HIGH-EFFICIENCY TOILET ITEM # MODEL #T802M

Similar documents
Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

ITEM # BATHROOM FAUCET 67297W W W-6104 MODEL # Francias / Español p.

Installation Instructions

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0364BL AERO CRASH PROTECTORS TRIUMPH TIGER 800 / 800XC 11-

Serial Number Purchase Date

P10SC01 900x2000 MANUEL D INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL. 80"(2030mm) 78 3/4"(2000mm)

31 Series. Serie 31 Série 31. Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées COMPANY

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

Sunjoy D-DNC492PST 3-Seat Striped Adjustable Tilt Canopy. Wicker Metal Swing. Owner s Manual IMPORTANT

2-TIER FOUNTAIN ITEM # MODEL #MZ12646CA. Espaňol p. 9 ATTACH YOUR RECEIPT HERE

ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall

SHOWER STALL FAUCET. Español p. 4 PACKAGE AND HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION PREPARATION MODEL # CH-B

Homeowners Guide D. Toilet

Homeowners Guide. One-Piece Toilets

HOLA SAFETY RING PLAN

Adirondack Chair - Blue / White / Natural / Red

GoBidet Bidet Attachment

Homeowners Guide. Toilets

Latitude Nerf Bar for F-150 Supercab

CST423SF CST424SF(G) CST743S CST744S(G) CST744SL CST744SF.10 CST754SF(N) CST784SF MS756204SF

SAVE THESE INSTRUCTIONS

RD903612A. Figure / Figura A SEE / VOIR / VEA FIG. C FIG. B FIG. D

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15-

, & Series Nested Hardware

ITEM # PULL-OUT KITCHEN FAUCET AquaSource is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved.

NOTICE DE MONTAGE / MOUNTING INSTRUCTIONS

Chevrolet Impala Grille Replacement - Front Lower

Oletto Single Handle Commercial Style Kitchen Faucet

MS604114CEF(G) MS604114CUF(G) MS634114CEF(G) MS MS853113E MS853113S

Installation Guide. Single-Control Kitchen Sink Faucets

Homeowners Guide. Toilet

INSTALLATION INSTRUCTIONS

kurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER

42-YP Series. Serie 42-YP Série 42-YP. Single Control Lavatory Faucet Grifo Monomando para el Baño Mitigeur de Robinet pour Lavabo

User Manual Manual del usuario

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

AMALY 54" ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien.

FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0187SS LICENCE PLATE BRACKET DUCATI SCRAMBLER CLASSIC 15-

Manual Awning. Assembly Instructions. Product No Toll-free:

INSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE

SEDONA. Sedona ShowerSpa Model #1041 Owner s Manual

OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO ALL-IN-ONE TODO EN UNO

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Apex single-hole bidet with swivel spray robinet de bidet monotrou avec jet pivotant

Installation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING

DRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m)

TM 71251

INSTALLATION INSTRUCTIONS BUMPER KIT Part Number: Application: Kawasaki Teryx4

71248

71248

Urea/Adblue Hose Reel

PARTS LIST uline.com TOOLS NEEDED

WALL LANTERN. welcoming sophisticated inspiring ITEM # MODEL # Français p. 9. Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE

LM205 Side Accessory Bracket / LM205 Support D'Accessoire Latéral / LM205 Soporte De Accesorios Laterales

Installation Instructions for Wall Mount, Deck Mount and Pre-rinse Faucets

18'W x 9'H Peak Shelter

Oletto Single Lever Pull Down Kitchen Faucet

Honda Ridgeline Installation Instructions

Tools. For safety and easy faucet replacement, San-Ei recommends the use of the following helpful tools:

Index. TerraPorte 7600 & accessable

Index. TerraPorte 7600 & accessable

COOPER FREESTANDING TUB FAUCET INSTALLATION

300 Model 870 Four Wheel Hose Cart Owner s Manual

pendant ITEM # Model # Français p. 10 Español p. 19

TC30 BLACK DIAMOND BURNER KIT INSTRUCTIONS

Gas Go Anywhere /23/01

STOP WARNING. Date of Purchase / / Lot Number. Abode Full Size Loft Bed Silver B M

Sunjoy L-GZ933PST 12 X 10 Cabin-Style Soft Top Gazebo with Mosquito Netting. Owner s Manual IMPORTANT

Owners Manual & Installation Instructions

AP510 Full Flow Drinking Water System

Concrete Umbrella Stand Assembly & Care Instructions

Model 698/ and Model in 1 Hose Reel Owner s Manual

MODEL # 1 MANUAL CAN OPENER

Thermographie, pourquoi l utiliser?

