WP 1550R. Single Direction Plates Vorwärtslaufende Platten Planchas Vibradoras Unidireccionales Plaques Vibrantes à sens de marche unique

Similar documents
ECLATE DE LA TETE DE CYLINDRE - LC 3000 A

FU 4/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence

ECLATE DE LA CULASSE - LC 8000 DA

HCS-3020 Hedge Trimmer

Shindaiwa Illustrated Parts List

Illustrated Parts List Lista de Piezas

RD903612A. Figure / Figura A SEE / VOIR / VEA FIG. C FIG. B FIG. D

Illustrated Parts List Lista de Piezas

Illustrated Parts List Lista de Piezas

GT-225i PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. Curved Shaft Trimmer. Podadora de Eje Curvo ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

CS-620PW Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. CS-620PW Motosierra ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

PAS-266. Sistema Pro Attachment LISTA DE PIEZAS PARTS CATALOG. PAS-266 Pro Attachment System ECHO, INCORPORATED cc NÚMERO DE SERIE SERIAL NUMBER

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

CS-310 Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS CS-310 MOTOSIERRA ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE C C

PPT-2620 Power Pruner Podadora de Extensión

CS-800P Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. CS-800P Motosierra ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

CS-590 Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. CS-590 Motosierra ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

PB-770H Power Blower PB-770H Sopladore de Portátil

CS-310 Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS CS-310 MOTOSIERRA ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE C C

SRM-280 Trimmer PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. SRM-280 Podadora ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE T T

Service Manual / Manuel de Service

CS-490 Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. CS-490 Motosierra ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

CS-680 Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. CS-680 Motosierra ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

PPT-266H Power Pruner PPT-266H Podadora de altura


CS-303T Chain Saw PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS CS-303T MOTOSIERRA ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

14 Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois 14

CS-330T Chain Saw CS-330T MOTOSIERRA

Attachments 95 + Cutter Bars. Serial Number Range Dog PTO Cutter Bar Control ID PART NO DESCRIPTION DENOMINACION NOTES

EK8DMH 03(6802) 1B E1

Attachments 95 + Cutter Bars. Serial Number Range Dog PTO Cutter Bar Control ID PART NO DESCRIPTION DENOMINACION NOTES

SERVICE SHEET 34" WALK-BEHIND POWER TROWEL MODEL FT34 (THIS SERVICE SHEET APPLIES TO THE TROWELS WITH SERIAL NUMBER AND AFTER) WARNING

EXPLOSIONADO DE PARTES

PE-230 Edger PE-230 Orilladora

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

CS-620PW Chain Saw CS-620PW MOTOSIERRA

25DMH 01(6950) 2Z F1

EXPLOSIONADO DE PARTES

EXPLOSIONADO DE PARTES. Secadora de Importación. Modelo: 7MLGR4634JT2

PE-225 Power Edger PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. PE-225 Orilladora. ECHO Incorporated cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE

PARTS LIST COLT COLT HEPA

PE-266 Edger PE-266 Orilladora

WRANGLER 1710AB, 2010AB

Page 1 of 1

Articulating Hedge Trimmer Attachment L attachement Taille-haie articulé

PARTS LIST CHARGER 2022 ABLT

25B 02(69R2) 30H 02(69S2) 2A69R 300F1

PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS

SHC-266 Hedge Trimmer SHC-266 Cortaseto

Spare parts list ( ) Spare parts list BR 30/4 C Bp

Exploded views meat slicer: 800S. DEKO Holland bv B Arnhem The Netherlands

SRM-266 Trimmer PARTS CATALOG LISTA DE PIEZAS. SRM-266 Podadora ECHO, INCORPORATED cc SERIAL NUMBER NÚMERO DE SERIE T T

SRM-225 Trimmer SRM-225 Podadora

10-25 Series Heavy Duty Grinders

Spare parts list ( ) Spare parts list BR 40/10 C

SRM-266T Trimmer SRM-266T Podadora

WE5910S01. 30" Acero Inoxidable. Capacidad Color. Especificaciónes. Whirlpool Mexico S.A de C.V. 1/13 JAS

PARTS LIST MODEL M-1 - PIG

Breva IE 2003 ( ) Tab. n : Crank-case. - Revente Interdite - Revendita Vietata - Resaling Forbiden - Wiederverkauf Verboten

Parts Catalog. S-Series Slicer Manual S13. Model:

PARTS LIST eforce Burnisher

PARTS BOOK CATALOG SIDE HD FLAIL HEADS TRACTOR MID-MOUNT

Page 1 of 1

BR-2250/BR Burnisher. Operator and Parts Manual. Model No.: BR BR-2250 Can. Pac BR BR-2500 Can.

