Kartelës së Identifikimit 1. Mbikëqyrësi Shtetëror, në bazë të detyrave dhe autorizimeve ligjore të parapara me Ligjin Nr. 03/L-172 për Mbrojtjen e të Dhënave Personale, duhet të mbajë kartelën e identifikimit në një vend të dukshëm ku mund të shihet, dhe duhet ta prezantojë sa herë që nevojitet për identifikim zyrtar. 2. Mbajtësi i kësaj kartele nuk duhet ta përdorë kartelën e identifikimit për përfitime personale, financiare apo çfarëdo privilegji që bie në kundërshtim me detyrën zyrtare. Keqpërdorimi i kartelës identifikuese përbën shkelje të rënda të detyrave të punës dhe ndëshkohet në pajtim me legjislacionin në fuqi për keqpërdorimin e pozitës zyrtare. Neni 5 Autoriteti që lëshon kartelën e identifikimit 1. Në pajtim me nenin 2 të Udhëzimit Administrativ nr. 01/2008-MSHP, kompetent për prodhimin dhe lëshimin e kartelave identifikuese është Sektori i Kartelave të Identifikimit në kuadër të Član 4. Upotreba legitimacije 1. Državni nadzornik, na osnovu zakonskih ovlašćenja i obaveza, predviđenih Zakonom br. 03/L-172 o Zaštiti Ličnih Podataka mora da nosi legitimaciju na vidljivom mestu i mora je prezentovati uvek za službenu identifikaciju. 2. Nosilac legitimacije ne sme situ da koristi za ličnu finansijsku korist ili za bilo koju drugu privilegiju, suprotno službenoj dužnosti. Zloupotreba identifikacine kartice predstavlja teško kršenje radnih zadataka i kažnjivo je prema važečim zakonodavstvom za zloupotrebu službenog položaja Član 5. Autoritet koji uzdaje službenu legitimaciju 1. U skladu sa članom 2. Administrtivnog uputstva br. 01/2008- MJS a nadležnog za proizvodnju i izdavanje službneih legitimacija je Sektor legitimacija u sklopu Minsitarstva jave administracije. Article 4 Use of ID Card 1. According to legal obligations and authorizations provided by Law 03/L-172 on Protection of Personal Data, a National Supervisor shall at all times bear the identity card in a visible place and shall display it whenever necessary for official identification. 2. The bearer of this card shall not use it for personal, financial benefits or any other privilege violating his/her official duties. Misuse of identification card constitutes a serious violation of work duties and shall be punished in accordance with applicable law for misuse of official position Article 5 ID Card Issuing Authority 1. Pursuant to article 2 of the Administrative Directive No.01/2008- MPS, the ID card Sector within the Ministry of Public Administration is in charge of producing and issuing the 4

Ministrisë së Administratës Publike. 2. Kërkesa e formës standarde sipas udhëzimit në fuqi për kartelë të identifikimit do t i dorëzohet Zyrës së Personelit të Departamentit të Administratës dhe Shërbimeve Mbështetëse të Agjencisë, e cila më pas e dërgon atë në autoritetin që është kompetent për prodhimin e tyre. 3. Në rast të kalimit të afatit të kartelës identifikuese, mbikëqyrësit shtetëror duhet të plotësojnë formularin e kërkesës për lëshimin e kartelës së re identifikuese. 4. Kartela e identifikimit do të zëvendësohet në rast se humbet, dëmtohet apo ka nevojë të korrigjohet (ndryshohen të dhënat). Në këto situata, autoriteti i cili nxjerr kartelën, informohet përmes zyrës së personelit të Departamentit të Administratës dhe Shërbimeve Mbështetëse të Agjencisë. 5. Mbikëqyrësi është i obliguar ta dorëzojë dokumentin e identifikimit në afat prej 8 ditësh në rast se: 5.1 I përfundon mandati. 5.2 Shkarkohet nga Kuvendi i Kosovës. 2. Zahtev standardnog oblika prema pravosnažnom uputstvu za legitimacije, dostavlja se Kancelariji osoblja Administrativnog departmana i sektora za podršku Agenciji, koji potom šalje nadležnom organu za proizvodnju. 3. U slučaju isteka roka kartice o identifikacije, drzavni nadzornici treba popuniti formular o zahteva za izdavanje nove kartice za identifikovanje. 4. Službena legitimacija se zamenjuje u slučaju ako se izgubi, oštečuje ili po potrebi za ispravke (kada se menjaju podaci). U ovim situacijama, organ koji izdaje službenu legitimaciju informiše se preko Kancelarije za osoblje Departmana administracije i Službe za podršku Agenciji. 5. Nadzornik je obavezan da svoju službenu legitimaciju vrati u roku od 8 dana u slučaju: 5.1. isteka mandata, 5.2. ako je razrešen od Skupštine identification cards. 2. According to the directive in effect for ID cards, the standard application form shall be delivered to the Personnel Office of the Administration Department and Supporting Services of the Agency, which then submits it to the respective authority for production. 3. In case the identification card is expired, national supervisors shall fill in the form of request for new identification card. 4. The ID card shall be replaced in case it is lost, damaged or needs to be corrected (change of data). In such cases, the issuing authority is informed by the Personnel Office of the Administration and Supporting Services Department of the Agency. 5. The supervisor is obligated to hand over the identification document within eight (8) days, in cases when: 5.1.Expiration of mandate; 5.2. Discharged by Kosova Assembly; 5

5.3 Paraqet dorëheqje. Republike Kosova. 5.3. da podnosi ostavku. 5.3. Resignation. Neni 6 Hyrja në fuqi Ky udhëzim administrativ hyn në fuqi pesëmbëdhjetë ditë (15) pas nënshkrimit nga Kryeministri i Republikës së Kosovës. Član 6. Stupanje na snagu Ovaj administrativno uputstvo stupa na snagu petnaest dana (15) od dana potpisivanja od strane Premijera Republike Kosova. Article 6 Entry into force This administrative instruction shall enter into force fifteen days (15) following signature by Prime minister of the Republic of Kosovo. Hashim THAÇI Kryeministër i Republikës së Kosovës 04.04.2012 Hashim THAÇI Premijer Republike Kosova 04.04.2012 Hashim THAÇI Prime Minister of the Republic of Kosovo 04.04.2012 6