Advantage Plus TIM-3600 Series Reel

DESIGN & QUALITY COLLECTION

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1000M MANUAL Signature Series Slicer OPERATORS MANUAL

accidents which arise due to non-observance of these instructions and the safety information herein. CAUTION:

STOP BOX SCRAPER/GRADER BLADE. Owner's Manual. Model No Safety Assembly Operation Maintenance Parts

INSTALLATION INSTRUCTIONS TOWNSEND

Crespo Single Lever Pull Down Kitchen Faucet

POST LANTERN. welcoming sophisticated inspiring ITEM # MODEL # Français p. 8 ATTACH YOUR RECEIPT HERE. Español p. 15

Mateo Single Lever Pull Out Kitchen Faucet

Kauai III ShowerSpa MODEL # 1011-III-CH, 1011-III-BN, 1011-III-ORB GENERAL DESCRIPTION PRODUCT FEATURES SPECIFICATIONS

Safety instructions and warnings Package contents and parts Tool requirements Product features... 5

4-HEAD LINEAR TRACK KIT MODEL #EC1572OB4-4, #EC1572SHW-4 Français p. 9

Installation Instructions

SHOWER CONVERSION KIT WITH HAND SHOWER

280 Propane Barbecue Assembly Manual

ROCKING HAMMOCK GD-600. Model GD-600. Retain This Manual for Reference OWNER'S MANUAL

CROSS HANDLE 5-HOLE BATH SET & PULL-OUT BLACK HAND SHOWER WITH DECK DIVERTER TRIM ONLY, TO SUIT R ROUGH M1-2202

Installation Guide. Acrylic Shower Receptors K-9531, K-9532, K-9533, K-9534, K-9535, K-9536, K-9538, K-9852, K-9858, K-9861, K-9866

ITEM # KEYPORT HUGGER CEILING FAN MODEL #40141

48-CB Series. Serie 48-CB Série 48-CB. Lavatory Faucet Grifo Para El Baño Robinet Pour Lavabo

Transcription:

TM Français p. 8 AquaSource is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 15 HIGH-EFFICIENCY TOILET ITEM #0810485 MODEL #T802M Estimated Installation: 55 Minutes DO YOU HAVE? Supply Line Adjustable Wrench Putty Knife Flathead Screwdriver Carpenter s Level Hacksaw Safety Goggles NOTE: Items not included. ATTACH YOUR RECEIPT ARE YOU READY? Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING: Risk of hazardous gases. If new toilet is not installed immediately after removing an old toilet, temporarily plug floor flange hole with a towel (or cover) to block sewer gases from escaping. Observe local plumbing and building codes. CAUTION: Handle with care. Vitreous chinaware is glass-like with sharp edges if broken. Do not drop or handle roughly. Do not overtighten bolts. If replacing an existing toilet, follow these general guidelines. (Not all toilets and connections are the same. Therefore, these guidelines may or may not apply.) Remove Old Toilet 1. Turn off water supply and flush tank completely. Use a towel to dry remaining water from tank and bowl. 2. Disconnect and remove old water supply line. 3. Remove tank from bowl by removing old tank-to-bowl hardware. 4. Remove bowl from floor by removing bolt caps and floor bolt nuts. 5. Remove floor bolts from toilet flange and clean old wax, putty and sealant from base area. (Temporarily plug floor flange with a towel or cover to block sewer gases from escaping.) NOTE: Mounting surface must be clean and level before new toilet is installed. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AB16728 1

PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity A Bowl 1 B Tank 1 C Tank Lid 1 D Flush Handle Assembly 1 E Seat Cover 1 NOTE: Before beginning, make sure all parts are present. Compare parts with package contents diagram here. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Hardware Contents All hardware is shown to size unless otherwise noted. Hardware will use these identifiers throughout the manual. BB CC DD EE FF GG * HH II JJ KK LL MM NN * OO PP QQ Part Description Quantity Part Description Quantity Floor Flange Bolt 2 JJ Wing Nut 2 BB Plastic Disc Nut 2 KK Plastic Seat Bolt 2 CC Bevel Disc 2 LL Seat Lock Nut 2 DD Flat Washer 2 MM Flat Seat Washer 2 EE Bowl Nut 2 NN Wax Ring (*Not shown to size) 1 FF Bolt Cap 2 OO Square Washer 1 GG Tank-to-Bowl Seal (*Not shown to size) 1 PP Flat Ring Washer 1 HH Tank Screw 2 QQ Handle Nut 1 II Metal Flat Washer 2 2

1. Install Floor Bolts INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: BB with bolt heads down and threaded ends facing up. (Bolts should be parallel to wall and 6 in. apart). Then, place plastic while installing toilet. BB Floor Flange 2. Install Wax Ring Turn toilet bowl (A) upside down onto a cushioned surface. Place wax ring (NN) over the raised outlet ring of the bowl. adheres to the bowl. NOTE: A NN 3. Position Bowl on Floor Flange () protruding up through the holes in the base of the bowl. NOTE: Keep the bowl level as it is lowered onto the lift the bowl. Once bowl is in position, press down with a slight twisting motion on the top center of the bowl, eventually applying full body weight to evenly compress the wax ring to create a watertight seal. Make sure the bowl is as level as possible. CAUTION: Do not rock the bowl back and forth as this may break the seal. A TIP: It may be necessary to use small wedges (shims) under the edge of the bowl due to slight not wobble or rock. Floor Flange 3