Section B 5 Parts. 1. Introduction. Using the Illustrated Parts List. Parts B 5-1

Replaces Cushman Truckster Parts

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003

SUPPORT DE CYLINDRE ASS. / CYLINDER SUPPORT ASS

SRM-225 Trimmer SRM-225 Podadora

Technical Documentation Engine Spare Parts Catalogue

PARTS LIST WRANGLER 2730 DB & 3330 DB

E25B 02(69P2) E30H 02(60B2) 25B 02(69R2) 30H 02(69S2) 2A69R 200S1

Parts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003

Parts Catalog EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(V)

EVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO ISSUED AUGUST Parts Catalog

Parts Manual PL /17/ Series Heavy Duty Grinders

BRD-280 Bed Redefiner RECORTADORA DE BORDES

Parts Catalog Issued: Jul 22, ICCI IH820 Series

25BMH 03(69R3) 1B69R 300F1

EXPLOSIONADO DE PARTES. Lavadoras de importación. Modelo: 7MGHW9100MW1

Section B 5 Parts. 1. Introduction. Using the Illustrated Parts List. Parts B 5-1

OWNER S TECHNICAL MANUAL

Parts Catalog. Slicing Machine G10. Model:

V 50.1 BR2. Vario Clamp Spare Parts List (until week 13/2013) Spare parts

Reservdelskatalog Parts Catalogue ST Season 2000

PARTS CATALOG. 80 Tooth Brushcutter Attachment Taille-Bordure Accessoire à 80 Dents NOMENCLATURE DES PIÈCES ECHO, INCORPORATED

PARTS LIST WRANGLER 2625 DB

SRM-266S Trimmer SRM-266S Podadora

SE-Unimont The parts marked with an asterisk *) are wear parts, for which no liability based on any legal regulations whatsoever can be accepted

Exploded view slicer: 834 EPC

SE-Unimont 8-15 Pos. Ref.No. description WH 8000 Machine body WH 8213 Lift guide WH 8214 Trapezoid spindle TR

CATALOG OF REPLACEMENT PARTS

SKU Product Name Price American Underslung

Chevrolet Impala Grille Replacement - Front Lower

SILENCIEUX MUFFLER. 2HP, 3HP et/and 3.5HP SILENCIEUX MUFFLER. Diamètre / Diameter 2 1/2 Tuyau / Pipe 7/16 Hauteur / Height 2 1/2 SILENCIEUX MUFFLER

SRM-225i Trimmer SRM-225i Recortadora

Advantage Plus TIM-3600 Series Reel

T135HC (50C1) INDONESIA

Group:Shred 'N' Vac Model:ES-255ES(37) Section:Cylinder, Crankcase, Piston( 1)

AQUA PRODUCTS MODEL G. Cleaners B-17 ASSORTED AQUA PRODUCTS CLEANERS

Transcription:

www.wackergroup.com 0007581 116 09.2004 Single Direction Plates Vorwärtslaufende Platten Planchas Vibradoras Unidireccionales Plaques Vibrantes à sens de marche unique WP 1550R Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Cover / Deckelblatt / Cubierta de manual / Couverture de manuel Item Number Artikel-Nummer Número de referencia Numéro de référence Revision Version Nivel de revisión Niveau de revision 0009001 120 04.2003 www.wackergroup.com 0009001 126 04.2003 Issue Date Veröffentlichungsdatum Fecha de la publicación Date d'apparition Trench Rollers Grabenwalzen Rodillos para Zanjas Rouleaux à pieds dameurs RT 560CC Machine Group Art Categoría Catégorie Model Typ Modelo Modèle Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

Patents / Patente / Patentes / Brevets d Invention This machine may be covered by one or more of the following patents: Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt: Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina: Cette machine peut être protégée sous les brevets d invention ci-dessous :

WP 1550R Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit. Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich. Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine. My machine s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind / Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son : 0007581-116 3

Part Numbers - Boldface Fettgedruckte Artikelnummern Números de partes en negritas Numéros de pièce - en caractères gras WP 1550R Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer. Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um Empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent nécessiter de l entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez d un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d entretien de cette machine. Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu il disposera dans ses stocks. 4 0007581-116

WP 1550R Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Guide Handle/Baseplate Führungsbügel/Grundplatte Manija/Basa Poignée/Base Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung Guardacorrea/Embrague Protection de Courroie/Embrayage Exciter Erreger Excitador Excitatrice Cover Deckel Tapa Couvercle Clutch Kupplung Embrague Embrayage Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Urethane Pad Kit Gleitvorrichtung Placa de Deslizamiento Jeu de Tapis en Polyuréthane Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'eau Engine-Robin Robin-Motor Motor Robin Moteur Robin Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 31 32 36 0007581-116 5

Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières WP 1550R Intake/Exhaust Einlass/Auspuff Admisión/Escape Admission/Échappement Governor Regler Regulador Régulateur Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir à Essence Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Flywheel/Ignition Coil Schwungrad/Zündspule Volante/Bobina de Encendido Volant /Bobine d'allumage Oil Sensor Ölsensoreinheit Unidad de Alerta de Aceite Appareil d'alerte d'huile Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air 38 42 44 46 48 52 54 56 6 0007581-116

WP 1550R Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières 0007581-116 7

Guide Handle/Baseplate Führungsbügel/Grundplatte Manija/Basa Poignée/Base WP 1550R 8 0007581-116

WP 1550R Guide Handle/Baseplate Führungsbügel/Grundplatte Manija/Basa Poignée/Base Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0110486 1 2 0011423 4 Beschreibung Lifting cage frame Schutzbügel Hex head screw Sechskantschraube 3 0031565 12 Lockwasher Federring 4 0033198 6 5 0119211 6 6 0088872 1 7 0011303 2 8 0026025 4 9 0029001 2 10 3007042 2 11 0089330 2 12 0013002 4 13 0010366 4 14 0088871 4 15 0115587 1 16 0088853 1 17 0113959 1 18 0070465 1 19 0088873 2 20 0074985 6 21 2005946 4 Lockwasher Federring Hex head screw Sechskantschraube Guide handle Führungsbügel Hex head screw Sechskantschraube Flat steel washer Scheibe Bushing Buchse Nylon bushing Buchse Lifting handle Tragegriff Hex head screw Sechskantschraube Locknut Sicherungsmutter Shockmount Puffer Baseplate Grundplatte Lower beltguard Riemenschutz-Unterteil Console Konsole Grommet Tülle Shockmount Puffer Plug (threaded) Schraubverschluß Screw Schraube Descripción Protección del motor Protection de moteur Tornillo Vis à tête hexagonale Arandela elástica Rondelle de ressort Arandela elástica Rondelle de ressort Tornillo Vis à tête hexagonale Manija Poignée Tornillo Vis à tête hexagonale Arandela Rondelle Buje Douille Buje Douille Manija de levante Poignée de relèvement Tornillo Vis à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou Amortiguador Silentbloc Plancha-basa Base Guardacorrea-inferior Protection de courroie-inférieur Consola Console Ojal Passe-fil Amortiguador Silentbloc Tapón roscado Bouchon Tornillo Vis Measurem./Abm. Torque/Drehm. M12 x 30 74Nm/54ft.lbs 12 8 M8 x 20 21Nm/15ft.lbs M12 x 60 74Nm/54ft.lbs M12 x 25 74Nm/54ft.lbs M12 74Nm/54ft.lbs 50 x 55 Norm Sealant Schmierstoff DIN933 DIN933 0029311 DIN931 DIN985 74Nm/54ft.lbs 0029311 50cm 50cm 0,315in ID 30 x 15 3-48 x 5/32 0007581-116 9

Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung Guardacorrea/Embrague Protection de Courroie/Embrayage WP 1550R 10 0007581-116

WP 1550R Beltguard/Clutch Riemenschutz/Kupplung Guardacorrea/Embrague Protection de Courroie/Embrayage Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0119213 4 2 0033198 9 Beschreibung Stud Gewindebolzen Lockwasher Federring Descripción Perno prisionero Boulon Arandela elástica Rondelle de ressort Measurem./Abm. Torque/Drehm. M8 x 35 8 Norm Sealant Schmierstoff DIN835 0029311 3 0010367 4 Locknut Sicherungsmutter Contratuerca Contre-écrou M8 21Nm/15ft.lbs DIN980 4 0088869 1 Robin engine Robin-Motor Motor Robin Moteur Robin 7 0113976 1 Beltguard plate Riemenschutzplatte Placa del guardacorrea Plaque de la protection de courroie 8 0119214 4 Screw Schraube Tornillo Vis 5/16-24 x 3/4in 21Nm/15ft.lbs 0029311 9 0086968 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 10 1005118 1 Flat steel washer Scheibe Arandela Rondelle 11 0052203 1 Screw Schraube Tornillo Vis 5/16-24 x 7/8in 21Nm/15ft.lbs 0029311 12 0111158 1 V-belt Keilriemen Correa en V Courroie trapézoïdale 13 0089385 4 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 3/8 x 1/16in 14 0119164 1 Kit-upper beltguard Satz-Riemenschutzoberteil Guardacorrea superior (compl.) Protection de courroie supérieure (compl.) 17 0119211 1 18 0051736 1 Hex head screw Sechskantschraube Key (square) Keil Tornillo Vis à tête hexagonale Chaveta Clavette M8 x 20 21Nm/15ft.lbs 3/16 x 1,50in DIN933 0029311 22 0013576 4 Screw-socket head Sechskant-Schraube Tornillo hueco Vis à six-pans creux M8 x 70 21Nm/15ft.lbs 0007581-116 11