4. Secure Bowl to Floor INSTALLATION INSTRUCTIONS and snap into place. room for the bolt caps (FF). CAUTION: Do not overtighten bowl nuts because vitreous china can easily crack or chip. Pour water into bowl to prevent the escape of sewer gases. A FF EE DD CC 5. Install Tank-to-Bowl Seal GG Turn the tank (B) upside down and press the tank-to-bowl seal (GG) into place over the tank lower opening. 6. Install Tank on the Bowl 6. tank screws (HH). Lower the tank (B) onto the bowl (A) and the let the tank tank screws screws (GG). (HH) Lower protrude the tank through (B) onto the the mounting bowl (A) holes and let the tank screws (GG) protrude through the mounting holes washers on (II) bowl and (A). wing From nuts the (JJ) underside onto the of protruding bowl (A), thread tank screws metal (HH). Tighten the wing nuts (JJ) alternatively until the tank (B) screws is evenly (GG). seated Tighten on the the bowl wing (A). nuts (II) alternatively untill the tank (B) is evenly seated on the bowl (A). HH II JJ 7. Attach Water Supply Line Connect the water supply line (not included) to the tank (B) and shut-off valve. Tighten the tank connection coupling nut 1/4 turn beyond hand tight. CAUTION: Do not overtighten the tank connection nut. B connections and tighten or correct as needed. 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS 8. Install Seat Place seat (E) on bowl (A), centering the hinges over the holes in the bowl. Open the hinge covers, insert plastic seat bolts (KK) into hinge holes and adjust the toilet seat and lid to find the best assembly position. Finally, place the flat seat washers (MM) onto plastic seat bolts (KK) from underneath the bowl (A). Use a screwdriver to secure seat lock nuts (LL). Close hinge covers. KK E MM LL 9. Side Note 1:Install Flush Handle Assembly Remove the handle nut (QQ),flat ring washer (PP) and square washer (OO) from the flush handle assembly (D) and insert the flush handle assembly (D) through the hole on the side of tank (B). Replace the square washer (OO), flat ring washer (PP) and handle nut (QQ), then hand tighten to secure the flush handle assembly (D) to the tank (B). Do not overtighten. B OO PP QQ The flush handle assembly (D) has been installed at the factory. Side Note 2:Connect Flapper Chain Connect the preassembled flapper chain to the flush handle assembly (D), ensuring a small amount of slack. 5

CARE AND MAINTENANCE CAUTION: Do not use in-tank cleaners. Products containing chlorine (calcium hypochlorite) can seriously damage tank fittings, potentially causing leaks, excessive water use and property damage. The manufacturer shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite). The toilet is made of stain-, acid- and abrasion-resistant vitreous china. Clean the outside surfaces with mild soap, warm water and a soft cloth. On stubborn stains, use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull the surface. When cleaning the toilet seat, wash it with mild soapy water. Rinse seat thoroughly with clean water and dry with a soft cloth. Avoid detergents, disinfectants or cleaning products in aerosol cans. NEVER use abrasive scouring powders on the seat. Some bathroom chemicals may cause damage to the seat s finish, so test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. ONE-YEAR LIMITED WARRANTY The manufacturer provides a LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY for its vitreous chinaware plumbing fixtures to be free of manufacturing defects in materials and workmanship. This warranty is not transferable. The manufacturer, at its election, may repair, replace or make appropriate adjustments where inspection discloses any such defects occurring in normal usage. No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For a long-lasting finish, take care in maintaining the product. The manufacturer s obligation shall be limited to such repair and or replacement. Purchaser shall be responsible for all shipping charges for returned product. This warranty does not cvoer labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacment, nor incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. To obtain warranty service, contact 1-866-417-7564. 6

REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T802-1 T802-2 T802-3 T802-4 T802-5 T802-6 T802-7 T802-8 T802-9 Part Description Part # 1 Toilet flush valve T802-1 2 T802-2 3 T802-3 4 Wax ring T802-4 5 Floor hardware T802-5 6 Tank assembly hardware T802-6 7 White toilet bowl bolt cap covers T802-7 8 Toilet seat bolt set T802-8 9 Flush handle washers and nuts T802-9 7 Printed in China