Exciter Erreger Excitador Excitatrice WP 1550R 12 0007581-116

WP 1550R Exciter Erreger Excitador Excitatrice Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. Beschreibung Descripción Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 1 0011456 6 Hex head screw Sechskantschraube Tornillo Vis à tête hexagonale M8 x 30 30Nm/22ft.lbs DIN933 0029311 2 0033198 6 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 8 3 0088849 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 4 0073427 2 Roller bearing Rollenlager Rodamiento de rodillos Roulement à rouleaux 5 0088848 2 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 88,49 x 3,53 6 0011582 4 Screw-socket head Sechskant-Schraube Tornillo hueco Vis à six-pans creux M16 x 40 211Nm/155ft.lbs DIN912 0029312 7 0112086 4 Washer Scheibe Arandela Rondelle 0,63 x 1,25 x 0,19in 8 0088534 1 Exciter housing Erregergehäuse Caja de excitador Carter d'excitatrice 9 0110185 1 Exciter shaft Erregerwelle Eje del excitador Arbre de l'excitatrice 10 0088533 1 Bearing holder Lagerhalterung Portarodamiento Porte-roulement 11 0088846 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 30 x 42 x 7 12 0088861 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 13 0116663 1 Exciter assembly Erreger kpl. Excitador compl. Excitatrice compl. 0007581-116 13

Cover Deckel Tapa Couvercle WP 1550R 14 0007581-116

WP 1550R Cover Deckel Tapa Couvercle Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0110726 1 Beschreibung Cover Deckel Descripción Tapa Couvercle Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 1 0110733 3 Tie cable Binder Fijación Attache 7,6 x 206mm 0007581-116 15

Clutch Kupplung Embrague Embrayage WP 1550R 16 0007581-116

WP 1550R Clutch Kupplung Embrague Embrayage Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0110776 3 Beschreibung Spring Feder Descripción Resorte Ressort Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0086230 3 Clutch shoe Belagbügel Peso de embrague Poids d'embrayage 3 0071616 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 4 0071615 1 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 5 0110775 1 Clutch drum Fliehkraftglocke Campana de embrague Carter d'embrayage 6 0110773 3 Clutch spacer Abstandsscheibe Espaciador Disque d'écartement 7 0110774 1 Pulley Scheibe Polea Poulie 8 0033198 4 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 8 9 0110772 4 Nut Mutter Tuerca Écrou 10 0025366 1 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 29 x 1,5 11 0112045 4 Screw Schraube Tornillo Vis 12 0086968 1 Clutch Kupplung Embrague Embrayage 0007581-116 17

Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants WP 1550R 18 0007581-116

WP 1550R Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0117180 1 Beschreibung Label sheet Aufkleberblatt Descripción Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0110704 1 Label-machine model Aufkleber-Maschinentyp Calcomania-modelo de máquina Autocollant-modèle de machine 3 0116940 1 Label sheet Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Feuille d'autocollants 4 0153795 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 0007581-116 19

Urethane Pad Kit Gleitvorrichtung Placa de Deslizamiento Jeu de Tapis en Polyuréthane WP 1550R 20 0007581-116

WP 1550R Urethane Pad Kit Gleitvorrichtung Placa de Deslizamiento Jeu de Tapis en Polyuréthane Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0113113 1 Beschreibung Mount Konsole Descripción Ménsula Console Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0031565 2 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 12 3 0011423 2 4 0111142 1 Hex head screw Sechskantschraube Paving stone pad Gleitplatte Tornillo Vis à tête hexagonale Placa deslizante Dispositif à pavés M12 x 30 73Nm/53ft.lbs 50cm DIN933 5 0111141 1 Bracket Konsole Soporte Support 6 0012362 3 7 0113788 1 Hex head screw Sechskantschraube Kit-protective pad Plattengleitvorrichtung Tornillo Vis à tête hexagonale Colchoneta para losas Dispositif à pavés M8 x 20 20Nm/14ft.lbs 50cm 0007581-116 21

Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue WP 1550R 22 0007581-116

WP 1550R Wheel Kit Radsatz Juego de Rueda Jeu de Roue Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0011457 5 2 0010367 1 Beschreibung Hex head screw Sechskantschraube Locknut Sicherungsmutter Descripción Tornillo Vis à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou Measurem./Abm. Torque/Drehm. M8 x 25 20Nm/14ft.lbs M8 Norm Sealant Schmierstoff DIN933 DIN980 3 0161041 2 Bracket Konsole Soporte Support 4 0033198 4 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 8 5 0111261 1 Wheel support mount Konsole-Achse Ménsula-eje Support-essieu 6 0025640 4 7 0111693 2 Flat steel washer Scheibe Wheel Rad Arandela Rondelle Rueda Roue 3/4 x 15,5in 6 x 2-3/8in,3/4in ID 8 0077256 4 Cotter pin Sicherungssplint Clavija hendida Goupille fendue 1/8 x 1-1/4in 9 0112441 1 Latch Verriegelung Aldaba Loquet 10 0115504 1 Kit-latch Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet 11 0111026 1 Kit-wheel Radsatz Juego de rueda Jeu de roue 0007581-116 23

Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet WP 1550R 24 0007581-116

WP 1550R Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0112149 1 Beschreibung Kit-latch Verriegelungssatz Descripción Juego de aldaba Jeu de loquet Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 3 0012362 1 4 0010367 1 Hex head screw Sechskantschraube Locknut Sicherungsmutter Tornillo Vis à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou M8 x 20 25Nm/18ft.lbs M8 DIN980 0007581-116 25

Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet WP 1550R 26 0007581-116

WP 1550R Latch Kit Verriegelungssatz Juego de aldaba Jeu de loquet Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0115504 1 Beschreibung Kit-latch Verriegelungssatz Descripción Juego de aldaba Jeu de loquet Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0115514 1 Pin Stift Pasador Goupille 3 0115511 1 Spring Feder Resorte Ressort 4 0115508 1 Cap Kappe Tapa Couvercle 5 0115513 1 Handle Handgriff Manija Poignée 6 0117969 1 6 0010367 1 Hex head screw Sechskantschraube Locknut Sicherungsmutter Tornillo Vis à tête hexagonale Contratuerca Contre-écrou M8 x 45 30Nm/22ft.lbs M8 DIN931 DIN980 6 0117845 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 0007581-116 27

Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'eau WP 1550R 28 0007581-116

WP 1550R Water System Kit Berieselungsanlage Juego de Sistema de Agua Jeu de Système d'eau Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0079235 1 Beschreibung Water tank cap Tankdeckel Descripción Tapa del tanque Chapeau de réservoir Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0011454 2 3 0010374 2 Hex head screw Sechskantschraube Fender washer Karosserie-Unterlegscheibe Tornillo Vis à tête hexagonale Arandela Rondelle pour tôle ondulée M8 x 40 8Nm/5ft.lbs DIN933 B8,4 DIN9021 4 0112346 1 Tank-water Wassertank Tanque del agua Réservoir à eau 5 0113850 1 Shutoff valve Kraftstoffhahn Grifo Robinet 6 0053577 1 Tank valve bushing Buchse Buje Douille 7 0112345 1 Water filter Wasserfilter Filtro de agua Filtre d'eau 8 0086312 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 9 0033198 5 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 8 10 0012362 2 12 0113851 1 Hex head screw Sechskantschraube Hose Schlauch Tornillo Vis à tête hexagonale Manguera Tuyau M8 x 20 20Nm/14ft.lbs 1/4 ID x 3/8in OD 13 0113960 1 Water manifold Wasser-Verteiler Distribuidor del agua Rampe d'arrosage 14 0012362 3 15 0114533 2 Hex head screw Sechskantschraube Plug (threaded) Schraubverschluß Tornillo Vis à tête hexagonale Tapón roscado Bouchon M8 x 20 21Nm/15ft.lbs 0029311 1/8 NPT 17 0113967 1 Fitting Verschraubung Unión Raccord 18 0114482 1 Kit-water tank Wassertanksatz Juego del tanque del agua Jeu du réservoir à eau 19 0112125 1 Kit-water system Berieselungsanlage Juego de sistema de agua Jeu de système d'eau 0007581-116 29

WP 1550R 30 0007581-116

Engine-Robin Robin-Motor Motor Robin Moteur Robin

Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse WP 1550R 32 0007581-116

WP 1550R Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 0 0118061 1 Beschreibung Set-gasket, crankcase Dichtungssatz-Kurbelgehäuse Descripción Juego de juntas-cárter Jeu de joints-carter Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 1 0053612 4 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 2 0118025 1 Cylinder head cover Zylinderkopfhaube Tapa del cilindro Couvercle supérieur 3 0084318 1 Gasket Dichtung Junta Joint 4 0118026 1 Cylinder head Zylinderkopf Culata Culasse 5 0084316 4 Flange Flansch Brida Collerette 6 0075214 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 5/16-18 x 1-1/8in 7 0084315 1 Gasket Dichtung Junta Joint 8 0084308 2 Valve guide Ventilführung Guíaválvula Guide de soupape 9 0084310 1 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 10 0110885 1 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 11 0110886 1 Bearing cover Lagerdeckel Tapa del rodamiento Couvercle du roulement 12 0053599 8 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 30 13 0053601 1 Dipstick Peilstab Varilla indicadora Jauge d'huile 14 0075754 1 Ring seal Dichtungsring Anillo sellador Rondelle à étancher 15 0077392 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 16 0053622 1 Gear complete Zahnrad kpl. Engranaje compl. Engrenage compl. 17 0029436 1 Sleeve Hülse Manguito Douille 18 0117217 1 Gasket Dichtung Junta Joint 19 0118027 1 Plate Platte Placa Plaque 20 0118028 1 Screw Schraube Tornillo Vis 21 0029406 2 Ball bearing Kugellager Rodamiento de bolas Roulement à billes 22 0160158 1 Crankcase complete Kurbelgehäuse kpl. Cárter compl. Carter compl. 23 0053598 2 Dowel pin Paßstift Espiga Cheville 24 0117215 1 Oil plug Schraubverschluß Tapón roscado Bouchon 0007581-116 33

Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse WP 1550R 34 0007581-116

WP 1550R Engine Block Zylinderblock Bloque del Motor Bloc de Culasse Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 25 0029327 1 Beschreibung Ring seal Dichtungsring Descripción Anillo sellador Rondelle à étancher Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 26 0029407 1 Shaft seal Wellendichtring Sello del eje Bague d'étanchéité 27 0117221 2 Gasket Dichtung Junta Joint 28 0084320 1 Plate Platte Placa Plaque 29 0117219 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 30 0053608 1 Hose Schlauch Manguera Tuyau 31 0053648 2 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 14 0007581-116 35

Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston WP 1550R 36 0007581-116

WP 1550R Crankshaft/Piston Kurbelwelle/Kolben Cigueñal/Pistón Vilebrequin/Piston Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0118030 1 Beschreibung Set-piston Kolbensatz Descripción Juego-pistón Jeu-piston Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0118031 1 Piston Kolben Pistón Piston 3 0013437 2 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 15,5 4 0118032 1 Piston pin Kolbenbolzen Pasador de pistón Axe de piston 5 0118033 1 Connecting rod Pleuel Biela Bielle 6 0044779 1 Nut Mutter Tuerca Écrou M14 x 1,5 7 0117224 1 Spring washer Tellerfeder Arandela de resorte Ressort Belleville 8 0118034 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 9 0044777 1 Woodruff key Woodruffkeil Chaveta Woodruff Clavette Woodruff 3 x 6 10 0084323 1 Crankshaft compl. Kurbelwelle kpl. Cigueñal compl. Vilebrequin compl. 11 0029422 1 Spacer Abstandsstück Espaciador Pièce d'écartement 0,6 11 0029424 0 Spacer Abstandsstück Espaciador Pièce d'écartement 1,0 11 0029423 0 Spacer Abstandsstück Espaciador Pièce d'écartement 0,8 0007581-116 37

Intake/Exhaust Einlass/Auspuff Admisión/Escape Admission/Échappement WP 1550R 38 0007581-116

WP 1550R Intake/Exhaust Einlass/Auspuff Admisión/Escape Admission/Échappement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0117237 2 Beschreibung Bolt Bolzen Descripción Perno Boulon Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0117236 2 Rocker arm Kipphebel Balancín Culbuteur 3 0114036 4 Valve Ventil Válvula Soupape 4 0114035 2 Spring holder Federgehäuse Soporte Support 5 0114034 2 Spring Feder Resorte Ressort 6 0117238 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 7 0117239 1 Plate Platte Placa Plaque 8 0118035 2 Push rod (valve lifter) Stoßstange Levantaválvula Poussoir de soupape 9 0084347 1 Gasket Dichtung Junta Joint 10 0118036 1 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement 11 0077523 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 12 0117230 1 Camshaft compl. Nockenwelle kpl. Arbol de levas compl. Arbre à cames compl. 13 0084336 1 Pin Stift Pasador Goupille 14 0084338 1 Ring Ring Anillo Anneau 15 0118037 1 Lever Hebel Palanca Levier 16 0117232 2 Tappet Stößel Alzaválvulas Poussoir 17 0053612 1 Flange bolt Flanschbolzen Perno de reborde Boulon à bride M6 x 12 10Nm/7ft.lbs 18 0118038 1 Exhaust valve Auslaßventil Válvula de escape Soupape d'échappement 19 0118039 1 Intake valve Einlaßventil Válvula de admisión Soupape d'admission 20 0053613 1 Gasket Dichtung Junta Joint 21 0053616 2 Nut Mutter Tuerca Écrou M6 22 0084361 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 23 0084356 1 Pipe Rohr Tubo Tube 24 0084357 2 Stud Gewindebolzen Perno prisionero Boulon 25 0084360 1 Gasket Dichtung Junta Joint 0007581-116 39

Intake/Exhaust Einlass/Auspuff Admisión/Escape Admission/Échappement WP 1550R 40 0007581-116

WP 1550R Intake/Exhaust Einlass/Auspuff Admisión/Escape Admission/Échappement Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 26 0084359 1 Beschreibung Insulator Isolator Descripción Aislador Isolant Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 27 0084362 1 Gasket Dichtung Junta Joint 28 0084346 1 Muffler Auspufftopf Silenciador Pot d'échappement 29 0117241 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 30 0117242 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 31 0118040 1 Exhaust baffle Leitblech Deflector Déflecteur 32 0044808 2 Self tapping screw Blechschraube Tornillo roscachapa Vis à tôle B3,9 x 9,5 DIN7971 33 0117241 2 Bolt Bolzen Perno Boulon 34 0117243 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 0007581-116 41