TM AquaSource est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. TOILETTE À RENDEMENT ÉLEVÉ ARTICLE #0810485 MODÈLE #T802M Temps d installation approximatif : 55 minutes. MATÉRIEL NÉCESSAIRE Conduite d alimentation Clé à molette Couteau à mastiquer Tournevis à tête plate Niveau de menuisier Scie à métaux Lunettes de sécurité REMARQUE : Articles non inclus. JOIGNEZ VOTRE REÇU ÊTES-VOUS PRÊT? Assurez-vous de lire et de comprendre l intégralité du présent manuel avant de tenter d assembler, d utiliser ou d installer l article. AVERTISSEMENT : Risque d émanation de gaz nocifs. Si vous n installez pas la nouvelle toilette immédiatement après avoir retiré l ancienne, bouchez temporairement le trou de la bride de sol à l aide d un linge ou d un couvercle pour empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre. Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre municipalité. ATTENTION : Veuillez manipuler cet article avec soin. La porcelaine vitrifiée s apparente au verre et ses bords deviennent coupants lorsqu ils sont brisés. Évitez de laisser tomber l article ou de le manipuler rudement. Ne serrez pas excessivement les boulons. Si vous remplacez une toilette déjà en place, veuillez suivre les directives générales suivantes. (Les toilettes et les raccords ne sont pas tous pareils. Ces directives pourraient donc ne pas s appliquer dans votre cas.) Retrait de la vieille toilette 1. Fermez l alimentation en eau et actionnez la chasse d eau de façon à vider complètement le réservoir. Asséchez le réservoir et la cuvette à l aide d une serviette. 2. Débranchez et retirez la vieille conduite d alimentation en eau. 3. Retirez le réservoir de la cuvette en enlevant les fixations qui le maintiennent. 4. Retirez la cuvette en enlevant les cache-boulons et les boulons d ancrage au sol. 5. Retirez les boulons d ancrage au sol et nettoyez les résidus de cire, de mastic et de pâte d étanchéité. (Bouchez temporairement le trou de la bride de sol à l aide d un linge ou d un couvercle pour empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre.) REMARQUE : Assurez vous que la surface de montage est propre et plane avant de commencer l installation de la nouvelle toilette. AB16728 Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 8

CONTENU DE L EMBALLAGE Pièce Description Quantité A Cuvette 1 B Réservoir 1 C Couvercle de réservoir 1 D Ensemble de manette de chasse 1 E Couvercle de siège 1 Quincaillerie incluse REMARQUE : Avant de commencer l assemblage de l article, assurez-vous d avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l emballage avec l illustration ci-contre. S il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d assembler, d installer, ni d utiliser l article. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Sauf indication contraire, toute la quincaillerie est illustrée en grandeur réelle. Les lettres sont utilisées pour désigner la quincaillerie dans le présent manuel. BB CC DD EE FF GG * HH II JJ KK LL MM NN * OO PP QQ Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité Boulon pour bride de sol 2 JJ Écrou à oreilles 2 BB Écrou plat en plastique 2 KK Boulon de siège en plastique 2 CC Rondelle biseautée 2 LL Écrou de blocage de siège 2 DD Rondelle plate 2 MM Rondelle de siège plate 2 EE Écrou pour cuvette 2 NN Anneau en cire (* grandeur non réelle) FF Cache-boulon 2 OO Rondelle à section carrée 1 GG Joint d étanchéité (* grandeur non réelle) 1 PP Rondelle d étanchéité plate 1 HH Vis du réservoir 2 QQ Écrou de poignée 1 II Rondelle plate métallique 2 9 1

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 1. Installation des boulons pour bride de sol REMARQUE : Inspectez la bride de sol. Si elle est endommagée, remplacez-la avant de procéder à l installation. Insérez les boulons pour bride de sol () dans la bride de sol (Les boulons doivent être parallèles au mur et espacés de 15,24 cm.) Placez ensuite les écrous plats en plastique (BB) pendant l installation de la toilette. 2. Installation de l anneau en cire Posez la cuvette de toilette (A) à l envers sur une surface matelassée. Placez l anneau en cire (NN) sur l anneau de sortie saillant de la cuvette. Appuyez fermement sur l anneau en cire en appliquant un léger mouvement de rotation pour que la cire adhère bien à la cuvette. REMARQUE : Si l anneau en cire est doté d une bride en plastique, assurez-vous que son extrémité conique n est pas orientée vers la toilette. BB BB A Bride de sol NN 3. Installation de la cuvette sur la bride de sol Abaissez doucement la cuvette (A) de façon à ce que les boulons pour bride de sol () ressortent des trous de la base de la cuvette. REMARQUE : Maintenez la cuvette de niveau lorsque vous l abaissez sur la bride de sol. Il se peut que vous ayez besoin de l aide d une autre personne pour soulever la cuvette. Une fois la cuvette en place, appuyez sur le centre arrière en appliquant un léger mouvement de rotation et augmentez graduellement la pression exercée jusqu à y mettre tout votre poids, de façon à comprimer uniformément l anneau en cire pour obtenir un joint étanche.faites en sorte que la cuvette soit le plus possible de niveau. ATTENTION : Évitez de balancer la cuvette dans un mouvement de va-et-vient, sans quoi vous risquez de rompre le joint. CONSEIL : Il se peut que vous ayez à poser de petites cales sous les rebords de la cuvette en raison d un plancher inégal.la cuvette doit être fermement balance. 10