Governor Regler Regulador Régulateur WP 1550R 42 0007581-116

WP 1550R Governor Regler Regulador Régulateur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0053648 1 Beschreibung Screw Schraube Descripción Tornillo Vis Measurem./Abm. Torque/Drehm. M6 x 14 Norm Sealant Schmierstoff 2 0117251 1 Stop plate Anschlagplatte Placa de tope Plaque d'arrêt 3 0053646 1 Lockwasher Federring Arandela elástica Rondelle de ressort 4 0117249 1 Control assembly Betätigung kpl. Regulador compl. Commande compl. 5 0053645 1 Knob Griff Empuñadura Poignée 6 0053650 1 Nut Mutter Tuerca Écrou M6 7 0053649 1 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 30 8 0117253 1 Spring Feder Resorte Ressort 9 0117252 1 Screw Schraube Tornillo Vis 10 0084367 1 Governor spring Reglerfeder Resorte del regulador Ressort régulateur 11 0084365 1 Spring Feder Resorte Ressort 12 0084364 1 Governor rod Reglerstange Varilla Tringle 13 0077396 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 14 0118041 1 Governor lever Reglerhebel Palanca del gobernador Levier régulateur 15 0084366 1 Bolt w/washer Bolzen mit Scheibe Perno con arandela Boulon avec rondelle 16 0118042 1 Washer Scheibe Arandela Rondelle 17 0053639 2 Retaining ring Sicherungsring Anillo de retención Bague d'arrêt 6 DIN6799 18 0117247 1 Governor shaft Reglerwelle Eje de regulador Arbre régulateur 0007581-116 43

Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier WP 1550R 44 0007581-116

WP 1550R Blower Housing Lüftergehäuse Cubierta Bouclier Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0053612 5 Beschreibung Flange bolt Flanschbolzen Descripción Perno de reborde Boulon à bride Measurem./Abm. Torque/Drehm. M6 x 12 10Nm/7ft.lbs Norm Sealant Schmierstoff 2 0084371 1 Cover Deckel Tapa Couvercle 3 0110892 1 Flywheel housing Gehäuse Caja-volante Carter-volant 4 0118043 1 Recoil starter Reversierstarter Arrancador Démarreur 5 0118044 1 Starter pulley Starterscheibe Polea Poulie de démarrage 6 0083891 1 Setscrew Gewindestift Tornillo Vis 7 0117263 1 Ratchet guide Führung Guía Ancre 8 0083889 1 Friction spring Reibfeder Resorte de fricción Ressort de friction 9 0117261 2 Ratchet (pawl) Ratsche Trinquete Cliquet 10 0117258 1 Starter reel Seilscheibe Disco de cuerda Disque pour corde 11 0117259 1 Rope Seil Cuerda Corde 12 0117260 1 Starter handle Anwerfgriff Empuñadura del arranque Poignée du lanceur 13 0117257 1 Spring Feder Resorte Ressort 14 0030814 4 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 8 10Nm/7ft.lbs 0007581-116 45

Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir à Essence WP 1550R 46 0007581-116

WP 1550R Fuel Tank Kraftstofftank Depósito de Combustible Réservoir à Essence Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0054784 1 Beschreibung Fuel tank cap Tankverschluß Descripción Tapa del tanque Chapeau de réservoir Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0053660 1 Fuel filter Kraftstoffilter Filtro de combustible Filtre à carburant 3 0110894 1 Label Aufkleber Calcomania Autocollant 4 0087022 1 Bracket Konsole Soporte Support 4 0117264 1 Fuel tank Kraftstofftank Depósito de combustible Réservoir à essence 4 0084500 1 Bracket Konsole Soporte Support 5 0053648 4 Screw Schraube Tornillo Vis M6 x 14 6 0084380 1 Fuel strainer Kraftstoffsieb Tamizador Filtre-tamis à carburant 7 0118045 1 Fuel hose Kraftstoffleitung Manguera de combustible Tuyau à essence 8 0075269 2 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 9 0084384 1 O-Ring O-Ring Anillo-O Joint torique 10 0084383 1 Nut Mutter Tuerca Écrou 11 0053662 1 Element Element Elemento Elément 12 0084381 1 Gasket Dichtung Junta Joint 13 0084382 1 Cup Napf Taza Ecuelle 14 0084385 2 Screw Schraube Tornillo Vis 0007581-116 47

Carburetor Vergaser Carburador Carburateur WP 1550R 48 0007581-116

WP 1550R Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0118046 1 Beschreibung Carburetor Vergaser Descripción Carburador Carburateur Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0088471 4 Screw Schraube Tornillo Vis 3 0084389 1 Valve Ventil Válvula Soupape 4 0084393 1 Throttle shaft Drosselwelle Eje de mariposa Arbre des gaz 5 0084502 1 Ring Ring Anillo Anneau 6 0084501 1 Seal Dichtung Empaque Joint 7 0053699 2 Spring Feder Resorte Ressort 8 0110907 1 Set-pilot screw Satz-Leerlaufschraube Juego-tornillo piloto Jeu-vis de ralenti 9 0110910 1 Limiter cap Begrenzerkappe Casquillo limitador Coiffe de butée 10 0084392 1 Choke control lever Chokehebel Palanca estranguladora Levier d'étrangleur 11 0084390 1 Choke valve Drosselventil Válvula estranguladora Soupape d'étranglement 12 0084508 1 Ring Ring Anillo Anneau 13 0053695 1 Insert Einsatz Inserto Insertion 14 0110898 1 Bushing Buchse Buje Douille 15 0084503 1 Seal Dichtung Empaque Joint 16 0084402 1 Adjustment screw Einstellschraube Tornillo de ajuste Vis d'ajustage 17 0110906 1 Pilot jet Leerlaufdüse Chicler ralenti Gicleur de ralenti 18 0084396 1 Pin Stift Pasador Goupille 19 0084395 1 Valve Ventil Válvula Soupape 20 0084403 1 Spring Feder Resorte Ressort 21 0084394 1 Bolt Bolzen Perno Boulon 22 0084398 1 Gasket Dichtung Junta Joint 23 0084397 1 Float Schwimmer Flotador Flotteur 24 0084399 1 Float Schwimmer Flotador Flotteur 25 0084350 1 Gasket Dichtung Junta Joint 0007581-116 49

Carburetor Vergaser Carburador Carburateur WP 1550R 50 0007581-116

WP 1550R Carburetor Vergaser Carburador Carburateur Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 26 0118048 1 Beschreibung Main jet Hauptdüse Descripción Chicler principal Gicleur principal Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 27 0084404 1 Guide Führung Guía Guide 28 0084400 1 Main jet Hauptdüse Chicler principal Gicleur principal 0007581-116 51

Flywheel/Ignition Coil Schwungrad/Zündspule Volante/Bobina de Encendido Volant /Bobine d'allumage WP 1550R 52 0007581-116

WP 1550R Flywheel/Ignition Coil Schwungrad/Zündspule Volante/Bobina de Encendido Volant /Bobine d'allumage Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0051769 1 Beschreibung Spark plug (terminal) cap Zündkerzenstecker Descripción Capuchón de bujía Capuchon de bougie Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0117277 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 3 0117275 1 Ignition coil Zündspule Bobina de encendido Bobine d'allumage 4 0077397 2 Bolt w/washer Bolzen mit Scheibe Perno con arandela Boulon avec rondelle 5 0110889 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 6 0117276 2 Screw Schraube Tornillo Vis 7 0117279 1 Switch assembly Schalter kpl. Interruptor compl. Interrupteur compl. 8 0048333 1 Spark plug Zündkerze Bujía Bougie d'allumage 9 0118050 1 Flywheel Schwungrad Volante Volant 0007581-116 53

Oil Sensor Ölsensoreinheit Unidad de Alerta de Aceite Appareil d'alerte d'huile WP 1550R 54 0007581-116

WP 1550R Oil Sensor Ölsensoreinheit Unidad de Alerta de Aceite Appareil d'alerte d'huile Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0113747 1 Beschreibung Oil sensor Ölsensoreinheit Descripción Unidad de alerta de aceite Appareil d'alerte d'huile Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0075367 3 Screw w/washer Schraube mit Scheibe Tornillo con arandela Vis avec rondelle M8 x 16 3 0118051 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 4 0118052 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 5 0075134 1 Wire Kabel Alambre Câble 6 0118053 1 Clamp Schelle Abrazadera Agrafe 0007581-116 55

Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air WP 1550R 56 0007581-116

WP 1550R Air Cleaner Luftfilter Filtro del Aire Filtre à Air Ref. Pos. Part No. Artikel Nr. Qty. St. 1 0118054 1 Beschreibung Air cleaner assembly Luftfilter kpl. Descripción Filtro del aire compl. Filtre à air compl. Measurem./Abm. Torque/Drehm. Norm Sealant Schmierstoff 2 0084496 1 Gasket Dichtung Junta Joint 3 0054798 1 Set-element Satz-Element Juego-elemento Jeu-élément 4 0117245 2 Nut Mutter Tuerca Écrou 0007581-116 57

www.wackergroup.com Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41-80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90 Wacker Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550 Wacker Asia Pacific Operations - Sunley Center, Unit 912, 9/F - 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. - Hong Kong - Tel. +852 2406 60 32 - Fax: +852 2406 60 21