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 4. Fixation de la cuvette au plancher 1. Placez les rondelles biseautées (CC), les rondelles plates (DD) et les écrous pour cuvette (EE) sur les boulons pour bride de sol (), dans cet ordre. Serrez les écrous pour cuvette (EE) en alternant de l un à l autre jusqu à ce que la toilette (A) soit fixée fermement au sol. Placez les cache-boulons (FF) sur les boulons pour bride de sol () et enclenchez-les. Remarque : Si les boulons pour bride de sol () sont trop longs, coupez délicatement la partie supérieure des boulons avec une scie à métaux (non incluse) pour être en mesure d installer les cache-boulons (FF). ATTENTION : Évitez de serrer les écrous pour cuvette de façon excessive; la porcelaine vitrifiée peut facilement se fissurer ou s ébrécher. Versez de l eau dans la cuvette afin d empêcher les gaz émanant des égouts de se répandre. 5. Installation du joint d étanchéité du réservoir dans la cuvette 6. Placez le réservoir (B) à l envers, installez le joint d étanchéité (GG) autour de l ouverture située sous le réservoir et appuyez sur le joint. 6. Installation du réservoir sur la cuvette Retirez les rondelles plates métalliques (II) et les écrous à oreilles (JJ) des vis du réservoir (HH). Placez le réservoir (B) sur la cuvette (A) en laissant les vis du réservoir (HH) dépasser à travers les trous de fixation de la cuvette (A). Sous la cuvette (A), 7. vissez les rondelles plates métalliques (II) et les écrous à oreilles Unscrew the metal flat washers (HH) and wing nuts (II) from (JJ) sur chaque vis (HH) dépassant du réservoir. Serrez les the tank screws (GG). Lower the tank (B) onto the bowl (A) écrous à oreilles (JJ) en alternance jusqu à ce que le réservoir (B) and let the tank screws (GG) protrude through the mounting repose de niveau sur la cuvette (A). holes on bowl (A). From the underside of bowl (A), thread metal flat washers (HH) and wing nuts (II) onto the protruding tank screws (GG). Tighten the wing nuts (II) alternatively untill the tank (B) is evenly seated on the bowl (A). 2. 7.Raccord de la conduite d alimentation en eau Raccordez la conduite d alimentation en eau (non incluse) au réservoir (B) et à la vanne d arrêt. Serrez à la main l écrou d accouplement du raccord 8. Attach Water Supply Line au réservoir, puis serrez-le d un quart de tour supplémentaire. Connect the water ATTENTION supply line : Évitez (not included) serrer to excessivement the tank (B) and shut-off valve. l écrou Tighten d accouplement the tank connection du raccord coupling au réservoir. nut 1/4 turn beyond hand tight. Ouvrez l alimentation en eau et laissez le réservoir se remplir. Vérifiez CAUTION: Do not overtighten the tank connection tous les raccords nut. pour vous assurer qu ils ne fuient pas. Serrez-les ou réglez-les au besoin. Turn on supply valve and allow tank to fill. Check for leaks at all A HH II JJ GG B FF EE DD CC 11

INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 89. Installation du siège Placez le siège (E) sur la cuvette (A) en alignant les charnières sur les trous situés dans la cuvette. Ouvrez les couvercles des charnières, insérez les boulons de siège en plastique (KK) dans les trous des charnières et ajustez l emplacement du siège et de son couvercle. Enfin, placez les rondelles de siège plates (MM) sur les boulons de siège en plastique (KK) sous la cuvette de la toilette (A). Utilisez un tournevis pour fixer les écrous de blocage de siège (LL). Refermez les couvercles des charnières. KK E MM LL 10. Note marginale 1 : Installation de l ensemble de manette de 1. chasse chasse Retirez l écrou de poignée (QQ), la rondelle d étanchéité plate (PP) et la rondelle à section carrée (OO) de l ensemble de manette de chasse (D) et insérez l ensemble de manette de chasse (D) à travers le trou situé sur le côté du réservoir (B). Remettez la rondelle à section carrée, la rondelle d étanchéité plate (PP) et l écrou de poignée (QQ) en place, puis serrez-le à la main afin de fixer l ensemble de manette de chasse (D) au réservoir (B). Évitez de serrer excessivement. B OO PP QQ L ensemble de manette de chasse (D) a été installé à l usine. Note marginale 2 : Raccordement de la chaîne du clapet Fixez la chaîne de clapet préassemblée à l ensemble de manette de chasse (D) de façon à ce que la chaîne soit presque tendue. 12

ENTRETIEN ATTENTION : N utilisez pas de produits nettoyants à placer dans le réservoir. Les produits comportant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent causer des dommages importants aux raccords du réservoir et occasionner des fuites, une consommation excessive d eau et des dommages matériels. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés aux raccords du réservoir par des produits nettoyants à base de chlore (hypochlorite de calcium). Votre toilette est faite de porcelaine vitrifiée résistant aux taches, aux acides et à l abrasion. Nettoyez les surfaces extérieures avec un savon doux, de l eau tiède et un linge doux. Pour éliminer les taches rebelles, utilisez un détergent en poudre et une éponge humide ou un tampon à récurer en nylon. N employez jamais de poudre à récurer, de détergents, ni de tampons abrasifs, car ceux-ci pourraient égratigner, endommager et ternir la surface de la toilette. Utilisez une solution d eau et de savon doux pour nettoyer le siège de la toilette. Rincez soigneusement le siège à l eau et essuyez-le avec un linge doux. Évitez d utiliser des détergents, des désinfectants ou des nettoyants en aérosol. N utilisez JAMAIS de poudre à récurer abrasive pour nettoyer le siège. Certains produits chimiques pour salle de bains peuvent endommager le fini du siège. Testez d abord votre solution nettoyante sur une partie non apparente. GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Le fabricant offre une GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN contre les défauts de matériaux et de fabrication pour ses appareils de plomberie en porcelaine vitrifiée. Cette garantie n est pas transférable. Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, ou d apporter les modifications adéquates lorsque de tels défauts sont découverts à la suite de l inspection d un produit qui a été utilisé dans des conditions normales. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d une erreur d installation, de dégâts causés par l eau ou d un usage inapproprié. Entretenez soigneusement le produit afin d en préserver le fini à long terme. L engagement du fabricant se limite à de tels remplacements et réparations. Si l acheteur retourne le produit au fabricant, il est responsable de tous les frais d expédition. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d œuvre et les dommages occasionnés pendant l installation, les réparations ou le remplacement, de même que les dommages accessoires ou consécutifs. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d autres droits, qui varient d un État ou d une province à l autre. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, composez le 1 866 417-7564. 13

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T802-1 T802-2 T802-3 T802-4 T802-5 T802-6 T802-7 T802-8 T802-9 Pièce Description N o de pièce 1 Soupape de chasse et clapet T802-1 2 Clapet pour toilette T802-2 3 Robinet de remplissage de toilette T802-3 4 Anneau en cire T802-4 5 Quincaillerie de fixation au sol T802-5 6 Quincaillerie pour l assemblage du réservoir T802-6 7 Cache-boulons blancs T802-7 8 Ensemble de boulons de siège de toilette T802-8 9 Rondelles et écrous pour manette de chasse T802-9 14 Imprimé en Chine

TM AquaSource es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. INODORO DE ALTA EFICIENCIA ARTÍCULO # 0810485 MODELO #T802M Tiempo de instalación estimado: 55 minuto TIENE? Tubería de suministro Llave ajustable Espátula Destornillador de cabeza plana Nivel de carpintero Sierra de mano Gafas de seguridad NOTA: los artículos no se incluyen. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ ESTÁ LISTO? Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA: riesgo de gases peligrosos.si no va a instalar el inodoro nuevo inmediatamente después de retirar el antiguo, tape temporalmente el orificio de la brida en el piso con una toalla (o cubierta) para impedir que escapen los gases de las tuberías de desagüe. PRECAUCIÓN: manipule el producto con cuidado.la porcelana vítrea es similar al vidrio, con bordes afilados cuando se rompe.no deje caer ni maltrate el producto.no apriete demasiado los pernos. Si va a reemplazar un inodoro ya instalado, siga las siguientes pautas generales. (No todos los inodoros y las conexiones son iguales.por lo tanto, es posible que estas pautas no se apliquen). Retire el inodoro ya instalado 1. Corte el suministro de agua y descargue por completo el tanque. Use una toalla para secar el agua restante del tanque y la taza. 2. Desconecte y retire la antigua tubería de suministro de agua. 3. Retire el tanque de la taza retirando los aditamentos antiguos que unen el tanque con la taza. 4. Retire la taza del piso retirando las tapas para pernos y las tuercas de los pernos para montaje en el piso.. 5. Retire del piso los pernos para montaje de la brida del inodoro y limpie los restos de cera, masilla y sellador del área de la base. (Tape temporalmente el orificio de la brida en el piso con una toalla o cubierta para impedir que escapen los gases de las tuberías de desagüe). AB16728 NOTA: la superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de la instalación del nuevo inodoro. Preguntas, problemas, piezas faltantes?antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 15

CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad A Taza 1 B Tanque 1 C Tapa del tanque 1 D Ensamble de la manija de descarga 1 E Cobertura para asiento 1 Aditamentos Todos los aditamentos se muestran en tamaño real, a menos que se indique lo contrario. Los aditamentos se mostrarán con estos identificadores a lo largo del manual. NOTA: antes de comenzar, asegúrese de tener todas las piezas.compare las piezas con el diagrama del contenido del paquete que aparece aquí. No intente ensamblar, instalar ni utilizar el producto si alguna pieza falta o está dañada.póngase en contacto con el departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. BB CC DD EE FF GG * HH II JJ KK LL MM NN * OO PP QQ Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Perno para la brida de piso 2 JJ Tuerca mariposa 2 BB Tuerca de disco de plástico 2 KK Perno de plástico del asiento 2 CC Disco biselado 2 LL Contratuerca para el asiento 2 DD Arandela plana 2 MM Arandela plana para el asiento 2 EE Tuerca de la taza 2 NN Anillo de cera (*no se muestra en tamaño real) FF Tapa para perno 2 OO Arandela cuadrada 1 GG Sello del tanque a la taza (*no se muestra en tamaño real) 1 PP Arandela de anillo plano 1 HH Tornillo del tanque 2 QQ Tuerca para la manija 1 II Arandela plana de metal 2 16 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Instale los pernos para montaje en el piso NOTA: asegúrese de que no haya daños en la brida del piso existente.si está dañada, reemplácela antes de proceder. Inserte los pernos para la brida de piso () en la brida del inodoro (no se incluye) con las cabezas de los pernos hacia abajo y los extremos roscados hacia arriba.(los pernos deben estar paralelos a la pared y a una distancia entre ellos de 15,24 cm). Luego, coloque las tuercas del disco de plástico (BB) sobre los pernos de la brida de piso () para sujetarlos en su lugar mientras instala el inodoro. 2. Instale el anillo de cera acolchada. Coloque el anillo de cera (NN) sobre el anillo de el anillo de cera contra la taza para que la cera se adhiera a la taza. NOTA: si el anillo de cera tiene una brida de plástico integral, asegúrese de que la brida cónica apunte lejos del inodoro. BB BB A NN Brida de piso 3. Coloque la taza sobre la brida del piso Baje la taza (A) con cuidado hacia su posición con los pernos en la base de la taza. NOTA: Mantenga la taza (B) nivelada a medida que la baja hasta la brida del piso. Es posible que necesite ayuda para levantar la taza. Una vez que la taza esté en su lugar, presiónela hacia abajo girándola un poco desde el centro superior para luego apoyar todo el peso de su cuerpo y comprimir de manera uniforme el A que la taza esté lo más nivelada posible. PRECAUCIÓN: no mueva la taza de atrás hacia delante, ya que esto podría romper el sello. Brida de piso CONSEJO: quizás sea necesario utilizar cuñas pequeñas (calzas) debajo del borde de la taza, debido a pequeñas variaciones en la porcelana vítrea o en pisos disparejos.la taza debe asentarse ni se sacuda. 17

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Fije la taza al piso Coloque los discos biselados (CC), las arandelas planas (DD) y los pernos de la taza (EE) sobre los pernos de la brida de piso () en ese orden.apriete las tuercas de la taza (EE) alternadamente hasta que el inodoro (A) esté firmemente asentado en el piso.coloque las tapas de los pernos del piso (FF) sobre los pernos de la brida de piso () e insértelas a presión en sus lugares. Nota:si los pernos de la brida () son demasiado largos, corte con cuidado la parte superior de los pernos de la brida () con una sierra de mano (no se incluye) para hacer espacio para las tapas para perno (FF). PRECAUCIÓN: no apriete demasiado las tuercas de la taza, ya que la porcelana vítrea podría quebrarse o desportillarse fácilmente. Vierta agua en la taza para evitar que escapen los gases de las tuberías de desagüe. 5. Instale el sello del tanque a la taza Coloque el tanque (B) en posición invertida y presione el sello del tanque a la taza (GG) en su lugar sobre la apertura inferior del tanque. A GG FF EE DD CC 6. Instale el tanque en la taza Desenrosque las arandelas planas de metal (HH) y las tuercas de mariposa (II) de los tornillos del tanque (GG).Baje el tanque (B) a la taza (A) y deje que los tornillos del tanque (GG) sobresalgan 6. por los orificios de montaje en la taza (A).Desde la Unscrew parte inferior the metal de la flat taza washers (A), enrosque (HH) and las wing arandelas nuts (II) from planas the de tank metal screws (HH)(GG). y las Lower tuercas the de tank mariposa (B) onto (II) the en bowl los tornillos (A) and del let tanque the tank (GG) screws sobresalientes.apriete (GG) protrude through las the tuercas mounting de mariposa holes on (II) bowl alternándolas (A). From the hasta underside que el tanque of bowl (B) (A), se thread asiente metal de manera pareja sobre la taza (A). HH II JJ 7. Conecte la tubería de suministro de agua Conecte la tubería de suministro de agua (no se incluye) al tanque (B) y a la válvula de cierre. Apriete la tuerca de acoplamiento de conexión del tanque dándole un cuarto de giro más que el ajuste manual. B PRECAUCIÓN: no apriete demasiado la tuerca de conexión del tanque. Abra la válvula de suministro y deje que el tanque se llene. Revise todas las conexiones en búsqueda de fugas y apriete o corrija si es necesario. 18

8. Instale el asiento INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Coloque el asiento (E) sobre la taza (A) y centre las bisagras sobre los orificios en la taza. Abra las cubiertas de las bisagras, inserte los pernos de plástico del asiento (KK) en los orificios de las bisagras y ajuste el asiento del inodoro y la tapa hasta que encuentre la mejor posición de ensamblaje.finalmente, coloque las arandelas planas para el asiento (MM) sobre los pernos de plástico del asiento (KK) desde la parte inferior de la taza (A). Use un destornillador para asegurar la contratuerca del asiento (LL).Cierre las cubiertas de las bisagras. E MM KK LL 9. Nota al margen 1:instale el ensamble de la manija de 1. descarga descarga Retire la tuerca de la manija (QQ), la arandela de anillo plano (PP) y la arandela cuadrada (OO) del ensamble de la manija de descarga (D) e inserte el ensamble de la manija de descarga (D) a través del orificio en uno de los lados del tanque (B). Reemplace la arandela cuadrada (OO), la arandela de anillo plano (PP) y la tuerca de la manija (QQ), luego apriete a mano para asegurar el ensamble de la manija de descarga (D) al tanque (B).No apriete demasiado. B OO PP QQ El ensamble de la manija de descarga (D) ha sido instalado en la fábrica. NOTA AL MARGEN 2:Conecte la cadena del tapón Valor de llenado Conecte la cadena del tapón previamente ensamblada en el ensamble de la manija de descarga (D), asegurándose de que una pequeña porción quede libre. Tapón Válvula para descarga de inodoro (7,62 cm) Conexión de la tubería de suministro 19

CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: no use limpiadores en el tanque. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar severamente los conectores del tanque, lo que podría causar filtraciones, uso excesivo de agua y daños a la propiedad. El fabricante no se hará responsable de ningún daño a los conectores del tanque causado por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio). El inodoro está hecho de porcelana vítrea, resistente a las manchas, al ácido y la abrasión. Limpie las superficies exteriores con jabón suave, agua tibia y un paño suave. Para quitar manchas difíciles, use un detergente en polvo y una esponja húmeda o una almohadilla de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas, ya que estos rayan, dañan y opacan la superficie. Cuando limpie el asiento de su inodoro, hágalo con agua con jabón suave. Enjuague bien el asiento con agua limpia y seque con un paño suave. Evite utilizar detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en aerosol. NUNCA utilice polvos abrasivos para limpiar el asiento. Algunos productos químicos para baño pueden causar daño al acabado del asiento, por lo que se recomienda que pruebe su solución de limpieza en un área poco visible antes de aplicarla a toda la superficie. UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA El fabricante ofrece una GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO contra defectos de fabricación en los accesorios y de la mano de obra de sus productos de plomería de porcelana vítrea. Esta garantía no es transferible. El fabricante podrá, según su elección, reparar, reemplazar o realizar los ajustes necesarios en el producto en caso de que una inspección muestre que hay defectos de este tipo en el uso normal. No se otorgan garantías por errores de instalación, daño por agua o mal uso. Para que el acabado sea duradero, preste atención al mantenimiento del producto. La obligación del fabricante se limitará a la reparación y/o el reemplazo del producto establecidos. El comprador deberá hacerse cargo de todos los costos de envío para la devolución del producto. Esta garantía no cubre los cargos por mano de obra y/o daños ocasionados durante la instalación, reparación o reemplazo, ni los daños accidentales o resultantes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría tener, también, otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto al 1-866-417-7564. 20

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 T802-1 T802-2 T802-3 T802-4 T802-5 T802-6 T802-7 T802-8 T802-9 Pieza Descripción Pieza 1 Válvula para descarga de inodoro con tapón T802-1 2 Tapón de inodoro T802-2 3 Válvula de llenado de inodoro T802-3 4 Anillo de cera T802-4 5 Aditamentos para el piso T802-5 6 Aditamentos para el ensamblaje del tanque T802-6 7 Cubiertas blancas para tapas de pernos para taza de inodoro T802-7 8 Conjunto de pernos para el asiento para inodoro T802-8 9 Arandelas y tuercas para la manija de descarga T802-9 21 Impreso en China